+ All Categories
Home > Documents > Detector multifuncţional powerfix

Detector multifuncţional powerfix

Date post: 03-Oct-2014
Category:
Upload: albulesc
View: 882 times
Download: 13 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
62
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2927-2-12/10-V2 IAN: 61114 Multi-Function Detector 7 Multifunktionsdetektor Bedienungsanleitung Detector multifuncţional Instrucţiunile Мултифункционален детектор Ръководство за експлоатация Πολυχρηστικός ανιχνευτής Οδηγίες χρήσης Višenamjenski detektor Upute za upotrebu Multi-Function Detector Operating instructions R KH 2927-2
Transcript
Page 1: Detector multifuncţional powerfix

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.comID-Nr.: KH2927-2-12/10-V2

IAN: 61114

Multi-Function Detector7

MultifunktionsdetektorBedienungsanleitung

Detector multifuncţionalInstrucţiunile

Мултифункционален детекторРъководство за експлоатация

ΠΠοολλυυχχρρηησσττιικκόόςς ααννιιχχννεευυττήήςςΟδηγίες χρήσης

Višenamjenski detektorUpute za upotrebu

Multi-Function DetectorOperating instructions

R

KH 2927-2

CV_61114_KH2927_2_LB7.qxd 17.12.2010 8:39 Uhr Seite 1

Page 2: Detector multifuncţional powerfix

KH 2927-2

1

2

36

5

4

Page 3: Detector multifuncţional powerfix

- 1 -

INNDDEEXX PPAAGGEE

Intended Usage 2

Safety instructions 2

Technical data 4

Description of the appliance 4

Items supplied 4

Unpacking 4

Inserting the battery 4

Examples of utilisation 5

Locating bearers and cavities 7

Battery display 8

Automatic switch-off 8

Cleaning and storage 8

Disposal 8

Warranty and Service 9

Importer 10

Page 4: Detector multifuncţional powerfix

MMUULLTTII-FFUUNNCCTTIIOONN DDEETTEECCTTOORR KKHH 22992277-22Read these operating instructions carefully before using this ap-pliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire theappliance at a future date.

Intended UsageThis Multi-Function Detector is intended for utilisation in locating metal or wood bearers, metal objects, cavitiesand power supply lines. The appliance is intended for domestic use only. Do not use it for commercial applications.

Safety instructions

Risk of personal injury!• Do not use the appliance at locations where there is

a risk of fire or explosion, e.g. in the vicinity of inflam-mable liquids or gases.

• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiologicalor intellectual abilities or deficiences in experienceand/or knowledge unless they are supervised by aperson responsible for their safety or receive from thisperson instruction in how the appliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure that they donot play with the appliance.

Warning against damage to the appliance!• NEVER subject the appliance to rain. Do not use the

appliance in wet or moist environments.• Do NOT use the appliance to determine the alternating

voltage in exposed or non-insulated power cables.• Do NOT use the appliance as a substitute for a Voltmeter.

- 2 -

Page 5: Detector multifuncţional powerfix

Advice about locating objectsThe appliance does not always recognise all metal objects,cavities or electrical cables. The following conditions cancontribute to inexact results:- very thick walls- weak battery- deeply laid power cables or metal objects- shielded cables- thick walls with thin pipes or power cables- walls panelled with metal sheets- very moist conditions• With this appliance power cables cannot be determined

in circuits, - which are isolated from the mains power supply. - through which direct current flows.- which are used for computer or telecommunicationssystems.

• No liability will be accepted for damage caused bymanipulation of the appliance and through disregardof the safety instructions.

Interaction with batteries

Risk of explosion!Do not throw batteries into a fire. Do not recharge non-rechargeable batteries.

• Never open batteries, never solder or weld batteries.Never short-circuit batteries. The risk of explosions andinjuries exists!

• If you do not intend to use the appliance for an extendedperiod remove the battery, otherwise it could leak cor-rosive acids.

• If the batteries have leaked, put on a pair of protectivegloves to avoid the risk of injury through chemical burns.Clean the battery compartment and the battery contactswith a dry cloth.

• Always replace the battery with a battery of the same type.• Keep batteries away from children. Children can put

batteries into their mouths and swallow them. If a batteryis swallowed immediately seek medical assistance.

- 3 -

Page 6: Detector multifuncţional powerfix

Technical dataLocating of: Bearers, metal, cavities, power supply linesPower supply: 9V Block battery, 6LR61Detection depth for bearers: 19 mm +/- 3 mmDetection depth for metal: 30 mm +/- 13 mmDetection depth for cavities: 38 mm +/- 5 mmDetection depth for power supply lines: 50 mm /no indication

Description of the appliance

1 Measurement head with centre line marking

2 Display

3 Function switch

4 Battery compartment

5 ON/OFF button

6 PUSH button

Items supplied• Multi-Function Detector• 9V Block battery• Operating Instructions

UnpackingTake the multi-purpose detector from its packaging. Remove all transport restraints and packaging materials.

Inserting the battery1. Open the battery compartment 4 at the rear of the

multi-purpose detector.2. Place the 9V block battery onto the contacts. Pay heed

to the correct polarity.3. Press the 9V block battery into the battery compart-

ment 4.

- 4 -

Page 7: Detector multifuncţional powerfix

Warning:Ensure that the wires are not trapped in any way. This could irreparably damage the appliance.

4. Close the battery compartment 4. The battery com-partment lid must audibly engage.

Examples of utilisation

Tips:• In the utilisation examples the appliance is shown as being

horizontal to the wall. However, you can also use the ap-pliance vertical to the wall!

• Before putting it to use, test the appliance by locating a knownbearer or cavity etc., to ensure that it is working correctly.

• In cases of doubt, always consult a qualified building con-tractor.

Locating bearers - STUD

- 5 -

Page 8: Detector multifuncţional powerfix

Locating metallic objects - METAL

Locating cavities - DEEP

Locating power supply lines - AC

- 6 -

Page 9: Detector multifuncţional powerfix

Locating bearers and cavities

Attention!Before boring a hole in the wall, also check to ensure that thereis not a cable carrying alternate current located under the sur-face. Therefore, after detecting metals, ALWAYS carry out anadditional search for power cables!

Tips:To enable a power cable to be detected by the appliance, itscircuit must be under power. If you wish to trace for examplethe cable route from light switch to lamp, switch the lamp on.

1. Press the button ON/OFF 5 to switch the appliance on.2. Repeatedly press the function switch 3 until an arrow

appears above one of the following detection objects inthe display 2:STUD (Locating bearers) METAL (Locating metallic objects)DEEP (Locating cavities)AC (Locating power supply lines)

3. Hold the detector with the underside flat against thearea to be examined and press the button PUSH 6down (several short signal tones sound).

4. Now slowly slide the detector in this position over thewall.

5. Should an appropriate object be located close to themeasuring head 1, at first a few and then more be-ams will appear in the display 2.

• The closer the measuring head 1 is located to the object, the greater the number of beams shown in thedisplay 2.

• When a constant signal tone can be heard this indicatesthat the object is located directly under the measuringhead 1 of the detector. Additionally, an arrow ap-pears in the display 2.

6. Now, move the detector further over the area, until thenumber of beams in the display reduces and the signaltone switches itself off, to pinpoint the exact position andplacing of the object.

- 7 -

Page 10: Detector multifuncţional powerfix

Battery displayA battery symbol appears in the display 2 when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery as soonas possible (see section "Inserting the battery"). If you do not, the measurements will be false.

