+ All Categories
Home > Documents > DECLARATION OF CONFORMITY - alcad.cz · is stored in the non-volatile memory of the connection...

DECLARATION OF CONFORMITY - alcad.cz · is stored in the non-volatile memory of the connection...

Date post: 19-Jul-2019
Category:
Upload: vudieu
View: 217 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
Transcript
Page 1: DECLARATION OF CONFORMITY - alcad.cz · is stored in the non-volatile memory of the connection bracket. ... - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 48

INS

TALA

ÈN

Í A Z

AP

OJO

VA

CÍ Ú

CH

YT

KY

CO

NN

EC

TIO

N B

RA

CK

ET

S

SU

PP

OR

TS

DE

CO

NN

EX

ION

S

9630025

SC

M-0

50 2

-WIR

E M

ON

ITO

R C

ON

NE

CT

ION

BR

AC

KE

TS

upport fo

r wall fix

ing o

f the v

ideo d

oor e

ntry

syste

m m

onito

r, for 2

-wire

vid

eo d

oor

entry

syste

ms. E

lem

ent in

whic

h a

ll the c

onnectio

ns o

f the v

ideo d

oor e

ntry

syste

mo

f the

dw

ellin

g a

re m

ad

e, e

na

blin

g th

e m

on

itor to

be

co

nn

ecte

d to

the

rest o

f the

insta

llatio

n. It c

an b

e fix

ed to

a w

all o

r to a

sta

ndard

ele

ctric

al b

ox.

Fo

r the

mo

nito

r an

d c

on

ne

ctio

n b

racke

t to o

pe

rate

pro

pe

rly to

ge

the

r, a c

od

e m

ust

be

assig

ne

d to

ea

ch

co

nn

ectio

n b

racke

t so

tha

t it ca

n b

e id

en

tified

with

in th

ein

sta

llatio

n (th

is is

refe

rred

to a

s p

rog

ram

min

g th

e c

on

ne

ctio

n b

racke

t). Th

e c

od

eis

sto

red in

the n

on-v

ola

tile m

em

ory

of th

e c

onnectio

n b

racket.

Pøi výbìru plochy pro instalaci zapojovací úchytky, vyberte rovnou a pevnou stìnu. P

øi instalaci zapojovací úchytky na standardníe

lektricko

u kra

bici u

jistìte

se, zd

a je

krab

ice za

rovn

án

a se

stìn

ou

. Tím

to zp

ùso

be

m získá

te o

ptim

áln

í uch

ycen

í vide

om

on

itoru

na zapojovací úchytku.M

ontá� proveïte od m

íst s pøímým

osvìtlením za úèelem

zamezení ne�ádoucích efektù pøi zobrazení obrazu sním

aného kamerou

(odrazy,...). Vyvarujte se té� zdrojù tepla, vlhka, páry, které m

ohou sní�it �ivotnost zaøízení.

When d

ecid

ing w

here

to p

ositio

n th

e c

onnectio

n s

upport, c

hoose a

n a

rea o

f wall w

hic

h is

sm

ooth

, even a

nd h

ard

. Bear in

min

dth

e d

ime

nsio

ns o

f the

mo

nito

r wh

ich

will la

ter b

e c

on

ne

cte

d to

the

co

nn

ectio

n b

racke

t, en

su

ring

tha

t yo

u le

ave

su

fficie

nt s

pa

ce

on

the

left-h

an

d s

ide

of th

e c

on

ne

ctio

n b

racke

t ( 7

0 m

m) to

be

ab

le to

acce

ss th

e c

all v

olu

me

co

ntro

l on

the

mo

nito

r. If the

bra

cke

t is fix

ed

to a

sta

nd

ard

ele

ctric

al b

ox, m

ake

su

re th

at th

is is

pro

pe

rly a

lign

ed

with

the

wa

ll. By d

oin

g s

o, y

ou

will e

nsu

reth

at th

e m

onito

r is firm

ly h

eld

in p

lace.

Avo

id p

lace

s w

he

re th

ere

are

so

urc

es o

f dire

ct lig

ht, th

ere

by p

reve

ntin

g u

nd

esire

d re

flectio

ns o

n th

e s

cre

en

of th

e m

on

itor.

Sim

ilarly, a

void

sourc

es o

f stro

ng h

eat, d

am

p o

r ste

am

, whic

h c

ould

reduce th

e o

pera

tional life

of th

e e

quip

ment.

Pour positionner le support de connexions, choisissez une surface de m

ur plane, uniforme et dure. Tenez com

pte des dimensions

du

mo

nite

ur q

ui se

ra e

nsu

ite co

nn

ecté

au

sup

po

rt de

con

ne

xion

s et a

ssure

z-vou

s qu

e vo

us la

issez su

ffisam

me

nt d

e p

lace

du

côté gauche du support ( 70 m

m) pour pouvoir accéder au contrôle du volum

e d�appel du moniteur. Q

uand le support est fixé� u

n b

oîtie

r d�a

pp

are

illag

e sta

nd

ard

, assu

rez-vo

us q

ue

celu

i-ci est b

ien

po

sé co

ntre

le m

ur p

ou

r ob

ten

ir un

e fixa

tion

op

tima

ledu m

oniteur.C

ho

isissez u

n e

nd

roit é

loig

de

s sou

rces d

e lu

mi�re

dire

cte, é

vitan

t ain

si de

s pro

bl�m

es d

e ré

flexio

n su

r l�ecra

n. D

e m

�me

vitez le

s sou

rces in

ten

sives d

e ch

ale

ur, d

�hu

mid

ité e

t de

vap

eu

r, qu

i son

t susce

ptib

les d

e ré

du

ire la

vie d

u m

até

riel.

