Date post: | 07-Jul-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | muhammad-fajri-ramdhani-al-qahtani |
View: | 215 times |
Download: | 0 times |
of 74
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
1/74
100:00:07,685 --> 00:00:29,685RizainterIDFL™ SubsCrew
200:00:29,886 --> 00:00:32,060FILM KONYOL
300:00:33,735 --> 00:00:36,061DIBINTANGI AKTOR BODOH
400:00:41,377 --> 00:00:43,709GADIS SEKSI
500:00:45,915 --> 00:00:50,296PENJAHAT ORANG INGGRIS
600:00:51,743 --> 00:00:55,532RELIF KOMIK
700:00:57,283 --> 00:00:59,859REMAJA LABIL
800:01:09,443 --> 00:01:12,631TOKOH ANIMASI KOMPUTER
900:01:18,916 --> 00:01:22,218KAMEO ASAL-ASALAN
1000:01:39,618 --> 00:01:42,051DIPRODUSERI BAJINGAN
1100:01:42,984 --> 00:01:45,690DITULIS OLEH PAHLAWAN SESUNGGUHNYA DI SINI
1200:01:53,185 --> 00:01:55,460DISUTRADARAI OLEH SUTRADARA KEMAHALAN
13
00:02:34,345 --> 00:02:36,400Aku merasa kesepian di belakang.
1400:02:37,900 --> 00:02:44,200Minta bantuan./Aku harus menjaga tanganku di kemudi.
1500:02:45,900 --> 00:02:46,900
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
2/74
Maaf!
1600:02:48,900 --> 00:02:51,400Dopinder./Pool. Dead.
1700:02:53,900 --> 00:02:57,200Bagus!/Wangi, 'kan?
1800:02:57,400 --> 00:02:59,200Bukan bunga kuningnya. Perempuan itu.
1900:02:59,400 --> 00:03:02,900Ya. Gita. Dia cantik sekali.
2000:03:03,000 --> 00:03:06,800Dia akan jadi istriyang sangat menyenangkan. Tapi...
2100:03:06,900 --> 00:03:10,700Hati Gita dicuri sepupuku, Bandu.
2200:03:10,900 --> 00:03:15,300Dia tidak sesopan wajah tampannya.
2300:03:15,900 --> 00:03:20,300Dopinder, aku mulai berpikirada alasan aku di taksi ini hari ini.
2400:03:20,500 --> 00:03:24,400Ya, Pak, kau menelepon, ingat?/Tidak, Teman Coklat Kecil. Cinta...
2500:03:24,900 --> 00:03:26,560...adalah hal yang indah.
2600:03:27,000 --> 00:03:30,363Ketika kau menemukannya, seluruh
dunia terasa seperti bunga kuning.
2700:03:30,500 --> 00:03:34,200Jadi, kau harus pertahankan cinta.Kuat-kuat!
2800:03:34,400 --> 00:03:38,400Dan jangan pernah lepaskan. Jangan
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
3/74
membuat kesalahan sepertiku, paham?
2900:03:38,700 --> 00:03:42,500Atau seluruh dunia rasanyaseperti Mama June setelah yoga.
3000:03:42,900 --> 00:03:45,300Pak, seperti apa rasa Nn. Mama June?
3100:03:45,500 --> 00:03:51,400Seperti dua gembel bercinta bersepatu kotor.Ceritanya panjang. Intinya itu buruk.
3200:03:52,900 --> 00:03:55,700Kenapa pakai kostum merah, Tn. Pool?
3300:03:55,900 --> 00:04:00,300Oh, karena ini hari Natal, Dopinder,dan aku mencari orang di daftarku.
3400:04:00,400 --> 00:04:03,544Aku sudah menunggu, 1 tahun,3 minggu, 6 hari dan...
3500:04:03,544 --> 00:04:07,310...14 menit agar membuat diamemperbaiki perbuatannya kepadaku.
3600:04:07,900 --> 00:04:11,900
Apa yang dia perbuat padamu, Tn. Pool?/Wajah jelek ini.
3700:04:13,900 --> 00:04:14,800
3800:04:34,900 --> 00:04:38,900Barangnya takkan mengecewakan./Sebaiknya tidak!
39
00:04:39,000 --> 00:04:42,300Bagaimana pengiriman bulan depan?/Tak akan ada.
4000:04:42,400 --> 00:04:45,500Bukan cuma kauyang ingin memenangi perang.
41
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
4/74
00:04:45,900 --> 00:04:48,100Itu tak bisa diterima.
4200:04:49,900 --> 00:04:54,600Dengar, ada gangguan kecildalam pasokan kami.
4300:04:56,900 --> 00:05:00,900Kami akan menghargai kesabaranmu.
4400:05:01,900 --> 00:05:03,500Baiklah.
4500:05:03,900 --> 00:05:06,500Kami akan beri secara penuhdi bulan berikutnya.
4600:05:09,900 --> 00:05:11,900Senang berbisnis denganmu.
4700:05:14,900 --> 00:05:16,900Dasar mutan!
4800:05:26,900 --> 00:05:29,900Sial! Aku lupa tas amunisiku!
4900:05:30,000 --> 00:05:34,400Haruskah kita kembali?/Tak sempat. Masa bodoh. Aku punya ini.
5000:05:34,600 --> 00:05:38,9009, 10, 11, 12 peluru.Berhenti di sini!
5100:05:40,900 --> 00:05:43,300Tarifnya $27,50.
5200:05:43,500 --> 00:05:47,400Aku tak pernah membawa dompet
selagi kerja. Merusak bentuk kostumku.
5300:05:47,900 --> 00:05:51,000Tapi, bagaimana kalau tos semangat?/Baiklah.
5400:05:51,200 --> 00:05:52,900Selamat Natal!
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
5/74
5500:05:53,200 --> 00:05:56,300Dan selamat keramahtamahanSelasa dan April untukmu, Pool!
5600:06:15,900 --> 00:06:18,700Oh! Oh, Halo!
5700:06:18,900 --> 00:06:24,900Aku tahu. Siapa yang berperanatas pembuatan filmku ini?
5800:06:25,000 --> 00:06:29,800Tak bisa kuberi tahu, tapi seirama dengan"Poolverine". Dan asal kau tahu...
5900:06:30,000 --> 00:06:33,900Buah zakarnya sangat bagus!
6000:06:34,200 --> 00:06:37,950Pokoknya. Ada tempat yang ingin kutuju.Wajah untuk diperbaiki. Dan, oh!
6100:06:38,000 --> 00:06:40,200Penjahat untuk dibunuh.
6200:06:45,900 --> 00:06:47,900Usaha maksimal.
6300:06:57,515 --> 00:06:58,552Serangan burung!
6400:07:05,900 --> 00:07:08,900Kain mahal! Kulit Corinthian!
6500:07:09,900 --> 00:07:12,500Aku mencari Francis!
66
00:07:12,700 --> 00:07:14,600Pernah lihat orang ini?
6700:07:23,900 --> 00:07:26,400
6800:07:57,900 --> 00:08:00,600Aku tak pernah katakan ini,
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
6/74
tapi jangan telan.
6900:08:21,900 --> 00:08:25,500Sial.Apa aku meninggalkan kompor menyala?
7000:08:42,800 --> 00:08:44,700Berita terbaru.
7100:08:44,900 --> 00:08:48,900Sebuah tabrakan mobil beruntundan baku tembak di jalan raya pagi ini.
7200:08:49,000 --> 00:08:53,600Polisi segera menuju TKP.Warga disarankan tetap diam di rumah.
7300:08:53,900 --> 00:08:56,900Penyerang terlihat bersenjata,
berbahaya, dan mengenakan...
7400:08:57,000 --> 00:08:59,900Kostum merah. Deadpool.
7500:09:00,000 --> 00:09:03,100Negasonic! Sini. Kita ada tugas.
7600:09:03,300 --> 00:09:05,800Colossus, tunggu.
7700:09:05,900 --> 00:09:09,400Aku sudah berikan Deadpoolkesempatan gabung dengan kita.
7800:09:09,600 --> 00:09:14,400Tapi dia lebih suka bertingkahseperti bocah. Bocah bersenjata berat.
7900:09:14,600 --> 00:09:18,300
Kapan dia akan dewasa danmelihat manfaat menjadi X-Man?
8000:09:18,500 --> 00:09:22,600Manfaat yang mana? Seragam yang sama?Rumah meledak setiap beberapa tahun?
8100:09:22,900 --> 00:09:25,900
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
7/74
Ayolah.Rumah meledak membangun karakter.
8200:09:26,000 --> 00:09:31,300Kau sudah sarapan? Sarapanadalah makanan paling penting.
8300:09:31,500 --> 00:09:35,600Ini. Sebatang protein.Bagus untuk tulang.
8400:09:35,800 --> 00:09:38,400Siapa tahu Deadpoolmematahkan tulangmu.
8500:10:05,900 --> 00:10:07,500Hei!
8600:10:18,100 --> 00:10:22,000
Tunggu! Kalian mungkin ingin tahukenapa warna kostumnya merah.
8700:10:22,200 --> 00:10:24,800Agar penjahattak bisa melihatku berdarah.
8800:10:24,900 --> 00:10:27,800Orang itu paham maksudku.Dia mengenakan celana coklat.
8900:10:29,900 --> 00:10:33,600Baik! Aku hanya punya 12 peluru,jadi, kalian harus berbagi!
9000:10:33,800 --> 00:10:35,400Mari hitung mundur!
9100:10:55,010 --> 00:10:56,016Sial!
9200:10:59,001 --> 00:11:00,488Keparat!
9300:11:00,900 --> 00:11:02,700Sepuluh! Sial.
9400:11:02,900 --> 00:11:07,500
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
8/74
Sembilan! Sial.Delapan. Sialan!
9500:11:10,700 --> 00:11:12,500Deadpool payah.
9600:11:13,300 --> 00:11:15,900Tujuh. Deadpool hebat!
9700:11:37,700 --> 00:11:39,700Ada yang tak menghitung.
9800:11:39,800 --> 00:11:40,900Enam!
9900:12:06,900 --> 00:12:08,900Empat.
100
00:12:10,600 --> 00:12:11,900Kena kau!
10100:12:12,900 --> 00:12:15,400Di atas jalan raya!
10200:12:18,900 --> 00:12:22,600Tiga, dua! Bodoh!Sepadan.
103
00:12:47,900 --> 00:12:50,900Kupuaskan nafsu malam ini.
10400:12:51,000 --> 00:12:53,900Francis! Francis!
10500:12:55,900 --> 00:13:00,500Apa-apaan ini!Kau di mana, Francis?
106
00:13:08,900 --> 00:13:10,900Kau bukan Francis!
10700:13:17,900 --> 00:13:20,900Yang benar saja?Menggulung lengan baju?
10800:13:29,900 --> 00:13:32,103
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
9/74
Mungkin kau berpikir:
10900:13:32,103 --> 00:13:37,589"Pacarku bilang ini film pahlawan super, tapi priaberkostum merah itu mengubah orang menjadi satai!"
11000:13:38,700 --> 00:13:42,500Mungkin aku super.Tapi aku bukan pahlawan.
11100:13:42,900 --> 00:13:47,500Namun, secara teknis, ini pembunuhan. Tapi beberapakisah cinta terbaik bermula dengan pembunuhan.
11200:13:47,700 --> 00:13:51,750Dan seperti itulah kisah ini:Kisah cinta. Agar tahu alurnya...
11300:13:51,850 --> 00:13:56,700
...kubawa kau kilas balik sebelumaku memakai spandex merah ini.
11400:13:57,400 --> 00:14:02,700Dengar, akan paham jika kuperlambat?Aku tak memesan pizza.
11500:14:02,700 --> 00:14:05,800Apakah ini 7348 Redledge Drive?
116
00:14:05,900 --> 00:14:10,500Apakah kau Tn. Merchant?/Tn. Merchant tak memesan pizza!
11700:14:10,500 --> 00:14:13,000Siapa yang menelepon?/Aku!
11800:14:14,900 --> 00:14:20,500Nanas dan zaitun?Manis dan asin!
11900:14:20,600 --> 00:14:23,500Kau siapa?Sedang apa di tempat tidurku?
12000:14:23,700 --> 00:14:27,100Apakah itu kerak roti?/Semoga bukan.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
10/74
12100:14:27,200 --> 00:14:30,900Dengar, apa ini soal game poker?Sudah kusuruh Howie...
12200:14:32,900 --> 00:14:35,900Ambil semaumu./Terima kasih!
12300:14:36,300 --> 00:14:40,100Pak, sebelum kau melakukan sesuatu padanya,boleh berikan aku tip besar?
12400:14:41,900 --> 00:14:44,900Jeremy, bukan? Wade Wilson./Ya.
12500:14:45,000 --> 00:14:48,600Tak ada tip sama sekali, Jer.
12600:14:48,700 --> 00:14:51,900Aku di sini bukan untuk dia.Aku di sini untukmu.
