DEHN protège les installationsindustrielles pétrolières etgazières.DEHN protects the Oil and Gas Industry.
Plus d’informations!I would like to know more!J’aimerai recevoir plus d’informations:I would like to have more information material:
� Catalogue principal: Protection contre les surtensions
� Main Catalogue Surge Protection
� Catalogue principal: Protection contre la foudre
� Main Catalogue Lightning Protection
� DS 647 F: La sécurité pour vos réseaux de données
� DS 647 E: Safety for your data networks
� DS 663 F: La sécurité pour vos systèmes MCR
� DS 663 E: Safety for your measuring and control system
� DS 614 F: DEHN stoppe les surtensions
� DS 614 E: DEHN stops Surges
� Nous aimerions recevoir la visite d’un ingénieurtechnico-commercial (après contact téléphonique)Please arrange for a visit of one of your SalesEngineers (by appointment)
Nom/Name
Société/Company
N° et rue./Address
Code postal et localité/Address
Pays/Country
Téléphone/Fax/Phone/Fax
Compléter, poster ou faxer!/Please fill in and send to us!
DS1
22/F
/020
5
© C
OPY
RIG
HT
2005
DEH
N +
SÖ
HN
E
Protection contre la foudreProtection antisurtensionProtection contre lesrisques électriques
Lightning ProtectionSurge ProtectionSafety Equipment
DEHN FRANCESiège social5, rue des Artisans67550 VendenheimTél. 03 90 20 30 20Fax 03 90 20 30 [email protected]
Bureau [email protected]él. 05 61 78 70 05Fax 05 61 78 50 26
Bureau [email protected]él. 01 34 46 26 08Fax 01 34 46 29 06
DEHN + SÖHNEGmbH+Co.KG.Hans-Dehn-Str. 1Postfach 164092306 NeumarktAllemagneTel. +49 9181 906-0Fax +49 9181 [email protected]
DEHN – des dizaines d’années d’expérience.DEHN – Decades of experience.
Les installations technologiques telles que les raffineries,oléoducs, gazoducs et pipelines de produits pré raffinés ouraffinés comptent parmi les constructions les plus étendueset les plus sophistiquées. Elles représentent de nos jours lesartères vitales de certaines régions et même de certains pays.La fiabilité, la qualité et l’efficacité sont également des facteursimportants pour l’industrie pétrolière et gazière pour s'imposersur le marché. L'assurance du bon fonctionnement desdifférentes installations et des différents systèmes électriqueset électroniques sont une condition préalable indispensable.
En raison de l’étendue, de la situation, de la compléxitédes installations et en raison de l‘utilisation de systèmes demesure, de contrôle et de régulation très sophistiqués, lefonctionnement des processus industriels peut être gravementmis en péril par des surtensions induites par la foudre etles commutations. Les coûts occasionnés par les mesures deprotection contre la foudre et les surtensions sont bieninférieurs aux coûts élevés que réclamerait la remise en étatdes installations à la suite d’un dommage, sans compter lemanque á gagner que représenterait un arrêt complet duprocessus.
Des dizaines d’années d’expérience, de travail et de rechercheintensifs ont permis à la société DEHN de développer de nom-breuses solutions de protection contre la foudre et les sur-tensions pour les installations pétrolières. Il est ainsi possiblede limiter considérablement les dommages causés par la foudreaux joints isolants, aux systèmes de protection cathodiquecontre la corrosion et aux postes de contrôle. Plus importantencore, les défaillances des installations et par conséquent lesarrêts de production en raison des effets des surtensionscausées par la foudre sont réduits à un minimum.
DEHN propose des produits éprouvés et certifiés pour la pro-tection contre la foudre et les surtensions ainsi que desconcepts de protection répondant aux besoins spécifiquesde chaque utilisateur.Des prestations d’ingénierie et d’essai pour l’optimisationdes solutions spécifiques aux clients sont effectuées dansle laboratoire de courants de choc de l’entreprise DEHN.
– Test des coffrets parafoudre pré câblés, spécifiques au client, pour la protection de l’installation électrique.
– Test des systèmes MCR (Mesures-Commandes-Régulation); ou des armoires système.
Ces tests effectués en laboratoire prouvent l'efficacité desconcepts de protection et aident à les optimiser.