DO

PO

RU

ÈE

NÍ - R

EC

OM

ME

ND

AT

ION

S - R

EC

OM

MA

ND

AT

ION

S

70 mm

224 mm

207 mm

Rozm

ìry videomonitoru a instalaèní úchytky

Monito

r and c

onnectio

n b

racket s

ize

Dim

enssion du moniteur et du support de connexions

20 mm

15 mm

166 mm

193 mm

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

9630025S

CM

-050 INS

TAL

NÍ A

ZA

PO

JOV

AC

Í ÚC

HY

TK

A V

IDE

OM

ON

ITO

RU

Úch

ytka je

urèe

k ná

stìn

insta

laci vid

eo

mo

nito

ru v systé

me

ch 2

- vod

ièové

ho

vide

ovrá

tné

ho

. Jed

se o

kom

po

ne

nt, n

a kte

rém

se p

rová

dí ve

�kerá

zap

oje

videovrátného v bytové jednotce, a který umo�òuje zapojení videom

onitoru k instalaci.Je urèen k pøím

ému upevnìní na stìnu nebo s pom

ocí instalaèní krabice.P

ro funkènost videomonitoru a úchytky je potøeba ke ka�dé úchytce pøiøadit kód, pro

ide

ntifika

ci v rám

ci insta

lace

(pro

gra

mo

ván

í insta

laèn

í úch

ytky). Ten

to kó

d zù

stává

ulo�en v pamìti instalaèní úchytky.

9630025S

CM

-050 SU

PP

OR

T D

E C

ON

NE

XIO

NS

MO

NIT

EU

R 2 F

ILS

Su

pp

ort p

ou

r l�insta

llatio

n m

ura

l du

mo

nite

ur d

u vid

éo

po

rtier, p

ou

r syst�me

s de

vidéoportier � 2 fils. Dans ce support sont réalisées toutes les connexions du syst�m

ed

u vid

éo

po

rtier d

u lo

ge

me

nt, p

erm

etta

nt la

con

ne

xion

du

mo

nite

ur d

u vid

éo

po

rtier

au

reste

de

l�insta

llatio

n. F

ixatio

n d

irecte

au

mu

r ou

� un

bo

îtier d

�ap

pa

reilla

ge

.P

our que le moniteur et le support de connexions fonctionnent correctem

ent ensemble,

il faut assigner un code � chaque support de connexions afin de l�identifier � l�intérieurde l�installation (program

mation du support de connexions). C

e code est sauvegardédans la m

émoire non volatile du support de connexions.

Cod. 2634790 - Rev. 01

CO

NN

EC

TIO

N B

RA

CK

ET

S

Man

ufactu

rer's Nam

e:A

LCA

D, S

.L.

Man

ufactu

rer's Ad

dress:

declares that the product

SC

M-050

Mo

del N

um

ber(s):

Pro

du

ct Descrip

tion

:

INC

LUD

ING

ALL O

PT

ION

SP

rod

uct O

ptio

n(s):

Pol. Ind. A

rreche-Ugalde, 1

Apdo. 455

20305 IRÚ

N (G

uipúzcoa)S

PA

IN DE

CL

AR

AT

ION

OF

CO

NF

OR

MIT

Yaccording to E

N IS

O/IE

C 17050-1:2004

Especificaciones sujetas a m

odificación sin previo avisoS

pecifications subject to modifications w

ithout prior noticeLes spécifications sont soum

ises � de possible modifications sans avis préalable

Su

pp

lemen

tary Info

rmatio

n:

To co

mp

ly with

the

se d

irective

s, do

no

t use

the

pro

du

cts with

ou

t cove

rs an

d o

pe

rate

the

system

as sp

ecifie

d.

Irún(SP

AIN

), 6 O

ct 2

009

EN

60065:2002E

N 61000-6-3:2007

EN

61000-6-1:2007

is in co

nfo

rmity w

ith:

Safety:

EM

C:

Francisco N

avarroG

eneral Manager

The product herew

ith complies w

ith the requirements of the Low

Voltage D

irective 2006/95/EC

and the EM

C D

irective 2004/108/EC

.

ALC

AD

, S.L.Tel. 943 63 96 60Fax 943 63 92 66Int. Tel. +34 - 943 63 96 60info@

alcad.netA

pdo. 455 - Pol. Ind. A

rreche-Ugalde,1

20305 IRU

N - S

pain

ww

w.alcad

.net

FRA

NC

E - H

endayeTel. 00 34 - 943 63 96 60

GER

MA

NY

- Munich

Tel. 089 55 26 48 0

CZEC

H R

EPUB

LIC - O

strovac viceTel. 546 427 059

UN

ITED A

RA

B EM

IRATES

- Dubai

Tel. 971 4 887 19 50

TU

RK

EY

- IstanbulTel. 212 295 97 00

SC

M-0

50 S

CM

-05

1

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

Page 2: DECLARATION OF CONFORMITY - alcad.cz · is stored in the non-volatile memory of the connection bracket. ... - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 48

5U

pevnìte videomonitor k úchytce.