12700:14:52,900 --> 00:14:57,700Aku terhindar peluru itu!/Jangan senang dulu.
12800:14:57,900 --> 00:15:02,700
Jangan mengundang kejahatan.Itu celana jeans, bukan tempat lilin.
12900:15:02,800 --> 00:15:05,100Makanya kusimpan dompetmu.Tadi kau yang berikan sendiri.
13000:15:05,100 --> 00:15:09,600Dengar, Bung, boleh ku--/Akan kutembak kucingmu.
13100:15:09,900 --> 00:15:11,900Aku tak paham maksudmu,aku tak punya kucing.
13200:15:12,200 --> 00:15:14,900Lalu kotoran kucing siapa itu?
133
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
11/74
00:15:17,900 --> 00:15:19,200Omong-omong.
13400:15:19,500 --> 00:15:23,900Katakanlah. Masalah apa yangtak bisa diperbaiki dengan pizza?
13500:15:24,200 --> 00:15:29,200Kau kenal Megan Orflosky?Salah, Orflovsky?
13600:15:30,900 --> 00:15:33,600Karena dia mengenalmu. Jeremy.
13700:15:33,900 --> 00:15:37,300Aku dari kelompok yang dibayaruntuk menghajar orang.
13800:15:37,500 --> 00:15:42,100
Dan Megan kecil, ia tak punya gaji,tapi beruntungnya dia, aku punya rasa iba.
13900:15:42,900 --> 00:15:44,900Aku.../Seorang penguntit.
14000:15:45,000 --> 00:15:49,900Ini menimbulkan sakit, Jer.Meskipun tak sesakit gergaji besi.
14100:15:50,000 --> 00:15:55,900Jadi, jauhi Megan. Paham?/Ya, Pak.
14200:15:56,000 --> 00:15:58,900Dan urusan kita selesai./Tunggu, benarkah?
14300:15:59,000 --> 00:16:02,700Benar sekali.
Lihatlah wajahmu!
14400:16:02,900 --> 00:16:05,900Aku tak tahu harus bagaimana, aku ketakutan./Rasa iba, ingat?
14500:16:06,900 --> 00:16:12,900Jika kau menguntitnya lagi, kau akan tahu
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
12/74
bahwa aku juga punya sifat kejam.
14600:16:13,900 --> 00:16:15,900Bisa lebih parah.
14700:16:16,900 --> 00:16:18,900Paham?
14800:16:30,900 --> 00:16:32,900Megan.
14900:16:34,900 --> 00:16:38,100Jeremy takkan ganggu lagi.Dia menyesal.
15000:16:38,400 --> 00:16:40,900Tak mungkin.
151
00:16:44,900 --> 00:16:47,900Harusnya kubawa pedangku.Perlihatkan anak-anak ini cara memakainya.
15200:16:48,100 --> 00:16:50,900Dan inilah alasan kami mau melakukannya.Tapi sebagian besar demi uang.
15300:16:51,100 --> 00:16:53,100Hei.Bisakah kau beri ayah tiriku pelajaran?
15400:16:53,100 --> 00:16:55,900Jika aku beri orang pelajaran,itu karena dia pantas mendapatkannya.
15500:16:56,200 --> 00:16:57,900Hei, tunggu.
15600:16:59,781 --> 00:17:02,900Kau pahlawanku./
Tidak. Aku bukan pahlawan.
15700:17:04,900 --> 00:17:09,700Tidak. Tak akan pernah./Brengsek kau, Wade.
15800:17:09,800 --> 00:17:12,900Aku hanya orang jahat yang dibayar
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
13/74
untuk menghajar orang yang lebih jahat.
15900:17:13,900 --> 00:17:18,900Selamat datang di Sister Margaret's.Tempat ini bagai bursa kerja tentara bayaran.
16000:17:19,000 --> 00:17:23,600Anggaplah kami seperti peri gigiyang mematahkan gigi demi uang.
16100:17:23,900 --> 00:17:28,900Kau pasti berharap kami tak akanmelihat namamu di kartu emas.
16200:17:29,100 --> 00:17:31,900Hei, Wade!/Wade Wilson. Pelindung suci yang menyedihkan.
16300:17:32,000 --> 00:17:34,900
Apa yang bisa kubantu?/Aku ingin blowjob.
16400:17:35,000 --> 00:17:39,200Astaga, aku juga./Minuman dan tempat nyaman. Tapi pertama-tama...
16500:17:39,900 --> 00:17:44,900Aku tak terima uang penitipan bayi,kembalikan ini ke Nona.../ Orlovsky?
16600:17:45,900 --> 00:17:47,900Kau yakin?
16700:17:48,000 --> 00:17:51,700Sebagai tentara bayaran, kau sadis.Tapi kau malah melepaskan anak itu.
16800:17:51,900 --> 00:17:55,214Dia bukan anak nakal.Hanya penguntit.
16900:17:55,314 --> 00:17:58,919Aku lebih nakal saat seumurannya,bepergian ke tempat-tempat eksotis...
17000:17:59,000 --> 00:18:02,900...seperti Baghdad, Mogadishu, Jacksonville,bertemu orang-orang baru dan menarik. Lalu...
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
14/74
17100:18:03,000 --> 00:18:05,180Membunuh mereka.Ya, pernah kulihat instagram-mu.
17200:18:05,280 --> 00:18:08,103Jadi, apa yang pasukan khususlakukan di Jacksonville?
17300:18:08,400 --> 00:18:11,900Rahasia. Di sana ada T.G.I. Friday'syang menyenangkan!
17400:18:12,000 --> 00:18:15,900Baiklah, kahlua, bailey dan krim.
17500:18:16,000 --> 00:18:17,900Kuberi kau, segelas blowjob.
17600:18:18,000 --> 00:18:20,900Kenapa kau menyuruhku membuat itu?/Kelly, Kelly.
17700:18:21,000 --> 00:18:25,200Tolong antarkan ke Buck dan bilangitu dari Booth. Sedikit oral seks.
17800:18:25,400 --> 00:18:28,466Katakan apa untungnya itu?/
Aku tak ambil untung.
17900:18:28,466 --> 00:18:29,828Aku hanya mengganggu mereka.
18000:18:30,900 --> 00:18:32,900Maumu apa?
18100:18:34,900 --> 00:18:38,900Bersulang. Untuk kesehatanmu./
Brengsek kau.
18200:18:39,900 --> 00:18:41,900Itu bangku baru.
18300:18:46,900 --> 00:18:48,900Tetaplah terbaring.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
15/74
18400:18:52,900 --> 00:18:55,000Baiklah, minggir, minggir.
18500:18:55,100 --> 00:18:56,100Buck, istirahatlah.
18600:19:02,900 --> 00:19:04,900Dia masih bernapas.
18700:19:06,900 --> 00:19:10,900Tak ada yang menang hari ini.Usaha bagus, Wade.
18800:19:11,000 --> 00:19:14,100Kau tahu aku. Aku memilih Boothdi taruhan kematian. Kau pilih siapa?
18900:19:14,900 --> 00:19:19,900
Wade, soal itu.../Tidak. Kau tak bertaruh untuk kematianku?
19000:19:21,900 --> 00:19:26,700Kau bertaruh untuk kematianku.Keparat, kau teman terburuk sedunia.
19100:19:26,900 --> 00:19:31,900Lucunya. Aku akan hidup sampai 102 tahun.Lalu mati. Di kota Detroit.
19200:19:32,000 --> 00:19:35,700Maaf. Aku ingin memenangkan uang.Aku tak pernah memenangkan apa pun.
19300:19:35,900 --> 00:19:39,900Terserah. Tentara bayaran, kutraktir minum!/Ya!
19400:19:40,900 --> 00:19:42,900Yang lokal! Bukan yang impor.
19500:19:44,900 --> 00:19:47,300Wah, wah, wah. Sayang...
19600:19:47,900 --> 00:19:49,900Yakin mau keluarkan semua uangmu?
197
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
16/74
00:19:52,900 --> 00:19:54,900
19800:19:55,400 --> 00:19:57,400Vanessa./Wade.
19900:19:57,900 --> 00:20:00,900Kenapa di tempat bagus iniada gadis seperti ini?
20000:20:01,000 --> 00:20:02,900Aku pernah menyentuhnya.
20100:20:03,900 --> 00:20:07,900Buck, minta maaflah sebelum--Ya. Itu.
20200:20:08,000 --> 00:20:10,900
Ucapkan kata-kata sihir, Gandalf Gemuk./Aku minta maaf.
20300:20:11,000 --> 00:20:14,900Bernapas lewat hidung./Tak ada penyaring antara otakku dan--
20400:20:15,000 --> 00:20:18,900Hei. Lepaskan buah zakarnya,dia sudah minta maaf!
20500:20:19,000 --> 00:20:23,900Keluar dari sini. Baca-baca mantra./Hei, jangan pegang barang dagangan.
20600:20:24,900 --> 00:20:28,900Barang dagangan, ya. Jadi, kau...
20700:20:29,000 --> 00:20:31,900...menghibur demi uang?/Ya.
20800:20:32,000 --> 00:20:35,700Masa-masa kecil sulit?/Lebih sulit darimu. Ayah pergi sebelum aku lahir.
20900:20:35,900 --> 00:20:38,900Ayah pergi sebelum aku dikandung.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
17/74
21000:20:39,000 --> 00:20:42,620Pernah kena rokok di kulitmu?Pernah di sekujur tubuh.
21100:20:42,720 --> 00:20:45,563Aku pernah dicabuli./Aku juga. Oleh paman.
21200:20:45,630 --> 00:20:47,778Oleh banyak paman.Mereka bergantian.
21300:20:48,060 --> 00:20:52,183Aku terkunci dalam lemari saat pestaulang tahunku yang juga terkunci dalam...
21400:20:52,283 --> 00:20:55,320Kamar tidurmu. Beruntung.Aku pernah tidur dalam mesin cuci piring.
21500:20:55,400 --> 00:20:58,536Kau punya mesin pencuci piring.Aku bahkan tak tidur.
21600:20:58,536 --> 00:21:01,852Selama seminggu non stop mandi bola,makan brownies ditemani badut mesum.
21700:21:05,400 --> 00:21:07,400
Siapa yang tega berbuat begitu?
21800:21:08,400 --> 00:21:12,400Semoga saja kau. Nanti malam?
21900:21:15,400 --> 00:21:22,400Apa yang bisa kudapatkan dari $275dan voucher yogurt?
22000:21:22,500 --> 00:21:25,400
Sayang, sekitar 48 menit dariapa pun yang kau inginkan.
22100:21:26,400 --> 00:21:29,400Dan pencuci mulut rendah lemak.
22200:21:35,400 --> 00:21:38,400Apa dia baru menempatkan
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
18/74
voucher di mulutmu?
22300:21:39,400 --> 00:21:42,400Saatnya memasukkan bola dalam lubang.
22400:21:42,500 --> 00:21:45,400Katamu apa pun yang kuinginkan./Aku tahu.
22500:21:46,400 --> 00:21:51,400Kau suka bola ski ketimbang kemaluan wanita./Sulit dikatakan.
22600:21:51,700 --> 00:21:55,091Aku cuma ingin lebih mengenalmu.
22700:21:55,091 --> 00:21:58,683Bukan cuma objek seks 2 dimensisingkat yang dijajakan Hollywood.
22800:21:59,400 --> 00:22:01,400Memasukkan bola dalam lubang.
22900:22:02,400 --> 00:22:05,300Bersiaplah untuk kalah telak./Coba saja.
23000:22:12,400 --> 00:22:18,500Cincin Voltron pelindung alam semesta
edisi terbatas, tolong, ya?
23100:22:20,400 --> 00:22:22,400Aku sudah lama menginginkannya.
23200:22:22,500 --> 00:22:24,900Dan aku mau ambil penghapus pensil./Baik.
23300:22:25,400 --> 00:22:28,524
Kini kau seorangpelindung planet Arus.
23400:22:29,341 --> 00:22:32,442Dan kau, bisa menghapusyang ditulis dengan pensil.
23500:22:32,500 --> 00:22:33,644
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
19/74
Tuan Putri.
23600:22:34,092 --> 00:22:37,148Aku benci mengatakannya,tapi 48 menitmu sudah habis.
23700:22:37,900 --> 00:22:40,400Berapa menit lagiyang bisa kudapatkan dari ini?
23800:22:40,500 --> 00:22:45,400Asal kau tahu, 5 robot singa mini inibersatu menjadi 1 robot super.
23900:22:45,500 --> 00:22:52,7005 robot singa mini? 3 menit./Setuju. Apa yang kita lakukan dengan sisa 2:37?
24000:22:52,900 --> 00:22:53,900
Berpelukan?
24100:22:58,400 --> 00:23:02,400Berapa lama kita bisa terus begini?/Sepanjang tahun?
24200:23:11,400 --> 00:23:14,400Selamat hari kasih sayang.
24300:23:20,400 --> 00:23:24,400
Selamat tahun baru imlek./Tahun anjing.