Automatic switch-offIf a button is not activated for approx. 60 seconds, the appliance switches itself off automatically.

Cleaning and storage• Store the appliance at a dry and frost-free location.• If you do not intend to use the appliance for an extended

period, remove the battery from the battery compart-ment.

• Clean the appliance with a soft, dry cloth.• Do not use chemical or abrasive cleaning agents.

These could damage the housing.

DisposalDo not dispose of the appliance in your normaldomestic waste. This product is subject to theprovisions of European Directive 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposalcentre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case ofdoubt, please contact your waste disposal centre.

Disposal of batteries/accumulatorsUsed batteries/rechargeable batteries may not be disposedof in household waste. Every consumer is legally obliged todispose of batteries at a collection site of his community/citydistrict or at a retail store.The purpose of this obligation is to ensure that batteriesare disposed of in a non-polluting manner. Only disposeof batteries when they are fully discharged.

Dispose of the packaging materials in an environ-mentally responsible manner.

- 8 -

Page 11: Detector multifuncţional powerfix

Warranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from thedate of purchase. The appliance has been manufacturedwith care and meticulously examined before delivery.Please retain your receipt as proof of purchase. In theevent of a warranty claim, please make contact by tele-phone with our Service Department. Only in this way cana post-free despatch for your goods be assured.The warranty covers only claims for material and maufac-turing defects, but not for transport damage, for wearingparts or for damage to fragile components, e.g. buttons orbatteries. This product is for private use only and is not in-tended for commercial use.The warranty is void in the case of abusive and improperhandling, use of force and internal tampering not carriedout by our authorized service branch. Your statutory rightsare not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs madeunter warranty. This applies also to replaced and repairedparts. Any damage and defects extant on purchase mustbe reported immediately after unpacking the appliance, atthe latest, two days after the purchase date. Repairs madeafter the expiration of the warranty period are subject topayment.

DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

E-Mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

E-Mail: [email protected]

Kompernass Service CyprusTel.: 800 9 44 01E-Mail: [email protected]

CY

- 9 -

Page 12: Detector multifuncţional powerfix

ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

- 10 -

Page 13: Detector multifuncţional powerfix

- 11 -

SADRŽAJ STRANAUporaba u skladu sa namjenom 12

Sigurnosne upute 12

Tehnički podaci 14

Opis uređaja 14

Obim isporuke 14

Raspakiranje 14

Umetanje baterije 14

Primjeri primjene 15

Pronalaženje nosača i šupljina 17

Baterijski prikaz 18

Automatsko isključivanje 18

Čuvanje i čišćenje 18

Zbrinjavanje 18

Jamstvo i servis 19

Uvoznik 19

Page 14: Detector multifuncţional powerfix

VIŠENAMJENSKI DETEKTORKH 2927-2Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo proči-tajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj da-jete trećim osobama, priložite i ove upute.

Uporaba u skladu sa namjenomVišenamjenski detektor je koncipiran za lociranje i prona-laženje metalnih i drvenih nosača, metalnih predmeta,šupljina i električnih vodova. Ovaj uređaj je predviđen samoza privatnu uporabu. Ne koristite ga u komercijalne svrhe.

Sigurnosne upute

Opasnost od eksplozije!• Uređaj ne upotrebljavajte na mjestima, na kojima postoji

opasnost od požara ili od eksplozije, na primjer u blizinizapaljivih plinova ili tekućina.

• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od straneosoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzo-ričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva iliznanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom drugeosobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od njeprimili upute za ispravno korištenje uređaja.

• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.

Upozorenje od oštećenja uređaja!• Uređaj ne izložite kiši. Ne koristite ga u vlažnom ili

mokrom okruženju.• Ne koristite uređaj, da biste ustanovili naizmjeničnu

struju u slobodnim, odnosno neizoliranim vodovima.• Uređaj ne koristite kao zamjenu za volt-metar.

- 12 -

Page 15: Detector multifuncţional powerfix

Napomene u vezi sa pronalaženjem objekataUređaj ne prepoznaje uvijek sve metalne objekte, šupljinei vodove. Slijedeći uvjeti mogu prouzrokovati nepreciznerezultate:- vrlo debele zidne stijenke- slabe baterije- duboko postavljeni vodovi ili metalni predmeti- prekriveni kablovi- debeli zidovi sa tankim cijevima ili vodovima- zidovi obloženi metalom- visok stupanj vlage u zraku• Ovim uređajem ne možete pronaći vodove u strujnom

krugu, - koji su izolirani od mrežnog napona. - kroz koje teče istosmjerna struja.- koji se koriste za računalske ili telekomunikacijske sustave.

• Za štete uzrokovane manipulacijom uređaja i nepri-državanjem sigurnosnih napomena proizvođač nepreuzima nikakvo jamstvo.

Rukovanje sa baterijama

Opasnost od eksplozije!Baterije ne bacajte u vatru. Ne vršite ponovno punjenje baterija.

• Nikada ne otvarajte baterije i nikada ih ne lemite i nevarite. Nikada ne izazovite kratki spoj baterije. Postoji opasnost od eksplozije i od ozljeđivanja!

• Ako uređaj ne koristite duže vrijeme, izvadite bateriju,jer u protivnom može iscuriti baterijska kiselina.

• U slučaju iscurjele baterije navucite zaštitne rukavice,kako biste izbjegli opasnost od nagrizanja kože. Pretinac za baterije i baterijske kontakte očistite pomoćusuhe krpe.

• Bateriju uvijek zamijenite drugom baterijom istoga tipa.• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi baterije

mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko je došlo do gutanjabaterije, neizostavno zatražite liječničku pomoć.

- 13 -

Page 16: Detector multifuncţional powerfix

Tehnički podaciPronalaženje: Nosača, metala, šupljina, strujnih vodovaPogonsko napajanje: 9V blok-baterija tipa 6LR61Detektorska dubina za nosače: 19 mm +/- 3 mmDetektorska dubina za metal: 30 mm +/- 13 mmDetektorska dubina za šupljine: 38 mm +/- 5 mmDetektorska dubina za strujne vodove: 50 mm /bez navoda

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.

Opis uređaja

1 Mjerna glava sa oznakom središnje linije

2 Display (zaslon)

3 Funkcijski prekidač

4 Pretinac za baterije

5 Tipka ON/OFF

6 Tipka PUSH

Obim isporuke• Višenamjenski detektor• 9V Blok-baterija• Upute za rukovanje

RaspakiranjeIzvadite višenamjenski detektor iz pakiranja. Uklonite sve transportne osigurače i sav materijal ambalaže.

Umetanje baterije1. Otvorite pretinac za baterije 4 na stražnjoj strani

višenamjenskog detektora.2. Blok-bateriju od 9V stavite na odgovarajuće kontakte.

Obratite pažnju na ispravan polaritet.3. Pritisnite 9V-blok-bateriju u pretinac za baterije 4.

- 14 -

Page 17: Detector multifuncţional powerfix

Pažnja:Obratite pažnju na to, da ne dođe do gnječenja kabela. To dovodi do nepopravljivih oštećenja uređaja.

4. Zatvorite pretinac za baterije 4. Poklopac pretinca zabaterije mora čujno uleći u ležište.

Primjeri primjene

Napomena:• U primjerima za primjenu uređaj je prikazan vodoravno u

odnosu na zid. Uređaj međutim možete koristiti i u okomi-tom položaju u odnosu na zid!