Process plants like refineries, oil, gas and product pipelines,belong to the largest and most sophisticated building structures. They form the lifelines for regions and entire countries. Reliability,quality and efficiency are important factors for the oil and gasindustry to establish themselves on the market. Therefore thesafe operation of all electrical and electronic installations andsystems is the most important condition.
Due to the large size, location and construction and the use ofmodern measuring and control technology, the reliability ofthese installations is threatened by surges due to lightning orswitching operations. The repair costs for replacing damagedsystems are considerably higer than the costs of installing surgeprotection systems, not to mention the revenue lost due tooperational downtime.
Decades of experience as well as intensive research byDEHN + SÖHNE have led to the development of protectionsolutions. This allows a substantial reduction of lightning damageat insulating pipe flanges, CP installations and control rooms.More importantly, consequential production failures and opera-tional downtime due to lightning are reduced to a minimum.
DEHN + SÖHNE offers approved products for protection againstlightning and surges as well as customer-specific solutions tomeet local requirements.
The lightning current laboratory of DEHN + SÖHNE providesengineering and test services for optimising customer-specificsolutions.
– Tests of customer-specific, prewired interface units for protection of electrical installations
– Tests of measuring and control systems or standard cubicles
These laboratory tests prove the effectivity of the protectionconcepts and helps to optimise them.
DEHN – Compétence mondiale en solutions de protection.DEHN – Competence in protection solutions worldwide.
1
2
3
4
5
6
Barre d’èquilibrage de potentielEquipotential bonding terminalRéférence 472 209
Connecteur parallèleParallel connectorRéférence 306 020
Point de prise de terreFixed earthing terminalRéférence 478 200
Raccord de croisementCross unitRéférence 318 033
Conducteur plat „FZ“ 30 x 3,5Tape conductor „FZ“ 30 x 3.5Référence 801 335
Borne de connexionConnecting clampRéférence 308 030
EXFS L100Référence 923 060
Eclateur ATEX protégé contrele risque d’explosion, pour leszones Ex (zone 2), pour la pro-tection contre les surtensionset les courants de foudre
Explosion-protected ATEX sparkgap for use in Ex zones (zone 2)for protection against surges andlightning currents
2
3
4
1
5
7
6
Mise à la terre et équilibragede potentiel des stations depipelines.Earthing and equipotentialbonding for pipeline stations.
Pour éviter de grandes différences de potentiel entre lesdifférents réseaux de mise à la terre, ceux-ci sont reliésentre eux pour former une seule installation parfaitementéquipotentielle. Cela est possible en maillant les diffé-rentes installations de mise à la terre des bâtiments oudes systèmes. Des largeurs de mailles de 20 x 20 m se sontrévélées économiquement et techniquement judicieuses.Par le maillage de toutes les installations de mise à laterre, les différences de potentiel entre les différentesparties de l'installation ont été considérablement réduites.Même la contrainte de surtension sur les câbles de liaisonélectriques venant de l’extérieur du bâtiment suite à uncoup de foudre s'en trouve réduite.
L’installation unique de mise à la terre comprend:
– la protection électrique par mise à la terre (protectiondes personnes et du matériel),
– la protection contre la foudre par mise à la terre (répartition des courants de foudre dans la terre).
– l’équipotentialité des terres (fonctionnement sûr et sans défaillance des installations électriques et électroniques)
La réalisation de réseaux de terre séparés pour la pro-tection électrique ;la protection contre la foudre et lamise à la terre fonctionnelle est désavantageuse et peutmême s’avérer dangereuse (par ex. amorçages parétincelage dans une zone explosive).
In order to avoid high potential differences betweenindividual earthing systems these are interconnectedto one entire earth termination system.This is performed by intermeshing the individualearthing systems of buildings or installations. Meshsizes of 20 x 20 m have proved to be cost-effectiveand technically sensible. Intermeshing leads to a clearreduction of the potential differences between theparts of the system. Also the voltage stress at theelectrical connecting cables between buildings isreduced in case of a lightning strike.
The common earth termination system includes
– protective earthing (protection of people and objects),
– lightning protective earthing (distribution of lightning currents to the ground) and
– functional earthing (uninterrupted and safe operation of electrical/ electronic installations)
The construction of separate earth termination systemsfor protective earthing, lightning protection andfunctional earthing is disadvantageous and can getdangerous (e.g. sparkovers in Ex-zones)
B.E.P.
