Global Partner. Local Friend.
LVSAppareils de coupure basse tension
Une gamme complètede l’alimentation à la dérivation
Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts WSS ///Contacteurs de puissance universels MS-N ///Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.comSous réserve de modifications techniques /// 02.2011
Toutes les marques sont protégées par copyright.
REPRESENTATIONS EUROPEENNES
BELARUSSIETEHNIKONOktyabrskaya 16/5, Off. 703-711BY-220030 MinskTél: +375 (0)17 / 210 46 26
BELGIQUEKoning & Hartman b.v.Woluwelaan 31BE-1800 VilvoordeTél: +32 (0)2 / 257 02 40
BOSNIE-HERZÉG.INEA BH d.o.o.Aleja Lipa 56BA-71000 SarajevoTél: +387 (0)33 / 921 164
GRÉCEANTONIOS DREPANIAS S.A.52, Arkadias Str.GR-12132 Peristeri, AthensTél: +30 210 / 578 1599
GRÉCEKALAMARAKIS-SAPOUNAS S.A.Ionias & Neromilou Str.GR-13671 Cham. Achames AthensTél: +30 (0)2102 / 406000
GRÉCEUTECO5, Mavrogenous Str.GR-18542 PiraeusTél: +30 211 / 1206 900
HONGRIEMELTRADE Kft.Fertő utca 14.HU-1107 BudapestTél: +36 (0)1 / 431-9726
KAZAKHSTANKAZPROMAUTOM. Ltd.Mustafina Str. 7/2KAZ-470046 KaragandaTél: +7 7212 / 50 11 50
LITUANIERIFAS UABTinklu g. 29ALT-5300 PanevezysTél: +370 (0)45 / 582 728
MOLDAWIEINTEHSIS SRLbld. Traian 23/1MD-2060 KishinevTél: +373 (0)22 / 66 4242
NORVÉGESCANELEC ASLeirvikasen 43BNO-5179 GodvikTél: +47 (0)55 / 50 60 00
PAYS-BASImtech M & O B.V.Sluisjesdijk 155NL-3087 AG RotterdamTél: +31 (0)10 / 487 19 11
PORTUGALFonseca S.A.R. João Francisco do Casal 87/89PT - 3801-997 Aveiro, EsgueiraTél: +351 (0)234 / 303 900
RÉP. TCHČQUEAutoCont CS s.r.o.Technologická 374/6CZ-708 00 Ostrava-PustkovecTél: +420 595 691 150
ROUMANIESirius Trad. & Serv. srlAleea Lacul Morii Nr. 3RO-060841 Bucuresti, Sector 6Tél: +40 (0)21 / 430 40 06
SERBIECRAFT Cons. & Engineer. d.o.o.Bulevar Svetog Cara Konstantina 80-86SER-18106 NisTél: +381 (0)18 / 292-24-4/5
SLOVAQUIESIMAP s.r.o.Jána Derku 1671SK-911 01 TrencínTél: +421 (0)32 743 04 72
SLOVAQUIEPROCONT, spol. s r.o. PrešovKúpelná 1/ASK-080 01 PrešovTél: +421 (0)51 7580 611
SLOVČNIEINEA d.o.o.Stegne 11SI-1000 LjubljanaTél: +386 (0)1 / 513 8100
SUČDEEuro Energy Components ABJärnvägsgatan 36SE-434 24 KungsbackaTél: +46 (0)300 / 69 00 40
SUISSETRIELEC AGMühlentalstr. 136CH-8201 SchaffhausenTél: +41 (0)52 / 632 102 0
TURQUIEGTSBayraktar Bulvari Nutuk Sok. No:5TR-34775 Yukarı İSTANBULTél: +90 (0)216 526 39 90
UKRAINECSC Automation Ltd.4-B, M. Raskovoyi St.UA-02660 KievTél: +380 (0)44 / 494 33 55
ISRAËLGINO Industries Ltd.26, Ophir streetIL-32235 HaifaTél: +972 (0)4 / 867 06 56
LIBANCEG INTERNATIONALCebaco Center/Block A Autostrade DORALebanon - BeirutTél: +961 (0)1 / 240 430
AFRIQUE DU SUDCBI Ltd.Private Bag 2016ZA-1600 IsandoTél: + 27 (0)11 / 977 0770
SUCCURSALES EUROPEENNES
ALLEMAGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Gothaer Straße 8D-40880 RatingenTél: +49 (0)2102 / 486-0
ESPAGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Carretera de Rubí 76-80E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona)Tél: 902 131121 // +34 935653131
FRANCEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.25, Boulevard des BouvetsF-92741 Nanterre CedexTél: +33 (0)1 / 55 68 55 68
ITALIEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Viale Colleoni 7I-20041 Agrate Brianza (MB)Tél: +39 039 / 60 53 1
POLOGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Krakowska 50PL-32-083 BaliceTél: +48 (0)12 / 630 47 00
RÉP.TCHČQUEMITSUBISHIELECTRICEUROPEB.V.-org.sl.Radlická 714/113aCZ-158 00 Praha 5Tél: +420 - 251 551 470
RUSSIAMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.52, bld. 3 Kosmodamianskaya nab 8 floorRU-115054 МoscowTél: +7 495 721-2070
UKMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Travellers LaneUK-Hatfield, Herts. AL10 8XBTél: +44 (0)1707 / 27 61 00
Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance
Une technologie convaincante
75 ans d’expérienceDès 1933, Mitsubishi Electric est présentsur le marché des appareils de coupurebasse tension (LVS). Depuis la constructionde son premier disjoncteur compact,Mitsubishi a continué à s’engager dans larecherche et le développement de ce sec-teur. Mitsubishi Electric s’est ensuite posi-tionné comme l‘un des leaders sur lemarché des appareils de coupure bassetension.
