གནམཆསཞལའདནབཞགསས
Namchouml Daily Practice
Palyul Changchub Dargyeling Ohio Damchouml Rinchen
March 2020
copy 2019 by Damchouml Rinchen
All rights reserved This text or parts therof may not
be reproduced in any form without permission from the publisher
Printed in the USA
Published by Damchouml Rinchen Palyul Changchub Dargyeling Ohio PO Box 202
Richfield OH 44286 330-659-0468
damchorinchenpalyulohioorg
Table of Contents
Morning Practice
The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 001 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 006 The Mountain Smoke Offering (Riwo Sangchouml) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007
Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007 Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 008 Seven-Part Supplication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 009 Self-Visualization helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 010 Main Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 012 Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 019
The Daily Practice of the Secret Attainment the Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called ldquoThe Essence of the Play of Concerned Activityrdquo helliphellip 023 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 023 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Delineating the Boundaries helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Blessing the Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 028 Generation of the Deity helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 029 Invoking Wisdom Beings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 036 The Outer Inner and Secret Offerings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 038 The Praise helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 040 The Profound Recitation helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 041 The Offering and Praise to Confess helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 044 The Dissolution Stage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Prayer for Good Fortune helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 046
The Twenty-One Homages to Tara helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 047 Verses of the Benefit helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 055
Bodhisattva Vow Ceremony helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Seven Branch Offering
Homages helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 060 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Request Turning the Wheel of Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Request Not to Enter Nirvana helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065
The Main Part helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Taking the Vow of bodhicitta in Aspiration and Action Combined helliphelliphellip 065 Taking Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Actual Bodhisattva Vow helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 067 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 068 The Series of Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 070
The Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Recitation of the Dharani of Pure Discipline helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 073
Daily Practice ndash Guru Yoga Waking up from the Deep Slumber of Ignorance helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 075 Blessing the Speech helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 078 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 079 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 081 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Five Branch Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Prayer to the Three Kayas helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 084 The Prayer that Swiftly Fullfill All Wishes helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 090 The Prayer in Six Vajra Lines helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 093 Prayer to Mingyur Dorje helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Throne Holders of the Palyul Lineage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 096 The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097
Four Thoughts that Turn the Mind to Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 098 Mandal Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Vajrasattva helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Guru Yoga helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 100
The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 101 The Terma Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 104 The Extensive Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 107 Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 123 The Fourfold Prayer for Montherly Sentient Beings Equal to Space helliphelliphelliphelliphellip 129 Calling the Lama from Afar helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 131 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 133 Receiving the Four Empowerments helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 134
Dissolution helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 137 Prayer to the Guru helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 139 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphellip 141 Request to Remain Firm helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 143 The Abbreviated Confession to the Peaceful and Wrathful Deities helliphelliphelliphelliphelliphellip 145 Prayer to be Reborn in Dewachen (Land of Great Bliss) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 154 Prayer to Preserve the Palyul Tradition helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Final advice of Minling Terchen helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Avalokiteshvara in the Six Realms helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 157 Kusali Choumld helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 167 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 172 Supplemental Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174
For Requesting Teaching helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174 Ngondrouml Long Mandala Offering Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 178 Long Mandala Offering for Empowerment helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip182 The Abbreviated Prayer to the Three Roots helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 189 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpochehelliphelliphelliphelliphellip 193 Long Life Prayer for HH Karma Kuchen Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 195 Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 197 Long Lief Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpochehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 198 Brief Tsok Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 200 The Food Offering Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 202 Lhamo Lomagyonma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 203
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1
འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones
ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish
ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash
བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions
སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature
spontaneously perfectmdash
ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all
སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong
བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa
ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen
ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal
2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal
ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash
མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1
བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success
འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi
སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya
སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin
ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash
ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3
ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash
ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting
auspiciousness and success
བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas
རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes
འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala
flower
སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity
མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash
རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems
ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of
all directions and times
4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more
བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty
Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume
ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu
མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra
འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa
རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems
ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra
པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory
སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three
realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5
འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World
བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified
གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin
འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success
བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས
ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself
རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ
This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)
6 Riwo Sangchouml
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Riwo Sangchouml 7
རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering
ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན
Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water
ཐགམརསབསའགན First Refuge
ༀཨཿཧ om ah hung
མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and
nirvana which equals space itself
དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal
ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in
the universe
འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly
existence
ལནགསམ Recite three times
8 Riwo Sangchouml
སམསབསདཔན Bodhicitta
གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations
འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the
ground
ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of
enlightened body speech and mind
གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I
generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Riwo Sangchouml 9
ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication
གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate
གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions
འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara
and nirvana
བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena
transcending conceptual mind
ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously
present great perfection
འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths
འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I
dedicate
10 Riwo Sangchouml
བདགབསདན Self-Visualization
ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the
unceasing display
པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome
མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra
and skullcup
མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments
དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form
the embodiment of all enlightened beingsmdash
འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times
Riwo Sangchouml 11
དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham
རཡཁ ram yam kham
bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red
bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green
bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white
སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities
འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times
ༀཨཿཧ om ah hung
bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to
become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings
into the nectar and ambrosia of wisdom
ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha
12 Riwo Sangchouml
དངསགཞན Main Practice
བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of
various jewels
འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly
existence
འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of
the three syllables
སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything
desirable
བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors
ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions
འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of
the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts
ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life
force
Riwo Sangchouml 13
ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness
obstacles
ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens
སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical
illusions
ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and
wealth
གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and
female ghosts
གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal
wealth and to all ghouls and female wraiths
ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames
རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down
ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists
14 Riwo Sangchouml
འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible
བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the
past present and future
དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for
the benefit of the dead
སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering
མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the
flames
ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings
རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms
མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of
wisdom
Riwo Sangchouml 15
རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells
ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the
rainbow body of light
འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment
ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then
སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas
ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form
aggregates of phenomenal existence
བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with
rainbow light
འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana
16 Riwo Sangchouml
ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now
སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal
existence
སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and
fruition
ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action
རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom
mind
གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body
འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied
འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta
ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements
blaze brilliantly
Riwo Sangchouml 17
དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར
karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss
and emptiness
ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང
tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the
dharmadhatu
7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར
nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal
existence samsara and nirvana
ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ
lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished
perfect buddhahood
CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག
ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified
དHIདལམགནསམཐལལབཤགས
danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them
མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག
marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of
obscurations
སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ
sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha
bodhisattva
སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34
18 Riwo Sangchouml
ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit
ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be
purified
ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside
མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled
ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to
leave this world be averted
བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted
གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits
who cut short the breadth of life be repelled
འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome
བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted
Riwo Sangchouml 19
དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the
energy of demonic forces be repelled
ༀཨཿཧ om ah hung
གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion
རསན Conclusion
རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings
དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled
རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied
ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified
20 Riwo Sangchouml
ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed
སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified
དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained
སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity
འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit
of beings
སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas
སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity
འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here
སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space
Riwo Sangchouml 21
སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night
དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings
བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom
བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom
དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas
འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort
ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree
སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings
བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions
22 Riwo Sangchouml
ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས
There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo
Vajrakilaya 23
རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས
The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called
The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche
ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
24 Vajrakilaya
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Vajrakilaya 25
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
26 Vajrakilaya
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities
རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones
བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings
སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors
ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings
ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya
འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths
ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Vajrakilaya 27
མཚམསབཅད Delineating the Boundaries
ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great
palace
བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists
དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization
མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally
accomplished
བཤགསཔ Confession
ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure
natural expanse
བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed
are liberated in their own place
28 Vajrakilaya
འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs
རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it
སམཡཨཨ samaya ah ah
མཆདཔབནརབས Blessing the Offering
གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure
རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of
truth
སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34
རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG
ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung
Vajrakilaya 29
ཡདམབསདཔ Generation of the Deity
ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial
palace
མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala
དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds
ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire
རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances
གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which
ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons
མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs
30 Vajrakilaya
བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected
presence
དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)
མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and
ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture
གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black
རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG
syllable at his heart
སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions
ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared
གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras
Vajrakilaya 31
གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga
ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba
དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground
accoutrements
ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma
མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms
གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck
གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth
དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort
མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort
32 Vajrakilaya
ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort
ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort
ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort
གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort
དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort
དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort
བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort
བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort
ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families
Vajrakilaya 33
ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and
their Zasod emanations
དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones
ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart
རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements
རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons
སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers
དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala
སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors
བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak
34 Vajrakilaya
བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors
གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and
perfectly
གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun
སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a
phurba
དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun
གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain
ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra
ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM
མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG
Vajrakilaya 35
ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions
དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing
དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of
empowerment
ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam
རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart
ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings
36 Vajrakilaya
སནའདན Invoking Wisdom Beings
ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the
dharmadhatu
སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body
རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly
ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place
སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and
དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without
exception
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here
རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and
Vajrakilaya 37
ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire
assembly
ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen
ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms
of existence
ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride
རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly
ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down
ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho
38 Vajrakilaya
ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings
ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and
man-made delights
མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested
རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity
གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake
ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha
Vajrakilaya 39
ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a
thousand branches
ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space
བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme
substance which is torma
མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi
ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain
འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood
ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones
རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly
ༀཨཿཧ om ah hung
40 Vajrakilaya
བསདཔ The Praise
ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu
ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu
ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of
wisdom and method
རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere
སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity
ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female
doorkeepers
དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala
གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating
བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others
Vajrakilaya 41
ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound
protectors and their retinuesmdash
འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise
ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come
མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity
འཛབབཟས The Profound Recitation
ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of
sons
འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the
great expanse
གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra
resounding like thundermdash
ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage
in practice
42 Vajrakilaya
བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive
White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra
ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat
ༀ
Vajrakilaya 43
སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart
ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat
ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual
44 Vajrakilaya
ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi
མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess
དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please
approach
ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made
སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities
and concerned activities
བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and
broken vows caused by carelessness
ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual
attainments
Vajrakilaya 45
བསརམ The Dissolution Stage
ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion
རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light
འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya
སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the
dharmakaya
བསབ The Dedication
བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others
དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three
times
བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great
purity
ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained
46 Vajrakilaya
བཀས The Prayer for Good Fortune
ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya
original purity and spontaneous presence
ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light
sambhogakaya
ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya
the myriad manifestations to tame sentient beings
ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion
The Twenty-One Homages to Tara 47
སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara
ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down
ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma
Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds
ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma
Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations
48 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima
Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation
ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma
Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely
ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma
Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings
The Twenty-One Homages to Tara 49
ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma
Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas
ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma
Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames
ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma
Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace
50 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma
Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction
ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema
Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control
ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma
Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty
The Twenty-One Homages to Tara 51
ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema
Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth
ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma
Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces
ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma
Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds
52 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima
Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma
ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima
Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra
ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima
Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds
The Twenty-One Homages to Tara 53
ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma
Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara
ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma
Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams
ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma
Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases
54 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima
Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence
རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik
This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage
The Twenty-One Homages to Tara 55
བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise
ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one
བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess
སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn
དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness
སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified
ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed
རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones
མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and
འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness
56 The Twenty-One Homages to Tara
སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood
དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons
བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral
ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed
དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her
གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions
སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash
སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well
གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times
བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children
The Twenty-One Homages to Tara 57
ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous
འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and
གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn
ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha
རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash
འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm
ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks
དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you
58 The Twenty-One Homages to Tara
ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash
བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash
ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be
allayed
ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase
Bodhisattva Vow Ceremony 59
སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony
ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you
འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the
Excellent
འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas
ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans
དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future
བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage
ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion
60 Bodhisattva Vow Ceremony
བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds
རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind
ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe
རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas
རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms
སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs
དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling
ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality
Bodhisattva Vow Ceremony 61
དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise
དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies
རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities
བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss
མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings
སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands
མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense
62 Bodhisattva Vow Ceremony
ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings
ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents
བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry
མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made
དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas
བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of
excellence
རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made
Bodhisattva Vow Ceremony 63
3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas
འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed
ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance
སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind
དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas
ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit
རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas
འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash
དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations
64 Bodhisattva Vow Ceremony
5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma
གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds
བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining
buddhahood free from all attachment
མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash
འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana
མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray
འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa
བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world
བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings
Bodhisattva Vow Ceremony 65
7 Dedicaton - Dedicating the Merit
ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage
རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing
དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it
ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings
དངསགཞན The Main Part
ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined
ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions
སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and
བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders
66 Bodhisattva Vow Ceremony
བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray
སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow
བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment
སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas
ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma
ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas
ལནགསམ Recite three times
Bodhisattva Vow Ceremony 67
སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow
ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times
བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta
བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages
དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva
དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings
བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta
དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train
རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines
ལནགསམ Recite three times
68 Bodhisattva Vow Ceremony
དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow
དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful
མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence
དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas
སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas
དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform
རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family
སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain
རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family
Bodhisattva Vow Ceremony 69
ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person
ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish
དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence
བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me
བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors
སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata
བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss
ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice
70 Bodhisattva Vow Ceremony
སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers
བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash
མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen
སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen
གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further
བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta
བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action
སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and
བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action
Bodhisattva Vow Ceremony 71
བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes
འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled
མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for
སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received
སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy
ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty
བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas
དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled
72 Bodhisattva Vow Ceremony
འཇགབསས Conclusion
རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline
དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas
བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord
Avalokiteśvara
ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times
Bodhisattva Vow Ceremony 73
དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers
བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely
perfected within the minds of all sentient beings and myself
ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by
breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified
འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that
pleases the noble ones
ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from
the oppression of negative emotions
74 Bodhisattva Vow Ceremony
ཅསདང And
ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw
ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure
རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride
ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline
ཅསདང And
རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps
བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection
ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure
རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault
Namchouml Daily Prayer 75
གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance
ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself
ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family
མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you
བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent
ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment
མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough
དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice
of dharma
76 Namchouml Daily Prayer
སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness
and death
དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent
སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived
དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness
སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness
འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice
ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are
innumerable
དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this
very life
སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive
Namchouml Daily Prayer 77
ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of
elaboration
སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections
དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes
ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and
manifested illusions
ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of
phenomena
འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being
likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས
Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)
78 Namchouml Daily Prayer
ངགབནབརབ Blessing the Speech
ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-
pronged vajra
དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence
mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)
འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas
The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech
གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are
obtained
ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa
ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha
Namchouml Daily Prayer 79
ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche
ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
80 Namchouml Daily Prayer
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Namchouml Daily Prayer 81
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung
82 Namchouml Daily Prayer
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
Namchouml Daily Prayer 83
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
84 Namchouml Daily Prayer
སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas
ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity
ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and
unceasing throughout time
བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity
spontaneously perfect
ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash
བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present
སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five
wisdom attributes
Namchouml Daily Prayer 85
ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action
ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms
བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray
མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system
ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings
གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs
འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future
བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray
86 Namchouml Daily Prayer
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer
དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray
ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray
མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray
སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray
ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray
གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray
སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray
ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray
Namchouml Daily Prayer 87
བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray
གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray
བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray
འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray
མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray
མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray
ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray
སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray
གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray
88 Namchouml Daily Prayer
སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray
འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray
རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray
པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray
གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray
ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray
འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray
འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray
པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray
Namchouml Daily Prayer 89
མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray
རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray
ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray
ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray
དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray
སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity
བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama
90 Namchouml Daily Prayer
བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes
ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a
lake
སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms
རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort
མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates
ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and
famines
ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by
remembering your face
Namchouml Daily Prayer 91
ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity
ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-
control
ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches
སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings
འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances
92 Namchouml Daily Prayer
འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers
མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths
ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times
སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you
ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings
ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན
The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa
Namchouml Daily Prayer 93
རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa
དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three
times
དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss
བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash
གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray
ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and
བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག
Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice
94 Namchouml Daily Prayer
མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje
ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul
རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the
Namchouml aural lineage
བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others
inconceivably
སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje
དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage
མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade
space are inexhaustible
དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are
གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal
Namchouml Daily Prayer 95
ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso
པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo
ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute
མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima
ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo
ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin
རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so
forth
གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land
ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage
96 Namchouml Daily Prayer
ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo
ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas
སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence
སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos
doctrinemdash
ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97
གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice
The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma
དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra
དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain
ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await
དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for
becoming a Buddha
སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms
accordingly
ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from
stupidity
དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age
sickness and death
ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering
98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
སབསའག Refuge (Vajra Verses)
མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas
ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all
together
བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings
སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)
སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened
mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99
མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)
རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas
གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the
mandala
རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)
རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color
ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra
དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends
ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as
darkness
100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah
མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva
བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)
རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava
སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas
ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101
གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer
ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and
the great Vajradhara
རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so
forthmdash
རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I
pray
གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature
of reality
དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha
རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the
pure land of Kha Chod
རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash
རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I
pray
102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow
body
རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure
revealers and so forth
ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash
གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth
གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru
Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya
ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast
assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash
ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and
extraordinary spiritual attainments
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103
མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and
Sengdongma
འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives
and othersmdash
ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray
ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished
དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made
ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without
exception
ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this
very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year
104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ
The Terma Lineage Prayer
ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss
(Dewachen)
བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and
ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray
ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity
ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place
ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash
ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of
deities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105
འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge
samsara from its depths
ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling
སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and
རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray
བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the
generation and completion stages
གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed
གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with
fortunate karma and so forthmdash
རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray
སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices
106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister
dakinis
བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray
ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be
spontaneously accomplished
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be
swiftly achieved
ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime
སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས
At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107
གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས
The Extensive Dzogchen Lineage Prayer
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu
ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray
ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of
Akanistha
རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray
སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind
108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of
the victorious ones
རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray
ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala
ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray
སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and
compassion
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending
the mind
དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray
ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of
Sosa Ling
ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray
འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow
light
110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored
Mountain
པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray
རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine
and others
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and
propagating the Buddharsquos doctrine
རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray
ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash
the display of awareness
རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray
ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive
emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected
realization
ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray
རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the
dharmakaya
112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara
and nirvana
ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three
kayas
པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray
རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of
onersquos own deluded appearances
ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray
མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded
appearances of ignorance
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the
dharmakaya
ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray
ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my
mind
114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness
ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray
ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it
is
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality
མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray
གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss
ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray
རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama
and terma
དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray
རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages
116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to
whatever arises
གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray
རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of
the display of awareness
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown
of my head
རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray
སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles
རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray
ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow
body
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos
channels and elements
ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray
ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the
aggregates without any vestige remaining
118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana
ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray
རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts
དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray
འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and
obstacles
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara
དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat
ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and
clothing
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my
dharma practice
ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid
without obscuration
འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon
attachment at its very foundation
120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature
རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive
thoughts
དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure
nature
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and
others
སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as
dharmakaya
རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of
interdependent origination
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena
ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be
ever-increasing
རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent
122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into
the dharmata
གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great
confidence
ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of
Kuntuzangpo
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123
རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama
ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray
མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance
བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray
ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my
mind
བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray
ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my
mind
བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self
and others
124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray
ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body
འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life
བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray
ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech
ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech
བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray
སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind
ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra
ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125
དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments
completely
ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities
གསལའདབས Supplications
ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus
མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless
ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of
aspirationmdash
སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable
obstructions
མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray
བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya
guru
126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss
and emptiness
མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from
elaboration
མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural
state of mind
གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality
just as it is
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of
benefiting self and others
ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one
སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of
aspiration
དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127
རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash
བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life
དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray
ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is
uncompounded
མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of
elaborationmdash
བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray
རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru
ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss
རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash
128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray
ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state
beyond mind
ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the
dharmakaya
ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of
emptiness
རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I
supplicate
སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three
kayas
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129
མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings
Equal to Space
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
dharmakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
great bliss sambhogakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
compassionate nirmanakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
guru the precious buddha
130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131
བམགངའབདན Calling the Lama from Afar
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root
lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama
care for me
བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me
Supremely kind root lama care for me
132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133
ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung
134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments
སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the
condensed essence of all buddhas
དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body
white light
སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead
ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened
body vase empowerment
སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for
me
གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like
lightning in the sky
རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135
གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing
the seed of the sambhogakaya
དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue
light radiates
སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart
ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial
wisdom mind empowerment
ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for
me
སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of
the five colors radiates
རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective
obscurations equally
ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and
activity and the precious ultimate word empowerment
136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru
care for me
བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this
rebirth onward
མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for
us
ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion
ལནགསམ Recite three times
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137
བསརམས Dissolution
དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly
མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me
སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me
གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own
ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one
གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection
AH LA LA
138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139
བམའགསལའདབས Prayer to the Guru
དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru
བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown
འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable
བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness
སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body
speech and mind
དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view
སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant
ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma
140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind
སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives
རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego
སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru
དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru
Namchouml Daily Prayer 141
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
142 Namchouml Daily Prayer
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial
Buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Namchouml Daily Prayer 143
བརནབཞགས Request To Remain Firm
ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss
བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and
བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the
doctrine
སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established
དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and
མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy
བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of
obscurations by myself and all others
མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood
144 Namchouml Daily Prayer
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened
activities
བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual
teachers
བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception
དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue
ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of
all lifetimes
ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and
vast dharma
Namchouml Daily Prayer 145
ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and
Wrathful Deities
བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished
conquerers the peaceful and wrathful deities
ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four
times
བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all
togethermdash please be attentive
འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats
ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the
lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray
ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure
qualities
དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya
146 Namchouml Daily Prayer
བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya
འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way
necessary to protect beings
གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya
ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya
ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion
ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view
ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri
as enlightened body
སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all
faults
ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine
ultimate Vajra Mind
Namchouml Daily Prayer 147
དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five
poisons
དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits
འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements
སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the
stages and paths
བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the
doctrine
དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and
obstructors
148 Namchouml Daily Prayer
གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious
peaceful and wrathful ones
ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be
purified not to mention the five heinous immediate karmas
ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become
known as pure realms of the enlightened awareness holders
རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva
ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of
samaya transgressions
འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very
depths
Namchouml Daily Prayer 149
ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible
150 Namchouml Daily Prayer
ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive
རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of
my spiritual teachers
ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master
རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters
ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative
thoughts
བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm
ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas
clearly
འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my
recitation
གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to
conceal
Namchouml Daily Prayer 151
གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual
teacher
རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess
སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice
ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished
མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be
accepted
ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess
བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach
accomplishment and samadhi
ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth
day and during the six times
152 Namchouml Daily Prayer
ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then
performed the feast for purification
ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder
and carelessly allowed other contaminations
ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances
སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken
commitmentsmdashthese I confess
ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view
དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta
ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation
མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation
Namchouml Daily Prayer 153
ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation
རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear
རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments
ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn
བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the
confessor is liberation
ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang
154 Namchouml Daily Prayer
བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen
(Land of Great Bliss)
ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha
གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and
གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left
སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds
you three
བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable
བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen
བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from
this life
སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening
Namchouml Daily Prayer 155
དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha
དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer
ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions
གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles
ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha
བསབ Short Dedication
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six
classes
156 Namchouml Daily Prayer
དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition
རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated
རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come
འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment
ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world
སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje
སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra
and dharmakaya
སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms
ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga
དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind
bindu
Namchouml Daily Prayer 157
དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms
རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One
དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands
ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala
and lotus
སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks
པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat
ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung
158 Namchouml Daily Prayer
ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together
པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀༀསཧ om om soha
ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om ma soha
Namchouml Daily Prayer 159
མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཎསཧ om ni soha
དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal
realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཔདསཧ om peacute soha
160 Namchouml Daily Prayer
ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om meacute soha
དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture
ༀཧསཧ om hung soha
Namchouml Daily Prayer 161
དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the
syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables
In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
162 Namchouml Daily Prayer
བསདཔ The Praise
ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-
duality of good and bad
མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion
སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation
ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing realm
ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 163
ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One
is the non-duality of appearance and emptiness
སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water
སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean
སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened body
ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
164 Namchouml Daily Prayer
ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate
One is resounding empty and beyond expressions
སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo
གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible
གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened speech
ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 165
ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One
is luminous empty and free of grasping
སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow
གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space
གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-
encompassing enlightened mind
ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
166 Namchouml Daily Prayer
ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great
Compassionate One
ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great
Compassionate One
སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables
མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances
བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-
encompassing expanse
སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]
Namchouml Daily Prayer 167
ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld
ནམབཛཝརཧ namo benza warahi
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is
ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown
168 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean
ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail
ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit
ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space
ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand
བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse
དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse
གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade
མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup
Namchouml Daily Prayer 169
དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup
གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right
ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types
of nectar
ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart
རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself
གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in
their right hands
གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands
བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities
170 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors
ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors
ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits
ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes
ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are
owed
གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities
ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering
བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased
མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors
Namchouml Daily Prayer 171
ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled
མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened
འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied
ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared
གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled
ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT
All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU
བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual
གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great
Perfection of original purity
དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state
Samaya Sealed Sealed Sealed
172 Namchouml Daily Prayer
བསབ Dedication
བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience
ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated
སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness
death
སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free
རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit
རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma
རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes
ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world
Namchouml Daily Prayer 173
སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever
increasing
སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night
རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously
accomplished
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara
174 Supplemental Prayers
Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Supplemental Prayers 175
བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage
ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha
པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five
disciples
སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye
Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash
བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma
རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru
འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha
དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times
རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the
dharmakayamdash
176 Supplemental Prayers
རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
Supplemental Prayers 177
ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings
སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings
བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and
fulfilled
ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles
ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly
178 Supplemental Prayers
མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 179
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
180 Supplemental Prayers
Verses for Ngondrouml Mandala Practice
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
Supplemental Prayers 181
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
182 Supplemental Prayers
དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 183
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
184 Supplemental Prayers
Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment
Supplemental Prayers 185
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
མཎལབསསཔ Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
186 Supplemental Prayers
དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment
དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times
ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo
གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
Supplemental Prayers 187
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
188 Supplemental Prayers
དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya
གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded
དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)
སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat
གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing
melody of Brahma
ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great
primordial purity
བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss
Supplemental Prayers 189
རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots
By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche
སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls
བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars
དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom
substances
རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-
deities
ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed
Ganesha
ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning
Mahakala
ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)
Ngen Neacutema (noumljin)
ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on
190 Supplemental Prayers
མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the
Shakyas (Buddha Shakyamuni)
འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the
glorious eight vidyadharas
མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master
Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)
སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)
Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)
གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen
Rabjam and Jikmeacute Lingpa)
མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa
ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash
བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma
Supplemental Prayers 191
གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of
dharmapalas of the three lineages
གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes
རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own
children
ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative
demonic forces
བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas
བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments
bestowed
རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities
བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving
compassion
192 Supplemental Prayers
ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous
Supplemental Prayers 193
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
194 Supplemental Prayers
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial
buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Supplemental Prayers 195
དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས
Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song
རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones
three secrets
འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths
and your words of truth
མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation
ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray
ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru
Padmasambhava
བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal
Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra
འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it
196 Supplemental Prayers
ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities
གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence
prosper
སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined
sangha expand
སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration
and may the glory of benefit and happiness increase
བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious
Supplemental Prayers 197
དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche
ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate
and secret teachings
བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great
tradition
རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new
golden age
རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche
198 Supplemental Prayers
མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche
དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times
ripensmdash
སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and
realization without exception
ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-
liberationmdash
འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion
བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed
shows itself
སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows
ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be
མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra
longevity
Supplemental Prayers 199
ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide
ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma
ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125
200 Supplemental Prayers
ཚགསབསསན Brief Tsok Offering
by Rigdzin Jigmeacute Lingpa
རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung
ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are
ornaments of wisdom play
ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master
གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the
twenty‑four sacred places
དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash
འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and
deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu
Supplemental Prayers 201
ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity
ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi
སངབན Fulfillment
ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension
of original purity
བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct
ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative
understanding
ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled
202 Supplemental Prayers
ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer
སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha
སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma
འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha
སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this
offering
སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen
(Padmasambhava)mdash
ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash
མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children
ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering
copy 2019 by Damchouml Rinchen
All rights reserved This text or parts therof may not
be reproduced in any form without permission from the publisher
Printed in the USA
Published by Damchouml Rinchen Palyul Changchub Dargyeling Ohio PO Box 202
Richfield OH 44286 330-659-0468
damchorinchenpalyulohioorg
Table of Contents
Morning Practice
The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 001 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 006 The Mountain Smoke Offering (Riwo Sangchouml) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007
Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007 Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 008 Seven-Part Supplication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 009 Self-Visualization helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 010 Main Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 012 Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 019
The Daily Practice of the Secret Attainment the Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called ldquoThe Essence of the Play of Concerned Activityrdquo helliphellip 023 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 023 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Delineating the Boundaries helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Blessing the Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 028 Generation of the Deity helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 029 Invoking Wisdom Beings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 036 The Outer Inner and Secret Offerings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 038 The Praise helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 040 The Profound Recitation helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 041 The Offering and Praise to Confess helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 044 The Dissolution Stage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Prayer for Good Fortune helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 046
The Twenty-One Homages to Tara helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 047 Verses of the Benefit helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 055
Bodhisattva Vow Ceremony helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Seven Branch Offering
Homages helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 060 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Request Turning the Wheel of Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Request Not to Enter Nirvana helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065
The Main Part helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Taking the Vow of bodhicitta in Aspiration and Action Combined helliphelliphellip 065 Taking Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Actual Bodhisattva Vow helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 067 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 068 The Series of Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 070
The Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Recitation of the Dharani of Pure Discipline helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 073
Daily Practice ndash Guru Yoga Waking up from the Deep Slumber of Ignorance helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 075 Blessing the Speech helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 078 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 079 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 081 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Five Branch Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Prayer to the Three Kayas helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 084 The Prayer that Swiftly Fullfill All Wishes helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 090 The Prayer in Six Vajra Lines helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 093 Prayer to Mingyur Dorje helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Throne Holders of the Palyul Lineage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 096 The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097
Four Thoughts that Turn the Mind to Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 098 Mandal Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Vajrasattva helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Guru Yoga helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 100
The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 101 The Terma Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 104 The Extensive Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 107 Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 123 The Fourfold Prayer for Montherly Sentient Beings Equal to Space helliphelliphelliphelliphellip 129 Calling the Lama from Afar helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 131 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 133 Receiving the Four Empowerments helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 134
Dissolution helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 137 Prayer to the Guru helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 139 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphellip 141 Request to Remain Firm helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 143 The Abbreviated Confession to the Peaceful and Wrathful Deities helliphelliphelliphelliphelliphellip 145 Prayer to be Reborn in Dewachen (Land of Great Bliss) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 154 Prayer to Preserve the Palyul Tradition helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Final advice of Minling Terchen helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Avalokiteshvara in the Six Realms helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 157 Kusali Choumld helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 167 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 172 Supplemental Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174
For Requesting Teaching helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174 Ngondrouml Long Mandala Offering Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 178 Long Mandala Offering for Empowerment helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip182 The Abbreviated Prayer to the Three Roots helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 189 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpochehelliphelliphelliphelliphellip 193 Long Life Prayer for HH Karma Kuchen Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 195 Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 197 Long Lief Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpochehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 198 Brief Tsok Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 200 The Food Offering Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 202 Lhamo Lomagyonma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 203
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1
འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones
ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish
ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash
བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions
སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature
spontaneously perfectmdash
ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all
སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong
བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa
ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen
ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal
2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal
ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash
མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1
བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success
འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi
སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya
སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin
ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash
ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3
ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash
ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting
auspiciousness and success
བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas
རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes
འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala
flower
སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity
མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash
རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems
ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of
all directions and times
4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more
བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty
Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume
ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu
མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra
འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa
རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems
ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra
པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory
སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three
realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5
འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World
བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified
གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin
འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success
བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས
ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself
རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ
This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)
6 Riwo Sangchouml
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Riwo Sangchouml 7
རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering
ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན
Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water
ཐགམརསབསའགན First Refuge
ༀཨཿཧ om ah hung
མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and
nirvana which equals space itself
དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal
ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in
the universe
འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly
existence
ལནགསམ Recite three times
8 Riwo Sangchouml
སམསབསདཔན Bodhicitta
གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations
འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the
ground
ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of
enlightened body speech and mind
གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I
generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Riwo Sangchouml 9
ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication
གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate
གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions
འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara
and nirvana
བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena
transcending conceptual mind
ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously
present great perfection
འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths
འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I
dedicate
10 Riwo Sangchouml
བདགབསདན Self-Visualization
ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the
unceasing display
པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome
མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra
and skullcup
མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments
དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form
the embodiment of all enlightened beingsmdash
འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times
Riwo Sangchouml 11
དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham
རཡཁ ram yam kham
bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red
bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green
bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white
སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities
འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times
ༀཨཿཧ om ah hung
bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to
become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings
into the nectar and ambrosia of wisdom
ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha
12 Riwo Sangchouml
དངསགཞན Main Practice
བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of
various jewels
འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly
existence
འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of
the three syllables
སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything
desirable
བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors
ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions
འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of
the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts
ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life
force
Riwo Sangchouml 13
ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness
obstacles
ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens
སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical
illusions
ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and
wealth
གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and
female ghosts
གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal
wealth and to all ghouls and female wraiths
ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames
རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down
ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists
14 Riwo Sangchouml
འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible
བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the
past present and future
དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for
the benefit of the dead
སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering
མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the
flames
ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings
རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms
མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of
wisdom
Riwo Sangchouml 15
རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells
ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the
rainbow body of light
འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment
ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then
སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas
ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form
aggregates of phenomenal existence
བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with
rainbow light
འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana
16 Riwo Sangchouml
ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now
སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal
existence
སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and
fruition
ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action
རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom
mind
གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body
འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied
འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta
ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements
blaze brilliantly
Riwo Sangchouml 17
དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར
karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss
and emptiness
ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང
tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the
dharmadhatu
7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར
nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal
existence samsara and nirvana
ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ
lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished
perfect buddhahood
CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག
ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified
དHIདལམགནསམཐལལབཤགས
danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them
མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག
marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of
obscurations
སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ
sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha
bodhisattva
སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34
18 Riwo Sangchouml
ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit
ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be
purified
ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside
མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled
ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to
leave this world be averted
བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted
གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits
who cut short the breadth of life be repelled
འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome
བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted
Riwo Sangchouml 19
དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the
energy of demonic forces be repelled
ༀཨཿཧ om ah hung
གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion
རསན Conclusion
རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings
དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled
རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied
ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified
20 Riwo Sangchouml
ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed
སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified
དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained
སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity
འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit
of beings
སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas
སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity
འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here
སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space
Riwo Sangchouml 21
སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night
དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings
བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom
བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom
དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas
འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort
ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree
སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings
བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions
22 Riwo Sangchouml
ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས
There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo
Vajrakilaya 23
རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས
The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called
The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche
ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
24 Vajrakilaya
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Vajrakilaya 25
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
26 Vajrakilaya
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities
རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones
བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings
སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors
ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings
ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya
འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths
ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Vajrakilaya 27
མཚམསབཅད Delineating the Boundaries
ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great
palace
བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists
དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization
མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally
accomplished
བཤགསཔ Confession
ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure
natural expanse
བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed
are liberated in their own place
28 Vajrakilaya
འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs
རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it
སམཡཨཨ samaya ah ah
མཆདཔབནརབས Blessing the Offering
གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure
རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of
truth
སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34
རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG
ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung
Vajrakilaya 29
ཡདམབསདཔ Generation of the Deity
ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial
palace
མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala
དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds
ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire
རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances
གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which
ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons
མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs
30 Vajrakilaya
བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected
presence
དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)
མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and
ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture
གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black
རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG
syllable at his heart
སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions
ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared
གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras
Vajrakilaya 31
གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga
ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba
དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground
accoutrements
ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma
མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms
གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck
གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth
དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort
མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort
32 Vajrakilaya
ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort
ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort
ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort
གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort
དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort
དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort
བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort
བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort
ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families
Vajrakilaya 33
ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and
their Zasod emanations
དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones
ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart
རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements
རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons
སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers
དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala
སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors
བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak
34 Vajrakilaya
བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors
གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and
perfectly
གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun
སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a
phurba
དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun
གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain
ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra
ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM
མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG
Vajrakilaya 35
ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions
དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing
དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of
empowerment
ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam
རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart
ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings
36 Vajrakilaya
སནའདན Invoking Wisdom Beings
ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the
dharmadhatu
སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body
རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly
ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place
སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and
དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without
exception
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here
རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and
Vajrakilaya 37
ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire
assembly
ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen
ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms
of existence
ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride
རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly
ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down
ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho
38 Vajrakilaya
ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings
ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and
man-made delights
མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested
རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity
གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake
ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha
Vajrakilaya 39
ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a
thousand branches
ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space
བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme
substance which is torma
མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi
ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain
འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood
ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones
རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly
ༀཨཿཧ om ah hung
40 Vajrakilaya
བསདཔ The Praise
ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu
ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu
ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of
wisdom and method
རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere
སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity
ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female
doorkeepers
དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala
གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating
བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others
Vajrakilaya 41
ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound
protectors and their retinuesmdash
འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise
ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come
མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity
འཛབབཟས The Profound Recitation
ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of
sons
འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the
great expanse
གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra
resounding like thundermdash
ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage
in practice
42 Vajrakilaya
བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive
White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra
ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat
ༀ
Vajrakilaya 43
སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart
ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat
ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual
44 Vajrakilaya
ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi
མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess
དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please
approach
ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made
སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities
and concerned activities
བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and
broken vows caused by carelessness
ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual
attainments
Vajrakilaya 45
བསརམ The Dissolution Stage
ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion
རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light
འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya
སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the
dharmakaya
བསབ The Dedication
བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others
དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three
times
བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great
purity
ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained
46 Vajrakilaya
བཀས The Prayer for Good Fortune
ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya
original purity and spontaneous presence
ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light
sambhogakaya
ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya
the myriad manifestations to tame sentient beings
ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion
The Twenty-One Homages to Tara 47
སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara
ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down
ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma
Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds
ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma
Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations
48 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima
Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation
ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma
Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely
ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma
Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings
The Twenty-One Homages to Tara 49
ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma
Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas
ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma
Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames
ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma
Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace
50 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma
Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction
ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema
Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control
ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma
Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty
The Twenty-One Homages to Tara 51
ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema
Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth
ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma
Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces
ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma
Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds
52 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima
Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma
ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima
Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra
ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima
Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds
The Twenty-One Homages to Tara 53
ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma
Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara
ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma
Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams
ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma
Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases
54 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima
Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence
རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik
This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage
The Twenty-One Homages to Tara 55
བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise
ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one
བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess
སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn
དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness
སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified
ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed
རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones
མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and
འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness
56 The Twenty-One Homages to Tara
སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood
དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons
བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral
ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed
དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her
གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions
སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash
སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well
གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times
བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children
The Twenty-One Homages to Tara 57
ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous
འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and
གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn
ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha
རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash
འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm
ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks
དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you
58 The Twenty-One Homages to Tara
ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash
བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash
ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be
allayed
ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase
Bodhisattva Vow Ceremony 59
སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony
ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you
འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the
Excellent
འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas
ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans
དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future
བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage
ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion
60 Bodhisattva Vow Ceremony
བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds
རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind
ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe
རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas
རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms
སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs
དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling
ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality
Bodhisattva Vow Ceremony 61
དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise
དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies
རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities
བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss
མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings
སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands
མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense
62 Bodhisattva Vow Ceremony
ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings
ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents
བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry
མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made
དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas
བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of
excellence
རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made
Bodhisattva Vow Ceremony 63
3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas
འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed
ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance
སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind
དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas
ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit
རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas
འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash
དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations
64 Bodhisattva Vow Ceremony
5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma
གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds
བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining
buddhahood free from all attachment
མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash
འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana
མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray
འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa
བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world
བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings
Bodhisattva Vow Ceremony 65
7 Dedicaton - Dedicating the Merit
ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage
རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing
དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it
ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings
དངསགཞན The Main Part
ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined
ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions
སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and
བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders
66 Bodhisattva Vow Ceremony
བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray
སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow
བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment
སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas
ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma
ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas
ལནགསམ Recite three times
Bodhisattva Vow Ceremony 67
སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow
ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times
བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta
བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages
དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva
དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings
བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta
དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train
རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines
ལནགསམ Recite three times
68 Bodhisattva Vow Ceremony
དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow
དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful
མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence
དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas
སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas
དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform
རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family
སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain
རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family
Bodhisattva Vow Ceremony 69
ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person
ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish
དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence
བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me
བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors
སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata
བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss
ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice
70 Bodhisattva Vow Ceremony
སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers
བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash
མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen
སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen
གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further
བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta
བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action
སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and
བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action
Bodhisattva Vow Ceremony 71
བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes
འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled
མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for
སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received
སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy
ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty
བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas
དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled
72 Bodhisattva Vow Ceremony
འཇགབསས Conclusion
རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline
དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas
བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord
Avalokiteśvara
ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times
Bodhisattva Vow Ceremony 73
དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers
བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely
perfected within the minds of all sentient beings and myself
ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by
breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified
འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that
pleases the noble ones
ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from
the oppression of negative emotions
74 Bodhisattva Vow Ceremony
ཅསདང And
ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw
ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure
རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride
ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline
ཅསདང And
རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps
བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection
ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure
རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault
Namchouml Daily Prayer 75
གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance
ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself
ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family
མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you
བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent
ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment
མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough
དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice
of dharma
76 Namchouml Daily Prayer
སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness
and death
དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent
སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived
དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness
སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness
འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice
ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are
innumerable
དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this
very life
སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive
Namchouml Daily Prayer 77
ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of
elaboration
སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections
དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes
ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and
manifested illusions
ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of
phenomena
འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being
likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས
Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)
78 Namchouml Daily Prayer
ངགབནབརབ Blessing the Speech
ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-
pronged vajra
དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence
mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)
འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas
The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech
གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are
obtained
ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa
ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha
Namchouml Daily Prayer 79
ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche
ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
80 Namchouml Daily Prayer
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Namchouml Daily Prayer 81
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung
82 Namchouml Daily Prayer
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
Namchouml Daily Prayer 83
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
84 Namchouml Daily Prayer
སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas
ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity
ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and
unceasing throughout time
བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity
spontaneously perfect
ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash
བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present
སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five
wisdom attributes
Namchouml Daily Prayer 85
ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action
ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms
བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray
མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system
ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings
གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs
འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future
བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray
86 Namchouml Daily Prayer
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer
དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray
ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray
མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray
སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray
ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray
གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray
སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray
ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray
Namchouml Daily Prayer 87
བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray
གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray
བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray
འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray
མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray
མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray
ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray
སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray
གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray
88 Namchouml Daily Prayer
སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray
འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray
རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray
པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray
གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray
ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray
འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray
འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray
པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray
Namchouml Daily Prayer 89
མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray
རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray
ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray
ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray
དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray
སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity
བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama
90 Namchouml Daily Prayer
བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes
ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a
lake
སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms
རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort
མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates
ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and
famines
ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by
remembering your face
Namchouml Daily Prayer 91
ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity
ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-
control
ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches
སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings
འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances
92 Namchouml Daily Prayer
འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers
མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths
ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times
སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you
ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings
ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན
The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa
Namchouml Daily Prayer 93
རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa
དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three
times
དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss
བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash
གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray
ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and
བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག
Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice
94 Namchouml Daily Prayer
མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje
ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul
རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the
Namchouml aural lineage
བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others
inconceivably
སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje
དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage
མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade
space are inexhaustible
དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are
གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal
Namchouml Daily Prayer 95
ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso
པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo
ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute
མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima
ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo
ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin
རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so
forth
གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land
ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage
96 Namchouml Daily Prayer
ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo
ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas
སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence
སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos
doctrinemdash
ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97
གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice
The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma
དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra
དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain
ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await
དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for
becoming a Buddha
སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms
accordingly
ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from
stupidity
དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age
sickness and death
ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering
98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
སབསའག Refuge (Vajra Verses)
མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas
ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all
together
བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings
སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)
སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened
mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99
མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)
རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas
གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the
mandala
རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)
རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color
ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra
དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends
ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as
darkness
100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah
མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva
བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)
རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava
སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas
ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101
གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer
ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and
the great Vajradhara
རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so
forthmdash
རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I
pray
གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature
of reality
དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha
རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the
pure land of Kha Chod
རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash
རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I
pray
102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow
body
རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure
revealers and so forth
ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash
གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth
གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru
Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya
ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast
assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash
ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and
extraordinary spiritual attainments
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103
མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and
Sengdongma
འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives
and othersmdash
ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray
ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished
དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made
ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without
exception
ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this
very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year
104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ
The Terma Lineage Prayer
ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss
(Dewachen)
བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and
ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray
ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity
ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place
ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash
ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of
deities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105
འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge
samsara from its depths
ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling
སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and
རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray
བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the
generation and completion stages
གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed
གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with
fortunate karma and so forthmdash
རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray
སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices
106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister
dakinis
བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray
ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be
spontaneously accomplished
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be
swiftly achieved
ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime
སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས
At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107
གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས
The Extensive Dzogchen Lineage Prayer
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu
ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray
ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of
Akanistha
རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray
སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind
108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of
the victorious ones
རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray
ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala
ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray
སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and
compassion
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending
the mind
དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray
ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of
Sosa Ling
ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray
འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow
light
110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored
Mountain
པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray
རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine
and others
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and
propagating the Buddharsquos doctrine
རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray
ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash
the display of awareness
རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray
ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive
emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected
realization
ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray
རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the
dharmakaya
112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara
and nirvana
ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three
kayas
པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray
རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of
onersquos own deluded appearances
ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray
མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded
appearances of ignorance
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the
dharmakaya
ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray
ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my
mind
114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness
ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray
ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it
is
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality
མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray
གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss
ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray
རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama
and terma
དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray
རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages
116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to
whatever arises
གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray
རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of
the display of awareness
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown
of my head
རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray
སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles
རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray
ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow
body
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos
channels and elements
ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray
ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the
aggregates without any vestige remaining
118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana
ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray
རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts
དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray
འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and
obstacles
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara
དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat
ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and
clothing
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my
dharma practice
ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid
without obscuration
འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon
attachment at its very foundation
120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature
རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive
thoughts
དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure
nature
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and
others
སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as
dharmakaya
རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of
interdependent origination
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena
ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be
ever-increasing
རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent
122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into
the dharmata
གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great
confidence
ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of
Kuntuzangpo
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123
རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama
ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray
མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance
བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray
ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my
mind
བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray
ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my
mind
བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self
and others
124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray
ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body
འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life
བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray
ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech
ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech
བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray
སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind
ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra
ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125
དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments
completely
ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities
གསལའདབས Supplications
ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus
མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless
ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of
aspirationmdash
སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable
obstructions
མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray
བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya
guru
126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss
and emptiness
མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from
elaboration
མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural
state of mind
གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality
just as it is
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of
benefiting self and others
ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one
སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of
aspiration
དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127
རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash
བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life
དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray
ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is
uncompounded
མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of
elaborationmdash
བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray
རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru
ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss
རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash
128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray
ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state
beyond mind
ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the
dharmakaya
ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of
emptiness
རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I
supplicate
སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three
kayas
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129
མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings
Equal to Space
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
dharmakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
great bliss sambhogakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
compassionate nirmanakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
guru the precious buddha
130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131
བམགངའབདན Calling the Lama from Afar
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root
lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama
care for me
བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me
Supremely kind root lama care for me
132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133
ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung
134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments
སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the
condensed essence of all buddhas
དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body
white light
སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead
ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened
body vase empowerment
སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for
me
གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like
lightning in the sky
རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135
གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing
the seed of the sambhogakaya
དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue
light radiates
སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart
ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial
wisdom mind empowerment
ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for
me
སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of
the five colors radiates
རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective
obscurations equally
ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and
activity and the precious ultimate word empowerment
136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru
care for me
བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this
rebirth onward
མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for
us
ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion
ལནགསམ Recite three times
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137
བསརམས Dissolution
དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly
མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me
སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me
གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own
ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one
གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection
AH LA LA
138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139
བམའགསལའདབས Prayer to the Guru
དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru
བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown
འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable
བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness
སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body
speech and mind
དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view
སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant
ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma
140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind
སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives
རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego
སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru
དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru
Namchouml Daily Prayer 141
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
142 Namchouml Daily Prayer
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial
Buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Namchouml Daily Prayer 143
བརནབཞགས Request To Remain Firm
ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss
བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and
བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the
doctrine
སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established
དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and
མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy
བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of
obscurations by myself and all others
མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood
144 Namchouml Daily Prayer
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened
activities
བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual
teachers
བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception
དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue
ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of
all lifetimes
ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and
vast dharma
Namchouml Daily Prayer 145
ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and
Wrathful Deities
བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished
conquerers the peaceful and wrathful deities
ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four
times
བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all
togethermdash please be attentive
འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats
ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the
lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray
ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure
qualities
དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya
146 Namchouml Daily Prayer
བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya
འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way
necessary to protect beings
གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya
ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya
ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion
ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view
ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri
as enlightened body
སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all
faults
ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine
ultimate Vajra Mind
Namchouml Daily Prayer 147
དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five
poisons
དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits
འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements
སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the
stages and paths
བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the
doctrine
དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and
obstructors
148 Namchouml Daily Prayer
གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious
peaceful and wrathful ones
ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be
purified not to mention the five heinous immediate karmas
ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become
known as pure realms of the enlightened awareness holders
རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva
ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of
samaya transgressions
འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very
depths
Namchouml Daily Prayer 149
ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible
150 Namchouml Daily Prayer
ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive
རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of
my spiritual teachers
ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master
རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters
ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative
thoughts
བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm
ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas
clearly
འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my
recitation
གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to
conceal
Namchouml Daily Prayer 151
གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual
teacher
རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess
སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice
ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished
མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be
accepted
ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess
བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach
accomplishment and samadhi
ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth
day and during the six times
152 Namchouml Daily Prayer
ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then
performed the feast for purification
ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder
and carelessly allowed other contaminations
ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances
སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken
commitmentsmdashthese I confess
ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view
དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta
ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation
མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation
Namchouml Daily Prayer 153
ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation
རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear
རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments
ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn
བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the
confessor is liberation
ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang
154 Namchouml Daily Prayer
བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen
(Land of Great Bliss)
ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha
གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and
གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left
སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds
you three
བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable
བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen
བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from
this life
སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening
Namchouml Daily Prayer 155
དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha
དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer
ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions
གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles
ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha
བསབ Short Dedication
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six
classes
156 Namchouml Daily Prayer
དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition
རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated
རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come
འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment
ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world
སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje
སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra
and dharmakaya
སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms
ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga
དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind
bindu
Namchouml Daily Prayer 157
དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms
རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One
དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands
ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala
and lotus
སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks
པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat
ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung
158 Namchouml Daily Prayer
ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together
པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀༀསཧ om om soha
ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om ma soha
Namchouml Daily Prayer 159
མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཎསཧ om ni soha
དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal
realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཔདསཧ om peacute soha
160 Namchouml Daily Prayer
ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om meacute soha
དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture
ༀཧསཧ om hung soha
Namchouml Daily Prayer 161
དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the
syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables
In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
162 Namchouml Daily Prayer
བསདཔ The Praise
ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-
duality of good and bad
མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion
སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation
ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing realm
ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 163
ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One
is the non-duality of appearance and emptiness
སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water
སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean
སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened body
ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
164 Namchouml Daily Prayer
ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate
One is resounding empty and beyond expressions
སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo
གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible
གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened speech
ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 165
ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One
is luminous empty and free of grasping
སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow
གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space
གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-
encompassing enlightened mind
ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
166 Namchouml Daily Prayer
ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great
Compassionate One
ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great
Compassionate One
སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables
མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances
བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-
encompassing expanse
སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]
Namchouml Daily Prayer 167
ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld
ནམབཛཝརཧ namo benza warahi
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is
ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown
168 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean
ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail
ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit
ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space
ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand
བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse
དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse
གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade
མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup
Namchouml Daily Prayer 169
དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup
གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right
ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types
of nectar
ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart
རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself
གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in
their right hands
གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands
བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities
170 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors
ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors
ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits
ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes
ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are
owed
གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities
ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering
བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased
མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors
Namchouml Daily Prayer 171
ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled
མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened
འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied
ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared
གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled
ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT
All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU
བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual
གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great
Perfection of original purity
དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state
Samaya Sealed Sealed Sealed
172 Namchouml Daily Prayer
བསབ Dedication
བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience
ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated
སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness
death
སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free
རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit
རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma
རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes
ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world
Namchouml Daily Prayer 173
སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever
increasing
སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night
རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously
accomplished
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara
174 Supplemental Prayers
Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Supplemental Prayers 175
བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage
ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha
པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five
disciples
སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye
Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash
བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma
རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru
འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha
དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times
རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the
dharmakayamdash
176 Supplemental Prayers
རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
Supplemental Prayers 177
ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings
སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings
བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and
fulfilled
ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles
ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly
178 Supplemental Prayers
མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 179
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
180 Supplemental Prayers
Verses for Ngondrouml Mandala Practice
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