3 3
3
7
3
Schéma de principe: Installation de mise àla terre maillée d’une station de pipeline.
Schematic diagram: Intermeshed earthtermination system at a pipeline station.
1
Station de pipelinePipeline Station
MEB
sZPF 1
ZPF 2
ZPF 1
PT PT
R
ZPF 0A
ZPF 0B
Zone-Ex
Tableau MCR
Station de pipeline
Alimentation230/400 volts
Lignes detélécommunication
Circuit de sécurité intrinsèque
Distance deséparation
55
321
4BLITZDUCTOR BCT MOD BD 110+ BCT BASRéférence 919 647 + 919 506
Parafoudre/parasurtenseur uni-versel pour la télécommunicationet les systèmes de télécommande
Universal lightning current andsurge arrester for telecommuni-cation and telecontrol
DEHNventil®‚ TNCRéférence 900 373
DEHNventil®‚ TNSRéférence 900 374
DEHNventil®‚ TTRéférence 900 375
Parafoudre combiné multi-polaire pour la protection del’alimentation réseau dans lessystèmes de distribution B.T.
Multipole lightning current andsurge arrester for protection ofthe power supply in the l.v.distribution systems
BLITZDUCTOR BCT MOD MD EX 30+ BCT BAS EXRéférence 919 581 + 919 507
Parasurtenseur universel pourles circuits de sécurité intrinsèque
Universal surge arrester for in-trinsically safe circuits
EXFS C1Référence 923 070
Eclateur ATEX protégé contrele risque d’explosion, pour leszones Ex (zones 1 + 2), pour laprotection contre les surtens-ions et les courants de foudre
Explosion-protected ATEX sparkgap for use in Ex zones (zone 1 + 2)for protection against surges andlightning currents
Protection contre la foudreet les surtensions desstations de pipelines.Lightning and surgeprotection for pipelinestations. Schéma de principe: Protection contre la foudre
et les surtensions d’une station de pipeline.
Schematic diagram: Lightning and surge protectionfor a pipeline station.
4
1
DEHNpipe DPI MD EX 24 M 2Référence 929 960
Parasurtenseur pour la pro-tection de circuits de sécuritéintrinsèque, en acier spécialpour l’extérieur (IP 67), à vissersur les transmetteurs de mesuresextérieurs avec signaux en boucle.
Surge arrester for protection ofintrinsically safe circuits made ofstainless steel for outdoor areas(IP 67) for screwing into 2-wirefield devices
5
2
3
pipeline station
power supply230/400 volt
telecommunication line
separation distance
MCR panel
intrinsically safe circuit
1
4
5
2
3
DEHNventil®‚ TNCRéférence 900 373
DEHNventil®‚ TNSRéférence 900 374
DEHNventil®‚ TTRéférence 900 375
Parafoudre combiné multipolairepour la protection de l’alimentationréseau dans les systèmes dedistribution B.T
Multipole lightning current and surgearrester for protection of the powersupply in l. v. distribution boards
DEHNguard®‚ TNC 230 400 FMRéférence 900 540
DEHNguard®‚ TNS 230 400 FMRéférence 900 560
DEHNguard®‚ TT 230 400 FMRéférence 900 550
Parasurtenseur multipolaire aveccontact inverseur pour latélésignalisation
Multi-pole surge arrester with inte-grated floating changeover contactfor remote signalization
BLITZDUCTOR BCT MOD ME 30+ BCT BASRéférence 919 524 + 919 506
Parasurtenseur universel pour lessystèmes MCR
Universal surge arrester for measuringand control technology
BLITZDUCTOR BCT MOD MD EX 30+ BCT BAS EX,Référence 919 581 + 919 507
Parasurtenseur universel pourcircuits de sécurité intrinsèque
Universal surge arrester forintrinsically safe circuits
Câble HVI® I, Référence 819 020Câble HVI® II, Référence 819 021CâbleHVI® III, Référence 819 022
Conducteur d’écoulement isolé pouréviter l’amorcage des hautes tensionsde foudre vers les masses métalliqueset pour le respect des distances deséparation avec les composantsconducteurs
High voltage resistant isolated downconductor for keeping the separationdistance to conductive elements
DEHNbloc® MaxiRéférence 900 025
Parafoudre coordonné unipolaire à hautpouvoir d’écoulement pour la protectiondes TGBT
Coordinated lightning current arrester for pro-tection of the power supply in l. v. distributionboards
DEHNsignal® DBM (report de signalisation)Référence 910 623
Module pour le report de la signalisation del’etat du parafoudre DEHNbloc® Maxi
Remote signalling module for DEHNbloc® Maxi
HVI®-Conductor
DEHN protège les postesde contrôle.