InnovationUne recherche intense et une conceptionintelligente sont à la base de cette techno-logie de coupure innovatrice. Les utilisa-teurs peuvent se reposer sur une excellentequalité, une sécurité implacable et une fia-bilité unique. Les gammes de coupureactuelles mettent à disposition des utilisa-teurs des solutions fiables (par ex. le maté-riel du boîtier n’est autre qu’un polymèreplastique également utilisé dans l’automo-bile). Ce matériel garantit une haute sécu-rité et une extrême résistance, même sousde hautes tensions.
Conformité auxnormes et standardsmondiauxLes appareils de coupure basse tension deMitsubishi Electric se conforment à tous lesstandards et normes internationaux, quisont regroupés dans la directive euro-péenne sur les installations basse tension73/23/CEE (remplacée à compté de juillet
2009 par la 2006/95/CE) ainsi que la direc-tive sur les machines 98/37/CE. Tous lesproduits portent également le sigle CE etsont homologués selon les normes UL, cULet GOST.
Contenu
32
Six bonnes raisons 4–5
Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation 6–7
SUPER AE – disjoncteurs ouverts 8–9
WSS – disjoncteurs compacts 10–11
MS-N – contacteurs de puissance 12–13
Des domaines d’application étendus 14
Les standards au centre de la recherche produits
Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance
Une technologie convaincante
75 ans d’expérienceDès 1933, Mitsubishi Electric est présentsur le marché des appareils de coupurebasse tension (LVS). Depuis la constructionde son premier disjoncteur compact,Mitsubishi a continué à s’engager dans larecherche et le développement de ce sec-teur. Mitsubishi Electric s’est ensuite posi-tionné comme l‘un des leaders sur lemarché des appareils de coupure bassetension.
InnovationUne recherche intense et une conceptionintelligente sont à la base de cette techno-logie de coupure innovatrice. Les utilisa-teurs peuvent se reposer sur une excellentequalité, une sécurité implacable et une fia-bilité unique. Les gammes de coupureactuelles mettent à disposition des utilisa-teurs des solutions fiables (par ex. le maté-riel du boîtier n’est autre qu’un polymèreplastique également utilisé dans l’automo-bile). Ce matériel garantit une haute sécu-rité et une extrême résistance, même sousde hautes tensions.
Conformité auxnormes et standardsmondiauxLes appareils de coupure basse tension deMitsubishi Electric se conforment à tous lesstandards et normes internationaux, quisont regroupés dans la directive euro-péenne sur les installations basse tension73/23/CEE (remplacée à compté de juillet
2009 par la 2006/95/CE) ainsi que la direc-tive sur les machines 98/37/CE. Tous lesproduits portent également le sigle CE etsont homologués selon les normes UL, cULet GOST.
Contenu
32
Six bonnes raisons 4–5
Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation 6–7
SUPER AE – disjoncteurs ouverts 8–9
WSS – disjoncteurs compacts 10–11
MS-N – contacteurs de puissance 12–13
Des domaines d’application étendus 14
Les standards au centre de la recherche produits
Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons ///
Six bonnes raisons pour choisir les appareils de coupure de Mitsubishi
Haute fiabilitéGrâce aux nombreux dispositifs et fonc-tions de sécurité, vous êtes sûr d’un fonc-tionnement fiable et sans panne. Lalongévité est obtenue grâce à la haute fia-bilité de service.
PerformanceLes meilleures performances proposéespar les appareils de coupure de MitsubishiElectric sont synonymes d’excellents pou-voirs de coupure afin de protéger efficace-ment les parties électriques de vosinstallations.
Utilisation mondialeOutres les standards et les normes interna-tionaux courants, les appareils de coupurede Mitsubishi se conforment aussi aux prin-cipales homologations de la constructionnavale.
Solutions optimalesLa large gamme de produits, les nombreuxaccessoires et l’installation simple garantis-sent la meilleure des solutions pour chaqueapplication.
54
CommandeintelligenteLes fonctions principales comme l’état dedéclenchement, l’alarme, le courant decharge, etc. sont signalées sur l’écran LCDpour la série SUPER AE et également dispo-nibles sous forme de signal.
ConvivialFonctionnalité, compatibilité et une concep-tion mécanique parfaite sont les principauxavantages des appareils de coupures bassetension de Mitsubishi Electric.
Les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les appareils de coupure basse tension. Vérifiez-en la disponibilité.
Bornes de signalisationpour un câblage simple
Relais de déclenche-ment modulaire
Raccordement pourl’échange de données
Disponible pourun montage fixeet encastrable
Dimensionscompactes pour unencombrementréduit
Relais dedéclenchementélectronique
Emplacement derrièrele couvercle pour lesaccessoires encastrables
Contacteursauxiliaires intégrésRelais de surcharge
thermiques
Montage simplifiéd’accessoires utiles :embrochez et débrochez.
Disjoncteurs ouverts de la série SUPER AE-SW
Disjoncteurs compacts des séries NF-SW
Contacteur de puissance avec relais desurcharge thermique de la série MS-N
Bornes de connexionpour un raccordementrapide et fiable
Levierde commande
Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons ///
Six bonnes raisons pour choisir les appareils de coupure de Mitsubishi
Haute fiabilitéGrâce aux nombreux dispositifs et fonc-tions de sécurité, vous êtes sûr d’un fonc-tionnement fiable et sans panne. Lalongévité est obtenue grâce à la haute fia-bilité de service.
