+ All Categories
Home > Documents > de_en_erco_lb73

de_en_erco_lb73

Date post: 02-Apr-2018
Category:
Upload: urbanomadic
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend

of 19

Transcript
  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    1/19

    E

    Seit fast 200 Jahren ist der MarktLa Boquera sozusagen der Bauchvon Barcelona. Wir erzhlen, wie sichdieser Ort zur Touristenattraktionentwickelte und wie neues Licht diehistorischen Arkaden, den ltestenTeil des Platzes, wieder in dieWahrnehmung rckt.

    Erschienen im April 2004Published in April 2004

    Lichtbericht 73

    For almost 200 years the market of La Boquera has been, as it were,the belly of Barcelona. We tell of how this place became a tourist at-traction and how new light has onceagain thrust the historic arcades, themarkets oldest section, into the focusof attention.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    2/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 1

    Eine neue Ausgabe, ein neuer Herausgeberund neue Produkte. In diesem Heft geben wirIhnen eine kleine Vorschau auf unsere viel-fltigen Neuheiten: Angefangen mit derStrahlerfamilie Parscan, ber die DownlightsCompact 100, bis hin zu Axis Walklights frden Auenbereich. Das gesamte Spektrumunserer Neuheiten von ber 660 Produktenmit all ihren technischen Innovationen wer-den wir Ihnen auf der Messe Light + Buildingin Frankfurt ausfhrlich prsentieren.

    Weniger technisch, dafr aber umso poeti-scher prsentiert sich das Licht der Fugnger-brcke ber den Parramatta River in Australien.Die szenografischen Mglichkeiten der Gestal-tung mit Licht und Farbe kommen hier sehr

    gut zum Ausdruck.Der Neubau des Kaufhauses Selfridges inBirmingham erregte weit ber die Stadtgren-zen hinaus Aufsehen. Im Entwurf des BrosFuture Systems beschreibt die Architektur einLebensgefhl, das der modernen Warenweltentspricht und fr eine Industriestadt wieBirmingham mit Sicherheit ungewhnlicheMastbe bei der Revitalisierung der Innen-stadt setzt. Einkaufserlebnisse einer ganz an-deren Art findet man in der Boquera, eineralten Markthalle im Herzen von Barcelona.Aber auch hier steht die Warenprsentation im Vordergrund, auch hier schafft sich das urbaneLeben seinen vielfltigen Ausdruck. Selbst dieTauben fhlen sich gut aufgehoben.

    Andere Lnder, andere Waren. Dass Sydneyeine der schnsten Hafenstdte der Welt ist,ist weithin bekannt. Dass die Nhe zum Wasserauch mit spezialisierten Einzelhandelssorti-menten lockt, drfte nicht weiter verwundern.Ein besonders schnes Beispiel hierfr ist dasGeschft Surfection, mit einem ausgesuchtenAngebot an Artikeln rund um den Surfsportund dem damit verbundenen Lebenstil. Mitanderen Worten, hier findet der gestressteStdter alles, was er fr seine Mittagspausebraucht.

    Auf mehr als 2000 Jahre Tradition und

    Geschichte kann die Katholische Kirche nichtnur als Bauherr verweisen. Eine Kirche fr das21. Jahrhundert zu bauen und diese sogarnoch in Rom, ist daher eine groe Herausfor-derung. Da es der Kirche jedoch im Laufe ihrerlangen Geschichte immer wieder gelungen ist,mit den jeweils Besten ihrer Zeit zusammen-zuarbeiten, ist es vielleicht doch nicht weiterverwunderlich, dass der Entwurf fr diese Kir-che aus der Hand von Richard Meier stammt.In diesem Sinne der Tradition verpflichtet zusein, spricht fr ein hohes Ma an Modernitt.

    A new issue, a new publisher and new prod-ucts. In this issue we give you a small previewof our diverse, new products: ranging fromthe Parscan spotlight product range and theCompact 100 downlights to the outdoor AxisWalklights. At the Light + Building trade fair inFrankfurt we will make a comprehensive pre-sentation of the entire spectrum of over 660new and updated products complete with alltheir technical innovations.

    A less technical, yet a lot more poetic pre-sentation is made by the light for the pede s-trian bridge over the Parramatta River in Aus-tralia. The scenographic possibilities of artisticdesign with light and colour are expressedvery well here.

    The newly built Selfridges departmentstore in Birmingham caused a sensation waybeyond the city limits. In the layout of theFuture Systems design studio, the architecturedescribes a new sense of living that is in ac-cordance with the modern world of commod-ities and undoubtedly sets unusual standardsfor the revitalization of its industrial citycentre. A shopping experience of a totally dif-ferent kind is found at La Boquera, an oldmarket hall in the heart of Barcelona. Yet thepresentation of goods is also of utmost im-portance here; urban life also finds its variedexpression here. Even the pigeons feel at home.

    Other countries, other goods. That Sydneyis one of the worlds most beautiful harboursis well known. That its proximity to water andits assortment of specialised retail goodsmakes it a big attraction should not thencome as a surprise. A particularly beautifulexample of this is the Surfection shop with aselected range of goods related to surfingand the associated lifestyle. In other words,the stressed city slicker finds here everythinghe needs for his lunch-break.

    The Catholic Church can look back on morethan 2000 years of tradition and history andthats not just as a building sponsor. To builda church for the 21st century, and to do this

    in Rome of all places, was therefore a greatchallenge. However, since during the courseof its long history the church has repeatedlysucceeded in working with the best of its time,it is perhaps not altogether surprising that t hedesign for this church came from the hand of Richard Meier. In upholding the obligations of its tradition in this way, the Catholic Churchshows how modern it has become.

    InhaltContents

    About this issueZu diesem Heft

    Zu diesem HeftBlitzlichterChiesa Dives in Misericordia, Tor Tre Teste, RomElizabeth Street Footbridge, ParramattaKaufhaus Selfridges, BirminghamBar Library, BelfastParscan Strahler und WandfluterCompact 100 DownlightsAxis WalklightFokus: Neue Inhalte und Funktionen imERCO Light Scout auf www.erco.comDoppelfokus: Der ERCO Light Scout als Online-PlugIn fr DIALuxSurfection Surf Store, Manly Beach, SydneyDie Arkaden des Marktes La Boquera, BarcelonaRestaurant Rohrmeisterei, Schwerte

    Schlusslichter: Privathaus, Palamos

    About this issueKeylightsChiesa Dives in Misericordia, Tor Tre Teste, RomeElizabeth Street footbridge, ParramattaSelfridges department store, BirminghamBar Library, BelfastParscan Spotlights and WallwashersCompact 100 DownlightsAxis WalklightFocus: New contents and functions in theERCO Light Scout at www.erco.comDouble focus: ERCOs Light Scout as onlineplug-in for DIALuxSurfection Surf Store, Manly Beach, SydneyThe arcades of the La Boquera market, BarcelonaThe Rohrmeisterei restaurant in Schwerte

    Backlights: private home, Palamos

    12349

    101112131415161718192021

    22

    23

    242526293031

    3233

    ERCOLichtberichtImpressum/ImprintHerausgeber/Publisher: Tim H. MaackChefredakteur/Editor-in-chief: Martin KrautterDesign/Design: Klaus J. Maack, Christoph SteinkeDruck/Printing: Druckhaus Cramer GmbH & Co. KG, Greven1028650000 2004 ERCO

    Fotos/Photos (Seite/page):Ian Barnes (1011, 2425), Frieder Blickle (49), Thomas Mayer(U1, U2, 2629, 32, U4), Rudi Meisel (2, 1415), Thomas Pflaum(3), Alexander Ring (U2, 1620), Philip Vile (1213), Dirk Vogel(1, 3031), Christopher Ward-Jones (U2, 79)

    bersetzung/Translation: L & P Lanzillotta GmbH, Dsseldorf

    ner der schnstenrkte der Welt: Laquera in der Altstadtn Barcelona. Neuescht in den Arkadens Marktplatzes lsst ursprnglichenzeption aus demJahrhundert

    hnen (S. 2629).

    One of the worlds mostbeautiful markets: LaBoquera in Barcelonasold city. New light onthe market place ar-cades allows passers-byto get a good idea of the original 19th cen-tury conception(p. 2629).

    Ein richtungsweisenderKirchenbau fr das21. Jahrhundert: DieChiesa Dives in Miseri-cordia vor den TorenRoms, ein Entwurf vonRichard Meier mitLichttechnik von ERCO(S. 49).

    A church constructionpointing the way aheadfor the 21st century: theChiesa Dives in Miseri-cordia before the gatesof Rome, a design byRichard Meier withlighting technology byERCO (p. 49).

    Minimales Design,optimale Lichttechnik das Resultat: maximalerEffekt. Die neue Strah-lerfamilie Parscan sowieweitere Neuheiten zurLight + Building 2004stellen wir ab Seite 16vor.

    Minimal design, optimallight technology theresult: maximum effect.We present the newParscan spotlightrange and the latestnews about the Light +Building 2004 startingon page 16.