Supplemental Prayers 181
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
182 Supplemental Prayers
དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 183
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
184 Supplemental Prayers
Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment
Supplemental Prayers 185
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
མཎལབསསཔ Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
186 Supplemental Prayers
དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment
དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times
ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo
གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
Supplemental Prayers 187
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
188 Supplemental Prayers
དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya
གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded
དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)
སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat
གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing
melody of Brahma
ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great
primordial purity
བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss
Supplemental Prayers 189
རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots
By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche
སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls
བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars
དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom
substances
རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-
deities
ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed
Ganesha
ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning
Mahakala
ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)
Ngen Neacutema (noumljin)
ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on
190 Supplemental Prayers
མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the
Shakyas (Buddha Shakyamuni)
འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the
glorious eight vidyadharas
མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master
Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)
སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)
Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)
གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen
Rabjam and Jikmeacute Lingpa)
མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa
ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash
བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma
Supplemental Prayers 191
གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of
dharmapalas of the three lineages
གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes
རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own
children
ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative
demonic forces
བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas
བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments
bestowed
རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities
བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving
compassion
192 Supplemental Prayers
ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous
Supplemental Prayers 193
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
194 Supplemental Prayers
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial
buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Supplemental Prayers 195
དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས
Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song
རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones
three secrets
འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths
and your words of truth
མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation
ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray
ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru
Padmasambhava
བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal
Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra
འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it
196 Supplemental Prayers
ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities
གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence
prosper
སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined
sangha expand
སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration
and may the glory of benefit and happiness increase
བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious
Supplemental Prayers 197
དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche
ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate
and secret teachings
བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great
tradition
རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new
golden age
རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche
198 Supplemental Prayers
མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche
དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times
ripensmdash
སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and
realization without exception
ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-
liberationmdash
འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion
བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed
shows itself
སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows
ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be
མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra
longevity
Supplemental Prayers 199
ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide
ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma
ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125
200 Supplemental Prayers
ཚགསབསསན Brief Tsok Offering
by Rigdzin Jigmeacute Lingpa
རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung
ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are
ornaments of wisdom play
ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master
གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the
twenty‑four sacred places
དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash
འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and
deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu
Supplemental Prayers 201
ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity
ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi
སངབན Fulfillment
ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension
of original purity
བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct
ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative
understanding
ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled
202 Supplemental Prayers
ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer
སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha
སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma
འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha
སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this
offering
སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen
(Padmasambhava)mdash
ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash
མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children
ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering
Table of Contents
Morning Practice
The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 001 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 006 The Mountain Smoke Offering (Riwo Sangchouml) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007
Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007 Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 008 Seven-Part Supplication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 009 Self-Visualization helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 010 Main Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 012 Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 019
The Daily Practice of the Secret Attainment the Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called ldquoThe Essence of the Play of Concerned Activityrdquo helliphellip 023 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 023 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Delineating the Boundaries helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Blessing the Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 028 Generation of the Deity helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 029 Invoking Wisdom Beings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 036 The Outer Inner and Secret Offerings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 038 The Praise helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 040 The Profound Recitation helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 041 The Offering and Praise to Confess helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 044 The Dissolution Stage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Prayer for Good Fortune helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 046
The Twenty-One Homages to Tara helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 047 Verses of the Benefit helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 055
Bodhisattva Vow Ceremony helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Seven Branch Offering
Homages helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 060 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Request Turning the Wheel of Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Request Not to Enter Nirvana helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065
The Main Part helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Taking the Vow of bodhicitta in Aspiration and Action Combined helliphelliphellip 065 Taking Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Actual Bodhisattva Vow helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 067 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 068 The Series of Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 070
The Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Recitation of the Dharani of Pure Discipline helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 073
Daily Practice ndash Guru Yoga Waking up from the Deep Slumber of Ignorance helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 075 Blessing the Speech helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 078 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 079 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 081 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Five Branch Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Prayer to the Three Kayas helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 084 The Prayer that Swiftly Fullfill All Wishes helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 090 The Prayer in Six Vajra Lines helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 093 Prayer to Mingyur Dorje helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Throne Holders of the Palyul Lineage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 096 The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097
Four Thoughts that Turn the Mind to Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 098 Mandal Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Vajrasattva helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Guru Yoga helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 100
The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 101 The Terma Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 104 The Extensive Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 107 Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 123 The Fourfold Prayer for Montherly Sentient Beings Equal to Space helliphelliphelliphelliphellip 129 Calling the Lama from Afar helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 131 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 133 Receiving the Four Empowerments helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 134
Dissolution helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 137 Prayer to the Guru helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 139 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphellip 141 Request to Remain Firm helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 143 The Abbreviated Confession to the Peaceful and Wrathful Deities helliphelliphelliphelliphelliphellip 145 Prayer to be Reborn in Dewachen (Land of Great Bliss) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 154 Prayer to Preserve the Palyul Tradition helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Final advice of Minling Terchen helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Avalokiteshvara in the Six Realms helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 157 Kusali Choumld helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 167 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 172 Supplemental Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174
For Requesting Teaching helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174 Ngondrouml Long Mandala Offering Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 178 Long Mandala Offering for Empowerment helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip182 The Abbreviated Prayer to the Three Roots helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 189 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpochehelliphelliphelliphelliphellip 193 Long Life Prayer for HH Karma Kuchen Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 195 Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 197 Long Lief Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpochehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 198 Brief Tsok Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 200 The Food Offering Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 202 Lhamo Lomagyonma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 203
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1
འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones
ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish
ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash
བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions
སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature
spontaneously perfectmdash
ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all
སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong
བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa
ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen
ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal
2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal
ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash
མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1
བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success
འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi
སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya
སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin
ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash
ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3
ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash
ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting
auspiciousness and success
བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas
རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes
འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala
flower
སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity
མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash
རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems
ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of
all directions and times
4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more
བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty
Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume
ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu
མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra
འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa
རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems
ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra
པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory
སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three
realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5
འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World
བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified
གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin
འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success
བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས
ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself
རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ
This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)
6 Riwo Sangchouml
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Riwo Sangchouml 7
རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering
ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན
Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water
ཐགམརསབསའགན First Refuge
ༀཨཿཧ om ah hung
མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and
nirvana which equals space itself
དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal
ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in
the universe
འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly
existence
ལནགསམ Recite three times
8 Riwo Sangchouml
སམསབསདཔན Bodhicitta
གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations
འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the
ground
ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of
enlightened body speech and mind
གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I
generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Riwo Sangchouml 9
ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication
གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate
གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions
འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara
and nirvana
བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena
transcending conceptual mind
ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously
present great perfection
འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths
འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I
dedicate
10 Riwo Sangchouml
བདགབསདན Self-Visualization
ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the
unceasing display
པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome
མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra
and skullcup
མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments
དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form
the embodiment of all enlightened beingsmdash
འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times
Riwo Sangchouml 11
དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham
རཡཁ ram yam kham
bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red
bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green
bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white
སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities
འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times
ༀཨཿཧ om ah hung
bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to
become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings
into the nectar and ambrosia of wisdom
ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha
12 Riwo Sangchouml
དངསགཞན Main Practice
བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of
various jewels
འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly
existence
འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of
the three syllables
སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything
desirable
བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors
ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions
འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of
the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts
ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life
force
Riwo Sangchouml 13
ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness
obstacles
ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens
སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical
illusions
ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and
wealth
གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and
female ghosts
གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal
wealth and to all ghouls and female wraiths
ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames
རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down
ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists
14 Riwo Sangchouml
འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible
བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the
past present and future
དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for
the benefit of the dead
སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering
མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the
flames
ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings
རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms
མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of
wisdom
Riwo Sangchouml 15
རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells
ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the
rainbow body of light
འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment
ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then
སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas
ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form
aggregates of phenomenal existence
བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with
rainbow light
འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana
16 Riwo Sangchouml
ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now
སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal
existence
སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and
fruition
ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action
རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom
mind
གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body
འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied
འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta
ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements
blaze brilliantly
Riwo Sangchouml 17
དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར
karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss
and emptiness
ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང
tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the
dharmadhatu
7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར
nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal
existence samsara and nirvana
ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ
lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished
perfect buddhahood
CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག
ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified
དHIདལམགནསམཐལལབཤགས
danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them
མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག
marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of
obscurations
སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ
sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha
bodhisattva
སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34
18 Riwo Sangchouml
ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit
ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be
purified
ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside
མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled
ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to
leave this world be averted
བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted
གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits
who cut short the breadth of life be repelled
འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome
བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted
Riwo Sangchouml 19
དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the
energy of demonic forces be repelled
ༀཨཿཧ om ah hung
གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion
རསན Conclusion
རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings
དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled
རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied
ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified
20 Riwo Sangchouml
ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed
སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified
དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained
སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity
འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit
of beings
སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas
སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity
འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here
སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space
Riwo Sangchouml 21
སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night
དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings
བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom
བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom
དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas
འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort
ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree
སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings
བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions
22 Riwo Sangchouml
ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས
There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo
Vajrakilaya 23
རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས
The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called
The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche
ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
24 Vajrakilaya
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Vajrakilaya 25
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
26 Vajrakilaya
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities
རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones
བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings
སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors
ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings
ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya
འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths
ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Vajrakilaya 27
མཚམསབཅད Delineating the Boundaries
ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great
palace
བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists
དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization
མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally
accomplished
བཤགསཔ Confession
ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure
natural expanse
བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed
are liberated in their own place
28 Vajrakilaya
འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs
རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it
སམཡཨཨ samaya ah ah
མཆདཔབནརབས Blessing the Offering
གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure
རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of
truth
སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34
རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG
ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung
Vajrakilaya 29
ཡདམབསདཔ Generation of the Deity
ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial
palace
མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala
དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds
ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire
རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances
གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which
ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons
མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs
30 Vajrakilaya
བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected
presence
དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)
མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and
ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture
གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black
རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG
syllable at his heart
སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions
ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared
གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras
Vajrakilaya 31
གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga
ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba
དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground
accoutrements
ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma
མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms
གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck
གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth
དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort
མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort
32 Vajrakilaya
ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort
ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort
ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort
གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort
དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort
དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort
བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort
བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort
ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families
Vajrakilaya 33
ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and
their Zasod emanations
དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones
ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart
རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements
རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons
སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers
དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala
སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors
བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak
34 Vajrakilaya
བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors
གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and
perfectly
གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun
སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a
phurba
དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun
གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain
ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra
ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM
མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG
Vajrakilaya 35
ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions
དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing
དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of
empowerment
ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam
རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart
ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings
36 Vajrakilaya
སནའདན Invoking Wisdom Beings
ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the
dharmadhatu
སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body
རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly
ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place
སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and
དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without
exception
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here
རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and
Vajrakilaya 37
ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire
assembly
ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen
ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms
of existence
ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride
རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly
ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down
ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho
38 Vajrakilaya
ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings
ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and
man-made delights
མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested
རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity
གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake
ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha
Vajrakilaya 39
ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a
thousand branches
ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space
བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme
substance which is torma
མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi
ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain
འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood
ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones
རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly
ༀཨཿཧ om ah hung
40 Vajrakilaya
བསདཔ The Praise
ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu
ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu
ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of
wisdom and method
རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere
སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity
ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female
doorkeepers
དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala
གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating
བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others
Vajrakilaya 41
ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound
protectors and their retinuesmdash
འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise
ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come
མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity
འཛབབཟས The Profound Recitation
ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of
sons
འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the
great expanse
གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra
resounding like thundermdash
ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage
in practice
42 Vajrakilaya
བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive
White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra
ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat
ༀ
Vajrakilaya 43
སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart
ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat
ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual
44 Vajrakilaya
ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi
མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess
དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please
approach
ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made
སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities
and concerned activities
བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and
broken vows caused by carelessness
ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual
attainments
Vajrakilaya 45
བསརམ The Dissolution Stage
ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion
རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light
འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya
སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the
dharmakaya
བསབ The Dedication
བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others
དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three
times
བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great
purity
ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained
46 Vajrakilaya
བཀས The Prayer for Good Fortune
ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya
original purity and spontaneous presence
ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light
sambhogakaya
ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya
the myriad manifestations to tame sentient beings
ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion
The Twenty-One Homages to Tara 47
སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara
ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down
ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma
Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds
ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma
Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations
48 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima
Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation
ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma
Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely
ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma
Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings
The Twenty-One Homages to Tara 49
ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma
Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas
ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma
Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames
ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma
Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace
50 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma
Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction
ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema
Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control
ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma
Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty
The Twenty-One Homages to Tara 51
ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema
Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth
ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma
Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces
ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma
Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds
52 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima
Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma
ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima
Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra
ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima
Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds
The Twenty-One Homages to Tara 53
ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma
Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara
ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma
Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams
ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma
Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases
54 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima
Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence
རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik
This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage
The Twenty-One Homages to Tara 55
བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise
ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one
བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess
སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn
དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness
སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified
ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed
རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones
མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and
འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness
56 The Twenty-One Homages to Tara
སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood
དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons
བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral
ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed
དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her
གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions
སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash
སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well
གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times
བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children
The Twenty-One Homages to Tara 57
ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous
འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and
གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn
ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha
རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash
འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm
ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks
དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you
58 The Twenty-One Homages to Tara
ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash
བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash
ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be
allayed
ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase
Bodhisattva Vow Ceremony 59
སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony
ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you
འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the
Excellent
འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas
ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans
དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future
བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage
ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion
60 Bodhisattva Vow Ceremony
བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds
རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind
ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe
རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas
རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms
སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs
དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling
ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality
Bodhisattva Vow Ceremony 61
དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise
དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies
རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities
བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss
མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings
སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands
མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense
62 Bodhisattva Vow Ceremony
ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings
ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents
བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry
མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made
དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas
བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of
excellence
རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made
Bodhisattva Vow Ceremony 63
3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas
འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed
ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance
སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind
དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas
ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit
རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas
འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash
དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations
64 Bodhisattva Vow Ceremony
5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma
གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds
བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining
buddhahood free from all attachment
མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash
འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana
མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray
འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa
བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world
བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings
Bodhisattva Vow Ceremony 65
7 Dedicaton - Dedicating the Merit
ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage
རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing
དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it
ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings
དངསགཞན The Main Part
ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined
ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions
སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and
བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders
66 Bodhisattva Vow Ceremony
བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray
སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow
བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment
སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas
ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma
ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas
ལནགསམ Recite three times
Bodhisattva Vow Ceremony 67
སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow
ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times
བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta
བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages
དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva
དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings
བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta
དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train
རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines
ལནགསམ Recite three times
68 Bodhisattva Vow Ceremony
དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow
དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful
མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence
དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas
སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas
དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform
རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family
སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain
རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family
Bodhisattva Vow Ceremony 69
ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person
ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish
དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence
བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me
བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors
སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata
བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss
ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice
70 Bodhisattva Vow Ceremony
སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers
བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash
མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen
སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen
གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further
བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta
བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action
སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and
བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action
Bodhisattva Vow Ceremony 71
བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes
འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled
མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for
སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received
སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy
ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty
བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas
དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled
72 Bodhisattva Vow Ceremony
འཇགབསས Conclusion
རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline
དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas
བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord
Avalokiteśvara
ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times
Bodhisattva Vow Ceremony 73
དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers
བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely
perfected within the minds of all sentient beings and myself
ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by
breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified
འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that
pleases the noble ones
ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from
the oppression of negative emotions
74 Bodhisattva Vow Ceremony
ཅསདང And
ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw
ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure
རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride
ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline
ཅསདང And
རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps
བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection
ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure
རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault
Namchouml Daily Prayer 75
གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance
ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself
ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family
མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you
བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent
ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment
མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough
དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice
of dharma
76 Namchouml Daily Prayer
སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness
and death
དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent
སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived
དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness
སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness
འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice
ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are
innumerable
དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this
very life
སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive
Namchouml Daily Prayer 77
ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of
elaboration
སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections
དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes
ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and
manifested illusions
ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of
phenomena
འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being
likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས
Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)
78 Namchouml Daily Prayer
ངགབནབརབ Blessing the Speech
ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-
pronged vajra
དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence
mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)
འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas
The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech
གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are
obtained
ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa
ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha
Namchouml Daily Prayer 79
ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche
ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
80 Namchouml Daily Prayer
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Namchouml Daily Prayer 81
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung
82 Namchouml Daily Prayer
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
Namchouml Daily Prayer 83
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
84 Namchouml Daily Prayer
སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas
ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity
ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and
unceasing throughout time
བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity
spontaneously perfect
ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash
བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present
སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five
wisdom attributes
Namchouml Daily Prayer 85
ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action
ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms
བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray
མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system
ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings
གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs
འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future
བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray
86 Namchouml Daily Prayer
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer
དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray
ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray
མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray
སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray
ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray
གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray
སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray
ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray
Namchouml Daily Prayer 87
བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray
གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray
བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray
འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray
མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray
མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray
ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray
སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray
གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray
88 Namchouml Daily Prayer
སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray
འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray
རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray
པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray
གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray
ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray
འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray
འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray
པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray
Namchouml Daily Prayer 89
མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray
རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray
ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray
ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray
དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray
སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity
བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama
90 Namchouml Daily Prayer
བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes
ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a
lake
སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms
རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort
མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates
ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and
famines
ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by
remembering your face
Namchouml Daily Prayer 91
ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity
ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-
control
ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches
སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings
འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances
92 Namchouml Daily Prayer
འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers
མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths
ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times
སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you
ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings
ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན
The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa
Namchouml Daily Prayer 93
རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa
དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three
times
དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss
བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash
གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray
ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and
བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག
Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice
94 Namchouml Daily Prayer
མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje
ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul
རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the
Namchouml aural lineage
བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others
inconceivably
སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje
དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage
མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade
space are inexhaustible
དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are
གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal
Namchouml Daily Prayer 95
ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso
པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo
ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute
མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima
ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo
ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin
རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so
forth
གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land
ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage
96 Namchouml Daily Prayer
ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo
ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas
སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence
སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos
doctrinemdash
ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97
གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice
The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma
དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra
དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain
ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await
དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for
becoming a Buddha
སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms
accordingly
ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from
stupidity
དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age
sickness and death
ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering
98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
སབསའག Refuge (Vajra Verses)
མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas
ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all
together
བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings
སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)
སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened
mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99
མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)
རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas
གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the
mandala
རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)
རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color
ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra
དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends
ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as
darkness
100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah
མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva
བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)
རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava
སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas
ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101
གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer
ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and
the great Vajradhara
རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so
forthmdash
རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I
pray
གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature
of reality
དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha
རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the
pure land of Kha Chod
རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash
རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I
pray
102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow
body
རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure
revealers and so forth
ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash
གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth
གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru
Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya
ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast
assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash
ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and
extraordinary spiritual attainments
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103
མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and
Sengdongma
འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives
and othersmdash
ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray
ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished
དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made
ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without
exception
ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this
very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year
104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ
The Terma Lineage Prayer
ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss
(Dewachen)
བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and
ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray
ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity
ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place
ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash
ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of
deities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105
འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge
samsara from its depths
ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling
སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and
རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray
བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the
generation and completion stages
གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed
གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with
fortunate karma and so forthmdash
རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray
སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices
106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister
dakinis
བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray
ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be
spontaneously accomplished
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be
swiftly achieved
ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime
སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས
At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107
གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས
The Extensive Dzogchen Lineage Prayer
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu
ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray
ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of
Akanistha
རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray
སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind
108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of
the victorious ones
རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray
ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala
ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray
སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and
compassion
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending
the mind
དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray
ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of
Sosa Ling
ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray
འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow
light
110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored
Mountain
པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray
རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine
and others
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and
propagating the Buddharsquos doctrine
རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray
ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash
the display of awareness
རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray
ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive
emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected
realization
ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray
རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the
dharmakaya
112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara
and nirvana
ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three
kayas
པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray
རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of
onersquos own deluded appearances
ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray
མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded
appearances of ignorance
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the
dharmakaya
ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray
ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my
mind
114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness
ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray
ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it
is
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality
མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray
གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss
ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray
རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama
and terma
དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray
རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages
116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to
whatever arises
གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray
རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of
the display of awareness
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown
of my head
རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray
སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles
རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray
ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow
body
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos
channels and elements
ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray
ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the
aggregates without any vestige remaining
118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana
ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray
རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts
དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray
འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and
obstacles
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara
དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat
ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and
clothing
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my
dharma practice
ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid
without obscuration
འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon
attachment at its very foundation
120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature
རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive
thoughts
དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure
nature
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and
others
སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as
dharmakaya
རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of
interdependent origination
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena
ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be
ever-increasing
རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent
122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into
the dharmata
གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great
confidence
ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of
Kuntuzangpo
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123
རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama
ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray
མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance
བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray
ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my
mind
བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray
ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my
mind
བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self
and others
124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray
ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body
འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life
བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray
ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech
ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech
བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray
སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind
ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra
ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125
དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments
completely
ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities
གསལའདབས Supplications
ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus
མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless
ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of
aspirationmdash
སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable
obstructions
མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray
བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya
guru
126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss
and emptiness
མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from
elaboration
མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural
state of mind
གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality
just as it is
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of
benefiting self and others
ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one
སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of
aspiration
དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127
རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash
བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life
དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray
ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is
uncompounded
མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of
elaborationmdash
བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray
རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru
ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss
རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash
128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray
ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state
beyond mind
ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the
dharmakaya
ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of
emptiness
རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I
supplicate
སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three
kayas
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129
མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings
Equal to Space
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
dharmakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
great bliss sambhogakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
compassionate nirmanakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
guru the precious buddha
130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131
བམགངའབདན Calling the Lama from Afar
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root
lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama
care for me
བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me
Supremely kind root lama care for me
132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133
ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung
134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments
སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the
condensed essence of all buddhas
དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body
white light
སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead
ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened
body vase empowerment
སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for
me
གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like
lightning in the sky
རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135
གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing
the seed of the sambhogakaya
དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue
light radiates
སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart
ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial
wisdom mind empowerment
ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for
me
སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of
the five colors radiates
རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective
obscurations equally
ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and
activity and the precious ultimate word empowerment
136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru
care for me
བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this
rebirth onward
མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for
us
ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion
ལནགསམ Recite three times
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137
བསརམས Dissolution
དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly
མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me
སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me
གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own
ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one
གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection
AH LA LA
138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139
བམའགསལའདབས Prayer to the Guru
དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru
བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown
འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable
བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness
སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body
speech and mind
དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view
སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant
ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma
140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind
སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives
རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego
སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru
དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru
Namchouml Daily Prayer 141
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
142 Namchouml Daily Prayer
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial
Buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Namchouml Daily Prayer 143
བརནབཞགས Request To Remain Firm
ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss
བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and
བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the
doctrine
སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established
དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and
མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy
བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of
obscurations by myself and all others
མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood
144 Namchouml Daily Prayer
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened
activities
བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual
teachers
བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception
དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue
ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of
all lifetimes
ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and
vast dharma
Namchouml Daily Prayer 145
ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and
Wrathful Deities
བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished
conquerers the peaceful and wrathful deities
ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four
times
བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all
togethermdash please be attentive
འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats
ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the
lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray
ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure
qualities
དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya
146 Namchouml Daily Prayer
བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya
འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way
necessary to protect beings
གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya
ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya
ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion
ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view
ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri
as enlightened body
སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all
faults
ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine
ultimate Vajra Mind
Namchouml Daily Prayer 147
དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five
poisons
དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits
འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements
སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the
stages and paths
བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the
doctrine
དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and
obstructors
148 Namchouml Daily Prayer
གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious
peaceful and wrathful ones
ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be
purified not to mention the five heinous immediate karmas
ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become
known as pure realms of the enlightened awareness holders
རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva
ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of
samaya transgressions
འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very
depths
Namchouml Daily Prayer 149
ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible
150 Namchouml Daily Prayer
ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive
རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of
my spiritual teachers
ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master
རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters
ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative
thoughts
བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm
ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas
clearly
འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my
recitation
གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to
conceal
Namchouml Daily Prayer 151
གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual
teacher
རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess
སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice
ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished
མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be
accepted
ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess
བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach
accomplishment and samadhi
ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth
day and during the six times
152 Namchouml Daily Prayer
ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then
performed the feast for purification
ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder
and carelessly allowed other contaminations
ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances
སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken
commitmentsmdashthese I confess
ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view
དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta
ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation
མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation
Namchouml Daily Prayer 153
ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation
རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear
རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments
ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn
བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the
confessor is liberation
ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang
154 Namchouml Daily Prayer
བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen
(Land of Great Bliss)
ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha
གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and
གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left
སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds
you three
བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable
བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen
བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from
this life
སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening
Namchouml Daily Prayer 155
དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha
དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer
ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions
གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles
ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha
བསབ Short Dedication
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six
classes
156 Namchouml Daily Prayer
དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition
རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated
རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come
འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment
ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world
སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje
སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra
and dharmakaya
སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms
ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga
དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind
bindu
Namchouml Daily Prayer 157
དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms
རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One
དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands
ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala
and lotus
སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks
པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat
ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung
158 Namchouml Daily Prayer
ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together
པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀༀསཧ om om soha
ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om ma soha
Namchouml Daily Prayer 159
མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཎསཧ om ni soha
དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal
realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཔདསཧ om peacute soha
160 Namchouml Daily Prayer
ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om meacute soha
དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture
ༀཧསཧ om hung soha
Namchouml Daily Prayer 161
དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the
syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables
In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
162 Namchouml Daily Prayer
བསདཔ The Praise
ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-
duality of good and bad
མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion
སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation
ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing realm
ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 163
ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One
is the non-duality of appearance and emptiness
སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water
སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean
སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened body
ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
164 Namchouml Daily Prayer
ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate
One is resounding empty and beyond expressions
སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo
གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible
གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened speech
ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 165
ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One
is luminous empty and free of grasping
སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow
གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space
གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-
encompassing enlightened mind
ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
166 Namchouml Daily Prayer
ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great
Compassionate One
ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great
Compassionate One
སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables
མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances
བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-
encompassing expanse
སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]
Namchouml Daily Prayer 167
ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld
ནམབཛཝརཧ namo benza warahi
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is
ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown
168 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean
ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail
ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit
ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space
ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand
བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse
དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse
གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade
མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup
Namchouml Daily Prayer 169
དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup
གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right
ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types
of nectar
ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart
རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself
གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in
their right hands
གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands
བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities
170 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors
ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors
ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits
ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes
ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are
owed
གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities
ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering
བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased
མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors
Namchouml Daily Prayer 171
ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled
མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened
འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied
ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared
གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled
ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT
All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU
བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual
གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great
Perfection of original purity
དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state
Samaya Sealed Sealed Sealed
172 Namchouml Daily Prayer
བསབ Dedication
བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience
ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated
སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness
death
སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free
རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit
རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma
རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes
ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world
Namchouml Daily Prayer 173
སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever
increasing
སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night
རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously
accomplished
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara
174 Supplemental Prayers
Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Supplemental Prayers 175
བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage
ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha
པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five
disciples
སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye
Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash
བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma
རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru
འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha
དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times
རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the
dharmakayamdash
176 Supplemental Prayers
རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
Supplemental Prayers 177
ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings
སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings
བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and
fulfilled
ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles
ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly
178 Supplemental Prayers
མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 179
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
180 Supplemental Prayers
Verses for Ngondrouml Mandala Practice
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
Supplemental Prayers 181
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
182 Supplemental Prayers
དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 183
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
184 Supplemental Prayers
Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment
Supplemental Prayers 185
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
མཎལབསསཔ Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
186 Supplemental Prayers
དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment
དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times
ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo
གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
Supplemental Prayers 187
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
188 Supplemental Prayers
དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya
གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded
དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)
སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat
གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing
melody of Brahma
ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great
primordial purity
བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss
Supplemental Prayers 189
རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots
By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche
སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls
བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars
དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom
substances
རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-
deities
ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed
Ganesha
ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning
Mahakala
ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)
Ngen Neacutema (noumljin)
ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on
190 Supplemental Prayers
མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the
Shakyas (Buddha Shakyamuni)
འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the
glorious eight vidyadharas
མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master
Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)
སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)
Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)
གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen
Rabjam and Jikmeacute Lingpa)
མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa
ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash
བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma
Supplemental Prayers 191
གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of
dharmapalas of the three lineages
གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes
རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own
children
ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative
demonic forces
བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas
བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments
bestowed
རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities
བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving
compassion
192 Supplemental Prayers
ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous
Supplemental Prayers 193
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
194 Supplemental Prayers
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial
buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Supplemental Prayers 195
དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས
Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song
རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones
three secrets
འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths
and your words of truth
མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation
ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray
ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru
Padmasambhava
བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal
Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra
འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it
196 Supplemental Prayers
ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities
གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence
prosper
སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined
sangha expand
སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration
and may the glory of benefit and happiness increase
བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious
Supplemental Prayers 197
དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche
ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate
and secret teachings
བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great
tradition
རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new
golden age
རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche
198 Supplemental Prayers
མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche
དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times
ripensmdash
སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and
realization without exception
ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-
liberationmdash
འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion
བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed
shows itself
སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows
ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be
མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra
longevity
Supplemental Prayers 199
ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide
ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma
ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125
200 Supplemental Prayers
ཚགསབསསན Brief Tsok Offering
by Rigdzin Jigmeacute Lingpa
རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung
ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are
ornaments of wisdom play
ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master
གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the
twenty‑four sacred places
དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash
འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and
deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu
Supplemental Prayers 201
ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity
ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi
སངབན Fulfillment
ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension
of original purity
བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct
ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative
understanding
ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled
202 Supplemental Prayers
ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer
སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha
སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma
འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha
སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this
offering
སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen
(Padmasambhava)mdash
ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash
མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children
ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering
Daily Practice ndash Guru Yoga Waking up from the Deep Slumber of Ignorance helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 075 Blessing the Speech helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 078 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 079 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 081 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Five Branch Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Prayer to the Three Kayas helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 084 The Prayer that Swiftly Fullfill All Wishes helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 090 The Prayer in Six Vajra Lines helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 093 Prayer to Mingyur Dorje helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Throne Holders of the Palyul Lineage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 096 The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097
Four Thoughts that Turn the Mind to Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 098 Mandal Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Vajrasattva helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Guru Yoga helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 100
The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 101 The Terma Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 104 The Extensive Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 107 Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 123 The Fourfold Prayer for Montherly Sentient Beings Equal to Space helliphelliphelliphelliphellip 129 Calling the Lama from Afar helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 131 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 133 Receiving the Four Empowerments helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 134
Dissolution helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 137 Prayer to the Guru helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 139 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphellip 141 Request to Remain Firm helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 143 The Abbreviated Confession to the Peaceful and Wrathful Deities helliphelliphelliphelliphelliphellip 145 Prayer to be Reborn in Dewachen (Land of Great Bliss) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 154 Prayer to Preserve the Palyul Tradition helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Final advice of Minling Terchen helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Avalokiteshvara in the Six Realms helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 157 Kusali Choumld helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 167 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 172 Supplemental Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174
For Requesting Teaching helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174 Ngondrouml Long Mandala Offering Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 178 Long Mandala Offering for Empowerment helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip182 The Abbreviated Prayer to the Three Roots helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 189 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpochehelliphelliphelliphelliphellip 193 Long Life Prayer for HH Karma Kuchen Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 195 Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 197 Long Lief Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpochehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 198 Brief Tsok Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 200 The Food Offering Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 202 Lhamo Lomagyonma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 203
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1
འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones
ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish
ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash
བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions
སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature
spontaneously perfectmdash
ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all
སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong
བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa
ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen
ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal
2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal
ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash
མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1
བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success
འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi
སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya
སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin
ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash
ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3
ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash
ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting
auspiciousness and success
བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas
རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes
འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala
flower
སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity
མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash
རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems
ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of
all directions and times
4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more
བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty
Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume
ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu
མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra
འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa
རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems
ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra
པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory
སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three
realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5
འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World
བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified
གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin
འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success
བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས
ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself
རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ
This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)
6 Riwo Sangchouml
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Riwo Sangchouml 7
རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering
ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན
Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water
ཐགམརསབསའགན First Refuge
ༀཨཿཧ om ah hung
མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and
nirvana which equals space itself
དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal
ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in
the universe
འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly
existence
ལནགསམ Recite three times
8 Riwo Sangchouml
སམསབསདཔན Bodhicitta
གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations
འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the
ground
ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of
enlightened body speech and mind
གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I
generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Riwo Sangchouml 9
ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication
གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate
གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions
འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara
and nirvana
བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena
transcending conceptual mind
ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously
present great perfection
འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths
འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I
dedicate
10 Riwo Sangchouml
བདགབསདན Self-Visualization
ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the
unceasing display
པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome
མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra
and skullcup
མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments
དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form
the embodiment of all enlightened beingsmdash
འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times
Riwo Sangchouml 11
དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham
རཡཁ ram yam kham
bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red
bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green
bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white
སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities
འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times
ༀཨཿཧ om ah hung
bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to
become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings
into the nectar and ambrosia of wisdom
ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha
12 Riwo Sangchouml
དངསགཞན Main Practice
བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of
various jewels
འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly
existence
འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of
the three syllables
སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything
desirable
བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors
ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions
འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of
the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts
ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life
force
Riwo Sangchouml 13
ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness
obstacles
ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens
སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical
illusions
ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and
wealth
གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and
female ghosts
གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal
wealth and to all ghouls and female wraiths
ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames
རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down
ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists
14 Riwo Sangchouml
འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible
བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the
past present and future
དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for
the benefit of the dead
སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering
མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the
flames
ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings
རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms
མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of
wisdom
Riwo Sangchouml 15
རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells
ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the
rainbow body of light
འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment
ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then
སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas
ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form
aggregates of phenomenal existence
བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with
rainbow light
འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana
16 Riwo Sangchouml
ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now
སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal
existence
སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and
fruition
ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action
རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom
mind
གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body
འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied
འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta
ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements
blaze brilliantly
Riwo Sangchouml 17
དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར
karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss
and emptiness
ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང
tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the
dharmadhatu
7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར
nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal
existence samsara and nirvana
ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ
lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished
perfect buddhahood
CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག
ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified
དHIདལམགནསམཐལལབཤགས
danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them
མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག
marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of
obscurations
སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ
sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha
bodhisattva
སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34
18 Riwo Sangchouml
ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit
ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be
purified
ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside
མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled
ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to
leave this world be averted
བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted
གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits
who cut short the breadth of life be repelled
འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome
བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted
Riwo Sangchouml 19
དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the
energy of demonic forces be repelled
ༀཨཿཧ om ah hung
གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion
རསན Conclusion
རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings
དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled
རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied
ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified
20 Riwo Sangchouml
ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed
སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified
དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained
སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity
འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit
of beings
སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas
སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity
འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here
སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space
Riwo Sangchouml 21
སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night
དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings
བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom
བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom
དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas
འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort
ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree
སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings
བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions
22 Riwo Sangchouml
ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས
There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo
Vajrakilaya 23
རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས
The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called
The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche
ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
24 Vajrakilaya
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Vajrakilaya 25
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
26 Vajrakilaya
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities
རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones
བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings
སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors
ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings
ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya
འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths
ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Vajrakilaya 27
མཚམསབཅད Delineating the Boundaries
ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great
palace
བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists
དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization
མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally
accomplished
བཤགསཔ Confession
ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure
natural expanse
བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed
are liberated in their own place
28 Vajrakilaya
འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs
རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it
སམཡཨཨ samaya ah ah
མཆདཔབནརབས Blessing the Offering
གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure
རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of
truth
སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34
རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG
ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung
Vajrakilaya 29
ཡདམབསདཔ Generation of the Deity
ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial
palace
མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala
དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds
ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire
རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances
གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which
ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons
མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs
30 Vajrakilaya
བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected
presence
དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)
མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and
ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture
གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black
རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG
syllable at his heart
སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions
ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared
གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras
Vajrakilaya 31
གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga
ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba
དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground
accoutrements
ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma
མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms
གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck
གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth
དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort
མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort
32 Vajrakilaya
ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort
ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort
ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort
གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort
དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort
དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort
བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort
བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort
ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families
Vajrakilaya 33
ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and
their Zasod emanations
དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones
ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart
རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements
རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons
སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers
དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala
སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors
བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak
34 Vajrakilaya
བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors
གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and
perfectly
གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun
སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a
phurba
དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun
གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain
ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra
ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM
མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG
Vajrakilaya 35
ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions
དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing
དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of
empowerment
ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam
རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart
ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings
36 Vajrakilaya
སནའདན Invoking Wisdom Beings
ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the
dharmadhatu
སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body
རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly
ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place
སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and
དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without
exception
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here
རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and
Vajrakilaya 37
ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire
assembly
ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen
ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms
of existence
ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride
རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly
ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down
ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho
38 Vajrakilaya
ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings
ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and
man-made delights
མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested
རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity
གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake
ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha
Vajrakilaya 39
ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a
thousand branches
ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space
བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme
substance which is torma
མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi
ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain
འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood
ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones
རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly
ༀཨཿཧ om ah hung
40 Vajrakilaya
བསདཔ The Praise
ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu
ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu
ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of
wisdom and method
རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere
སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity
ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female
doorkeepers
དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala
གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating
བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others
Vajrakilaya 41
ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound
protectors and their retinuesmdash
འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise
ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come
མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity
འཛབབཟས The Profound Recitation
ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of
sons
འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the
great expanse
གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra
resounding like thundermdash
ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage
in practice
42 Vajrakilaya
བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive
White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra
ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat
ༀ
Vajrakilaya 43
སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart
ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat
ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual
44 Vajrakilaya
ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi
མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess
དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please
approach
ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made
སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities
and concerned activities
བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and
broken vows caused by carelessness
ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual
attainments
Vajrakilaya 45
བསརམ The Dissolution Stage
ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion
རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light
འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya
སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the
dharmakaya
བསབ The Dedication
བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others
དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three
times
བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great
purity
ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained
46 Vajrakilaya
བཀས The Prayer for Good Fortune
ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya
original purity and spontaneous presence
ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light
sambhogakaya
ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya
the myriad manifestations to tame sentient beings
ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion
The Twenty-One Homages to Tara 47
སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara
ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down
ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma
Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds
ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma
Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations
48 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima
Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation
ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma
Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely
ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma
Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings
The Twenty-One Homages to Tara 49
ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma
Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas
ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma
Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames
ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma
Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace
50 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma
Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction
ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema
Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control
ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma
Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty
The Twenty-One Homages to Tara 51
ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema
Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth
ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma
Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces
ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma
Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds
52 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima
Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma
ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima
Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra
ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima
Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds
The Twenty-One Homages to Tara 53
ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma
Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara
ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma
Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams
ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma
Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases
54 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima
Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence
རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik
This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage
The Twenty-One Homages to Tara 55
བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise
ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one
བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess
སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn
དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness
སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified
ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed
རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones
མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and
འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness
56 The Twenty-One Homages to Tara
སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood
དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons
བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral
ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed
དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her
གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions
སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash
སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well
གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times
བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children
The Twenty-One Homages to Tara 57
ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous
འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and
གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn
ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha
རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash
འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm
ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks
དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you
58 The Twenty-One Homages to Tara
ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash
བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash
ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be
allayed
ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase
Bodhisattva Vow Ceremony 59
སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony
ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you
འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the
Excellent
འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas
ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans
དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future
བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage
ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion
60 Bodhisattva Vow Ceremony
བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds
རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind
ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe
རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas
རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms
སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs
དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling
ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality
Bodhisattva Vow Ceremony 61
དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise
དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies
རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities
བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss
མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings
སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands
མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense
62 Bodhisattva Vow Ceremony
ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings
ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents
བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry
མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made
དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas
བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of
excellence
རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made
Bodhisattva Vow Ceremony 63
3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas
འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed
ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance
སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind
དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas
ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit
རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas
འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash
དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations
64 Bodhisattva Vow Ceremony
5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma
གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds
བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining
buddhahood free from all attachment
མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash
འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana
མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray
འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa
བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world
བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings
Bodhisattva Vow Ceremony 65
7 Dedicaton - Dedicating the Merit
ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage
རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing
དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it
ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings
དངསགཞན The Main Part
ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined
ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions
སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and
བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders
66 Bodhisattva Vow Ceremony
བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray
སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow
བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment
སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas
ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma
ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas
ལནགསམ Recite three times
Bodhisattva Vow Ceremony 67
སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow
ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times
བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta
བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages
དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva
དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings
བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta
དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train
རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines
ལནགསམ Recite three times
68 Bodhisattva Vow Ceremony
དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow
དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful
མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence
དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas
སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas
དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform
རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family
སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain
རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family
Bodhisattva Vow Ceremony 69
ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person
ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish
དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence
བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me
བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors
སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata
བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss
ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice
70 Bodhisattva Vow Ceremony
སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers
བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash
མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen
སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen
གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further
བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta
བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action
སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and
བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action
Bodhisattva Vow Ceremony 71
བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes
འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled
མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for
སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received
སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy
ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty
བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas
དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled
72 Bodhisattva Vow Ceremony
འཇགབསས Conclusion
རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline
དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas
བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord
Avalokiteśvara
ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times
Bodhisattva Vow Ceremony 73
དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers
བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely
perfected within the minds of all sentient beings and myself
ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by
breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified
འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that
pleases the noble ones
ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from
the oppression of negative emotions
74 Bodhisattva Vow Ceremony
ཅསདང And
ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw
ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure
རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride
ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline
ཅསདང And
རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps
བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection
ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure
རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault
Namchouml Daily Prayer 75
གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance
ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself
ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family
མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you
བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent
ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment
མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough
དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice
of dharma
76 Namchouml Daily Prayer
སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness
and death
དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent
སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived
དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness
སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness
འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice
ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are
innumerable
དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this
very life
སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive
Namchouml Daily Prayer 77
ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of
elaboration
སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections
དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes
ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and
manifested illusions
ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of
phenomena
འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being
likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས
Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)
78 Namchouml Daily Prayer
ངགབནབརབ Blessing the Speech
ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-
pronged vajra
དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence
mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)
འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas
The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech
གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are
obtained
ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa
ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha
Namchouml Daily Prayer 79
ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche
ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
80 Namchouml Daily Prayer
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Namchouml Daily Prayer 81
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung
82 Namchouml Daily Prayer
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
Namchouml Daily Prayer 83
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
84 Namchouml Daily Prayer
སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas
ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity
ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and
unceasing throughout time
བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity
spontaneously perfect
ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash
བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present
སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five
wisdom attributes
Namchouml Daily Prayer 85
ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action
ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms
བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray
མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system
ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings
གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs
འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future
བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray
86 Namchouml Daily Prayer
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer
དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray
ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray
མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray
སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray
ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray
གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray
སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray
ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray
Namchouml Daily Prayer 87
བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray
གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray
བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray
འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray
མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray
མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray
ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray
སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray
གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray
88 Namchouml Daily Prayer
སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray
འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray
རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray
པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray
གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray
ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray
འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray
འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray
པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray
Namchouml Daily Prayer 89
མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray
རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray
ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray
ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray
དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray
སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity
བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama
90 Namchouml Daily Prayer
བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes
ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a
lake
སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms
རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort
མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates
ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and
famines
ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by
remembering your face
Namchouml Daily Prayer 91
ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity
ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-
control
ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches
སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings
འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances
92 Namchouml Daily Prayer
འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers
མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths
ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times
སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you
ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings
ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན
The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa
Namchouml Daily Prayer 93
རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa
དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three
times
དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss
བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash
གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray
ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and
བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག
Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice
94 Namchouml Daily Prayer
མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje
ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul
རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the
Namchouml aural lineage
བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others
inconceivably
སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje
དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage
མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade
space are inexhaustible
དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are
གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal
Namchouml Daily Prayer 95
ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso
པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo
ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute
མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima
ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo
ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin
རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so
forth
གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land
ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage
96 Namchouml Daily Prayer
ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo
ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas
སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence
སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos
doctrinemdash
ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97
གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice
The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma
དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra
དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain
ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await
དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for
becoming a Buddha
སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms
accordingly
ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from
stupidity
དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age
sickness and death
ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering
98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
སབསའག Refuge (Vajra Verses)
མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas
ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all
together
བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings
སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)
སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened
mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99
མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)
རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas
གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the
mandala
རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)
རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color
ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra
དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends
ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as
darkness
100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah
མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva
བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)
རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava
སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas
ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101
གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer
ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and
the great Vajradhara
རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so
forthmdash
རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I
pray
གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature
of reality
དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha
རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the
pure land of Kha Chod
རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash
རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I
pray
102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow
body
རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure
revealers and so forth
ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash
གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth
གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru
Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya
ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast
assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash
ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and
extraordinary spiritual attainments
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103
མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and
Sengdongma
འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives
and othersmdash
ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray
ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished
དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made
ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without
exception
ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this
very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year
104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ
The Terma Lineage Prayer
ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss
(Dewachen)
བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and
ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray
ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity
ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place
ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash
ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of
deities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105
འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge
samsara from its depths
ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling
སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and
རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray
བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the
generation and completion stages
གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed
གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with
fortunate karma and so forthmdash
རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray
སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices
106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister
dakinis
བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray
ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be
spontaneously accomplished
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be
swiftly achieved
ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime
སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས
At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107
གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས
The Extensive Dzogchen Lineage Prayer
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu
ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray
ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of
Akanistha
རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray
སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind
108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of
the victorious ones
རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray
ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala
ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray
སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and
compassion
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending
the mind
དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray
ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of
Sosa Ling
ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray
འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow
light
110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored
Mountain
པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray
རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine
and others
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and
propagating the Buddharsquos doctrine
རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray
ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash
the display of awareness
རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray
ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive
emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected
realization
ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray
རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the
dharmakaya
112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara
and nirvana
ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three
kayas
པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray
རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of
onersquos own deluded appearances
ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray
མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded
appearances of ignorance
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the
dharmakaya
ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray
ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my
mind
114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness
ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray
ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it
is
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality
མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray
གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss
ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray
རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama
and terma
དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray
རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages
116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to
whatever arises
གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray
རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of
the display of awareness
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown
of my head
རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray
སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles
རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray
ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow
body
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos
channels and elements
ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray
ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the
aggregates without any vestige remaining
118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana
ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray
རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts
དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray
འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and
obstacles
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara
དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat
ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and
clothing
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my
dharma practice
ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid
without obscuration
འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon
attachment at its very foundation
120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature
རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive
thoughts
དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure
nature
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and
others
སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as
dharmakaya
རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of
interdependent origination
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena
ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be
ever-increasing
རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent
122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into
the dharmata
གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great
confidence
ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of
Kuntuzangpo
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123
རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama
ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray
མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance
བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray
ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my
mind
བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray
ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my
mind
བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self
and others
124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray
ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body
འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life
བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray
ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech
ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech
བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray
སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind
ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra
ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125
དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments
completely
ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities
གསལའདབས Supplications
ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus
མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless
ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of
aspirationmdash
སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable
obstructions
མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray
བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya
guru
126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss
and emptiness
མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from
elaboration
མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural
state of mind
གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality
just as it is
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of
benefiting self and others
ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one
སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of
aspiration
དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127
རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash
བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life
དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray
ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is
uncompounded
མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of
elaborationmdash
བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray
རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru
ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss
རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash
128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray
ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state
beyond mind
ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the
dharmakaya
ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of
emptiness
རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I
supplicate
སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three
kayas
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129
མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings
Equal to Space
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
dharmakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
great bliss sambhogakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
compassionate nirmanakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
guru the precious buddha
130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131
བམགངའབདན Calling the Lama from Afar
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root
lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama
care for me
བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me
Supremely kind root lama care for me
132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133
ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung
134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments
སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the
condensed essence of all buddhas
དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body
white light
སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead
ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened
body vase empowerment
སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for
me
གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like
lightning in the sky
རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135
གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing
the seed of the sambhogakaya
དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue
light radiates
སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart
ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial
wisdom mind empowerment
ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for
me
སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of
the five colors radiates
རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective
obscurations equally
ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and
activity and the precious ultimate word empowerment
136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru
care for me
བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this
rebirth onward
མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for
us
ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion
ལནགསམ Recite three times
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137
བསརམས Dissolution
དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly
མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me
སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me
གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own
ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one
གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection
AH LA LA
138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139
བམའགསལའདབས Prayer to the Guru
དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru
བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown
འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable
བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness
སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body
speech and mind
དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view
སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant
ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma
140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind
སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives
རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego
སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru
དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru
Namchouml Daily Prayer 141
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
142 Namchouml Daily Prayer
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial
Buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Namchouml Daily Prayer 143
བརནབཞགས Request To Remain Firm
ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss
བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and
བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the
doctrine
སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established
དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and
མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy
བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of
obscurations by myself and all others
མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood
144 Namchouml Daily Prayer
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened
activities
བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual
teachers
བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception
དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue
ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of
all lifetimes
ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and
vast dharma
Namchouml Daily Prayer 145
ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and
Wrathful Deities
བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished
conquerers the peaceful and wrathful deities
ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four
times
བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all
togethermdash please be attentive
འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats
ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the
lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray
ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure
qualities
དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya
146 Namchouml Daily Prayer
བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya
འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way
necessary to protect beings
གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya
ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya
ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion
ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view
ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri
as enlightened body
སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all
faults
ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine
ultimate Vajra Mind
Namchouml Daily Prayer 147
དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five
poisons
དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits
འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements
སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the
stages and paths
བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the
doctrine
དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and
obstructors
148 Namchouml Daily Prayer
གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious
peaceful and wrathful ones
ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be
purified not to mention the five heinous immediate karmas
ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become
known as pure realms of the enlightened awareness holders
རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva
ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of
samaya transgressions
འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very
depths
Namchouml Daily Prayer 149
ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible
150 Namchouml Daily Prayer
ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive
རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of
my spiritual teachers
ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master
རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters
ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative
thoughts
བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm
ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas
clearly
འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my
recitation
གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to
conceal
Namchouml Daily Prayer 151
གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual
teacher
རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess
སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice
ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished
མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be
accepted
ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess
བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach
accomplishment and samadhi
ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth
day and during the six times
152 Namchouml Daily Prayer
ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then
performed the feast for purification
ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder
and carelessly allowed other contaminations
ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances
སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken
commitmentsmdashthese I confess
ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view
དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta
ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation
མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation
Namchouml Daily Prayer 153
ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation
རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear
རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments
ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn
བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the
confessor is liberation
ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang
154 Namchouml Daily Prayer
བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen
(Land of Great Bliss)
ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha
གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and
གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left
སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds
you three
བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable
བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen
བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from
this life
སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening
Namchouml Daily Prayer 155
དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha
དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer
ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions
གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles
ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha
བསབ Short Dedication
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six
classes
156 Namchouml Daily Prayer
དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition
རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated
རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come
འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment
ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world
སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje
སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra
and dharmakaya
སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms
ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga
དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind
bindu
Namchouml Daily Prayer 157
དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms
རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One
དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands
ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala
and lotus
སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks
པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat
ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung
158 Namchouml Daily Prayer
ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together
པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀༀསཧ om om soha
ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om ma soha
Namchouml Daily Prayer 159
མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཎསཧ om ni soha
དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal
realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཔདསཧ om peacute soha
160 Namchouml Daily Prayer
ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om meacute soha
དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture
ༀཧསཧ om hung soha
Namchouml Daily Prayer 161
དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the
syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables
In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
162 Namchouml Daily Prayer
བསདཔ The Praise
ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-
duality of good and bad
མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion
སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation
ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing realm
ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 163
ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One
is the non-duality of appearance and emptiness
སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water
སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean
སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened body
ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
164 Namchouml Daily Prayer
ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate
One is resounding empty and beyond expressions
སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo
གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible
གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened speech
ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 165
ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One
is luminous empty and free of grasping
སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow
གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space
གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-
encompassing enlightened mind
ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
166 Namchouml Daily Prayer
ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great
Compassionate One
ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great
Compassionate One
སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables
མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances
བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-
encompassing expanse
སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]
Namchouml Daily Prayer 167
ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld
ནམབཛཝརཧ namo benza warahi
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is
ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown
168 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean
ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail
ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit
ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space
ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand
བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse
དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse
གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade
མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup
Namchouml Daily Prayer 169
དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup
གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right
ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types
of nectar
ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart
རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself
གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in
their right hands
གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands
བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities
170 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors
ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors
ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits
ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes
ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are
owed
གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities
ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering
བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased
མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors
Namchouml Daily Prayer 171
ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled
མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened
འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied
ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared
གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled
ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT
All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU
བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual
གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great
Perfection of original purity
དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state
Samaya Sealed Sealed Sealed
172 Namchouml Daily Prayer
བསབ Dedication
བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience
ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated
སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness
death
སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free
རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit
རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma
རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes
ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world
Namchouml Daily Prayer 173
སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever
increasing
སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night
རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously
accomplished
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara
174 Supplemental Prayers
Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Supplemental Prayers 175
བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage
ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha
པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five
disciples
སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye
Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash
བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma
རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru
འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha
དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times
རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the
dharmakayamdash
176 Supplemental Prayers
རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
Supplemental Prayers 177
ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings
སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings
བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and
fulfilled
ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles
ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly
178 Supplemental Prayers
མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 179
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
180 Supplemental Prayers
Verses for Ngondrouml Mandala Practice
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
Supplemental Prayers 181
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
182 Supplemental Prayers
དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 183
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
184 Supplemental Prayers
Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment
Supplemental Prayers 185
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
མཎལབསསཔ Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
186 Supplemental Prayers
དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment
དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times
ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo
གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
Supplemental Prayers 187
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
188 Supplemental Prayers
དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya
གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded
དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)
སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat
གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing
melody of Brahma
ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great
primordial purity
བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss
Supplemental Prayers 189
རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots
By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche
སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls
བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars
དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom
substances
རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-
deities
ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed
Ganesha
ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning
Mahakala
ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)
Ngen Neacutema (noumljin)
ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on
190 Supplemental Prayers
མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the
Shakyas (Buddha Shakyamuni)
འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the
glorious eight vidyadharas
མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master
Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)
སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)
Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)
གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen
Rabjam and Jikmeacute Lingpa)
མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa
ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash
བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma
Supplemental Prayers 191
གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of
dharmapalas of the three lineages
གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes
རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own
children
ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative
demonic forces
བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas
བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments
bestowed
རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities
བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving
compassion
192 Supplemental Prayers
ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous
Supplemental Prayers 193
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
194 Supplemental Prayers
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial
buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Supplemental Prayers 195
དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས
Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song
རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones
three secrets
འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths
and your words of truth
མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation
ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray
ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru
Padmasambhava
བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal
Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra
འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it
196 Supplemental Prayers
ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities
གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence
prosper
སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined
sangha expand
སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration
and may the glory of benefit and happiness increase
བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious
Supplemental Prayers 197
དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche
ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate
and secret teachings
བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great
tradition
རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new
golden age
རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche
198 Supplemental Prayers
མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche
དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times
ripensmdash
སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and
realization without exception
ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-
liberationmdash
འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion
བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed
shows itself
སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows
ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be
མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra
longevity
Supplemental Prayers 199
ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide
ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma
ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125
200 Supplemental Prayers
ཚགསབསསན Brief Tsok Offering
by Rigdzin Jigmeacute Lingpa
རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung
ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are
ornaments of wisdom play
ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master
གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the
twenty‑four sacred places
དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash
འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and
deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu
Supplemental Prayers 201
ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity
ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi
སངབན Fulfillment
ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension
of original purity
བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct
ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative
understanding
ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled
202 Supplemental Prayers
ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer
སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha
སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma
འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha
སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this
offering
སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen
(Padmasambhava)mdash
ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash
མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children
ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1
འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones
ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish
ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash
བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions
སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature
spontaneously perfectmdash
ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all
སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong
བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa
ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen
ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal
2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal
ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash
མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1
བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success
འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi
སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya
སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin
ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash
ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3
ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash
ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting
auspiciousness and success
བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas
རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes
འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala
flower
སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity
མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash
རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems
ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of
all directions and times
4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more
བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty
Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume
ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu
མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra
འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa
རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems
ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra
པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory
སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three
realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5
འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World
བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified
གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin
འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success
བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས
ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself
རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ
This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)
6 Riwo Sangchouml
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Riwo Sangchouml 7
རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering
ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན
Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water
ཐགམརསབསའགན First Refuge
ༀཨཿཧ om ah hung
མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and
nirvana which equals space itself
དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal
ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in
the universe
འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly
existence
ལནགསམ Recite three times
8 Riwo Sangchouml
སམསབསདཔན Bodhicitta
གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations
འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the
ground
ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of
enlightened body speech and mind
གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I
generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Riwo Sangchouml 9
ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication
གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate
གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions
འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara
and nirvana
བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena
transcending conceptual mind
ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously
present great perfection
འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths
འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I
dedicate
10 Riwo Sangchouml
བདགབསདན Self-Visualization
ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the
unceasing display
པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome
མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra
and skullcup
མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments
དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form
the embodiment of all enlightened beingsmdash
འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times
Riwo Sangchouml 11
དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham
རཡཁ ram yam kham
bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red
bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green
bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white
སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities
འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times
ༀཨཿཧ om ah hung
bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to
become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings
into the nectar and ambrosia of wisdom
ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha
12 Riwo Sangchouml
དངསགཞན Main Practice
བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of
various jewels
འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly
existence
འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of
the three syllables
སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything
desirable
བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors
ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions
འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of
the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts
ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life
force
Riwo Sangchouml 13
ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness
obstacles
ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens
སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical
illusions
ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and
wealth
གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and
female ghosts
གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal
wealth and to all ghouls and female wraiths
ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames
རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down
ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists
14 Riwo Sangchouml
འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible
བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the
past present and future
དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for
the benefit of the dead
སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering
མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the
flames
ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings
རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms
མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of
wisdom
Riwo Sangchouml 15
རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells
ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the
rainbow body of light
འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment
ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then
སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas
ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form
aggregates of phenomenal existence
བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with
rainbow light
འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana
16 Riwo Sangchouml
ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now
སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal
existence
སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and
fruition
ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action
རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom
mind
གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body
འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied
འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta
ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements
blaze brilliantly
Riwo Sangchouml 17
དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར
karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss
and emptiness
ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང
tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the
dharmadhatu
7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར
nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal
existence samsara and nirvana
ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ
lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished
perfect buddhahood
CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག
ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified
དHIདལམགནསམཐལལབཤགས
danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them
མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག
marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of
obscurations
སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ
sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha
bodhisattva
སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34
18 Riwo Sangchouml
ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit
ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be
purified
ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside
མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled
ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to
leave this world be averted
བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted
གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits
who cut short the breadth of life be repelled
འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome
བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted
Riwo Sangchouml 19
དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the
energy of demonic forces be repelled
ༀཨཿཧ om ah hung
གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion
རསན Conclusion
རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings
དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled
རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied
ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified
20 Riwo Sangchouml
ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed
སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified
དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained
སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity
འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit
of beings
སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas
སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity
འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here
སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space
Riwo Sangchouml 21
སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night
དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings
བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom
བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom
དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas
འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort
ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree
སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings
བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions
22 Riwo Sangchouml
ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས
There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo
Vajrakilaya 23
རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས
The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called
The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche
ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
24 Vajrakilaya
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Vajrakilaya 25
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
26 Vajrakilaya
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities
རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones
བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings
སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors
ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings
ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya
འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths
ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Vajrakilaya 27
མཚམསབཅད Delineating the Boundaries
ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great
palace
བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists
དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization
མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally
accomplished
བཤགསཔ Confession
ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure
natural expanse
བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed
are liberated in their own place
28 Vajrakilaya
འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs
རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it
སམཡཨཨ samaya ah ah
མཆདཔབནརབས Blessing the Offering
གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure
རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of
truth
སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34
རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG
ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung
Vajrakilaya 29
ཡདམབསདཔ Generation of the Deity
ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial
palace
མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala
དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds
ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire
རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances
གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which
ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons
མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs
30 Vajrakilaya
བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected
presence
དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)
མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and
ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture
གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black
རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG
syllable at his heart
སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions
ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared
གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras
Vajrakilaya 31
གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga
ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba
དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground
accoutrements
ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma
མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms
གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck
གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth
དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort
མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort
32 Vajrakilaya
ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort
ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort
ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort
གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort
དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort
དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort
བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort
བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort
ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families
Vajrakilaya 33
ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and
their Zasod emanations
དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones
ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart
རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements
རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons
སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers
དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala
སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors
བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak
34 Vajrakilaya
བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors
གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and
perfectly
གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun
སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a
phurba
དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun
གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain
ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra
ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM
མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG
Vajrakilaya 35
ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions
དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing
དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of
empowerment
ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam
རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart
ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings
36 Vajrakilaya
སནའདན Invoking Wisdom Beings
ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the
dharmadhatu
སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body
རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly
ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place
སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and
དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without
exception
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here
རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and
Vajrakilaya 37
ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire
assembly
ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen
ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms
of existence
ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride
རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly
ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down
ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho
38 Vajrakilaya
ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings
ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and
man-made delights
མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested
རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity
གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake
ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha
Vajrakilaya 39
ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a
thousand branches
ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space
བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme
substance which is torma
མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi
ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain
འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood
ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones
རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly
ༀཨཿཧ om ah hung
40 Vajrakilaya
བསདཔ The Praise
ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu
ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu
ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of
wisdom and method
རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere
སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity
ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female
doorkeepers
དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala
གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating
བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others
Vajrakilaya 41
ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound
protectors and their retinuesmdash
འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise
ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come
མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity
འཛབབཟས The Profound Recitation
ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of
sons
འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the
great expanse
གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra
resounding like thundermdash
ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage
in practice
42 Vajrakilaya
བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive
White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra
ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat
ༀ
Vajrakilaya 43
སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart
ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat
ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual
44 Vajrakilaya
ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi
མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess
དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please
approach
ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made
སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities
and concerned activities
བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and
broken vows caused by carelessness
ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual
attainments
Vajrakilaya 45
བསརམ The Dissolution Stage
ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion
རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light
འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya
སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the
dharmakaya
བསབ The Dedication
བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others
དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three
times
བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great
purity
ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained
46 Vajrakilaya
བཀས The Prayer for Good Fortune
ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya
original purity and spontaneous presence
ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light
sambhogakaya
ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya
the myriad manifestations to tame sentient beings
ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion
The Twenty-One Homages to Tara 47
སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara
ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down
ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma
Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds
ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma
Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations
48 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima
Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation
ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma
Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely
ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma
Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings
The Twenty-One Homages to Tara 49
ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma
Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas
ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma
Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames
ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma
Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace
50 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma
Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction
ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema
Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control
ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma
Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty
The Twenty-One Homages to Tara 51
ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema
Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth
ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma
Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces
ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma
Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds
52 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima
Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma
ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima
Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra
ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima
Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds
The Twenty-One Homages to Tara 53
ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma
Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara
ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma
Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams
ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma
Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases
54 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima
Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence
རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik
This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage
The Twenty-One Homages to Tara 55
བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise
ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one
བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess
སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn
དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness
སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified
ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed
རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones
མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and
འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness
56 The Twenty-One Homages to Tara
སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood
དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons
བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral
ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed
དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her
གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions
སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash
སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well
གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times
བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children
The Twenty-One Homages to Tara 57
ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous
འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and
གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn
ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha
རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash
འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm
ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks
དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you
58 The Twenty-One Homages to Tara
ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash
བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash
ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be
allayed
ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase
Bodhisattva Vow Ceremony 59
སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony
ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you
འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the
Excellent
འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas
ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans
དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future
བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage
ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion
60 Bodhisattva Vow Ceremony
བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds
རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind
ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe
རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas
རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms
སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs
དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling
ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality
Bodhisattva Vow Ceremony 61
དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise
དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies
རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities
བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss
མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings
སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands
མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense
62 Bodhisattva Vow Ceremony
ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings
ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents
བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry
མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made
དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas
བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of
excellence
རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made
Bodhisattva Vow Ceremony 63
3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas
འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed
ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance
སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind
དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas
ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit
རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas
འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash
དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations
64 Bodhisattva Vow Ceremony
5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma
གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds
བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining
buddhahood free from all attachment
མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash
འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana
མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray
འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa
བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world
བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings
Bodhisattva Vow Ceremony 65
7 Dedicaton - Dedicating the Merit
ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage
རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing
དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it
ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings
དངསགཞན The Main Part
ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined
ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions
སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and
བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders
66 Bodhisattva Vow Ceremony
བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray
སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow
བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment
སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas
ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma
ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas
ལནགསམ Recite three times
Bodhisattva Vow Ceremony 67
སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow
ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times
བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta
བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages
དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva
དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings
བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta
དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train
རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines
ལནགསམ Recite three times
68 Bodhisattva Vow Ceremony
དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow
དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful
མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence
དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas
སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas
དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform
རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family
སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain
རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family
Bodhisattva Vow Ceremony 69
ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person
ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish
དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence
བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me
བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors
སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata
བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss
ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice
70 Bodhisattva Vow Ceremony
སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers
བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash
མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen
སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen
གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further
བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta
བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action
སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and
བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action
Bodhisattva Vow Ceremony 71
བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes
འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled
མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for
སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received
སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy
ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty
བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas
དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled
72 Bodhisattva Vow Ceremony
འཇགབསས Conclusion
རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline
དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas
བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord
Avalokiteśvara
ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times
Bodhisattva Vow Ceremony 73
དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers
བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely
perfected within the minds of all sentient beings and myself
ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by
breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified
འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that
pleases the noble ones
ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from
the oppression of negative emotions
74 Bodhisattva Vow Ceremony
ཅསདང And
ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw
ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure
རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride
ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline
ཅསདང And
རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps
བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection
ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure
རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault
Namchouml Daily Prayer 75
གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance
ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself
ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family
མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you
བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent
ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment
མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough
དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice
of dharma
76 Namchouml Daily Prayer
སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness
and death
དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent
སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived
དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness
སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness
འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice
ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are
innumerable
དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this
very life
སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive
Namchouml Daily Prayer 77
ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of
elaboration
སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections
དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes
ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and
manifested illusions
ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of
phenomena
འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being
likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས
Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)
78 Namchouml Daily Prayer
ངགབནབརབ Blessing the Speech
ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-
pronged vajra
དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence
mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)
འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas
The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech
གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are
obtained
ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa
ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha
Namchouml Daily Prayer 79
ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche
ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
80 Namchouml Daily Prayer
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Namchouml Daily Prayer 81
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung
82 Namchouml Daily Prayer
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
Namchouml Daily Prayer 83
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
84 Namchouml Daily Prayer
སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas
ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity
ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and
unceasing throughout time
བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity
spontaneously perfect
ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash
བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present
སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five
wisdom attributes
Namchouml Daily Prayer 85
ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action
ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms
བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray
མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system
ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings
གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs
འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future
བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray
86 Namchouml Daily Prayer
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer
དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray
ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray
མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray
སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray
ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray
གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray
སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray
ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray
Namchouml Daily Prayer 87
བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray
གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray
བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray
འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray
མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray
མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray
ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray
སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray
གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray
88 Namchouml Daily Prayer
སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray
འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray
རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray
པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray
གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray
ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray
འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray
འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray
པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray
Namchouml Daily Prayer 89
མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray
རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray
ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray
ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray
དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray
སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity
བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama
90 Namchouml Daily Prayer
བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes
ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a
lake
སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms
རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort
མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates
ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and
famines
ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by
remembering your face
Namchouml Daily Prayer 91
ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity
ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-
control
ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches
སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings
འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances
92 Namchouml Daily Prayer
འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers
མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths
ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times
སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you
ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings
ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན
The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa
Namchouml Daily Prayer 93
རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa
དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three
times
དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss
བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash
གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray
ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and
བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག
Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice
94 Namchouml Daily Prayer
མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje
ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul
རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the
Namchouml aural lineage
བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others
inconceivably
སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje
དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage
མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade
space are inexhaustible
དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are
གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal
Namchouml Daily Prayer 95
ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso
པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo
ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute
མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima
ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo
ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin
རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so
forth
གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land
ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage
96 Namchouml Daily Prayer
ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo
ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas
སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence
སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos
doctrinemdash
ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97
གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice
The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma
དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra
དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain
ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await
དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for
becoming a Buddha
སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms
accordingly
ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from
stupidity
དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age
sickness and death
ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering
98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
སབསའག Refuge (Vajra Verses)
མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas
ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all
together
བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings
སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)
སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened
mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99
མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)
རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas
གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the
mandala
རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)
རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color
ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra
དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends
ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as
darkness
100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah
མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva
བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)
རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava
སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas
ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101
གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer
ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and
the great Vajradhara
རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so
forthmdash
རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I
pray
གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature
of reality
དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha
རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the
pure land of Kha Chod
རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash
རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I
pray
102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow
body
རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure
revealers and so forth
ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash
གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth
གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru
Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya
ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast
assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash
ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and
extraordinary spiritual attainments
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103
མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and
Sengdongma
འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives
and othersmdash
ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray
ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished
དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made
ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without
exception
ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this
very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year
104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ
The Terma Lineage Prayer
ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss
(Dewachen)
བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and
ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray
ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity
ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place
ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash
ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of
deities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105
འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge
samsara from its depths
ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling
སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and
རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray
བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the
generation and completion stages
གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed
གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with
fortunate karma and so forthmdash
རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray
སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices
106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister
dakinis
བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray
ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be
spontaneously accomplished
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be
swiftly achieved
ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime
སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས
At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107
གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས
The Extensive Dzogchen Lineage Prayer
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu
ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray
ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of
Akanistha
རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray
སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind
108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of
the victorious ones
རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray
ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala
ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray
སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and
compassion
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending
the mind
དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray
ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of
Sosa Ling
ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray
འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow
light
110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored
Mountain
པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray
རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine
and others
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and
propagating the Buddharsquos doctrine
རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray
ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash
the display of awareness
རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray
ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive
emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected
realization
ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray
རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the
dharmakaya
112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara
and nirvana
ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three
kayas
པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray
རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of
onersquos own deluded appearances
ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray
མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded
appearances of ignorance
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the
dharmakaya
ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray
ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my
mind
114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness
ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray
ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it
is
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality
མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray
གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss
ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray
རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama
and terma
དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray
རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages
116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to
whatever arises
གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray
རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of
the display of awareness
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown
of my head
རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray
སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles
རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray
ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow
body
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos
channels and elements
ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray
ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the
aggregates without any vestige remaining
118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana
ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray
རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts
དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray
འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and
obstacles
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara
དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat
ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and
clothing
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my
dharma practice
ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid
without obscuration
འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon
attachment at its very foundation
120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature
རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive
thoughts
དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure
nature
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and
others
སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as
dharmakaya
རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of
interdependent origination
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena
ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be
ever-increasing
རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent
122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into
the dharmata
གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great
confidence
ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of
Kuntuzangpo
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123
རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama
ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray
མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance
བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray
ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my
mind
བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray
ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my
mind
བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self
and others
124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray
ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body
འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life
བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray
ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech
ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech
བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray
སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind
ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra
ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125
དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments
completely
ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities
གསལའདབས Supplications
ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus
མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless
ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of
aspirationmdash
སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable
obstructions
མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray
བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya
guru
126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss
and emptiness
མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from
elaboration
མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural
state of mind
གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality
just as it is
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of
benefiting self and others
ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one
སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of
aspiration
དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127
རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash
བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life
དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray
ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is
uncompounded
མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of
elaborationmdash
བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray
རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru
ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss
རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash
128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray
ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state
beyond mind
ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the
dharmakaya
ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of
emptiness
རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I
supplicate
སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three
kayas
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129
མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings
Equal to Space
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
dharmakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
great bliss sambhogakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
compassionate nirmanakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
guru the precious buddha
130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131
བམགངའབདན Calling the Lama from Afar
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root
lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama
care for me
བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me
Supremely kind root lama care for me
132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133
ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung
134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments
སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the
condensed essence of all buddhas
དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body
white light
སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead
ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened
body vase empowerment
སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for
me
གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like
lightning in the sky
རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135
གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing
the seed of the sambhogakaya
དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue
light radiates
སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart
ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial
wisdom mind empowerment
ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for
me
སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of
the five colors radiates
རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective
obscurations equally
ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and
activity and the precious ultimate word empowerment
136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru
care for me
བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this
rebirth onward
མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for
us
ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion
ལནགསམ Recite three times
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137
བསརམས Dissolution
དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly
མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me
སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me
གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own
ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one
གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection
AH LA LA
138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139
བམའགསལའདབས Prayer to the Guru
དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru
བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown
འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable
བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness
སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body
speech and mind
དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view
སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant
ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma
140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind
སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives
རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego
སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru
དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru
Namchouml Daily Prayer 141
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
142 Namchouml Daily Prayer
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial
Buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Namchouml Daily Prayer 143
བརནབཞགས Request To Remain Firm
ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss
བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and
བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the
doctrine
སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established
དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and
མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy
བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of
obscurations by myself and all others
མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood
144 Namchouml Daily Prayer
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened
activities
བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual
teachers
བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception
དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue
ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of
all lifetimes
ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and
vast dharma
Namchouml Daily Prayer 145
ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and
Wrathful Deities
བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished
conquerers the peaceful and wrathful deities
ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four
times
བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all
togethermdash please be attentive
འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats
ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the
lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray
ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure
qualities
དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya
146 Namchouml Daily Prayer
བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya
འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way
necessary to protect beings
གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya
ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya
ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion
ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view
ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri
as enlightened body
སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all
faults
ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine
ultimate Vajra Mind
Namchouml Daily Prayer 147
དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five
poisons
དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits
འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements
སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the
stages and paths
བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the
doctrine
དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and
obstructors
148 Namchouml Daily Prayer
གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious
peaceful and wrathful ones
ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be
purified not to mention the five heinous immediate karmas
ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become
known as pure realms of the enlightened awareness holders
རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva
ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of
samaya transgressions
འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very
depths
Namchouml Daily Prayer 149
ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible
150 Namchouml Daily Prayer
ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive
རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of
my spiritual teachers
ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master
རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters
ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative
thoughts
བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm
ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas
clearly
འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my
recitation
གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to
conceal
Namchouml Daily Prayer 151
གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual
teacher
རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess
སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice
ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished
མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be
accepted
ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess
བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach
accomplishment and samadhi
ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth
day and during the six times
152 Namchouml Daily Prayer
ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then
performed the feast for purification
ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder
and carelessly allowed other contaminations
ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances
སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken
commitmentsmdashthese I confess
ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view
དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta
ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation
མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation
Namchouml Daily Prayer 153
ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation
རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear
རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments
ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn
བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the
confessor is liberation
ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang
154 Namchouml Daily Prayer
བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen
(Land of Great Bliss)
ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha
གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and
གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left
སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds
you three
བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable
བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen
བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from
this life
སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening
Namchouml Daily Prayer 155
དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha
དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer
ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions
གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles
ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha
བསབ Short Dedication
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six
classes
156 Namchouml Daily Prayer
དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition
རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated
རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come
འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment
ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world
སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje
སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra
and dharmakaya
སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms
ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga
དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind
bindu
Namchouml Daily Prayer 157
དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms
རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One
དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands
ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala
and lotus
སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks
པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat
ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung
158 Namchouml Daily Prayer
ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together
པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀༀསཧ om om soha
ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om ma soha
Namchouml Daily Prayer 159
མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཎསཧ om ni soha
དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal
realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཔདསཧ om peacute soha
160 Namchouml Daily Prayer
ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om meacute soha
དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture
ༀཧསཧ om hung soha
Namchouml Daily Prayer 161
དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the
syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables
In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
162 Namchouml Daily Prayer
བསདཔ The Praise
ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-
duality of good and bad
མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion
སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation
ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing realm
ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 163
ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One
is the non-duality of appearance and emptiness
སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water
སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean
སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened body
ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
164 Namchouml Daily Prayer
ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate
One is resounding empty and beyond expressions
སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo
གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible
གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened speech
ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 165
ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One
is luminous empty and free of grasping
སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow
གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space
གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-
encompassing enlightened mind
ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
166 Namchouml Daily Prayer
ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great
Compassionate One
ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great
Compassionate One
སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables
མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances
བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-
encompassing expanse
སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]
Namchouml Daily Prayer 167
ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld
ནམབཛཝརཧ namo benza warahi
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is
ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown
168 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean
ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail
ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit
ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space
ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand
བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse
དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse
གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade
མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup
Namchouml Daily Prayer 169
དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup
གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right
ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types
of nectar
ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart
རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself
གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in
their right hands
གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands
བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities
170 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors
ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors
ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits
ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes
ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are
owed
གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities
ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering
བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased
མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors
Namchouml Daily Prayer 171
ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled
མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened
འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied
ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared
གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled
ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT
All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU
བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual
གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great
Perfection of original purity
དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state
Samaya Sealed Sealed Sealed
172 Namchouml Daily Prayer
བསབ Dedication
བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience
ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated
སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness
death
སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free
རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit
རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma
རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes
ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world
Namchouml Daily Prayer 173
སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever
increasing
སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night
རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously
accomplished
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara
174 Supplemental Prayers
Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Supplemental Prayers 175
བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage
ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha
པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five
disciples
སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye
Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash
བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma
རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru
འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha
དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times
རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the
dharmakayamdash
176 Supplemental Prayers
རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
Supplemental Prayers 177
ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings
སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings
བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and
fulfilled
ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles
ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly
178 Supplemental Prayers
མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 179
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
180 Supplemental Prayers
Verses for Ngondrouml Mandala Practice