PerformanceLes meilleures performances proposéespar les appareils de coupure de MitsubishiElectric sont synonymes d’excellents pou-voirs de coupure afin de protéger efficace-ment les parties électriques de vosinstallations.
Utilisation mondialeOutres les standards et les normes interna-tionaux courants, les appareils de coupurede Mitsubishi se conforment aussi aux prin-cipales homologations de la constructionnavale.
Solutions optimalesLa large gamme de produits, les nombreuxaccessoires et l’installation simple garantis-sent la meilleure des solutions pour chaqueapplication.
54
CommandeintelligenteLes fonctions principales comme l’état dedéclenchement, l’alarme, le courant decharge, etc. sont signalées sur l’écran LCDpour la série SUPER AE et également dispo-nibles sous forme de signal.
ConvivialFonctionnalité, compatibilité et une concep-tion mécanique parfaite sont les principauxavantages des appareils de coupures bassetension de Mitsubishi Electric.
Les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les appareils de coupure basse tension. Vérifiez-en la disponibilité.
Bornes de signalisationpour un câblage simple
Relais de déclenche-ment modulaire
Raccordement pourl’échange de données
Disponible pourun montage fixeet encastrable
Dimensionscompactes pour unencombrementréduit
Relais dedéclenchementélectronique
Emplacement derrièrele couvercle pour lesaccessoires encastrables
Contacteursauxiliaires intégrésRelais de surcharge
thermiques
Montage simplifiéd’accessoires utiles :embrochez et débrochez.
Disjoncteurs ouverts de la série SUPER AE-SW
Disjoncteurs compacts des séries NF-SW
Contacteur de puissance avec relais desurcharge thermique de la série MS-N
Bornes de connexionpour un raccordementrapide et fiable
Levierde commande
Une gamme complète del’alimentation à la dérivation
Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation /// Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation /// Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation ///
Pour le développement des disjoncteursde demain, Mitsubishi Electric travaille surdes produits qui répondent aux attentesinternationales à la fois du point de vue deleur utilisation et de leur performance. Letout toujours en tenant compte du déve-loppement durable.
Prêt pour l’avenirDepuis quelque temps déjà, MitsubishiElectric s’oriente sur la globalisation et l’ex-pansion rapide des marchés internationauxpour développer ses nouveaux disjonc-teurs et commutateurs de courant dedéfaut, comme par ex. la nouvelle sérieWorld-Super (WSS). Nous nous attachonsici particulièrement au développementdurable.
6 7
La large gamme de produits permet de toujours choisir le produit le mieux adapté.
Coupure fiable et sûre même pour des installations complexes à haute puissance.
De l’alimentation à la dérivation, MitsubishiElectric propose une gamme complète dedisjoncteurs ouverts, compacts ainsi quede contacteurs de puissance et de relais desurcharge.
� Disjoncteurs ouvertes AE-SW
Les disjoncteurs ouverts de la série SUPERAE-SW conviennent parfaitement commeinterrupteur principal pour les installationsde distribution d’énergie dans les bâti-
ments, les fabriques, les bateaux et s’intè-grent aisément dans les réseaux.
La série compacte SUPER AE-SW deMitsubishi couvre les tailles de 1000 à 6300 A.Les modèles de base sont disponibles enversion fixe et encastrable. Les interrup-teurs répondent à toutes les attentes quantà la gestion de l’énergie et la communica-tion en réseau et peuvent être personnali-sés par de nombreux accessoires.
� Disjoncteurs compacts des séries NF
Les disjoncteurs compacts protègent etcoupent les installations basse tension lorsde surcharge et de courts-circuits grâce àdes circuits de sécurité.
Les disjoncteurs compacts de la série WorldSuper WSS offrent une protection pour lesplages s’étendant de 3 A à 1600 A. Tous lesdisjoncteurs sont disponibles en versionfixe ou embrochable. Outre la large gammed’accessoires, vous pouvez également utili-ser un système de déclenchement électro-nique avec cette série.
� Contacteurs de puissance et relais
Mitsubishi propose une large gamme decontacteurs de puissance, de relais de sur-charge thermiques et de contacteurs auxi-liaires pour une protection du moteuroptimale.
La large gamme d’appareils de coupurebasse tension MS-N de Mitsubishi proposedes solutions fiables et individuelles pour l’a-limentation. L’encombrement est réduit deprés de 25 % par rapport aux modèles classi-ques tout en augmentant la performance. Lecontacteur atteint ainsi une tenue aux cou-pure fiable et sûre même lors de fluctuationsde tensions allant jusqu’à 35 %.
Les contacteurs MS-N et les relais sont per-sonnalisables par ex. avec un relais de sur-charge, des modules horaires, descontacteurs auxiliaires et des afficheurs dedéclenchement. Ainsi vous obtenez la par-faite solution pour chaque application.
Disjoncteur encapsulé dans un boîtier compact
Les SUPER AE de Mitsubishi n’exigent aucunemaintenance.
CYCLES DE MANOEUVRE
DIS
JON
CTE
UR
SET
CO
NTA
CTE
UR
SD
EP
UIS
SAN
CE
Les appareils de coupure de Mitsubishi sont utilisésdans de nombreuses installations modernes.
Une gamme complète del’alimentation à la dérivation
Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation /// Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation /// Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation ///
Pour le développement des disjoncteursde demain, Mitsubishi Electric travaille surdes produits qui répondent aux attentesinternationales à la fois du point de vue deleur utilisation et de leur performance. Letout toujours en tenant compte du déve-loppement durable.