    Tim Henrik Maack

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    3/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 3ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    litzlichterKeylights

    schen Staatspreises frArchitektur und Gestal-tung des ffentlichenRaums, eine Auszeich-nung errang, auchnachts in eine prgnan-te Landmarke.(Landschaftsarchitekten:Mouncey Westbury,Ballymeana. Lichtpla-ner: White, Young,Green, Belfast)

    Let The DanceBegin, StrabaneDie Besucher vonStrabane in Nordirlandwerden am Ortseingangvon einer preisgekrn-ten Skulpturengruppebegrt: Der KnstlerMaurice Harron schuf fnf ca. 4m hohe Figu-ren aus Edelstahlblechund Bronze, die sichauf Motive der musika-lischen Folklore derRegion beziehen. TesisBodeneinbau-Richt-strahler verwandeln dasKunstwerk, das im Rah-men des Civic TrustAwards 2003, des briti-

    National Prize for Archi-tecture and Design of Open Spaces a wardedas part of the CivicTrust Awards 2003,making it an eye-catch-ing landmark, even atnight.(Landscape architects:Mouncey Westbury,Ballymeana. Lightingdesign: White, Young,Green, Belfast)

    Let The DanceBegin, Strabane Visitors to Strabane inNorthern Ireland aregreeted at the townentrance by a prize-winning sculpturegroup: the artistMaurice Harron sculp-ted five figures approx.18ft. tall from stain-less steel sheet metaland bronze, depictingthemes from the re-gions musical folklore.Directional from theTesis recessed floorluminaire range trans-form the masterpiece,which won the British

    Muse des Artscontemporains(MACs),Le Grand-HornuArchitect:Pierre Hebbelinck, Liege

    http://www.mac-s.be/

    Muse des Artscontemporains(MACs),Le Grand-HornuArchitekt:Pierre Hebbelinck, Liege

    http://www.mac-s.be/

    In Le Grand Hornu,one of Belgiums mostimportant industrialmonuments, architectPierre Hebbelink addeduncompromisinglymodern exhibitionrooms for contempora-ry art to the historicalmining plant. Lightingaccents provided byEclipse spotlightssupplement the refineddaylight tour whereneeded.

    In eines der bedeutends-ten IndustriedenkmlerBelgiens, die historischeZechenanlage vonLe Grand Hornu, fgteder Architekt PierreHebbelink kompromiss-los moderne Ausstel-lungsrume fr zeit-genssische Kunst ein.Die ausgefeilte Tages-lichtfhrung wird,wo ntig, durch Licht-akzente mit EclipseStrahlern ergnzt.

    Museum Van Bommel Van Dam, VenloDas Museum geht auf eine Stiftung des gleich-namigen Sammlerehe-paars zurck und wid-met sich der modernenKunst. Klassisch dasLichtkonzept: OptecWandfluter an 3-Pha-sen-Stromschienen zurgleichmigen, verti-kalen Beleuchtung.

    Museum Van Bommel Van Dam, VenloThis museum devotedto modern art owesits existence to afoundation namedafter the collectingcouple. The lightingconcept is classical:Optec wallwashersmounted on 3-circuittracks provide even,vertical lighting.

    Im nordirischen Stdt-chen Bangor verknp-fen sich Buslinien ausder dnn besiedeltenFlche mit der Bahn-linie nach Belfast. Dasneue Umsteigezentrumzeigt, wie gute Archi-tektur zusammen miteiner Lichtplanungnach qualitativen

    Gesichtspunkten einenfunktionierenden, an-genehmen Ort desTransits schaffen kn-nen: Helle Materialienfr Boden und Deckesowie Eclipse Strahlerfr Halogen-Metall-dampflampen zur direk-ten und Trion Uplightszur indirekten Beleuch-tung sorgen fr einelichte Atmosphre.

    In Bangor, a town inNorthern Ireland, buslines serving the thinlypopulated area link upto connect with therailway line to Belfast.The new interchangeshows how good archi-tecture in conjunctionwith lighting designthat takes qualitative

    criteria into accountcan create a functional,yet pleasing transitpoint: bright materialsfor the floor and ceil-ing as well as Eclipsespotlights with metalhalide lamps for directlighting plus Trionuplights for indirectlighting create a lightatmosphere.

    ngor Interchangechitekt: Napperllerton Partnership,wcastle. Lichtplaner:

    mes Clarke

    Bangor InterchangeArchitect: NapperCollerton Partnership,Newcastle. Lightingdesign: James Clarke

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    4/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 5

    Eine Kirche fr das 21. JahrhundertChiesa Dives in Misericordia, Tor Tre Teste, Rom

    ligion lebt vom Kontrast zwischen Norma-t und Spiritualitt, zwischen Alltag undanszendenz. Einen alltglicheren Ort als dieabantenstadt Tor Tre Teste an der Periphe-von Rom, kann man sich kaum vorstellen.nz normale Menschen leben dort in trivialerchitektur der 70er Jahre. Ausgerechnet hierllte ein Experiment seinen Platz finden, dase Frage nach Funktion und Ausdruck vonkraler Architektur fr unsere Zeit stellt undauf exemplarische Weise beantwortet.

    Auf einer Freiflche zwischen den Wohn-ocks entstand in fnfjhriger Bauzeit dasaggschiff eines Kirchen-Neubauprogramms,s der Vatikan anlsslich des Heiligen Jahres00 fr die Vorstdte von Rom auflegte.

    uchtend wei, fast unwirklich, erhebt siche Chiesa Dives in Misericordia, die Kirches Gttlichen Erbarmens, nun aus dem Graur Umgebung. Dieses Projekt, in dem mitchard Meier zum ersten Mal ein Architektdischer Konfession fr die katholische Kircheute, spornte offenbar alle Beteiligten zu un-whnlichen Leistungen an. Meiers Entwurf gt seine klare Handschrift, ist gleichzeitigller Poesie und Symbolik dabei konstruktivn hchstem Anspruch. Insbesondere dierstellung der drei sphrisch gewlbten,

    gelartigen Betonschalen erwies sich alserordentlich schwierig. Das Unternehmenlcementi entwickelte eigens fr dieses Bau-rk einen Beton mit geradezu mystischen

    ualitten: Er enthlt spezielle Photokatalysa-en, die den Schmutz des Grostadtsmogemisch abbauen und so die schneeweie

    berflche erhalten sollen. Auch wenn der ur-rnglich angepeilte Einweihungstermin imiligen Jahr 2000 um drei Jahre verfehlt wur- erscheint die lange Bauzeit mit der hohentailqualitt dieses Sakralbaus gerechtfer-t. Die zuvor gesichtslose Trabantenstadt hatn ein attraktives, soziales und geistlichesntrum man darf auf die dadurch ausgels-

    n Vernderungen ebenso gespannt sein wief die Auswirkungen eines unvermeidbar

    nsetzenden Architekturtourismus.Nachdem das New Yorker Lichtplanungs-ro Fisher Marantz Stone ein Bele uchtungs-nzept fr die Kirche entwickelt hatte,gleitete das Beraterteam von ERCO Italiens Bauprojekt von der Planungsphase bis zur

    bnahme. Der Einsatz der Lichtsimulations-ftware Lightscape und Virtueller Leuchtenn ERCO, um Planungsvarianten und Licht-enen zu entwickeln, war 1998 eine Sensa-n heute gehren solche Werkzeuge zumten Repertoire der Planer. Die Beleuchtungr Kirche setzt sich aus verschiedenen Kom-nenten zusammen. Die Grundbeleuchtung,e dank der grozgigen Glasflchen vonch und Stirnseiten auch die uere Erschei-ng der Kirche prgt, erfolgt indirekt durchleuchtung von Wand- und Deckenflchen.ne besondere Herausforderung stellte dieusleuchtung des grten Wandsegels dar.

    Architekt: Richard Meier, New YorkLichtplaner: Fisher Marantz Stone, New York

    www.diopadremisericordioso.it

    The three sail-shapedconcrete shells definethe space of the churchitself; the cubic struc-ture of the new com-munity centre is joinedto this via an atrium.

    Die drei segelartigenBetonschalen definie-ren den Kirchenraum,an den sich verbun-den durch ein Atrium der kubische Baukrperdes neuen Gemeinde-zentrums fgt.

    Seine Innenflche erhlt Licht durch asym-metrische Fluter vom Typ Parscoop mit kom-pakten Leuchtstofflampen. Sie sind auf einerWartungsbhne auen am Glasdach montiert.

    Unerlsslich fr eine feierliche Atmosphreist die Komponente der Akzentbeleuchtung imKirchenraum: Sie lenkt die Aufmerksamkeitauf Blickpunkte wie Altar, Kruzifix oder Taber-nakel. Dazu dienen in Rahmen zu je 12 Leuch-ten montierte Gimbal Richtstrahler fr Nie-dervolt-Halogenlampen QT 12/100W. Sie sind

    in Gruppen schaltbar, um je nach Nutzungunterschiedliche Lichtszenen zu realisieren.Im Boden des Kirchenschiffs eingebauteUplights sind zustzlich mit bndig versenk-ten, getzten Glasscheiben abgedeckt. Siebeleuchten die Betonsegel vom Wandansatzaus und bilden auerdem als Lichtpunkte eingestalterisches Element. Mit diesen und wei-teren Lichtwerkzeugen aus dem ERCO Pro-gramm gelang es, die Erwartungen von Archi-tekt und Lichtplanern an die Lichtqualitt mit

    den Vorgaben der Bauherren hinsichtlich derEnergie- und Wartungskosten auf optimaleWeise zu vereinen.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    5/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 7ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    Die Lichtplanung derChiesa Dives in Miseri-cordia stellte einenMeilenstein dar: Erst-mals wurde die Beleuch-tung eines konkretenProjekts mit virtuellenLeuchten von ERCOsimuliert. So lieensich bereits in einemfrhen Planungssta-dium Konzeptvariantendarstellen, berprfenund analysieren. DerAugenschein zeigt,welche Realittsnhederartige Simulations-verfahren inzwischenerreichen.

    Lighting design forthe Chiesa Dives inMisericordia represent-ed a milestone: thelighting of a specificproject was simulatedwith ERCOs virtualluminaires for the firsttime ever. This allowedthe representation,verification and ana-lysis of different con-cepts right from theearly design stages.The degree of realismthat such simulationprocedures now attainis most evident lookingat the finished result.