24400:23:29,400 --> 00:23:34,400Santai dan selamathari wanita internasional.
24500:23:43,400 --> 00:23:45,400Selamat 40 hari menjelang Paskah.
246
00:23:49,400 --> 00:23:54,400Wade!/Maaf. Selamat Halloween!
24700:24:02,900 --> 00:24:05,900Selamat Thanksgiving.
24800:24:06,900 --> 00:24:08,900
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
20/74
Aku mencintaimu.
24900:24:11,900 --> 00:24:15,900Jika kaki kirimu Thanksgiving,dan kaki kananmu Natal...
25000:24:16,500 --> 00:24:19,900...bolehkah aku mengunjungimudi tengah-tengahnya itu?
25100:24:20,000 --> 00:24:22,900Sweaternya jelek!
25200:24:23,900 --> 00:24:25,900Tapi merah terlihat cocok untukmu.
25300:24:26,000 --> 00:24:27,253Merah warna cocok untukmu.
25400:24:29,300 --> 00:24:31,200Dengar. Aku telah memikirkan./Benarkah?
25500:24:32,900 --> 00:24:35,900Tentang kenapa kita cocok sekali bersama./Kenapa?
25600:24:36,900 --> 00:24:40,900Kau sama gilanya denganku.
Cocok.
25700:24:41,900 --> 00:24:45,900Dan kita bagaikan 2 buah gergajiyang ujung geriginya aneh.
25800:24:46,000 --> 00:24:49,900Kau satukan itu danlihat tampilannya dari atas.
259
00:24:50,900 --> 00:24:54,900Wade. Ada hal yangsudah lama ingin kutanyakan.
26000:24:55,000 --> 00:24:57,900Tapi hanya karena kaubelum sempat tanya aku.
261
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
21/74
00:24:58,900 --> 00:25:00,900Maukah kau...
26200:25:01,900 --> 00:25:04,900...melakukan anal--Menikahimu?
26300:25:05,900 --> 00:25:07,900Berarti sama.
26400:25:09,900 --> 00:25:11,900Di mana kau sembunyikan itu?/Tak di mana-mana.
26500:25:12,000 --> 00:25:15,300Ini seharga 1 bulan gaji, jadi.../Maksudmu...
26600:25:15,500 --> 00:25:17,900
Ya./Itu jawabanku.
26700:25:20,900 --> 00:25:24,600Aku mencintaimu, Wade Wilson./Harusnya kau-- Jadi jawabannya...
26800:25:24,900 --> 00:25:26,900Ya!/Woo! Ya!
26900:25:29,900 --> 00:25:31,900Aku merasa seperti seorang gadis kecil!
27000:25:36,900 --> 00:25:39,565Bagaimana jika kupelukdan takkan kulepas lagi?
27100:25:39,665 --> 00:25:42,192Kuda-kudaan seperti Yoda pada Luke.
27200:25:43,000 --> 00:25:46,900Lelucon Star Wars!/Empire!
27300:25:47,900 --> 00:25:50,900Astaga, ini seperti akumembuatmu di komputer!
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
22/74
27400:25:56,900 --> 00:25:58,900Sempurna.
27500:26:02,900 --> 00:26:05,900Buang air dulu. Goyangkan ya.
27600:26:10,900 --> 00:26:12,900Begini masalahnya:
27700:26:13,000 --> 00:26:17,900Hidup adalah jalan tanpa akhir denganhanya jeda iklan kebahagiaan singkat.
27800:26:18,900 --> 00:26:22,900Inilah jeda iklan terakhirnya.
27900:26:23,900 --> 00:26:27,900Berarti sudah waktunya kembali
ke acara sesuai jadwal.
28000:26:28,200 --> 00:26:30,900Ya Tuhan, Wade!
28100:26:36,900 --> 00:26:41,900Kau bercanda. Kau tak bercanda.Aku merasakan candaan.
28200:26:42,400 --> 00:26:45,900
Reaksi orang terhadap kabar soalkanker stadium akhir berbeda-beda.
28300:26:46,000 --> 00:26:50,900Tentu ada solusi yang kami usahakan.Obat baru berkembang setiap harinya.
28400:26:53,900 --> 00:26:58,900Jadi, kami harus berbuat apa?Pasti ada hal yang bisa kami perbuat.
28500:26:59,000 --> 00:27:05,200Pamanku, Ivan didiagnosa kanker tiroiddan ada obat temuan dari Jerman...
28600:27:05,400 --> 00:27:08,900Vanessa sudah pikirkanrencana A sampai Z.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
23/74
28700:27:09,900 --> 00:27:16,100Aku? Aku menghafal detail wajahnya.Seperti baru pertama kali aku melihatnya.
28800:27:16,500 --> 00:27:18,900Atau yang terakhir kalinya./Tn. Wilson, Tn. Wilson?
28900:27:20,900 --> 00:27:26,900Pikir-pikir dulu.Yang penting jangan terburu-buru.
29000:27:37,900 --> 00:27:42,900Jika aku jadi Francis yang beratnya90 Kg, di mana aku akan sembunyi?
29100:28:08,900 --> 00:28:12,791"Suasana hening jadi ramai karenapendatang baru Wade W. Wilson...
29200:28:12,891 --> 00:28:16,187...dari Regina, Saskatchewan,sedang syuting."
29300:28:17,900 --> 00:28:19,900"Bentuk badannya terlihat bagus."
29400:28:21,900 --> 00:28:26,400"Dan itulah sebabnya Regina
terdengar menyenangkan."
29500:28:26,600 --> 00:28:31,200"Pemirsa, yang kau saksikan ini indah,pembalasan dendam!"
29600:28:31,900 --> 00:28:35,900"Membereskan urusannya!Awas serangan!"
297
00:28:36,000 --> 00:28:39,900"Tindakan kurang sportif ini perluagar naik tingkat!"
29800:28:44,900 --> 00:28:48,700Kau tampak sehat, Francis. Bersandarlah.Sepertinya kau terlempar, bukannya menangkap.
299
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
24/74
00:28:48,900 --> 00:28:51,900Terdengar familiar? Tidak?
30000:28:55,900 --> 00:28:57,900Bagaimana kalau sekarang?
30100:29:01,500 --> 00:29:03,900Wade Wilson.
30200:29:05,900 --> 00:29:10,900Halo, Tampan./Ya, aku terkena radioaktip Shar Pei.
30300:29:11,000 --> 00:29:15,900Dan salah siapa itu, Francis?Waktunya memperbaiki wajah jelek ini.
30400:29:15,900 --> 00:29:20,900Harusnya kau berterima kasih.
Aku membuatmu abadi. Aku sebenarnya iri.
30500:29:21,000 --> 00:29:24,400Ya, tapi ini bukan kehidupan yanglayak hidup, bukan? Sekarang...
30600:29:24,900 --> 00:29:29,900...akan kulakukan apa yang Limp Bizkitlakukan pada musik di akhir 90-an.
307
00:29:30,900 --> 00:29:32,900Ayah?
30800:29:35,900 --> 00:29:39,900Kita semua sepakat kalau kisah inijadi kisah yang paling kolosal.
30900:29:40,900 --> 00:29:43,500Mungkin bukan yang paling.
310
00:29:44,500 --> 00:29:47,400Sekarang ini milikkuyang paling berharga.
31100:29:47,900 --> 00:29:51,400Wham?/Bukan begitu. Wham!
312
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
25/74
00:29:51,659 --> 00:29:54,900Make It Big adalah album yangGeorge dan Andy pakaikan tanda seru.
31300:29:55,000 --> 00:29:58,900Jadi, haruskah aku tersenyum danmelambaikan tanganmu di luar pintu?
31400:29:58,900 --> 00:30:02,000Anggap seperti pembersihan musim semi.Hanya jika musim seminya gugur.
31500:30:02,000 --> 00:30:05,900Astaga, andai aku dapat koin tiap kaliaku memukul Bernadette Peters.
31600:30:06,900 --> 00:30:08,310Sepertinya kau punya.
317
00:30:09,446 --> 00:30:12,855Bernadette takkan ke mana-mana,karena kau takkan ke mana-mana.
31800:30:13,900 --> 00:30:15,200Minumlah./Kau benar.
31900:30:15,400 --> 00:30:18,900Kanker hanya di liverku, paru-paru,prostat dan otak. Semua organ penting.
32000:30:20,900 --> 00:30:26,900Tempatmu di rumah ini. Dikelilingi olehVoltron-mu, Bernadette dan aku.
32100:30:26,900 --> 00:30:31,900Dengar, kita tahu kanker itubagai perusak acara.
32200:30:31,991 --> 00:30:37,999
Seperti Jack Off, Smirnoff, yang membukaacara Spin Doctors di Pekan Raya Iowa.
32300:30:38,024 --> 00:30:42,725Perusak acara. Dalam keadaan itu,aku mengajakmu...
32400:30:43,701 --> 00:30:44,837
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
26/74
...ke acara itu.
32500:30:45,621 --> 00:30:47,569Aku ingin kau mengingatku.
32600:30:48,846 --> 00:30:52,627Bukan mengingat hantu Natalku./Aku ingin mengingat kita.
32700:30:52,727 --> 00:30:57,798Aku bersumpah, di kehidupan berikutnya,kunyalakan pemutar musik dan melambai ke jendela.
32800:30:57,877 --> 00:30:59,384Wham!
32900:31:02,624 --> 00:31:06,083Tak ada yang menyalakan pemutar musik.Paham?
33000:31:07,983 --> 00:31:10,456Kita bisa melawannya.
33100:31:13,128 --> 00:31:15,515Lagipula, aku baru menyadari sesuatu.
33200:31:16,043 --> 00:31:20,634Kau menang.Hidupmu jauh lebih hancur dari hidupku.
33300:31:26,019 --> 00:31:27,683Aku mencintaimu.
33400:31:38,474 --> 00:31:39,427Wade.
33500:31:41,782 --> 00:31:42,826Wease.
33600:31:42,871 --> 00:31:44,981Sepertinya kau perlu blowjob dan mandi.
33700:31:45,750 --> 00:31:49,283Rasanya lebih perlu mandi dulu./Bagaimana kalau 3 gelas minuman.
338
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
27/74
00:31:49,365 --> 00:31:54,380Atau, bagaimana kalau rumput TriticumAestivum, bagus untuk kekebalan tubuh.
33900:31:54,440 --> 00:32:00,394Astaga. Kau terdengar seperti Vanessa.Lihatlah. Dia dapat banyak brosur klinik.
34000:32:01,312 --> 00:32:06,461Kuyakin semuanya legal. Chechnya,bukannya di sana penyebab adanya kanker?
34100:32:06,690 --> 00:32:12,637Ada Tiongkok dan Central Mexiko.Tahu bahasa Spanyolnya kanker?
34200:32:13,567 --> 00:32:16,785El cancer./Aku mau jawab itu.
34300:32:17,405 --> 00:32:19,171Kau terlihat bahagia di foto ini.
34400:32:19,258 --> 00:32:23,204Boleh kusimpan? Dipajang. Agaraku bisa ingat saat kau masih hidup.
34500:32:23,821 --> 00:32:28,534Setidaknya aku akan menang taruhan kematian,sebab kau akan mati mengenaskan karena kanker.
34600:32:28,634 --> 00:32:30,419Aku paham.
34700:32:32,624 --> 00:32:37,054Orang yang di situ mencarimu.Seperti malaikat maut.
34800:32:38,616 --> 00:32:40,911Entahlah. Mungkin malaikat penolong.
34900:32:44,604 --> 00:32:46,432Booth./Wade.
35000:32:52,008 --> 00:32:53,014Tn. Wilson?
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
28/74
35100:32:53,453 --> 00:32:57,340Apa yang bisa kubantu?Selain membujuk anak-anak masuk mobil boks.
35200:32:57,440 --> 00:33:01,208Aku tahu kau didiagnosamengidap kanker akut.
35300:33:01,339 --> 00:33:04,868Awas penguntit./Sudah jadi tugasku, perekrutan.
35400:33:05,602 --> 00:33:08,849Turut prihatin denganmasa-masa sulitmu.
35500:33:09,004 --> 00:33:14,010Tapi kau seorang pejuang, anggotapasukan khusus, pernah membunuh 41 orang.
35600:33:14,430 --> 00:33:17,6791 tiap 7 minggu.Seperti jadwal orang potong rambut.
35700:33:19,065 --> 00:33:23,622Minuman ini mengurangi selera membunuhku.Sulit melupakan jadi orang keren.
35800:33:23,722 --> 00:33:27,796
Dan sekarang, kau menghabiskan harimembantu orang kecil.
35900:33:27,896 --> 00:33:29,370Manusia bisa berubah. Apa maumu?
36000:33:29,528 --> 00:33:33,475Aku mewakili organisasiyang mungkin bisa membantumu.
361
00:33:34,551 --> 00:33:38,539Bagaimana jika kubilang kami bisamenyembuhkan kankermu?