Prêt pour l’avenirDepuis quelque temps déjà, MitsubishiElectric s’oriente sur la globalisation et l’ex-pansion rapide des marchés internationauxpour développer ses nouveaux disjonc-teurs et commutateurs de courant dedéfaut, comme par ex. la nouvelle sérieWorld-Super (WSS). Nous nous attachonsici particulièrement au développementdurable.
6 7
La large gamme de produits permet de toujours choisir le produit le mieux adapté.
Coupure fiable et sûre même pour des installations complexes à haute puissance.
De l’alimentation à la dérivation, MitsubishiElectric propose une gamme complète dedisjoncteurs ouverts, compacts ainsi quede contacteurs de puissance et de relais desurcharge.
� Disjoncteurs ouvertes AE-SW
Les disjoncteurs ouverts de la série SUPERAE-SW conviennent parfaitement commeinterrupteur principal pour les installationsde distribution d’énergie dans les bâti-
ments, les fabriques, les bateaux et s’intè-grent aisément dans les réseaux.
La série compacte SUPER AE-SW deMitsubishi couvre les tailles de 1000 à 6300 A.Les modèles de base sont disponibles enversion fixe et encastrable. Les interrup-teurs répondent à toutes les attentes quantà la gestion de l’énergie et la communica-tion en réseau et peuvent être personnali-sés par de nombreux accessoires.
� Disjoncteurs compacts des séries NF
Les disjoncteurs compacts protègent etcoupent les installations basse tension lorsde surcharge et de courts-circuits grâce àdes circuits de sécurité.
Les disjoncteurs compacts de la série WorldSuper WSS offrent une protection pour lesplages s’étendant de 3 A à 1600 A. Tous lesdisjoncteurs sont disponibles en versionfixe ou embrochable. Outre la large gammed’accessoires, vous pouvez également utili-ser un système de déclenchement électro-nique avec cette série.
� Contacteurs de puissance et relais
Mitsubishi propose une large gamme decontacteurs de puissance, de relais de sur-charge thermiques et de contacteurs auxi-liaires pour une protection du moteuroptimale.
La large gamme d’appareils de coupurebasse tension MS-N de Mitsubishi proposedes solutions fiables et individuelles pour l’a-limentation. L’encombrement est réduit deprés de 25 % par rapport aux modèles classi-ques tout en augmentant la performance. Lecontacteur atteint ainsi une tenue aux cou-pure fiable et sûre même lors de fluctuationsde tensions allant jusqu’à 35 %.
Les contacteurs MS-N et les relais sont per-sonnalisables par ex. avec un relais de sur-charge, des modules horaires, descontacteurs auxiliaires et des afficheurs dedéclenchement. Ainsi vous obtenez la par-faite solution pour chaque application.
Disjoncteur encapsulé dans un boîtier compact
Les SUPER AE de Mitsubishi n’exigent aucunemaintenance.
CYCLES DE MANOEUVRE
DIS
JON
CTE
UR
SET
CO
NTA
CTE
UR
SD
EP
UIS
SAN
CE
Les appareils de coupure de Mitsubishi sont utilisésdans de nombreuses installations modernes.
8 9
SUPER AE –disjoncteurs ouverts
SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs
Un design convivialTous les disjoncteurs sont disponibles avec3 ou 4 pôles et respectivement en versionfixe et encastrable. Les dimensions de mon-tage se limitent à trois dimensions standard.
De nombreux accessoires viennent com-pléter la gamme des disjoncteurs ouvertset des interrupteurs-sectionneurs. Par rap-
Large gammeLe besoin énergétique croissant entraînel’augmentation du courant de court-circuitdans les installations de distribution d’é-nergie. Les disjoncteurs de la série SUPER AEoffrent une protection optimale contre ladestruction thermique et mécanique. Latenue à la tension de choc assignée (Uimp)est de 12 kV. Avec un pouvoir de coupuresur court-circuit de 65 kA à 85 kA, ils cou-vrent une grande partie des exigences afinde garantir une excellente sécurité pour vosinstallations.
Le faible nombre de composants et lesstandards sévères de production garantis-sent une longue durée de vie. Les SUPER AEn’exigent aucune maintenance.
De nombreusespossibilités decommunicationGrâce aux modules d’interface en options, leSUPER AE s’intègre désormais dans lesréseaux. Outre les interfaces vers le Profibus/DP et CC-Link®, une interface vers le Modbus®est également disponible. Vous pouvezainsi contrôler à distance le disjoncteur viale réseau.
Les unités d’interface permettent de sur-veiller différentes grandeurs et valeurs ainsique de transmettre les messages d’erreurvia le réseau correspondant. Vous pouvezainsi interroger la tension, le courant ou lapuissance actuels et transmettre les alar-mes du disjoncteur vers un API ou un sys-tème SCADA.
L’unité E/S complémentaire permet égale-ment de mettre en et hors tension le dis-joncteur à distance via le réseau. Grâce à uncommutateur d’encastrement, vous pou-vez également interroger la position d’en-castrement via le réseau.