Ko

nz

ultu

jte

ins

truk

èn

í lis

tvideom

onitoru.

Fit th

e m

on

itor to

the

co

nn

ectio

nbra

cket. S

ee th

e d

ata

sheet o

f the

monito

r.

Montez le m

oniteur sur le supportd

e co

nn

exio

ns. V

oir la

no

tice d

um

oniteur.

1.6 m

MO

NT

Á�

NÍ IN

ST

RU

KC

E - IN

STA

LL

AT

ION

INS

TR

UC

TIO

NS

- CO

NS

IGN

ES

D'IN

STA

LL

AT

ION

Úch

ytku té

� mù

�ete

up

evn

it na

stadardní instalaèní krabici.

Bra

cke

t ca

n a

lso

be

fixe

d to

an

ele

ctric

al b

ox.

Vous pouvez aussi fixer le support

a un boîtier d'appareillage.

2U

pe

vnì

te in

stala

èní ú

chytku

na

stì

nu

p

om

oc

í p

øilo�

en

ýc

hh

mo

�d

ìn

ek

a

rou

.D

op

oru

èuje

me

po

u�ít 4

krajn

íu

pe

ov

ac

í b

od

y. Ú

ch

ytk

uupevnìte tak, aby horní èást bylave vý�ce de 1,6 m

.

Fix

the

co

nn

ectio

n b

racke

t to th

ew

all w

ith th

e p

lug

s a

nd

scre

ws

pro

vid

ed. It is

recom

mended th

at

yo

u u

se

the

fixa

tion

po

ints

in th

e4

co

rne

rs. P

ositio

n th

e b

racke

tve

rtica

lly s

o th

at its

top

pa

rt is1.6

m a

bove flo

or le

vel.

Fixe

z le su

pp

ort d

es co

nn

exio

ns

aumu

r � l�aid

e d

es ch

eville

s et vis

fou

rnie

s.

Il e

st

rec

om

ma

nd

éd�utiliser les points d�ancrage aux4

coin

s. Po

sition

ne

z le su

pp

ort

verticalement de sorte que la partie

supérieure se trouve � une hauteurde 1,6 m

.

12

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

11

Proveï

te elektrické zapojení. Viz.

�instrukce k zapojení".

Ma

ke

the

ele

ctric

al c

on

ne

ctio

ns.

See

�Connectio

n In

stru

ctio

ns�.

Fa

ites

le

s

bra

nc

he

me

nts

éle

ctriqu

es. R

ep

orte

z-vou

s au

x�C

onsignes debranchem

ent�.

3N

ap

rog

ram

ujte

ú

chytku

. V

iz.�instrukce k program

ování�.

Pro

gra

m th

e c

on

ne

ctio

n b

racke

ta

cco

rdin

g to

the

"Pro

gra

mm

ing

instru

ctio

ns".

Pro

gra

mm

er

le

su

pp

ort

de

connexions selon les "Instructionsde program

mation".

4

ON

OFF

PROG

1.5 m

1.5 m

60mm

60mm

70mm

105mm117mm

73mm

83mm83mm

1.5 m

Body k upevnìní

Fix

ing p

oin

ts

Points de fixation

Body k upevnìní

Fix

ing p

oin

ts

Points de fixation

Body k upevnìní

Fix

ing p

oin

ts

Points de fixation

Page 3: DECLARATION OF CONFORMITY - alcad.cz · is stored in the non-volatile memory of the connection bracket. ... - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 48

2627S22627S2 2627S2

ON

OF

F

PROG

Pøídavné kom

ponentyA

dditio

nal e

lem

ents

Elém

ents additionnels

INS

TR

UK

CE

K Z

AP

OJE

NÍ - C

ON

NE

CT

ION

INS

TR

UC

TIO

NS

- CO

NS

IGN

ES

DE

BR

AN

CH

EM

EN

T

B1, B

2

B1

B2

+27S2

26 �S5

SbìrniceB

us

Bus

Bez polarity zapojení

With

out c

onnectio

n p

ola

rityF

ils non polarisés

Ak

tiva

ce

Ac

tiva

tion

Activatio

n

Zap

ojen

íC

on

ne

ctio

nC

on

ne

xio

n

Pøíd

avné tlaèítko

2A

uxilia

ry p

ush

-bu

tton

2B

ou

ton

auxiliaire 2

A

Bezpotenciálové kontakty: m

ax. 50mA

@12V

dcP

ote

ntia

l-free c

onta

cts

: max. 5

0m

A@

12V

dc

Contactes libre de potentiel: m

ax. 50mA

@12V

dc

B

Ak

tiva

ce

(ON

) - De

ak

tiva

ce

(OF

F)

Ac

tiva

tion

(ON

)-De

ac

tiva

tion

(OF

F)

Activatio

n (O

N)-D

ésactivation

(OF

F)