36200:33:39,115 --> 00:33:43,143Dan memberimu kemampuanyang diimpikan banyak orang.
363
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
29/74
00:33:46,542 --> 00:33:49,004Menurutku kau terdengar seperti iklan tv.
36400:33:49,100 --> 00:33:52,200Bukan seperti Slap Chop,tapi Shakeweighty.
36500:33:52,400 --> 00:33:57,400Dunia butuh prajurit luar biasa.Kami tak sekedar membuatmu sembuh.
36600:33:57,800 --> 00:34:00,600Kami akan membuatmusembuh dari apa pun.
36700:34:02,100 --> 00:34:03,199Seorang pahlawan super.
36800:34:03,375 --> 00:34:08,460
Dengar, Agen Smith, aku sudah cobajadi pahlawan dan berprestasi.
36900:34:08,500 --> 00:34:11,400Tapi jika aku putus asa,aku akan mencarimu.
37000:34:12,400 --> 00:34:14,200Oh. Sial.
371
00:34:14,400 --> 00:34:18,400Tempatku berjarak 450 m dari sekolah.Jadi, kau tahu jika mau ke tempatku.
37200:34:21,400 --> 00:34:23,400Minuman dia bayar sendiri.
37300:34:28,400 --> 00:34:30,400Apa yang dia katakan?
374
00:34:52,700 --> 00:34:54,204Hei, ada apa?
37500:34:55,142 --> 00:35:00,400Hei, maaf. Aku tadi mimpi buruktentang Liam Neeson.
37600:35:01,400 --> 00:35:04,700
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
30/74
Aku bermimpi menculik putrinyadan dia tak mau terima.
37700:35:14,500 --> 00:35:16,500Filmnya dibuat 3 seri.
37800:35:17,500 --> 00:35:20,500Suatu waktu, aku berpikirapakah dia orangtua yang buruk.
37900:35:35,000 --> 00:35:38,300Bagian terburuk soal kankerbukanlah akibatnya padamu.
38000:35:39,278 --> 00:35:41,900Tapi akibatnya padaorang yang kau cintai.
38100:35:42,190 --> 00:35:44,188
Siapa tahu orang inibisa selamatkan hidupku?
38200:35:44,755 --> 00:35:48,523Tapi aku tahu hanya ada satu carayang bisa selamatkan hidupnya.
38300:35:51,562 --> 00:35:54,010Bukankah itu yangpahlawan super lakukan?
38400:36:06,400 --> 00:36:10,400Baiklah. Kita bahas pro kontrasoal pahlawan super ini.
38500:36:11,000 --> 00:36:16,800Pro: Mereka mengalahkan penjahat,membuat Film menguntungkan...
38600:36:17,000 --> 00:36:20,000...baik cerita asal muasal maupun
yang lebih besar, film tim pahlawan super.
38700:36:20,500 --> 00:36:23,600Kontra: Mereka semuaorang yang membosankan!
38800:36:23,800 --> 00:36:28,681Kau tahu aku bisa mendengarmu./
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
31/74
Aku tak bicara denganmu, tapi dengan mereka.
38900:36:28,794 --> 00:36:33,000Diam di sini. Kau sudah pernahdiperingatkan, Deadpool.
39000:36:33,100 --> 00:36:39,160Ini penggunaan kekuatan yang memalukandan sembrono. Kalian berdua ikut kami.
39100:36:39,298 --> 00:36:45,000Dengar, Colossus, aku tak ada waktubasa-basi sekarang. Dan kau siapa?
39200:36:46,500 --> 00:36:48,500Negasonic Teenage Warhead.
39300:36:48,600 --> 00:36:52,100Negasonic Teenage--
Apa?!
39400:36:52,300 --> 00:36:54,500Itu nama paling kerenyang pernah ada!
39500:36:55,500 --> 00:36:59,500Jadi, kau ini rekannya?/Bukan. Magang.
396
00:36:59,600 --> 00:37:03,632Biar kutebak, X-Men meninggalkanmu.Untuk apa? Coba jelaskan!
39700:37:03,697 --> 00:37:04,797Menurutmu apa?
39800:37:04,800 --> 00:37:08,000Pura-puranya kau tak di sini, NegasonicTeenage Warhead. Bisa kita bertukar nama?
39900:37:09,163 --> 00:37:12,289Bisakah kita pergi?/"Lihatlah! Aku gadis remaja!!"
40000:37:12,389 --> 00:37:16,710"Aku lebih suka di tempat lainketimbang di sini. Aku suka keheningan."
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
32/74
40100:37:16,732 --> 00:37:20,525"Lalu komentar pedas,lalu keheningan lagi."
40200:37:21,000 --> 00:37:26,000Jadi, yang mana? Suasana hening.Atau komentar pedas? Silakan pilih.
40300:37:28,000 --> 00:37:29,600Kau tahu aku lebih suka di sini.
40400:37:30,692 --> 00:37:34,404Kami tak bisa biarkan ini, Deadpool.Ikutlah kami dengan tenang.
40500:37:34,600 --> 00:37:37,500Dasar pengisap burung berbadan besar!/Kasar sekali.
40600:37:37,600 --> 00:37:40,500Kau sungguh ingin kacaukanrencanaku? Percayalah.
40700:37:40,600 --> 00:37:46,500Bajingan yang di sana itu!Dia penjahat sejati!
40800:37:46,600 --> 00:37:50,500Lagipula, tak ada yang terluka.
40900:37:55,300 --> 00:37:57,600Orang itu sudah di atas sanasebelum aku di sini.
41000:37:57,900 --> 00:38:00,444Wade, kau bisa lebih baik dari ini.
41100:38:00,863 --> 00:38:03,808Bergabunglah dengan kami,
gunakan kekuatanmu untuk kebaikan.
41200:38:03,816 --> 00:38:05,776Awas!/Jadilah pahlawan super.
41300:38:05,859 --> 00:38:09,340Dengar! Di hari aku memutuskan
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
33/74
menjadi pemberantas pejahat...
41400:38:09,400 --> 00:38:11,592...yang seruangan dengansekumpulan mutan kecil...
41500:38:11,592 --> 00:38:17,303...di Istana Neverland milik pria seram,tua, botak, yang mencari mutan lainnya,...
41600:38:18,300 --> 00:38:21,552...di hari itu, akan kukirimkanpermintaan teman dengan senang hati.
41700:38:21,552 --> 00:38:24,527Tapi hingga saat itu tiba,aku melaksanakan tugasku di sini.
41800:38:24,600 --> 00:38:27,779
Jika kau halangi, kutampar kau!/Wade.
41900:38:27,797 --> 00:38:29,052Hei./Diamlah, Sinéad!
42000:38:29,235 --> 00:38:30,349Hei, Douchepool!
421
00:38:30,600 --> 00:38:32,800Dan kuharap kau menonton.
42200:38:36,500 --> 00:38:38,500Amat disayangkan.
42300:38:41,500 --> 00:38:44,500Cukup sudah!
42400:38:47,500 --> 00:38:49,500
Kanada!
42500:38:51,000 --> 00:38:54,500Tak bagus. Serangan burung!/Wade, ayolah.
42600:38:55,000 --> 00:38:58,000Oh, malangnya istrimu!
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
34/74
42700:38:58,100 --> 00:39:00,000Hentikanlah.
42800:39:03,500 --> 00:39:06,600Semua dinosaurus takut T-Rex.
42900:39:10,200 --> 00:39:14,200Aku janji akan semakin buruk untukmu!/Ini memalukan.
43000:39:14,700 --> 00:39:16,700Ayolah. Jangan berdiri.
43100:39:17,700 --> 00:39:20,400Pernah dengar orang berkaki satudalam kontes menendang pantat?
432
00:39:20,500 --> 00:39:24,800Kau punya tombol mati?/Ya, di sebelah prostat. Atau tombol nyala?
43300:39:24,900 --> 00:39:26,000Cukup!
43400:39:34,700 --> 00:39:36,700Ayo bicara dengan Profesor.
435
00:39:37,700 --> 00:39:42,300McAvoy atau Stewart?Garis waktu yang membingungkan.
43600:39:42,700 --> 00:39:48,974Mati atau hidup, kau ikut denganku!/Kau akan pulih, Wade. Kau selalu pulih.
43700:39:53,400 --> 00:39:56,600Pernah menonton film "127 Hours"?Awas bocoran!
43800:40:00,700 --> 00:40:03,700Astaga. Menjijikkan.
43900:40:05,700 --> 00:40:11,700Oh, ini adegan intinya, Sayang.Kau masih di sana? Ini aku, Margaret.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
35/74
44000:40:21,500 --> 00:40:24,011Menyedihkan sekali.
44100:40:24,605 --> 00:40:27,299Ketika hidup sedang kacau,...
44200:40:27,733 --> 00:40:31,734...biasanya kau bisa mengingat kembalikeputusan yang sangat buruk.
44300:40:31,801 --> 00:40:34,701Keputusan yang mengiringkuke Shitsburg.
44400:40:34,801 --> 00:40:37,701Inilah keputusanku.
44500:40:38,701 --> 00:40:45,627
Tn. Wilson. Tak ada yang membuatku senangdari mengubah hidup orang lain.
44600:40:45,701 --> 00:40:48,701Kau akhirnya putus asa.
44700:40:49,001 --> 00:40:53,493Berjanjilah perlakukan aku dengan baik, agaraku bisa perlakukan orang dengan baik juga.
448
00:40:53,557 --> 00:40:55,045Tentu.
44900:40:55,701 --> 00:41:00,701Dan tolong jangan membuatkostum super hijau. Atau animasi!
45000:41:20,401 --> 00:41:25,401Tempat ini tampak bersih.Permintaan pertamaku perlakuan lembut.
45100:41:26,201 --> 00:41:29,101Astaga! Dan meja yang nyaman.
45200:41:31,101 --> 00:41:36,101Harusnya kalian pakai kata sandi,Sobat. Misalnya 'daging babi dan kacang'.
453
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
36/74
00:41:39,176 --> 00:41:41,176Pelan-pelan!
45400:41:42,676 --> 00:41:44,517Kau terlalu kuat untuk seorang wanita.
45500:41:45,495 --> 00:41:47,595Kuanggap kau pria.
45600:41:50,995 --> 00:41:55,995Kenapa dengan korek api? Terobsesioral seks? Atau penggemar berat Stallone?
45700:41:56,995 --> 00:42:02,993Sabar, Angel. Nanti ada waktunya./Kau tukang penenang atau apa?
45800:42:04,260 --> 00:42:05,811Nanti kita bicara lagi.
45900:42:05,911 --> 00:42:07,851Aku antusias di hari pertamakudi kamp pahlawan super.
46000:42:07,940 --> 00:42:09,954Diamlah.
46100:42:12,995 --> 00:42:17,995Tn. Wilson, namaku Ajax.
Aku yang mengelola tempat praktik ini.
46200:42:19,095 --> 00:42:21,995Pidato sambutanku biasanyaberisi ungkapan penenang seperti...
46300:42:21,995 --> 00:42:25,995"Mungkin agak sakit," atau"mungkin menyebabkan ketidaknyamanan."
464
00:42:26,095 --> 00:42:30,395Tapi aku akan blak-blakan.Tempat praktik ini bukan program pemerintah.
46500:42:30,995 --> 00:42:35,295Ini lembaga swasta yang mengubahorang sepertimu menjadi orang yang...
466
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
37/74
00:42:35,995 --> 00:42:38,995...punya kemampuan luar biasa.
46700:42:39,995 --> 00:42:44,995Tapi jika kau kira kekuatan superdiperoleh tanpa rasa sakit, kau keliru.
46800:42:45,495 --> 00:42:49,695Kusuntik kau dengan serum yang mengaktifkantiap gen mutan yang tersembunyi di DNA-mu.
46900:42:49,895 --> 00:42:54,995Agar serumnya bekerja,subjek harus mendapat tekanan keras.
47000:42:58,995 --> 00:43:02,995Kau pernah dengar, "membuat telur dadar,harus dipecahkan dulu".
471
00:43:03,395 --> 00:43:07,995Aku akan menyakitimu, Wade.Aku juga dulu pasien di sini.
47200:43:08,995 --> 00:43:13,995Pengaruh tiap orang berbeda.Pengaruh itu membuat Angel kuat sekali.
47300:43:14,995 --> 00:43:18,949Pada pengaruhku,meningkatkan refleksku,...
47400:43:19,148 --> 00:43:22,323...juga menghanguskan ujung sarafku,jadi, aku tak lagi merasakan sakit.
47500:43:23,995 --> 00:43:27,595Dan sebenarnya, aku tak lagimerasakan apa-apa.
47600:43:36,995 --> 00:43:40,995
Terima kasih! Terima kasih!Ada sesuatu di gigimu.
47700:43:41,995 --> 00:43:46,995Tepat di tengah, mungkinNugget atau apalah.
47800:43:48,995 --> 00:43:50,995
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
38/74
Itu menggangguku dari tadi.