• Ispitajte uređaj prije uporabe tako, što ćete poznati nosač, odnosno poznatu šupljinu potražiti sa njim.

• U slučaju dvojbe uvijek zatražite savjet kvalificiranoggrađevinskog stručnjaka.

Pronalaženje nosača - STUD

- 15 -

Page 18: Detector multifuncţional powerfix

Pronalaženje metalnih objekata - METAL

Pronalaženje šupljina - DEEP

Pronalaženje strujnih vodova - AC

- 16 -

Page 19: Detector multifuncţional powerfix

Pronalaženje nosača i šupljina

Pažnja!Prije nego što primjerice izbušite rupu u zidu, provjerite da seispod površine ne nalazi električni vod sa naizmjeničnom strujom.Stoga nakon pronalaska metala uvijek izvršite i pretraguelektričnih vodova!

Napomena:Da bi električni vod mogao biti prepoznat od strane detektora,isti mora biti pod naponom. Ako primjerice želite pratiti vodod prekidača za svjetlo do svjetiljke, morate svjetiljku uključiti.

1. Pritisnite tipku ON/OFF 5, da biste uključili uređaj.2. Ponovno pritisnite funkcijski prekidač 3, sve dok se na

zaslonu 2 strelica ne pojavi iznad jednog od slijedećihdetekcijskih objekata:STUD (pronalaženje nosača) METAL (pronalaženje objekata od metala)DEEP (pronalaženje šupljina)AC (pronalaženje strujnih vodova)

3. Držite detektor sa donjom stranom na površinu, koja trebabiti pretražena i držite tipku PUSH 6 pritisnutu (oglasiti ćese nekoliko kratkih signalnih tonova).

4. Sada detektorom u toj poziciji polako prelazite prekozida.

5. Ukoliko se odgovarajući objekt nalazi u blizini mjerneglave 1, pojaviti će se prvo mali broj, a zatim većibroj crta na zaslonu 2.

• Što se mjerna glava 1 nalazi bliže objektu, to će seveći broj crtica pojaviti na zaslonu 2.

• Ako se začuje konstantni signalni ton, to znači da se objektnalazi neposredno ispod mjerne glave 1 detektora.Osim toga se pojavljuje strelica na zaslonu 2.

6. Sada nastavite prelaziti sa detektorom preko površine, sve dok se broj crtica ne počne smanjivati a signalni zvukprestane, kako biste mogli locirati točnu poziciju i točanpoložaj objekta.

- 17 -

Page 20: Detector multifuncţional powerfix

Baterijski prikazNa zaslonu 2 se pojavljuje simbol baterije, kada snagabaterije počne slabiti. U tom slučaju što prije trebate izvršitizamjenu baterije (vidi poglavlje "Umetanje baterije"). U protivnom rezultati mjerenja neće biti točni.

Automatsko isključivanjeUkoliko u roku od ca. 60 sekundi ne pritisnete niti jednutipku, uređaj se samostalno isključuje.

Čuvanje i čišćenje• Uređaj čuvajte na suhom mjestu, na kojem nema mraza.• Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, bateriju izvadite iz

pretinca za baterije.• Čišćenje uređaja vršite pomoću suhe i meke krpe.• Ne upotrebljavajte kemijska sredstva za čišćenje ili

sredstva za ribanje. Ova sredstva mogu oštetiti kućište.

ZbrinjavanjeUređaj nikako ne bacajte u obično kućnosmeće. Ovaj proizvod podliježe europskojsmjernici 2002/96/EC.

Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanjeotpada ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanjeotpada.Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa Vašom ustanovom zazbrinjavanje otpada.

Zbrinjavanje baterija/akumulatoraBaterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno sa kućnimsmećem. Svaki potrošač ima zakonsku obavezu, da baterije/akumulatore preda na sabirnom mjestu svoje općine/svogkvarta, ili u trgovini.Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori mogu bitizbrinuti na način neškodljiv za okoliš. Baterije/akumulatorevratite isključivo u ispražnjenom stanju.

Sve materijale ambalaže zbrinite na načinneškodljiv za okoliš.

- 18 -

Page 21: Detector multifuncţional powerfix

Jamstvo i servisNa ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine oddatuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prijeisporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnič-ki račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ostva-rivanja prava na jamstvo telefonski povežete sa Vašomservisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba možebiti besplatno uručena.Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade, a ne zatransportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomljivihdijelova, na primjer prekidača ili baterija. Proizvod je na-mijenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarstvenuuporabu.U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv-nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisuizvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstav-ništva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska pravaovim jamstvom ostaju netaknuta.Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja pravana jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelo-ve. Eventualno već prilikom kupovine prisutna oštećenja inedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspaki-ranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježuobavezi plaćanja.

Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.Tel.: 01/3692-008E-Mail: [email protected]

Uvoznik

Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 6110020 Novi Zagreb

Proizvođač: KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM, Njemačkawww.kompernass.com

- 19 -

Page 22: Detector multifuncţional powerfix

- 20 -

Page 23: Detector multifuncţional powerfix

- 21 - R

CCUUPPRRIINNSS PPAAGGIINNAA

Utilizarea conform destinaţiei 22

Indicaţii de siguranţă 22

Date tehnice 24

Descrierea aparatului 24

Furnitura 24

Dezambalarea 24

Introducerea bateriei 25

Exemple de utilizare 25

Detectarea grinzilor şi a cavităţilor 27

Afişajul bateriei 28

Oprirea automată 28

Păstrarea şi curăţarea 28

Eliminarea aparatelor uzate 28

Garanţia şi service-ul 29

Importator 29

Page 24: Detector multifuncţional powerfix

DDEETTEECCTTOORR MMUULLTTIIFFUUNNCCŢŢIIOONNAALLKKHH 22992277-22Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de primautilizare şi păstraţi le pentru o consultare ulterioară. Dacăînmânaţi aparatul terţilor, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare.

Utilizarea conform destinaţieiDetectorul multifuncţional a fost conceput pentru localizareagrinzilor de metal şi lemn, a obiectelor metalice, a cavităţilor(spaţiilor goale) şi a firelor electrice. Aparatul este destinatnumai uzului personal. Nu l utilizaţi în scopuri profesionale.

Indicaţii de siguranţă

Pericol de rănire!• Nu utilizaţi aparatul în locuri unde există pericol de in

cendiu sau de explozie, de exemplu, în apropierea lichidelor inflamabile şi a gazelor.

• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentalelimitate sau cu o experienţă limitată şi/sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în care sunt supravegheatede către o persoană responsabilă cu siguranţa lor sauau primit instrucţiuni de la aceasta privind modul de utilizare a produsului.

• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a se asigura că nuse vor juca cu aparatul.

Avertizare contra pagubelor la aparat!• Nu expuneţi aparatul ploii. Nu utilizaţi aparatul în medii

ude sau umede.• Nu utilizaţi aparatul pentru depistarea tensiunii alterna

tive din cablurile electrice descoperite, resp. neizolate.• Nu utilizaţi aparatul ca surogat pentru un voltmetru.

- 22 -R

Page 25: Detector multifuncţional powerfix

Indicaţii privind detectarea obiectelorAparatul nu recunoaşte totdeauna obiectele metalice, cavităţile şi conductorii electrici. Următoarele condiţii potcauza rezultate imprecise: pereţii foarte groşi; bateriile slabe; conductori electrici sau obiecte metalice adânci; cabluri izolate; pereţi groşi prin care trec conducte sau conductori electrici subţiri; pereţii căptuşiţi cu metal; umezeala.