Le SUPER AE en réseau
PCstandard
MELSECNET/10
API
CC-Link® – PROFIBUS/DP – MODBUS®
SUPER AE-SW
Appareil de mesure MDU
Moniteur ECO ME96NSR
Carte d’interfaceMELSECNET/10
SUPER AE – Aperçu
Plage de puissance1000–6300 A
Tension assignée d’isolation1000 V CA
Tension de service assignée690 V CA
Nombre de pôles3, 4
TypesEncastrable, fixe
Mise en réseau*Profibus/DP, CC-Link®, MODBUS®
*option
65AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWA
690 V AC
600 V AC
~ 500 V AC
65
85
85
85
65
Icu = Ics
690 V AC
600 V AC
~ 500 V AC
6040200(kA)
Icu = Ics
80 100 120 140
AE2000-SWAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWA
AE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW
690 V AC
600 V AC
~ 500 V AC
75
75
130
65AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWA
1 s
2 s
3 s
60
100
85
Icw
1 s
2 s
3 s
6040200(kA)Icw
80 100
AE2000-SWAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWA
AE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW
1 s
2 s
3 s
75
75
85
50
65
Courant de courte durée assigné Icw
Pouvoir de coupure sur court-circuit assigné Ics
port au modèle précédent, certains acces-soires, comme le déclencheur desous-tension UVT, s’intègrent directementdans le disjoncteur.
Toutes les pièces conductrices au niveaudes raccordements de la tension de com-mande se conforment au degré de protec-tion IP20.
Protectionindividuelle del’installationLes interrupteurs sont fournis avec un relaisde déclenchement électronique qui est dis-ponible pour les tensions d’alimentationcourantes. Pour la plupart des applicationscomme la protection des transformateurs,câbles, moteurs ou génératrices, desmodules en option sont disponibles afin degarantir la protection lors d’un déclenche-ment long, court et immédiat.
Le relais de déclenchement électroniquepropose diverses options comme la préa-
larme, la mise à la terre et la protection ducourant de défaut, pour une protectioncomplète contre la surcharge et lecourt-circuit. La caractéristique de protec-tion est personnalisable.
Les fonctions principales comme l’état dedéclenchement, l’alarme, le courant decharge, etc. sont signalées sur l’écran LCDet également disponibles sous forme designal. Pour la détection d‘une anomalie,l’erreur est signalée automatiquement enoutre sur l’écran.
300
430
368
430
368
435
AE1000-SW AE2000-SWA
AE2000-SW AE4000-SWA
AE4000-SW AE6300-SW
480
368
875
Taille 1
Module Profibus/DP
Les disjoncteurs de Mitsubishi Electric ont été conçus pour répondre aux attentes du 21ème siècle.
Tous les paramètres sont personnalisables afin de ga-rantir une protection optimale pour chaque application.
Taille 3
Taille 2
[mm]
SUPER AE-SW encastrable
8 9
SUPER AE –disjoncteurs ouverts
SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs
Un design convivialTous les disjoncteurs sont disponibles avec3 ou 4 pôles et respectivement en versionfixe et encastrable. Les dimensions de mon-tage se limitent à trois dimensions standard.
De nombreux accessoires viennent com-pléter la gamme des disjoncteurs ouvertset des interrupteurs-sectionneurs. Par rap-
Large gammeLe besoin énergétique croissant entraînel’augmentation du courant de court-circuitdans les installations de distribution d’é-nergie. Les disjoncteurs de la série SUPER AEoffrent une protection optimale contre ladestruction thermique et mécanique. Latenue à la tension de choc assignée (Uimp)est de 12 kV. Avec un pouvoir de coupuresur court-circuit de 65 kA à 85 kA, ils cou-vrent une grande partie des exigences afinde garantir une excellente sécurité pour vosinstallations.
Le faible nombre de composants et lesstandards sévères de production garantis-sent une longue durée de vie. Les SUPER AEn’exigent aucune maintenance.
De nombreusespossibilités decommunicationGrâce aux modules d’interface en options, leSUPER AE s’intègre désormais dans lesréseaux. Outre les interfaces vers le Profibus/DP et CC-Link®, une interface vers le Modbus®est également disponible. Vous pouvezainsi contrôler à distance le disjoncteur viale réseau.
Les unités d’interface permettent de sur-veiller différentes grandeurs et valeurs ainsique de transmettre les messages d’erreurvia le réseau correspondant. Vous pouvezainsi interroger la tension, le courant ou lapuissance actuels et transmettre les alar-mes du disjoncteur vers un API ou un sys-tème SCADA.
L’unité E/S complémentaire permet égale-ment de mettre en et hors tension le dis-joncteur à distance via le réseau. Grâce à uncommutateur d’encastrement, vous pou-vez également interroger la position d’en-castrement via le réseau.
Le SUPER AE en réseau
PCstandard
MELSECNET/10
API
CC-Link® – PROFIBUS/DP – MODBUS®
SUPER AE-SW
Appareil de mesure MDU
Moniteur ECO ME96NSR
Carte d’interfaceMELSECNET/10
SUPER AE – Aperçu
Plage de puissance1000–6300 A
Tension assignée d’isolation1000 V CA
Tension de service assignée690 V CA
Nombre de pôles3, 4
TypesEncastrable, fixe
Mise en réseau*Profibus/DP, CC-Link®, MODBUS®
*option
65AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWA
690 V AC
600 V AC
~ 500 V AC
65
85
85
85
65
Icu = Ics
690 V AC
600 V AC
~ 500 V AC
6040200(kA)
Icu = Ics
80 100 120 140
AE2000-SWAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWA
AE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW
690 V AC
600 V AC
~ 500 V AC
75
75
130
65AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWA
1 s
2 s
3 s
60
100
85
Icw
1 s
2 s
3 s
6040200(kA)Icw
80 100
AE2000-SWAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWA
AE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW
1 s
2 s
3 s
75
75
85
50
65
Courant de courte durée assigné Icw
Pouvoir de coupure sur court-circuit assigné Ics
port au modèle précédent, certains acces-soires, comme le déclencheur desous-tension UVT, s’intègrent directementdans le disjoncteur.