47900:43:52,995 --> 00:43:58,495Berhasil membuatmu melihatnya. Nama aslimuAjax? Karena itu seperti dibuat-buat.
48000:43:58,595 --> 00:44:06,195Apa nama aslinya? Kevin? Bruce? Scott?Mitch? Rickster? Apakah Basil Faulty?
48100:44:06,304 --> 00:44:10,895Silakan melucu. Satu hal yang tak pernahbertahan di tempat ini adalah selera humor.
48200:44:10,995 --> 00:44:13,995Lihat nanti saja./Pastinya.
48300:44:14,995 --> 00:44:16,538
Dia milikmu.
48400:44:16,740 --> 00:44:22,154Ayolah. Kau akan meninggalkanku di sinidengan Rosie O'Donnell pemarah?
48500:44:25,995 --> 00:44:28,193Begini caranya agar serumnya bekerja.
48600:44:28,441 --> 00:44:33,537
Adrenalin sebagai katalis untuk serum,jadi, kami harus membuatmu menderita.
48700:44:34,995 --> 00:44:40,999Jika kau beruntung, gen mutanmu akanaktif dan terwujud dengan cara spektakuler.
48800:44:44,995 --> 00:44:47,995Jika tidak, kami harusterus menyakitimu.
48900:44:48,995 --> 00:44:52,995Dengan cara-cara baru dan berbeda,lebih menyakitkan dari yang terakhir.
49000:44:54,995 --> 00:44:57,995Sampai akhirnya kau bermutasi...
491
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
39/74
00:44:58,995 --> 00:45:00,945...atau mati.
49200:45:06,995 --> 00:45:08,950Maksudmu daftar permintaan sebelum mati?
49300:45:09,122 --> 00:45:14,012Seperti permintaan terakhir, aku inginmenyulut rokok dengan obor Olimpiade.
49400:45:14,095 --> 00:45:16,595Rasanya asam.
49500:45:16,695 --> 00:45:22,995Jangan lupa: berduaan telanjang denganpebasket wanita Sacramento Monarchs.
49600:45:23,095 --> 00:45:25,995Apa pun permintaan terakhirku
akan melibatkan ketelanjangan publik.
49700:45:26,995 --> 00:45:29,995Akhirnya, berbagi selimut denganMeredith Baxter Birney.
49800:45:30,095 --> 00:45:33,595Tidak, menerima selimutdari Meredith Baxter Birney.
499
00:45:36,995 --> 00:45:40,995Membuat serabi pisanguntuk anak-anakku.
50000:45:44,395 --> 00:45:46,995Vanessa.
50100:45:49,995 --> 00:45:52,995Aku ingin melihat Vanessa.
502
00:45:53,095 --> 00:45:56,995Oh, bagus. Aku tak tahu kau berkeluarga,tapi aku tersentuh.
50300:45:57,095 --> 00:45:59,110Kami hanya bercanda.
50400:45:59,943 --> 00:46:03,422
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
40/74
Tak apa. Aku tak terganggu.
50500:46:04,095 --> 00:46:06,995Kau sudah tak percaya kami, ya?
50600:46:06,995 --> 00:46:10,995Hei, jangan pedulikan dia, Cunningham.Mana bisa jadi kejam...
50700:46:11,995 --> 00:46:15,995...dengan nama seperti Francis?/Francis?
50800:46:16,995 --> 00:46:21,995Itu nama aslinya. Dia mendapatnama Ajax dari sabun cuci piring.
50900:46:23,995 --> 00:46:28,995F-R-A-N-C-I-- Ups!
51000:46:31,695 --> 00:46:34,995Merobek labelcucian jas labmu.
51100:46:35,095 --> 00:46:38,995Asal kau tahu, mungkin aku bisamemberimu diskon pahlawan super.
51200:46:39,095 --> 00:46:42,995
Kau tak henti-hentinya mengganggu./Terima kasih. Belum pernah mendengarnya.
51300:46:43,095 --> 00:46:47,995Kenapa kau tak membantu kami dan diam?Atau akan kujahit mulut manismu.
51400:46:48,095 --> 00:46:51,895Oh, aku takkan lakukan itujika aku jadi kau.
51500:46:51,995 --> 00:46:57,995Dengar, ada masalah dengan penyiksaanseharian, kau harus berhenti sejenak.
51600:46:59,995 --> 00:47:02,995Begitu menurutmu?
517
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
41/74
00:47:07,995 --> 00:47:12,695Jika ini tak membuka mutasimu,maka, selesai sudah.
51800:47:12,995 --> 00:47:18,995Kami akan menurunkan kadar oksigen dalamudara untuk membuatmu merasa sesak.
51900:47:19,095 --> 00:47:24,995Jika otakmu melambat dan kau hampirpingsan, maka kami akan beri oksigen.
52000:47:25,095 --> 00:47:29,995Jika detak jantungmu melambat, artinyabisa bernapas, kami akan matikan oksigen.
52100:47:30,995 --> 00:47:34,995Dan itu sebabnya kamimenaruhmu di sana.
52200:47:35,995 --> 00:47:39,995Kukira kalian sebelumnya cuma pengecut./Tahu bagian paling lucu dari ini?
52300:47:40,995 --> 00:47:43,995Kau masih berpikir kamimembuatmu pahlawan super.
52400:47:44,095 --> 00:47:50,795Kau? Dipecat secara tak hormat.
Jatuh cinta dengan pelacur?
52500:47:50,995 --> 00:47:55,995Kau bukan apa-apa.Sedikit bocoran, Wade.
52600:47:56,095 --> 00:47:59,995Tempat praktik ini tak membuatpahlawan super, kami membuat budak super.
527
00:48:00,995 --> 00:48:05,995Kami akan memakaikanmu kalung kendalidan melelangmu ke penawar tertinggi.
52800:48:06,095 --> 00:48:10,995Karena kalung itu kau akan menuruti mereka.Meneror warga, melawan pejuang kemerdekaan.
529
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
42/74
00:48:12,995 --> 00:48:15,995Mungkin sesekali hanyamemotong rumput.
53000:48:16,995 --> 00:48:18,995Apa-apaan kau ini?
53100:48:24,495 --> 00:48:30,195Kau takkan pernah bisa pulangsetelah ini. Pasang wajah tegar.
53200:48:30,495 --> 00:48:33,495Tunggu, tunggu.
53300:48:34,495 --> 00:48:39,495Serius, sungguh ada sesuatudi gigimu sekarang.
53400:48:40,495 --> 00:48:46,495
Nikmati akhir pekanmu./Akhir pekan? Tunggu, akhir pekan?
53500:49:27,495 --> 00:49:32,495Apa aku tadi bilang ini film kisah cinta?Bukan. Ini film horor.
53600:49:48,495 --> 00:49:53,495Ya ampun! Sepertinya ada yangkehilangan kesempatan di Homecoming King.
53700:49:53,595 --> 00:49:55,914Apa yang telah kau perbuat padaku?
53800:49:56,039 --> 00:49:59,277Aku menaikkan tingkat tekanancukup tinggi untuk memicu mutasi.
53900:49:59,295 --> 00:50:03,995Kau sadis!/Aku telah menyembuhkanmu, Wade.
54000:50:04,095 --> 00:50:09,995Kini selmu bermutasi, bisa menyembuhkanapa saja. Membunuh kankermu secepatnya.
54100:50:10,995 --> 00:50:15,995Ya, aku pernah lihat efek samping ini,tapi aku bisa menyembuhkannya.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
43/74
54200:50:19,495 --> 00:50:21,495Tapi di mana bagian asyiknya?
54300:50:23,495 --> 00:50:26,495Sekarang aku akan menutupmu lagi, Wade.
54400:50:27,985 --> 00:50:31,495Bukan karena perlu.
54500:50:33,995 --> 00:50:35,995Karena aku ingin.
54600:50:49,995 --> 00:50:52,995Sampai nanti. Lanjutkan.
54700:50:55,495 --> 00:50:58,495Baumu tak enak.
54800:51:01,495 --> 00:51:05,095Keparat./Tenang, tenang.
54900:51:05,595 --> 00:51:12,495Sepertinya kau lelah.Istirahatlah. Cepat, pergilah.
55000:51:23,295 --> 00:51:25,295
Pertanyaan cepat:
55100:51:26,995 --> 00:51:28,995Siapa namaku?
55200:51:34,995 --> 00:51:36,017Ya sudah.
55300:51:37,995 --> 00:51:40,995Maaf, Francis. Bibirku terkunci.
55400:53:37,355 --> 00:53:41,795Jangan bunuh aku. Hanya akuyang bisa memperbaiki wajah jelekmu!
55500:54:37,795 --> 00:54:39,795Siapa namaku?
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
44/74
55600:54:45,495 --> 00:54:47,495Wade.
55700:55:54,095 --> 00:55:57,600Aku tak sekedar sembuh dari kanker.
55800:55:58,490 --> 00:56:01,151Aku bisa sembuh dari segalanya.
55900:56:04,795 --> 00:56:09,795Tapi hanya ada satu halyang benar-benar penting.
56000:57:30,495 --> 00:57:34,195Tak mungkin. Aku tak mau membuathidupnya seburuk aku.
56100:57:34,395 --> 00:57:39,495
Ayolah, Wade, tak seburuk itu./Omong kosong! Aku monster sekarang.
56200:57:39,595 --> 00:57:43,195Tempatku di sirkus./Wade, Vanessa mencintaimu.
56300:57:43,395 --> 00:57:46,940Dia tak peduli-- Oh!Kau senang melihatnya?
56400:57:47,224 --> 00:57:48,304Tidak.
56500:57:48,663 --> 00:57:53,409Kau seperti alpukat yang bersetubuhdengan alpukat yang lebih tua.
56600:57:53,495 --> 00:57:58,349Tidak lembut. Dia tak suka bercinta.Ada masalah dengan hubungan itu...
56700:57:58,499 --> 00:58:01,547...dan itu hanya perasaanterharu tanpa kekerasan.
56800:58:01,595 --> 00:58:04,647Satu-satunya yang bisamemperbaiki wajah jelek ini...
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
45/74
56900:58:04,747 --> 00:58:08,954...adalah orang Inggris yang mengelolapabrik mutan. Dan dia menghilang. Tring!
57000:58:09,295 --> 00:58:13,445Kau harus bertindak untuk memperbaikinya.Karena kini kau cuma punya satu tindakan:
57100:58:13,495 --> 00:58:17,095Betul sekali. Cari Francis./Membintangi film horor.
57200:58:17,295 --> 00:58:20,295Apa?/Membintangi film horormu sendiri.
57300:58:20,395 --> 00:58:23,995Karena kau mirip Freddy Krueger
berwajah peta Utah.
57400:58:24,895 --> 00:58:26,295Begini rencananya:
57500:58:26,395 --> 00:58:29,463Aku akan memburu pekerjanyasampai ada yang bilang lokasi Francis,...
57600:58:29,507 --> 00:58:33,627
...memaksanya memperbaiki wajahku, menembakkepalanya, dan onani di lubang otaknya.
57700:58:33,695 --> 00:58:36,595Aku tak ingin melihatnyaatau memikirkannya lagi. Tapi...
57800:58:36,595 --> 00:58:39,495...Bajingan itu mengira kau sudah mati, 'kan?/Ya.
57900:58:39,595 --> 00:58:43,495Bagus. Sebaiknya terus begitu./Apa, misalnya, memakai topeng?
58000:58:43,595 --> 00:58:50,495Ya, topeng yang sangat tebal.Sepanjang waktu. Maaf, kau menyeramkan.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
46/74
58100:58:50,595 --> 00:58:54,195Wajahmu menimbulkan mimpi buruk./Seperti testis bergigi.
58200:58:54,295 --> 00:59:00,495Kau akan mati sendirian. Maksudkujika kau mati, idealnya, demi orang lain.
58300:59:00,595 --> 00:59:01,621Pasti.
58400:59:02,133 --> 00:59:05,593Yang kau butuhkan saat ini kostum danjulukan, seperti Wade Wisecracker.
58500:59:05,595 --> 00:59:12,495Atau Scaredevil, Tn. Neverdie. Oh, sial./Apa?
58600:59:13,495 --> 00:59:17,517Aku pertaruhkan semua uangku, dan kinibaru kusadari aku takkan memenangkan...
58700:59:17,580 --> 00:59:18,711Taruhan kematian. (Deadpool)
58800:59:21,495 --> 00:59:24,495Kapten Deadpool.
58900:59:25,495 --> 00:59:28,495Tidak. Deadpool saja. Ya.
59000:59:28,595 --> 00:59:34,495Untukmu, Tn. Pool. Deadpool.Terdengar seperti merek dagang.
59100:59:48,495 --> 00:59:50,495Misi ini akan sangat menyenangkan!
59200:59:51,495 --> 00:59:53,495Di mana Francis?
59301:00:06,702 --> 01:00:07,847Di mana Francis?