    Two generations of simulation techniques:The Chiesa as a physicalmodel in ERCOs day-light simulator (top),and the virtual model inAutodesks Lightscapelight simulation soft-ware (right).

    Zwei Generationen vonSimulationstechniken:Die Chiesa als physi-sches Modell im ERCOTageslicht-Simulator(oben) und virtuell inder Lichtsimulations-Software Lightscapevon Autodesk (rechts).

    Many studies thatuntil a few years agorequired a daylightsimulation room cannow be carried outwith the appropriatesoftware in any PC.

    le Studien, fr diech vor wenigenren ein Tageslicht-

    mulationsraum ntigr, knnen heute mit

    entsprechendenftware an jedem PCchgefhrt werden.

    The sharply definedgeometric shapes andsurfaces that are sotypical of RichardMeiers architectureare brought out to theirfull effect under thechanging light.

    Die scharf geschnitte-nen geometrischenFormen und Flchen,die fr Richard MeiersArchitektur so typischsind, entfalten unterwechselndem Lichtihren vollen Reiz.

    To provide accent light-ing in the nave, Gimbalspotlights for halogenlamps were combinedin groups and mountedon the skylights steelconstruction. Recessedfloor luminaires addi-tionally emphasise thearchitectural lines,thereby creatingdramatic effects.

    Zur Akzentbeleuchtungim Kirchenschiff sindGimbal Strahler frHalogenlampen inGruppen zusammen-gefasst an der Stahl-konstruktion desOberlichts montiert.Bodeneinbauleuchtenbetonen die Linien derArchitektur zustzlichund schaffen drama-tische Effekte.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    6/19

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    7/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 11ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    Elizabeth Street Footbridge, ParramattaElizabeth Street Footbridge, Parramatta

    Knstler/Artists: Milne & Stonehouse,Terrey Hills (New South Wales)Lichtplanung/Lighting design:Connell Mott MacDonald, Neutral Bay(New South Wales); Milne & Stonehouse,Terrey Hills (New South Wales)

    Parramatta nearSydney is one of Australias oldest cities.The Parramata Riverwas the birthplace of Australian rowing sportand for many yearswas a popular regattacourse. The shape theartists chose for thenew pedestrian bridgeis reminiscent of thesport.

    Parramatta bei Sydneyist eine der ltestenStdte Australiens. DerParramata River war dieWiege des australischenRudersports und dienteviele Jahre als beliebteRegattastrecke. Daranerinnert die knstle-rische Gestaltung die-ser neuen Fugnger-brcke.

    Susan Milne and GregStonehouse, the twoartists, mounted 24pairs of oars to thebridge railings in asweeping pattern re-sembling the beat of a wing. The preciselyfocused coloured illu-mination lends thewhite-coloured, metal-lic oars an additionalquality in the evening.This project was alsohonoured by IES, thelighting design asso-ciation of New SouthWales with its Awardof Excellence 2003.

    Das Knstlerpaar SusanMilne und Greg Stone-house montierte 24Ruderpaare an dasBrckengelnder, dieeinem flgelschlagarti-gen Schwung folgen.Die przise fokussiertefarbige Beleuchtungverleiht den weilackierten Rudern ausMetall nachts einezustzliche Qualitt.Das wrdigte auch derLichtplanerverband IESvon New South Walesmit dem Award of Excellence 2003 frdieses Projekt.

    14 Beamer Scheinwer-fer (HIT 70W) sind an

    der Brcke auf Traver-sen montiert undbeleuchten die Ruder-installation von unten.Die Farbfilter in Night-blue bzw. Skybluesowie Skulpturenlinsensind im Zubehrschachtim Gehuseinnerenoptimal geschtzt.

    14 Beamer projectors(HIT 70W) are mounted

    on the bridges tie-barsand illuminate the oarinstallation from below.The Night blue andSky blue colour filtersas well as the sculpturelenses are optimallyprotected in the acces-sory shaft located in-side the housing.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    8/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 13ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    Kaufhaus Selfridges, BirminghamSelfridges department store, Birmingham

    hwellende Formen, gehllt in ein Kleid ausnzenden Aluminiumscheiben wie von Pacobanne geschneidert so prsentiert sichs Warenhaus Selfridges als neuer Mittel-

    nkt des Einkaufszentrums Bullring inrmingham. Die internationale Fachweltwartete die Erffnung 2003 als das Ereigniss Jahres im Einzelhandel und erhoffte sichn dem avantgardistischen Entwurf deschitekturbros Future Systems sowohlnkrete Impulse zur Wiederbelebung derrdeten Innenstadt von Birmingham alsch Anste fr die Gestaltung von Handels-chitektur im Allgemeinen.Die vier Verkaufsetagen im Inneren gebenh zeitgenssisch, aber lngst nicht so futu-tisch, wie die Hlle vermuten liee. Vorem im Atrium mit seinen aus hochglnzendiem Material organisch geformten Brs-

    ngen und Verkleidungen der Rolltreppenigt sich die Handschrift der Architekten; dieagen selbst wurden von mehreren routinier-n Interior- und Retail-Designbros gestaltet.s fhrendes Lichtplanungsbro agierte DHAsign Services aus London. Die ursprngliche

    anung bediente sich einer breiten Paletten Leuchten unterschiedlichster Hersteller ch nicht nur aufgrund der berlegenen Pro-kteigenschaften und Lichtqualitten, son-rn auch mit Argumenten wie Lieferfhigkeitd Termintreue setzte sich ERCO in vielenreichen durch. Typisch fr die LichtplanungEinzelhandel ist der intensive Einsatz der

    tuellen Halogen-Metalldampflampen mitramikbrennern, die eine extrem hohe Licht-sbeute mit Farbstabilitt und guter Farb-edergabe verbinden. Auf diese Weise lieenh die relativ strengen Vorgaben zum Ener-

    everbrauch 40W/m2 auf dem Groteilr Verkaufsflche, 60W/m2 im Bereich Par-merie ohne Abstriche einhalten.

    Curvaceous forms, clothed in a dress of shin-ing aluminium panels as if tailored by PacoRabanne himself this is the way in which theSelfridges department store presents itself as

    the new focal point of Birminghams Bullringshopping centre. The international world of retail experts looked forward to the 2003opening as the event of the year for the trade,hoping that the avantgarde design createdby the Future Systems architectural officewould bring both specific impulses for resus-citating Birminghams desolate city centre aswell as general impulses for the shaping of retail architecture.

    The four shopping floors in the interiorhave a contemporary atmosphere, but areby no means as futuristic as the shell wouldsuggest. It is especially in the atrium with itsorganically shaped balustrades and escalatorlinings made of glossy-white material wherethe architects style is best seen. The floorsthemselves were designed by several highlyexperienced interior and retail design studios.DHA Design Services of London was the pro-

    jects leading lighting design studio. The orig-inal design envisaged a wide range of luminai-res from the most varied of manufacturers yet ERCO as-serted itself in many areas, owingnot only to the superior characteristics and

    light quality of its products, but also to factorssuch as delivery capability and deadline com-mitment. Typical for retail lighting design isthe inten-sive use of contemporary metalhalide lamps with ceramic discharge tubes,which combine an extremely high luminousefficacy with colour stability and good colourrendition. This enabled the relatively strictenergy consumption requirements 40W /m2for most of the shopping area, 60W/m2 forthe perfume department to be met withoutany cutbacks.

    Architektur/Architecture: FutureSystems,LondonLichtplanung/Lighting design:DHA Design Services, LondonInnenarchitektur/Interior decoration:Future Systems, Eldridge Smerin,Stanton Williams, Aldo Cibic/Lees Associates

    www.selfridgesbirmingham.com

    In der Kosmetikabtei-lung setzten die PlanerGimbal Richtstrahlerein auch hier bestcktmit Halogen-Metall-dampflampen mitKeramikbrennern.

    Lighting designers in-stalled Gimbal direc-tional luminaires in thecosmetics department also equipped here withmetal halide lamps andceramic dischargetubes.

    High expectations:the opening of the newSelfridges departmentstore in Birminghamis set to give the retailworld new impetus.

    Hohe Erwartungen: DieErffnung des neuenSelfridges Warenhausesin Birmingham sollteder Welt des Einzel-handels neue Impulsegeben.

    TM spotlights with70W-metal halidelamps supplement day-light in the top floorcafeteria.

    TM-Strahler mitHalogen-Metalldampf-lampen 70W ergnzendas Tageslicht in derCafeteria auf derobersten Etage.

    Shoes and leathergoods are presented ina modern, yet elegantmanner, lit by TM spot-lights equipped withmetal halide lampsmounted on 3-circuittracks.

    Modern und edel pr-sentieren sich Schuheund Lederwaren,beleuchtet von TM-Strahlern mit Halogen-Metalldampflampen,die an 3-Phasen-Strom-schienen montiert sind.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    9/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 15ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    Bar Library, BelfastBar Library, Belfast

    Die Bar bietet ihrenMitgliedern, den Barris-ters, einen organisato-rischen Rahmen mitRumen, technischerInfrastruktur undDienstleistungen.

    The bar offers its mem-bers, the barristers, anorganisational frame-work that includesrooms, technical infra-structure and services.

    chtliche Inszenie-g: Parscoop Flutereuchten das ber-gende Dach, Tesisdeneinbauleuchten

    zen Streiflichterdie Sulen amgangsbereich undPortal selbst.

    Nocturnal effects:Parscoop washlightsilluminate the over-hanging roof, whileTesis recessed floor

    luminaires providegrazing lights to thecolumns in the en-trance area and onthe portal itself.

