+ All Categories
Home > Documents > DEHN protège les installations industrielles pétrolières ... · PDF...

DEHN protège les installations industrielles pétrolières ... · PDF...

Date post: 07-Mar-2018
Category:
Upload: truongque
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
9
DEHN protège les installations industrielles pétrolières et gazières. DEHN protects the Oil and Gas Industry.
Transcript

DEHN protège les installationsindustrielles pétrolières etgazières.DEHN protects the Oil and Gas Industry.

Plus d’informations!I would like to know more!J’aimerai recevoir plus d’informations:I would like to have more information material:

� Catalogue principal: Protection contre les surtensions

� Main Catalogue Surge Protection

� Catalogue principal: Protection contre la foudre

� Main Catalogue Lightning Protection

� DS 647 F: La sécurité pour vos réseaux de données

� DS 647 E: Safety for your data networks

� DS 663 F: La sécurité pour vos systèmes MCR

� DS 663 E: Safety for your measuring and control system

� DS 614 F: DEHN stoppe les surtensions

� DS 614 E: DEHN stops Surges

� Nous aimerions recevoir la visite d’un ingénieurtechnico-commercial (après contact téléphonique)Please arrange for a visit of one of your SalesEngineers (by appointment)

Nom/Name

Société/Company

N° et rue./Address

Code postal et localité/Address

Pays/Country

Téléphone/Fax/Phone/Fax

EMail

Compléter, poster ou faxer!/Please fill in and send to us!

DS1

22/F

/020

5

© C

OPY

RIG

HT

2005

DEH

N +

HN

E

Protection contre la foudreProtection antisurtensionProtection contre lesrisques électriques

Lightning ProtectionSurge ProtectionSafety Equipment

DEHN FRANCESiège social5, rue des Artisans67550 VendenheimTél. 03 90 20 30 20Fax 03 90 20 30 [email protected]

Bureau [email protected]él. 05 61 78 70 05Fax 05 61 78 50 26

Bureau [email protected]él. 01 34 46 26 08Fax 01 34 46 29 06

DEHN + SÖHNEGmbH+Co.KG.Hans-Dehn-Str. 1Postfach 164092306 NeumarktAllemagneTel. +49 9181 906-0Fax +49 9181 [email protected]

DEHN – des dizaines d’années d’expérience.DEHN – Decades of experience.

Les installations technologiques telles que les raffineries,oléoducs, gazoducs et pipelines de produits pré raffinés ouraffinés comptent parmi les constructions les plus étendueset les plus sophistiquées. Elles représentent de nos jours lesartères vitales de certaines régions et même de certains pays.La fiabilité, la qualité et l’efficacité sont également des facteursimportants pour l’industrie pétrolière et gazière pour s'imposersur le marché. L'assurance du bon fonctionnement desdifférentes installations et des différents systèmes électriqueset électroniques sont une condition préalable indispensable.

En raison de l’étendue, de la situation, de la compléxitédes installations et en raison de l‘utilisation de systèmes demesure, de contrôle et de régulation très sophistiqués, lefonctionnement des processus industriels peut être gravementmis en péril par des surtensions induites par la foudre etles commutations. Les coûts occasionnés par les mesures deprotection contre la foudre et les surtensions sont bieninférieurs aux coûts élevés que réclamerait la remise en étatdes installations à la suite d’un dommage, sans compter lemanque á gagner que représenterait un arrêt complet duprocessus.

Des dizaines d’années d’expérience, de travail et de rechercheintensifs ont permis à la société DEHN de développer de nom-breuses solutions de protection contre la foudre et les sur-tensions pour les installations pétrolières. Il est ainsi possiblede limiter considérablement les dommages causés par la foudreaux joints isolants, aux systèmes de protection cathodiquecontre la corrosion et aux postes de contrôle. Plus importantencore, les défaillances des installations et par conséquent lesarrêts de production en raison des effets des surtensionscausées par la foudre sont réduits à un minimum.

DEHN propose des produits éprouvés et certifiés pour la pro-tection contre la foudre et les surtensions ainsi que desconcepts de protection répondant aux besoins spécifiquesde chaque utilisateur.Des prestations d’ingénierie et d’essai pour l’optimisationdes solutions spécifiques aux clients sont effectuées dansle laboratoire de courants de choc de l’entreprise DEHN.