• Cu ajutorul acestui aparat nu se pot detecta conductoriidin circuitele electrice, izolate de către furnizorul de energie electrică; străbătute de curent continuu; utilizate pentru sistemele de calculatoare sau de telecomunicaţie.

• Nu se acordă garanţie pentru pagubele rezultate înurma intervenţiilor în aparat şi a nerespectării indicaţiilorde siguranţă.

Manipularea bateriilor

Pericol de explozie!Nu aruncaţi bateriile în foc. Nu reîncărcaţi bateriile.

• Nu deschideţi niciodată bateriile, nu lipiţi şi nu sudaţiniciodată pe suprafaţa acestora. Nu scurtcircuitaţi niciodată bateriile. Pericol de explozie şi de rănire!

• Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateria pentru a evita scurgerea acesteia.

• Dacă bateria s a scurs, puneţi vă mănuşile de protecţiepentru a evita pericolul arsurilor chimice. Curăţaţicompartimentul bateriilor şi contactele cu un prosop uscat.

• Înlocuiţi totdeauna bateria cu o baterie de acelaşi tip.• Materiile nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor. Aceştia

pot pune bateriile în gură şi să le înghită. Dacă s a înghiţito baterie, consultaţi imediat medicul.

- 23 - R

Page 26: Detector multifuncţional powerfix

Date tehniceDetectarea grinzilor, metalului, cavităţilor,

conductorilor electriciAlimentare cu tensiune: baterie bloc de 9V, 6LR61Adâncimea detectorului pentru grinzi: 19 mm +/ 3 mmAdâncimea detectorului pentru metal: 30 mm +/ 13 mmAdâncimea detectorului pentru cavităţi: 38 mm +/ 5 mmAdâncimea detectorului pentru conductori electrici: 50 mm /nespecificat

Descrierea aparatului1 Cap de măsurare cu marcaj cu linii metalice

2 Ecran

3 Comutator cu funcţii

4 Compartiment baterii

5 Tasta ON/OFF

6 Tasta PUSH

Furnitura• Detector multifuncţional• Baterie bloc de 9V• Instrucţiuni de utilizare

DezambalareaScoateţi detectorul multifuncţional din ambalaj. Îndepărtaţ itoate materialele de ambalare şi siguranţele pentru transport.

- 24 -R

Page 27: Detector multifuncţional powerfix

Introducerea bateriei1. Deschideţi compartimentul de baterii 4 de pe spatele

aparatului.2. Introduceţi bateria bloc de 9V în contacte. Atenţie la

polaritatea corectă.3. Introduceţi bateria bloc de 9V în compartimentul de

baterii 4.

Atenţie!Cablul nu trebuie să fie strivit de alte obiecte. Aceasta ar conduce la daune ireparabile ale aparatului.

4. Închideţi compartimentul de baterii 4. Capacul compartimentului de baterii trebuie să se închidă audibil.

Exemple de utilizare

Indicaţie• În exemplele de utilizare, aparatul este prezentat în poziţie

orizontală faţă de perete. Totuşi, puteţi utiliza aparatul şipoziţionat vertical faţă de perete!

• Testaţi aparatul înainte de utilizare, prin detectarea uneigrinzi , resp. a unei cavităţi cunoscute.

• Dacă aveţi dubii, consultaţi un constructor calificat.

Detectarea grinzilor - STUD

- 25 - R

Page 28: Detector multifuncţional powerfix

Detectarea obiectelor metalice - METAL

Detectarea cavităţilor - DEEP

Detectarea conductorilor electrici - AC

- 26 -R

Page 29: Detector multifuncţional powerfix

Detectarea grinzilor şi a cavităţilor

Atenţie!Înainte de a practica o gaură în perete de exemplu, asiguraţi văcă în perete nu se află conductori electrici. De aceea, dupădetectarea metalelor, încercaţi să detectaţi, de asemenea, şiconductorii electrici!

Indicaţii:Dacă detectorul localizează un conductor electric, prin acestatrece curent electric. Facă, de exemplu, doriţi să urmăriţi traseulunui conductor electric de la întrerupător la bec, aprindeţi totdeauna becul.

1. Apăsaţi butonul ON/OFF 5, pentru a porni aparatul.2. Apăsaţi în mod repetat comutatorul cu funcţii 3, până

când pe ecran 2 apare o săgeată peste următoareleobiecte detectate:STUD (detectare grinzi) METAL (detectare obiecte metalice)DEEP (detectare cavitate)AC (detectare conductori electrici)

3. Ţineţi detectorul cu partea din spate aşezată plan pe suprafaţa cercetată şi ţineţi apăsată tasta PUSH 6(se aud mai multe semnale sonore scurte).

4. Acum împingeţi detectorul încet în această poziţie depe perete.

5. Dacă respectivul obiect se află aproape de capul demăsurare 1, pe ecran 2 apar mai întâi câteva bare,iar apoi tot mai multe.

• Cu cât capul de măsurare 1 se află mai aproape deobiect, cu atât apar mai multe bare pe ecran 2.

• Dacă se aude un semnal sonor continuu, obiectul seaflă chiar sub capul de măsurare 1 al detectorului. Suplimentar, pe ecran 2 apare o săgeată.

6. Mişcaţi acum detectorul mai departe pe suprafaţă, pânăcând se reduce din nou numărul de bare şi până cândse opreşte semnalul sonor, pentru a stabili astfel exactpoziţia şi situaţia obiectului.

- 27 - R

Page 30: Detector multifuncţional powerfix

Afişajul baterieiPe ecran 2 apare simbolul baterie, dacă bateria este slabă.Înlocuiţi cât mai repede posibil bateria (a se vedea capitolul„Introducerea bateriei”). În caz contrar, rezultatele măsurăriisunt eronate.

Oprirea automatăDacă timp de cca 60 de secunde,nu apăsaţi nicio tastă,aparatul se opreşte automat.

Păstrarea şi curăţarea• Păstraţi aparatul într un loc uscat şi ferit de îngheţ.• Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoate ţi

aparatul din compartimentul de baterii.• Curăţaţi aparatul cu un material uscat şi moale.• Nu utilizaţi substanţe de curăţare chimice sau abrazive.

Acestea pot deteriora carcasa.

Eliminarea aparatelor uzateNu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gu-noiul menajer obişnuit. Acest produs cadesub incidenţa directivei europene2002/96/EC.

Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firmei specializate şiautorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminarea deşeurilor.Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă ave ţ inelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.

Eliminarea bateriilor/acumulatorilorEste interzisă eliminarea bateriilor/acumulatorilor în resturilemenajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de apreda bateriile / acumulatorii la un centru de colectare local.Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor / acumulatorilor. Predaţi bateriile/acumulatorii numai dacă sunt descărcaţi.

Eliminaţi ambalajele în mod ecologic.

- 28 -R

Page 31: Detector multifuncţional powerfix

Garanţia şi service-ulPentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şiverificat cu scrupulozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. Dacăaveţi solicitări privind garanţia, contactaţi tele fonic centruldumneavoastră de service. Numai astfel poate fi asiguratăo expediere gratuită a produsului dumneavoastră.Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului,piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentelefragile, de ex. comutatoare sau acumulatoare. Aparatuleste destinat numai pentru uz privat şi nu pentru o utilizareprofesională.În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, uzuluide forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate de cătrefiliala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitateprin această garanţie.Perioada de garanţie nu este prelungită după realizareareparaţiilor realizate în perioada garanţie. Acest lucru estevalabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şideficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalateimediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de ladata cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.