59401:00:16,495 --> 01:00:23,495
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
47/74
Air soda dan lemon untuk bersihkan darah.Atau pakailah kostum merah. Bodoh!
59501:00:41,495 --> 01:00:43,495Jangan membuatku bertanya dua kali.
59601:00:44,495 --> 01:00:47,495Di mana Francis?
59701:00:47,595 --> 01:00:52,495Dia membuatku bertanya dua kali.Apa topeng ini meredam suaraku?
59801:00:56,995 --> 01:00:58,585Di mana Francis?
59901:01:01,584 --> 01:01:03,211Di mana Francis?
60001:01:11,495 --> 01:01:15,026Kau akan mati oleh mesin perata es!
60101:01:15,120 --> 01:01:16,604Di mana Francis?
60201:01:17,495 --> 01:01:22,495Kumohon jangan./Astaga. Aku minta maaf.
60301:01:23,495 --> 01:01:26,495Monyet laba-labat kecil!
60401:01:29,072 --> 01:01:32,140Di mana Francis?
60501:01:33,495 --> 01:01:35,266Ini membingungkan!
606
01:01:35,366 --> 01:01:40,528Apakah lebih seksi memukulmu atautidak memukulmu, skripnya tak jelas!
60701:01:40,595 --> 01:01:42,495Di mana Francis?
60801:01:43,495 --> 01:01:49,495
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
48/74
Katakan di mana bosmu!Atau kau akan mati dalam 5 menit!
60901:02:17,570 --> 01:02:19,756Senang bertemu denganmu, Jared.
61001:02:20,728 --> 01:02:23,616Aku ingin yang panjang.Terisi penuh.
61101:02:38,495 --> 01:02:43,681Pernah membunuh 41 orang.Sekarang sudah 89, hampir jadi 90.
61201:02:44,217 --> 01:02:45,445Tn. Wilson?
61301:02:46,995 --> 01:02:51,995Kau terlihat sangat hidup./
Ya! Hanya bagian luarnya.
61401:02:52,095 --> 01:02:54,995Ini takkan berakhir--Ini takkan berakhir baik untukmu.
61501:02:55,095 --> 01:02:57,995Di mana bosmu?/Aku bisa memberitahumu posisinya--
616
01:02:58,995 --> 01:03:03,997Kau akan memberitahuku. Tapipertama-tama, jangan lihat ini.
61701:03:04,166 --> 01:03:06,933Sekarang babi kecil ini mati...
61801:03:07,745 --> 01:03:09,495Terima kasih, Agen Smith.
619
01:03:12,995 --> 01:03:14,995Taksi!
62001:03:15,995 --> 01:03:18,995Masuklah!Hari yang cerah untuk berkendara.
62101:03:19,995 --> 01:03:22,295
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
49/74
Dan kita semua tahubagaimana ceritanya setelah ini.
62201:03:24,995 --> 01:03:26,995Ups! Kau tak boleh melihat itu.
62301:03:35,166 --> 01:03:36,995Di situ. Rencana berantakan.
62401:03:46,995 --> 01:03:50,995Maaf soal darahyang berceceran di sampahmu.
62501:03:55,995 --> 01:03:58,995Air soda dan lemonuntuk bersihkan darah.
62601:04:00,995 --> 01:04:03,595Kadang kemarahan sulit dikendalikan.
62701:04:03,695 --> 01:04:08,995Rencana bertahun-tahun berakhirdengan tangan terputus!
62801:04:11,105 --> 01:04:14,576Ketika tiba saatnya menyembuhkan luka,tak ada tempat senyaman rumah.
62901:04:14,656 --> 01:04:19,286
Tentu rumah yang ada orangnya.Wanita buta tua yang di laundry.
63001:04:19,453 --> 01:04:22,479Astaga, aku kehilangan kokain./Dia.
63101:04:23,412 --> 01:04:25,923Diibaratkan menembusgedung keempat di dalam 4 keempat.
63201:04:26,319 --> 01:04:29,157Kira-kira seperti 16 dinding.
63301:04:29,333 --> 01:04:32,008Dia bagai Robin dan aku Batman-nya,hanya saja dia tua...
634
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
50/74
01:04:32,344 --> 01:04:34,636...dan berkulit hitam juga buta.
63501:04:34,866 --> 01:04:36,432Kurasa dia menyayangiku.
63601:04:36,935 --> 01:04:40,036Tunggu,tentu Robin juga menyayangi Batman.
63701:04:53,259 --> 01:04:54,440Pagi, tukang tidur.
63801:04:56,467 --> 01:05:00,395Baunya seperti celana wanita tua di sini./Ya, aku tua dan memakai celana.
63901:05:00,695 --> 01:05:03,895Tapi kau bukan wanita.
Oh, nyaman sekali.
64001:05:05,595 --> 01:05:08,913Keuntungan menjadi buta,aku belum pernah melihatmu memakai Crocs.
64101:05:08,927 --> 01:05:10,419Maksudmu sepatu karet onani besarku?
64201:05:10,495 --> 01:05:16,695
Ya, aku tahu. Kerugian menjadi buta,aku mendengar semuanya.
64301:05:18,995 --> 01:05:22,095Rasanya sakit./Pakai Bactine.
64401:05:22,114 --> 01:05:23,094Ya.
645
01:05:23,595 --> 01:05:25,595Bactine pasti ampuh.
64601:05:26,595 --> 01:05:30,695Bagaimana itu bisa terpasang?Ikea tak terpasang dengan sendirinya.
64701:05:30,695 --> 01:05:35,595
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
51/74
Kau lebih tahu. Aku tak keberatan.Ini suatu perbaikan pada Hurdal.
64801:05:35,595 --> 01:05:38,195Ayolah.Bukan cuma Hurdal saja.
64901:05:38,595 --> 01:05:41,595Aku pilih Hemnes atau Trysildaripada Hurdal.
65001:05:43,595 --> 01:05:45,943Tidak, aku tak bersemangatsampai aku melihatnya.
65101:05:45,995 --> 01:05:47,396Tolong pasangkan sekrup.
65201:05:47,445 --> 01:05:49,768
Sekarang?Aku tahu itu sudah puluhan tahun.
65301:05:49,795 --> 01:05:52,895Kau keheranan./Agak menjijikkan.
65401:05:53,595 --> 01:05:56,595
655
01:06:02,375 --> 01:06:05,595Andai sajaaku tak pernah mendengar Craigslist.
65601:06:05,995 --> 01:06:07,141Dan kukutip:
65701:06:07,141 --> 01:06:10,348"Mencari teman sekamar, buta, dan sukaketidaksempurnaan. Tangannya lihai.
65801:06:10,384 --> 01:06:12,339"Atau kau lebih suka aku memasang Ikeadan kau yang bayar sewa?
65901:06:12,395 --> 01:06:15,595Kenapa pagi-pagi sudah menyebalkan?/Biar kujelaskan:
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
52/74
66001:06:16,451 --> 01:06:20,095Bajingan yang mengubahku menjadi aneh inilolos dari tanganku hari ini.
66101:06:21,540 --> 01:06:22,736Satu tangan.
66201:06:23,695 --> 01:06:25,949Menangkapnya adalah satu-satunyakesempatanku menjadi tampan lagi.
66301:06:25,949 --> 01:06:29,194Mendapatkan kembali mantan super seksikudan mencegah hal ini terjadi pada orang lain.
66401:06:29,195 --> 01:06:32,848Jadi, ya, hari ini seasyik vibrator.
665
01:06:34,795 --> 01:06:36,595#serangan sambil jalan
66601:06:54,095 --> 01:06:57,095Ketahuan siapa yang berkostum merah.
66701:06:58,095 --> 01:07:04,095Wade Wilson. Aku akan memakai topeng juga,jika wajahku seperti itu.
668
01:07:04,195 --> 01:07:06,095Seandainya saja akuaku sembuh seperti dia.
66901:07:09,695 --> 01:07:13,095Namun, kita akan buat dia sengsara.Dengan cara kita.
67001:07:14,095 --> 01:07:20,095Benar. Dan saat ia sembuh?/Tak bisa, jika tak ada alasan dia untuk sembuh.
67101:07:20,195 --> 01:07:25,095Lucunya.Aku hampir merindukan Keparat itu.
67201:07:26,095 --> 01:07:32,395Aku suka tantangan. Tapi dia tak cocokuntuk bisnis. Sekarang kita cari dia.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
53/74
67301:07:37,095 --> 01:07:41,095Tylenol PM?/Terasa sakit lagi saat kehabisan Bactine.
67401:07:41,195 --> 01:07:48,095Sudah kucari seisi rumah tak ketemudan aku kesakitan lagi sekarang.
67501:07:50,695 --> 01:07:53,095Tapi aku menghargai sikapmu.
67601:07:54,095 --> 01:07:58,095Apa aku gila?Atau tanganmu benar-benar kecil?
67701:07:58,195 --> 01:08:01,095Kira-kira seukuran daging KFC.
67801:08:02,435 --> 01:08:04,978Aku paham kenapa kau begitu kesal...
67901:08:04,978 --> 01:08:09,077...tapi suasana hatimu takkan baik sampai kautemukan wanita ini dan ungkapkan perasaanmu.
68001:08:09,177 --> 01:08:11,940Sudah kukatakan berulang kali, Ny. McGoo.Dia takkan mau menerimaku.
68101:08:12,349 --> 01:08:14,081Jika kau bisa melihatku,kau akan mengerti.
68201:08:14,095 --> 01:08:15,315Penampilan bukanlah segalanya.
68301:08:15,415 --> 01:08:18,443Penampilan adalah segalanya!
Pernah dengar David Beckham berbicara?
68401:08:18,695 --> 01:08:20,973Dia bicara seperti sedangmengisap sekaleng helium.
68501:08:21,346 --> 01:08:24,409Kau kira Ryan Reynolds bisa
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
54/74
sampai sejauh ini karena aktingnya bagus?
68601:08:24,695 --> 01:08:26,595Cinta itu buta, Wade./Tidak.
68701:08:28,018 --> 01:08:29,095Kau yang buta.
68801:08:29,195 --> 01:08:32,871Jadi, kau hanya akanberbaring di situ dan merengek?
68901:08:32,971 --> 01:08:37,695Tidak, aku akan menunggu sampai lengan ini dewasalalu aku akan buat rencana baru rayakan Natal.
69001:08:37,895 --> 01:08:40,601Sementara itu,
sebaiknya kau tinggalkan ruangan ini.
69101:08:41,177 --> 01:08:43,448Kuyakin tangan ini akan membesar.
69201:08:44,095 --> 01:08:47,095Pergilah, pergilah.
69301:08:48,095 --> 01:08:51,339Dokter bilang, kabar buruk,
hidup Anda tak lama lagi.
69401:08:51,439 --> 01:08:52,965Lalu pasien bilang,berapa lama lagi?
69501:08:52,995 --> 01:08:56,095Dokternya bilang, lima.Orang itu bilang, lima apa?
696
01:08:56,195 --> 01:09:00,095Dokter bilang, 4, 3, 2...
69701:09:07,095 --> 01:09:09,695Bisa kubantu?
69801:09:11,595 --> 01:09:13,595Kuharap begitu.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
55/74
69901:09:16,595 --> 01:09:21,595Kudengar kau bisa menunjukkanaku ke arah seorang temanku.
70001:09:21,695 --> 01:09:23,595Namanya Wade Wilson.
70101:09:24,095 --> 01:09:27,095Maaf, aku tak tahu nama itu.
70201:09:34,095 --> 01:09:36,965Hei, kau tak boleh di belakang bar.
70301:09:40,095 --> 01:09:41,616Aku pernah lihat gadis ini.
70401:09:42,281 --> 01:09:45,391
Ini pasti Vanessa.Aku sering dengar tetangmu.
70501:09:49,595 --> 01:09:52,084Sayang, lihatlah sekelilingmu.
70601:09:52,421 --> 01:09:54,823Ini bukan tempat yang tepatuntuk berbuat begitu.
707
01:09:55,595 --> 01:09:59,595Tenang, Angel.Turunkan pria kecil itu.
70801:10:00,595 --> 01:10:03,595Kita sudah dapat yang kita butuhkan sekarang./Kau yakin?
70901:10:04,595 --> 01:10:07,595Kau tak punya pakaian selain itu?
71001:10:07,695 --> 01:10:10,595Ada acara Blade II saat tengah malam.
71101:10:13,595 --> 01:10:16,595Terima kasih atas bantuannya, Teman-teman.
71201:10:20,695 --> 01:10:24,595
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
56/74
Wade, kita ada masalah,maksudku kau ada masalah.
71301:10:25,795 --> 01:10:27,463Aku tak percaya kita melakukan ini.
71401:10:28,088 --> 01:10:30,813Adakah kata untuk setengah takut,setengah marah?
71501:10:31,195 --> 01:10:34,741"Tamarah", mungkin. Sudah putuskanapa yang akan kau katakan padanya?
