www.stpeterpdx.org
Church: 5905 SE 87th Avenue
Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351
Welcome to St. Peter Catholic Church!
We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask
that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you.
Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!
Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới
đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn.
¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!
Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por
favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias.
Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm
Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria
Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)
Sunday Mass | Misa Dominical
Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español
Reconciliation (Confessions) | Confesiones
Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am
Deaf Community | Comunidad Sorda Muda
Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel)
Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church)
Parish Staff | Personal de la Oficina
Fr. Raúl Márquez Pastor
Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager
Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor
Stephen Galván Music Coordinator
Jessy & Juanita V. Youth Ministry
Marcy Scott Religious Education coordinator
Johan Matsumura Maintenance
Ministries | Ministerios
Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947
St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431
Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-5168
Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385
Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001
Hispanic Ministry Committee / Comité del Ministerio Hispano
Gerardo Herrera 503-891-5947
Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected]
Encuentro Matrimoniales Jorge & Julia Gadea 503-756-4952
Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321
Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321
Ministros de Eucaristia Maria Saucedo / Dinorah Jimenez 503-777-3321
Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321
Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321
Youth Ministry / Ministerio Juvenil Jessy & Juanita Villalobos 503-777-3321
December / Diciembre 23, 2018
December / Diciembre 23, 2018 Fourth Sunday of Advent | Cuarto Domingo de Adviento
Being that today is the fourth Sunday of Advent, we anxiously wait for the coming of our Lord Jesus Christ. And what better way to wait for the coming of our Lord, than to be in peace? Peace is a home where there is
laughter, cuddling, and quiet moments of just feeling good about all that is around. Peace is a workplace that respects individuals, creativity, and contributions. Peace is looking at natures beauty and feeling complete bliss. Peace can be many things. Peace is love, and love is God. If you seek peace in your life, you seek God. How do you attain peace? You do what God wants us to do. Love one another as you love yourself. Doing the works of mercy. Helping within your community. Abstain from breaking the peace of others and abstain from sinning. Participating in Holy Communion also brings you peace way more intimately than any other way, because you receive Jesus as you partake in this Holy Sacrament. As we continue to wait for our Lord’s coming, I encourage you to think of other ways where you can be at peace as well as doing all that you can to bring peace to others. Ask God to let you be an instrument of His peace, and I am certain he will grant you that. Now that Christmas is right around the corner, gift yourself the best present of all: Peace. Live your life always in peace, and you will always be with God. Merry Christmas to all!
Siendo que hoy es el cuarto Domingo de Adviento, esperamos ansiosamente la venida de nuestro Señor Jesucristo. ¿Y qué mejor manera de esperar la venida de nuestro Señor, que estar en paz? La paz es un hogar donde hay risas, mimos y momentos tranquilos de sentirse bien con todo lo que hay alrededor. La paz es un lugar de trabajo que respeta a los individuos, la creatividad y las contribuciones. La paz es mirar la belleza de la naturaleza y sentir la felicidad completa. La paz puede ser muchas cosas. La paz es amor, y el amor es Dios. Si buscas la paz en tu vida, buscas a Dios. ¿Cómo logras la paz? Solo haciendo lo que Dios quiere que hagamos. Ámense unos a otros como se aman a ustedes mismos. Haciendo las obras de misericordia. Ayudando dentro de tu comunidad. Abstenerse de romper la paz de los demás y abstenerse de pecar. Participar en la Sagrada Comunión también te brinda paz más íntimamente que de otra manera, porque recibes a Jesús cuando participas en este Santo Sacramento. Mientras seguimos esperando la venida de nuestro Señor, te animo a que piense en otras formas en las que puedes estar en paz y hacer todo lo posible para traer paz a los demás. Pídale a Dios que le permita ser un instrumento de Su paz, y estoy segura de que El le concederá eso. Ahora que la Navidad está a la vuelta de la esquina, regálese el mejor regalo de todos: la paz. Vive tu vida siempre en paz, y siempre estarás con Dios. ¡Feliz Navidad a todos!
This Week / Esta Semana
Sunday, Dec 23 8:40 am Rosary 9:00 am Eucharistic Celebration 10:00 am Apostolado de la cruz 10:30 am ASL Mass 12:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)
Monday, Dec 24 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada 9:00 pm Christmas Eve Mass / Misa de Nochebuena
Tuesday, Dec 25 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada 9:00 am Christmas day Mass / Misa de Navidad 6:30 pm AA Meeting (St. Vincent de Paul) 7:00 pm Celebración Eucharística (Iglesia)
Wednesday, Dec 26 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada 11:30 am Eucharistic Celebration (Chapel) NO Wednesday Social
Thursday, Dec 27 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)
Friday, Dec 28 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada NO Eucharistic Celebration
Saturday, Dec 29 9:00 am Church Cleaning / Limpieza de la Iglesia 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 6:00 pm Eucharistic Celebration
Visit our parish Website for new & updated
Information.
Visite nuestro sitio web de la parroquia para obtener información actualizada
www.stpeterpdx.org
Sunday Offering | Ofrenda Dominical December 16th, $5,322.52
Next Week’s Readings December 30th Las Lecturas de la Próxima Semana
1st Reading/1ra. Lectura: SIR 3:2-6, 12-14 Psalm/ Salmo: PS 128 2nd Reading/2da. Lectura: COL 3:12-21 Gospel/Evangelio: LK 2:41-52
We will be at the back of the church accepting your
donations if you are thinking of honoring a family
member or someone special to you with our
Christmas Poinsettias that we place on the Altar
and around the church each year.