    Erst 1922 wurden Frau-en in Grobritannienals Barrister zugelassen.Heute liegt ihr Anteilbei etwa einem Drittel,Tendenz steigend. Nichtzuletzt dadurch vern-derte sich der herren-clubartige Charakter derBars hin zu modernenBerufsvereinigungenund Dienstleistern.

    Women were not admit-ted as barristers in GreatBritain until 1922, butnowadays they make upabout one-third of theprofession, and theirranks are growing. Asa result, the all-malecharacter of the barshas changed, so thatnow they are more likemodern professionalassociations andservice providers.

    Das britische Justizsystem ist eine recht kon-servative Einrichtung mit teils jahrhunderte-alten Traditionen. Dazu gehren nicht nur diePercken der Richter und Anwlte, die bisheute im Gerichtssaal blich sind, sondernauch das Berufsbild des Barristers, einempldierenden Anwalt vor hheren Gerichten.Der direkte Kontakt mit seinem Mandanten istnicht vorgesehen hierfr gibt es einen zwei-ten Spezialisten, den Solicitor.

    Organisiert sind die Barristers traditionell inZusammenschlssen, den Bars, die auch denadministrativen Rahmen in Form von Brosund Dienstleistungen stellen. Zwischen diesenTraditionen und den Anforderungen des 21.Jahrhunderts soll die neue Bar Library in Bel-fast vermitteln. Sie ist Arbeitsplatz fr ber 500Barristers, die als Angehrige der Belfast Barzugelassen sind. Hier findet sich die namens-gebende juristische Bibliothek genauso wiePrivatbros, Konferenz- und Gemeinschafts-

    rume, die an die klassischen britischen Clubserinnern.Gesamtgestalt, Formensprache und tech-

    nische Infrastruktur verorten den ca. 11600m2(125.000 sq.ft) groen Neubau unzweifelhaftin der Gegenwart. Gleichzeitig nutzten dieArchitekten reprsentative Materialien wieNaturstein und Edelhlzer, um dieser Institu-tion jene Wrde und Gediegenheit zu verlei-hen, die einer der ltesten rechtsstaatlichenTraditionen der Welt angemessen erscheint.

    The British judiciary system is a rather conser-vative institution with some traditions datingback several centuries. These not only includethe wigs still being worn by judges and lawyersin the court room, but also the profession of the barrister, a lawyer who pleads before thehigher courts. Since direct contact with theirclients is not expected, there is a second spe-cialist for this purpose, the solicitor.

    Tradition dictates barristers to be organisedin unions called bars, which also constitute theadministrative framework in the form of of-fices and services. It is the purpose of Belfastsnew Bar Library to link these traditions withthe demands of the 21st century. The library isthe workplace for over 500 barristers admit-

    ted as members of the Belfast Bar. This is the

    Architekt/Architect:Robinson McIlwaine, Belfast.Lichtplanung/Lighting design:Delap & Waller, Antrim

    http://www.barlibrary.com

    Eine dieser Serviceab-teilungen: die zentralePoststelle. ERCOLightcast Downlightsfr kompakte Leucht-stofflampen spendenergonomisches undwirtschaftliches Lichtzum Arbeiten.

    One of these servicedepartments: the cen-tral sub-post office.ERCO Lightcast down-lights for compactfluorescent lamps pro-vide ergonomic andeconomical light forworking conditions.

    location of the legal library after which thebuilding is named as well as the private officesand meeting & common rooms that hark backto the classic British clubs.

    The entire shape, use of form s and technicalinfrastructure place the new, 11,600 sq.m(125,000-sq.ft) building undoubtedly in thepresent. At the same time, the architects madeuse of representative materials such as naturalstone and hardwood in order to confer this in-stitution the dignity and solidity, appropriatefor one of the worlds oldest traditions in astate under the rule of law.

    Die juristische Bibliothekmit Lese- und Arbeits-rumen ist Herzstckund Namensgeber derBar Library.

    The Bar Library with itsreading and workroomsis the heart of the en-tire structure to whichit gives its name.

    Das blendfreie Licht derLinsenwandfluter mitNiedervolt-Halogen-lampen verleiht denKirschholzverkleidungeneinen edlen Schimmer.

    The glare-free light of the lens wallwashersequipped with low-voltage halogen lampsgive the cherry woodpanelling an elegantshimmer.

    or Bodenfluter undis Bodeneinbau-chten dienen imenraum als beson-s robuste, przise

    d pflegeleichtehtwerkzeuge.

    Visor floor washlightsand Tesis recessedfloor luminaires areespecially sturdy andprecise lighting toolsthat are easy to service.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    10/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 17ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    Parscan Strahler und WandfluterParscan Spotlights and Wallwashers

    Das Design der Parscan Familieleitet sich auf den ersten Blick voneinem Archetyp der Strahlerleuch-te ab, der in der Fachwelt WhiteCan (engl.: weie Dose) genanntwird: Ein schlichter weier Zylin-der, gelenkig mit dem Stromschie-nenadapter verbunden. Lichtpla-ner whlen diesen Strahlertypinsbesondere fr Umgebungen,in denen flexible, gerichtete Be-leuchtung bentigt wird, die aberso unauffllig wie mglich er-scheinen soll etwa in Museen,Galerien oder Sakralrumen.

    Auf den zweiten Blick zeigt

    Parscan allerdings hoch entwickel-te Detaillsungen fr die komple-xen Aufgaben der inszenierendenBeleuchtung: So blockiert dieDrehung einer einzigen Klemm-schraube gleichzeitig alle Bewe-gungsachsen des Strahlers. DerTragbgel fgt sich nahtlos in diezylindrische Gesamtform, wennder Strahler downlightartig senk-recht nach unten gerichtet wird.Smtliche Zubehrteile wie Linsen,Filter oder Blendschutzvorrich-tungen sind in den vorderen Teildes zylindrischen Gehuses fest-stellbar integriert, der sich zumLampenwechsel bequem abneh-men lsst. Der lichtdichte Venti-lationsspalt zwischen beidenGehuseteilen markiert die Lageeiner thermischen Trennebene,die die Montage von elektroni-schen Betriebsgerten im hinte-ren Gehuseteil ermglicht. Damitist die Parscan Familie schon jetztauf den zuknftigen Einsatz vondigital adressierbaren Betriebs-gerten vorbereitet. Das System-design des Parscan Programms

    umfasst Varianten mit und ohneKreuzraster sowie mit Wandfluter-technik und bietet bei Leuchtmit-teln wie Niedervolt-Halogenlam-pen, Halogen-Metalldampflampenmit Keramikbrenner und PAR-Lampen eine groe, praxisgerech-te Angebotstiefe.

    A first glance at the Parscan prod-uct range reveals that its design isderived from an original spotlightluminaire model, known in theindustry as White Can: a plain,white cylinder that is hinged onthe track adapter. Lighting design-ers choose this type of spotlightparticularly for areas where flex-ible, directed lighting is required,which should however be as in-conspicuous as possible, such asin museums, galleries or religiousbuildings.

    A second glance reveals thatthe Parscan range provides highly

    developed detailed solutions forthe complex tasks of creatinglighting effects: tightening thesingle clamping screw simultane-ously locks the spotlight in bothaxes of movement. When thespotlight is directed verticallydownwards as a downlight, thebracket fits exactly into the overallcylindrical shape. All accessoriessuch as lenses, filters or glarecontrol devices are securely fittedinto the front part of the cylin-drical housing, which is easilyremoved for lamp replacement.The light-proof ventilation open-ing between the two parts of thehousing is the point of thermalseparation, which allows electron-ic control gear to be mountedin the rear cylinder. The Parscanrange is therefore ideally suitedfor future use with digitally ad-dressable control gear. The systemdesign of the Parscan range com-prises versions both with andwithout anti-dazzle screens andwith wallwasher technology.For lamps such as low-voltage

    halogen lamps, ceramic metalhalide lamps and PAR lamps, itoffers a practical and wide rangeof options.

    Charakteristisch fr dieParscan Strahlerfamilie:Hoch entwickelte Licht-technik in der schlichtenzylindrischen Gehuse-form.

    Characteristic for theParscan spotlight range:highly developed light-ing technology in a sim-ple cylindrical housing.

    1

    2 0

    197

    2 6 3

    9

    5

    167

    2 3 7

    2 6 5

    230

    1

    4 0

    QT12-ax50W

    QPAR 2050W

    QT12-ax50W

    QPAR 2050W

    QT12-ax75W

    QPAR 30100W

    QT12-ax75W

    QPAR 30100W

    QT12-ax

    100W

    QR-LP111

    100W

    QT 18150W

    HIT-CE35W70W

    QT12-ax100W

    AkzentuierendeBeleuchtung, wie zumBeispiel in Museen, istein typisches Einsatz-gebiet fr ParscanStrahler.

    Accent lighting, forexample in museums,is a typical applicationof Parscan spotlights.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    11/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 19ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    Compact 100 DownlightsCompact 100 Downlights

    Die neuen Deckeneinbauleuchtendes Compact 100 Programmsberzeugen bei Standardanwen-dungen durch ihr hervorragendesPreis-Leistungs-Verhltnis. Ausge-legt fr die Allgemeinbeleuchtungvon Rumen mit bis zu 3m Hhein Verwaltung und Gewerbe, ver-einen Compact 100 Leuchten eine

    Vielzahl innovativer, intelligenterAnstze fr wirtschaftliche Be-leuchtung in jeder Hinsicht ohneAbstriche bei Qualitt und Seh-komfort.