71601:10:34,911 --> 01:10:38,795Setubuhi aku!/Mungkin jangan mulai dengan itu.
71701:10:44,095 --> 01:10:50,095
Hei, naik panggung saat ini,sambutlah Chastity!
71801:10:53,095 --> 01:10:58,095Aku ingin menyebutnya, Ironi./Harus cepat menemukannya, sebelum mereka.
71901:10:58,195 --> 01:11:03,095Tahu dari mana dia di sini?/Pelanggan yang menguntit.
72001:11:27,595 --> 01:11:31,595Setiap kali kulihat dia,seperti baru pertama kali.
72101:11:32,095 --> 01:11:34,595Terutama dari sudut ini.
72201:11:57,595 --> 01:12:01,595Kau tak bisa membeli cinta, tapi kaubisa menyewanya selama tiga menit.
72301:12:04,595 --> 01:12:07,595Dasar lemah!
72401:12:08,595 --> 01:12:13,595Ayo. Dewasalah, ini bukan soal dirimu,ini soal Vanessa.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
57/74
72501:12:17,595 --> 01:12:19,595Ini dia.
72601:12:21,595 --> 01:12:23,595Usaha maksimal.
72701:12:26,595 --> 01:12:28,195Vanessa!
72801:12:30,595 --> 01:12:36,595Ada orang di belakang menanyakanmu.Dia bilang pacar lama.
72901:13:02,595 --> 01:13:07,595Aku tahu itu kau.Karena ujung gerigi kita aneh.
73001:13:08,595 --> 01:13:10,595
Bagaikan puzzle gergaji.
73101:13:20,595 --> 01:13:23,595Kau suruh Wade Wilsonberterima kasih untuk ini.
73201:13:31,595 --> 01:13:36,595Hei, ke mana dia?/Aku melihatnya ke belakang. Kejar dia.
733
01:14:00,111 --> 01:14:02,111Brengsek!
73401:14:04,440 --> 01:14:06,156Keparat!
73501:14:06,332 --> 01:14:08,195Wade, Wade./Pengecut! Coklat--
736
01:14:08,395 --> 01:14:13,395Brengsek! Brengsek!/Kita bicarakan atau kau boleh memukulnya.
73701:14:18,395 --> 01:14:21,395Santai, santai.
73801:14:21,395 --> 01:14:28,395
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
58/74
Akan kukoyak tubuhnya. Temukan,temukan, atau aku akan marah.
73901:14:30,395 --> 01:14:34,295Ini, ini Vanessa.Bukan, tunggu, ini Francis.
74001:14:34,395 --> 01:14:37,395Dia ingin kau mendatanginya./Apa itu?
74101:14:37,495 --> 01:14:43,395Ini emoji kotoran dengan wajah tersenyumdan mata. Mungkin yogurt cokelat basi.
74201:14:43,695 --> 01:14:46,395Aku butuh senjata./Baik, yang mana?
743
01:14:46,495 --> 01:14:49,395Aku butuh semua senjata!/Baiklah.
74401:15:08,795 --> 01:15:13,795Ada sekitar 3.000 tembakan./Kita tahu aku bisa apa dengan 12 tembakan.
74501:15:14,095 --> 01:15:17,395Hei, hati-hati dengan itu,Ronnie Milsap, kami mau berangkat perang.
74601:15:18,395 --> 01:15:23,395Aku begadang merakit pistol itutapi aku tertarik.
74701:15:23,495 --> 01:15:29,395Sudah kubilang, kami akan perang,obati kepalamu atau tinggalkan kota ini!
74801:15:29,495 --> 01:15:33,395
Hanya itu yang ada di rumah./ Tidak, tidak, ayolah. Ayo, keluarkan.
74901:15:34,370 --> 01:15:35,701Naikkan, naikkan.
75001:15:36,395 --> 01:15:39,395Turunkan, turunkan./
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
59/74
Brengsek kau.
75101:15:40,395 --> 01:15:43,395Kaliber 25. Aku suka itu.
75201:15:45,295 --> 01:15:46,395Wade.
75301:15:47,395 --> 01:15:51,395Aku ikut denganmu,tapi aku tak mau.
75401:15:53,395 --> 01:15:56,395Dengar, Al...
75501:15:57,395 --> 01:16:02,395Jika kita takkan bertemu lagi,ketahuilah bahwa aku sangat menyayangimu.
75601:16:03,395 --> 01:16:08,781Dan juga, ada sekitar 116 kilo kokainterkubur di suatu tempat di apartemen.
75701:16:08,781 --> 01:16:10,426Tepat di sebelah obat untuk kebutaan.
75801:16:10,495 --> 01:16:12,395Semoga berhasil.
75901:16:16,395 --> 01:16:19,395Kau ingin teler?
76001:16:28,260 --> 01:16:29,378Letakkan dia di sini.
76101:16:39,595 --> 01:16:41,595Buka.
762
01:16:43,595 --> 01:16:49,595Terima kasih, Pengecut. Maksudku kau./Kau banyak bicara juga. Kau dan Wade.
76301:16:49,695 --> 01:16:54,595Sudah kubilang kau salah tangkap gadis.Pacar lamaku sudah mati.
764
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
60/74
01:16:54,695 --> 01:16:58,020Dengar, kukira juga begitu.Tapi dia muncul kembali.
76501:16:58,218 --> 01:17:01,489Seperti kecoa, tapi lebih jelek.
76601:17:02,695 --> 01:17:05,466Sekarang, aku tak punya perasaan,tapi dia punya.
76701:17:06,472 --> 01:17:09,020Kita lihat seberapa kerasdia memperjuangkanmu.
76801:17:17,595 --> 01:17:21,595Ripley! Dari film Alien 3!/Brengsek, kau sudah tua.
769
01:17:22,595 --> 01:17:26,296Tawa palsu! Menyembunyikan rasa sakit!Panggilkan si Buah Zakar Perak.
77001:17:26,564 --> 01:17:29,262Kalian mau makan bersama?Burung muda spesial?
77101:17:29,695 --> 01:17:32,895Ada masalah dengan makan soreatau menghemat uang. Tidak.
77201:17:33,095 --> 01:17:37,395Kau tahu penjahat yangkau lepaskan itu? Dia menculik pacarku.
77301:17:38,395 --> 01:17:42,145Kau harus bantu aku menjemputnya./Wade? Kaukah itu?
77401:17:42,245 --> 01:17:46,395
Ya, ini aku Deadpool, dan aku punyatawaran yang tak bisa kau tolak!
77501:17:48,995 --> 01:17:50,995Akan kutunggu di sini, ya?Rumah yang besar!
77601:17:51,095 --> 01:17:56,395
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
61/74
Lucunya aku hanya melihat 2 dari kalian.Mungkin studio tak mampu membayar X-Man lainnya.
77701:17:58,425 --> 01:18:03,725Dan itu sebabnya, menurut pendapatku,film Cocoon isinya murni pornografi.
77801:18:04,725 --> 01:18:08,725Siapa yang membawa pria bersinar ini?/Bersinar, tapi mematikan.
77901:18:08,825 --> 01:18:12,950Temanku yang di belakang itu, telah setujumemberiku dukungan kuat.
78001:18:13,260 --> 01:18:17,442Sebagai gantinya, kubilang akan kupertimbangkanbergabung dengan grup musiknya.
781
01:18:17,525 --> 01:18:20,725Bukan grup musik./Tentu, bukan.
78201:18:20,725 --> 01:18:23,038Jadi, berhasil merebut Gita kembali?
78301:18:23,641 --> 01:18:29,550Aku sudah berusaha keras, Tn. Pool, tapiBandu lebih ahli dan tampan dariku.
78401:18:29,825 --> 01:18:32,725Menurutku kau cukup tampan.
78501:18:37,725 --> 01:18:39,725Dopinder?
78601:18:41,325 --> 01:18:50,425Apa itu?/Itu... Bandu, di bagasi.
78701:18:50,525 --> 01:18:53,725Ban-siapa?/Saingan perebutan cintaku, Bandu.
78801:18:53,725 --> 01:18:54,730Dia terikat dalam bagasi.
789
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
62/74
01:18:54,730 --> 01:18:58,448Kulakukan saranmu, DP, aku berencanamengeluarkan ususnya seperti ikan tandoori...
79001:18:58,548 --> 01:19:00,759...lalu membuang bangkainyadi depan pintu Gita.
79101:19:00,825 --> 01:19:05,725Aku tak menyuruhnya begitu! Tentu tidak!Dia salah mengartikan!
79201:19:05,825 --> 01:19:10,025Dopinder, bukan begitu cara merebut kembalihatinya Gita! (Aku sangat bangga padamu.)
79301:19:10,125 --> 01:19:13,425Turunkan Bandu dengan pelan-pelan.(Bunuh dia.)
79401:19:13,525 --> 01:19:19,725Lalu, rebut kembali Gita dengan cara lama,dengan pesona kelaki-lakianmu! (Culik dia.)
79501:19:20,725 --> 01:19:22,725Dia super membosankan.
79601:19:27,725 --> 01:19:31,725Tos lima jari?/Untukmu? Sepuluh jari!
79701:19:32,225 --> 01:19:36,725Baiklah, ayo keluar dan membuatperbedaan! (Kau tahu harus berbuat apa.)
79801:19:38,125 --> 01:19:39,725Hajar mereka, Pool!
79901:19:41,725 --> 01:19:44,325Waktunya memasak telur gulung.
80001:19:45,425 --> 01:19:48,815Jarang ada orang yang menghancurkanwajahmu dan membuatmu jadi gila.
80101:19:48,915 --> 01:19:53,882Menangkap ibu bayimu dan secara pribadimelihat 4 dari 5 momen menakutkanmu.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
63/74
80201:19:54,325 --> 01:19:58,725Katakan saja, ini mulaiterlihat seperti perayaan Natal.
80301:20:11,325 --> 01:20:14,725Hei, mana ranselmu?
80401:20:37,725 --> 01:20:42,725Sialan! Kita akan lakukan cara kuno.Dengan dua pedang...
80501:20:43,825 --> 01:20:45,225...dan usaha maksimal.
80601:20:45,325 --> 01:20:47,725Putar musiknya.
807
01:21:02,725 --> 01:21:04,725Wade Wilson!
80801:21:05,725 --> 01:21:09,725Siapa namaku?/Aku akan mengejanya untukmu.
80901:21:11,725 --> 01:21:12,966Hajar dia.
810
01:21:13,164 --> 01:21:14,273Pendaratan pahlawan super.
81101:21:14,397 --> 01:21:16,868Dia akan melakukan pendaratanpahlawan super. Dinantikan!
81201:21:20,725 --> 01:21:22,265Pendaratan pahlawan super!
813
01:21:22,396 --> 01:21:25,771Pasti lututnya sakit.Tak berguna, mereka semua melakukannya.
81401:21:25,825 --> 01:21:30,425Kau wanita cantik tapi aku menyelamatkan diriuntuk Francis. Karena itu kubawa dia.
815
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
64/74
01:21:30,575 --> 01:21:34,725Aku tak suka memukul seorang wanita,jadi, tolong--
81601:21:41,225 --> 01:21:44,225Maksudku, karena itu kubawa dia.
81701:21:45,925 --> 01:21:51,225Selesaikan tweet-mu. Minta waktu sebentar.Ya, begitu, beri tanda pagar.
81801:21:52,225 --> 01:21:54,225Hajar dia.
81901:22:01,225 --> 01:22:05,225Aku jadi kasihan dengan pria yangmemaksanya untuk pesta seks.
82001:22:05,325 --> 01:22:07,525
Baiklah kalau begitu. Tembak!
82101:22:18,725 --> 01:22:20,415Habisi Wanita Jalang itu!
82201:22:20,625 --> 01:22:22,725Tolong jaga bahasamu./Isap kemaluan!
82301:22:48,775 --> 01:22:52,525
Jangan lihat, Nak.Jangan lihat!
82401:22:59,225 --> 01:23:04,225Tunggu! Tunggu!/Hentikan tembakan! Hentikan tembakan!
82501:23:04,325 --> 01:23:11,225Teman-teman, hei,kalian hanya bekerja untuk penjahat.
82601:23:11,325 --> 01:23:17,260Maka, kuberi kalian kesempatanmeletakkan senjata, sebagai gantinya...
82701:23:17,302 --> 01:23:18,837...kuperlakukan kalian dengan ramah...
828
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
65/74
01:23:18,837 --> 01:23:22,725...bahkan mungkinseperti memperlakukan kekasih.
82901:23:24,225 --> 01:23:26,825Ya sudah! Komando!
83001:24:38,825 --> 01:24:40,225Cium buah zakar!
83101:24:43,225 --> 01:24:46,625Bob?/Wade?
83201:24:46,825 --> 01:24:50,625Astaga, aku tak melihatmu sejak,T.G.I. Friday's!/ Jacksonville.
83301:24:51,225 --> 01:24:55,825
Ya ampun! Astaga!Kemarilah.