Zap

ojen

íC

on

ne

ctio

nC

on

ne

xio

nOp

akovaè vo

lání elektro

nický n

ebo

pøep

ínaè

Ele

ctro

nic

call e

xte

nsio

n o

r sw

itch

sele

cto

r accesso

ryR

elais d'ap

pel électro

niq

ue o

u accesso

ire selecteur-co

mm

utateu

r

Ak

tiva

ce

Ac

tiva

tion

Activatio

n

Zap

ojen

íC

on

ne

ctio

nC

on

ne

xio

n

Pøepínaè øízený externím

signálem A

SC

-050S

witc

h s

ele

cto

r accessory

AS

C-0

50

Accessoire selecteur-com

mutateur A

SC

-050

Opakovaè volání elektronický A

AL-200

Ele

ctro

nic

call e

xte

nsio

n A

AL-2

00

Relais d'appel électronique A

AL-200

S2

S5

S2

S5

Pøídavné kom

ponentyA

dditio

nal e

lem

ents

Elém

ents additionnels

Ak

tiva

ce

Ac

tiva

tion

Activatio

n

Zap

ojen

íC

on

ne

ctio

nC

on

ne

xio

n

Pøíd

avné tlaèítko

1A

uxilia

ry p

ush

-bu

tton

1B

ou

ton

auxiliaire 1

B

A

B

Ak

tiva

ce

Ac

tiva

tion

Activatio

n

Zap

ojen

íC

on

ne

ctio

nC

on

ne

xio

n

Tlaèítko bytového

zvonkuLandin

g d

oor

pushbutto

nB

outon poussoir dela porte pali�re

Bez pøídavného zapojení. P

rostøednictvím sbìrnice

(B1, B

2). Konzultujte korespondující instrukèní list.

With

no

ad

ditio

na

l co

nn

ectio

ns. V

ia th

e B

US

(B1

,B

2). L

ook u

p in

the a

ppro

pia

te te

chnic

al d

ata

sheet.

Sa

ns co

nn

exio

ns a

dd

ition

ne

lles. V

ia le

BU

S (B

1,

B2

). Co

nsu

lté a

feu

ille d

e n

orm

e co

rresp

on

da

nte

.

VID

EO

VR

ÁT

2

- V

OD

IÈO

-

2-W

IRE

V

IDE

OD

OO

R E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

AB

SW1

Spínaè

Sw

itch

Interrupteur

ON

OF

F

3

VID

EO

VR

ÁT

2

- V

OD

IÈO

-

2-W

IRE

V

IDE

OD

OO

R E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

10

2 S2

5 S5

5A / 250V

~

Ctrl1

25

S5

6

Ctrl2

CN

CN

O

S2

5A / 250V

~

Ctrl1

25

S6

Ctrl2

CN

CN

O

S

AS

C-050

cod. 9730021

SC

M-050

SC

M-050

5A / 250V

~

Ctrl1

25

S6

Ctrl2

CN

CN

O

S

AS

C-050

cod. 9730021

Aktivace d

veøí pøi p

øíjmu

volán

íO

pen

ing

the d

oo

r wh

en

a c

all is

receiv

ed

Ou

verture d

e la po

rte lorsq

u�o

n reço

it un

app

el

27 26S2

AB

SW1

2626

AB

SW1

Pøíjem

volán

í byto

vého

zvon

kuR

ecep

tion

on

mo

nito

r of c

all fro

m la

nd

ing

Récep

tion

sur le m

on

iteur d

�un

app

el du

palier

27 26

Page 4: DECLARATION OF CONFORMITY - alcad.cz · is stored in the non-volatile memory of the connection bracket. ... - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 48

B1

B2

DIV

-054

cod

.9730070

B1

B2

B1

B2

B1

B2

B1

B2

B1

B2

B1

B2

SC

M-050

B1

B2

SC

M-050

B1

B2

SC

M-050

B1

B2

SC

M-050

INS

TAL

AC

E V

ÍCE

VID

EO

MO

NIT

OR

Ù V

E S

TE

JNÉ

BY

TO

JED

NO

TC

EIN

STA

LL

AT

ION

OF

SE

VE

RA

L M

ON

ITO

RS

IN T

HE

SA

ME

DW

EL

LIN

GIN

STA

LL

AT

ION

DE

PL

US

IEU

RS

MO

NIT

EU

RS

DA

NS

LE

M�M

E L

OG

EM

E

Fu

nkce - O

pera

tion

- Fo

nctio

nn

emen

tF

unkci automatického sepnutí je m

o�né aktivovat z libovolného videomonitoru v�dy, není-li jiný videom

onitor aktivní (obsazenýsysté

m). P

øi pøíjm

u vo

lán

í, zvon

ìn

í pro

bíh

á n

a v�e

ch vid

eo

mo

nito

rech

. Ob

raz n

áv�tì

vy se a

uto

ma

ticky zob

razí n

a p

rvním

vide

om

on

itoru

, který b

yl v da

jed

no

tce n

ap

rog

ram

ová

n. N

ab

ízí se m

o�n

ost zo

bra

zit ob

raz n

a o

statn

ích vid

eo

mo

nito

rech

be

zp

otøe

by vyvì

�en

í sluch

átka

, a to

stisknu

tím tla

èítka a

uto

ma

tickéh

o se

pn

utí. V

yvì�e

ním

sluch

átka

libo

voln

éh

o vid

eo

mo

nito

ru,

vytvoøí se

hla

sová

a o

bra

zová

kom

un

ikace

s ná

v�tìvo

u. Z

ved

nu

tím slu

chá

tka jin

éh

o vid

eo

mo

nito

ru u

sly�íte p

øeru

�ova

tón

y.