    Die Zahl Hundert im Produktna-men weist dabei auf eine zentraleEigenschaft hin: Die Einbautiefeist mit 100mm uerst gering.Auf zwei Weisen erreichen dieseLeuchten dennoch den fr ERCOcharakteristischen hohen Seh-

    komfort, der sich mit einem Ab-blendwinkel > 30beziffern lsst:Entweder durch die neuartigeMikroprismenlinse, die im Decken-bild als Lichtaustritt mit dezentenBrillanzeffekten sichtbar wird,oder durch einen hochglnzen-den, vierzelligen Darklightreflek-tor, der von einem zustzlichen,diffus abstrahlenden Lichtgadenumgeben ist.

    Compact 100 Deckeneinbau-leuchten sind grundstzlich mitzwei kompakten Leuchtstofflam-

    Due to their outstanding costeffectiveness the Compact 100product range of new recessedceiling luminaires are suitable forall standard applications. Design-ed for general lighting in adminis-trative and commercial officeswith ceiling heights up to 3m,Compact 100 luminaires contain anumber of innovative and intelli-gent features to provide economiclighting without compromisingquality or visual comfort.

    The number one hundred in theproduct name indicates a crucialcharacteristic: the 100mm recess-ed depth is very shallow. Never-theless, these luminaires achieveERCOs characteristic high level of visual comfort (as indicated by >30 cut-off angle) in two ways:

    either through the unique micro-prism lens, which is visible in theceiling as a light aperture withreduced brightness effects, orthrough the mirror-finish, four-cell Darklight reflector, surround-ed by the diffuse light emittingring.

    Compact 100 recessed ceilingluminaires are normally equippedwith two compact fluorescentlamps; they have electronic con-trol gear making them ideal foreconomic operation and extended

    9 8

    252

    242

    9 0

    200

    185

    9 8

    252

    242

    9 0

    200

    185

    2 x TC-DEL10W13W

    2 x TC-DEL18W26W

    2 x TC-DEL

    10W13W

    2 x TC-DEL18W

    Compact 100 Decken-einbauleuchten verei-nen hohen Sehkomfortund Wirtschaftlichkeitbei Standardanwendun-gen in Verwaltung undGewerbe.

    Compact 100 recessedluminaires combinehigh visual comfort witheconomic efficiency instandard applicationsin administration andbusiness.

    pen bestckt und besitzen elekt-ronische Vorschaltgerte als beste

    Voraussetzungen fr niedrigeBetriebskosten und lange War-tungszyklen. Praktische Konstruk-tionsdetails fr die schnellewerkzeuglose Verdrahtung undMontage senken die Gesamtkos-ten einer Lichtinstallation mitCompact 100 Leuchten zustzlich.

    maintenance cycles. The practicalconstruction details are designedfor quick wiring and mountingwithout tools, this too reducesthe overall installation costs of Compact 100 luminaires.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    12/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 21ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    Axis WalklightAxis Walklight

    The combination of advancedLED light sources and ERCOsexperience with well-screenedsystems for directing light hasgiven rise to the Axis walklight.This is an innovative lighting in-strument for lighting steps andpaths, and its power and visualcomfort are unparalleled.

    The Axis walklight is designedfor installation in stairways orwalls. Its flat and wide beam of light illuminates paths or stepsall the way to the front edge.For optimum visual comfort, theactual light source, an LED mod-

    ule, is completely hidden fromview. Only a slight brilliancy on therectangular cover glass, which isdesigned as a lens, betrays wherethe light is actually coming from.

    The luminaire is absolutelymaintenance-free. The LED mod-ule is highly efficient and has anextremely long service life. Therobust, multiple powder-coatedhousing is built to a high p rotec-tion mode. The mains connectionof the monochrome Axis walk-lights ensures fast and uncompli-cated installation.

    A special feature of the Axisproduct range is the Axis vary-chrome walklight. The LED moduleuses RGB technology and allowsdynamic and infinite adjustmentof the light colours across a widespectrum. This opens up new andexciting creative possibilities inarchitecture. This opens up newand exciting creative possibilitiesfor use in architecture. A separatecontrol gear with analogue con-trol inputs allows individual orgroup control.

    Durch die Kombination aus derfortschrittlichen Lichtquelle LEDund der Erfahrung von ERCO mithoch abgeblendeten Systemen zurLichtlenkung entstand mit demAxis Walklight ein innovativesWerkzeug fr die Beleuchtungvon Treppen und Wegen, dessenLeistung und Sehkomfort seines-gleichen sucht.

    Das Axis Walklight wird in Trep-pen oder Wnde eingebaut undbeleuchtet mit einem flachen,breiten Lichtkegel Fuwege oderTreppenstufen bis zur Vorderkante.Fr optimalen Sehkomfort ist die

    eigentliche Lichtquelle, ein LED-Modul, dem Einblick vollstndigentzogen. Lediglich ein leichterBrillanzeffekt auf dem rechtecki-gen, linsenartig ausgeprgtenAbschlussglas verrt den Licht-austritt.

    Die Leuchte ist absolut war-tungsfrei, das LED-Modul ist hocheffizient und hat eine besondershohe Lebensdauer. Das robuste,mehrfach pulverbeschichteteGehuse in hoher Schutzart undder Netzanschluss der einfarbi-gen Axis Walklights gewhrleisteneine schnelle und unkomplizierteInstallation.

    Eine Besonderheit im Axis Pro-gramm stellt das Axis Walklightvarychrome dar. Durch ein LED-Modul in RGB-Technik lsst sichdie Lichtfarbe dynamisch und stu-fenlos in einem weiten Umfangverndern. Damit erffnen sichaufregende neue Gestaltungs-mglichkeiten fr die Architektur.Die Steuerung erfolgt einzelnoder gruppenweise ber ein sepa-rates Betriebsgert mit analogen

    Steuereingngen.

    5 0

    x 2 5 4

    6 0

    88 269

    5 0

    x 2 5 4

    6 0

    88 269

    LED

    LED Das Varychromesymbolund der Namenszusatzvarychrome kenn-zeichnen ERCO Produk-te mit elektronischsteuerbarer, variablerLichtfarbe bzw. einementsprechenden Licht-anteil.

    The varychrome symboland the addition of varychrome to a prod-uct name identify ERCOproducts with electron-ically controllable, vari-able colour of light orwith a correspondingcomponent of light.

    Axis Walklights eignensich zur komfortablen,blendfreien Beleuch-tung von Wegen undTreppen dank LED-Technik wartungsfrei,langlebig und energie-effizient.

    is Walklight mit LED

    is Walklight with LED

    Axis walklights aresuitable for convenient,glare-free lightingof paths and steps thanks to LED technol-ogy, they are alsomaintenance-free,durable and energy-efficient.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    13/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 23

    FokusFocus

    DoppelfokusDouble focus

    Neue Inhalte und Funktionen im ERCOLight Scout auf www.erco.comSchon seit Jahresbeginn ist der Light Sco ut mitvielen neuen Funktionen und Inhalten imInternet prsent. Der Anlass fr dieses umfas-sende Update war die Einfhrung des ERCOProgramms 2004/05 mit seinen ber 660neuen Produkten. Erstmals stand am 1. Januar2004 die vollstndige Dokumentation desERCO Produktprogramms mit allen Neuheitenin allen Sprachen und Versionen gleichzeitigweltweit zur Verfgung. Stetig steigendeZugriffszahlen und enorme Mengen vonheruntergeladenen Informationen besttigendie hohe Akzeptanz, die der Light Scout unterPlanern erlangt hat. Die wichtigsten neuen

    Funktionen und Inhalte sollen hier vorgestelltund erlutert werden, damit die Nutzer desLight Scout seine Vorteile optimal ausschp-fen knnen:- Im Produktbereich wurden eine Reihe zu-stzlicher Sprachversionen fr die Produkt-dokumentationen eingefhrt: Dnisch,Schwedisch, Norwegisch sowie die Dokumen-tation des Leuchtenprogramms fr den japa-nischen Markt in englischer Sprache.- Die Produktdatenbltter sind jetzt fr alleProduktbereiche (Innenraum, Auenraum,Lichtsteuerung) und in allen Sprachen einheit-lich gestaltet. Sie enthalten noch detailliertere,praxisgerechte Informationen als bisher.- Alle neuen Produkte (insgesamt 669 Stck)sind in allen Versionen (techn. UmgebungJapan zur Zeit nur engl.) online dokumentiert.- Produktneuheiten werden ab sofort hervor-gehoben prsentiert und zusammengefasst:mit dem neuen Menpunkt Neuheiten imProdukte-Bereich.- Eine neue leistungsfhige Suchfunktionermglicht die komplexe Produktsuche nachMerkmalen und liefert individuelle Produkt-tabellen.- Der Ratgeber-Bereich erhielt neue Inhalteund eine neue Struktur. Bebilderte bersichts-seiten erleichtern den Zugriff auf die ber 200

    interaktiven Wissensmodule zum Thema Licht.- Der Downloadbereich wurde komplettaktualisiert, erweitert und neu strukturiert.- Das Kapitel Lichtsteuerungen im Produkt-bereich wurde mit einer Vielzahl von Pla-nungshinweisen und Dokumenten sowie denaktuellen Produktdatenblttern erweitert.- Der Light Scout dient in Zusammenhang mitDIALux jetzt als komfortables Online-PlugIn:mehr dazu auf der folgenden Seite im Doppel-fokus.