– Test des coffrets parafoudre pré câblés, spécifiques au client, pour la protection de l’installation électrique.

– Test des systèmes MCR (Mesures-Commandes-Régulation); ou des armoires système.

Ces tests effectués en laboratoire prouvent l'efficacité desconcepts de protection et aident à les optimiser.

Process plants like refineries, oil, gas and product pipelines,belong to the largest and most sophisticated building structures. They form the lifelines for regions and entire countries. Reliability,quality and efficiency are important factors for the oil and gasindustry to establish themselves on the market. Therefore thesafe operation of all electrical and electronic installations andsystems is the most important condition.

Due to the large size, location and construction and the use ofmodern measuring and control technology, the reliability ofthese installations is threatened by surges due to lightning orswitching operations. The repair costs for replacing damagedsystems are considerably higer than the costs of installing surgeprotection systems, not to mention the revenue lost due tooperational downtime.

Decades of experience as well as intensive research byDEHN + SÖHNE have led to the development of protectionsolutions. This allows a substantial reduction of lightning damageat insulating pipe flanges, CP installations and control rooms.More importantly, consequential production failures and opera-tional downtime due to lightning are reduced to a minimum.

DEHN + SÖHNE offers approved products for protection againstlightning and surges as well as customer-specific solutions tomeet local requirements.

The lightning current laboratory of DEHN + SÖHNE providesengineering and test services for optimising customer-specificsolutions.

– Tests of customer-specific, prewired interface units for protection of electrical installations

– Tests of measuring and control systems or standard cubicles

These laboratory tests prove the effectivity of the protectionconcepts and helps to optimise them.

DEHN – Compétence mondiale en solutions de protection.DEHN – Competence in protection solutions worldwide.

1

2

3

4

5

6

Barre d’èquilibrage de potentielEquipotential bonding terminalRéférence 472 209

Connecteur parallèleParallel connectorRéférence 306 020

Point de prise de terreFixed earthing terminalRéférence 478 200

Raccord de croisementCross unitRéférence 318 033

Conducteur plat „FZ“ 30 x 3,5Tape conductor „FZ“ 30 x 3.5Référence 801 335

Borne de connexionConnecting clampRéférence 308 030

EXFS L100Référence 923 060

Eclateur ATEX protégé contrele risque d’explosion, pour leszones Ex (zone 2), pour la pro-tection contre les surtensionset les courants de foudre

Explosion-protected ATEX sparkgap for use in Ex zones (zone 2)for protection against surges andlightning currents

2

3

4

1

5

7

6

Mise à la terre et équilibragede potentiel des stations depipelines.Earthing and equipotentialbonding for pipeline stations.

Pour éviter de grandes différences de potentiel entre lesdifférents réseaux de mise à la terre, ceux-ci sont reliésentre eux pour former une seule installation parfaitementéquipotentielle. Cela est possible en maillant les diffé-rentes installations de mise à la terre des bâtiments oudes systèmes. Des largeurs de mailles de 20 x 20 m se sontrévélées économiquement et techniquement judicieuses.Par le maillage de toutes les installations de mise à laterre, les différences de potentiel entre les différentesparties de l'installation ont été considérablement réduites.Même la contrainte de surtension sur les câbles de liaisonélectriques venant de l’extérieur du bâtiment suite à uncoup de foudre s'en trouve réduite.

L’installation unique de mise à la terre comprend:

– la protection électrique par mise à la terre (protectiondes personnes et du matériel),

– la protection contre la foudre par mise à la terre (répartition des courants de foudre dans la terre).

– l’équipotentialité des terres (fonctionnement sûr et sans défaillance des installations électriques et électroniques)

La réalisation de réseaux de terre séparés pour la pro-tection électrique ;la protection contre la foudre et lamise à la terre fonctionnelle est désavantageuse et peutmême s’avérer dangereuse (par ex. amorçages parétincelage dans une zone explosive).

In order to avoid high potential differences betweenindividual earthing systems these are interconnectedto one entire earth termination system.This is performed by intermeshing the individualearthing systems of buildings or installations. Meshsizes of 20 x 20 m have proved to be cost-effectiveand technically sensible. Intermeshing leads to a clearreduction of the potential differences between theparts of the system. Also the voltage stress at theelectrical connecting cables between buildings isreduced in case of a lightning strike.