It is p

ossib

le to

activ

ate

the m

onito

r�s a

uto

matic

sw

itch-o

n s

yste

m a

lways p

rovid

ing th

at n

o o

ther m

onito

r is a

lready in

use (s

yste

mengaged). W

hen a

call is

receiv

ed, it rin

gs o

n a

ll the m

onito

rs. T

he im

age o

f the v

isito

r is a

uto

matic

ally

show

n o

n th

e firs

t monito

rw

hic

h h

as b

een p

rogra

mm

ed in

the d

wellin

g. It is

possib

le to

see th

e im

age o

n th

e o

ther m

onito

rs, w

ithout h

avin

g to

pic

k u

p th

ere

ceiv

er, b

y p

ressin

g th

e a

uto

matic

sw

itch-o

n b

utto

n. P

ickin

g u

p th

e re

ceiv

er o

f any o

f the m

onito

rs w

ill esta

blis

h a

udio

and v

ideo

co

mm

un

ica

tion

on

tha

t mo

nito

r with

the

vis

itor. If th

e h

an

dse

t of a

no

the

r mo

nito

r is p

icke

d u

p, y

ou

will h

ea

r be

ep

ing

ton

es.

Il est alors possible d'activer le syst�me d�auto-allum

age du moniteur, le tem

ps qu' autre moniteur ne soit activé (syst�m

e occupé).Q

uand on reçoit un appel, celui-ci sonne sur tous les moniteurs. L�im

age du visiteur est automatiquem

ent affichée sur le premier

moniteur qui a été program

mé dans le logem

ent. Il est possible de voir l�image sur les autres m

oniteurs, sans avoir � décrocherle

com

bin

é, e

n a

pp

uya

nt su

r le b

ou

ton

d�a

uto

-allu

ma

ge

. Si o

n d

écro

che

le co

mb

iné

de

n�im

po

rte q

ue

l mo

nite

ur, o

n é

tab

lira la

comm

unication audio et vidéo avec le visiteur sur ce moniteur. S

i vous décroche le combiné d�un autre m

oniteur, vous entendrezdes tonalités interm

ittentes.

Videom

onitor s instalaèníúchytkou prvnì naprogram

ovaný

Monito

r with

connectio

ns b

racket

pro

gra

mm

ed firs

t

Moniteur avec support de

connexions programm

é enprem

ier

Ostatní videom

onitoryO

ther m

onito

rsA

utres moniteurs

4

SbìrniceB

us

Bus

B1, B

2

DIV

-054

Následující rozboèovaè

Next ta

p-o

ffD

érivateur suivantB

1, B2

Pro zobrazení obrazuTo s

ee th

e im

age

Pour voir l�im

age

AZ

OB

RA

ZE

NÍ O

BR

AZ

U N

A JE

DN

OM

VID

EO

MO

NIT

OR

U - V

IEW

ING

TH

E IM

AG

E O

N A

MO

NIT

OR

- VO

IR L�IM

AG

E S

UR

UN

MO

NIT

EU

R

TE

CH

NIC

PA

RA

ME

TR

Y - T

EC

HN

ICA

L C

HA

RA

CT

ER

IST

ICS

- CA

RA

CT

ÉR

IST

IQU

ES

TE

CH

NIQ

UE

S

Provozní teplota - O

pera

ting te

mpera

ture

- Température de travail +

5...+55 �C

SV

OR

KY

TE

RM

INA

LS

BO

RN

ES

NE

AK

TIV

INA

CT

IVE

INA

CT

IF

V È

INN

OS

TI

WO

RK

ING

TR

AV

AIL

V K

LID

UA

T R

ES

TV

EIL

LE

+, �

18 V

26, 27

0 VTone m

ax. 1

6 V

pp

0 V

INS

TAL

NÍ A

ZA

PO

JOV

AC

Í ÚC

HY

TK

A S

CM

-050 - CO

NN

EC

TIO

N B

RA

CK

ET

SC

M-0

50 - S

UP

PO

RT

DE

CO

NN

EX

ION

S S

CM

-050

0 V

0 V

10 - 18 V

10 - 18 V

(1)

(1) P

øi na

stave

ní p

øep

ína

èe S

W1

insta

laèn

í úch

ytky do

po

zice A

(1) H

avin

g s

et th

e s

witc

h S

W1

of th

e c

on

ne

ctio

n b

racke

t to p

ositio

n A

(1) Ayant placé l�interrupteur S

W1 du support de connexions � la position A

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS9

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

B1, B

210 - 18 V

S5, S

2

Po

zn:

Referenèní hodnoty jsou urèené k pøezkou�ení zaøízení. N

epou�ívejte svorky zaøízení k napájení externích komponentù.

bez pøedchozí konzultace s výrobcem.

No

te:

Re

fere

nce

va

lue

s a

re p

rovid

ed

on

ly to

en

ab

le th

e c

he

ckin

g o

f eq

uip

me

nt. D

o n

ot u

se

the

term

ina

ls o

f the

eq

uip

me

nt to

feed a

dditio

nal d

evic

es w

ithout firs

t consultin

g th

e m

anufa

ctu

rer.