    New contents and functions of the ERCOLight Scout at www.erco.comThe updated Light Scout with many new func-tions and contents has been on the Inte rnetsince the beginning of the year. The occasionfor this extensive update was the introductionof the ERCO Program 2004/05 with over660 new products. For the first time ever, onthe 1st of January 2004, the entire documen-tation of ERCOs product range, includingall new items in all languages and versions,became available for simultaneous globalaccess. The ever-growing number of visitorsand the enormous amount of downloadedinformation confirm the high acceptance thatLight Scout has achieved amongst lighting

    designers. The most important new functionsand contents shall be presented and explainedhere so Light Scout users can get the mo st of its advantages:- A series of additional language versionsfor product documentation were introducedin the Products area: Danish, Swedish andNorwegian as well as the documentationof the Program for the Japanese market inEnglish.- The product data sheets have now beenuniformly designed for all product areas(interiors, exteriors, lighting control) and lan-guages. They now contain even more detailedand practical information.- All new product versions (a total of 669) havebeen documented online (Japans technicalenvironment currently only in English).- As of today, new and modified products arepresented in highlights and summarised viathe new menu item New products found inthe Products area.- A new and efficient search function allowsa complex product search by characteristicsand outputs individual product tables.- The Guide area has been given new con-tents and was restructured. Illustrated over-view tables facilitate access to the over 200interactive knowledge modules pertaining to

    the subject of light.- The Download area was thoroughly updated,expanded and restructured.- The Lighting Controls chapter in the Prod-uct area was expanded with a wealth of plan-ning tips, documents and the current productdata sheets.- The Light Scout, in conjunction with DIALux,is now available as an easy-to-use onlineplug-in: more on this overleaf in Double Focus.

    Der ERCO Light Scout als Online-PlugInfr DIALuxDas Lichtberechnungsprogramm DIALux hatsich in den letzten Jahren als vielseitigesWerkzeug der Lichtplanung etabliert und istheute das verbreitetste seiner Art in Europa.Fr DIALux sprechen neben seiner Leistungs-fhigkeit auch die breite Akzeptanz und Un-tersttzung durch die Industrie: Heute bietenbereits ber 40 Leuchtenhersteller Leuchten-daten fr DIALux an und tragen durch ihreLizenzgebhren die Software-Entwicklung.Planer erhalten dieses professionelle, in 15Sprachen verfgbare Programm kostenlosbeim DIAL (Deutsches Institut fr AngewandteLichttechnik, http://www.dial.de).

    In enger Zusammenarbeit zwischen DIALund ERCO konnte eine Reihe von Ideen in denneuesten DIALux-Versionen realisiert werden,um die Arbeit fr Lichtplaner noch komfortab-ler und effektiver zu machen. Im Mittelpunktsteht dabei die Schaffung einer Schnittstellezwischen Online-Leuchtenkatalogen undDIALux. Der aktuelle ERCO Light Scout integ-riert als erster Webauftritt eines DIALux-Lizenznehmers diese Funktion als Online-PlugIn. Der Nutzer navigiert im Light Scoutauf www.erco.com bis zum gewnschtenProdukt und ldt dann aus dem Artikelinfor-mationsfenster die entsprechenden DIALux-Datenstze herunter. Dies kann dialoggesteu-ert geschehen, ab DIALux-Version 3.1. aberauch per i-Drop das bedeutet, der Planerzieht mit der Maus das Symbol des Date n-satzes aus dem Light Scout direkt in die paral-lel geffnete Projektansicht von DIALux. Dieherkmmliche lokale Installation eines spe-ziellen Hersteller-PlugIns von CD kann entfal-len, und die Aktualitt der verwendeten Datenist stets gewhrleistet. Ein ERCO DIALux-PlugIn auf CD bleibt jedoch weiterhin erhlt-lich: Die aktuelle Version erscheint im April2004 und enthlt in einer neuen Bedienober-flche optimierte Suchfunktionen und erwei-terte Produktinformationen.

    Mit den flexiblen Mglichkeiten, in DIALuxRume zu gestalten (DXF-Import oder integ-rierter Modeller) und einem Online-Katalogwie dem ERCO Light Scout kann der Planer anseinem PC in krzester Zeit aussagekrftigeund korrekt berechnete Planungsunterlagenerstellen. Ein weiteres Highlight von DIALuxist die Integration des Freeware-RaytracersPOVRay in die aktuelle Version: Mit dieserTechnologie kann DIALux attraktive Visualisie-rungen erzeugen, die auch Oberflchenpara-meter wie Farbe, Reflexion oder Transparenzrealistisch darstellen.

    ERCOs Light Scout as online plug-infor DIALuxIn the last couple of years, the DIALux lightcalculation program has become firmlyestablished as a versatile tool for lightingdesign and is now the most widley used of its kind in Europe. In favour of DIALux are itsperformance and the wide acceptance andsupport it enjoys from the industry: currently,more than 40 luminaire manufacturers arealready offering luminaire data for DIALux,and their licensing fees contribute to soft-ware development. Lighting designers receivethis professional program, available in 15 lan-guages free of charge from DIAL (the GermanInstitute for Applied Lighting Technology,

    http://www.dial.de).The close collaboration between DIAL andERCO has enabled a series of ideas to b e incorporated into the latest versions of DIALux inorder to make the work of lighting designerseven more convenient and effective. The coreof this effort has been the creation of an inter -face between online luminaire catalogues andDIALux. The current ERCO Light Scout is thefirst webpage of a DIALux licensee to integratethis function as an online plug-in. The usernavigates the Light Scout at www.erco.comuntil the desired product is reached and thendownloads the corresponding DIALux datarecords from the article information window.This can be done via dialogue control or, withDIALux Versions 3.1. and higher, via i-drop,i.e. the lighting designer uses the mouse todrag the Light Scouts data record symbol di-rectly to DIALuxs project view opened along-side. This does away with the conventional,local installation of a special manufacturersplug-in from CD, and always guarantees thedata used is up-to-date. However, an ERCODIALux plug-in on CD still remains available:the up-to-date version will be released in April2004 and its new operating interface will fea-ture optimised search functions and expandedproduct information.

    With the flexible room design possibilitiesgiven by DIALux (DXF import or integratedmodeller), plus an online catalogue such as theERCO Light Scout, the lighting designer canquickly draw up meaningful and preciselycalculated planning documentation from hisor her PC. An additional DIALux highlight isthe integration of the POVRay raytracerfreeware into the current version: with thistechnology, DIALux can generate attractivevisualizations able to realistically representsurface parameters such as colour, reflectionor transparency.

    The illustrated overviewtables of the LightScouts Guide areafacilitate access tomore than 200, partlyinteractive knowledgemodules pertaining tothe subjects of lightand architecture.

    Ratgeber-Bereichs Light Scout erleich-n jetzt bebilderteersichtsseiten dengang zu mehr als0 teils interaktivenssensmodulen zumema Licht undchitektur.

    Mehr Realismus durchRaytracing: eine DIALux- Visualisierung vor (obe n)und nach (unten) derBerechnung von Reflex-ionen und Lichtbrechun-gen.

    e Suchmaske deruen Produktsuch-nktion nach Merkma-. Das umfangreiche

    RCO Programm lssth damit gezieltch Produkten mitstimmten Merkmalenrchkmmen.

    The search window of the new product searchfunction finds the prod-uct by its characteris-tics. Thus, the extensiveERCO Program can becombed through in atargeted search forproducts with certaincharacteristics.

    The new, DIALux-spe-cific file format .ULD(unified luminaire data)not only containsphotometric measuringdata and a simple 3D-model of the luminairebut also informationabout typical mountinglocations. This means,for instance, that thedownlights or spot-lights in a room areautomatically, correctlypositioned in the ceiling.

    More realism owing toraytracing: a DIALuxvisualization before(top) and after (bottom)calculating reflectionsand light refractions.

    Das neue, DIALux-spezi-fische Dateiformat .ULD(unified luminaire data)enthlt auer fotomet-rischen Messdaten undeinem einfachen 3D-Modell der Leuchteauch Informationenber die typische Mon-tagelage, sodass zumBeispiel Downlightsoder Strahler sich imRaum automatischkorrekt zur Deckepositionieren.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    14/19

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    15/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 27ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    ie Arkaden des Marktes La Boquera, Barcelona

    hrend der ehemalige Bauch von Paris, dergendre Gromarkt von Les Halles, nur nochder Erinnerung der Alten, in der Literatur und Namen des Metroknotenpunkts weiterlebt,rstanden es die Bewohner von Barcelona,t dem Markt La Boquera einen historischen

    andelsplatz im Herzen der Stadt in seinernktion und Atmosphre so zu erhalten, dassheute wohl einen der schnsten Mrkteerhaupt und damit auch eine Touristen-raktion ersten Ranges darstellt.Direkt an den Ramblas, dem berhmten

    oulevard durch die Altstadt Barcelonas,legen, lsst dieser Markt das Herz jede s Fein-hmeckers hher schlagen. In einem manch-al betubenden Wirrwarr der Gerche und

    omen finden sich hier alle Gensse, die dieediterrane Kche so attraktiv machen: Unge-hlte Arten frischer Fische, Muscheln undustentiere etwa, Gemse und Frchte, Oli-n, Kruter und Gewrze, Brot und Gebck,eisch, Schinken und natrlich die groe Viel-t deftiger Wurstspezialitten, fr die die

    atalanen berhmt sind. Auerdem, findenele Barcelonesen, gibt es an den unprten-sen Stehimbissen des Marktes die bestenpas der Stadt.Seit dem frhen 19. Jahrhundert wird hierhon mit Lebensmitteln gehandelt. Dabei

    Bauherr: Espai public Ajuntament BarcelonaArchitekten: Departament proyectes FomentCiutat Vella (Josep Crosas i Navarro)Ingenieurbau/Technik: Gecsa. GPO

    http://www.boqueria.info/

    stellen die Arkaden den ltesten Teil des Mark-tes dar, der in vielen Schritten wuchs. Zelteund Wagen wichen bald festen, hlzernenMarktstnden, die ihrerseits unter dem wach-senden Bedrfnis nach Organisation undHygiene durch steinerne Gebude ergnzt undschlielich durch die heute existierende Halleberspannt wurden. Typisch fr Barcelona: Dasgusseiserne, kunstvoll ornamentierte und ver-glaste Portal von 1915 ein Entwurf des Archi-tekten Antoni Falguera, beeinflusst von Puig iCadafalch und den anderen Vertretern deskatalanischen Jugendstils. Der ursprnglichePlatzcharakter von La Boqueria ist allerdingsdurch die berdachung kaum mehr wahrzu-nehmen.