Kompernass Service RomaniaTel.: 031/82 70 1 70E Mail: [email protected]

ImportatorKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

R

- 29 - R

Page 32: Detector multifuncţional powerfix

- 30 -

Page 33: Detector multifuncţional powerfix

- 31 -

CCъъддъърржжааннииее CCттррааннииццаа

Употреба по предназначение 32

Указания за безопасност 32

Технически характеристики 34

Описание на уреда 34

Окомплектовка на доставката 34

Разопаковане 34

Поставяне на батерия 35

Примери за приложение 35

Откриване на греди и кухи пространства 37

Показание за състоянието на батерията 38

Автоматично изключване 38

Съхранение и почистване 38

Изхвърляне 38

Гаранция и сервиз 39

Вносител 40

Page 34: Detector multifuncţional powerfix

МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ДЕТЕКТОРKKHH 22992277-22Прочетете внимателно ръководството за обслужванепреди да използвате уреда за първи път и го запазетеза по-нататъшна употреба. Предавайте уреда на третилица заедно това ръководство.

Употреба по предназначениеМултифункционалният детектор е проектиран за опре-деляне местоположението на метални или дървени греди,метални обекти, кухи пространства и електрическипроводници. Този уред е предназначен само за личницели. Не го използвайте професионално.

Указания за безопасност

Опасност от нараняване!• Не използвайте уреда на места, където съществува

опасност от пожар или опасност от експлозия, напр.в близост до горими течности или газове.

• Този уред не е предназначен за ползване от хора(включително деца) с ограничени физически, сензорниили умствени възможности или хора без опит и/илипознания, освен ако те не са под контрола на отго-во-рно за тяхната безопасност лице или не саполучили от него указания как се ползва уредът.

• Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира,че не играят с уреда.

Предупреждение за опасност от повреди на уреда!

• Не излагайте уреда на дъжд. Не използвайте уредавъв влажна или мокра обстановка.

• Не използвайте уреда, за да установите променливонапрежение в открити респ. неизолиранипроводници.

• Не използвайте уреда като заместител на волтметър.

- 32 -

Page 35: Detector multifuncţional powerfix

Указания за откриване на обектиУредът не винаги открива всички метални обекти, кухипространства и проводници. Следните условия могатда бъдат причина за неточни резултати:- много дебели стени- слаби батерии- намиращи се дълбоко проводници или метални обекти- екранирани кабели- дебели стени с тънки тръби или проводници- стени с метална облицовка- много влажни условия

• С този уред не могат да се открият проводници втокови вериги,- които са изолирани от захранването с мрежовонапрежение.

- в които тече постоянен ток.- които се използват за компютърни илителекомуникационни системи.

• За щети вследствие манипулация на уреда и принеспазване на указанията за безопасност не сепоема отговорност.

Работа с батерии

Опасност от експлозия!Не хвърляйте батериите в огъня. Не презареждайте батериите.

• Никога не отваряйте, не запоявайте и не заварявайтебатериите. Никога не свързвайте батериите накъсо.Съществува опасност от експлозия и нараняване!

• Ако не използвате уреда продължително време,изваждайте батерията, в противен случай може даизтече киселината на батерията.

• При изтекла батерия използвайте защитниръкавици, за да предотвратите опасност от изгаряне.Почиствайте гнездото на батерията и контактите набатерията със суха кърпа.

• Винаги сменяйте батерията с батерия от същия тип.• Пазете батериите от достъп на деца. Децата могат

да сложат батериите в устата си и да ги погълнат. Вслучай на поглъщане на батерия потърсетенезабавно медицинска помощ.

- 33 -

Page 36: Detector multifuncţional powerfix

Технически характеристикиОткриване на греди, метал, кухи пространства,

електрически проводнициЗахранване с напрежение: 6лок батерия 9 V, 6LR61Дълбочина на откриване за греди: 19 mm +/- 3 mmДълбочина на откриване за метал: 30 mm +/- 13 mmДълбочина на откриване за кухи пространства: 38 mm +/- 5 mmДълбочина на откриване за електрически проводници: 50 mm /няма данни

Описание на уреда1 Измервателна глава с маркировка за осева линия

2 Дисплей

3 Превключвател на функциите

4 Гнездо за батерията

5 Бутон ON/OFF

6 Бутон PUSH

Окомплектовка на доставката• мултифункционален детектор• блок батерия 9 V• ръководство за обслужване

РазопакованеИзвадете мултифункционалния детектор от опаковката.Отстранете всички материали за осигуряване притранспортирането и всички опаковъчни материали.

- 34 -

Page 37: Detector multifuncţional powerfix

Поставяне на батерия1. Отворете гнездото за батерията 4 на задната страна

на мултифункционалния детектор.2. Поставете блок батерията 9 V на контактите.

Спазвайте полюсите.3. Натиснете блок батерията 9 V в гнездото за

батерията 4.

Внимание:Внимавайте да не се притиснат кабелите. Това води донепоправими повреди на уреда.

4. Затворете гнездото на батерията 4. Капачето нагнездото на батерията трябва да се фиксира сщракване.

Примери за приложение

Указание:• В примерите за приложение уредът е показан хоризон-

та-лно спрямо стената. Вие обаче можете да използватеуреда и вертикално спрямо стената!

• Преди употреба тествайте уреда, като опитате да откриетеизвестна греда респ. кухо пространство.

• В случай на съмнение винаги се обръщайте към квалифи-циран строителен техник.

Откриване на греда - STUD

- 35 -

Page 38: Detector multifuncţional powerfix

Откриване на метални обекти - METAL

Откриване на кухи пространства - DEEP

Откриване на електрически проводници - AC

- 36 -

Page 39: Detector multifuncţional powerfix

Откриване на греди и кухи пространства

Внимание!Преди да пробиете напр. дупка в стената, се уверете, чепод повърхността няма провеждащ променлив ток проводник.Затова, след откриването на метал, винаги извършвайтетърсене и за електрически проводници!

Указание:За да бъде идентифициран от детектора един електрическипроводник, той трябва да провежда ток. Напр. ако искатеза проследите пътя на проводник от електрическия ключ заосветление до лампата, включете лампата.

1. Натиснете бутона ON/OFF 5, за да включите уреда.2. Натиснете няколко пъти превключвателя на функциите

3, докато на дисплея 2 се появи стрелка над единот следните обекти за откриване:STUD (откриване на греда) METAL (откриване на метални обекти)DEEP (откриване на кухо пространство)AC (откриване на електрически проводници)

3. Дръжте детектора легнал с долната страна върхуизследваната повърхност и задръжте бутона PUSH 6натиснат (прозвучават няколко звукови сигнала).

4. След това плъзнете детектора в това положение бавнопо стената.

5. Ако съответният обект се намира в близост до измерва-телната глава 1, на дисплея 2 се появяват първоняколко и след това много стълбчета.

• Колкото по-близо се намира измервателната глава 1до обекта, толкова повече стълбчета се появяват надисплея 2.

• Ако се чува непрекъснат звуков сигнал, обектът сенамира непосредствено под измервателната глава 1на детектора. Допълнително се появява стрелка надисплея 2.