No

te:V

aleurs de références fournies pour la vérification de l'équipement. N

'utiliser pas les bornes de l'équipement pour alim

enterdes dispositifs supplém

entaires sans information préalable du fabricant.

MV

C-003

MV

C-003

MV

C-003

Page 5: DECLARATION OF CONFORMITY - alcad.cz · is stored in the non-volatile memory of the connection bracket. ... - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 48

9

60

6

1218

2460

36

42 48

540

1

23

45

6

7 8

9

60

6

1218

2460

36

42 48

540

1

23

45

6

7 8

Úchytka naprogram

ovanáB

racket p

rogra

mm

ed

Support program

me

DIV

-054

cod

.9730070

B1

B2

B1

B2

B1

B2

B1

B2

B1

B2

B1

B2

SC

M-050

(1)S

CM

-050S

CM

-050S

CM

-050

B1

B2

27 26S2S5

B1

B2

27 26S2S5

B1

B2

27 26S2S5

B1B2B2B3230V~

27 26S2S5

1 mm

2

TAB

LA D

E

AW

G

SE

CT

ION

TA

BLE

TAB

LEA

U D

E

1,1 mm

17

Hasta 50 m

- Up to

50 m

- Jusqu'� 50 m

A

PO

ST

UP

PR

OG

RA

MO

NÍ - P

RO

GR

AM

MIN

G S

TE

PS

- ETA

PE

S D

EP

RO

GR

AM

MA

TIO

N

3

Max. èasový interval

Maxim

um

time lim

itTem

ps maxim

al

Max. èasový interval

Maxim

um

time lim

itTem

ps maxim

al 4

5

6

7

12

8

Hlavní vstupní panel

Main

entra

nce p

anel

Plaque de rue principale

Fu

nkce - O

pera

tion

- Fo

nctio

nn

emen

tF

unkci automatického sepnutí je m

o�né aktivovat z libovolného videomonitoru v�dy v pøípadì, není-li ji� jiný videom

onitor aktivní(o

bsa

zen

ý systém

). Pro

pro

ved

en

í volá

ní, zvo

ní p

rob

íhá

u v�e

ch vid

eo

mo

nito

rù. O

bra

z pøích

ozí n

áv�tì

vy se a

uto

ma

tickyzo

bra

zí ve v�e

ch vid

eo

mo

nito

rech

da

byto

vé je

dn

otky. V

yvì�e

ním

sluch

átka

libo

voln

éh

o vid

eo

mo

nito

ru, p

rove

de

te zvu

kové

a obrazové spojení s pøíchozí náv�tìvou. Zvednutím

sluchátka jiného videomonitoru, usly�íte pøeru�ované tóny.

It is p

ossib

le to

activ

ate

the m

onito

r�s a

uto

matic

sw

itch-o

n s

yste

m a

lways p

rovid

ing th

at n

o o

ther m

onito

r is a

lready in

use (s

yste

mengaged). W

hen th

e c

all is

receiv

ed, it rin

gs o

n a

ll the m

onito

rs. T

he im

age o

f the v

isito

r is a

uto

matic

ally

show

n o

n a

ll the m

onito

rso

f this

dw

ellin

g. If th

e re

ce

ive

r or a

ny o

f the

mo

nito

rs is

pic

ke

d u

p, a

ud

io a

nd

vid

eo

co

mm

un

ica

tion

will b

e e

sta

blis

he

d o

n th

ism

onito

r with

the v

isito

r. If the h

andset o

f anoth

er m

onito

r is p

icked u

p, y

ou w

ill hear b

eepin

g to

nes.

Il est alors possible d'activer le syst�me d�auto-allum

age du moniteur, le tem

ps qu' autre moniteur ne soit activé (syst�m

e occupé).L

orsq

u�o

n re

çoit u

n a

pp

el, ce

lui-ci so

nn

e su

r tou

s les m

on

iteu

rs. L�ima

ge

du

visiteu

r s�affich

e su

r tou

s les m

on

iteu

rs de

celo

ge

me

nt. S

i on

croch

e le

com

bin

é d

e l�u

n d

es m

on

iteu

rs, la co

mm

un

icatio

n a

ud

io e

t vidé

o a

vec le

visiteu

r sera

éta

blie

sur

ce moniteur. S

i vous décroche le combiné d�un autre m

oniteur, vous entendrez des tonalités intermittentes.

V�echny videom

onitoryA

ll the m

onito

rsTous les m

oniteurs

5

Bus

Bus

Bus

B1, B

2

DIV

-054

Následující rozboèovaè

Next ta

p-o

ffD

érivateur suivant

B1, B

2

BZ

OB

RA

ZE

NÍ O

BR

AZ

U N

A V

�E

CH

VID

EO

MO

NIT

OR

EC

H - V

IEW

ING

TH

E IM

AG

E O

N A

LL

TH

E M

ON

ITO

RS

- VO

IRL�IM

AG

E S

UR

TO

US

LE

S M

ON

ITE

UR

S

230 V ALS

-020 (2)A

(1)Instalaèní úchytka prvnì naprogram

ovanáC

onnectio

ns b

racket p

rogra

mm

ed firs

tS

upport de connexions programm

é en premier

(2)M

ax. 4 videomonitory na ka�dý A

LS-020

Maxim

um

of 4

monito

rs fo

r each A

LS

-020

Maxim

um de 4 m

oniteurs pour chaque ALS

-020

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

OF

F

PROG

ON

PROG

4.1

4.2

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

MV

C-003

MV

C-003

B1B2B2B3230V~

18V

B1

B2

Page 6: DECLARATION OF CONFORMITY - alcad.cz · is stored in the non-volatile memory of the connection bracket. ... - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 48