    Mit beeindruckender Stilsicherheit bewlti-gen die Betreiber des Marktes zusammen mitden Verantwortlichen in Denkmalschutz- undStadtplanungsbehrden die Gratwanderung,dieses einzigartige Denkmal angesichts derkontinuierlich steigenden Anforderungen anHygiene und Logistik mit seinem Charme zukonservieren. Im Rahmen dieses kontinuier-lichen Prozesses richtete sich das Augenmerkin den letzten Jahren auf die historischenArkaden des Marktes. Teilweise restaurierteman die Gewlbedecken und verputzte sie neu,an anderen Stellen wurden die vorhandenen

    hygiene. Finally, a roof covered the structureseen today. Typical for Barcelona: the wrought-iron, artistically ornamented and glazed portaldating back to 1915 a design of architectAntoni Falguera, influenced by Puig i Cadafalchand the other representatives of CatalonianArt Nouveau. However, the roofing has ob-scured the original market square characterof La Boquera.

    With impressive stylistic accuracy, the mar-ket operators together with the city plan-ning authorities in charge of protecting his-torical monuments have succeeded in theirtightrope walk, namely to preserve the charmof this unique monument while meeting the

    ever growing demands regarding hygiene andlogistics. As part of this unceasing process, theemphasis was shifted to the markets historicalarcades in the last couple of years. The vaultroofs were partially restored and replastered;in other places, the existing wood joist ceilingswere carefully repaired. A new lighting con-cept with a uniform character allows one toforesee the original effect that the arcadeshad. This concept involves indirect lightingprovided by wall-mounted ceiling washlights.Lighting designers chose Parscoop washlightsas lighting instruments because their arche-typal and smooth-surfaced design harmonisesconvincingly with the historical character of the market. Whereas in the zones with plaste-red vaults sufficient illuminances can be at-tained on the usable floor area with the basicset up of 70W HIT, in those areas with wood joist ceilings the washlights are equipped with

    150W HIT in order to fulfil the t win task of lifting these beautiful, antique ceilings out of thedarkness and of obtaining sufficient bright-ness on the ground despite the ceilings lowreflectance.

    Holzbalkendecken sorgfltig in Stand gesetzt.Ein neues Lichtkonzept mit durchgngigemCharakter lsst die ursprngliche Wirkung derArkaden erahnen. Es handelt sich um indirekteBeleuchtung durch an den Wnden montierteDeckenfluter. Als Lichtinstrumente setztendie Planer Parscoop Fluter ein, deren archety-pisch-glattflchige Gestaltung berzeugendmit der historischen Substanz harmoniert.Whrend in den Zonen mit verputzen Ge-wlben bereits mit der Bestckung HIT 70Wausreichende Beleuchtungsstrken auf derNutzflche erreicht werden, erfllen in denBereichen mit Holzbalkendecken die mitHIT 150W ausgestatteten Fluter sowohl dieAufgabe, diese wunderschnen alten Decken

    aus dem Dunkel zu heben, als auch trotz derenniedrigen Reflektionsgrades eine hinreichendeHelligkeit am Boden zu erzeugen.

    While the former Belly of Paris, the legend-ary large market of Les Halles survives onlyin the memories of older generations, in litera-ture and in the name of the underground junc-tion bearing its name, the residents of Barce-lona set out to preserve the function and at-mosphere of the market of La Boquera, theirhistorical trading post situated in the heart of the city, in such a way that it is now one of theeuropes most beautiful markets and need-less to say, a first-rate tourist attraction.

    Located directly on the Ramblas, the fa-mous boulevard that crosses Barcelonas oldcity, this market makes the heart of everygourmet beat faster. Here, in a somewhat

    dizzying and confusing array of smells andaromas, passers-by find all the pleasures thatmake Mediterranean cuisine so attractive:endless kinds of fresh fish, mussels and shell-fish, for example, and also fruits and vege-tables, olives, herbs and spices, bread andpastries, meat, ham and (naturally) the largevariety of substantial sausage specialities forwhich Catalans are famous. In addition, manyBarcelonese come to the market to eat thecitys best tapas in the unpretentious st and-upsnack stalls.

    The food market has existed here since t heearly 19th century, and the arcades constitutethe oldest part of the market , which expandedin many stages. Tents and carts soon gave wayto solid, wooden market stalls, which in turnwere expanded and substituted by stone build-ings to meet the growing needs of the popula-tion and the requirements of organisation and

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    16/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 29ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    he arcades of the La Boquera market, Barcelona Client: Espai public Ajuntament BarcelonaArchitects: Departament proyectes FomentCiutat Vella (Josep Crosas i Navarro)Engineering construction/technique:Gecsa. GPO

    http://www.boqueria.info/

    eit vor Tagesanbruchwacht der Markt zumben: Frische Warerd angeliefert, sortiertd dekoriert. Fr diekale Gastronomie, frurmets, Touristend die Nachbarn imarrio Gtico ist Laqueria heute wiet eh und je selbst-rstndliche Einkaufs-tte.

    Long before dawn, themarket stirs to life: Freshgoods are brought in,sorted and decorated.For local restaurateurs,gourmets, tourists andthe neighbours of theBarrio Gtico, LaBoqueria is today, as ithas always been, theplace to buy.

    Kse, Wrste, Schinken,kandierte Frchte, fri-sche Pilze: Die Vielfaltund die Qualitt derangebotenen Waren istberwltigend.

    Cheese, sausages,ham, candied fruit,fresh mushrooms:The enormous varietyand the quality of theoffered products areoverwhelming.

    In den Arkaden sind dieLeuchten keinen direk-ten Witterungseinfls-sen ausgesetzt. Diehohe Schutzart IP65der Parscoop Fluter istoffensichtlich dennochsehr angebracht: Lampesowie Reflektor sindwirksam vor Staub undSchmutz geschtzt,was Wartung undPflege erleichtert.

    The luminaires installedin the arcades are notdirectly exposed to thechanging weather con-ditions. The IP65 highprotection mode of theParscoop washlights isnonetheless clearlyappropriate: Lamp andreflector are effectivelyprotected against dustand dirt, thus facilitat-ing maintenance andservice.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    17/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 31ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    Restaurant Rohrmeisterei, SchwerteThe Rohrmeisterei restaurant in Schwerte

    as Konzept, stillgelegte Industriebauten inlturelle Zentren mit anspruchsvoller Gastro-mie umzuwidmen, ist im Ruhrgebiet schonehrfach erfolgreich realisiert worden. In

    hwerte, einer Stadt am Ostrand des Ruhr-biets, zeigt sich, dass auch der Blick an dieripherie des Ballungsraumes lohnt. In den

    allen einer alten Pumpstation befindet sichrt auf 1.700m2 das Brger- und Kulturzen-

    um Rohrmeisterei und das dazugehrigestaurant mit Bistro, Lounge und Biergarten.er kulinarische Gensse vor beeindrucken-r Kulisse sucht, wird hier nicht enttuscht:n tonnenschwerer Kran, gemauerte Rund-gen und eiserne Sprossenfenster vermittelnn Industriecharme des ausgehenden 19.hrhunderts und erzhlen die wechselvolleeschichte des Gebudes.Die 1896 erbaute Pumpstation hatte einstne wichtige Funktion fr die Trinkwasser-rsorgung des stlichen Ruhrgebiets. 1924llgelegt, wurde sie bis in die 70er Jahre alsger verwendet. Mehrere Versuche, das

    ebude kulturell zu nutzen, scheiterten inn 80er und 90er Jahren an drftigen Kon-pten und Finanzen. Anfang 2000 mieteten

    wei brgerliche Vereine das Gebude von deradt und verwirklichten mit viel Engagemente Entwicklung zum Kulturzentrum. Mit derlfe von Sponsoren, Frdermitteln und inrbindung mit einem Projekt fr Langzeit-

    beitslose baute die eigens gegrndetergerstiftung Rohrmeisterei das denkmal-

    schtzte Gebude um. Dabei stand dieahrung der alten Raumstrukturen und dieszenierung der architektonischen Elemente Vordergrund.Die Gste des Restaurants sitzen, durchserne Paravents von Lounge und Bistropariert, leicht erhht im Zentrum der weit-umigen Halle. ber ihren Kpfen spannench die Stahlfachwerkbinder des Tonnen-chs. Als Amuse-Geule wird Schwerter Senfunterschiedlichen Geschmacksrichtungenreicht ein Erzeugnis der handwerklichennfmhle in der Rohrmeisterei. Auch dasnstige Angebot der ambitionierten Kchevon regionalen Akzenten geprgt. An-

    hlieend, zurckgelehnt in die weichendersessel der Lounge, darf der Besuch bei

    ner guten Zigarre vollendet werden.

    The concept of converting shut-downindustrial plants into cultural centres withhigh-class restaurants has been successfullyimplemented in the Ruhr Valley many times.