- 37 -

Page 40: Detector multifuncţional powerfix

6. Продължете да движите детектора по повърхността,докато броят на стълбчетата намалее отново извуковият сигнал се изключи, за да откриете точнатапозиция и точното положение на обекта.

Показание за състоянието на батериятаНа дисплея 2 се появява символът за батерия, в случайче батерията отслабне. Сменете възможно най-скоробатерията (виж глава „Поставяне на батерия“). Впротивен случай се получават грешни резултати отизмерването.

Автоматично изключванеАко в продължение на около 60 секунди не се натисненикакъв бутон, уредът се изключва автоматично.

Съхранение и почистване• Съхранявайте уреда на сухо и защитено от

замръзване място.• Ако не използвате уреда продължително време,

изваждайте батерията от гнездото за батерията.• Почиствайте уреда със суха, мека кърпа.• Не използвайте химически или абразивни препарати

за почистване. Те могат да повредят корпуса.

ИзхвърлянеВ никакъв случай не изхвърляйте уреда собикновените битови отпадъци. Този продуктподлежи на европейската директива2002/96/EC.

Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвър-ляне на отпадъци или общинската служба за изхвърлянена отпадъци.Спазвайте актуално валидните разпоредби. В случайна съмнение се свържете със службата за изхвърлянена отпадъци.

- 38 -

Page 41: Detector multifuncţional powerfix

Изхвърляне на батериите/акумулаторните батерииБатериите/акумулаторните батерии не трябва да сеизхвърлят с битовите отпадъци. Всеки потребител езадължен от закона да предава батериите/акумула-торните батерии в събирателния пункт на община/квартал или в търговската мрежа.Целта на това задължение е батериите/акумулаторнитебатерии да се предават за екологично изхвърляне.Предавайте само разредени батерии/акумулаторнибатерии.

Предавайте опаковъчните материали заекологично изхвърляне.

Гаранция и сервизЗа този уред вие получавате гаранция от 3 години отдатата на закупуване. Уредът е произведен старателнои е проверен добросъвестно преди доставката.Запазете касовата бележка, за да удостоверите дататана закупуване. В гаранционен случай се свържете потелефона с вашия сервиз. Само по този начин може дасе осигури безплатното изпращане на вашата стока.Даването на гаранция важи само за материални илифабрични дефекти, но не и за транспортни щети,износващи се части или при повреда на лесно чупливичасти, напр. ключове или акумулаторни батерии.Продуктът е предназначен единствено за лична, а не запрофесионална употреба.При непозволена и неправилна употреба, при прилаганена сила или интервенции, които не са извършени отнашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.Законните ви права не се ограничават с тази гаранция.Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Товаважи и за сменени и ремонтирани части. За евентуа-л-ните, налични още при закупуването повреди и недоста-тъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането,но най-късно два дена след датата на закупуване. Следкато изтече гаранционният срок, ремонтите трябва дасе заплащат.

- 39 -

Page 42: Detector multifuncţional powerfix

Kompernass Service БългарияТел.:02/4917478Е-мейл: [email protected]

ВносителKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

- 40 -

Page 43: Detector multifuncţional powerfix

- 41 -

ΠΠεερριιεεχχόόμμεενναα ΣΣεελλίίδδαα

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 42

Υποδείξεις ασφαλείας 42

Τεχνικές πληροφορίες 44

Περιγραφή συσκευής 44

Σύνολο αποστολής 44

Αποσυσκευασία 44

Τοποθέτηση μπαταριών 45

Παραδείγματα χρήσης 45

Ανίχνευση δοκών ενίσχυσης και κενών χώρων 47

Ένδειξη μπαταρίας 48

Αυτόματη απενεργοποίηση 48

Φύλαξη και καθαρισμός 48

Απομάκρυνση 48

Εγγύηση & Σέρβις 49

Εισαγωγέας 50

Page 44: Detector multifuncţional powerfix

ΠΠΟΟΛΛYYXXPPHHΣΣTTIIKKOOΣΣ AANNIIXXNNEEYYTTHHΣΣKKHH 22992277-22Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήσηπροσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση.Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούςΗ συσκευή αυτή προορίζεται για τον εντοπισμό μεταλλικώνή ξύλινων δοκών, μεταλλικών αντικειμένων, κενών χώρων καιηλεκτρικών γραμμών.Αυτή η συσκευή προορίζεται γιαιδιωτικούς σκοπούς. Μην τη χρησιμοποιείτε γιαεπαγγελματικό σκοπό.

Υποδείξεις ασφαλείας

Κίνδυνος τραυματισμού!• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μέρη όπου υπάρχει

κίνδυνος πυρκαγιάς ή εκρήξεων, π.χ. κοντά σε εύφλεκταυγρά ή αέρια.

• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψηεμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνταιμέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ήεάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή.

• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεταιότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

Προειδοποίηση για βλάβες στη συσκευή!• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή. Μη χρησιμοποιείτε

τη συσκευή σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να ανιχνεύετε

εναλλασσόμενη τάση σε ελεύθερες ή μη μονωμένεςγραμμές.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως υποκατάστατοβολτόμετρου.

- 42 -

Page 45: Detector multifuncţional powerfix

Υποδείξεις για την ανίχνευση αντικειμένωνΗ συσκευή δεν ανιχνεύει πάντα όλα τα μεταλλικάαντικείμενα, κενούς χώρους και καλωδιώσεις. Οι ακόλουθες συνθήκες μπορούν να προκαλέσουνανακριβή αποτελέσματα:- πολύ παχείς τοίχοι- αδύναμες μπαταρίες- γραμμές ή μεταλλικά αντικείμενα σε μεγάλο βάθος- μονωμένα καλώδια- παχείς τοίχοι με λεπτούς σωλήνες ή αγωγούς- τοίχοι με μεταλλική επένδυση- πολύ υγρές συνθήκες

• Με αυτή τη συσκευή δεν μπορούν να ανιχνευτούναγωγοί σε κυκλώματα ρεύματος,- οι οποίοι είναι μονωμένοι από την παροχή τάσηςδικτύου.

- οι οποίοι διαπερνώνται από συνεχές ρεύμα.- οι οποίοι χρησιμοποιούνται για συστήματαυπολογιστών ή τηλεπικοινωνιών.

• Για βλάβες λόγω εσφαλμένης χρήσης στη συσκευή και σε μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας δεναναλαμβάνεται καμία ευθύνη.

Μεταχείριση των μπαταριών

Κίνδυνος έκρηξης!Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετεμπαταρίες.

• Ποτέ μην ανοίγετε μπαταρίες ή μην τις συγκολλείτε. Ποτέ μην γειώνετε τις μπαταρίες. Υπάρχει κίνδυνοςέκρηξης και τραυματισμού!

• Σε μπαταρία που έχει διαρροή, φοράτε γάντια για νααποφύγετε τον κίνδυνο από χημικό έγκαυμα. Καθαρίζετετη θήκη μπαταριών και τις επαφές μπαταριών με έναστεγνό πανί.

• Αντικαθιστάτε πάντα τη μπαταρία από μία του ίδιου τύπου.• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των

παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν γίνει κατάποσημπαταρίας, αναζητήστε αμέσως έναν γιατρό.