DEHN protects control rooms.
Pour éviter qu’un amorcage dangereux dû à unétincelage ne se produise entre les parties de la pro-tection extérieure contre la foudre et les partiesconductrices à l’intérieur d’un bâtiment (armoireMCR, distribution principale B.T., conduites métall-iques), la distance de séparation “s” requise selonDIN V VDE V 0185-3 (CEI 62305-3, 81/240/CDV, Ed.:2004-02) doit être respectée. Si cela pose un pro-blème pour les installations (nouvelles ou déjà exis-tantes), il est simple de réaliser, grâce au câble HVI®
(programme DEHNconductor), une distance de sépa-ration équivalente à s = 0,75 m (distance dans l’air).
In order to prevent the potential occurance of dangeroussparkovers between parts of the external lightningprotection and conductive parts inside of the building(measuring and control cabinet, MDB, metal conduits),the required separation distance s (IEC 62305-3; 81/240/CDVupdate: 2004-02) has to be observed. If this causes problemswith new or existing installations, an equivalent sepa-ration distance s = 0.75 m (in air) can be realised quite easilyby using the HVI® conductor (DEHNconductor program).
Schéma de principe: Salle de contrôle avec pro-tection extérieure et intérieure contre la foudre.
Schematic diagram: Control room withexternal and internal lightning protection.
ZPF 0A
ZPF 1 ZPF 1 ZPF 2
ZPF 0B
s
s
ZPF 0B
Câble HVI® Câble HVI®
Dispositif de capture
Distance de séparation s
Tableau MCRTableau GénéralBasse Tension
Salle de contrôle
B.E.P.Alimentation
230/400 V
Passage de-câblesChemin de câbles
Système maillé de mise à la terre
- TPC (Tube Protecteur de Câbles)
en matière plastique plastic pipes
- câble souterrain underground cable
Passage de-câbles
Armature interconnectée
1
2 3 4
55
2
TGBT ( )
1
1
separation distance s
air termination
connected reinforcement
HVI® Conductor
MCR panel
control room
MDB
MEBpower supply230/400 V
grommetcable duct
meshed earthing system grommet
ZPF 0A
ZPF 0B
ZPF 0B
ZPF 1
ZoneEx 0
R
Zone Ex1, 2
Réservoir
B.E.P.B.E.P.
Vanneautomatique
Passe-câble
Transmetteur detempérature
67
8
9 9
7
8
9
6
Netz-AK/1+1/ÜS/FM/ExdRéférence 989 405/S;N°de série 4225
Parasurtenseur dans boîtier EExde classe II C pour la protectiond’actionneurs électriques (par ex.vannes régulatrices motorisées) pourles zones Ex
Surge arrester in EEx de II C enclosurefor protection of powered devices(e.g. motor-driven valves) in Ex zones
EXFS C1 KURéférence 923 071
Eclateur ATEX protégé contre lerisque d’explosion, pour les zonesEx (extérieur et souterrain; zone1 + 2), pour la protection contreles surtensions et les courants defoudre
Explosion-protected ATEX spark gapfor use in Ex zones (outdoor andunderground areas; zone 1 + 2) forprotection against surges and light-ning currents
ITAK Ex (i)Référence 989 406/S;N°de série 4321
Coffret de raccordement enaluminium, IP 65, pour la protectiondes circuits à sécurité intrinsèque,équipée de parafoudres à sécuritéintrinsèque de type BCT MOD MDEX 30 +BCT BAS
Aluminium connection box, IP 65, forprotection of intrinsically safe circuits,completely furnished with intrinsicallysafe surge protective devices typeBCT MOD MD EX 30 + BCT BAS
DEHNpipe Ex (i)DPI MD EX 24 M 2Référence 929 960
Parasurtenseur à sécurité in-trinsèque, en acier spécial pourl’extérieur (IP 67), à visser sur desTransmetteurs extérieurs a 2conducteurs
Intrinsically safe surge arrester madeof stainless steel for outdoor areas(IP 67) for screwing into 2-wirefield devices
DEHN protège les équipe-ments de process.DEHN protects processfield devices.