ON

OF

F

PROG

AB

SW1

7

INS

TR

UK

CE

K P

RO

GR

AM

OV

ÁN

Í - PR

OG

RA

MM

ING

INS

TR

UC

TIO

NS

- INS

TR

UC

TIO

NS

DE

PR

OG

RA

MM

AT

ION

PO

PIS

- DE

SC

RIP

TIO

N - D

ES

CR

IPT

ION

Elektrický zám

ek L

ock re

lease

Gâche

CC

1

Program

ovací pøepínaèP

rogra

min

g s

witc

hInterrupteur de program

mation

SC

M-0

50

Videom

onitorM

onito

rM

oniteur

6

PO

ST

UP

PR

OG

RA

MO

3Z

apojte kabel mezi základnou videom

onitoru a sluchátkem. P

øepínaè PR

OG

v pozici ON

pøinese stálý zvukový tón sly�itelnýve sluchátku.

4P

øep

te p

øep

ína

è PR

OG

do

po

zice O

FF

(4.1

); zvuko

vý tón

zmizí. P

øep

ína

è PR

OG

op

ìto

vnì

vra�e

do

po

zice O

N (4

.2).

5S

tisknì

te tla

èítko a

ktivace

ele

ktrickéh

o zá

mku

. Vid

eo

mo

nito

r a h

lavn

í vstup

ní p

an

el se

zvuko

vì a

ob

razo

vì sp

ojí. L

ED

na

videomonitoru bude blikat a oèekávat pøíjem

kódu.6

Na

hla

vním

vstup

ním

pa

ne

lu p

rove

ïte

volá

ní d

o je

dn

otky s in

stala

èní ú

chytko

u, kte

rou

chce

te n

ap

rog

ram

ova

t. Pa

ne

l vydá

potvrzující tón. Instalaèní úchytka je naprogramována.

7Z

kon

trolu

jte fu

nkci vid

eo

mo

nito

ru (ko

ntro

la vo

lán

í, zvuku

a e

lektrické

ho

zám

ku). N

ere

ag

uje

-li vide

om

on

itor sp

rávn

ì, vra

�tese k postupu è. 4.

No

te: M

axim

um

time

limit o

f 1 m

inu

te b

etw

ee

n S

tep

s 4

an

d 5

an

d b

etw

ee

n 5

an

d 6

. Th

e s

yste

m w

arn

s b

y m

ea

ns o

f a s

erie

so

f be

ep

s o

f the

en

d o

f the

time

limit b

etw

ee

n S

tep

s 5

an

d 6

; rep

ea

t Ste

p 5

to h

ave

an

oth

er m

inu

te. If th

e tim

e lim

it is e

xce

ed

ed

the p

rocess m

ust b

e re

peate

d fro

m S

tep 4

.

3C

on

ne

ct th

e c

ord

be

twe

en

the

mo

nito

r ba

se

an

d th

e re

ce

ive

r. Yo

u w

ill he

ar a

co

ntin

uo

us to

ne

with

the

PR

OG

sw

itch

in th

eO

N p

ositio

n.

4Turn

the P

RO

G s

witc

h to

the O

FF

positio

n (4

.1), th

e to

ne s

tops. T

urn

the s

witc

h b

ack to

the O

N p

ositio

n (4

.2).

5P

ress th

e lo

ck re

lease b

utto

n. T

he a

udio

and th

e v

ideo w

ill be a

ctiv

ate

d b

etw

een th

e m

onito

r and th

e m

ain

panel. T

he m

onito

ris

ready to

receiv

e th

e c

ode.

6F

rom

the

ma

in e

ntra

nce

pa

ne

l, ma

ke

the

ca

ll to th

e h

ou

se

or fla

t wh

en

co

nn

ectio

n b

racke

t to b

e p

rog

ram

me

d is

insta

lled

.T

he p

anel e

mits

a c

onfirm

atio

n to

ne. T

he c

onnectio

n b

racket h

as b

een p

rogra

med.

7C

he

ck th

e o

pe

ratio

n o

f the

mo

nito

r (ca

ll, au

dio

an

d d

oo

r op

en

ing

). If the

mo

nito

r do

es n

ot fu

nctio

n c

orre

ctly

the

n re

pe

at th

epro

cess fro

m S

tep 4

.

PR

OG

RA

MM

ING

ST

EP

S

Rem

arqu

e: Temps m

aximal 1 m

inute entre les points 4 et 5 et entre 5 et 6. Le syst�me prévient par une série de signaux sonores

la fin

du

tem

ps m

axim

al e

ntre

les p

oin

ts 5 e

t 6; ré

tez le

po

int 5

po

ur o

bte

nir u

ne

min

ute

en

plu

s. Si vo

us e

xc�de

z le te

mp

sm

aximal il faudra de nouveau program

mer � partir du point 4.