The common earth termination system includes

– protective earthing (protection of people and objects),

– lightning protective earthing (distribution of lightning currents to the ground) and

– functional earthing (uninterrupted and safe operation of electrical/ electronic installations)

The construction of separate earth termination systemsfor protective earthing, lightning protection andfunctional earthing is disadvantageous and can getdangerous (e.g. sparkovers in Ex-zones)

B.E.P.

3 3

3

7

3

Schéma de principe: Installation de mise àla terre maillée d’une station de pipeline.

Schematic diagram: Intermeshed earthtermination system at a pipeline station.

1

Station de pipelinePipeline Station

MEB

sZPF 1

ZPF 2

ZPF 1

PT PT

R

ZPF 0A

ZPF 0B

Zone-Ex

Tableau MCR

Station de pipeline

Alimentation230/400 volts

Lignes detélécommunication

Circuit de sécurité intrinsèque

Distance deséparation

55

321

4BLITZDUCTOR BCT MOD BD 110+ BCT BASRéférence 919 647 + 919 506

Parafoudre/parasurtenseur uni-versel pour la télécommunicationet les systèmes de télécommande

Universal lightning current andsurge arrester for telecommuni-cation and telecontrol

DEHNventil®‚ TNCRéférence 900 373

DEHNventil®‚ TNSRéférence 900 374

DEHNventil®‚ TTRéférence 900 375

Parafoudre combiné multi-polaire pour la protection del’alimentation réseau dans lessystèmes de distribution B.T.

Multipole lightning current andsurge arrester for protection ofthe power supply in the l.v.distribution systems

BLITZDUCTOR BCT MOD MD EX 30+ BCT BAS EXRéférence 919 581 + 919 507

Parasurtenseur universel pourles circuits de sécurité intrinsèque

Universal surge arrester for in-trinsically safe circuits

EXFS C1Référence 923 070

Eclateur ATEX protégé contrele risque d’explosion, pour leszones Ex (zones 1 + 2), pour laprotection contre les surtens-ions et les courants de foudre

Explosion-protected ATEX sparkgap for use in Ex zones (zone 1 + 2)for protection against surges andlightning currents

Protection contre la foudreet les surtensions desstations de pipelines.Lightning and surgeprotection for pipelinestations. Schéma de principe: Protection contre la foudre

et les surtensions d’une station de pipeline.

Schematic diagram: Lightning and surge protectionfor a pipeline station.

4

1

DEHNpipe DPI MD EX 24 M 2Référence 929 960

Parasurtenseur pour la pro-tection de circuits de sécuritéintrinsèque, en acier spécialpour l’extérieur (IP 67), à vissersur les transmetteurs de mesuresextérieurs avec signaux en boucle.

Surge arrester for protection ofintrinsically safe circuits made ofstainless steel for outdoor areas(IP 67) for screwing into 2-wirefield devices

5

2

3

pipeline station

power supply230/400 volt

telecommunication line

separation distance

MCR panel

intrinsically safe circuit

1

4

5

2

3

DEHNventil®‚ TNCRéférence 900 373

DEHNventil®‚ TNSRéférence 900 374

DEHNventil®‚ TTRéférence 900 375

Parafoudre combiné multipolairepour la protection de l’alimentationréseau dans les systèmes dedistribution B.T

Multipole lightning current and surgearrester for protection of the powersupply in l. v. distribution boards

DEHNguard®‚ TNC 230 400 FMRéférence 900 540

DEHNguard®‚ TNS 230 400 FMRéférence 900 560

DEHNguard®‚ TT 230 400 FMRéférence 900 550

Parasurtenseur multipolaire aveccontact inverseur pour latélésignalisation

Multi-pole surge arrester with inte-grated floating changeover contactfor remote signalization

BLITZDUCTOR BCT MOD ME 30+ BCT BASRéférence 919 524 + 919 506

Parasurtenseur universel pour lessystèmes MCR

Universal surge arrester for measuringand control technology

BLITZDUCTOR BCT MOD MD EX 30+ BCT BAS EX,Référence 919 581 + 919 507

Parasurtenseur universel pourcircuits de sécurité intrinsèque

Universal surge arrester forintrinsically safe circuits

Câble HVI® I, Référence 819 020Câble HVI® II, Référence 819 021CâbleHVI® III, Référence 819 022

Conducteur d’écoulement isolé pouréviter l’amorcage des hautes tensionsde foudre vers les masses métalliqueset pour le respect des distances deséparation avec les composantsconducteurs

High voltage resistant isolated downconductor for keeping the separationdistance to conductive elements

DEHNbloc® MaxiRéférence 900 025

Parafoudre coordonné unipolaire à hautpouvoir d’écoulement pour la protectiondes TGBT

Coordinated lightning current arrester for pro-tection of the power supply in l. v. distributionboards

DEHNsignal® DBM (report de signalisation)Référence 910 623

Module pour le report de la signalisation del’etat du parafoudre DEHNbloc® Maxi

Remote signalling module for DEHNbloc® Maxi

HVI®-Conductor

DEHN protège les postesde contrôle.