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
Supplemental Prayers 181
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
182 Supplemental Prayers
དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 183
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
184 Supplemental Prayers
Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment
Supplemental Prayers 185
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
མཎལབསསཔ Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
186 Supplemental Prayers
དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment
དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times
ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo
གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
Supplemental Prayers 187
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
188 Supplemental Prayers
དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya
གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded
དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)
སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat
གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing
melody of Brahma
ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great
primordial purity
བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss
Supplemental Prayers 189
རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots
By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche
སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls
བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars
དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom
substances
རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-
deities
ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed
Ganesha
ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning
Mahakala
ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)
Ngen Neacutema (noumljin)
ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on
190 Supplemental Prayers
མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the
Shakyas (Buddha Shakyamuni)
འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the
glorious eight vidyadharas
མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master
Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)
སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)
Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)
གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen
Rabjam and Jikmeacute Lingpa)
མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa
ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash
བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma
Supplemental Prayers 191
གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of
dharmapalas of the three lineages
གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes
རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own
children
ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative
demonic forces
བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas
བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments
bestowed
རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities
བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving
compassion
192 Supplemental Prayers
ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous
Supplemental Prayers 193
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
194 Supplemental Prayers
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial
buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Supplemental Prayers 195
དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས
Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song
རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones
three secrets
འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths
and your words of truth
མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation
ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray
ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru
Padmasambhava
བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal
Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra
འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it
196 Supplemental Prayers
ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities
གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence
prosper
སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined
sangha expand
སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration
and may the glory of benefit and happiness increase
བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious
Supplemental Prayers 197
དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche
ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate
and secret teachings
བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great
tradition
རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new
golden age
རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche
198 Supplemental Prayers
མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche
དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times
ripensmdash
སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and
realization without exception
ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-
liberationmdash
འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion
བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed
shows itself
སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows
ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be
མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra
longevity
Supplemental Prayers 199
ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide
ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma
ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125
200 Supplemental Prayers
ཚགསབསསན Brief Tsok Offering
by Rigdzin Jigmeacute Lingpa
རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung
ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are
ornaments of wisdom play
ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master
གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the
twenty‑four sacred places
དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash
འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and
deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu
Supplemental Prayers 201
ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity
ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi
སངབན Fulfillment
ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension
of original purity
བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct
ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative
understanding
ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled
202 Supplemental Prayers
ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer
སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha
སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma
འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha
སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this
offering
སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen
(Padmasambhava)mdash
ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash
མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children
ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering
2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal
ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash
མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1
བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success
འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi
སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya
སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin
ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash
ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3
ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash
ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting
auspiciousness and success
བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas
རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes
འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala
flower
སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity
མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash
རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems
ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of
all directions and times
4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more
བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty
Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume
ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu
མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra
འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa
རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems
ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra
པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory
སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three
realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5
འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World
བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified
གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin
འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success
བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས
ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself
རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ
This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)
6 Riwo Sangchouml
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Riwo Sangchouml 7
རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering
ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན
Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water
ཐགམརསབསའགན First Refuge
ༀཨཿཧ om ah hung
མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and
nirvana which equals space itself
དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal
ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in
the universe
འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly
existence
ལནགསམ Recite three times
8 Riwo Sangchouml
སམསབསདཔན Bodhicitta
གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations
འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the
ground
ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of
enlightened body speech and mind
གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I
generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Riwo Sangchouml 9
ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication
གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate
གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions
འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara
and nirvana
བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena
transcending conceptual mind
ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously
present great perfection
འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths
འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I
dedicate
10 Riwo Sangchouml
བདགབསདན Self-Visualization
ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the
unceasing display
པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome
མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra
and skullcup
མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments
དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form
the embodiment of all enlightened beingsmdash
འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times
Riwo Sangchouml 11
དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham
རཡཁ ram yam kham
bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red
bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green
bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white
སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities
འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times
ༀཨཿཧ om ah hung
bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to
become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings
into the nectar and ambrosia of wisdom
ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha
12 Riwo Sangchouml
དངསགཞན Main Practice
བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of
various jewels
འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly
existence
འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of
the three syllables
སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything
desirable
བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors
ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions
འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of
the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts
ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life
force
Riwo Sangchouml 13
ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness
obstacles
ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens
སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical
illusions
ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and
wealth
གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and
female ghosts
གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal
wealth and to all ghouls and female wraiths
ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames
རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down
ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists
14 Riwo Sangchouml
འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible
བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the
past present and future
དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for
the benefit of the dead
སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering
མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the
flames
ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings
རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms
མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of
wisdom
Riwo Sangchouml 15
རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells
ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the
rainbow body of light
འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment
ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then
སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas
ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form
aggregates of phenomenal existence
བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with
rainbow light
འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana
16 Riwo Sangchouml
ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now
སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal
existence
སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and
fruition
ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action
རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom
mind
གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body
འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied
འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta
ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements
blaze brilliantly
Riwo Sangchouml 17
དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར
karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss
and emptiness
ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང
tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the
dharmadhatu
7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར
nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal
existence samsara and nirvana
ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ
lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished
perfect buddhahood
CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག
ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified
དHIདལམགནསམཐལལབཤགས
danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them
མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག
marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of
obscurations
སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ
sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha
bodhisattva
སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34
18 Riwo Sangchouml
ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit
ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be
purified
ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside
མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled
ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to
leave this world be averted
བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted
གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits
who cut short the breadth of life be repelled
འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome
བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted
Riwo Sangchouml 19
དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the
energy of demonic forces be repelled
ༀཨཿཧ om ah hung
གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion
རསན Conclusion
རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings
དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled
རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied
ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified
20 Riwo Sangchouml
ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed
སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified
དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained
སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity
འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit
of beings
སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas
སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity
འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here
སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space
Riwo Sangchouml 21
སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night
དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings
བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom
བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom
དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas
འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort
ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree
སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings
བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions
22 Riwo Sangchouml
ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས
There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo
Vajrakilaya 23
རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས
The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called
The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche
ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
24 Vajrakilaya
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Vajrakilaya 25
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
26 Vajrakilaya
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities
རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones
བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings
སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors
ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings
ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya
འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths
ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Vajrakilaya 27
མཚམསབཅད Delineating the Boundaries
ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great
palace
བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists
དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization
མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally
accomplished
བཤགསཔ Confession
ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure
natural expanse
བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed
are liberated in their own place
28 Vajrakilaya
འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs
རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it
སམཡཨཨ samaya ah ah
མཆདཔབནརབས Blessing the Offering
གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure
རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of
truth
སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34
རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG
ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung
Vajrakilaya 29
ཡདམབསདཔ Generation of the Deity
ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial
palace
མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala
དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds
ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire
རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances
གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which
ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons
མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs
30 Vajrakilaya
བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected
presence
དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)
མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and
ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture
གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black
རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG
syllable at his heart
སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions
ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared
གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras
Vajrakilaya 31
གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga
ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba
དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground
accoutrements
ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma
མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms
གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck
གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth
དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort
མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort
32 Vajrakilaya
ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort
ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort
ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort
གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort
དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort
དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort
བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort
བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort
ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families
Vajrakilaya 33
ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and
their Zasod emanations
དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones
ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart
རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements
རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons
སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers
དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala
སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors
བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak
34 Vajrakilaya
བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors
གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and
perfectly
གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun
སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a
phurba
དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun
གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain
ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra
ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM
མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG
Vajrakilaya 35
ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions
དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing
དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of
empowerment
ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam
རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart
ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings
36 Vajrakilaya
སནའདན Invoking Wisdom Beings
ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the
dharmadhatu
སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body
རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly
ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place
སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and
དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without
exception
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here
རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and
Vajrakilaya 37
ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire
assembly
ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen
ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms
of existence
ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride
རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly
ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down
ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho
38 Vajrakilaya
ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings
ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and
man-made delights
མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested
རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity
གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake
ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha
Vajrakilaya 39
ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a
thousand branches
ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space
བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme
substance which is torma
མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi
ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain
འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood
ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones
རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly
ༀཨཿཧ om ah hung
40 Vajrakilaya
བསདཔ The Praise
ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu
ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu
ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of
wisdom and method
རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere
སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity
ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female
doorkeepers
དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala
གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating
བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others
Vajrakilaya 41
ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound
protectors and their retinuesmdash
འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise
ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come
མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity
འཛབབཟས The Profound Recitation
ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of
sons
འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the
great expanse
གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra
resounding like thundermdash
ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage
in practice
42 Vajrakilaya
བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive
White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra
ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat
ༀ
Vajrakilaya 43
སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart
ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat
ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual
44 Vajrakilaya
ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi
མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess
དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please
approach
ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made
སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities
and concerned activities
བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and
broken vows caused by carelessness
ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual
attainments
Vajrakilaya 45
བསརམ The Dissolution Stage
ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion
རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light
འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya
སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the
dharmakaya
བསབ The Dedication
བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others
དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three
times
བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great
purity
ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained
46 Vajrakilaya
བཀས The Prayer for Good Fortune
ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya
original purity and spontaneous presence
ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light
sambhogakaya
ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya
the myriad manifestations to tame sentient beings
ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion
The Twenty-One Homages to Tara 47
སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara
ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down
ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma
Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds
ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma
Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations
48 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima
Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation
ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma
Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely
ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma
Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings
The Twenty-One Homages to Tara 49
ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma
Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas
ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma
Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames
ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma
Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace
50 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma
Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction
ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema
Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control
ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma
Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty
The Twenty-One Homages to Tara 51
ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema
Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth
ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma
Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces
ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma
Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds
52 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima
Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma
ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima
Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra
ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima
Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds
The Twenty-One Homages to Tara 53
ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma
Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara
ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma
Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams
ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma
Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases
54 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima
Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence
རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik
This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage
The Twenty-One Homages to Tara 55
བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise
ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one
བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess
སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn
དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness
སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified
ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed
རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones
མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and
འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness
56 The Twenty-One Homages to Tara
སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood
དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons
བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral
ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed
དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her
གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions
སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash
སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well
གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times
བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children
The Twenty-One Homages to Tara 57
ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous
འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and
གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn
ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha
རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash
འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm
ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks
དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you
58 The Twenty-One Homages to Tara
ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash
བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash
ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be
allayed
ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase
Bodhisattva Vow Ceremony 59
སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony
ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you
འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the
Excellent
འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas
ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans
དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future
བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage
ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion
60 Bodhisattva Vow Ceremony
བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds
རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind
ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe
རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas
རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms
སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs
དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling
ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality
Bodhisattva Vow Ceremony 61
དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise
དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies
རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities
བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss
མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings
སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands
མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense
62 Bodhisattva Vow Ceremony
ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings
ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents
བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry
མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made
དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas
བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of
excellence
རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made
Bodhisattva Vow Ceremony 63
3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas
འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed
ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance
སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind
དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas
ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit
རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas
འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash
དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations
64 Bodhisattva Vow Ceremony
5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma
གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds
བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining
buddhahood free from all attachment
མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash
འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana
མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray
འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa
བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world
བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings
Bodhisattva Vow Ceremony 65
7 Dedicaton - Dedicating the Merit
ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage
རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing
དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it
ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings
དངསགཞན The Main Part
ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined
ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions
སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and
བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders
66 Bodhisattva Vow Ceremony
བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray
སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow
བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment
སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas
ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma
ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas
ལནགསམ Recite three times
Bodhisattva Vow Ceremony 67
སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow
ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times
བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta
བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages
དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva
དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings
བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta
དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train
རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines
ལནགསམ Recite three times
68 Bodhisattva Vow Ceremony
དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow
དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful
མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence
དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas
སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas
དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform
རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family
སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain
རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family
Bodhisattva Vow Ceremony 69
ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person
ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish
དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence
བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me
བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors
སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata
བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss
ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice
70 Bodhisattva Vow Ceremony
སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers
བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash
མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen
སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen
གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further
བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta
བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action
སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and
བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action
Bodhisattva Vow Ceremony 71
བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes
འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled
མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for
སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received
སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy
ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty
བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas
དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled
72 Bodhisattva Vow Ceremony
འཇགབསས Conclusion
རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline
དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas
བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord
Avalokiteśvara
ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times
Bodhisattva Vow Ceremony 73
དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers
བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely
perfected within the minds of all sentient beings and myself
ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by
breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified
འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that
pleases the noble ones
ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from
the oppression of negative emotions
74 Bodhisattva Vow Ceremony
ཅསདང And
ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw
ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure
རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride
ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline
ཅསདང And
རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps
བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection
ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure
རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault
Namchouml Daily Prayer 75
གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance
ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself
ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family
མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you
བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent
ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment
མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough
དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice
of dharma
76 Namchouml Daily Prayer
སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness
and death
དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent
སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived
དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness
སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness
འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice
ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are
innumerable
དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this
very life
སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive
Namchouml Daily Prayer 77
ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of
elaboration
སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections
དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes
ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and
manifested illusions
ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of
phenomena
འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being
likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས
Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)
78 Namchouml Daily Prayer
ངགབནབརབ Blessing the Speech
ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-
pronged vajra
དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence
mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)
འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas
The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech
གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are
obtained
ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa
ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha
Namchouml Daily Prayer 79
ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche
ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
80 Namchouml Daily Prayer
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Namchouml Daily Prayer 81
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung
82 Namchouml Daily Prayer
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
Namchouml Daily Prayer 83
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
84 Namchouml Daily Prayer
སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas
ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity
ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and
unceasing throughout time
བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity
spontaneously perfect
ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash
བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present
སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five
wisdom attributes
Namchouml Daily Prayer 85
ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action
ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms
བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray
མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system
ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings
གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs
འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future
བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray
86 Namchouml Daily Prayer
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer
དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray
ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray
མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray
སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray
ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray
གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray
སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray
ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray
Namchouml Daily Prayer 87
བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray
གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray
བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray
འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray
མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray
མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray
ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray
སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray
གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray
88 Namchouml Daily Prayer
སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray
འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray
རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray
པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray
གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray
ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray
འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray
འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray
པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray
Namchouml Daily Prayer 89
མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray
རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray
ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray
ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray
དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray
སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity
བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama
90 Namchouml Daily Prayer
བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes
ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a
lake
སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms
རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort
མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates
ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and
famines
ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by
remembering your face
Namchouml Daily Prayer 91
ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity
ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-
control
ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches
སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings
འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances
92 Namchouml Daily Prayer
འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers
མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths
ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times
སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you
ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings
ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན
The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa
Namchouml Daily Prayer 93
རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa
དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three
times
དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss
བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash
གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray
ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and
བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག
Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice
94 Namchouml Daily Prayer
མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje
ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul
རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the
Namchouml aural lineage
བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others
inconceivably
སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje
དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage
མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade
space are inexhaustible
དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are
གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal
Namchouml Daily Prayer 95
ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso
པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo
ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute
མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima
ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo
ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin
རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so
forth
གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land
ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage
96 Namchouml Daily Prayer
ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo
ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas
སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence
སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos
doctrinemdash
ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97
གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice
The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma
དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra
དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain
ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await
དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for
becoming a Buddha
སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms
accordingly
ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from
stupidity
དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age
sickness and death
ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering
98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
སབསའག Refuge (Vajra Verses)
མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas
ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all
together
བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings
སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)
སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened
mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99
མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)
རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas
གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the
mandala
རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)
རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color
ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra
དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends
ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as
darkness
100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah
མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva
བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)
རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava
སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas
ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101
གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer
ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and
the great Vajradhara
རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so
forthmdash
རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I
pray
གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature
of reality
དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha
རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the
pure land of Kha Chod
རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash
རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I
pray
102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow
body
རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure
revealers and so forth
ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash
གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth
གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru
Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya
ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast
assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash
ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and
extraordinary spiritual attainments
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103
མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and
Sengdongma
འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives
and othersmdash
ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray
ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished
དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made
ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without
exception
ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this
very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year
104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ
The Terma Lineage Prayer
ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss
(Dewachen)
བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and
ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray
ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity
ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place
ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash
ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of
deities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105
འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge
samsara from its depths
ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling
སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and
རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray
བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the
generation and completion stages
གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed
གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with
fortunate karma and so forthmdash
རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray
སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices
106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister
dakinis
བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray
ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be
spontaneously accomplished
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be
swiftly achieved
ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime
སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས
At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107
གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས
The Extensive Dzogchen Lineage Prayer
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu
ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray
ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of
Akanistha
རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray
སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind
108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of
the victorious ones
རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray
ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala
ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray
སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and
compassion
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending
the mind
དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray
ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of
Sosa Ling
ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray
འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow
light
110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored
Mountain
པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray
རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine
and others
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and
propagating the Buddharsquos doctrine
རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray
ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash
the display of awareness
རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray
ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive
emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected
realization
ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray
རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the
dharmakaya
112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara
and nirvana
ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three
kayas
པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray
རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of
onersquos own deluded appearances
ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray
མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded
appearances of ignorance
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the
dharmakaya
ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray
ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my
mind
114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness
ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray
ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it
is
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality
མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray
གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss
ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray
རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama
and terma
དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray
རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages
116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to
whatever arises
གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray
རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of
the display of awareness
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown
of my head
རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray
སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles
རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray
ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow
body
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos
channels and elements
ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray
ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the
aggregates without any vestige remaining
118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana
ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray
རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts
དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray
འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and
obstacles
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara
དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat
ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and
clothing
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my
dharma practice
ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid
without obscuration
འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon
attachment at its very foundation
120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature
རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive
thoughts
དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure
nature
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and
others
སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as
dharmakaya
རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of
interdependent origination
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena
ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be
ever-increasing
རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent
122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into
the dharmata
གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great
confidence
ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of
Kuntuzangpo
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123
རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama
ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray
མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance
བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray
ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my
mind
བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray
ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my
mind
བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self
and others
124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray
ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body
འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life
བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray
ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech
ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech
བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray
སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind
ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra
ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125
དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments
completely
ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities
གསལའདབས Supplications
ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus
མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless
ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of
aspirationmdash
སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable
obstructions
མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray
བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya
guru
126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss
and emptiness
མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from
elaboration
མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural
state of mind
གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality
just as it is
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of
benefiting self and others
ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one
སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of
aspiration
དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127
རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash
བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life
དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray
ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is
uncompounded
མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of
elaborationmdash
བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray
རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru
ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss
རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash
128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray
ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state
beyond mind
ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the
dharmakaya
ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of
emptiness
རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I
supplicate
སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three
kayas
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129
མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings
Equal to Space
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
dharmakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
great bliss sambhogakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
compassionate nirmanakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
guru the precious buddha
130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131
བམགངའབདན Calling the Lama from Afar
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root
lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama
care for me
བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me
Supremely kind root lama care for me
132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133
ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung
134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments
སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the
condensed essence of all buddhas
དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body
white light
སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead
ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened
body vase empowerment
སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for
me
གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like
lightning in the sky
རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135
གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing
the seed of the sambhogakaya
དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue
light radiates
སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart
ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial
wisdom mind empowerment
ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for
me
སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of
the five colors radiates
རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective
obscurations equally
ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and
activity and the precious ultimate word empowerment
136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru
care for me
བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this
rebirth onward
མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for
us
ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion
ལནགསམ Recite three times
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137
བསརམས Dissolution
དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly
མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me
སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me
གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own
ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one
གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection
AH LA LA
138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139
བམའགསལའདབས Prayer to the Guru
དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru
བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown
འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable
བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness
སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body
speech and mind
དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view
སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant
ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma
140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind
སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives
རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego
སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru
དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru
Namchouml Daily Prayer 141
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
142 Namchouml Daily Prayer
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial
Buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Namchouml Daily Prayer 143
བརནབཞགས Request To Remain Firm
ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss
བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and
བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the
doctrine
སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established
དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and
མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy
བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of
obscurations by myself and all others
མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood
144 Namchouml Daily Prayer
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened
activities
བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual
teachers
བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception
དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue
ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of
all lifetimes
ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and
vast dharma
Namchouml Daily Prayer 145
ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and
Wrathful Deities
བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished
conquerers the peaceful and wrathful deities
ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four
times
བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all
togethermdash please be attentive
འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats
ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the
lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray
ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure
qualities
དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya
146 Namchouml Daily Prayer
བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya
འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way
necessary to protect beings
གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya
ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya
ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion
ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view
ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri
as enlightened body
སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all
faults
ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine
ultimate Vajra Mind
Namchouml Daily Prayer 147
དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five
poisons
དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits
འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements
སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the
stages and paths
བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the
doctrine
དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and
obstructors
148 Namchouml Daily Prayer
གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious
peaceful and wrathful ones
ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be
purified not to mention the five heinous immediate karmas
ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become
known as pure realms of the enlightened awareness holders
རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva
ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of
samaya transgressions
འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very
depths
Namchouml Daily Prayer 149
ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible
150 Namchouml Daily Prayer
ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive
རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of
my spiritual teachers
ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master
རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters
ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative
thoughts
བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm
ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas
clearly
འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my
recitation
གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to
conceal
Namchouml Daily Prayer 151
གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual
teacher
རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess
སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice
ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished
མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be
accepted
ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess
བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach
accomplishment and samadhi
ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth
day and during the six times
152 Namchouml Daily Prayer
ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then
performed the feast for purification
ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder
and carelessly allowed other contaminations
ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances
སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken
commitmentsmdashthese I confess
ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view
དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta
ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation
མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation
Namchouml Daily Prayer 153
ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation
རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear
རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments
ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn
བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the
confessor is liberation
ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang
154 Namchouml Daily Prayer
བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen
(Land of Great Bliss)
ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha
གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and
གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left
སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds
you three
བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable
བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen
བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from
this life
སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening
Namchouml Daily Prayer 155
དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha
དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer
ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions
གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles
ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha
བསབ Short Dedication
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six
classes
156 Namchouml Daily Prayer
དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition
རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated
རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come
འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment
ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world
སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje
སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra
and dharmakaya
སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms
ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga
དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind
bindu
Namchouml Daily Prayer 157
དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms
རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One
དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands
ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala
and lotus
སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks
པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat
ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung
158 Namchouml Daily Prayer
ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together
པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀༀསཧ om om soha
ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om ma soha
Namchouml Daily Prayer 159
མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཎསཧ om ni soha
དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal
realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཔདསཧ om peacute soha
160 Namchouml Daily Prayer
ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om meacute soha
དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture
ༀཧསཧ om hung soha
Namchouml Daily Prayer 161
དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the
syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables
In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
162 Namchouml Daily Prayer
བསདཔ The Praise
ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-
duality of good and bad
མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion
སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation
ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing realm
ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 163
ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One
is the non-duality of appearance and emptiness
སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water
སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean
སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened body
ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
164 Namchouml Daily Prayer
ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate
One is resounding empty and beyond expressions
སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo
གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible
གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened speech
ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 165
ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One
is luminous empty and free of grasping
སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow
གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space
གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-
encompassing enlightened mind
ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
166 Namchouml Daily Prayer
ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great
Compassionate One
ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great
Compassionate One
སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables
མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances
བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-
encompassing expanse
སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]
Namchouml Daily Prayer 167
ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld
ནམབཛཝརཧ namo benza warahi
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is
ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown
168 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean
ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail
ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit
ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space
ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand
བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse
དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse
གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade
མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup
Namchouml Daily Prayer 169
དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup
གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right
ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types
of nectar
ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart
རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself
གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in
their right hands
གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands
བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities
170 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors
ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors
ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits
ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes
ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are
owed
གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities
ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering
བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased
མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors
Namchouml Daily Prayer 171
ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled
མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened
འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied
ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared
གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled
ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT
All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU
བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual
གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great
Perfection of original purity
དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state
Samaya Sealed Sealed Sealed
172 Namchouml Daily Prayer
བསབ Dedication
བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience
ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated
སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness
death
སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free
རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit
རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma
རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes
ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world
Namchouml Daily Prayer 173
སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever
increasing
སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night
རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously
accomplished
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara
174 Supplemental Prayers
Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Supplemental Prayers 175
བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage
ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha
པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five
disciples
སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye
Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash
བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma
རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru
འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha
དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times
རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the
dharmakayamdash
176 Supplemental Prayers
རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
Supplemental Prayers 177
ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings
སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings
བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and
fulfilled
ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles
ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly
178 Supplemental Prayers
མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 179
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
180 Supplemental Prayers
Verses for Ngondrouml Mandala Practice
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
Supplemental Prayers 181
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
182 Supplemental Prayers
དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 183
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
184 Supplemental Prayers
Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment
Supplemental Prayers 185
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
མཎལབསསཔ Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
186 Supplemental Prayers
དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment
དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times
ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo
གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
Supplemental Prayers 187
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
188 Supplemental Prayers
དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya
གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded
དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)
སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat
གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing
melody of Brahma
ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great
primordial purity
བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss
Supplemental Prayers 189
རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots
By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche
སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls
བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars
དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom
substances
རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-
deities
ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed
Ganesha
ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning
Mahakala
ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)
Ngen Neacutema (noumljin)
ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on
190 Supplemental Prayers
མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the
Shakyas (Buddha Shakyamuni)
འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the
glorious eight vidyadharas
མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master
Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)
སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)
Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)
གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen
Rabjam and Jikmeacute Lingpa)
མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa
ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash
བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma
Supplemental Prayers 191
གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of
dharmapalas of the three lineages
གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes
རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own
children
ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative
demonic forces
བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas
བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments
bestowed
རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities
བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving
compassion
192 Supplemental Prayers
ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous
Supplemental Prayers 193
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
194 Supplemental Prayers
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial
buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Supplemental Prayers 195
དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས
Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song
རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones
three secrets
འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths
and your words of truth
མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation
ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray
ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru
Padmasambhava
བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal
Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra
འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it