3C

on

ne

cter le

câb

le e

ntre

la b

ase

du

mo

nite

ur e

t le co

mb

iné

. Ave

c l'inte

rrup

teu

r PR

OG

en

po

sition

ON

, vou

s en

ten

dre

z un

esonnerie continue.

4M

ettez l�interrupteur PR

OG

sur OF

F (4.1); la sonnerie disparaîtra. R

epositionnez l�interrupteur sur ON

(4.2)

5A

pp

uye

r sur le

bo

uto

n d

�ou

vertu

re d

e p

orte

. L'a

ud

io e

t le vid

éo

sero

nt a

ctivée

s en

tre la

pla

qu

e p

rincip

ale

et le

mo

nite

ur.

6S

itué sur la plaque de rue principale, réalise l'appel � l'appartement, l� o� le support de connexions � program

mer est installé.

La plaque émettra un signal sonore de validation. Le support de connexions est program

é.

7V

érifier le fonctionnement du m

oniteur (appel, audio et ouvertures des portes). Si le m

oniteur ne fonctionne pas correctement

retournez au point 4.

ETA

PE

S D

E P

RO

GR

AM

MA

TIO

N

Po

znám

ka : Max. èasový interval m

ezi postupy 4 a 5, a mezi 5 a 6, je 1 m

inuta. Systém

informuje o konèícím

intervalu zvukovýmsignálem

mezi postupem

5 a 6, opakujte postup 5 k ziskání dal�í minuty. P

o uplynutí max. èasového intervalu je potøeba opìtovnì

zaèít programování od postupu è. 4.

1Z

apojte videomonitor k instalaèní a zapojovací úchytce.

2P

ro pohodolnìj�í práci je mo�né videom

onitor zavìsit na instalaèní úchytku. Zavì�ení se provádí uchycením

pravého horníhorohu instalaèní úchytky na støed základny videom

onitoru.

1C

onnect th

e m

onito

r cable

strip

in th

e c

onnectio

ns b

racket

2F

or g

rea

ter e

ase

, yo

u c

an

lea

n th

e m

on

itor a

ga

inst th

e c

on

ne

ctio

ns b

racke

t. To

do

so

, fit the

up

pe

r righ

t-ha

nd

tab

of th

econnectio

ns b

racket in

to th

e c

entra

l slo

t on th

e b

ase o

f the m

onito

r

1C

onnectez le cordon du moniteur au support de connexions.

2P

our plus de comm

odité, vous pouvez appuyer le moniteur contre le support de connexions. P

our cela, emboîtez la languette

supérieure droite du support de connexions dans la rainure centrale du socle du moniteur

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

VID

EO

PO

RT

ER

O 2

H

ILO

S -

2-W

IR

E V

ID

EO

DO

OR

E

NT

RY

S

YS

TE

MS

-

VID

ÉO

PO

RT

IER

2

F

ILS

Pro

gra

mo

ván

í insta

laèn

í a za

po

jova

cí úch

ytky se p

rová

dí z h

lavn

ího

vstup

níh

o p

an

elu

systém

u (ko

nzu

ltujte

kore

spo

nd

ující

instrukèní list).N

ap

rog

ram

ova

ný kó

d zù

stává

ulo

�en

v insta

laèn

í a za

po

jova

cí úch

ytce. V

pøíp

ad

ì vým

ìn

y insta

laèn

í a za

po

jova

cí úch

yty, jepotøeba program

aci opìtovnì provést.V

insta

lacích

s více p

øístroji (te

lefo

ny a

vide

om

on

itory) p

øiøaze

ných

na

stejn

é vo

lán

í (pa

rale

lnì

), pro

veï

te p

rog

ram

aci ka

�dé

úchytky stejným kódem

.

Th

e c

on

ne

ctio

n b

racke

t mu

st b

e p

rog

ram

me

d fro

m th

e m

ain

en

tran

ce

pa

ne

l of th

e s

yste

m (s

ee

the

ap

pro

pria

te te

ch

nic

al

data

sheet).

Th

e p

rog

ram

min

g c

od

e is

sto

red

in th

e c

on

ne

ctio

n b

racke

t. If the

co

nn

ectio

n b

racke

t is re

pla

ce

d, re

me

mb

er to

re-p

rog

ram

it.In

insta

llatio

ns w

here

severa

l devic

es (i.e

. tele

phones o

r monito

rs) a

re a

ssocia

ted to

the s

am

e c

all lin

e (in

para

llel), e

ach d

evic

eshould

be p

rogra

mm

ed s

epara

tely

but a

ll should

have th

e s

am

e c

ode.

La

pro

gra

mm

atio

n d

u su

pp

ort d

e co

nn

exio

ns d

oit �tre

faite

� pa

rtir de

la p

laq

ue

d�e

ntré

e p

rincip

ale

du

syst�me

(voir la

fiche

technique correspondante).Le code de program

mation est sauvegardé dans le support de connexions. S

i vous remplacez le support de connexions, n�oubliez

pas de le reprogramm

er.P

our une installation avec plusieurs appareils (téléphones ou moniteurs) associés � la m

�me connexion (en parall�le), program

mez

chaque appareil individuellement en utilisant le m

�me code pour tous.


Recommended