DEHN protects control rooms.

Pour éviter qu’un amorcage dangereux dû à unétincelage ne se produise entre les parties de la pro-tection extérieure contre la foudre et les partiesconductrices à l’intérieur d’un bâtiment (armoireMCR, distribution principale B.T., conduites métall-iques), la distance de séparation “s” requise selonDIN V VDE V 0185-3 (CEI 62305-3, 81/240/CDV, Ed.:2004-02) doit être respectée. Si cela pose un pro-blème pour les installations (nouvelles ou déjà exis-tantes), il est simple de réaliser, grâce au câble HVI®

(programme DEHNconductor), une distance de sépa-ration équivalente à s = 0,75 m (distance dans l’air).

In order to prevent the potential occurance of dangeroussparkovers between parts of the external lightningprotection and conductive parts inside of the building(measuring and control cabinet, MDB, metal conduits),the required separation distance s (IEC 62305-3; 81/240/CDVupdate: 2004-02) has to be observed. If this causes problemswith new or existing installations, an equivalent sepa-ration distance s = 0.75 m (in air) can be realised quite easilyby using the HVI® conductor (DEHNconductor program).

Schéma de principe: Salle de contrôle avec pro-tection extérieure et intérieure contre la foudre.

Schematic diagram: Control room withexternal and internal lightning protection.

ZPF 0A

ZPF 1 ZPF 1 ZPF 2

ZPF 0B

s

s

ZPF 0B

Câble HVI® Câble HVI®

Dispositif de capture

Distance de séparation s

Tableau MCRTableau GénéralBasse Tension

Salle de contrôle

B.E.P.Alimentation

230/400 V

Passage de-câblesChemin de câbles

Système maillé de mise à la terre

- TPC (Tube Protecteur de Câbles)

en matière plastique plastic pipes

- câble souterrain underground cable

Passage de-câbles

Armature interconnectée

1

2 3 4

55

2

TGBT ( )

1

1

separation distance s

air termination

connected reinforcement

HVI® Conductor

MCR panel

control room

MDB

MEBpower supply230/400 V

grommetcable duct

meshed earthing system grommet

ZPF 0A

ZPF 0B

ZPF 0B

ZPF 1

ZoneEx 0

R

Zone Ex1, 2

Réservoir

B.E.P.B.E.P.

Vanneautomatique

Passe-câble

Transmetteur detempérature

67

8

9 9

7

8

9

6

Netz-AK/1+1/ÜS/FM/ExdRéférence 989 405/S;N°de série 4225

Parasurtenseur dans boîtier EExde classe II C pour la protectiond’actionneurs électriques (par ex.vannes régulatrices motorisées) pourles zones Ex

Surge arrester in EEx de II C enclosurefor protection of powered devices(e.g. motor-driven valves) in Ex zones

EXFS C1 KURéférence 923 071

Eclateur ATEX protégé contre lerisque d’explosion, pour les zonesEx (extérieur et souterrain; zone1 + 2), pour la protection contreles surtensions et les courants defoudre

Explosion-protected ATEX spark gapfor use in Ex zones (outdoor andunderground areas; zone 1 + 2) forprotection against surges and light-ning currents

ITAK Ex (i)Référence 989 406/S;N°de série 4321

Coffret de raccordement enaluminium, IP 65, pour la protectiondes circuits à sécurité intrinsèque,équipée de parafoudres à sécuritéintrinsèque de type BCT MOD MDEX 30 +BCT BAS

Aluminium connection box, IP 65, forprotection of intrinsically safe circuits,completely furnished with intrinsicallysafe surge protective devices typeBCT MOD MD EX 30 + BCT BAS

DEHNpipe Ex (i)DPI MD EX 24 M 2Référence 929 960

Parasurtenseur à sécurité in-trinsèque, en acier spécial pourl’extérieur (IP 67), à visser sur desTransmetteurs extérieurs a 2conducteurs

Intrinsically safe surge arrester madeof stainless steel for outdoor areas(IP 67) for screwing into 2-wirefield devices

DEHN protège les équipe-ments de process.DEHN protects processfield devices.

Schéma de principe: Equipements process (trans-metteurs, …) installés sur des pipelines ou desréservoirs de stockage de liquide inflammable.

Schematic diagram: Process field devices (trans-mitters. . .) at pipeline or vat with flammableliquid.

câbles souterrain

TPC

grommet

underground cable

MEB

MEB

motor valve

temperaturetransmitter

tank

CP-Rectifier

ACDC

anodesélectrode de référence

3

4

1 2

BLITZDUCTOR VT KKSBVT KKS ALD 75Référence 918 420

Parafoudre et parasurtenseur pourla protection d'installations activesde protection cathodique (circuit decourant anodique) avec télésignali-sation intégrée. Montage dans unboîtier en tôle d’acier recommandé

Lightning current and surge arresterfor protection of active corrosion pro-tection installations (anode electricalcircuit) with integrated remote signali-sation contact. Installation in steel plateenclosure recommended.

BLITZDUCTOR VT KKSBVT KKS APD 36Référence 918 421

Parafoudre et parasurtenseur pourla protection d'installations activesde protection cathodique contre lacorrosion (circuit de mesure de ten-sion) avec télésignalisation intégrée.Montage dans un boîtier en tôled’acier recommandé

Lightning current and surge arresterfor protection of active corrosion pro-tection installations (sensor measuringcircuit) with integrated remote signali-sation contact. Installation into steelplate enclosure recommended

ITAK KKSRéférence 989 406/S;N° de série 4305

Coffret de connexion en aluminium,IP 65 pour la protection de systèmesde protection cathodique contre lacorrosion, équipée de parafoudreset de parasurtenseurs de type BVTKKS ALD 75 + BVT KKS APD 36

Aluminium connection box, IP 65,for protection of CP installations,completely furnished with lightningcurrent and surge arrester type BVTKKS ALD 75 + BVT KKS APD 36

3

1

EXFS L100Référence 923 060

Eclateur ATEX protégé contre lerisque d’explosion, pour les zones Ex(zone 2), pour la protection contreles surtensions et les courants defoudre

Explosion-protected ATEX spark gapfor use in Ex-zones (zone 2) for pro-tection against surges and lightningcurrents

DEHN protège les systèmesde protection cathodique.DEHN protects cathodicprotection (CP) systems.

Chaque câble sortant du redresseur de protectioncathodique (circuit de courant anodique et de mesurede tension) passe par un dispositif de protectioncontre la foudre et les surtensions spécialementadapté aux systèmes de protection cathodique contrela corrosion. Les courants résiduels de foudre pro-venant du pipeline ainsi que les surtensions causéespar des commutations peuvent ainsi être contrôlés.Il est recommandé d’installer les parafoudres combinésdans un boîtier métallique séparé pour éviter toutdanger en cas de surtension causée par ex. par deslignes haute tension.

Each cable going out of the CP rectifier (measuring andanode electrical circuit) is led via a lightning currentand surge arrester especially adjusted to CP installations.Thus, the partial lightning currents coming from thepipeline as well as surges caused by switching operationscan be controlled safely. It is recommended to installthe lightning current and surge arresters into a corres-ponding separate steel enclosure in order to preventany threats to the CP installation due to overloads e.g.via overhead lines.

4

Schéma de principe: Protection contre la foudreet les surtensions pour les systèmes de protectioncathodique.

Schematic diagram: Lightning and surge protectionfor CP systems.