Toutes les pièces conductrices au niveaudes raccordements de la tension de com-mande se conforment au degré de protec-tion IP20.
Protectionindividuelle del’installationLes interrupteurs sont fournis avec un relaisde déclenchement électronique qui est dis-ponible pour les tensions d’alimentationcourantes. Pour la plupart des applicationscomme la protection des transformateurs,câbles, moteurs ou génératrices, desmodules en option sont disponibles afin degarantir la protection lors d’un déclenche-ment long, court et immédiat.
Le relais de déclenchement électroniquepropose diverses options comme la préa-
larme, la mise à la terre et la protection ducourant de défaut, pour une protectioncomplète contre la surcharge et lecourt-circuit. La caractéristique de protec-tion est personnalisable.
Les fonctions principales comme l’état dedéclenchement, l’alarme, le courant decharge, etc. sont signalées sur l’écran LCDet également disponibles sous forme designal. Pour la détection d‘une anomalie,l’erreur est signalée automatiquement enoutre sur l’écran.
300
430
368
430
368
435
AE1000-SW AE2000-SWA
AE2000-SW AE4000-SWA
AE4000-SW AE6300-SW
480
368
875
Taille 1
Module Profibus/DP
Les disjoncteurs de Mitsubishi Electric ont été conçus pour répondre aux attentes du 21ème siècle.
Tous les paramètres sont personnalisables afin de ga-rantir une protection optimale pour chaque application.
Taille 3
Taille 2
[mm]
SUPER AE-SW encastrable
11
WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS ///
10
Les disjoncteurs se caractérisent par leurstailles les plus compactes du marché et leursystème de déclenchement. Le savoir-fairetechnique et la longue expérience pratiqueen microtechnologie sont au cœur des sys-tèmes de coupure.
La nouvelle série WSS se conforme aux exi-gences sévères nationales et internationa-les de sécurité selon les normes VDE, EN etCEI pour les applications industrielles ainsiqu’aux exigences de sécurité spécifiquesau secteur maritime. La nouvelle techno-logie de coupure garantit une haute fiabi-lité et une excellente protection.
Une technologie decoupure intelligenteGrâce à nos technologies innovatrices, tousles disjoncteurs de Mitsubishi offrentencore plus de sécurité pour des durées decommutation considérablement réduites.Caractéristique de ces dernières, onretrouve le relais de déclenchement élec-tronique d‘une construction unique et dotéd’une technologie de coupure de pointe.
WSS – disjoncteurscompacts
ISTAC –la technologie decoupure brevetéeLa technologie actuelle se base sur le bre-vet éprouvé de Mitsubishi et permetd’obtenir d’excellentes durées d’ouver-ture des contacts principaux en tenantcompte de l’agencement des conduc-teurs. Le courant est ainsi rapidement etfiablement coupé. L’ouver ture ultrarapide du contact principal associée à ladérivation de l’arc électrique augmente latension de l’arc électrique et réduit lescrêtes de courant.
Sans shunt – unetechnologie pour leflux du courant sansrésistance
La construction à partir d’un contact fixe etmobile augmente considérablement ladurée de vie.
Autopuffer –dérivation de l’arcélectrique pour plusde performancePour une parfaite coupure, le gaz est com-primé dans le bon angle par rapport à l’arcélectrique. L’arc formé est immédiatementtransporté du contact mobil vers lachambre, où il est ensuite éteint. Cettetechnologie augmente le pouvoir de cou-pure dans les plages à haute tension.
Coupure sûre partout où la fiabilité est impérative
Maniement simple :400AF, 630AF,800AF� La taille 630 A a les même dimensions
que les modèles de 400 A réduisantainsi l’encombrement dans l’armoireélectrique sans renoncer à la perfor-mance.
� Disjoncteurs compacts pour une pro-tection générale et tripolaire CA/CC(sans les modèles avec le relais dedéclenchement électronique) : disponi-bles jusqu’à 400 V CC, à 4 pôles : dispo-nibles jusqu’à 500 V CC, (NF400-SW,NF630-SW)
� Pouvoir de coupure amélioré pour690 V CA, (NF400-SW/SEW, NF630-HEW)
� Pouvoir de coupure amélioré pour 400/415 V CA, (NF400 SEW, NF630-SW/SEW,NF800-SEW)
Diversité au plushaut niveauLa série NF-WS de Mitsubishi est disponibleavec deux variantes du relais de déclenche-ment et répond à toutes les exigences enmatière de sécurité.
Le système de déclenchement thermoma-gnétique se caractérise par une large plagethermomagnétique réglable et s’utilise à lafois pour les courants CA et CC.
Il permet de régler tous les courants et tou-tes les plages horaires nécessaires. Le sys-tème de déclenchement est équipé pardéfaut d’une préalarme et s‘utilise partoutoù des larges plages de réglage précisessont exigées.
AccessoiresmodulairesLe nouvel agencement et la nouvelle ver-sion des accessoires encastrables enficha-bles des interrupteurs de signalisation etauxiliaires permettent de modifier rapide-ment et de manière compacte les circuitsélectriques – et ce à tout moment mêmelorsqu’ils sont encastrés et juste avant leurmise en service.
Les accessoires encastrables modulairesgarantissent un maximum de flexibilité lorsde la mise à niveau des options.
En tout, la taille 30 à 800 AF peut accueillir5 modules encastrables différents :
� Interrupteur d’alarme (AL)
� Interrupteur auxiliaire (AX)
� Interrupteur d’alarme/auxiliaire (AL+AX)
� Déclencheur par bobine dedérivation (SHT)
� Déclencheur de sous-tension (UVT)
Série WSS - Aperçu
Plage de puissance3–1600 A
Tension assignée d’isolation500–690 V CA
Tension de service assignéeJusqu’à 690 V CA, 300 V CC
Nombre de pôles3, 4
Système de déclenchementThermomagnétique, électronique
Connexions aux réseaux*CC-Link®
*option
Montage et démontage simples des accessoires modulaires embrochables
WSS – performant, à la mesure des besoins de laprochaine génération
Ressort demaintien
Contact mobile
Support
Disjoncteursintelligents pour lamise en réseauLes modules auxiliaires enregistrent lesinformations sur l’état du disjoncteur afinde les communiquer via le réseau ouvertCC-Link®.
Les données sur l’état arrivent ainsi directe-ment à la centrale d’informations afin d’yêtre analysées.
Les disjoncteurs répondent à toutes les exi-gences quant à la gestion de l’énergie et lamise en réseau.
Conception constructive pour une durée de vie prolongée
Le relais de déclenchement électronique offre uneflexibilité au plus haut niveau afin de s’adapter àchaque application.
Courantassigné
Courantréglé
Courant à courtetemporisation
Courantimmédiat
Durée à longuetemporisation
Durée à courtetemporisation
Courant depréalarme
11
WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS ///
10
Les disjoncteurs se caractérisent par leurstailles les plus compactes du marché et leursystème de déclenchement. Le savoir-fairetechnique et la longue expérience pratiqueen microtechnologie sont au cœur des sys-tèmes de coupure.
La nouvelle série WSS se conforme aux exi-gences sévères nationales et internationa-les de sécurité selon les normes VDE, EN etCEI pour les applications industrielles ainsiqu’aux exigences de sécurité spécifiquesau secteur maritime. La nouvelle techno-logie de coupure garantit une haute fiabi-lité et une excellente protection.
Une technologie decoupure intelligenteGrâce à nos technologies innovatrices, tousles disjoncteurs de Mitsubishi offrentencore plus de sécurité pour des durées decommutation considérablement réduites.Caractéristique de ces dernières, onretrouve le relais de déclenchement élec-tronique d‘une construction unique et dotéd’une technologie de coupure de pointe.
WSS – disjoncteurscompacts
ISTAC –la technologie decoupure brevetéeLa technologie actuelle se base sur le bre-vet éprouvé de Mitsubishi et permetd’obtenir d’excellentes durées d’ouver-ture des contacts principaux en tenantcompte de l’agencement des conduc-teurs. Le courant est ainsi rapidement etfiablement coupé. L’ouver ture ultrarapide du contact principal associée à ladérivation de l’arc électrique augmente latension de l’arc électrique et réduit lescrêtes de courant.
Sans shunt – unetechnologie pour leflux du courant sansrésistance
La construction à partir d’un contact fixe etmobile augmente considérablement ladurée de vie.
Autopuffer –dérivation de l’arcélectrique pour plusde performancePour une parfaite coupure, le gaz est com-primé dans le bon angle par rapport à l’arcélectrique. L’arc formé est immédiatementtransporté du contact mobil vers lachambre, où il est ensuite éteint. Cettetechnologie augmente le pouvoir de cou-pure dans les plages à haute tension.
Coupure sûre partout où la fiabilité est impérative
Maniement simple :400AF, 630AF,800AF� La taille 630 A a les même dimensions
que les modèles de 400 A réduisantainsi l’encombrement dans l’armoireélectrique sans renoncer à la perfor-mance.
� Disjoncteurs compacts pour une pro-tection générale et tripolaire CA/CC(sans les modèles avec le relais dedéclenchement électronique) : disponi-bles jusqu’à 400 V CC, à 4 pôles : dispo-nibles jusqu’à 500 V CC, (NF400-SW,NF630-SW)
� Pouvoir de coupure amélioré pour690 V CA, (NF400-SW/SEW, NF630-HEW)
� Pouvoir de coupure amélioré pour 400/415 V CA, (NF400 SEW, NF630-SW/SEW,NF800-SEW)
Diversité au plushaut niveauLa série NF-WS de Mitsubishi est disponibleavec deux variantes du relais de déclenche-ment et répond à toutes les exigences enmatière de sécurité.
Le système de déclenchement thermoma-gnétique se caractérise par une large plagethermomagnétique réglable et s’utilise à lafois pour les courants CA et CC.
Il permet de régler tous les courants et tou-tes les plages horaires nécessaires. Le sys-tème de déclenchement est équipé pardéfaut d’une préalarme et s‘utilise partoutoù des larges plages de réglage précisessont exigées.
AccessoiresmodulairesLe nouvel agencement et la nouvelle ver-sion des accessoires encastrables enficha-bles des interrupteurs de signalisation etauxiliaires permettent de modifier rapide-ment et de manière compacte les circuitsélectriques – et ce à tout moment mêmelorsqu’ils sont encastrés et juste avant leurmise en service.
Les accessoires encastrables modulairesgarantissent un maximum de flexibilité lorsde la mise à niveau des options.