- 43 -

Page 46: Detector multifuncţional powerfix

Τεχνικές πληροφορίεςΑνίχνευση σε δοκάρια, μέταλλο, κενούς χώρους,

καλωδιώσεις ρεύματοςΠαροχή τάσης: Μπαταρία 9V τύπου μπλοκ, 6LR61Βάθος ανίχνευσης για δοκάρια: 19 χιλ. +/- 3 χιλ.Βάθος ανίχνευσης για μέταλλο: 30 χιλ. +/- 13 χιλ.Βάθος ανίχνευσης για κενούς χώρους: 38 χιλ. +/- 5 χιλ.Βάθος ανίχνευσης για καλωδιώσεις ρεύματος: 50 χιλ./κανένα στοιχείο

Περιγραφή συσκευής1 Κεφαλή μέτρησης με σήμανση κεντρικής γραμμής

2 Οθόνη

3 Διακόπτης λειτουργίας

4 Θήκη μπαταριών

5 Πλήκτρο ON/OFF

6 Πλήκτρο PUSH

Σύνολο αποστολής• Πολλαπλός ανιχνευτής• Μπαταρία μπλοκ 9V• Οδηγίες χρήσεως

ΑποσυσκευασίαΑπομακρύνετε τη συσκευή από τη συσκευασία.Απομακρύνετε όλες τις ασφάλειες μεταφοράς και τα υλικάσυσκευασίας.

- 44 -

Page 47: Detector multifuncţional powerfix

Τοποθέτηση μπαταριών1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 4 στην πίσω πλευρά του

πολλαπλού ανιχνευτή.2. Εισάγετε την μπαταρία 9V στις επαφές.

Προσέξτε για τη σωστή πολικότητα.3. Πιέστε τη μπαταρία 9V τύπου μπλοκ στη θήκη των

μπαταριών 4.

Προσοχή:Προσέξτε ώστε τα καλώδια να μην πιαστούν. Αυτό οδηγεί σεανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή.

4. Κλείστε τη θήκη μπαταριών 4. Το καπάκι θήκηςμπαταριών πρέπει να κουμπώσει με ήχο.

Παραδείγματα χρήσης

Υποδείξεις:• Στα παραδείγματα χρήσης, η συσκευή απεικονίζεται οριζόντια

στον τοίχο. Ωστόσο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευήακόμα και κάθετα στον τοίχο!

• Δοκιμάστε τη συσκευή πριν από την χρήση έτσι ώστε ναμπορέσετε να αναγνωρίσετε ένα γνωστό δοκάρι ή κενό χώρο.

• Σε περιπτώσεις αμφιβολιών ρωτάτε πάντα έναν ειδικό στιςκατασκευές.

Ανίχνευση δοκαριού- STUD

- 45 -

Page 48: Detector multifuncţional powerfix

Ανίχνευση μεταλλικού αντικείμενου - METAL

Ανίχνευση κενού χώρου - DEEP

Ανίχνευση καλωδιώσεων ρεύματος - AC

- 46 -

Page 49: Detector multifuncţional powerfix

Ανίχνευση δοκών ενίσχυσης καικενών χώρων

Προσοχή!Πριν κάνετε π.χ. μια οπή στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι κάτω από τηνεπιφάνεια δεν υπάρχει κάποια γραμμή με εναλλασσόμενο ρεύμα.Γι' αυτό διεξάγετε πάντα μετά την ανίχνευση μετάλλου και μιααναζήτηση για γραμμές ρεύματος!

Υποδείξεις:Για να αναγνωριστεί μια γραμμή ρεύματος από τον ανιχνευτή,πρέπει αυτή να φέρει ρεύμα. Όταν για παράδειγμα θέλετε ναακολουθήσετε τη διαδρομή μιας γραμμής από το διακόπτημιας λυχνίας προς τη λάμπα, ενεργοποιήστε τη λάμπα.

1 Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF 5 για να ενεργοποιήσετετη συσκευή.

2. Πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας επαναλαμβανόμενα 3,μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη 2 ένα βέλος πάνω απότα εξής αντικείμενα ανίχνευσης:STUD (Ανίχνευση δοκαριού) METAL (Ανίχνευση μεταλλικού αντικείμενου)DEEP (Ανίχνευση κενού χώρου)AC (Ανίχνευση καλωδιώσεων ρεύματος)

3. Κρατήστε τον ανιχνευτή με την κάτω πλευρά επίπεδα στηνπρος έρευνα επιφάνεια και κρατήστε το πλήκτρο PUSH 6πιεσμένο (ακούγονται πολλοί σύντομοι ήχοι σήματος).

4. Ωθήστε τώρα τον ανιχνευτή σε αυτή τη θέση αργά πάνωαπό τον τοίχο.

5. Εάν το αντικείμενο δεν βρίσκεται κοντά στην κεφαλήμέτρησης 1, τότε εμφανίζονται στη συνέχεια λιγότερεςκαι μετά περισσότερες μπάρες στην οθόνη 2.

• Όσο πιο κοντά είναι η κεφαλή μέτρησης 1 στοαντικείμενο τόσο πιο πολλές μπάρες εμφανίζονται στην ένδειξη 2.

• Όταν ακουστεί ένας διαπεραστικός ήχος σήματος, τότετο αντικείμενο βρίσκεται ακριβώς από κάτω από τηνκεφαλή μέτρησης 1 του ανιχνευτή. Επιπλέονεμφανίζεται ένα βέλος στην ένδειξη 2.

- 47 -

Page 50: Detector multifuncţional powerfix

6. Μετακινήστε τον ανιχνευτή τώρα πιο πέρα στην επιφάνειαέως ότου πάλι μειωθεί ο αριθμός των μπαρών και ο ήχοςσήματος σταματήσει, για να βρείτε το ακριβές σημείο και τη θέση του αντικειμένου.

Ένδειξη μπαταρίαςΣτην οθόνη 2 εμφανίζεται ένα σύμβολο μπαταρίας όταν η μπαταρία χάνει τη δύναμή της. Αντικαταστήστε όσο πιογρήγορα γίνεται την μπαταρία (βλέπε Κεφάλαιο "Τοποθέτησημπαταρίας"). Σε διαφορετική περίπτωση τα αποτελέσματα της μέτρησηςαλλοιώνονται.

Αυτόματη απενεργοποίησηΕάν για 60 δευτερόλεπτα δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο, τότεαπενεργοποιείται η συσκευή αυτόματα.

Φύλαξη και καθαρισμός• Φυλάτε τη συσκευή σε ένα στεγνό σημείο όπου δεν

εμφανίζεται παγετός.• Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο

χρονικό διάστημα, απομακρύνετε τη μπαταρία από τηθήκη μπαταριών.

• Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό, μαλακό πανί.• Μη χρησιμοποιείτε χημικά ή τριβικά καθαριστικά μέσα.

Μπορεί να καταστρέψετε την επικάλυψη.

ΑπομάκρυνσηΣε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευήστα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόνυπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.

Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένηςεπιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης.Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωσηαμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.

- 48 -

Page 51: Detector multifuncţional powerfix

Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτώνΟι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονταιμέσω των οικιακών απορριμμάτων. Κάθε χρήστης είναι νομικάυποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες / τους συσσωρευτέςσε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης τουή στο εμπόριο.Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απορρίπτονται οιμπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλοντρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες / του συσσωρευτές μόνοσε αποφορτισμένη κατάσταση.

Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας φιλικάπρος το περιβάλλον.