196 Supplemental Prayers
ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities
གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence
prosper
སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined
sangha expand
སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration
and may the glory of benefit and happiness increase
བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious
Supplemental Prayers 197
དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche
ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate
and secret teachings
བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great
tradition
རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new
golden age
རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche
198 Supplemental Prayers
མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche
དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times
ripensmdash
སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and
realization without exception
ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-
liberationmdash
འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion
བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed
shows itself
སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows
ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be
མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra
longevity
Supplemental Prayers 199
ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide
ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma
ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125
200 Supplemental Prayers
ཚགསབསསན Brief Tsok Offering
by Rigdzin Jigmeacute Lingpa
རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung
ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are
ornaments of wisdom play
ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master
གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the
twenty‑four sacred places
དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash
འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and
deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu
Supplemental Prayers 201
ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity
ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi
སངབན Fulfillment
ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension
of original purity
བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct
ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative
understanding
ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled
202 Supplemental Prayers
ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer
སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha
སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma
འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha
སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this
offering
སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen
(Padmasambhava)mdash
ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash
མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children
ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3
ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash
ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting
auspiciousness and success
བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas
རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes
འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala
flower
སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity
མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash
རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems
ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of
all directions and times
4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more
བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty
Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume
ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu
མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra
འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa
རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems
ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra
པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory
སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three
realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5
འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World
བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified
གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin
འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success
བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས
ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself
རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ
This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)
6 Riwo Sangchouml
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Riwo Sangchouml 7
རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering
ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན
Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water
ཐགམརསབསའགན First Refuge
ༀཨཿཧ om ah hung
མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and
nirvana which equals space itself
དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal
ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in
the universe
འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly
existence
ལནགསམ Recite three times
8 Riwo Sangchouml
སམསབསདཔན Bodhicitta
གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations
འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the
ground
ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of
enlightened body speech and mind
གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I
generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Riwo Sangchouml 9
ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication
གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate
གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions
འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara
and nirvana
བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena
transcending conceptual mind
ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously
present great perfection
འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths
འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I
dedicate
10 Riwo Sangchouml
བདགབསདན Self-Visualization
ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the
unceasing display
པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome
མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra
and skullcup
མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments
དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form
the embodiment of all enlightened beingsmdash
འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times
Riwo Sangchouml 11
དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham
རཡཁ ram yam kham
bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red
bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green
bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white
སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities
འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times
ༀཨཿཧ om ah hung
bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to
become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings
into the nectar and ambrosia of wisdom
ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha
12 Riwo Sangchouml
དངསགཞན Main Practice
བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of
various jewels
འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly
existence
འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of
the three syllables
སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything
desirable
བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors
ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions
འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of
the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts
ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life
force
Riwo Sangchouml 13
ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness
obstacles
ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens
སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical
illusions
ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and
wealth
གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and
female ghosts
གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal
wealth and to all ghouls and female wraiths
ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames
རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down
ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists
14 Riwo Sangchouml
འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible
བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the
past present and future
དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for
the benefit of the dead
སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering
མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the
flames
ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings
རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms
མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of
wisdom
Riwo Sangchouml 15
རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells
ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the
rainbow body of light
འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment
ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then
སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas
ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form
aggregates of phenomenal existence
བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with
rainbow light
འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana
16 Riwo Sangchouml
ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now
སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal
existence
སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and
fruition
ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action
རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom
mind
གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body
འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied
འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta
ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements
blaze brilliantly
Riwo Sangchouml 17
དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར
karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss
and emptiness
ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང
tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the
dharmadhatu
7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར
nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal
existence samsara and nirvana
ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ
lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished
perfect buddhahood
CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག
ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified
དHIདལམགནསམཐལལབཤགས
danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them
མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག
marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of
obscurations
སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ
sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha
bodhisattva
སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34
18 Riwo Sangchouml
ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit
ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be
purified
ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside
མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled
ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to
leave this world be averted
བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted
གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits
who cut short the breadth of life be repelled
འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome
བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted
Riwo Sangchouml 19
དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the
energy of demonic forces be repelled
ༀཨཿཧ om ah hung
གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion
རསན Conclusion
རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings
དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled
རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied
ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified
20 Riwo Sangchouml
ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed
སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified
དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained
སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity
འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit
of beings
སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas
སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity
འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here
སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space
Riwo Sangchouml 21
སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night
དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings
བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom
བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom
དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas
འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort
ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree
སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings
བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions
22 Riwo Sangchouml
ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས
There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo
Vajrakilaya 23
རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས
The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called
The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche
ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
24 Vajrakilaya
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Vajrakilaya 25
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
26 Vajrakilaya
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities
རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones
བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings
སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors
ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings
ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya
འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths
ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Vajrakilaya 27
མཚམསབཅད Delineating the Boundaries
ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great
palace
བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists
དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization
མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally
accomplished
བཤགསཔ Confession
ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure
natural expanse
བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed
are liberated in their own place
28 Vajrakilaya
འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs
རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it
སམཡཨཨ samaya ah ah
མཆདཔབནརབས Blessing the Offering
གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure
རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of
truth
སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34
རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG
ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung
Vajrakilaya 29
ཡདམབསདཔ Generation of the Deity
ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial
palace
མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala
དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds
ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire
རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances
གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which
ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons
མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs
30 Vajrakilaya
བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected
presence
དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)
མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and
ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture
གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black
རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG
syllable at his heart
སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions
ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared
གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras
Vajrakilaya 31
གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga
ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba
དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground
accoutrements
ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma
མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms
གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck
གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth
དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort
མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort
32 Vajrakilaya
ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort
ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort
ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort
གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort
དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort
དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort
བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort
བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort
ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families
Vajrakilaya 33
ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and
their Zasod emanations
དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones
ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart
རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements
རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons
སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers
དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala
སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors
བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak
34 Vajrakilaya
བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors
གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and
perfectly
གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun
སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a
phurba
དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun
གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain
ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra
ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM
མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG
Vajrakilaya 35
ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions
དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing
དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of
empowerment
ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam
རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart
ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings
36 Vajrakilaya
སནའདན Invoking Wisdom Beings
ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the
dharmadhatu
སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body
རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly
ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place
སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and
དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without
exception
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here
རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and
Vajrakilaya 37
ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire
assembly
ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen
ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms
of existence
ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride
རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly
ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down
ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho
38 Vajrakilaya
ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings
ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and
man-made delights
མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested
རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity
གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake
ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha
Vajrakilaya 39
ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a
thousand branches
ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space
བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme
substance which is torma
མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi
ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain
འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood
ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones
རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly
ༀཨཿཧ om ah hung
40 Vajrakilaya
བསདཔ The Praise
ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu
ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu
ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of
wisdom and method
རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere
སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity
ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female
doorkeepers
དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala
གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating
བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others
Vajrakilaya 41
ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound
protectors and their retinuesmdash
འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise
ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come
མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity
འཛབབཟས The Profound Recitation
ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of
sons
འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the
great expanse
གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra
resounding like thundermdash
ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage
in practice
42 Vajrakilaya
བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive
White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra
ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat
ༀ
Vajrakilaya 43
སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart
ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat
ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual
44 Vajrakilaya
ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi
མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess
དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please
approach
ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made
སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities
and concerned activities
བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and
broken vows caused by carelessness
ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual
attainments
Vajrakilaya 45
བསརམ The Dissolution Stage
ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion
རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light
འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya
སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the
dharmakaya
བསབ The Dedication
བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others
དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three
times
བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great
purity
ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained
46 Vajrakilaya
བཀས The Prayer for Good Fortune
ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya
original purity and spontaneous presence
ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light
sambhogakaya
ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya
the myriad manifestations to tame sentient beings
ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion
The Twenty-One Homages to Tara 47
སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara
ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down
ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma
Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds
ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma
Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations
48 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima
Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation
ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma
Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely
ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma
Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings
The Twenty-One Homages to Tara 49
ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma
Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas
ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma
Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames
ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma
Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace
50 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma
Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction
ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema
Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control
ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma
Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty
The Twenty-One Homages to Tara 51
ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema
Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth
ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma
Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces
ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma
Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds
52 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima
Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma
ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima
Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra
ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima
Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds
The Twenty-One Homages to Tara 53
ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma
Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara
ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma
Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams
ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma
Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases
54 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima
Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence
རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik
This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage
The Twenty-One Homages to Tara 55
བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise
ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one
བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess
སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn
དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness
སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified
ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed
རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones
མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and
འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness
56 The Twenty-One Homages to Tara
སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood
དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons
བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral
ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed
དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her
གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions
སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash
སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well
གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times
བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children
The Twenty-One Homages to Tara 57
ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous
འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and
གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn
ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha
རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash
འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm
ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks
དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you
58 The Twenty-One Homages to Tara
ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash
བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash
ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be
allayed
ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase
Bodhisattva Vow Ceremony 59
སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony
ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you
འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the
Excellent
འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas
ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans
དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future
བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage
ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion
60 Bodhisattva Vow Ceremony
བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds
རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind
ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe
རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas
རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms
སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs
དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling
ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality
Bodhisattva Vow Ceremony 61
དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise
དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies
རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities
བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss
མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings
སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands
མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense
62 Bodhisattva Vow Ceremony
ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings
ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents
བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry
མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made
དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas
བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of
excellence
རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made
Bodhisattva Vow Ceremony 63
3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas
འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed
ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance
སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind
དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas
ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit
རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas
འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash
དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations
64 Bodhisattva Vow Ceremony
5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma
གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds
བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining
buddhahood free from all attachment
མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash
འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana
མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray
འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa
བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world
བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings
Bodhisattva Vow Ceremony 65
7 Dedicaton - Dedicating the Merit
ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage
རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing
དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it
ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings
དངསགཞན The Main Part
ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined
ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions
སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and
བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders
66 Bodhisattva Vow Ceremony
བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray
སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow
བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment
སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas
ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma
ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas
ལནགསམ Recite three times
Bodhisattva Vow Ceremony 67
སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow
ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times
བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta
བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages
དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva
དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings
བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta
དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train
རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines
ལནགསམ Recite three times
68 Bodhisattva Vow Ceremony
དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow
དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful
མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence
དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas
སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas
དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform
རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family
སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain
རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family
Bodhisattva Vow Ceremony 69
ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person
ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish
དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence
བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me
བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors
སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata
བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss
ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice
70 Bodhisattva Vow Ceremony
སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers
བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash
མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen
སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen
གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further
བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta
བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action
སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and
བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action
Bodhisattva Vow Ceremony 71
བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes
འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled
མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for
སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received
སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy
ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty
བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas
དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled
72 Bodhisattva Vow Ceremony
འཇགབསས Conclusion
རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline
དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas
བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord
Avalokiteśvara
ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times
Bodhisattva Vow Ceremony 73
དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers
བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely
perfected within the minds of all sentient beings and myself
ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by
breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified
འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that
pleases the noble ones
ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from
the oppression of negative emotions
74 Bodhisattva Vow Ceremony
ཅསདང And
ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw
ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure
རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride
ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline
ཅསདང And
རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps
བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection
ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure
རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault
Namchouml Daily Prayer 75
གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance
ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself
ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family
མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you
བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent
ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment
མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough
དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice
of dharma
76 Namchouml Daily Prayer
སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness
and death
དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent
སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived
དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness
སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness
འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice
ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are
innumerable
དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this
very life
སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive
Namchouml Daily Prayer 77
ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of
elaboration
སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections
དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes
ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and
manifested illusions
ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of
phenomena
འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being
likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས
Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)
78 Namchouml Daily Prayer
ངགབནབརབ Blessing the Speech
ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-
pronged vajra
དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence
mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)
འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas
The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech
གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are
obtained
ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa
ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha
Namchouml Daily Prayer 79
ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche
ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
80 Namchouml Daily Prayer
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Namchouml Daily Prayer 81
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung
82 Namchouml Daily Prayer
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
Namchouml Daily Prayer 83
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
84 Namchouml Daily Prayer
སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas
ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity
ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and
unceasing throughout time
བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity
spontaneously perfect
ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash
བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present
སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five
wisdom attributes
Namchouml Daily Prayer 85
ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action
ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms
བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray
མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system
ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings
གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs
འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future
བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray
86 Namchouml Daily Prayer
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer
དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray
ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray
མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray
སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray
ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray
གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray
སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray
ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray
Namchouml Daily Prayer 87
བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray
གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray
བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray
འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray
མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray
མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray
ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray
སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray
གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray
88 Namchouml Daily Prayer
སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray
འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray
རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray
པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray
གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray
ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray
འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray
འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray
པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray
Namchouml Daily Prayer 89
མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray
རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray
ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray
ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray
དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray
སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity
བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama
90 Namchouml Daily Prayer
བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes
ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a
lake
སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms
རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort
མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates
ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and
famines
ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by
remembering your face
Namchouml Daily Prayer 91
ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity
ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-
control
ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches
སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings
འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances
92 Namchouml Daily Prayer
འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers
མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths
ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times
སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you
ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings
ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན
The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa
Namchouml Daily Prayer 93
རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa
དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three
times
དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss
བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash
གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray
ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and
བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག
Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice
94 Namchouml Daily Prayer
མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje
ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul
རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the
Namchouml aural lineage
བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others
inconceivably
སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje
དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage
མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade
space are inexhaustible
དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are
གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal
Namchouml Daily Prayer 95
ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso
པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo
ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute
མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima
ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo
ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin
རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so
forth
གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land
ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage
96 Namchouml Daily Prayer
ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo
ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas
སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence
སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos
doctrinemdash
ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97
གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice
The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma
དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra
དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain
ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await
དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for
becoming a Buddha
སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms
accordingly
ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from
stupidity
དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age
sickness and death
ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering
98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
སབསའག Refuge (Vajra Verses)
མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas
ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all
together
བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings
སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)
སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened
mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99
མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)
རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas
གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the
mandala
རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)
རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color
ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra
དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends
ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as
darkness
100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah
མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva
བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)
རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava
སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas
ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101
གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer
ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and
the great Vajradhara
རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so
forthmdash
རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I
pray
གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature
of reality
དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha
རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the
pure land of Kha Chod
རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash
རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I
pray
102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow
body
རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure
revealers and so forth
ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash
གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth
གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru
Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya
ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast
assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash
ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and
extraordinary spiritual attainments
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103
མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and
Sengdongma
འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives
and othersmdash
ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray
ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished
དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made
ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without
exception
ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this
very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year
104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ
The Terma Lineage Prayer
ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss
(Dewachen)
བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and
ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray
ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity
ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place
ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash
ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of
deities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105
འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge
samsara from its depths
ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling
སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and
རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray
བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the
generation and completion stages
གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed
གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with
fortunate karma and so forthmdash
རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray
སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices
106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister
dakinis
བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray
ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be
spontaneously accomplished
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be
swiftly achieved
ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime
སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས
At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107
གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས
The Extensive Dzogchen Lineage Prayer
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu
ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray
ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of
Akanistha
རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray
སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind
108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of
the victorious ones
རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray
ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala
ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray
སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and
compassion
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending
the mind
དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray
ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of
Sosa Ling
ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray
འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow
light
110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored
Mountain
པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray
རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine
and others
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and
propagating the Buddharsquos doctrine
རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray
ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash
the display of awareness
རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray
ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive
emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected
realization
ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray
རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the
dharmakaya
112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara
and nirvana
ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three
kayas
པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray
རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of
onersquos own deluded appearances
ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray
མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded
appearances of ignorance
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the
dharmakaya
ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray
ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my
mind
114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness
ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray
ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it
is
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality
མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray
གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss
ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray
རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama
and terma
དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray
རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages
116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to
whatever arises
གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray
རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of
the display of awareness
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown
of my head
རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray
སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles
རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray
ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow
body
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos
channels and elements
ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray
ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the
aggregates without any vestige remaining
118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana
ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray
རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts
དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray
འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and
obstacles
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara
དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat
ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and
clothing
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my
dharma practice
ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid
without obscuration
འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon
attachment at its very foundation
120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature
རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive
thoughts
དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure
nature
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and
others
སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as
dharmakaya
རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of
interdependent origination
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena
ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be
ever-increasing
རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent
122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into
the dharmata
གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great
confidence
ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of
Kuntuzangpo
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123
རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama
ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray
མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance
བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray
ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my
mind
བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray
ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my
mind
བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self
and others
124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray
ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body
འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life
བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray
ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech
ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech
བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray
སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind
ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra
ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125
དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments
completely
ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities
གསལའདབས Supplications
ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus
མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless
ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of
aspirationmdash
སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable
obstructions
མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray
བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya
guru
126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss
and emptiness
མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from
elaboration
མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural
state of mind
གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality
just as it is
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of
benefiting self and others
ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one
སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of
aspiration
དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127
རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash
བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life
དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray
ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is
uncompounded
མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of
elaborationmdash
བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray
རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru
ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss
རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash
128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray
ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state
beyond mind
ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the
dharmakaya
ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of
emptiness
རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I
supplicate
སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three
kayas
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129
མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings
Equal to Space
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
dharmakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
great bliss sambhogakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
compassionate nirmanakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
guru the precious buddha
130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131
བམགངའབདན Calling the Lama from Afar
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root
lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama
care for me
བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me
Supremely kind root lama care for me
132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133
ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung
134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments
སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the
condensed essence of all buddhas
དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body
white light
སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead
ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened
body vase empowerment
སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for
me
གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like
lightning in the sky
རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135
གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing
the seed of the sambhogakaya
དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue
light radiates
སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart
ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial
wisdom mind empowerment
ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for
me
སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of
the five colors radiates
རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective
obscurations equally
ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and
activity and the precious ultimate word empowerment
136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru
care for me
བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this
rebirth onward
མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for
us
ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion
ལནགསམ Recite three times
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137
བསརམས Dissolution
དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly
མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me
སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me
གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own
ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one
གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection
AH LA LA
138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139
བམའགསལའདབས Prayer to the Guru
དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru
བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown
འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable
བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness
སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body
speech and mind
དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view
སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant
ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma
140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind
སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives
རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego
སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru
དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru
Namchouml Daily Prayer 141
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
142 Namchouml Daily Prayer
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial
Buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Namchouml Daily Prayer 143
བརནབཞགས Request To Remain Firm
ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss
བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and
བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the
doctrine
སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established
དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and
མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy
བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of
obscurations by myself and all others
མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood
144 Namchouml Daily Prayer
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened
activities
བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual
teachers
བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception
དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue
ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of
all lifetimes
ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and
vast dharma
Namchouml Daily Prayer 145
ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and
Wrathful Deities
བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished
conquerers the peaceful and wrathful deities
ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four
times
བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all
togethermdash please be attentive
འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats
ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the
lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray
ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure
qualities
དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya
146 Namchouml Daily Prayer
བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya
འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way
necessary to protect beings
གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya
ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya
ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion
ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view
ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri
as enlightened body
སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all
faults
ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine
ultimate Vajra Mind
Namchouml Daily Prayer 147
དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five
poisons
དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits
འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements
སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the
stages and paths
བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the
doctrine
དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and
obstructors
148 Namchouml Daily Prayer
གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious
peaceful and wrathful ones
ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be
purified not to mention the five heinous immediate karmas
ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become
known as pure realms of the enlightened awareness holders
རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva
ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of
samaya transgressions
འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very
depths
Namchouml Daily Prayer 149
ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible
150 Namchouml Daily Prayer
ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive
རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of
my spiritual teachers
ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master
རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters
ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative
thoughts
བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm
ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas
clearly
འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my
recitation
གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to
conceal
Namchouml Daily Prayer 151
གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual
teacher
རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess
སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice
ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished
མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be
accepted
ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess
བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach
accomplishment and samadhi
ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth
day and during the six times
152 Namchouml Daily Prayer
ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then
performed the feast for purification
ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder
and carelessly allowed other contaminations
ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances
སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken
commitmentsmdashthese I confess
ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view
དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta
ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation
མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation
Namchouml Daily Prayer 153
ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation
རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear
རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments
ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn
བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the
confessor is liberation
ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang
154 Namchouml Daily Prayer
བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen
(Land of Great Bliss)
ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha
གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and
གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left
སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds
you three
བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable
བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen
བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from
this life
སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening
Namchouml Daily Prayer 155
དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha
དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer
ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions
གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles
ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha
བསབ Short Dedication
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six
classes
156 Namchouml Daily Prayer
དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition
རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated
རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come
འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment
ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world
སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje
སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra
and dharmakaya
སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms
ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga
དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind
bindu
Namchouml Daily Prayer 157
དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms
རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One
དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands
ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala
and lotus
སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks
པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat
ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung
158 Namchouml Daily Prayer
ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together
པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀༀསཧ om om soha
ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om ma soha
Namchouml Daily Prayer 159
མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཎསཧ om ni soha
དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal
realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཔདསཧ om peacute soha
160 Namchouml Daily Prayer
ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om meacute soha
དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture
ༀཧསཧ om hung soha
Namchouml Daily Prayer 161
དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the
syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables
In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
162 Namchouml Daily Prayer
བསདཔ The Praise
ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-
duality of good and bad
མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion
སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation
ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing realm
ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 163
ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One
is the non-duality of appearance and emptiness
སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water
སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean
སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened body
ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
164 Namchouml Daily Prayer
ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate
One is resounding empty and beyond expressions
སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo
གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible
གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened speech
ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 165
ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One
is luminous empty and free of grasping
སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow
གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space
གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-
encompassing enlightened mind
ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
166 Namchouml Daily Prayer
ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great
Compassionate One
ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great
Compassionate One
སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables
མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances
བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-
encompassing expanse
སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]
Namchouml Daily Prayer 167
ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld
ནམབཛཝརཧ namo benza warahi
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is
ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown
168 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean
ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail
ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit
ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space
ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand
བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse
དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse
གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade
མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup
Namchouml Daily Prayer 169
དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup
གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right
ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types
of nectar
ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart
རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself
གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in
their right hands
གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands
བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities
170 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors
ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors
ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits
ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes
ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are
owed
གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities
ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering
བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased
མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors
Namchouml Daily Prayer 171
ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled
མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened
འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied
ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared
གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled
ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT
All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU
བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual
གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great
Perfection of original purity
དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state
Samaya Sealed Sealed Sealed
172 Namchouml Daily Prayer
བསབ Dedication
བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience
ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated
སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness
death
སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free
རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit
རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma
རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes
ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world
Namchouml Daily Prayer 173
སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever
increasing
སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night
རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously
accomplished
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara
174 Supplemental Prayers
Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Supplemental Prayers 175
བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage
ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha
པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five
disciples
སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye
Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash
བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma
རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru
འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha
དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times
རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the
dharmakayamdash
176 Supplemental Prayers
རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
Supplemental Prayers 177
ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings
སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings
བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and
fulfilled
ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles
ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly
178 Supplemental Prayers
མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 179
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
180 Supplemental Prayers
Verses for Ngondrouml Mandala Practice
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
Supplemental Prayers 181
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
182 Supplemental Prayers
དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 183
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
184 Supplemental Prayers
Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment
Supplemental Prayers 185
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
མཎལབསསཔ Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
186 Supplemental Prayers
དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment
དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times
ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo
གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
Supplemental Prayers 187
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
188 Supplemental Prayers
དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya
གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded
དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)
སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat
གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing
melody of Brahma
ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great
primordial purity
བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss
Supplemental Prayers 189
རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots
By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche
སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls
བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars
དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom
substances
རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-
deities
ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed
Ganesha
ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning
Mahakala
ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)
Ngen Neacutema (noumljin)
ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on
190 Supplemental Prayers
མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the
Shakyas (Buddha Shakyamuni)
འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the
glorious eight vidyadharas
མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master
Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)
སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)
Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)
གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen
Rabjam and Jikmeacute Lingpa)
མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa
ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash
བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma
Supplemental Prayers 191
གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of
dharmapalas of the three lineages
གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes
རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own
children
ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative
demonic forces
བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas
བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments
bestowed
རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities
བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving
compassion
192 Supplemental Prayers
ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous
Supplemental Prayers 193
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
194 Supplemental Prayers
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial
buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Supplemental Prayers 195
དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས
Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song
རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones
three secrets
འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths
and your words of truth
མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation
ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray
ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru
Padmasambhava
བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal
Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra
འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it
196 Supplemental Prayers
ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities
གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence
prosper
སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined
sangha expand
སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration
and may the glory of benefit and happiness increase
བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious
Supplemental Prayers 197
དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche
ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate
and secret teachings
བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great
tradition
རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new
golden age
རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche
198 Supplemental Prayers
མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche
དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times
ripensmdash
སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and
realization without exception
ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-
liberationmdash
འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion
བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed
shows itself
སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows
ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be
མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra
longevity
Supplemental Prayers 199
ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide
ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma
ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125
200 Supplemental Prayers
ཚགསབསསན Brief Tsok Offering
by Rigdzin Jigmeacute Lingpa
རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung
ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are
ornaments of wisdom play
ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master
གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the
twenty‑four sacred places
དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash
འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and
deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu
Supplemental Prayers 201
ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity
ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi
སངབན Fulfillment
ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension
of original purity
བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct
ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative
understanding
ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled
202 Supplemental Prayers
ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer
སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha
སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma
འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha
སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this
offering
སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen
(Padmasambhava)mdash
ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash
མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children
ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering
4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones
སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more
བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty
Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume
ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu
མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra
འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa
རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems
ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra
པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory
སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three
realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa
The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5
འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World
བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified
གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin
འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success
བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས
ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself
རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ
This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)
6 Riwo Sangchouml
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Riwo Sangchouml 7
རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering
ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན
Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water
ཐགམརསབསའགན First Refuge
ༀཨཿཧ om ah hung
མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and
nirvana which equals space itself
དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal
ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in
the universe
འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly
existence
ལནགསམ Recite three times
8 Riwo Sangchouml
སམསབསདཔན Bodhicitta
གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations
འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the
ground
ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of
enlightened body speech and mind
གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I
generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Riwo Sangchouml 9
ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication
གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate
གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions
འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara
and nirvana
བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena
transcending conceptual mind
ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously
present great perfection
འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths
འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I
dedicate
10 Riwo Sangchouml
བདགབསདན Self-Visualization
ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the
unceasing display
པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome
མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra
and skullcup
མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments
དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form
the embodiment of all enlightened beingsmdash
འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times
Riwo Sangchouml 11
དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham
རཡཁ ram yam kham
bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red
bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green
bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white
སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities
འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times
ༀཨཿཧ om ah hung
bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to
become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings
into the nectar and ambrosia of wisdom
ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha
12 Riwo Sangchouml
དངསགཞན Main Practice
བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of
various jewels
འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly
existence
འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of
the three syllables
སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything
desirable
བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors
ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions
འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of
the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts
ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life
force
Riwo Sangchouml 13
ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness
obstacles
ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens
སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical
illusions
ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and
wealth
གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and
female ghosts
གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal
wealth and to all ghouls and female wraiths
ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames
རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down
ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists
14 Riwo Sangchouml
འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible
བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the
past present and future
དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for
the benefit of the dead
སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering
མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the
flames
ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings
རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms
མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of
wisdom
Riwo Sangchouml 15
རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells
ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the
rainbow body of light
འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment
ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then
སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas
ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form
aggregates of phenomenal existence
བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with
rainbow light
འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana
16 Riwo Sangchouml
ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now
སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal
existence
སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and
fruition
ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action
རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom
mind
གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body
འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied
འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta
ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements
blaze brilliantly
Riwo Sangchouml 17
དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར
karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss
and emptiness
ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང
tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the
dharmadhatu
7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར
nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal
existence samsara and nirvana
ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ
lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished
perfect buddhahood
CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག
ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified
དHIདལམགནསམཐལལབཤགས
danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them
མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག
marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of
obscurations
སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ
sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha
bodhisattva
སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34
18 Riwo Sangchouml
ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit
ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be
purified
ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside
མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled
ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to
leave this world be averted
བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted
གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits
who cut short the breadth of life be repelled
འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome
བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted
Riwo Sangchouml 19
དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the
energy of demonic forces be repelled
ༀཨཿཧ om ah hung
གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion
རསན Conclusion
རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings
དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled
རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied
ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified
20 Riwo Sangchouml
ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed
སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified
དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained
སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity
འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit
of beings
སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas
སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity
འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here
སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space
Riwo Sangchouml 21
སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night
དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings
བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom
བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom
དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas
འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort
ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree
སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings
བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions
22 Riwo Sangchouml
ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས
There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo
Vajrakilaya 23
རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས
The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called
The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche
ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
24 Vajrakilaya
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Vajrakilaya 25
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
26 Vajrakilaya
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities
རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones
བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings
སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors
ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings
ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya
འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths
ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
Vajrakilaya 27
མཚམསབཅད Delineating the Boundaries
ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great
palace
བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists
དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization
མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally
accomplished
བཤགསཔ Confession
ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure
natural expanse
བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed
are liberated in their own place
28 Vajrakilaya
འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs
རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it
སམཡཨཨ samaya ah ah
མཆདཔབནརབས Blessing the Offering
གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure
རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of
truth
སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34
རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG
ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung
Vajrakilaya 29
ཡདམབསདཔ Generation of the Deity
ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial
palace
མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala
དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds
ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire
རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances
གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which
ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons
མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs
30 Vajrakilaya
བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected
presence
དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)
མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and
ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture
གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black
རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG
syllable at his heart
སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions
ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared
གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras
Vajrakilaya 31
གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga
ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba
དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground
accoutrements
ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma
མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms
གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck
གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth
དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort
མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort
32 Vajrakilaya
ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort
ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort
ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort
གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort
དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort
དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort
བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort
བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort
ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families
Vajrakilaya 33
ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and
their Zasod emanations
དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones
ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart
རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements
རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons
སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers
དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala
སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors
བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak
34 Vajrakilaya
བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors
གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and
perfectly
གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun
སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a
phurba
དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun
གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain
ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra
ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM
མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG
Vajrakilaya 35
ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions
དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing
དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of
empowerment
ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam
རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart
ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings
36 Vajrakilaya
སནའདན Invoking Wisdom Beings
ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the
dharmadhatu
སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body
རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly
ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place
སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and
དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without
exception
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here
རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and
Vajrakilaya 37
ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya
ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire
assembly
ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen
ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms
of existence
ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride
རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly
ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down
ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho
38 Vajrakilaya
ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings
ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and
man-made delights
མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested
རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity
གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake
ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha
Vajrakilaya 39
ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a
thousand branches
ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space
བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme
substance which is torma
མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi
ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain
འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood
ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones
རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly
ༀཨཿཧ om ah hung
40 Vajrakilaya
བསདཔ The Praise
ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu
ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu
ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of
wisdom and method
རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere
སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity
ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female
doorkeepers
དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala
གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating
བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others
Vajrakilaya 41
ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound
protectors and their retinuesmdash
འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise
ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come
མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity
འཛབབཟས The Profound Recitation
ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of
sons
འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the
great expanse
གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra
resounding like thundermdash
ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage
in practice
42 Vajrakilaya
བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive
White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra
ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat
ༀ
Vajrakilaya 43
སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart
ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat
ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual
44 Vajrakilaya
ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi
མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess
དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please
approach
ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made
སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities
and concerned activities
བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and
broken vows caused by carelessness
ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual
attainments
Vajrakilaya 45
བསརམ The Dissolution Stage
ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion
རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light
འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya
སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the
dharmakaya
བསབ The Dedication
བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others
དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three
times
བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great
purity
ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained
46 Vajrakilaya
བཀས The Prayer for Good Fortune
ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya
original purity and spontaneous presence
ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light
sambhogakaya
ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya
the myriad manifestations to tame sentient beings
ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion
The Twenty-One Homages to Tara 47
སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara
ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down
ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma
Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds
ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma
Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations
48 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima
Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation
ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma
Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely
ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma
Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings
The Twenty-One Homages to Tara 49
ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma
Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas
ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma
Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames
ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma
Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace
50 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma
Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction
ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema
Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control
ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma
Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty
The Twenty-One Homages to Tara 51
ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema
Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth
ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma
Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces
ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma
Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds
52 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima
Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma
ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima
Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra
ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima
Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds
The Twenty-One Homages to Tara 53
ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma
Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara
ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma
Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams
ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma
Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases
54 The Twenty-One Homages to Tara
ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima
Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence
རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik
This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage
The Twenty-One Homages to Tara 55
བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise
ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one
བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess
སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn
དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness
སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified
ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed
རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones
མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and
འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness
56 The Twenty-One Homages to Tara
སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood
དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons
བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral
ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed
དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her
གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions
སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash
སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well
གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times
བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children
The Twenty-One Homages to Tara 57
ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous
འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and
གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn
ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha
རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash
འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm
ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks
དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you
58 The Twenty-One Homages to Tara
ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash
བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash
ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be
allayed
ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase
Bodhisattva Vow Ceremony 59
སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony
ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you
འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the
Excellent
འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas
ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans
དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future
བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage
ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion
60 Bodhisattva Vow Ceremony
བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds
རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind
ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe
རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas
རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms
སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs
དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling
ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality
Bodhisattva Vow Ceremony 61
དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise
དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies
རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities
བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss
མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings
སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands
མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense
62 Bodhisattva Vow Ceremony
ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings
ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents
བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru
རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry
མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made
དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas
བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of
excellence
རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made
Bodhisattva Vow Ceremony 63
3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas
འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed
ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance
སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind
དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas
ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit
རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas
འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash
དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations
64 Bodhisattva Vow Ceremony
5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma
གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds
བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining
buddhahood free from all attachment
མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash
འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana
མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray
འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa
བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world
བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings
Bodhisattva Vow Ceremony 65
7 Dedicaton - Dedicating the Merit
ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage
རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing
དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it
ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings
དངསགཞན The Main Part
ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined
ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions
སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and
བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders
66 Bodhisattva Vow Ceremony
བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray
སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow
བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment
སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas
ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma
ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas
ལནགསམ Recite three times
Bodhisattva Vow Ceremony 67
སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow
ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times
བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta
བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages
དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva
དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings
བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta
དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train
རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines
ལནགསམ Recite three times
68 Bodhisattva Vow Ceremony
དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow
དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful
མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence
དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas
སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas
དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform
རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family
སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain
རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family
Bodhisattva Vow Ceremony 69
ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person
ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish
དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence
བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me
བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors
སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata
བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss
ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice
70 Bodhisattva Vow Ceremony
སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers
བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash
མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen
སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen
གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further
བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta
བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action
སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and
བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action
Bodhisattva Vow Ceremony 71
བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes
འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled
མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for
སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received
སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy
ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty
བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas
དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled
72 Bodhisattva Vow Ceremony
འཇགབསས Conclusion
རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline
དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas
བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord
Avalokiteśvara
ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times
Bodhisattva Vow Ceremony 73
དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers
བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely
perfected within the minds of all sentient beings and myself
ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by
breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified
འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that
pleases the noble ones
ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from
the oppression of negative emotions
74 Bodhisattva Vow Ceremony
ཅསདང And
ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw
ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure
རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride
ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline
ཅསདང And
རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps
བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection
ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure
རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault
Namchouml Daily Prayer 75
གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance
ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself
ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family
མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you
བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent
ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment
མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough
དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice
of dharma
76 Namchouml Daily Prayer
སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness
and death
དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent
སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived
དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness
སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness
འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice
ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are
innumerable
དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this
very life
སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive
Namchouml Daily Prayer 77
ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of
elaboration
སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections
དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes
ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and
manifested illusions
ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of
phenomena
འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being
likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས
Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)
78 Namchouml Daily Prayer
ངགབནབརབ Blessing the Speech
ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-
pronged vajra
དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence
mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)
འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas
The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech
གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are
obtained
ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa
ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha
Namchouml Daily Prayer 79
ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche
ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon
ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana
དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps
80 Namchouml Daily Prayer
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings
གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice
སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent
practitioner
བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and
misguiding spirits
མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments
ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
Namchouml Daily Prayer 81
སསའབལབན Incense Offering
ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure
moral self-discipline
ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi
སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant
incense
རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of
buddhas
ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung
82 Namchouml Daily Prayer
སབསསམསན Refuge and Bodhicitta
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
Namchouml Daily Prayer 83
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
84 Namchouml Daily Prayer
སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas
ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity
ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and
unceasing throughout time
བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity
spontaneously perfect
ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash
བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present
སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five
wisdom attributes
Namchouml Daily Prayer 85
ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action
ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms
བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray
མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system
ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings
གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs
འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future
བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray
86 Namchouml Daily Prayer
ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray
བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer
དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray
ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray
མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray
སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray
ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray
གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray
སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray
ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray
Namchouml Daily Prayer 87
བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray
གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray
བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray
འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray
མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray
མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray
ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray
སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray
གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray
88 Namchouml Daily Prayer
སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray
འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray
རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray
པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray
གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray
ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray
འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray
འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray
པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray
Namchouml Daily Prayer 89
མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray
རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray
ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray
ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray
དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray
སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity
བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama
90 Namchouml Daily Prayer
བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes
ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a
lake
སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms
རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort
མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates
ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and
famines
ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by
remembering your face
Namchouml Daily Prayer 91
ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity
ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-
control
ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches
སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings
འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled
གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances
92 Namchouml Daily Prayer
འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers
མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths
ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times
སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you
ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru
བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings
ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན
The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa
Namchouml Daily Prayer 93
རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa
དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three
times
དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss
བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash
གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray
ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and
བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག
Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice
94 Namchouml Daily Prayer
མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje
ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul
རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the
Namchouml aural lineage
བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others
inconceivably
སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje
དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage
མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade
space are inexhaustible
དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are
གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal
Namchouml Daily Prayer 95
ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso
པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo
ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute
མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima
ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo
ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin
རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so
forth
གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land
ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage
96 Namchouml Daily Prayer
ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo
ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas
སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence
སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos
doctrinemdash
ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97
གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice
The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma
དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra
དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain
ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await
དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for
becoming a Buddha
སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms
accordingly
ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from
stupidity
དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age
sickness and death
ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering
98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
སབསའག Refuge (Vajra Verses)
མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas
ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all
together
བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings
སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)
སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened
mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99
མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)
རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo
སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas
གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the
mandala
རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)
རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color
ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra
དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends
ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as
darkness
100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah
མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva
བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)
རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava
སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas
ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101
གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer
ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and
the great Vajradhara
རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so
forthmdash
རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I
pray
གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature
of reality
དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha
རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the
pure land of Kha Chod
རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash
རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I
pray
102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow
body
རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure
revealers and so forth
ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash
གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth
གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru
Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya
ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast
assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash
ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and
extraordinary spiritual attainments
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103
མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and
Sengdongma
འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives
and othersmdash
ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray
ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished
དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made
ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without
exception
ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this
very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year
104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ
The Terma Lineage Prayer
ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss
(Dewachen)
བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and
ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray
ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity
ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place
ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash
ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of
deities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105
འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge
samsara from its depths
ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling
སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and
རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray
བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the
generation and completion stages
གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed
གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with
fortunate karma and so forthmdash
རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray
སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices
106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister
dakinis
བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray
ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be
spontaneously accomplished
མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be
swiftly achieved
ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime
སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས
At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107
གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས
The Extensive Dzogchen Lineage Prayer
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu
ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray
ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of
Akanistha
རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray
སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind
108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of
the victorious ones
རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray
ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala
ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray
སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and
compassion
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending
the mind
དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray
ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of
Sosa Ling
ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray
འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow
light
110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored
Mountain
པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray
རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine
and others
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and
propagating the Buddharsquos doctrine
རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray
ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash
the display of awareness
རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray
ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive
emotions
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected
realization
ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray
རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the
dharmakaya
112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara
and nirvana
ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three
kayas
པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray
རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of
onersquos own deluded appearances
ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray
མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded
appearances of ignorance
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the
dharmakaya
ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray
ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my
mind
114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness
ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray
ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it
is
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality
མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray
གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss
ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray
རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama
and terma
དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray
རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages
116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to
whatever arises
གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray
རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of
the display of awareness
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown
of my head
རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray
སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles
རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray
ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow
body
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos
channels and elements
ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray
ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the
aggregates without any vestige remaining
118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana
ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray
རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts
དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray
འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and
obstacles
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara
དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat
ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and
clothing
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my
dharma practice
ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid
without obscuration
འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon
attachment at its very foundation
120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature
རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive
thoughts
དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure
nature
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and
others
སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as
dharmakaya
རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of
interdependent origination
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root
མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of
primordial wisdom
ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena
ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be
ever-increasing
རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent
122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG
ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into
the dharmata
གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great
confidence
ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of
Kuntuzangpo
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123
རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama
ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray
མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance
བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray
ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my
mind
བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray
ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my
mind
བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self
and others
124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray
ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body
འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life
བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray
ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech
ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech
བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray
སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind
ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra
ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125
དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments
completely
ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities
གསལའདབས Supplications
ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus
མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless
ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of
aspirationmdash
སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable
obstructions
མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray
བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya
guru
126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss
and emptiness
མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from
elaboration
མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural
state of mind
གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality
just as it is
བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of
benefiting self and others
ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one
སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of
aspiration
དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127
རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash
བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life
དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray
ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is
uncompounded
མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of
elaborationmdash
བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray
རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru
ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss
རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash
128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray
ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state
beyond mind
ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the
dharmakaya
ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of
emptiness
རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I
supplicate
སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three
kayas
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129
མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings
Equal to Space
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
dharmakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
great bliss sambhogakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
compassionate nirmanakaya guru
མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the
guru the precious buddha
130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131
བམགངའབདན Calling the Lama from Afar
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me
འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root
lama care for me
བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama
care for me
བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me
Supremely kind root lama care for me
132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133
ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra
ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung
134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments
སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the
condensed essence of all buddhas
དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body
white light
སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead
ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened
body vase empowerment
སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for
me
གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like
lightning in the sky
རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135
གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing
the seed of the sambhogakaya
དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue
light radiates
སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart
ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial
wisdom mind empowerment
ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for
me
སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of
the five colors radiates
རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective
obscurations equally
ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and
activity and the precious ultimate word empowerment
136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru
care for me
བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this
rebirth onward
མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for
us
ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion
ལནགསམ Recite three times
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137
བསརམས Dissolution
དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly
མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me
སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me
གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own
ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one
གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection
AH LA LA
138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG
Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139
བམའགསལའདབས Prayer to the Guru
དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru
བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown
འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable
བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness
སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body
speech and mind
དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view
སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant
ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma
140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga
བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind
སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives
རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego
སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru
དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru
Namchouml Daily Prayer 141
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
142 Namchouml Daily Prayer
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial
Buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Namchouml Daily Prayer 143
བརནབཞགས Request To Remain Firm
ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss
བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and
བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the
doctrine
སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established
དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and
མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy
བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of
obscurations by myself and all others
མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood
144 Namchouml Daily Prayer
བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health
མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well
ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened
activities
བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual
teachers
བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception
དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue
ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of
all lifetimes
ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and
vast dharma
Namchouml Daily Prayer 145
ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and
Wrathful Deities
བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished
conquerers the peaceful and wrathful deities
ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four
times
བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all
togethermdash please be attentive
འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats
ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the
lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray
ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure
qualities
དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya
146 Namchouml Daily Prayer
བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya
འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way
necessary to protect beings
གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya
ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya
ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion
ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view
ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri
as enlightened body
སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all
faults
ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine
ultimate Vajra Mind
Namchouml Daily Prayer 147
དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five
poisons
དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits
འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements
སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the
stages and paths
བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the
doctrine
དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and
obstructors
148 Namchouml Daily Prayer
གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious
peaceful and wrathful ones
ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be
purified not to mention the five heinous immediate karmas
ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become
known as pure realms of the enlightened awareness holders
རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva
ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of
samaya transgressions
འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very
depths
Namchouml Daily Prayer 149
ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra
ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible
150 Namchouml Daily Prayer
ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive
རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of
my spiritual teachers
ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master
རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters
ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative
thoughts
བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm
ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas
clearly
འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my
recitation
གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to
conceal
Namchouml Daily Prayer 151
གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual
teacher
རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess
སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice
ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished
མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be
accepted
ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess
བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach
accomplishment and samadhi
ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth
day and during the six times
152 Namchouml Daily Prayer
ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then
performed the feast for purification
ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder
and carelessly allowed other contaminations
ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances
སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken
commitmentsmdashthese I confess
ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view
དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta
ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation
མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation
Namchouml Daily Prayer 153
ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation
རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear
རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments
ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn
བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the
confessor is liberation
ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang
154 Namchouml Daily Prayer
བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen
(Land of Great Bliss)
ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha
གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and
གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left
སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds
you three
བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable
བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen
བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from
this life
སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening
Namchouml Daily Prayer 155
དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha
དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer
ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions
གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles
ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha
བསབ Short Dedication
དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six
classes
156 Namchouml Daily Prayer
དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition
རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated
རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come
འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment
ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world
སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje
སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra
and dharmakaya
སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms
ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga
དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind
bindu
Namchouml Daily Prayer 157
དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms
རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One
དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands
ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala
and lotus
སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks
པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat
ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung
158 Namchouml Daily Prayer
ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together
པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀༀསཧ om om soha
ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om ma soha
Namchouml Daily Prayer 159
མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཎསཧ om ni soha
དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal
realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀཔདསཧ om peacute soha
160 Namchouml Daily Prayer
ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture
ༀམསཧ om meacute soha
དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm
ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together
མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus
སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture
ༀཧསཧ om hung soha
Namchouml Daily Prayer 161
དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the
syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables
In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
162 Namchouml Daily Prayer
བསདཔ The Praise
ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-
duality of good and bad
མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion
སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation
ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing realm
ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 163
ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One
is the non-duality of appearance and emptiness
སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water
སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean
སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened body
ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
164 Namchouml Daily Prayer
ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate
One is resounding empty and beyond expressions
སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo
གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible
གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-
encompassing enlightened speech
ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
Namchouml Daily Prayer 165
ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One
is luminous empty and free of grasping
སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow
གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space
གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-
encompassing enlightened mind
ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the
Great Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung
166 Namchouml Daily Prayer
ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great
Compassionate One
ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great
Compassionate One
སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables
མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances
བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-
encompassing expanse
སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great
Compassionate One
ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]
Namchouml Daily Prayer 167
ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld
ནམབཛཝརཧ namo benza warahi
ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots
སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge
འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of
buddhahood
བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta
ལནགསམ Recite three times
ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is
ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown
168 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean
ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail
ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit
ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space
ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand
བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse
དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse
གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade
མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup
Namchouml Daily Prayer 169
དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup
གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right
ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types
of nectar
ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart
རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself
གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in
their right hands
གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands
བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities
170 Namchouml Daily Prayer
ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors
ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors
ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits
ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes
ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are
owed
གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities
ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering
བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased
མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors
Namchouml Daily Prayer 171
ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled
མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened
འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied
ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared
གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled
ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT
All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU
བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual
གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great
Perfection of original purity
དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state
Samaya Sealed Sealed Sealed
172 Namchouml Daily Prayer
བསབ Dedication
བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience
ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated
སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness
death
སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free
རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit
རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma
རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes
ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world
Namchouml Daily Prayer 173
སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever
increasing
སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy
ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night
རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously
accomplished
སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly
pure guru
འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost
སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths
རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara
174 Supplemental Prayers
Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching
གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche
ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna
པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus
ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment
པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born
འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis
ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps
བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings
གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung
Supplemental Prayers 175
བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage
ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha
པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five
disciples
སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye
Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash
བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma
རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru
འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha
དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times
རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the
dharmakayamdash
176 Supplemental Prayers
རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
Supplemental Prayers 177
ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings
སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings
བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and
fulfilled
ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles
ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly
178 Supplemental Prayers
མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 179
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
180 Supplemental Prayers
Verses for Ngondrouml Mandala Practice
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
Supplemental Prayers 181
མཎལབསསཔན Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
182 Supplemental Prayers
དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment
ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung
གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden
foundation
ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung
ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains
in the center of which is a HUNG
རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains
To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling
ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen
Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag
རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen
flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro
སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and
Draminyengyida
Supplemental Prayers 183
རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the
wish-granting cow
མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel
the precious wish-granting jewel
བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious
elephant
རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general
and the vessel of great treasure
སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance
མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters
ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and
ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every
direction
184 Supplemental Prayers
Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment
ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment
Supplemental Prayers 185
ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit
of sentient beings
བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings
མཎལབསསཔ Short Mandala Offering
སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with
scented waters
རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon
སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of
buddhas
འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
186 Supplemental Prayers
དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment
དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times
ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo
གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment
ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer
དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels
སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually
འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings
སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind
Supplemental Prayers 187
སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha
བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment
རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others
བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta
བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta
སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests
བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment
འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient
beings
188 Supplemental Prayers
དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya
གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded
དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all
ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung
མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)
སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat
གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing
melody of Brahma
ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great
primordial purity
བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss
Supplemental Prayers 189
རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots
By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche
སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls
བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars
དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom
substances
རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-
deities
ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed
Ganesha
ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning
Mahakala
ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)
Ngen Neacutema (noumljin)
ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on
190 Supplemental Prayers
མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the
Shakyas (Buddha Shakyamuni)
འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the
glorious eight vidyadharas
མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master
Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)
སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)
Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)
གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen
Rabjam and Jikmeacute Lingpa)
མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa
ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash
བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma
Supplemental Prayers 191
གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of
dharmapalas of the three lineages
གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes
རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own
children
ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative
demonic forces
བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas
བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments
bestowed
རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities
བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving
compassion
192 Supplemental Prayers
ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous
Supplemental Prayers 193
སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for
Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche
ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all
samsara and nirvana
ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal
གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones
(Prayer for Yansi Rinpoche)
ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm
(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)
བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness
རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school
of Nyingmapa
མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and
tantras both academic and in practice
194 Supplemental Prayers
འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas
མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne
འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm
མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha
ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial
buddha
བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and
རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots
ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished
བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the
three realms
Supplemental Prayers 195
དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས
Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song
རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones
three secrets
འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths
and your words of truth
མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation
ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray
ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru
Padmasambhava
བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal
Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra
འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it
196 Supplemental Prayers
ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities
གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence
prosper
སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined
sangha expand
སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration
and may the glory of benefit and happiness increase
བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious
Supplemental Prayers 197
དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche
ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate
and secret teachings
བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great
tradition
རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new
golden age
རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche
198 Supplemental Prayers
མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche
དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times
ripensmdash
སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and
realization without exception
ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-
liberationmdash
འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion
བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed
shows itself
སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows
ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be
མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra
longevity
Supplemental Prayers 199
ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide
ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma
ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125
200 Supplemental Prayers
ཚགསབསསན Brief Tsok Offering
by Rigdzin Jigmeacute Lingpa
རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung
ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are
ornaments of wisdom play
ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master
གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the
twenty‑four sacred places
དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash
འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and
deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu
Supplemental Prayers 201
ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity
ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi
སངབན Fulfillment
ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension
of original purity
བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct
ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative
understanding
ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled
202 Supplemental Prayers
ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer
སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha
སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma
འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha
སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this
offering
སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen
(Padmasambhava)mdash
ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash
མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children
ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering