+ All Categories
Home > Documents > DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo...

DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo...

Date post: 07-Oct-2018
Category:
Upload: trinhdan
View: 287 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
74
GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido
Transcript
Page 1: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

GESensing

DigitalFlow™ XMT868iTransmisor de flujo ultrasónico para líquidos

Manual resumido

Page 2: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

GESensing

DigitalFlow™ XMT868iTransmisor de flujo ultrasónico para líquidos

Manual resumido914-171D-SPMayo 2007

DigitalFlow™ XMT868i es un producto de GE Panametrics. GE Panametrics se ha unido a otros negocios de detección de alta tecnología de GE bajo un nuevo nombre, GE Sensing.

Page 3: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Garantía Todo instrumento fabricado por GE Sensing está garantizado de encontrarse sin defectos tanto de material como de mano de obra. La responsabilidad bajo esta garantía se limita a la restauración del instrumento a su funcionamiento normal o al reemplazo del mismo, a la sola discreción de GE Sensing. Los fusibles y las baterías están específicamente excluidos de toda responsabilidad. Esta garantía es efectiva a partir de la fecha de entrega al comprador original. Si GE Sensing determinara que el equipo era defectuoso, el período de garantía es:

• un año por fallos electrónicos generales del instrumento

• un año por fallos mecánicos del sensor

Si GE Sensing determinara que el equipo está dañado por uso incorrecto, instalación inadecuada, utilización de repuestos no autorizados o a causa de condiciones de funcionamiento fuera de las directrices especificadas por GE Sensing, las reparaciones no estarían cubiertas por esta garantía.

Las garantías aquí estipuladas son exclusivas y en lugar detoda otra garantía ya sea estatutaria, expresa o implícita(incluyendo garantías de comercialización y mantenimientopara una finalidad particular, así como garantías surgidas en elcurso de negociaciones, uso o transacciones comerciales).

iii

Page 4: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Normas de devolución

Si un instrumento de GE Sensing no funcionara adecuadamente durante el período de garantía, debe completar el siguiente procedimiento:

1. Notifique a GE Sensing, aportando información detallada del problema y proporcionando el número de modelo y el número de serie del instrumento. Si la naturaleza del problema indica la necesidad de servicio de fábrica, GE Sensing emitirá un número de AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN (RA) y proporcionará instrucciones de envío para la devolución del instrumento a un centro de servicio.

2. Si GE Sensing le da instrucciones para que envíe el instrumento a un centro de servicio, deberá enviarlo prepagado a la estación de reparación autorizada indicada en las instrucciones de envío.

3. Una vez recibido el instrumento, GE Sensing lo evaluará para determinar la causa del funcionamiento defectuoso.

Entonces, se procederá con uno de los siguientes cursos de acción:

• Si el daño está cubierto bajo los términos de la garantía, el instrumento se reparará gratuitamente y se devolverá al usuario.

• Si GE Sensing determina que el daño no está cubierto bajo los términos de la garantía o la garantía ha caducado, se proporcionará una estimación del costo de las reparaciones a tarifas estándar. Una vez recibida la autorización del propietario para proceder, el instrumento será reparado y devuelto.

iv

Page 5: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Tabla de contenido

Capítulo 1: Instalación

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Consideraciones acerca del sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Ubicación de la caja de componentes electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Ubicación de la celda de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Ubicación del transductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Longitudes de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Cables del transductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Instalación de una celda de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Instalación de los transmisores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Montaje de la caja de componentes electrónicos de XMT868i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Cableado de XMT868i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Conformidad con la marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Preparación para el cableado de XMT868i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Cableado de la línea de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8Cableado de los transductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9Cableado de las salidas analógicas estándar 0/4-20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Cableado del puerto en serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11Cableado de las tarjetas de opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Capítulo 2: Configuración inicial

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1El teclado infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Introducción de datos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Acceso al menú GLOBL-SYSTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Mensajes del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Unidades de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Unidades volumétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Unidades totalizadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Opción de energía y flujo de masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Programación de los datos de flujo de masa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Programación de la opción de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Introducción de datos de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Método de medición de canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9El menú Channel-SYSTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Opción de energía y flujo de masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Programación de los datos de flujo de masa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Programación de la opción de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

v

Page 6: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Tabla de contenido (cont.)

Introducción de datos de tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Tipos de transductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Transductores especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Material de la tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16Diámetro externo (OD) de tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Longitud de ruta y longitud axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Recubrimiento de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Ventanas de seguimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Tipo de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Corrección de Reynolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20

Introducción de datos de Entrada/Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21Valor de corte cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21Introducción de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21

Salida del Programa del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22

Capítulo 3: Funcionamiento

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1La pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Toma de mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Programación de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Utilización de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Ajuste del contraste de LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Apéndice A: Medición de las dimensiones P y L

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Medición de la dimensión axial - L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Cálculo de la longitud de ruta - P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

vi

Page 7: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Capítulo 1

Page 8: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Instalación

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Consideraciones acerca del sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Instalación de una celda de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Instalación de los transmisores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Montaje de la caja de componentes electrónicos de XMT868i . . . . . . . 1-5

Cableado de XMT868i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Page 9: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Introducción Para asegurar un funcionamiento seguro y confiable, XMT868i se debe instalar de acuerdo a las directrices establecidas por GE Sensing.

Nota: Vea la Guía de instalación del transductor para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación del transductor.

¡ADVERTENCIA!El transmisor de flujo ultrasónico para líquidos XMT868i

puede medir la velocidad de flujo de muchos fluidos, algunos de los cuales son potencialmente peligrosos. La

importancia de prácticas de seguridad apropiadas no puede subestimarse.

Asegúrese de seguir todas las normativas y regulaciones aplicables de seguridad a nivel local para instalar equipos

eléctricos y para trabajar con fluidos peligrosos o condiciones de flujo. Consulte al personal de seguridad de la empresa o a las autoridades de seguridad locales para

verificar la seguridad de cualquier procedimiento o práctica.

Consideraciones acerca del sitio

Dada la importancia de las ubicaciones de la celda de flujo y de la caja de componentes electrónicos, siga las directrices de esta sección para planificar su instalación de XMT868i. La Figura 1-1 abajo muestra una instalación típica.

Figura 1-1: Sistema XMT868i típico

Instalación 1-1

Page 10: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Ubicación de la caja de componentes electrónicos

La caja de componentes electrónicos estándar de XMT868i es una caja con acabado de pintura en polvo, de aluminio fundido, a prueba de explosión tipo-7/4X (opcionalmente, está disponible una caja de acero inoxidable). Normalmente, la caja de componentes electrónicos se monta tan próxima a los transductores como sea posible. Cuando elija un lugar, asegúrese de que la ubicación sea de fácil acceso a la caja de componentes electrónicos para fines de programación, mantenimiento y servicio.

Nota: Para estar en conformidad con la Directiva de baja tensión de la Unión Europea (73/23/EEC), esta unidad requiere un dispositivo de desconexión de alimentación externo como un interruptor o un disyuntor. El dispositivo de desconexión debe estar marcado como tal, ser claramente visible y directamente accesible y debe encontrarse a menos de 1,8 m de la unidad.

Ubicación de la celda de flujo

Elija una ubicación para la celda de flujo con acceso ilimitado, como una sección larga de tubería que se encuentre por encima del suelo. Sin embargo, si la celda de flujo se tuviera que montar en una tubería subterránea, cave una fosa alrededor de la tubería para facilitar la instalación de los transductores.

Ubicación del transductor Para un fluido y tubería dados, la precisión de XMT868i depende fundamentalmente de la ubicación y la alineación de los transductores. Además de accesibilidad, cuando planifique la ubicación de un transductor, siga las directrices indicadas a continuación:

• Ubique los transductores de manera que haya como mínimo 10 diámetros de tubería de flujo directo, ascendente e inalterado y 5 diámetros de tubería de flujo directo, descendente e inalterado a partir del punto de medición. Por flujo inalterado se entiende evitar fuentes de turbulencia como válvulas, bridas, juntas de expansión y codos, así como remolinos y cavitaciones en el líquido.

• Ubique los transductores en un plano axial común a lo largo de la tubería.

• Ubique los transductores en el lateral de la tubería, en vez de en la parte superior o inferior, porque la parte superior tiende a acumular gas y la inferior a acumular sedimento. Estas condiciones causarían una atenuación incrementada de la señal ultrasónica.

• En las tuberías verticales no hay una restricción similar. No obstante, deben evitarse las tuberías verticales para asegurar una tubería llena en el punto de medición.

1-2 Instalación

Page 11: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Longitudes de cable Ubique la caja de componentes electrónicos tan cerca como sea posible de la celda de flujo con los transductores, a poder ser directamente en la celda de flujo. No obstante, GE Sensing puede proporcionar cables para transductores de hasta 300 m de longitud para ubicaciones remotas de la caja de componentes electrónicos. Si necesitara cables más largos, consulte a la fábrica para obtener asistencia.

Cables del transductor Cuando instale los cables del transductor, observe en todo momento las prácticas estándar establecidas para la instalación de cables eléctricos. No encamine los cables del transductor en paralelo a líneas de alimentación AC de alto amperaje u otros cables que pudieran causar interferencias eléctricas. Asimismo, proteja los cables del transductor y las conexiones de las condiciones climáticas y entornos corrosivos.

Nota: Si utiliza sus propios cables para conectar los transductores a la consola electrónica, tenga en cuenta que deben tener características eléctricas idénticas a los cables proporcionados por GE Sensing. Para frecuencias de transductor de hasta 2 MHz, los cables en cada par deben tener la misma longitud de ±10 cm. Para frecuencias de transductor por encima de 2 MHz, los cables en cada par deben tener la misma longitud de ±1,25 cm.

Instalación de una celda de flujo

Una celda de flujo es la sección de tubería donde se montan los transductores. Se puede crear mediante el montaje de los transductores en una línea de tubería existente o montándolos en un carrete. Un carrete es una sección de tubería fabricada separadamente, que se corresponde a la tubería existente, con puertos para montar los transductores. De esta manera es posible alinear y calibrar los transductores antes de insertar el carrete en la línea de tubería.

La Figura 1-1 en la página 1-1 muestra un carrete típico de XMT868i, con un soporte montado para sostener la caja de componentes electrónicos.

Instalación 1-3

Page 12: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Instalación de los transmisores de temperatura

Se pueden instalar transmisores opcionales cerca de los puertos del transductor ultrasónico como parte de la celda de flujo. Asegúrese de cumplir con los requisitos de ubicación indicados anteriormente en este capítulo. Estos transmisores deben enviar una señal de 0/4-20 mA a XMT868i, y XMT868i debe estar equipado con una tarjeta de opciones adecuada para procesar las señales y proporcionar la alimentación requerida de 24 VDC a los transmisores. Pueden utilizarse los transmisores o sensores que se deseen, pero deben tener una precisión igual o superior al 0,5% de lectura.

Nota: Los dispositivos termales resistivos (Resistive Thermal Devices, RTDs) son una buena opción para la medición de la temperatura.

Normalmente, se utiliza un puerto roscado de tubería hembra de ½ pulg. para montar un transmisor de temperatura en la celda de flujo. Si la línea de tubería está aislada, puede tener que extenderse el acoplamiento para proporcionar el acceso necesario. Si es necesario, se pueden utilizar otros tipos de puertos de montaje, como puertos bridados, para los transmisores de temperatura.

La Figura 1-2 abajo muestra una estructura de montaje típica para un transmisor de temperatura. El transmisor de temperatura se debe extender dentro de la tubería de 1/4 a 1/2 del diámetro de tubería.

Figura 1-2: Montaje de transmisor de temperatura típico

de temperatura

RTD

Acoplamiento

Termopozo

Pared de celda de flujo

Transmisor

1-4 Instalación

Page 13: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Montaje de la caja de componentes electrónicos de XMT868i

El paquete electrónico estándar de XMT868i está incluido en una caja tipo-4X resistente a la intemperie y, por lo tanto, es adecuado para su uso en interiores o exteriores. Refiérase a la Figura 1-8 en la página 1-21 para información sobre las dimensiones de montaje y el peso de esta caja. La caja está equipada con un soporte de montaje que tiene un orificio roscado NPTF de ¾ pulg. en su centro y cuatro orificios roscados de 1/4-20 en sus esquinas. Mediante este soporte de montaje, la caja de componentes electrónicos se puede montar en el ángulo correcto como muestra la Figura 1-9 en la página 1-22.

¡ADVERTENCIA!Es necesaria una conexión a tierra adecuada del chasis de XMT868i para prevenir la posibilidad de descarga eléctrica.

Vea la Figura 1-9 en la página 1-22 para la ubicación del tornillo de conexión a tierra del chasis.

IMPORTANTE: Dado que las teclas infrarrojas de programación no funcionan adecuadamente bajo la luz directa del sol, asegúrese de colocar la cubierta de cristal de XMT868i fuera de la luz directa del sol o de instalar una protección solar opcional.

Cableado de XMT868i Esta sección contiene instrucciones para marcar todas las conexiones eléctricas necesarias para XMT868i. Refiérase a la Figura 1-10 en la página 1-23 para un diagrama completo del cableado.

Con la excepción del conector de alimentación, todos los conectores eléctricos están almacenados en sus bloques terminales durante el envío y pueden sacarse de la caja para facilitar el cableado. Simplemente, introduzca los cables a través de los orificios de conducto en el lateral de la caja, conecte los alambres a los conectores apropiados y vuelva a enchufar los conectores en sus bloques terminales.

Instalación 1-5

Page 14: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Conformidad con la marca CE

¡ADVERTENCIA!Para estar en conformidad con los requisitos de la marca

CE, se deben instalar todos los cables como se describe en esta sección.

IMPORTANTE: La conformidad con la marca CE es un requisito para todas las unidades que vayan a utilizarse en países de la CE.

El cableado de XMT868i se debe efectuar con el cable recomendado y todas las conexiones deben estar adecuadamente protegidas y conectadas a tierra. Refiérase a la Tabla 1-1 abajo para los requisitos específicos.

Nota: Si el cableado de XMT868i se efectúa como se describe en esta sección, la unidad cumplirá con la Directiva EMC 89/336/EEC.

Tabla 1-1: Requisitos de cableado para la CE

Conexión Tipo de cableTerminación de

conexión a tierra Transductor RG62 a/U blindado Conexión a tierra vía

prensacable.Entrada/Salida 22 AWG blindado (por

ejem. Baystate #78-1197) con material blindado agregado en el exterior del recubrimiento

Conexión a tierra vía prensacable.

Alimentación Conductor 14 AWG 3 blindado

Conexión a tierra vía prensacable.

1-6 Instalación

Page 15: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Preparación para el cableado de XMT868i

Refiérase a la Figura 1-3 abajo y prepare el cableado de XMT868i completando los siguientes pasos:

¡ADVERTENCIA!Antes de quitar la cubierta frontal o la posterior,

desconecte la línea de alimentación del modelo XMT868i. Esto es de especial importancia en un entorno peligroso.

1. Desconecte cualquier línea de alimentación conectada a la unidad.

2. Afloje el tornillo de sujeción en la cubierta posterior.

3. Coloque un una varilla o un destornillador largo a través de la cubierta en una de las ranuras y gire la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se suelte de la caja.

4. Instale las abrazaderas necesarias en los orificios de conducto apropiados alrededor del lateral de la caja.

5. Utilice las etiquetas del interior de la cubierta posterior y la Figura 1-11 en la página 1-24 como referencia para efectuar el cableado de las conexiones de alimentación y de la tarjeta de opciones.

Figura 1-3: Cubierta posterior con etiquetas de conexión

Ranuras

Conexiones de alimentaciónConexiones de tarjeta de opciones

Etiqueta Tornillo de sujeción

Vista interior Vista externa

Instalación 1-7

Page 16: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de la línea de alimentación

XMT868i se puede adquirir para funcionar con entradas de alimentación de 100-120 VAC, 220-240 VAC o 12-28 VDC. La etiqueta situada en el lateral de la caja de componentes electrónicos enumera la tensión de línea y la potencia de salida que requiere la unidad. Asegúrese de conectar el medidor exclusivamente a la tensión de línea especificada.

Nota: Para estar en conformidad con la Directiva de baja tensión de la Unión Europea (73/23/EEC), esta unidad requiere un dispositivo de desconexión de alimentación externo como un interruptor o un disyuntor. El dispositivo de desconexión debe estar marcado como tal, ser claramente visible y directamente accesible y debe encontrarse a menos de 1,8 m de la unidad.

¡ADVERTENCIA!Asegúrese de que ambas cubiertas, con sus precintos de

junta tórica, estén instaladas y de que los tornillos de sujeción estén apretados antes de aplicar la alimentación

en un entorno peligroso.

Refiérase a la Figura 1-10 en la página 1-23 para ubicar el bloque de terminal TB5 y conectar la alimentación de línea como sigue:

¡ADVERTENCIA!La conexión incorrecta de los cables de la línea de

alimentación o la conexión del medidor a una tensión de línea incorrecta puede dañar la unidad. También puede resultar en tensiones peligrosas en la celda de flujo y la

tubería colindante así como dentro de la caja de componentes electrónicos.

1. Prepare los cables de la línea de alimentación cortando los cables de alimentación AC de línea y neutral (o cables de alimentación DC positivo y negativo) a una longitud 1 cm más corta que el cable de conexión a tierra. Esto asegura que el cable de conexión a tierra es el último en separarse si el cable de alimentación se desconecta a la fuerza del medidor.

2. Instale una abrazadera adecuada en el orificio de conducto que se indica en la Figura 1-10 en la página 1-23. Si fuera posible, evite utilizar los otros orificios de conducto para este propósito a fin de minimizar cualquier interferencia en el circuito de la línea de alimentación AC.

3. Quite 6 mm de aislamiento del extremo de cada uno de los tres cables de la línea de alimentación.

1-8 Instalación

Page 17: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de la línea de alimentación (cont.)

4. Encamine el cable a través del orificio de conducto y conecte los cables de la línea de alimentación al bloque de terminal TB5, utilizando las asignaciones de número de clavija que se muestran en la Figura 1-10 en la página 1-23.

5. Asegure la línea de alimentación con la abrazadera dejando cierta holgura.

¡Precaución!Antes de aplicar la alimentación al medidor, debe

efectuarse apropiadamente el cableado de los transductores como se describe en la siguiente sección.

Cableado de los transductores

Antes de efectuar el cableado de los transductores, haga lo siguiente:

• Desconecte la fuente de alimentación principal de la caja de componentes electrónicos.

• Quite la cubierta posterior e instale todas las abrazaderas necesarias.

¡ADVERTENCIA!Antes de conectar los transductores, llévelos a un área

segura y descargue cualquier acumulación estática mediante un cortocircuito del conductor central de los

cables del transductor a la protección metálica en el conector de cable.

Nota: Para frecuencias de transductor inferiores a 2 MHz, debe haber una distancia máxima de 10 cm entre las longitudes de cable. Para frecuencias de transductor superiores a 2 MHz, debe haber una distancia máxima de 1,25 cm entre las longitudes de cable.

1. Ubique los cables del transductor CH1 y conéctelos a los dos transductores CH1 en la celda de flujo. Introduzca los extremos sueltos de los cables a través del orificio de conducto seleccionado en la caja de componentes electrónicos.

2. Si se instala un protector opcional contra rayos, conéctelo entre la caja de componentes electrónicos y los transductores.

Instalación 1-9

Page 18: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de los transductores (cont.)

3. Refiérase al diagrama de cableado de la Figura 1-10 en la página 1-23 y conecte los cables del transductor al bloque de terminal J3. Entonces, asegure la abrazadera.

Nota: Los conductores de cable ROJOS son los conductores SIG(+) y los conductores de cable NEGROS son los conductores RTN(-).

4. Para un XMT868i de 2-Canales, repita los pasos 1-3 para conectar los transductores CH2 al bloque de terminal J4.

Nota: En una unidad de 2-Canales, no se requiere que ambos canales estén conectados.

5. Si ha completado el cableado de la unidad, vuelva a instalar la cubierta posterior en la caja y apriete el tornillo de sujeción.

Nota: Un canal tiene que estar activado para comenzar a tomar mediciones. Vea el Capítulo 2, Configuración inicial, para instrucciones.

Cableado de las salidas analógicas estándar 0/4-20 mA

La configuración estándar de XMT868i incluye dos salidas analógicas 0/4-20 mA (designadas como salidas 1 y 2). Las conexiones a estas salidas se pueden efectuar con alambre estándar de par trenzado, pero la impedancia de bucle de corriente para estos circuitos no debe exceder 600 ohms.

Para efectuar el cableado de las salidas analógicas, complete los siguientes pasos:

1. Desconecte la alimentación principal a la unidad y quite la cubierta posterior.

2. Instale las abrazaderas necesarias en los orificios de conducto apropiados en el lateral de la caja de componentes electrónicos.

3. Refiérase a la Figura 1-10 en la página 1-23 para la ubicación del bloque de terminal J1 y efectúe el cableado de las salidas analógicas como se muestra. Entonces, asegure la abrazadera.

IMPORTANTE: Las salidas analógicas 1 y 2 en el diagrama de cableado se corresponden a las salidas analógicas A y B en la Ranura 0 del software de XMT868i.

4. Si ha completado el cableado de la unidad, vuelva a instalar la cubierta posterior en la caja y apriete el tornillo de sujeción.

Nota: Las salidas analógicas se calibran en la fábrica con anterioridad al envío del medidor.

1-10 Instalación

Page 19: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado del puerto en serie

XMT868i está equipado con un puerto de comunicaciones en serie incorporado. El puerto estándar es una interfaz RS232, pero una interfaz opcional RS485 está disponible si se solicita. Proceda a la subsección correspondiente para las instrucciones de cableado.

Cableado de una interfaz RS232

El puerto en serie RS232 se puede utilizar para conectar XMT868i a una impresora, un terminal ANSI o un ordenador personal. La interfaz está cableada como Data Terminal Equipment (DTE), y las señales disponibles en el bloque de terminal J1 se muestran en la Tabla 1-2 abajo. Para el cableado del puerto en serie, refiérase a la Figura 1-10 en la página 1-23 y complete los siguientes pasos:

1. Desconecte la alimentación principal a la unidad y quite la cubierta posterior.

2. Instale las abrazaderas necesarias en los orificios de conducto apropiados en el lateral de la caja de componentes electrónicos.

3. Utilice la información de la Tabla 1-2 abajo para construir un cable adecuado para conectar XMT868i al dispositivo externo. Si se desea, puede adquirirse un cable adecuado de GE Sensing.

4. Introduzca el extremo del cable RS232 a través del orificio de conducto y conéctelo al bloque de terminal J1. Entonces, asegure la abrazadera. Conecte el otro extremo del cable al dispositivo externo.

Una vez se ha completado el cableado, consulte el Manual del usuario del dispositivo externo para configurarlo a fin de utilizarlo con XMT868i.

Tabla 1-2: Conexiones RS232 al dispositivo DCE o DTEJ1

Núm. de

clavijasSeñal

(Descripción)

DCEDB25

Núm. de clavijas

DCEDB9

Núm. de clavijas

DTEDB25

Núm. de clavijas

DTEDB9

Núm. de clavijas

5 DTR(Terminal de datos lista)

20 4 20 4

6 CTS(Listo para

envío)

4 7 5 8

7 COM (Conexión a tierra)

7 5 7 5

8 RX (Receptor) 2 3 3 29 TX (Transmisor) 3 2 2 3

Instalación 1-11

Page 20: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de una interfaz RS485

Utilice el puerto en serie opcional RS485 para una conexión de red de múltiples transmisores de flujo XMT868i a un ordenador de flujo.

Nota: Un puerto estándar RS232 se puede configurar como una interfaz RS485 de dos cables semidúplex.

IMPORTANTE: Para operar con RS485, XMT868i se debe configurar en la fábrica. La longitud máxima de cable para RS485 es 1.200 m.

Para el cableado del puerto en serie RS485, refiérase a la Figura 1-10 en la página 1-23 y complete los siguientes pasos:

1. Desconecte la alimentación principal a la unidad y quite la cubierta posterior.

2. Instale las abrazaderas necesarias en los orificios de conducto apropiados en el lateral de la caja de componentes electrónicos.

3. Introduzca un extremo del cable a través del orificio de conducto, conéctelo al bloque de terminal J1, y asegure la abrazadera.

4. Utilice la información de la Tabla 1-3 para conectar el otro extremo del cable al dispositivo externo.

5. Si ha completado el cableado de la unidad, vuelva a instalar la cubierta posterior en la caja y apriete el tornillo de sujeción.

Tabla 1-3: Conexiones RS485 Núm. de clavijas J1 Descripción de señal

9 Datos+8 Datos -7 Protector6 No utilizado5 No utilizado4 No utilizado

1-12 Instalación

Page 21: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de las tarjetas de opciones

XMT868i puede acomodar una tarjeta de opciones en la Ranura 1 y otra en la Ranura 2. Las siguientes tarjetas de opciones están disponibles:

• Relés de alarma (Ranura 1)

• Entradas analógicas (Ranura 1)

• Salidas de frecuencia/Totalizador (Ranura 1)

• Entradas RTD (Ranura 1)

• Salidas analógicas (Ranura 1)

• Comunicaciones MODBUS (Ranura 2)

• Comunicaciones MODBUS/TCP (Ranura 2)

• Ethernet (Ranura 2)

• Foundation Fieldbus (Ranura 2)

• Registro de datos (Ranura 2) - no requiere cableado

El cableado de las tarjetas de opciones que se instalan en la Ranura 1 requiere completar los siguientes pasos generales:

1. Desconecte la alimentación principal a la unidad y quite la cubierta posterior.

2. Instale una abrazadera en el orificio de conducto elegido en el lateral de la caja de componentes electrónicos e introduzca un cable de par trenzado estándar a través del orificio de conducto.

3. Ubique el bloque de terminal ((J2) de 12 clavijas en la Figura 1-10 en la página 1-23 y conecte la tarjeta de opciones como se indica en la etiqueta del interior de la cubierta posterior y en la Figura 1-11 en la página 1-24. Asegure la abrazadera.

IMPORTANTE: Todas las cubiertas posteriores deben permanecer con los medidores originales, pues incluyen la etiqueta de cableado.

4. Si ha completado el cableado de la unidad, vuelva a instalar la cubierta posterior en la caja y apriete el tornillo de sujeción.

Nota: Antes de utilizarse, la tarjeta de opciones debe estar configurada y calibrada. Vea el Capítulo 2, Configuración inicial, para instrucciones detalladas.

Para instrucciones específicas sobre una tarjeta de opciones particular, proceda a la sección correspondiente.

Instalación 1-13

Page 22: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de una tarjeta de opciones de alarma

Cada tarjeta de opciones de alarma incluye dos o cuatro Form C relés para uso general (designados como A, B, C y D). El cableado de los relés de alarma se puede efectuar como Normalmente abierto (NO) o Normalmente cerrado (NC).

El cableado de un relé de alarma puede configurarse para una operación convencional o a prueba de fallos. En el modo a prueba de fallos, el relé de alarma es energizado constantemente, excepto cuando está activado o cuando se produce una interrupción de la alimentación o de otro tipo. Vea la Figura 1-4 abajo para la operación de un relé de alarma abierto normalmente en ambos modos, convencional y a prueba de fallos.

Figura 1-4: Operación convencional y a prueba de fallos

• Conecte cada relé de alarma como se muestra en las instrucciones de cableado de la etiqueta en el interior de la cubierta posterior y en la Figura 1-11 en la página 1-24.

CNO

NC NC

CNO

NC NC

CNO

CNO

�Dispositivo de�monitorización

de alarma

�Dispositivo de�monitorización

de alarma

�Dispositivo de�monitorización

de alarma

�Dispositivo de�monitorización

de alarma

�Convencional,no activado

�A prueba de fallos,no activado

�Convencional,activado

�A prueba de fallos,activado o interrupción de alimentación

1-14 Instalación

Page 23: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de una tarjeta de opciones de entradas analógicas 0/4-20 mA

Cada tarjeta de opciones de Entradas analógicasincluye dos o cuatro entradas analógicas aisladas de 0/4-20 mA (designadas A, B, C y D), cada una de las cuales incluye un suministro de alimentación de 24 VDC para transmisores de alimentación de bucle. Una entrada puede utilizarse para procesar la señal de temperatura y la otra entrada para procesar la señal de presión.

Nota: Para introducir datos de programación en el medidor, es necesario saber qué entrada está asignada a qué parámetro de proceso.

Las entradas analógicas, que tienen una impedancia de 118 ohms, se deben conectar con cable de par trenzado estándar. La alimentación a los transmisores se puede suministrar ya sea mediante un suministro de alimentación integral de 24 VDC en la tarjeta de opciones de entradas analógicas o mediante un suministro de alimentación externa. La Figura 1-5 abajo muestra diagramas de cableado típicos, con y sin un suministro de alimentación externo, para una de las entradas analógicas.

Figura 1-5: Diagrama de cableado de entrada analógica

+24V

RTN

+24V

+

+-

Con suministro de alimentación externo

�SUMINISTRO�DE ALIMENTACIÓN

DE 24 VDC

Entrada analógica Transmisor

Transmisor

Entrada analógica

Sensor

Sensor

Con suministro de alimentación interno

RTN

+

+ ENTRADA

- SALIDA

+ ENTRADA

- SALIDA

Instalación 1-15

Page 24: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de una tarjeta de opciones de entradas analógicas 0/4-20 mA (cont.)

• Efectúe el cableado de las entradas analógicas como se muestra en la etiqueta de la cubierta posterior y en la Figura 1-11 en la página 1-24.

Nota: La tarjeta de opciones de entradas analógicas se puede calibrar con las salidas analógicas incorporadas de XMT868i, siempre y cuando estas salidas hayan sido correctamente calibradas.

Cableado de una tarjeta de opciones de salidas de frecuencia y totalizador

Cada tarjeta de opciones de Salidas de frecuencia y totalizador tiene dos o cuatro salidas (designadas como A, B, C y D). La Figura 1-6 abajo muestra diagramas de cableado de un circuito de salida de un totalizador y de un circuito de salida de frecuencia.

Figura 1-6: Cableado de salidas de frecuencia y de totalizador

• Efectúe el cableado de esta tarjeta de opciones como se muestra en la etiqueta de la cubierta posterior y en la Figura 1-11 en la página 1-24.

SALIDA

RTN

ENTRADA

Común

Carga

Volts -(Común)

Volts +�(Sum.

de alimen. int.)

SALIDA

RTN

+5V

200Ω

Modelo XMT868i

Modelo XMT868i

Contador de impulsos

Contador de frecuencia

Salida de totalizador

Salida de frecuencia

1-16 Instalación

Page 25: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de una tarjeta de opciones de entradas RTD

Cada tarjeta de opciones de Entradas RTD tiene dos entradas directas RTD (designadas como A y B). Cada entrada RTD requiere tres cables, y debe conectarse como se muestra en la etiqueta de la cubierta posterior y en la Figura 1-11 en la página 1-24.

Cableado de una tarjeta de opciones de salidas analógicas 0/4-20 mA

Cada tarjeta de opciones de Salidas analógicas incluye dos salidas aisladas de 0/4-20 mA (designadas como A y B). Las conexiones a estas salidas se pueden efectuar con cable de par trenzado estándar, pero la impedancia de bucle de corriente para estos circuitos no debe exceder 1.000 ohms. Efectúe el cableado de esta tarjeta de opciones como se muestra en la etiqueta de la cubierta posterior y en la Figura 1-11 en la página 1-24.

Cableado de una tarjeta de opciones MODBUS

La tarjeta de opciones MODBUS utiliza el estándar RS485 para comunicación MODBUS, este estándar permite hasta 32 nodos (controladores y receptores) en una red multiderivada a distancias de hasta 1.200 m. La tarjeta MODBUS se debe instalar en la Ranura 2, y GE Sensing recomienda utilizar cable de par trenzado y calibre 24 (24 AWG) con una impedancia característica de 120 ohms y 120-ohm de terminación a cada extremo de la línea de comunicaciones.

Nota: La tarjeta de opciones MODBUS proporciona sus propias conexiones RS485, por lo tanto el medidor puede tener su puerto en serie configurado como RS232 y proporcionar señales RS485 MODBUS.

IMPORTANTE: Puesto que la tarjeta de opciones MODBUS utiliza las clavijas 1 y 2 en el bloque terminal J2, únicamente aquellas tarjetas de opciones que no utilizan estas clavijas se pueden instalar en la Ranura 1, mientras que la tarjeta MODBUS se instala en la Ranura 2. Específicamente, sólo las tarjetas de opciones designadas como “OI” y “OR” en la Figura 1-11 en la página 1-24 son compatibles con la tarjeta de opciones MODBUS.

Instalación 1-17

Page 26: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de una tarjeta de opciones MODBUS (cont.)

Para enlazar XMT868i al sistema de control (vea la Figura 1-7 abajo):

1. Conecte el cable TMT- a la clavija número 2, la conexión inversora o negativa.

2. Conecte el cable TMT+ a la clavija número1, la conexión no inversora o positiva.

3. Se puede utilizar la clavija número 3 para una conexión de protección opcional.

Figura 1-7: Conexiones de bloque de terminal MODBUS

Cableado de una tarjeta de opciones MODBUS/TCP

Se puede instalar una tarjeta opcional MODBUS/TCP con una dirección única MAC (IP) en la Ranura 2 de XMT868i para proporcionar una interfaz de comunicación con una red interna. La tarjeta MODBUS/TCP tiene una dirección MAC (IP) única e incluye un conector RJ45. Para conectar XMT868i a la red, enchufe un cable RJ45 en el conector RJ45 en la tarjeta de opciones y encamine el cable a través de uno de los orificios de conducto. Asegure el cable con una abrazadera y conecte el otro extremo del cable a la red Ethernet de acuerdo a las instrucciones del fabricante (vea la Figura 1-12 en la página 1-25).

Nota: La dirección MAC para esta tarjeta de opciones está incluida con la documentación proporcionada.

Protector(opcional)

TMT–

TMT+

1-18 Instalación

Page 27: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cableado de una tarjeta de opciones Ethernet

Se puede instalar una tarjeta opcional Ethernet con una dirección MAC (IP) única en la Ranura 2 de XMT868i para proporcionar una interfaz de comunicación con una red de área local (LAN). La tarjeta Ethernet tiene una dirección MAC (IP) única e incluye un conector RJ45. Para conectar XMT868i a la red, enchufe un cable RJ45 en el conector RJ45 en la tarjeta de opciones y encamine el cable a través de uno de los orificios de conducto. Asegure el cable con una abrazadera y conecte el otro extremo del cable a la red Ethernet de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

Nota: La dirección MAC para esta tarjeta de opciones está incluida con la documentación proporcionada.

Es necesaria una conexión externa entre la tarjeta de opciones Ethernet y el conector RS232 en XMT868i, como se muestra en la Tabla 1-4 abajo y en la Figura 1-12 en la página 1-25.

Cableado del interfaz Foundation Fieldbus

Para conectar su interfaz Foundation Fieldbus a XMT868i, establezca las conexiones de red en las clavijas 1 y 2 en el bloque de terminal J8, como muestra la Figura 1-12 en la página 1-25. Opcionalmente, puede conectarse un conductor de protección en la clavija 3 del bloque de terminal J8.

No se efectúan conexiones al bloque de terminal J9 para operaciones normales. No obstante, si necesitara reconfigurar la tarjeta de red a las asignaciones predeterminadas de fábrica:

1. Conecte un puente entre la clavija 2 y la clavija 3 del bloque de terminal J9.

2. Reinicialice XMT868i.

3. Diez segundos después de reestablecer la alimentación, quite el puente para que la tarjeta de red vuelva a operar con normalidad.

Tarjeta de opciones de registro de datos

XMT868i puede equiparse con una tarjeta de opciones de registro de datos, que se debe instalar en la Ranura 2, para incrementar la memoria hasta 2 MB. No se require cableado.

Tabla 1-4: Interconexiones RS232 a EthernetBloque de terminal RS232

en tarjeta de circuito posterior

Bloque de terminal TB1en tarjeta Ethernet

TX Clavija 1RX Clavija 2

COM Clavija 3

Instalación 1-19

Page 28: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

1-21

D

S ORUV I R

NEPA

TUOS S

E

OINS

N

O

PO

OT

N

EN WH

SED

ERNEI LE

GI

Ø6.10 (155)

2.06

51°7 PLCS

NPTF de 3/4 pulg.

7 PLCS

3.86

VISTA A-A0.52 (13)

DETALLE A

NPT de 3/4" NP T pulg. UNC-2B DE 1/4-20

1.50

1.000.28 (7)

0.25 (6)

TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA EXTERNO DE 10-32

4PLCS

NPTF de 3/4 pulg.7 PLCS

(52)

(98)

(38)

(25)

Figu

ra 1

-8: E

sque

ma

e in

stal

ació

n (re

f. di

bujo

núm

. 712

-131

8)

Instalación

�VERDETALLE A

A A

(208)

NOTAS:

1. TODAS LAS DIMENSIONES SON DE REFERENCIA.

2. PESO: 4,5 KG AL11,5 KG SS

3. LAS DIMENSIONES ESTÁN EN MILÍMETROS

8.20

Page 29: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

1-22

Figu

ra 1

-9: E

sque

ma

e in

stal

ació

n –

Ángu

lo d

erec

ho d

el s

opor

te d

e m

onta

je (r

ef. d

ibuj

o nú

m. 7

12-1

317)

Instalación

Page 30: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

1-23

�Núm. declavijas

1

2

3

Descripción

Línea de alimentación

Línea neutral

Conexión a tierra

ENTRADA DEALIMENTACIÓN AC

PUERTO DE SERIE RS232/RS485

Terminal de datos lista

Conexión a tierra

Libre para envío

Descripción

Transmitir / +

Recibir / –

�Para estar en conformidad con la Directiva de baja tensión de la Unión Europea �(73/23/EEC), esta unidad requiere un dispositivo de desconexión de alimentación �externo como un interruptor o un disyuntor. El dispositivo de desconexión debe �estar marcado como tal, ser claramente visible y directamente accesible y debe

encontrarse a menos de 1,8 m de la unidad.

NOTA:Descripción

CON. DE ENTRADA/SALIDA - J2*

�ENTRADA DEALIMENTACIÓN DC

�Núm. declavijas

2

3

1

Descripción

Línea negativa

No conexión

Línea positiva

Soporte de montaje

�Toma de cablede alimentación

Placa indicadora

5

8

9

6

7

�Núm. declavijas

1 I/O1

7 I/O7

6 I/O6

5 I/O5

4 I/O4

3 I/O3

2 I/O2

Núm. de clavijas

�*Vea la etiqueta�de cableado dentro

�de la cubiertaposterior.

G(+)

IG(+)

N(-)

TN(-)

DTR

RX(RS485–)

TX(RS485+)

CTS

COM (SHLD)

Desig.

SALIDAS ANALÓGICAS J1- 0/4-20

Salida analógica A+

Salida analógica B–

Salida analógica A–

Salida analógica B+

Descripción�Núm. declavijas

1

2

3

4

AOUT1+

AOUT1–

AOUT2+

AOUT2–

Desig.

Figu

ra 1

-10:

Dia

gram

a de

cab

lead

o

Instalación

TRANSDUCTOR J4 - CH2

Corriente ascendente SIG(+)

Corriente descendente SIG(+)

Corriente ascendente RTN(-)

Corriente descendente RTN(-)

Descripción

Orificio de conducto (1 de 7)

Puente de conexión a tierra

Terminal conductor de protección

NOTA: �Parte posterior de la caja con la cubierta posterior quitada.

�Núm. declavijas

1

2

3

4

12 I/O12

11 I/O11

10 I/O10

9 I/O9

CH2UP

CH2RTN

CH2RTN

CH2DN

Desig.

TRANSDUCTOR J3 - CH1

Corriente ascendente SI

Corriente descendente S

Corriente ascendente RT

Corriente descendente R

Descripción�Núm. declavijas

1

2

3

4

CH1UP

CH1RTN

CH1RTN

CH1DN

Desig.

8 I/O8

Page 31: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

1-24

Figu

ra 1

-11:

Etiq

ueta

s de

con

exió

n de

la ta

rjet

a de

opc

ione

s (re

f. di

bujo

núm

. 442

-615

)

Instalación

Page 32: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

1-25

FIEL

DB

US

NET

(+)

FIEL

DB

US

NET

(–)

PR

OTE

CTO

R (O

PC

ION

AL)

2 3

N/C

RE

CO

NFI

GU

RA

CIÓ

N D

E F

ÁB

RI C

RTN

J9C

OM

RX

TX

ETHERNET ETHERNET(RJ45)

DBUS terminal

(c)MODBUS/TCP

Conector de bloque de terminal

Figu

ra 1

-12:

Con

exio

nes

de b

loqu

e de

term

inal

de

Ethe

rnet

, Fou

ndat

ion

Fiel

dbus

y M

OD

BUS/

TCP

Instalación

TB6

(a)ETHERNET

Conector de bloque de terminal

(b)FOUNDATION FIEL

Conector de bloque de

1 2 3J8

11 2 3J6(RJ45)

Page 33: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Capítulo 2

Page 34: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Configuración inicial

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

El teclado infrarrojo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Introducción de datos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Introducción de datos de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Introducción de datos de tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

Introducción de datos de Entrada/Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21

Page 35: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Introducción Este capítulo proporciona instrucciones para completar la programación inicial necesaria para el funcionamiento de XMT868i. Antes de que XMT868i pueda comenzar a tomar mediciones y a mostrar datos válidos, se deben introducir la información del sistema y los parámetros de tubería. Además, un medidor de 2-Canales requiere que se active cada canal conectado con anterioridad a su uso.

Nota: XMT868i incluye numerosas prestaciones avanzadas, pero no es necesario programar dichas prestaciones para comenzar a tomas mediciones.

Puede programar XMT868i mediante uno de los siguientes métodos:

• el teclado infrarrojo bajo la placa frontal de cristal en la cubierta superior

• PanaView™

Nota: PanaView es el interfaz gráfico del usuario de GE Sensing basado en Windows. Este software, que se instala en un PC, se comunica con XMT868i a través de su puerto en serie RS232.

Puesto que sólo se requiere una programación sencilla y básica para hacer funcionar XMT868i, este capítulo describe la programación del medidor mediante el teclado infrarrojo.

Configuración inicial 2-1

Page 36: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

El teclado infrarrojo La ventana de cristal en la cubierta superior de XMT868i permite acceder a los componentes que se muestran en la Figura 2-1 abajo.

Figura 2-1: El teclado y la pantalla

IMPORTANTE: El teclado infrarrojo permite programar el instrumento a través de la placa frontal de cristal sin necesidad de quitar la cubierta. Por lo tanto, todos los procedimientos de programación se pueden realizar mientras la unidad está instalada en un área peligrosa.

Las seis teclas del teclado infrarrojo realizan las siguientes funciones:

• [Entrar] - confirma una opción de menú seleccionada o una introducción de datos

• [Escape] - cancela una introducción y regresa al menú anterior

• [ ] y [ ] - se desplaza a través de una lista de opciones de menú

• [ ] y [ ] - se desplaza a través de los menús disponibles o ubica el cursor durante la introducción de texto

DS

ORUV I R

NEPA

TUOS S

E

OINS

N

O

PO

OT

N

EN WH

SEDER

NEI LE

GI

DigitalFlow™Flow TransmitterPanametrics

Escape Enter

Flecha DERECHA

Flecha ABAJO

Flecha IZQUIERDA

Tecla ESC

Flecha ARRIBA Pantalla LCD

Tecla ENTRAR

2-2 Configuración inicial

Page 37: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

El teclado infrarrojo (cont.)

Cuando conecta XMT868i, aparece la siguiente pantalla:

Después de mostrar el número de modelo y la versión de software, el medidor muestra las mediciones actualmente programadas:

Ahora puede utilizar el teclado infrarrojo para entrar en el Programa del teclado presionando la tecla [Escape] , la tecla [Entrar] y la tecla [Escape] otra vez.

IMPORTANTE: La pausa entre dos teclas no debe exceder 10 segundos o el proceso se cancelará.

Refiérase a los mapas de menú que se muestran en las Figuras 2-2 y 2-3 en las páginas 2-23 y 2-24, como guía para seguir las instrucciones de programación de este capítulo.

IMPORTANTE: Si el teclado no se utiliza durante más de 10 minutos, XMT868i sale del modo de programación y vuelve a mostrar mediciones. El medidor retiene cualquier cambio de configuración que haya sido completado y se reinicia como si el operador hubiera completado el ciclo de programación.

GE XMT868i X3A.STD

CH1 VEL E1 10,00 Pies/s

Configuración inicial 2-3

Page 38: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Introducción de datos del sistema

Los datos del sistema son un tipo de información que se aplica a todo el proceso, incluyendo ambos canales en un medidor de 2-canales. Esta información se programa en el menú GLOBL-SYSTM (vea la Figura 2-2 en la página 2-23).

IMPORTANTE: Si se introducen datos contrapuestos en el menú CHANNEL-SYSTM, dichos datos serán anulados por los datos del menú GLOBL-SYSTM.

Acceso al menú GLOBL-SYSTM

Para acceder al menú GLOBL-SYSTM , proceda como sigue:

1. En el Programa del teclado, deslícese a PROG y presione [Entrar].

2. En el menú PROG, deslícese a GLOBL y presione [Entrar].

3. En el menú Global PROGRAM, deslícese a SYSTM y presione [Entrar].

Mensajes del medidor Continúe la programación como sigue:

1. La solicitud de menú le pedirá un mensaje de medidor Meter Message. Introduzca un mensaje alfanumérico de 16 caracteres como máximo y presione [Entrar].

Este mensaje se mostrará siempre que se entre en el modo de programación y ayuda a identificar el sitio de instalación.

Unidades de sistema Continúe la programación como sigue:

2. Deslícese a la opción de unidades del sistema System Units Metric o English y presione [Entrar]. A partir de ahora, XMT868i mostrará todos los parámetros y mediciones en las unidades seleccionadas.

3. Proceda como sigue:

a. Medidor de 1-Canal - el programa regresará al menú Global PROGRAM. Ahora deberá programar el menú de canal CHANNEL.

b. Medidor de 2-Canales, vaya a la siguiente página.

2-4 Configuración inicial

Page 39: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Unidades volumétricas 4. Deslícese a las unidades volumétricas que desee Volumetric Units para mostrar la velocidad de flujo y presione [Entrar]. La Tabla 2-1 abajo enumera las unidades volumétricas disponibles.

5. Deslícese al número que desee de Vol Decimal Digits (dígitos a la derecha del punto decimal) para mostrar la velocidad de flujo volumétrico y presione [Entrar].

Tabla 2-1: Unidades volumétricas disponiblesInglés Métrico

GAL/S = galones/segundo L/S = Litros/seg.GAL/M = galones/minuto L/M = Litros/mi.GAL/H = galones/hora L/H = Litros/hrMGD = megagalones/día ML/D = megalitros/díaft3/s = Pies cúbicos/seg. m^3/s = Metros cúbicos/seg.ft3/m = Pies cúbicos/min m^3/m = Metros cúbicos/minft3/h = Pies cúbicos/hr m^3/h = Metros cúbicos/hrft3/d = Pies cúbicos/día m^3/d = Metros cúbicos/díaMft3/d = Megapies cúbicos/día Mm^3/d = Megametros cúbicos/díaBBL/S = Barril/seg. BBL/S = Barril/seg.BBL/M = Barril/min BBL/M = Barril/minBBL/H = Barril/hr BBL/H = Barril/hrBBL/D = Barril/día BBL/D = Barril/díaMBL/D = Megabarriles/día MBL/D = Megabarriles/díaA-I/S = Acre-pulg./seg.A-I/M = Acre-pulg./minA-I/H = Acre-pulg./hrA-I/D = Acre-pulg./díaA-F/S = Acre-pies/seg.A-F/M = Acre-pies/minA-F/H = Acre-pies/hrA-F/D = Acre-pies/día

Configuración inicial 2-5

Page 40: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Unidades totalizadoras 6. Deslícese a las unidades totalizadoras que desee Totalizer Units para mostrar la velocidad de flujo totalizada y presione [Entrar]. La Tabla 2-2 abajo enumera las unidades totalizadoras disponibles.

7. Deslícese al número que desee de Vol Decimal Digits (dígitos a la derecha del punto decimal) para mostrar la velocidad de flujo totalizado y presione [Entrar].

Opción de energía y flujo de masa

El Programa del teclado variará, dependiendo de la opción seleccionada Mass Flow (Flujo de masa) o Energy Option (Opción de energía) en uno de los menús Channel PROGRAM. Proceda como sigue:

• Si Mass Flow está activada - vaya a la página 2-7.

• Si Energy Option (pero no Mass Flow) está activada - vaya a la página 2-8.

• Si no está activada ninguna opción, ni Mass Flow ni Energy Option, - el programa regresará al menú Global PROGRAM. Ahora deberá programar el menú de canal CHANNEL.

Tabla 2-2: Unidades totalizadorasInglés Métrico

GAL = Galones L = LitrosMGAL = Megagalones ML = Megalitrosft^3 = Pies cúbicos m^3 = Metros cúbicosMft^3 = Megapies cúbicos Mm^3= Megametros cúbicosBBL = Barriles BBL = BarrilesMBBL = Megabarriles MBBL = MegabarrilesAC-IN = Acre-pulgadasAC-FT = Acre-pies

2-6 Configuración inicial

Page 41: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Programación de los datos de flujo de masa

1. Deslícese a las unidades de flujo de masa que desee Mass Flow Units para mostrar la velocidad de flujo y presione [Entrar]. La Tabla 2-3 abajo enumera las unidades de flujo de masa disponibles.

2. Deslícese a las unidades de tiempo de masa que desee Mass Flow Time Units (de segundos a días), y presione [Entrar].

3. Deslícese al número que desee de Decimal Digits (dígitos a la derecha del punto decimal) para mostrar la velocidad de flujo de masa y presione [Entrar].

4. Deslícese a Mass Totals (unidades para mostrar la velocidad del flujo de masa totalizado, como se muestra en la Tabla 2-3 arriba) y presione [Entrar].

5. Deslícese al número que desee de Mass Decimal Digits (dígitos a la derecha del punto decimal) para mostrar la velocidad de flujo de masa totalizada y presione [Entrar].

6. Proceda como sigue:

a. Energy Option desactivada - el programa regresará al menú Global PROGRAM. Ahora deberá programar el menú de canal CHANNEL.

b. Energy Option activada - vaya a la siguiente página.

Tabla 2-3: Unidades de flujo de masa disponiblesInglés Métrico

LB = Libras KG = KilogramosKLB = KiloLibras (Miles de libras)

Tonne = Toneladas métricas (1000 KG)

MMLB = MegalibrasTONS (2000 LB)

Configuración inicial 2-7

Page 42: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Programación de la opción de energía

1. Deslícese a las unidades de potencia que desee Power Units y presione [Entrar]. La Tabla 2-4 abajo enumera las unidades de potencia disponibles.

2. Deslícese al número que desee de dígitos decimales de potencia Power Decimal Digits y presione [Entrar].

3. Deslícese a las unidades de energía total que desee Total Energy Units y presione [Entrar]. La Tabla 2-5 abajo enumera las unidades de energía disponibles.

4. Deslícese al número que desee de dígitos decimales de energía Energy Decimal Digits y presione [Entrar].

Ha completado la programación de la opción GLOBL-SYSTM. El Programa del teclado regresará al menú Global PROGRAM. Deslícese al canal 1 CH1 o al canal 2 CH2 y presione [Entrar] para programar el menú Channel en la siguiente página.

Tabla 2-4: Unidades de potencia disponiblesInglés Métrico

kBTUh = Miles de BTUs/hora kCALs = Kilocalorías/segundoMMBTU = Millones de BTUs/hora

kCALm = Kilocalorías/minuto

kW = Kilovatios kCALh = Kilocalorías/horaTONS = Toneladas de refrigerante

kCALd = Kilocalorías/día

MCals = Megacalorías/segundoMCALm = Megacalorías/minutoMCALh = Megacalorías/horaMCALd = Megacalorías/díakW = KilovatiosMW = Megavatios

Tabla 2-5: Unidades de energía totales disponiblesInglés Métrico

kBTU = Miles de BTUs kCAL = KilocaloríasMMBTU = Millones de BTUs MCAL = MegacaloríaskWHr = Kilovatios-hora kWHr = Kilovatios-horaTONS = Toneladas (de refrigerante)

MWHr = Megavatios-hora

2-8 Configuración inicial

Page 43: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Introducción de datos de canal

La información dedatos de Canal se aplica únicamente a un canal específico del medidor. Esta información se programa en el menú Channel (vea la Figura 2-2 en la página 2-23).

IMPORTANTE: Si se introducen datos contrapuestos en el menú CHANNEL-SYSTM, dichos datos serán anulados por los datos del menú GLOBL-SYSTM.

Nota: En este manual, sólo se describe la programación del Canal 1. Para programar el Canal 2 de un medidor de 2-Canales, simplemente repita los mismos procedimientos.

Método de medición de canal

El submenú ACTIV permite seleccionar el método de medición que desee.

1. En el Programa del teclado, deslícese a PROG y presione [Entrar].

2. En el menú PROG, deslícese al canal que desea (CH1 o CH2) y presione [Entrar].

Nota: En un XMT868i de 1-Canal, no aparece la opción CH2.

3. En el menú Channel PROGRAM, deslícese a ACTIV y presione [Entrar].

4. Esta opción ofrece dos posibilidades: OFF (Desconectado) y TRANS (Tiempo-Tránsito). Deslícese a la opción que desee para este canal y presione [Entrar].

Nota: En un XMT868i de 1-Canal, no aparece la opción de desconexión OFF.

XMT868i regresará al menú Channel PROGRAM. Deslícese a la opción SYSTM y proceda a la siguiente página.

Configuración inicial 2-9

Page 44: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

El menú Channel-SYSTM 1. Desde el menú Channel PROGRAM, deslícese a la opción SYSTM y presione [Entrar].

2. Introduzca como máximo tres caracteres alfanuméricos para la etiqueta de canal Channel Label. Entonces, presione [Entrar].

3. Introduzca como máximo 16 caracteres alfanuméricos para el mensaje de canal Channel Message. Entonces, presione [Entrar].

4. La opción de energía Energy Option permite la medición de flujo en un sistema de calefacción o enfriamiento. Deslícese a la opción Off o On para desactivar o activar y presione [Entrar].

5. Deslícese a las unidades volumétricas Volumetric Units (vea la Tabla 2-6 abajo) y presione [Entrar].

Nota: El menú GLOBL-SYSTM se utiliza para seleccionar la opción de unidades Inglés o Métrica.

Tabla 2-6: Unidades volumétricas disponiblesUnidades volumétricas –

sistema inglésUnidades volumétricas –

sistema métricoGAL/S – Galones por segundo (EEUU)

L/S = Litros por segundo

GAL/M – Galones por minuto (EEUU)

L/M = Litros por minuto

GAL/H – Galones por hora (EEUU) L/H = Litros por horaMGD – Megagalones por día (EEUU) ML/D = Megalitros por díaft3/s - Pies cúbicos por segundo m3/s = Metros cúbicos por segundoft3/m - Pies cúbicos por minuto m^3/m = Metros cúbicos por minutoft3/h - Pies cúbicos por hora m^3/h = Metros cúbicos por horaft3/d - Pies cúbicos por día m^3/d = Metros cúbicos por díaMf3/d- Megapies cúbicos por día Mm3/d = Megametros cúbicos por díaBBL/S - Barriles por segundo BBL/S = Barriles por segundoBBL/M - Barriles por minuto BBL/M = Barriles por minutoBBL/H - Barriles por hora BBL/H = Barriles por horaBBL/D - Barriles por día BBL/D = Barriles por díaMBL/D - Megabarriles por día MBL/D = Megabarriles por díaA-I/S-Acre-pulgadas por segundo N/AA-I/M-Acre-pulgadas por minuto N/AA-I/H-Acre-pulgadas por hora N/AA-I/D -Acre-pulgadas por día N/AA-F/S -Acre-pies por segundo N/AA-F/M-Acre-pies por minuto N/AA-F/H -Acre-pies por hora N/AA-F/D -Acre-pies por día N/A

2-10 Configuración inicial

Page 45: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

El menú Channel-SYSTM (cont.)

6. Deslícese al número que desee de Vol Decimal Digits (dígitos a la derecha del punto decimal) para mostrar la velocidad de flujo volumétrico y presione [Entrar].

7. Deslícese a Totalizer Units para las unidades totalizadoras que desee para mostrar la velocidad de flujo (vea la Tabla 2-7 abajo) y presione [Entrar].

8. Deslícese al número que desee de Decimal Digits (dígitos a la derecha del punto decimal) para mostrar la velocidad de flujo totalizada y presione [Entrar].

Opción de energía y flujo de masa

El Programa del teclado variará, dependiendo de la opción que ha activado Mass Flow o Energy Option. Proceda como sigue:

• Si Mass Flow está activado - vaya a la página 2-12.

• Si Energy Option (pero no Mass Flow) está activado - vaya a la página 2-13.

• Si no está activada ninguna opción, ni Mass Flow ni Energy Option, - el programa regresará al menú Channel PROGRAM. Ahora deberá programar el menú de tubería PIPE.

Tabla 2-7: Unidades totalizadoras

Inglés MétricoGAL - Galones (EEUU) L - LitrosMGAL - Megagalones (EEUU) ML - Megalitrosft^3 - Pies cúbicos m^3- Metros cúbicosMft^3 - Megapies cúbicos Mm^3- Megametros cúbicosBBL - Barriles BBL - BarrilesMBBL - Megabarriles MBBL - MegabarrilesAC-IN - Acre-pulgadasAC-FT - Acre-pies

Configuración inicial 2-11

Page 46: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Programación de los datos de flujo de masa

1. Deslícese a las unidades de flujo de masa que desee Mass Flow Units para mostrar la velocidad de flujo y presione [Entrar]. La Tabla 2-8 abajo enumera las unidades de flujo de masa disponibles.

2. Deslícese a las unidades de tiempo de flujo de masa que desee Mass Flow Time Units (de segundos a días), y presione [Entrar].

3. Deslícese al número que desee de Decimal Digits (dígitos a la derecha del punto decimal) para mostrar la velocidad de flujo de masa y presione [Entrar].

4. Deslícese a Mass Totals (unidades para mostrar la velocidad del flujo de masa totalizado, como se muestra en la Tabla 2-8 arriba) y presione [Entrar].

5. Deslícese al número que desee de Mass Decimal Digits (dígitos a la derecha del punto decimal) para mostrar la velocidad de flujo de masa totalizada y presione [Entrar].

6. Proceda como sigue:

a. Energy Option desactivada - el programa regresará al menú Channel PROGRAM. Ahora deberá programar el menú de tubería PIPE.

b. Energy Option activada - vaya a la siguiente página.

Tabla 2-8: Unidades de flujo de masa disponiblesInglés Métrico

LB = Libras KG = KilogramosKLB = KiloLibras (Miles de libras)

Tonne = Toneladas métricas (1000 KG)

MMLB = MegalibrasTONS (2000 LB)

2-12 Configuración inicial

Page 47: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Programación de la opción de energía

1. Deslícese a las unidades de potencia que desee Power Units y presione [Entrar]. La Tabla 2-9 abajo enumera las unidades de potencia disponibles.

2. Deslícese al número que desee de dígitos decimales de energía Power Decimal Digits y presione [Entrar].

3. Deslícese a las unidades de energía total que desee Total Energy Units y presione [Entrar]. La Tabla 2-10 abajo enumera las unidades de energía disponibles.

4. Deslícese al número que desee de dígitos decimales de energía Energy Decimal Digits y presione [Entrar].

5. Deslícese para seleccionar si utiliza un sistema de calefacción Heating System o de enfriamiento Cooling System. Entonces, presione [Entrar].

6. Seleccione la opción de medición de flujo Flow Measurement RTN (donde el líquido sale del sistema) o SPPLY (donde el líquido entra en el sistema). Entonces, presione [Entrar].

Ha completado la programación de la opción Channel-SYSTM. El Programa del teclado regresará al menú Channel PROGRAM . Proceda a la siguiente página para introducir sus parámetros de TUBERÍA .

Tabla 2-9: Unidades de potencia disponiblesInglés Métrico

kBTUh = Miles de BTUs/hora kCALs = Kilocalorías/segundoMMBTU = Millones de BTUs/hora kCALm = Kilocalorías/minutokW = Kilovatios kCALh = Kilocalorías/horaTONS = Toneladas de refrigerante kCALd = Kilocalorías/día

MCals = Megacalorías/segundoMCALm = Megacalorías/minutoMCALh = Megacalorías/horaMCALd = Megacalorías/díakW = KilovatiosMW = Megavatios

Tabla 2-10: Unidades de energía totales disponiblesInglés Métrico

kBTU = Miles de BTUs kCAL = KilocaloríasMMBTU = Millones de BTUs MCAL = MegacaloríaskWHr = Kilovatios-hora kWHr = Kilovatios-horaTONS = Toneladas (de refrigerante) MWHr = Megavatios-hora

Configuración inicial 2-13

Page 48: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Introducción de datos de tubería

La información de datos de Tubería consiste en datos relativos al tamaño de la tubería y los transductores. Esta información se programa en el menú PIPE (vea la Figura 2-3 en la página 2-24). Para introducir los datos de la tubería, proceda como sigue:

1. Desde el menú Channel PROGRAM, deslícese al menú PIPE y presione [Entrar].

2. Introduzca su Número de transductor.

a. Para un transductor estándar clamp-on o mojado, introduzca el número grabado en el cabezal del transductor y presione [Entrar].

b. Si no hay un número grabado en el cabezal del transductor, presione la tecla de flecha derecha para deslizarse a la opción Special para transductores especiales. Introduzca un número asignado (de 91 a 99) y presione [Entrar].

IMPORTANTE: Raramente se utilizan transductores especiales sin número grabado en el cabezal. Examine cuidadosamente el cabezal del transductor por si hubiera un número grabado.

Tipos de transductores Su respuesta en el paso 2 anterior y el tipo de su transductor determinan el siguiente paso en la secuencia de programación:

• transductor estándar clamp-on - vaya al menú Pipe Material en la página 2-16.

• transductor estándar mojado - vaya al menú Pipe OD en la página 2-17.

• transductor especial - vaya al menú Special Transducers en la página 2-15.

2-14 Configuración inicial

Page 49: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Transductores especiales Para transductores especiales, continúe la programación como sigue:

Nota: En el caso de los transductores especiales, GE Sensing proporciona una hoja de datos del transductor con la información de programación necesaria.

1. Ante la solicitud Wedge Type, seleccione el tipo de su transductor (Rayleigh clamp-on, clamp-on de cizalla o mojado) y presione [Entrar].

2. Seleccione la frecuencia de su transductor Frequency (de 500 kHz a 5 MHz) y presione [Entrar].

3. Introduzca el valor de tiempo de demora Time Delay (Tw) para su transductor y presione [Entrar].

Las siguientes tres solicitudes sólo aparecen si ha especificado un transductor mojado especial.

4. Introduzca el Wedge Angle de su transductor (el ángulo de la transmisión ultrasónica, en grados) y presione [Entrar].

5. Introduzca la temperatura Wedge Temperature (temperatura) de su transductor y presione [Entrar].

6. Introduzca la Wedge Soundspeed (velocidad del sonido) de su transductor y presione [Entrar].

Configuración inicial 2-15

Page 50: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Material de la tubería Si su secuencia de programación le lleva a la solicitud de material de la tubería Pipe Material, continúe el proceso de programación como sigue:

1. Deslícese al material de tubería Pipe Material apropiado en la lista.

2. Para ciertos materiales (vea la Tabla 2-11 abajo), el programa mostrará más opciones específicas. Seleccione el material correcto y presione [Entrar].

Tabla 2-11: Opciones de material de tuberíaMaterial Tipos

Acero Acero de carbónAcero inoxidable

Hierro Hierro dúctilHierro fundido

Cobre no hay opciones adicionalesAluminio no hay opciones adicionalesBronce no hay opciones adicionalesNíquel y cobre 70%Cu/30%Ni - 70/30 Cobre/Níquel

90%Cu/10%Ni - 90/10 Cobre/NíquelCristal Pyrex

Silicato de silicio pesadoBorato ligero

Plástico NylonPolietilenoPolipropilenoPVC (Cloruro pilivinílico), CPVCAcrílico

OTROS Introduzca la velocidad de sonido del material de la tubería y presione [Entrar]. Si no conoce la velocidad de sonido, refiérase al manual Sound Speeds and Pipe Size Data (914-004).

2-16 Configuración inicial

Page 51: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Diámetro externo (OD) de tubería

Si su secuencia de programación le lleva a la solicitud de diámetro externo de la tubería Pipe OD, continúe el proceso de programación como sigue:

1. Para seleccionar el tipo de unidad de diámetro externo de tubería Pipe OD Unit de la lista que se muestra en la Tabla 2-12 abajo, deslícese al lado derecho de la pantalla y utilice las teclas de flecha arriba y abajo para deslizarse a través de la lista. Seleccione las unidades que desee y presione [Entrar].

2. Introduzca el diámetro externo de la tubería o circunferencia en el lado izquierdo de la pantalla y presione [Entrar].

Nota: Obtenga la información requerida midiendo el diámetro externo de la tubería (OD) o circunferencia en el lugar de instalación del transductor. Los datos también se pueden obtener a partir de tablas de tamaños estándar de tuberías.

3. Utilice las teclas de flecha para introducir el grosor de pared de la tubería Pipe Wall Thickness (en mm o pulgadas) y presione [Entrar].

Tabla 2-12: Unidades de diámetro externo (OD) de tubería disponibles

Inglés Métricopulgada mm = milímetrospies m = metrosin/PI = circunferencia de la

tubería en pulgadasmm/PI = circunferencia de la

tubería en milímetrosft/PI = circunferencia de la tubería en pies

m/PI = circunferencia de la tubería en metros

Configuración inicial 2-17

Page 52: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Longitud de ruta y longitud axial

Nota: Si tiene transductores clamp-on, no aparecerá esta opción de programación. Vaya a la siguiente sección para continuar.

Para introducir la longitud de ruta Path length (P) y la axial Axial Length (L) para una instalación de transductor mojado, proceda como sigue:

Nota: Si se adquirió un carrete con el medidor, tanto la longitud de ruta de la señal(P) como la longitud axial de la señal del transductor (L) están grabadas en la celda de flujo y/o incluidas en la documentación proporcionada con el medidor. Para instalaciones in situ del transductor, refiérase al Apéndice A, Medición de las dimensiones P y L para obtener instrucciones.

1. Para introducir la Longitud de ruta (P):

a. Utilice la tecla de flecha [ ] para acceder a la lista de tipos de unidades de longitud de ruta que está a la derecha de la pantalla. Entonces, utilice las teclas de flecha [ ] y [ ] para deslizarse al tipo de unidad que desee.

b. Utilice la tecla de flecha [ ] para regresar a la entrada numérica del lado izquierdo e introducir la longitud de ruta. Presione [Entrar].

2. Para introducir la Longitud axial (L):

a. Utilice la tecla de flecha [ ] para acceder a la lista de tipos de unidades de longitud axial a la derecha de la pantalla. Entonces, utilice las teclas de flecha [ ] y [ ] para deslizarse al tipo de unidad que desee.

b. Utilice la tecla [ ] para regresar a la entrada numérica del lado izquierdo e introduzca la longitud axial. Presione [Entrar].

Recubrimiento de la tubería

Para introducir los datos de Recubrimiento de la tubería, proceda como sigue:

1. Seleccione Yes o No para indicar si va a tener o no un recubrimiento de tubería Pipe Lining y presione [Entrar].

2. Continúe como sigue:

a. Si ha seleccionado No vaya inmediatamente a la siguiente sección.

b. Si ha seleccionado Yes, seleccione el material de recubrimiento Lining Material de la lista y presione [Entrar].

c. Si seleccionó OTHER (Otros) como su material de recubrimiento, introduzca la velocidad de sonido de su recubrimiento y presione [Entrar].

d. Introduzca el grosor de su recubrimiento y presione [Entrar].

2-18 Configuración inicial

Page 53: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Ventanas de seguimiento Para programar la opción de ventanas de seguimiento, proceda como sigue:

1. Seleccione Yes o No para indicar si va a activar o no las ventanas de seguimiento Tracking Windows y presione [Entrar].

Nota: Las ventanas de seguimiento se utilizan para detectar la señal de recepción cuando no se está seguro de la velocidad de sonido del fluido.

Tipo de fluido Para introducir el tipo de fluido, proceda como sigue:

1. Deslícese a través de la lista de tipos de fluido disponibles para seleccionar su tipo de fluido y presione [Entrar].

Nota: Las selecciones de tipo de fluido disponibles dependen de sus configuraciones para la Opción de energía y las Ventanas de seguimiento. Vea la Tabla 2-13 abajo o la Tabla 2-14 en la siguiente página.

2. Si hay subcategorías enumeradas para el tipo de fluido que ha seleccionado, deslícese a la opción apropiada y presione [Entrar].

Tabla 2-13: Tipos de fluido si ENERGIA = DESACTIVADAVentanas de seguimiento = NO Ventanas de seguimiento = SÍ

Fluido Selecciones adicionales Fluido Selecciones adicionalesAgua Agua normal

Agua de marSi selecciona Normal Water (Agua normal), introduzca la temperatura del agua y presione [Entrar].

Agua(0-100°C)

No hay opciones adicionales

Petróleo Petróleo lubricadoPetróleo crudo

Agua(0-260°C)

No hay opciones adicionales

Metanol(25°C)

No hay opciones adicionales Petróleo, seguimiento

No hay opciones adicionales

Etanol (25°C)

No hay opciones adicionales OTROS Introduzca la velocidad de sonido mínima y presione [Entrar]. A continuación, introduzca la velocidad de sonido máxima y presione [Entrar].

LN2 No hay opciones adicionalesFreon No hay opciones adicionalesOTROS Introduzca la velocidad de sonido y

presione [Entrar].

Configuración inicial 2-19

Page 54: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Tipo de fluido (cont.)

Corrección de Reynolds Para programar la opción Corrección de Reynolds, proceda como sigue:

1. Seleccione Yes o No para indicar si va a utilizar o no la opción Reynolds Correction y presione [Entrar].

Ha completado la programación de la opción Channel-PIPE. El Programa del teclado regresará al menú Channel PROGRAM . Proceda a la siguiente página para introducir sus parámetros de Entrada/Salida.

Tabla 2-14: Tipos de fluido para ENERGÍA = ACTIVADAVentanas de seguimiento = NO Ventanas de seguimiento = SÍ

FluidoSelecciones adicionales Fluido

Selecciones adicionales

Agua Introduzca la temperatura del agua y presione [Entrar].

Agua (0-260°C)

No hay opciones adicionales

Mezcla de agua y glicol

Introduzca la velocidad de sonido del fluido y presione [Entrar]. A continuación, introduzca el Porcentaje de agua y presione [Entrar].

Mezcla de agua y glicol

Introduzca el Porcentaje de agua y presione [Entrar].

OTROS Introduzca la velocidad de sonido del fluido y presione [Entrar].

OTROS Introduzca la velocidad de sonido mínima y presione [Entrar]. A continuación, introduzca la velocidad de sonido máxima y presione [Entrar].

2-20 Configuración inicial

Page 55: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Introducción de datos de Entrada/Salida

Los datos de Entrada/Salidase programan en el menú I/O (vea la Figura 2-2 en la página 2-23). Para introducir sus datos de Entrada/Salida, siga las instrucciones de esta sección.

Valor de corte cero A una velocidad de flujo cercana a cero, las lecturas de XMT868i pueden fluctuar debido a las pequeñas desviaciones a causa de la deriva térmica o factores similares. Para forzar una lectura a cero cuando hay un flujo mínimo, introduzca un valor de corte cero como se describe en los siguientes pasos:

1. Deslícese al menú PROG y presione [Entrar].

2. Deslícese al menú CH1 o CH2 y presione [Entrar].

3. Deslícese al menú I/O y presione [Entrar].

4. Utilice las teclas de flecha para introducir un valor de 0 a 0,30 m/seg.para el corte cero y presione [Entrar]. La asignación recomendada es 0,03 m/seg.

5. Continúe con uno de los siguientes procedimientos:

• Si la OPCIÓN DE ENERGÍA está DESACTIVADA (OFF) salte la programación de Introducción de temperatura en la siguiente sección.

• Si la OPCIÓN DE ENERGÍA está ACTIVADA (ON) proceda a la programación de Introducción de temperatura en la siguiente sección.

Introducción de la temperatura

XMT868i puede utilizar tanto un valor de temperatura fijo como entrada de temperatura en vivo para calcular la energía.

Nota: Si la Ranura 1 contiene una tarjeta de opciones activada con una entrada analógica asignada a Temperatura o una entrada RTD, la Ranura 1 aparecerá como una opción en esta sección. Si el proceso de temperatura es estable puede utilizarse un valor fijo, pero la mayoría de aplicaciones requieren una entrada de temperatura en vivo. Si no hay una tarjeta de opciones activa para la temperatura, el medidor asume que se utiliza un valor fijo de temperatura.

1. Deslícese al valor de temperatura fijo Fixed o configure la tarjeta de opciones en Slot 1, que proporcionará la entrada de temperatura en vivo, y presione [Entrar].

2. Si ha seleccionado Slot 1 anteriormente, proceda al paso 3. Si ha seleccionado Fixed, utilice las teclas de flecha para introducir la temperatura fija de entrada del proceso y presione [Entrar]. El medidor aceptará valores desde -200 a 1000oC. Entonces, proceda al paso 4 en la siguiente página.

Configuración inicial 2-21

Page 56: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Introducción de la temperatura (cont.)

3. Deslícese a Input A, B, C or D (como se etiquetó durante la configuración) y presione [Entrar].

4. Deslícese a un valor Fixed de Temperature Input Return o configure la tarjeta de opciones en Slot 1, que proporcionará la entrada de temperatura en vivo y presione [Entrar].

5. Si ha seleccionado Slot 1 anteriormente, proceda al paso 6. Si ha seleccionado Fixed, utilice las teclas de flecha para especificar la temperatura fija de entrada del proceso y presione [Entrar]. El medidor aceptará valores de -200 a 1000oC. Salte los pasos restantes en esta sección.

6. Deslícese a Input A, B, C or D (como se etiquetó durante la configuración) y presione [Entrar].

Ha completado la programación de la opción Channel-I/O. El Programa del teclado regresará al menú Channel PROGRAM .

Salida del Programa del teclado

Una vez completados los pasos anteriores, el Programa del teclado regresará al menú CHx. Ahora ha completado la configuración inicial. Para salir del Programa del teclado, presione [ESC] hasta que el medidor regrese a la pantalla de mediciones.

2-22 Configuración inicial

Page 57: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

2-23

[Esc][Enter][Esc]

PROG RESET CALIB CNTRS

CH2* GLOBLCH1

(* sólo para medidor de 2-Canales)

I/O COMMSYSTM

PIPE I/O SETUPSYSTMACTIV

Off Transit ENERGY OPTION

CHANNEL LABEL

SITE/CHANNEL MESSAGE

MetricEnglish

OFF ON

VOLUMETRIC UNITS

ZERO CUTOFF

FIXED SLOT1

See Figure 2-3

Energy Option ON

TEMP INPUT SUPPLY

Energy Option Off

SYSTEM UNITS

METER MESSAGE

MetricEnglish

VOL DECIMAL DIGITS

TOTALIZER UNITS

0 1 2 3

TOTAL DECIMAL DIGITSMetricEnglish

GAL MGAL ft^3 Mft^3

English

LB KLB MMLB TONS KG TONNES

/SEC /MIN /HR /DAY

MASS FLOW TI ME

Metric

MGD ft3/s ft3/m

BBL/M BBL/H BBL/D

GAL/S GAL/M GAL/H ft3/h

Mft3/d BBL/S A-I/S

A-I/M A-I/D A-F/S A-F/MA-I/H

ENG METRC

VOLUMETRIC UNITS

BBL MBBL AC-IN AC-FT

Liter Mliter m^3

Mm^3 BBL MBBL

0 1 2 3

MDOT DECIMAL DIGITS

MetricEnglish

KG TONNES

MASS DECIMAL DIGIT S

0 1 2 3

MASS TOTALS

MASS FLOW

LB KLB MMLB TONS

MASS FLOW ON MASS FLOW OFF

kBTU MMBTU kW TONS KCal/s KCal/m KCal/h KCal/d

MetricEnglish

POWER

0 1 2 3

0 1 2 3

POWER DECIMAL DIGIT S

KBTU MMBTU kWHr TONS KCal MCal KWHr MWHr

MetricEnglish

ENERGY (TOTAL)

0 1 2 3

ENERGY OPTION ONENERGY OPTION OF F

ENERGY OPTION ON ENERGY OPTION OFF

ENERGY DECIMAL DIGIT S

Liter/S Liter/M Liter/H

m3/h Mm3/d BBL/S

MLiter/D m3/s m3/m

BBL/M BBL/H MBL/D

2-CHANNEL UNITS

1-CHANNEL UNITS

ft3/d

MBL/D

A-F/H A-F/D

MCal/s MCal/m MCal/h MCal/d

KW MW

Figu

ra 2

-2: M

apa

de m

enús

de

Chan

nel-A

CTIV

, SYS

TM, I

/O y

GLO

BL-S

YSTM

Configuración inicial

m3/h Mm3/d BBL/S BBL/M BBL/H MBL/D

VOL DECIMAL DIGITS

TOTALIZER UNITS

0 1 2 3

TOTAL DECIMAL DIGITSMetricEnglish

GAL MGAL ft 3̂ Mft^3

English

LB KLB MMLB TONS KG TONNES

/SEC /MIN /HR /DAY

MASS FLOW TI ME

Metric

BBL/M BBL/HMft3/d BBL/S A-I/M

A-I/D A-F/SA-I/H

BBL MBBL AC-IN AC-FT

Liter Mliter m^3

Mm^3 BBL MBBL

0 1 2 3

MDOT DECIMAL DIGITS

MetricEnglish

KG TONNES

MASS DECIMAL DIGIT S

0 1 2 3

MASS TOTALS

MASS FLOW

LB KLB MMLB TONS

MASS FLOW ON MASS FLOW OFF

KBTU MMBTU kW TONS Kcal Mcal KWHr MWHr

MetricEnglish

POWER

0 1 2 3

0 1 2 3

POWER DECIMAL DIGITS

kBTU MMBTU kW TONS KCal/s KCal/m KCal/h KCal/d

MetricEnglish

ENERGY (TOTAL)

0 1 2 3

ENERGY OPTION ONENERGY OPTION OF F

ENERGY OPTION ON

ENERGY OPTION OF F

ENERGY DECIMAL DIGITS

HEATING o r COOLING

FLOW MEASUREMENT

COOL HEAT

RTN SPPLY

FIXED TEMP.

MCal/s MCal/m MCal/h MCal/d

KW MW

FIXED TEMP.

FIXED SLOT1

A B C D

TEMP INPUT RETURN

INPUT

A-I/SBBL/D MBL/D

A-F/M A-F/H A-F/D

Liter/S Liter/M Liter/H MLiter/D m3/s m3/mMGD ft3/s ft3/mGAL/HA B C D

INPUT

GAL/S GAL/M ft3/h ft3/d

Page 58: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

2-24

Figu

ra 2

-3: M

apa

de m

enú

Chan

nel-P

IPE

Configuración inicial

Page 59: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Capítulo 3

Page 60: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Funcionamiento

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

La pantalla LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Toma de mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Ajuste del contraste de LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Page 61: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Introducción Vea el Capítulo 1, Instalación y el Capítulo 2, Configuración inicial, para preparar el sistema XMT868i para su funcionamiento. Cuando el medidor esté listo para tomar mediciones, proceda con este capítulo.

IMPORTANTE: No proceda con este capítulo hasta que haya completado todas las instrucciones de los capítulos 1 y 2.

Nota: Todas las entradas y salidas de XMT868i se calibran en la fábrica, con anterioridad al envío.

¡ADVERTENCIA!Para lograr un funcionamiento seguro, XMT868i debe

instalarse y operarse como se describe en este manual. Además, asegúrese de seguir todas las normativas y regulaciones locales de seguridad aplicables para la

instalación de equipo eléctrico.

Activación XMT868i no tiene un interruptor para ACTIVAR/DESACTIVAR, se activa cuando se energiza la fuente de alimentación conectada.

Nota: Para estar en conformidad con la Directiva de baja tensión de la Unión Europea (73/23/EEC), esta unidad requiere un dispositivo de desconexión de alimentación externo como un interruptor o un disyuntor. El dispositivo de desconexión debe estar marcado como tal, ser claramente visible y directamente accesible y debe encontrarse a menos de 1,8 m de la unidad.

Hay tres métodos de obtención de lecturas de XMT868i:

• pantalla incorporada LCD

• ejecución del software PanaView desde un PC remoto

• dispositivo externo de lectura de la señal de salida analógica de XMT868i

Se debe instalar y configurar como mínimo una de las opciones mencionadas a fin de obtener lecturas de la velocidad de flujo del medidor.

Funcionamiento 3-1

Page 62: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Activación (cont.) Inmediatamente después de activarse, ocurre lo siguiente:

Nota: Si XGM868i falla una de las comprobaciones internas, intente desconectar la alimentación y seguidamente vuelva a activar la unidad. Si el medidor continuara fallando cualquiera de las comprobaciones internas, póngase en contacto con la fábrica para asistencia.

1. la versión del software aparece en pantalla

2. el medidor realiza una serie de comprobaciones internas(esto toma aproximadamente 45 segundos)

3. la velocidad de flujo actual se muestra en pantalla

IMPORTANTE: XMT868i conduce la prueba FRAM (RAM no volátil) sólo durante el primer ciclo de activación. Si la pantalla muestra el mensaje, “Program Memory Fault Detected,” (Fallo de memoria de programa detectado) consulte con la fábrica inmediatamente. De lo contrario, XMT868i no repetirá la prueba y podría no guardar correctamente valores programados.

En este capítulo, se dan instrucciones sobre la utilización de la pantalla LCD para tomar mediciones de velocidad de flujo. Este es el método más simple y el más utilizado. Si utiliza uno de los otros métodos, vea su manual de PanaView o el manual para su dispositivo de salidas analógicas externas para obtener instrucciones detalladas.

3-2 Funcionamiento

Page 63: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

La pantalla LCD Los componentes de la pantalla LCD se muestran en la Figura 3-1 abajo.

Figura 3-1: Pantalla LCD de velocidad de flujo típica

La pantalla LCD incluye la siguiente información:

• número de canal

• parámetro de flujo

• unidades de medida

• valor de velocidad de flujo

El ejemplo en la Figura 3-1 abajo utiliza las configuraciones de pantalla predeterminadas. No obstante, se pueden reprogramar los tres primeros elementos en la lista para mostrar diversas opciones alternativas.

VEL

XMT868i

CH1 VOL4500 GAL/H

Parámetro

Unidades

Núm. de canal

Velocidad del flujo

Funcionamiento 3-3

Page 64: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Toma de mediciones XMT868i tiene la capacidad de mostrar diferentes variables en diversos formatos. Sin embargo, en este manual se abordan únicamente las opciones básicas de medición utilizadas en la pantalla LCD.

Programación de la pantalla LCD

IMPORTANTE: Cuando activa por primera vez XMT868i, el número de parámetros de LCD está configurado a OFF (desactivado). Tiene que programar la pantalla LCD para mostrar los parámetros de medición.

Para programar LCD para que muestre máximo cuatro variables en secuencia, complete los siguientes pasos:

1. Active XMT868i y espere hasta que se haya inicializado.

2. Presione [Escape]. [Enter], [Escape] en secuencia con no más de 10 segundos de pausa entre las pulsaciones de tecla.

3. En la ventana del Programa del teclado, deslícese a PROG y presione [Entrar].

4. En el menú PROG, deslícese a GLOBL y presione [Entrar].

5. Deslícese a I/O y presione [Entrar].

6. Deslícese a LCD y presione [Entrar].

7. Ante la solicitud para el número de parámetros de LCD # of LCD Parameters, deslícese a la opción que desee (vea la Tabla 3-1 abajo). Entonces, presione [Entrar].

Tabla 3-1: Opciones de núm. de parámetros LCD Opción Descripción

OFF (DESACTIVADO) No mostrar1 1 parámetro mostrado2 2 parámetros mostrados3 3 parámetros mostrados4 4 parámetros mostrados

KEY (TECLA) Configure los parámetros a mostrar con las teclas de flecha.

3-4 Funcionamiento

Page 65: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Programación de LCD (cont.)

8. Ante la solicitud para canal Channel, deslícese a la opción que desee (vea la Tabla 3-2 abajo). Entonces, presione [Entrar].

Nota: En un medidor de 1-canal, los datos para CH1 se muestran automáticamente y no aparece esta solicitud.

9. Ante la solicitud para parámetros de medición Measurement Parameter, deslícese a la opción que desee (vea la Tabla 3-3 en la siguiente página). Entonces, presione [Entrar].

Nota: En un medidor de 2-canales, seleccione Parámetros de medición para ambos canales.

Repita los pasos 8 y 9 hasta que se haya configurado el núm. de parámetros LCD especificado. Entonces, el medidor regresará a la ventana Global I/O. Para salir del Programa del teclado, presione la tecla [Escape] tres veces. XMT868i se reconfigurará y mostrará los parámetros programados en esta sección. Si se ha configurado más de un parámetro, cada uno de los parámetros se mostrará en secuencia, con una pausa de varios segundos entre los cambios.

Tabla 3-2: Opciones de canalOpción Descripción

CH1 Canal 1CH2 Canal 2SUM CH1+CH2DIF CH1-CH2AVE (CH1+CH2)/2

Funcionamiento 3-5

Page 66: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Tabla 3-3: Opciones de mediciones de salidaOpción a

seleccionar DescripciónVEL Velocidad de flujo

VOLUM Flujo volumétrico+TOTL Volumen de flujo totalizado hacia delante-TOTL Volumen de flujo totalizado hacia atrásTIME Tiempo total de medición de flujo

MDOT Flujo de masa+MASS Flujo de masa totalizado hacia delante-MASS Flujo de masa totalizado hacia atrás

ALIMENTACIÓN Potencia de energía de flujo+ENRG Flujo de energía hacia delante-ENRG Flujo de energía hacia atrásSS up Intensidad de la señal para el transductor de flujo ascendente.SS do Intensidad de la señal para el transductor de flujo descendente.

Soundspeed Medición de la velocidad de sonido en el fluido.DAC up Número AGC DAC para configuración de ganancia de flujo ascendente.DAC do Número AGC DAC para configuración de ganancia de flujo descendente.

T up Tiempo de tránsito de la señal ultrasónica de flujo ascendente.Tdown Tiempo de tránsito de la señal ultrasónica de flujo descendente.DELTA Diferencia de tiempo de tránsito entre las señales de flujo ascendente y descendente.REYN# Número de velocidad actual/reynolds.K (RE) Factor K, basado en el número Reynolds.

PEAK% Porcentage punta (configuración predeterminada +50).THETA Theta 3 es el ángulo entre el trayecto ultrasónico y el normal a la pared de la

tubería. Se calcula a partir del tiempo de tránsito medido y los parámetros clamp-on (sólo para clamp-on).

Qup Muestra la calidad de la señal para el transductor de flujo ascendente.Qdown Muestra la calidad de la señal para el transductor de flujo descendente.AMPup Muestra el valor para la amplitud de la señal del transductor de flujo ascendente.AMPdn Muestra el valor para la amplitud de la señal del transductor de flujo descendente.

P#up Muestra los puntos más altos de la señal para el transductor de flujo ascendente.P#dn Muestra los puntos más altos de la señal para el transductor de flujo descendente.NFup Muestra el factor de normalización para el transductor de flujo ascendente.NFdn Muestra el factor de normalización para el transductor de flujo descendente. Cxdcr Muestra la velocidad de sonido en el transductor (sólo clamp-on).TEMPs Muestra la temperatura para la entrada de suministro (medición de energía).TEMPr Muestra la temperatura para la entrada de retorno (medición de energía).Ts-Tr Diferencia entre la medición de entrada de suministro y de retorno (medición de

energía).DENSs Muestra la densidad para la entrada de suministro (medición de energía).DENSr Muestra la densidad para la entrada de retorno (medición de energía).DELTh Muestra la entalpía delta, que es la diferencia entre suministro y retorno. La entalpía

es una medición de la energía contenida en el fluido (medición de energía).

3-6 Funcionamiento

Page 67: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Utilización de la pantalla LCD

A. Si ha seleccionado 1, 2, 3 o 4 como el Núm. de parámetros LCD:

• Active XMT868i y lea la velocidad del flujo directamente de la pantalla (vea la Figura 3-1 en la página 3-3).

B. Si ha seleccionado KEY como el Núm. de parámetros LCD:

• Para ver un parámetro diferente al que se muestra actualmente, presione las teclas [ ] y [ ] para deslizarse a través de los diferentes parámetros.

• Para ver las mediciones de canal en un XMT868i de dos canales, presione las teclas [ ] y [ ] hasta que alcance el canal y la medición que desea.

Ajuste del contraste de LCD

El contrate de LCD se puede ajustar mediante el Programa del teclado completando los siguientes pasos:

1. Presione [Escape]. [Enter], [Escape] para entrar en el Programa del teclado.

2. Deslícese a CNTRS y presione [Entrar].

3. Deslícese a DARKN (para incrementar el contraste) o LITEN (para disminuirlo) y presione [Entrar] hasta que la pantalla muestre el contraste que desea.

4. Cuando haya alcanzado el contraste adecuado, deslícese a STORE para mantener la nueva configuración o ABORT para regresar a la configuración anterior. Al presionar [Entrar], XMT868i regresará al menú principal del Programa del teclado.

5. Presione [Escape] para regresar a la pantalla de muestra de mediciones.

Funcionamiento 3-7

Page 68: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Apéndice A

Page 69: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Medición de las dimensiones P y L

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Medición de la dimensión axial - L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Cálculo de la longitud de ruta - P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

Page 70: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Introducción Si utiliza transductores mojados, XMT868i requiere que introduzca la longitud de ruta (P) y la dimensión axial (L). P es la distancia cara a cara del transductor y L es la proyección axial de P en la trayectoria de flujo (vea la Figura A-1 abajo).

Medición de la dimensión axial - L

Para determinar la dimensión axial (L), mida físicamente la distancia, paralela a la línea central de flujo, entre los centros de los puertos del transductor en la pared interior de la tubería (vea la Figura A-1 abajo). Si no fuera posible efectuar esta medición, consulte a la fábrica.

Nota: Si los transductores están insertados, realice la medición de la dimensión axial desde los centros de las caras del transductor.

Figura A-1: Vista superior de una instalación de transductor de 180o

ID OD

L

θ

FDCL

P

Medición de las dimensiones P y L A-1

Page 71: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Mayo 2007

Cálculo de la longitud de ruta - P

Para determinar la longitud de ruta (P), necesita la siguiente información (vea la Figura A-1 en la página anterior):

• diámetro externo (OD) de la tubería

• longitud del acoplamiento de tubería instalado (CL)

• profundidad de la cara del transductor (FD)

• ángulo de montaje del transductor (θ)

Normalmente, la cara del transductor está empotrada un poco más allá de la pared interior de la tubería o ligeramente dentro del acoplamiento de la tubería. Utilice la siguiente fórmula para calcular la longitud de ruta (P):

Por ejemplo, con la siguiente información:

• diámetro externo (OD) = 123,8 cm (48,75”)

• longitud de acoplamiento de la tubería (CL) = 5,08 cm (2,00”)

• profundidad de la cara del transductor (FD) = 4,45 cm (1,75”)

• ángulo de montaje del transductor (θ) = 45°

La longitud de ruta (P) sería:

P ODθcos

------------ 2 CL FD–( )+=

P 123,80.7071---------------- 2 5,08 4,45–( )+ 176,34 cm 69,44″( )= =

A-2 Medición de las dimensiones P y L

Page 72: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

GESensing

DECLARACIÓNDE

CONFORMIDAD

CERT-DOC-H4 Agosto 2004

TÜV ESSENISO 9001

U.S.

TÜV

Nosotros, Panametrics LimitedShannon Industrial Estate

Shannon, County ClareIrlanda

declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos DigitalFlow™ XMT868i

al que hace referencia esta declaración, está en conformidad con las siguientes normativas:

• EN 50014:1997+A1+A2:1999EN 50018:2000EN50281-1-1:1998como se especifica en: ISSeP02ATEX008; II 2 GD EEx d IIC T5

ISSeP, B7340 Colfontaine, Bélgica

• EN 61326:1998, Clase A, Anexo A, Operación continua no supervisada

• EN61010-1:1993+A2:1995, Categoría II de sobretensión, Grado 2 de polución

• EN 60529:1991+A1:2000IP66

siguiendo las provisiones de la Directiva 89/336/EEC EMC, la Directiva 94/9/CE de ATEX y la Directiva de baja tensión 73/23/EEC.

Las unidades enumeradas anteriormente así como los transductores proporcionados con ellas (las piezas de carrete se encuentran bajo una declaración de conformidad separada) no llevan la marca de la CE de la Directiva de equipos de presión, dado que se proporcionan de acuerdo al Artículo 3, Sección 3 (prácticas razonables de ingeniería y códigos de fabricación correcta) de la Directiva de equipos de presión 97/23/CE para DN<25.

Shannon - Diciembre 7, 2004Sr. James Gibson

GERENTE GENERAL

Page 73: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

GESensing CONFORMIDAD ATEX

CERT-ATEX-D (Rev. Agosto 2004)

Nosotros, GE Infrastructure Sensing, Inc.1100 Technology Park Drive

Billerica, MA 01821-4111Estados Unidos

en tanto que los fabricantes, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto

Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos DigitalFlow™ XMT868i

al que hace referencia este documento, está en cumplimiento de las provisiones de ATEX Directiva 94/9/EC Anexo II, y reúne las siguientes especificaciones:

Asimismo, los siguientes requisitos adicionales y especificaciones se aplican al producto:

• Habiendo sido diseñado de acuerdo a las normativas EN 50014, EN 50018 y EN 50281 el producto reúne los requisitos de tolerancia a fallos de aparatos eléctricos para la categoría “d”.

• El producto es un aparato eléctrico y debe ser instalado en un área calificada para operaciones de peligrosidad de acuerdo a los requisitos del Certificado de examen tipo CE. La instalación debe llevarse a cabo en conformidad con los códigos, prácticas y normativas espaciales, tanto locales como nacionales e internacionales, para aparatos a prueba de fuego y según las instrucciones contenidas en el manual. No se debe acceder al circuito durante la operación.

• Únicamente personal entrenado y competente debe instalar, operar y mantener el equipo.

• El producto ha sido diseñado de manera que la protección proporcionada no se vea reducida debido a los efectos de corrosión de los materiales, conductividad eléctrica, resistencia al impacto, resistencia al desgaste así como los efectos de las variaciones de temperatura.

• El producto no debe ser reparado por el usuario; debe ser reemplazado por un producto certificado equivalente. Las reparaciones sólo deben llevarse a cabo por el fabricante o un proveedor de reparaciones autorizado.

• El producto no debe estar sujeto a tensiones mecánicas o termales en exceso de las permitidas en la documentación de certificación y en el manual de instrucciones.

• El producto contiene partes no expuestas que producen temperatura de superficie infrarroja, ionización electromagnética o peligros no eléctricos.

1180

II 2 GD EEx d IIC T5 (-20°C a +65°C)ISSeP02ATEX008 T95°C IP66

Page 74: DigitalFlow™ XMT868i - Instrumart · GE Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i

Estados Unidos

1100 Technology Park DriveBillerica, MA 01821-4111Web: www.gesensing.com

Irlanda

Sensing HouseShannon Free Zone East,Shannon, County Clare


Recommended