Estaremos en la parte atras de la iglesia aceptando
sus donaciones si usted quiere a honrar a un
miembro de la familia o alguien especial con
nuestras Noche Buenas que colocamos en el Altar y
alrededor de la iglesia cada año.
Attention: The new offertory envelopes are being
distributed this weekend. Please be ready to pick up your new envelopes, or notify us if you would like
them to be mailed. Thank you!
Atención: Los nuevos sobres de ofertorio se distribuirán este fin de semana. Prepárese para recoger sus nuevos sobres o notifíquenos si desea que se los envíen por correo.
¡Gracias!
Job Opening!
Part time maintenance person For more information call Arnie at the Parish Office
¡Apertura de trabajo!
Persona de mantenimiento medio tiempo
Para mas información llame a Arnie a la oficina parroquial
Thank you all very much to those who helped and contributed in the celebration for Our Lady of Guadalupe. As always, it was a gran success!
Muchas gracias a todos los que ayudaron y contribuyeron en la celebración de Nuestra Señora de Guadalupe.
Como siempre, fue un gran éxito!
Emergency Food, Rent, Utilities please call 503-235-8431.
Para asistencia con servicios públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a
St. Vincent de Paul 503-235-8431
In need of prayer?
Call Naomi at 503-698 8323.
En necesidad de oración?
Llame a Naomi al teléfono 503-698-8323.
Upcoming Events/Próximos Eventos
Dec 24 Christmas Eve Mass / Misa de Nochebuena
Dec 25 Christmas Mass / Misa de Navidad
Dec 31 Adoration to the Blessed Sacrament
Adoración al Santísimo Sacramento
Jan 1 New Years Mass / Misa de año nuevo
December / Diciembre 23, 2018 Fourth Sunday of Advent | Cuarto Domingo de Adviento
Fourth Sunday of Advent: Jesus was born during the night of the year when darkness is the longest. The Savior of the world comes for the people in dark places. The real,
lasting, and deep joy is that the Light shines there. Through your gift to the Society of St. Vincent de Paul, “Light” has shown, bringing real, lasting and deep joy to the hearts of the poor who live in dark places in our streets and neighborhood. Cuarto Domingo de Adviento: Jesús nació durante la noche del año cuando la oscuridad es la más larga. El Salvador del mundo viene para alumbrar a las personas en lugares oscuros. La alegria real, duradera y profunda es que la Luz brilla allí. A través de su donación a la Sociedad de San Vicente de Paúl, La “Luz” brilla, trayendo alegría real, duradera y profunda a los corazones de los pobres que viven en lugares oscuros en nuestras calles y vecindarios.
The parish office will be closed on December 25th - January 1st and will re-open on January 2nd.
~
La oficina de la parroquia estará cerrada del 25 de Diciembre al 1 de Enero y reabrirá el 2 de Enero.
Taxes
If you would like to get your tax deductions letter this
year, please contact the parish office to get
more information.
Impuestos
Si desea su comprobante de la deductión de sus impuestos
de este año, comuníquese con la oficina parroquial para
obtener más información.
The Solemnity of the Birth of Jesus, Christmas Eve Mass will be on Monday December 24, at 9:00 pm.
Christmas Day Mass will be on Tuesday December 25, at 9:00 am.
Please join us on these very special days that we celebrate worldwide!
La solemnidad del nacimiento de Jesús, misa de Nochebuena será el Lunes 24 de Diciembre, a las 9:00 pm.
La misa de Navidad será el Martes 25 de Diciembre a las 9:00 am.
¡Únase a nosotros en estos días tan especiales que celebramos en todo el mundo!
Today there is greater acceptance of cremation as an alternative form of burial, an option that allow churches to open their doors to their members for this same sacred sanctuary, giving them a more intimate and spiritually
satisfying alternative for interment, in the lasting peace and dignity of their church. A Columbarium is a beautiful bronze vault in which are placed the cremated remains, the ashes, of the faithful.
Please, go to our webpage (stpeterpdx.org) and click on the Columbarium Video to learn more about it. Perhaps we could have a Columbarium here in St Peter Church.
Let us know your thoughts!
Hoy existe una mayor aceptación de la cremación como una forma alternativa de entierro, una opción que permite a las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para este mismo santuario sagrado, dándoles una alternativa más íntima
y espiritualmente satisfactoria para el enterramiento, en la paz y dignidad duraderas. de su iglesia. Un Columbario es una hermosa bóveda de bronce en la que se colocan los restos incinerados, las cenizas, de los fieles. Visite nuestra página web (stpeterpdx.org) y haga clic en el video de Columbarium para obtener más información al
respecto. Tal vez podríamos tener un Columbario aquí en la iglesia de San Pedro. Háganos saber sus pensamientos!
Advent / Christmas Calendar
Calendario de Adviento / Navidad
December 16 – 24:
Novena to Baby Jesus 7:00 pm
Posadas 7:00 pm
December 24:
SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas Eve Mass 9:00 pm
SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Nochebuena 9:00 pm
December 25:
SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas Mass 9:00 am
SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Navidad 9:00 am
December 31:
Adoration to the Blessed Sacrament 7:00 pm – 9:00 pm
Adoración al Santísimo Sacramento 7:00 pm – 9:00 pm
January 1:
New Year’s Mass 9:00 am
Misa de Año Nuevo 9:00 am