83401:24:57,225 --> 01:24:59,115Bagaimana anak-anak? Baik?
83501:24:59,705 --> 01:25:04,009Dan Gail, apa dia masih memperbaiki tempat ikan tuna?Itu sangat bagus, tapi buang-buang uang.
836
01:25:11,225 --> 01:25:14,666Dada kirimu. Kau cantik.
83701:25:14,766 --> 01:25:18,056Romantisnya! Terima kasih!
83801:25:30,225 --> 01:25:34,225Apa dia menulis catatan untukmu juga?Dia memang romantis.
839
01:25:34,325 --> 01:25:36,225Jangan khawatir, Sayang. Aku datang.
84001:25:37,225 --> 01:25:38,525Tembak!
84101:25:45,225 --> 01:25:49,225Hei! Memanjatlah.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
66/74
84201:26:38,225 --> 01:26:42,225Keparat itu harusnyamemakai celana coklatnya.
84301:26:43,225 --> 01:26:47,230Kau benar, Cantik.Merah benar-benar cocok untukku.
84401:26:47,695 --> 01:26:48,832Wade?
84501:26:48,925 --> 01:26:52,875Jangan khawatir, Sayang.Aku akan mengeluarkanmu dari kotak itu.
84601:26:53,025 --> 01:26:55,614Apa cara yang lebih baik untukmengeluarkan isi kepalamu?
84701:26:55,714 --> 01:26:57,243Kau tak pernah pergi.
84801:26:57,325 --> 01:27:01,225Tapi kau pergi, Bajingan!/Tahan napas, Sayang.
84901:27:02,225 --> 01:27:07,225Langsung mulai.
Salah pilih kata.
85001:27:08,225 --> 01:27:11,358Kuharap mereka sudah memblokir rasa sakitdi setiap ujung sarafmu.
85101:27:11,393 --> 01:27:13,079Karena aku akan menyiksamu!
85201:27:14,025 --> 01:27:16,194
Kudengar bagian tubuhmutumbuh kembali sekarang, Wade.
85301:27:16,677 --> 01:27:19,386Setelah aku selesai,untuk alasan apa kau tumbuh kembali?
85401:27:19,475 --> 01:27:23,225
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
67/74
Pertanyaan bagus. Ya.Pertanyaan bagus.
85501:27:23,325 --> 01:27:28,725Mari berdansa. Dansa ini, maksudkumari kita saling membunuh.
85601:28:22,825 --> 01:28:25,127Baiklah. Tangan kosong.
85701:28:25,332 --> 01:28:27,624Kedengarannya sepertimalam Minggu terakhirmu.
85801:29:48,225 --> 01:29:52,225Bajingan!
85901:30:47,225 --> 01:30:52,225Bertahanlah, Sayang. Aku memegangmu./
Wade!
86001:30:54,225 --> 01:30:56,925Aku punya rencana.Kau takkan suka.
86101:31:06,225 --> 01:31:09,225Sial, sial, sial!
86201:31:13,225 --> 01:31:17,225
Jangan khawatir!Aku sangat ahli dalam hal ini.
86301:31:32,225 --> 01:31:37,225Sialan! Usaha maksimal!
86401:32:19,225 --> 01:32:21,225Terima kasih.
86501:32:25,588 --> 01:32:27,715
Pelan-pelan saja.
86601:32:37,625 --> 01:32:40,925Astaga! Itu tadi keren seka--
86701:33:14,125 --> 01:33:20,525Kita perbaiki wajah jelek ini!/Apa?
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
68/74
86801:33:21,725 --> 01:33:25,025Kau amat bodoh sekali.
86901:33:25,225 --> 01:33:31,325Kau benar-benar mengiraada obatnya, untuk itu?
87001:33:31,725 --> 01:33:35,725Apa?/Kau mendengarku.
87101:33:35,825 --> 01:33:38,725Tidak, tidak!
87201:33:45,725 --> 01:33:54,025Jadi, maksudmu, selama ini,kau tak bisa memperbaiki wajahku?
87301:33:54,225 --> 01:33:56,925Kedengarannya bodohsaat kau mengatakan itu.
87401:33:57,125 --> 01:34:01,725Seperti orang bodoh yang mengakui tak bisamelakukan satu hal untuk membiarkannya hidup?
87501:34:05,725 --> 01:34:07,725Ada kata-kata terakhir?
87601:34:08,725 --> 01:34:12,725Siapa namaku?/Peduli amat!
87701:34:12,825 --> 01:34:14,325Wade!
87801:34:14,725 --> 01:34:18,7254 atau 5 momen./
Apa?
87901:34:18,825 --> 01:34:23,7254 atau 5 momen, hanya perlu itu./Untuk?
88001:34:23,825 --> 01:34:25,725Jadi pahlawan.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
69/74
88101:34:27,125 --> 01:34:31,519Semua orang mengira itu pekerjaan seharian.Bangun sebagai pahlawan.
88201:34:31,819 --> 01:34:35,800Sikat gigi sebagai pahlawan.Bekerja sebagai pahlawan. Bukan begitu.
88301:34:36,725 --> 01:34:41,725Selama hidup, hanya ada 4 atau 5momen yang benar-benar penting.
88401:34:41,825 --> 01:34:44,525Momen-momen ketika kau diberi pilihan.
88501:34:44,725 --> 01:34:48,725Untuk berkorban, menaklukkankejahatan, menyelamatkan teman...
88601:34:49,225 --> 01:34:52,725...mengampuni musuh.
88701:34:52,825 --> 01:34:57,725Pada momen sekarang ini,segalanya bisa berubah.
88801:34:57,825 --> 01:35:02,725Cara dunia memandang kita.
Cara kita--
88901:35:06,358 --> 01:35:10,500Kenapa?/Kau bicara ngelantur.
89001:35:10,872 --> 01:35:13,704Tentu. Aku harus terus pakai kostummirip roti pepperoni...
891
01:35:13,837 --> 01:35:16,534...tapi setidaknya, menghancurkanwajahnya akan membuatku terobati.
89201:35:16,810 --> 01:35:19,695Jika memakai kostum ketat pahlawan super...
89301:35:19,905 --> 01:35:23,112
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
70/74
...tujuannya mengampuni psikopat,mungkin aku tak mau memakainya.
89401:35:23,864 --> 01:35:27,784Tak semua orang pengampun sepertimu./Berjanjilah.
89501:35:27,784 --> 01:35:33,247Ya, aku akan menantikan4 momen berikutnya. (Aku tak suka.)
89601:35:33,409 --> 01:35:34,765Maaf.
89701:35:35,241 --> 01:35:40,424Aku hanya laki-laki yang memperjuangkangadisnya, dan bilang padanya...
89801:35:40,591 --> 01:35:45,491
Apa yang harus kukatakan padanya?/Sebaiknya cari tahu sendiri.
89901:35:47,491 --> 01:35:49,581Aku tak sanggup mengatakannya.Aku pantas untuk itu.
90001:35:49,636 --> 01:35:52,190Itu juga.Jangan, jangan, mungkin jangan yang ini.
90101:35:52,291 --> 01:35:54,491Mulailah bicara!
90201:35:55,891 --> 01:36:03,091Maafkan aku. Aku sangat menyesal,atas semuanya. Maaf karena pergi.
90301:36:03,491 --> 01:36:08,455Maaf karena tak muncul lebih cepat.Beberapa tahun belakangan hidupku sulit.
90401:36:08,583 --> 01:36:09,837Sulit?
90501:36:16,491 --> 01:36:21,491Aku tinggal di lingkungan narkoba.Dengan 12 anggota keluarga.
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
71/74
90601:36:22,891 --> 01:36:27,491Tiap malam kami berbagi selimut, semuanyaberebut dengan Noelle. Dia yang paling gemuk.
90701:36:27,591 --> 01:36:33,491Kami berbagi semuanya. Jaraklantai, benang gigi, bahkan kondom.
90801:36:41,491 --> 01:36:44,171Jadi, kau tinggal di sebuah rumah?
90901:36:52,491 --> 01:36:55,491Harusnya akumencarimu lebih cepat.
91001:36:56,491 --> 01:37:01,491Tapi sosok dalam topeng ini, bukanlahorang seperti dulu lagi yang kau ingat.
91101:37:05,491 --> 01:37:07,491Kau yang buat topeng ini?
91201:37:26,491 --> 01:37:31,791Dan yang ini.Seandainya topeng satunya lepas.
91301:37:36,491 --> 01:37:43,491Seperti pembalut luka. Aduh 5.000 kali.Tunggu, tunggu.
91401:37:43,591 --> 01:37:45,491Kau yakin?
91501:37:46,491 --> 01:37:48,491Aku yakin.
91601:37:58,491 --> 01:38:01,491Wow./Ya.
91701:38:12,389 --> 01:38:17,389Setelah penyesuaian dalam waktu singkat,dan beberapa gelas minuman.
91801:38:17,979 --> 01:38:20,889Ini wajah...
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
72/74
91901:38:23,889 --> 01:38:26,889...yang ingin kududuki.
92001:38:33,889 --> 01:38:40,889Tapi semua berbedadi dalam kostum ini. Kemaluan super.
92101:38:40,989 --> 01:38:44,889Ayolah, Wade, jaga bahasamu.Ada anak di bawah umur.
92201:38:45,889 --> 01:38:49,889Kenapa kalian masih di sini?Pergi dari sini, jadilah berguna.
92301:38:49,989 --> 01:38:52,538Kau, jadilah kakak untuk seseorang.
924
01:38:52,598 --> 01:38:54,766Suruh Beast berhenti buang hajatdi halaman rumputku.
92501:38:54,830 --> 01:39:00,289Dan kau, Mie Ayam. Kau tak ada duanya.Sinead O'Connor, 1990. Maaf.
92601:39:00,889 --> 01:39:06,889Tak apa. Kau keren./Apa?
92701:39:06,989 --> 01:39:13,889Itu bukan ejekan! Aku bangga padamu!/Kami belum menjadikanmu X-Man, Wade.
92801:39:13,989 --> 01:39:19,889Sekilas, rasanya kita bagai 3 robot singa minibersatu membentuk 1 robot super.
92901:39:19,889 --> 01:39:22,889
Pendapat bodoh./Ya.
93001:39:25,889 --> 01:39:30,889Dan sekarang,momen yang kutunggu-tunggu.
93101:39:33,889 --> 01:39:35,089
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
73/74
Sini.
93201:39:44,889 --> 01:39:48,889Wham! Seperti yang dijanjikan.
93301:40:00,889 --> 01:40:04,889Lihat? Kau tak perlu jadi pahlawansuper untuk mendapatkan gadis.
93401:40:05,889 --> 01:40:08,889Gadis yang tepat akan mengeluarkanjiwa pahlawan dalam dirimu.
93501:40:08,989 --> 01:40:13,725Sekarang, mari selesaikan syutinglayar lebar hebat ini, tarik, ya begitu.
93601:40:13,725 --> 01:40:16,737Terlihat bagus, bukan cuma
jadi tontonan menarik malam ini.
93701:40:17,289 --> 01:40:19,366Siapa yang tak suka akhir bahagia?
93801:40:19,892 --> 01:40:24,071Sampai jumpa lagi, Pool yangramah lingkungan menyanyikan...
93901:40:24,112 --> 01:40:29,799
Aku tak mau berdansa lagi,jika tak dansa denganmu.
94001:40:29,823 --> 01:40:32,823Filmnya belum usai,jangan dulu dimatikan.
94101:40:32,947 --> 01:40:47,947RizainterIDFL™ SubsCrew
94201:46:39,786 --> 01:46:41,786Kau masih di sini.
94301:46:43,786 --> 01:46:47,086Sudah selesai! Pulanglah!
94401:46:48,336 --> 01:46:53,386
8/18/2019 Deadpool.2016.All.hchdRip
74/74
Kau menunggu bocoran untuk Deadpool 2.Kami tak punya uang sebanyak itu.
94501:46:53,586 --> 01:46:56,660Apa yang kau tunggu,munculnya Sam Jackson?
94601:46:57,144 --> 01:47:00,672Penutup mata?Jaket kulit? Pulanglah.
94701:47:06,586 --> 01:47:10,186Oh! Tapi aku bisa memberitahumu satu haldan ini rahasia kecil.
94801:47:10,186 --> 01:47:14,702Di sekuel nanti, akan ada Cable.Karakter yang menakjubkan.
949
01:47:14,702 --> 01:47:18,225Lengan bionik, penjelajah waktu. Belum tahusiapa yang memerankannya, bisa siapa saja.
95001:47:18,325 --> 01:47:22,713Pokoknya berbadan besar dengan bagian atas datar.Bisa saja Mel Gibson, Dolph Lundgren, Keira Knightley.
95101:47:22,850 --> 01:47:25,786Dia berubah, siapa tahu?Pokoknya, rahasia besar.
95201:47:25,986 --> 01:47:31,386Dan jangan meninggalkan sampah di sekitar.Itu perbuatan tak baik. Pulanglah.