Εγγύηση & ΣέρβιςΈχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από τηνημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε καιελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξηγια την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά μετην υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσιμπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή τουεμπορεύματός σας.Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ήκατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, γιαεξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυσταεξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόνπροορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για τηνεπαγγελματική χρήση.Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληληςχρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δενδιεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, ηεγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δενπεριορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσηςεγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουναντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδηυπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπεινα αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, τοαργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνουεγγύησης χρεώνονται.

- 49 -

Page 52: Detector multifuncţional powerfix

Kompernass Service GreeceTel.: 801 200 10 18 (local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %))

E-Mail: [email protected]

Kompernass Service CyprusTel.: 800 9 44 01E-Mail: [email protected]

ΕισαγωγέαςKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

CY

- 50 -

Page 53: Detector multifuncţional powerfix

- 51 -

INNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 52

Sicherheitshinweise 52

Technische Daten 54

Gerätebeschreibung 54

Lieferumfang 54

Auspacken 54

Batterie einlegen 55

Anwendungsbeispiele 55

Aufspüren von Trägern und Hohlräumen 57

Batterieanzeige 58

Automatische Abschaltung 58

Aufbewahrung und Reinigung 58

Entsorgen 58

Garantie und Service 59

Importeur 60

Page 54: Detector multifuncţional powerfix

MMUULLTTIIFFUUNNKKTTIIOONNSSDDEETTEEKKTTOORR KKHH 22992277-22Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendungaufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von Metall- oderHolzträgern, von Metallobjekten, von Hohlräumen undvon elektrischen Leitungen konzipiert. Dieses Gerät ist nurfür private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.

Sicherheitshinweise

Verletzungsgefahr!• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr

oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe vonbrennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelsErfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Warnung vor Schäden am Gerät!• Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden

Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in

freiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.• Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.

- 52 -

Page 55: Detector multifuncţional powerfix

Hinweise zum Aufspüren von ObjektenDas Gerät erkennt nicht immer alle Metallobjekte, Hohlräumeund Leitungen. Folgende Bedingungen können ungenaueErgebnisse verursachen:- sehr dicke Wände- schwache Batterien- tiefliegende Leitungen oder Metallobjekte- abgeschirmte Kabel- dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen- mit Metall verkleidete Wände- sehr feuchte Bedingungen

• Mit diesem Gerät lassen sich keine Leitungen in Strom-kreisen feststellen,- die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind. - die von Gleichstrom durchflossen werden.- die für Computer- oder Telekommunikationssystemegenutzt werden.

• Für Schäden durch Manipulation am Gerät und beiNichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.

Umgang mit Batterien

Explosionsgefahr!Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nichtwieder auf.

• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißenSie Batterien nie. Schließen Sie Batterien niemals kurz.Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent-nehmen Sie die Batterie, ansonsten kann Batteriesäureauslaufen.

• Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutzhandschuhean, um Gefahr durch Verätzung zu vermeiden. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontaktemit einem trockenen Tuch.

• Ersetzen Sie stets die Batterie durch denselben Typ.• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern

gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmenund verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt wordensein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

- 53 -

Page 56: Detector multifuncţional powerfix

Technische DatenAufspüren von Trägern, Metall, Hohlräumen,

StromleitungenSpannungsversorgung: 9V Blockbatterie, 6LR61Detektortiefe für Träger: 19 mm +/- 3 mmDetektortiefe für Metall: 30 mm +/- 13 mmDetektortiefe für Hohlräume: 38 mm +/- 5 mmDetektortiefe für Stromleitungen: 50 mm /keine Angabe

Gerätebeschreibung

1 Messkopf mit Mittellinienmarkierung

2 Display

3 Funktionsschalter

4 Batteriefach

5 Taste ON/OFF

6 Taste PUSH

Lieferumfang• Multifunktionsdetektor• 9V Blockbatterie• Bedienungsanleitung

AuspackenEntnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen undVerpackungsmaterialien.

- 54 -

Page 57: Detector multifuncţional powerfix

Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf der Rückseite des

Multifunktionsdetektors.2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte.

Achten Sie auf die richtige Polung.3. Drücken Sie die 9V-Blockbatterie in das Batteriefach 4.

Achtung:Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.

4. Schließen Sie das Batteriefach 4. Der Batteriefachdeckelmuss hörbar einrasten.

Anwendungsbeispiele

Hinweise:• In den Anwendungsbeispielen wird das Gerät waagerecht

zur Wand dargestellt. Sie können das Gerät jedoch auchsenkrecht zur Wand verwenden!

• Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie einen bekannten Träger bzw. einen Hohlraum erkennen lassen.

• Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Baufachmann.

Träger aufspüren - STUD

- 55 -

Page 58: Detector multifuncţional powerfix

Metallobjekte aufspüren - METAL

Hohlräume aufspüren - DEEP

Stromleitungen aufspüren - AC

- 56 -

Page 59: Detector multifuncţional powerfix

Aufspüren von Trägern und Hohlräumen

Achtung!Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher,dass sich unter der Oberfläche nicht auch eine wechselstromfüh-rende Leitung befindet. Führen Sie daher nach dem Aufspürenvon Metall immer auch eine Suche nach Stromleitungen durch!

Hinweise:Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom führen. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfolgen wollen, schaltenSie die Lampe ein.

1. Drücken Sie die Taste ON/OFF 5, um das Gerät einzuschalten.

2. Drücken Sie wiederholt den Funktionsschalter 3, bis imDisplay 2 ein Pfeil über einem der folgenden Detekti-onsobjekte erscheint:STUD (Träger aufspüren) METAL (Metallobjekte aufspüren)DEEP (Hohlraum aufspüren)AC (Stromleitungen aufspüren)

3. Halten Sie den Detektor mit der Unterseite flach auf diezu untersuchende Fläche und halten Sie die Taste PUSH6 gedrückt (es ertönen mehrere kurze Signaltöne).

4. Schieben Sie nun den Detektor in dieser Position langsamüber die Wand.

5. Befindet sich das entsprechende Objekt in der Nähedes Messkopfs 1, so erscheinen zunächst wenige unddann mehrere Balken im Display 2.

• Je näher sich der Messkopf 1 am Objekt befindet,desto mehr Balken erscheinen im Display 2.

• Wenn ein durchgängiger Signalton zu hören ist, befindetsich das Objekt direkt unter dem Messkopf 1 des Detektors. Zusätzlich erscheint ein Pfeil im Display 2.

6. Bewegen Sie den Detektor nun weiter auf der Fläche, bisdie Zahl der Balken wieder abnimmt und der Signaltonsich ausschaltet, um so die genaue Position und Lage desObjektes auszumachen.

- 57 -

Page 60: Detector multifuncţional powerfix

BatterieanzeigeIm Display 2 erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen”). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht.

Automatische AbschaltungWird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltetsich das Gerät automatisch aus.

Aufbewahrung und Reinigung• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und

frostfreien Ort auf.• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen,

entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.• Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen

Tuch.• Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden

Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.

EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegtder europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor-gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-richtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. SetzenSie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung inVerbindung.

Batterien/Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkusbei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteilsoder im Handel abzugeben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werdenkönnen. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

- 58 -

Page 61: Detector multifuncţional powerfix

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vorAnlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann einekostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichenTeilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglichfür den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauchbestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unsererautorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werdendurch diese Garantie nicht eingeschränkt.Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldetwerden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturensind kostenpflichtig.

- 59 -

Page 62: Detector multifuncţional powerfix

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 180 5 008107(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,

Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

Fax: +49 (0) 2832 3532E-Mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichTel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Kompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

- 60 -


Recommended