Schéma de principe: Equipements process (trans-metteurs, …) installés sur des pipelines ou desréservoirs de stockage de liquide inflammable.
Schematic diagram: Process field devices (trans-mitters. . .) at pipeline or vat with flammableliquid.
câbles souterrain
TPC
grommet
underground cable
MEB
MEB
motor valve
temperaturetransmitter
tank
CP-Rectifier
ACDC
anodesélectrode de référence
3
4
1 2
BLITZDUCTOR VT KKSBVT KKS ALD 75Référence 918 420
Parafoudre et parasurtenseur pourla protection d'installations activesde protection cathodique (circuit decourant anodique) avec télésignali-sation intégrée. Montage dans unboîtier en tôle d’acier recommandé
Lightning current and surge arresterfor protection of active corrosion pro-tection installations (anode electricalcircuit) with integrated remote signali-sation contact. Installation in steel plateenclosure recommended.
BLITZDUCTOR VT KKSBVT KKS APD 36Référence 918 421
Parafoudre et parasurtenseur pourla protection d'installations activesde protection cathodique contre lacorrosion (circuit de mesure de ten-sion) avec télésignalisation intégrée.Montage dans un boîtier en tôled’acier recommandé
Lightning current and surge arresterfor protection of active corrosion pro-tection installations (sensor measuringcircuit) with integrated remote signali-sation contact. Installation into steelplate enclosure recommended
ITAK KKSRéférence 989 406/S;N° de série 4305
Coffret de connexion en aluminium,IP 65 pour la protection de systèmesde protection cathodique contre lacorrosion, équipée de parafoudreset de parasurtenseurs de type BVTKKS ALD 75 + BVT KKS APD 36
Aluminium connection box, IP 65,for protection of CP installations,completely furnished with lightningcurrent and surge arrester type BVTKKS ALD 75 + BVT KKS APD 36
3
1
EXFS L100Référence 923 060
Eclateur ATEX protégé contre lerisque d’explosion, pour les zones Ex(zone 2), pour la protection contreles surtensions et les courants defoudre
Explosion-protected ATEX spark gapfor use in Ex-zones (zone 2) for pro-tection against surges and lightningcurrents
DEHN protège les systèmesde protection cathodique.DEHN protects cathodicprotection (CP) systems.
Chaque câble sortant du redresseur de protectioncathodique (circuit de courant anodique et de mesurede tension) passe par un dispositif de protectioncontre la foudre et les surtensions spécialementadapté aux systèmes de protection cathodique contrela corrosion. Les courants résiduels de foudre pro-venant du pipeline ainsi que les surtensions causéespar des commutations peuvent ainsi être contrôlés.Il est recommandé d’installer les parafoudres combinésdans un boîtier métallique séparé pour éviter toutdanger en cas de surtension causée par ex. par deslignes haute tension.
Each cable going out of the CP rectifier (measuring andanode electrical circuit) is led via a lightning currentand surge arrester especially adjusted to CP installations.Thus, the partial lightning currents coming from thepipeline as well as surges caused by switching operationscan be controlled safely. It is recommended to installthe lightning current and surge arresters into a corres-ponding separate steel enclosure in order to preventany threats to the CP installation due to overloads e.g.via overhead lines.
4
Schéma de principe: Protection contre la foudreet les surtensions pour les systèmes de protectioncathodique.
Schematic diagram: Lightning and surge protectionfor CP systems.