2

sensor

Prise de terre Prise de terre

Foudroiement

Courants vagabonds causés parles voies de chemin de fer AC/DC

Contact à la terre/courant de court-circuit

Interférences électromagnétiques

Pipeline

1 1

VCSD 30 dispositif de mise encourt-circuit, à tension asservieRéférence 989 400/SN° de série 4329

Voltage-controlled short-circuitdevice VCSD 30Art.-Nr. 989 400/SSerial No. 4329

1500

1000

500

0

Valeurs limites transitoires

Valeurs limites temporaires

Valeurs limitesstationnairesTe

nsi

on

Temps0,1 5 10 15 200 205ms

Courbe caractéristique de la protection

des personnes conformément à la norme

EN 60 950-2001:12

Transient limit value

Temporary limit value

Stationary limitvalues

Vo

ltag

e

Time

Personal protection curve in accordance withEN 60 950:2001:12

DEHN protège les pipelines desperturbations externes.DEHN protects interfered pipelines.Le VCSD 30 est un module de protection permettant decontrôler les perturbations brèves (transitoires), à duréelimitée (temporaires) et de longue durée (stationnaires).– Perturbations transitoires: par ex. courants de foudre– Perturbations temporaires : par ex. courants de fuite

provenant de systèmes haute tension– Perturbations stationnaires: par ex. tensions alter-

natives induites

Les seuils de déclenchement du VCSD 30 peuvent êtreconfigurés, au moment de la fabrication de l’appareil,en fonction des besoins du client et peuvent doncs’adapter à l’ensemble de l’installation. Le VCSD 30 estconfiguré de manière à ce que ses valeurs soient in-férieures aux valeurs de la « courbe caractéristique dela protection des personnes » décrites dans la normeDIN EN 60950. La tension de contact max. autoriséepour les personnes est ainsi “contrôlée”. Le VCSD 30peut en principe être livré sous forme de trois groupesde fonction coordonnés les uns par rapport aux autres:– commutateur transitoire– commutateur résistant aux courants permanents– Unité de commande et de mesure

With VCSD 30 a protective device is provided that iscapable to control short-time (transient), temporallylimited (temporary) and long-time (stationary) inter-ferences.– Transient interference: e.g. Lightning impulse currents– Temporary limited interference: e.g. earth fault currents– Stationary interference: e.g. Induced alternating

voltages

VCSD 30 can be set at the production of the device accord-ing to the requirements of the customer and thus beadjusted to the complete installation. As a standard, thevalues of VCSD are set to always fall below the “personalprotective curve“ described in DIN EN 60 950.Thus the max. contact voltage for people is “controlled“.In principle, VCSD 30 can be provided in three coordi-nated functional groups:– Transient switch– Switch capable of carrying permanent curents– Trigger and evaluation unit

1Schéma de principe: Perturbations agissantsur les pipelines.

Schematic diagram: Interferences on pipelines.

lightning strikes

earth fault/short circuit current

electromagnetic interference

earth electrodeparasitic currents due to AC/DC railways

earth electrode

DEHN protège les installationsindustrielles pétrolières etgazières.DEHN protects the Oil and Gas Industry.

Plus d’informations!I would like to know more!J’aimerai recevoir plus d’informations:I would like to have more information material:

� Catalogue principal: Protection contre les surtensions

� Main Catalogue Surge Protection

� Catalogue principal: Protection contre la foudre

� Main Catalogue Lightning Protection

� DS 647 F: La sécurité pour vos réseaux de données

� DS 647 E: Safety for your data networks

� DS 663 F: La sécurité pour vos systèmes MCR

� DS 663 E: Safety for your measuring and control system

� DS 614 F: DEHN stoppe les surtensions

� DS 614 E: DEHN stops Surges

� Nous aimerions recevoir la visite d’un ingénieurtechnico-commercial (après contact téléphonique)Please arrange for a visit of one of your SalesEngineers (by appointment)

Nom/Name

Société/Company

N° et rue./Address

Code postal et localité/Address

Pays/Country

Téléphone/Fax/Phone/Fax

EMail

Compléter, poster ou faxer!/Please fill in and send to us!

DS1

22/F

/020

5

© C

OPY

RIG

HT

2005

DEH

N +

HN

E

Protection contre la foudreProtection antisurtensionProtection contre lesrisques électriques

Lightning ProtectionSurge ProtectionSafety Equipment

DEHN FRANCESiège social5, rue des Artisans67550 VendenheimTél. 03 90 20 30 20Fax 03 90 20 30 [email protected]

Bureau [email protected]él. 05 61 78 70 05Fax 05 61 78 50 26

Bureau [email protected]él. 01 34 46 26 08Fax 01 34 46 29 06

DEHN + SÖHNEGmbH+Co.KG.Hans-Dehn-Str. 1Postfach 164092306 NeumarktAllemagneTel. +49 9181 906-0Fax +49 9181 [email protected]


Recommended