    Schwerte, a city located on the outer e dgeof the Ruhr area demonstrates that it isworth taking a look at the conurbationsperiphery. The citizens and cultural centre of Rohrmeisterei occupies an area of 1,700m2and is located in the halls of an old pumpingstation that includes a bistro, lounge and beergarden. Those who seek culinary pleasureswithin impressive scenery will not be disap-pointed: a crane weighing several tonnes,semicircular arches made of brickwork andiron lattice windows convey the industrialcharm of the late 19th century and tell thevaried history of the building.

    The pumping station, built in 1896, oncehad an important function in the supply of drinking water for the eastern Ruhr area.Although shut down in 1924, it was used as awarehouse until the 1970s. Several attemptsto use the building for cultural purposes failedin the 1980s and 90s due to paltry concept sand finances. In early 2000, two citizens asso-ciations leased the building from the city and,owing to their considerable commitment,transformed the old industrial structure to acultural centre. With the help of sponsors andgrants, and in conjunction with a project forthe long-term unemployed, the specially setup Rohrmeisterei Citizens Trust converted thelisted building. During renovation, priority wasgiven to preserving the old spatial struct uresand artistically presenting the architecturalfeatures.

    The restaurant patrons sit slightly elevatedin the centre of the spacious hall, separatedfrom the lounge and bistro by glass screens.Above their heads, the steel truss beams spanthe barrel ceiling. Various types of Schwertermustard a product from the manual mus-tard mill in the Rohrmeisterei are served asappetisers. The other offerings of the ambi-tious cuisine are also characterised by regionalaccents. Leaning back on one of the soft leath-er armchairs, the visit may be rounded off witha good cigar.

    Architekten/Architects: Lindner.Lohse.Architekten, Dortmund; Winkler & PartnerArchitekten und Ingenieure GbR, DortmundLichtplanung/Lighting design:Bro Kleinmann Engineering, Dortmund

    www.rohrmeisterei-schwerte.de

    Die grozgigeDeckenhhe erlaubteden Einsatz von QuintaStrahlern zur blend-freien, direktenGrundbeleuchtung.Rahmenfrmige Hi-trac Strukturen sindber den Tischen ab-gependelt, sie tragenzustzliche CastorNiedervolt-Halogen-strahler.

    The Rohrmeistereibuilding is situatedbetween the Schwerterold city and the flood-plains of Ruhr river.Directional light fromTesis adjustable up-lights subdivides thefacade, accentuatingits details (top left). Thelighting concept forthe interior follows theclassic triad of architec-tural lighting: Trion up-lights provide indirectambient lighting Quintaand Castor spotlightsprovide directional,accent lighting...

    Ob Schwerter Senf-Kurkuma-Suppe oderSchwerter Lcheln eine Cocktail-Kompo-sition des BarchefsJacobo Viera: Die her-vorragende Farbwieder-gabe der Niedervolt-Halogenlampen lsstSpeisen und Getrnkeso appetitlich aussehen,wie sie schmecken.

    Whether its theSchwerter Mustardand Curcuma Soup orthe Schwerter Smile a cocktail compositionof the bar managerJacobo Viera: the out-standing colour rendi-tion of the low-voltagehalogen lamps allowsfood and beverages tolook as appetising asthey taste.

    ... und schlielich Ker-zen auf jedem Tisch alsLicht zum Ansehen:die perfekten Zutatenfr eine angenehmeAtmosphre beimEssen.

    ... and, finally, candleson every table providescenic lighting: theperfect ingredientsfor a pleasant diningatmosphere.

    Zwischen SchwerterAltstadt und Ruhr-Auen liegt das Gebudeder Rohrmeisterei. Ge-richtetes Licht aus Tesis justierbaren Uplightsgliedert die Fassadeund akzentuiert ihreDetails (oben links). DasLichtkonzept im Innen-raum folgt dem klassi-schen Dreiklang derArchitekturbeleuch-tung: Indirekte Grund-helligkeit durch TrionUplights, gerichtetes,akzentuierendes Lichtaus Quinta und CastorStrahlern...

    The generous height of the ceilings allowedthe use of Quinta spot-lights for glare-free,direct general lighting.A frame layout of Hi-trac structures is sus-pended over the tablesand supports additionalCastor low-voltagehalogen spotlights.

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    18/19

    ERCO Lichtbericht 73 04 / 04 33ERCO Lichtbericht 73 04 / 04

    Die spezielle Reflektor-technik der VisorBodenfluter gewhr-leistet optimalenSehkomfort.

    The special reflectortechnology of the Visor floor washlightsguarantees optimumvisual comfort.

    Visor floor washlightsfor low-voltage halo-gen lamps illuminatepaths and stairwaysdiscreetly.

    Visor Bodenfluter frNiedervolt-Halogen-lampen dienen als dis-krete Lichtquelle frWege und Treppen.

    The ceiling terrace canbe used as sundeckduring the day sinceit is hidden from view;evening usage withoutinterfering with themagical atmosphereof the Mediterraneannight is enabled bythe glare-free illumi-nation with Visor floorwashlights.

    Tagsber blickge-schtztes Sonnendeck,ermglicht die blend-freie Beleuchtung mit Visor Bodenfluternauch die abendlicheNutzung der Dach-terrasse, ohne diemagische Stimmungder mediterranen Nachtzu beeintrchtigen.

    Closed and openstructures, terracesand trees create aninterrelated spatialstructure.

    Geschlossene und offe-ne Baukrper, Terrassenund Bume schaffenein beziehungsreichesRaumgefge.

    uf den ersten Blick eine grozgige Villa inr Tradition der Weien Moderne so pr -ntiert sich dieses Privathaus eines deutschenitzenmanagers am Strand von La Fosca inlamos, einem Badeort an der katalanischensta Brava. Auf den zweiten Blick erschlieth als Besonderheit des Entwurfs des Archi-

    kten Jordi Garcs, wie komplex und bezie-ngsreich Innen- und Auenrume, Grten,

    rrassen und Pavillons der Anlage ineinanderergehen. Dieser Reichtum an Proportionend Blickachsen nimmt tagsber auf das Spieln Sonnenlicht und Schatten Bezug, umends durch ein ausgefeiltes Kunstlichtkon-pt seine eigene Dramaturgie zu entwickeln.e Planer nutzten souvern die Fhigkeit der

    RCO Lichtwerkzeuge fr den Auenraum,amatische Effekte zu erzeugen, ohne selbstLichtquellen prominent hervorzutreten.s Resultat ist eine Nutzungs- und Erlebnis-alitt der Architektur, wie man sie sichter dem mediterranen Nachthimmelum schner vorstellen kann.

    At first glance its a spacious villa built in theInternational Style tradition thats the ap-pearance given by this private home of a topGerman executive on the beach of La Fosca inPalamos, a seaside resort on the CatalonianCosta Brava. At second glance, the unusualquality of architect Jordi Garcs design be-comes apparent: the interior and exteriorrooms, gardens, terraces and pavilions of the

    grounds merge into one another with greatcomplexity and many associations. During theday this wealth of proportions and lines of vi-sion uses the interplay between sun and shade,and in the evenings this goes on to develop itsown dramatic composition by way of a pol-ished artificial lighting concept. The lightingdesigners made commanding use of the abilityof ERCO lighting instruments to create dram-atic effects for the outdoor area without pro-minently standing out as light sources them-selves. The result: the architecture has a qualityof utilization and adventure that can hardly bemore beautifully imagined under the Mediter-ranean evening sky.

    Perfect details:Beamer projectors forQT12 50W low-voltagehalogen lamps providegrazing light in thebays of a pavilionswooden truss ceiling.

    Perfekte Details:Beamer Scheinwerferfr Niedervolt-Halo-genlampen QT12 50Wsetzen Streiflicht indie Kassetten derHolzbinderdeckeneines Pavillons.

    chlusslichterBacklights

    Privathaus, PalamosPrivate home, Palamos

    Architekt / Architect:Jordi Garcs, BarcelonaBauingenieur / Civil engineer:Jordi Tarradellas

  • 7/27/2019 de_en_erco_lb73

    19/19

    E ERCO Leuchten GmbHPostfach 24 6058505 LdenscheidGermanyTel.: +49 2351 551 0Fax: +49 2351 551 300info@ erco.comwww.erco.com

    Schattenspiele am Post-Tower in Bonn.Transparenz ist das Motiv der Archi-tektur von Helmut Jahn, Chicago, derden 162,5m hohen, glsern verkleide-ten Broturm fr die Zentrale derDeutschen Post AG in den Rheinauenentwarf. Ein khn geschwungenesKassettendach aus Stahlbeton ber-spannt die Sockelbebauung mit Foyersund Konferenzslen. Ihre Beleuchtungbelegt, wie Innen- und Auenrume

    heute zunehmend verschmelzen:Sowohl innen als auch auen dienen Vierergruppen von Parscoop Decken-flutern zur indirekten Allgemeinbe-leuchtung (Lichtplanung: L-Plan,Michael F. Rohde, Berlin).

    Shadows and contrasts at BonnsPost-Tower. Transparency is thearchitectural theme of Helmut Jahn(Chicago), who designed the 162.5mtall, glass-covered office tower for theheadquarters of Deutsche Post AGlocated on the pastures of the Rhine.A boldly curved and coffered roof made of reinforced concrete spansthe base construction with its foyersand conference rooms. Their lighting

    illustrates how indoor and outdoorareas increasingly blend nowadays:Parscoop ceiling washlights in groupsof four provide the indirect generallighting both inside and outside,(lighting design: L-Plan, Michael F.Rohde, Berlin).