2
sensor
Prise de terre Prise de terre
Foudroiement
Courants vagabonds causés parles voies de chemin de fer AC/DC
Contact à la terre/courant de court-circuit
Interférences électromagnétiques
Pipeline
1 1
VCSD 30 dispositif de mise encourt-circuit, à tension asservieRéférence 989 400/SN° de série 4329
Voltage-controlled short-circuitdevice VCSD 30Art.-Nr. 989 400/SSerial No. 4329
1500
1000
500
0
Valeurs limites transitoires
Valeurs limites temporaires
Valeurs limitesstationnairesTe
nsi
on
Temps0,1 5 10 15 200 205ms
Courbe caractéristique de la protection
des personnes conformément à la norme
EN 60 950-2001:12
Transient limit value
Temporary limit value
Stationary limitvalues
Vo
ltag
e
Time
Personal protection curve in accordance withEN 60 950:2001:12
DEHN protège les pipelines desperturbations externes.DEHN protects interfered pipelines.Le VCSD 30 est un module de protection permettant decontrôler les perturbations brèves (transitoires), à duréelimitée (temporaires) et de longue durée (stationnaires).– Perturbations transitoires: par ex. courants de foudre– Perturbations temporaires : par ex. courants de fuite
provenant de systèmes haute tension– Perturbations stationnaires: par ex. tensions alter-
natives induites
Les seuils de déclenchement du VCSD 30 peuvent êtreconfigurés, au moment de la fabrication de l’appareil,en fonction des besoins du client et peuvent doncs’adapter à l’ensemble de l’installation. Le VCSD 30 estconfiguré de manière à ce que ses valeurs soient in-férieures aux valeurs de la « courbe caractéristique dela protection des personnes » décrites dans la normeDIN EN 60950. La tension de contact max. autoriséepour les personnes est ainsi “contrôlée”. Le VCSD 30peut en principe être livré sous forme de trois groupesde fonction coordonnés les uns par rapport aux autres:– commutateur transitoire– commutateur résistant aux courants permanents– Unité de commande et de mesure
With VCSD 30 a protective device is provided that iscapable to control short-time (transient), temporallylimited (temporary) and long-time (stationary) inter-ferences.– Transient interference: e.g. Lightning impulse currents– Temporary limited interference: e.g. earth fault currents– Stationary interference: e.g. Induced alternating
voltages
VCSD 30 can be set at the production of the device accord-ing to the requirements of the customer and thus beadjusted to the complete installation. As a standard, thevalues of VCSD are set to always fall below the “personalprotective curve“ described in DIN EN 60 950.Thus the max. contact voltage for people is “controlled“.In principle, VCSD 30 can be provided in three coordi-nated functional groups:– Transient switch– Switch capable of carrying permanent curents– Trigger and evaluation unit
1Schéma de principe: Perturbations agissantsur les pipelines.
Schematic diagram: Interferences on pipelines.
lightning strikes
earth fault/short circuit current
electromagnetic interference
earth electrodeparasitic currents due to AC/DC railways
earth electrode
DEHN protège les installationsindustrielles pétrolières etgazières.DEHN protects the Oil and Gas Industry.
Plus d’informations!I would like to know more!J’aimerai recevoir plus d’informations:I would like to have more information material:
� Catalogue principal: Protection contre les surtensions
� Main Catalogue Surge Protection
� Catalogue principal: Protection contre la foudre
� Main Catalogue Lightning Protection
� DS 647 F: La sécurité pour vos réseaux de données
� DS 647 E: Safety for your data networks
� DS 663 F: La sécurité pour vos systèmes MCR
� DS 663 E: Safety for your measuring and control system
� DS 614 F: DEHN stoppe les surtensions
� DS 614 E: DEHN stops Surges
� Nous aimerions recevoir la visite d’un ingénieurtechnico-commercial (après contact téléphonique)Please arrange for a visit of one of your SalesEngineers (by appointment)
Nom/Name
Société/Company
N° et rue./Address
Code postal et localité/Address
Pays/Country
Téléphone/Fax/Phone/Fax
Compléter, poster ou faxer!/Please fill in and send to us!
DS1
22/F
/020
5
© C
OPY
RIG
HT
2005
DEH
N +
SÖ
HN
E
Protection contre la foudreProtection antisurtensionProtection contre lesrisques électriques
Lightning ProtectionSurge ProtectionSafety Equipment
DEHN FRANCESiège social5, rue des Artisans67550 VendenheimTél. 03 90 20 30 20Fax 03 90 20 30 [email protected]
Bureau [email protected]él. 05 61 78 70 05Fax 05 61 78 50 26
Bureau [email protected]él. 01 34 46 26 08Fax 01 34 46 29 06
DEHN + SÖHNEGmbH+Co.KG.Hans-Dehn-Str. 1Postfach 164092306 NeumarktAllemagneTel. +49 9181 906-0Fax +49 9181 [email protected]