En tout, la taille 30 à 800 AF peut accueillir5 modules encastrables différents :
� Interrupteur d’alarme (AL)
� Interrupteur auxiliaire (AX)
� Interrupteur d’alarme/auxiliaire (AL+AX)
� Déclencheur par bobine dedérivation (SHT)
� Déclencheur de sous-tension (UVT)
Série WSS - Aperçu
Plage de puissance3–1600 A
Tension assignée d’isolation500–690 V CA
Tension de service assignéeJusqu’à 690 V CA, 300 V CC
Nombre de pôles3, 4
Système de déclenchementThermomagnétique, électronique
Connexions aux réseaux*CC-Link®
*option
Montage et démontage simples des accessoires modulaires embrochables
WSS – performant, à la mesure des besoins de laprochaine génération
Ressort demaintien
Contact mobile
Support
Disjoncteursintelligents pour lamise en réseauLes modules auxiliaires enregistrent lesinformations sur l’état du disjoncteur afinde les communiquer via le réseau ouvertCC-Link®.
Les données sur l’état arrivent ainsi directe-ment à la centrale d’informations afin d’yêtre analysées.
Les disjoncteurs répondent à toutes les exi-gences quant à la gestion de l’énergie et lamise en réseau.
Conception constructive pour une durée de vie prolongée
Le relais de déclenchement électronique offre uneflexibilité au plus haut niveau afin de s’adapter àchaque application.
Courantassigné
Courantréglé
Courant à courtetemporisation
Courantimmédiat
Durée à longuetemporisation
Durée à courtetemporisation
Courant depréalarme
MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de
MS-N – contacteursde puissance
Une protectiondu moteur fiableLes utilisateurs attendent des contacteurscompacts, modulaires et de faible consom-mation. La série MS-N regroupent lescontacteurs de puissance, les relais de sur-charge et ceux auxiliaires. Le montage surles rails DIN et les bornes équidistantes faci-litent considérablement l’installation et lecâblage.
Montage etcâblage simplesTous les contacteurs de puissance, lesdéparts-moteurs et les contacteurs auxiliai-res se montent sur des rails DIN (largeur :35 mm). Les raccordements vers les bobi-nes sont placés sur un niveau de référenceafin d’obtenir la même distance entre lemilieu du rail et les bornes de raccorde-ment.
Grâce à sa nouvelle technique, Mitsubishi asimplifié le câblage et offre une meilleureprotection anti-contacts. Le montage decâbles avec des cosses ne pose plus aucunproblème. Les vis des bornes ne risquentplus de se perdre.
Inspection facilitéePour le contrôle visuel des contacteurs decommutation, il vous suffit de retirer lecache avant. Vous pouvez ainsi effectuer lecontrôle pendant le fonctionnement.
La durée de vie et la fiabilité des contactsauxiliaires ont été considérablement amé-liorées grâce à la nouvelle version descontacts.
ÉlectroaimantoptimiséLe ressort comprimé en spiral augmentel’équilibre mécanique des pièces motrices,réduit les choix et prolonge la durée de viede la bobine en stabilisant ses mouve-ments. L’électroaimant performant a étédéveloppé à l’aide de calculs informati-ques. Le contacteur atteint ainsi une tenue
aux coupures fiable et sûre même lors defluctuations de tensions allant jusqu’à 35 %(lors de la fermeture).
Sécurité optimiséeLa technique d’extinction de l’arc élec-trique a été optimisée quant à la sécurité età l’encombrement. Grâce à la nouvellestructure interne, l’arc qui se forme lors dela coupure du courant, est éteint afin d’évi-ter qu’il ne surgisse vers le panneau élec-trique. Ce nouvel élément dans la chaînede sécurité augmente votre sécurité etréduit l’encombrement.
12 13
Série MS-N – Aperçu
Plage de puissance20–1000 A
Plage de la tension de travail280–440 V CA (50/60 Hz)
Contacteurs auxiliaires intégrés1–4 (contact NO et/ou NF)
OptionsBlocs d’interrupteurs auxiliaires, protec-tion contre les surtensions pour lesbobines, verrous, module horaire et bienplus encore.
Une sélection de relais pour protéger au mieux le mo-teur est disponible en option.
Des accessoirespratiquesUne gamme d’accessoires harmonisée per-met de répondre aux différents besoins desapplications. Nous nous sommes attachés icià un montage simplifié : les accessoires nesont pas vissés mais enfichés et embrochés.
Voici quelques uns des accessoires issus dela gamme pour la série MS-N :
� Bloc d’interrupteurs auxiliaires pour lemontage frontal et latéral
� Protection contre les surtensions pourles bobines
� Verrouillages mécaniques
� Actuateur de réglage de l’avance pneu-matique
� Module d’interface CC
� Dispositifs pour le montage isolé d’unrelais de surcharge
� Kit de connexion pour le raccordementinversé
Utilisation de bornesCAN pour un câblageencore plus aiséGrâce aux bornes CAN, vous n’avez plusbesoin de retirer les vis des bornes. Les bor-nes à vis et les support intégrés se trouventensemble dans une boîte de jonction enplastique afin d’éviter que les vis ne tom-bent. Lorsque les câbles sont desserrés, lavis reste dans le support. Seul le systèmebreveté de bornes CAN de Mitsubishi vousle propose.
Design uniformeTous les contacteurs de puissance MS-Nont la même apparence avec une faceblanche. Cela permet d’éclaircir l’intérieurdes armoires électriques et donne une vueglobale claire et nette.
Chambred’extinction réduiteLa nouvelle conception de la chambred’extinction a été réduite de près d’1/3 parrapport aux modèles précédents. Les nou-veaux contacteurs sont considérablementplus petits et réduisent ainsi les coûts pourles constructions des armoires électriquescar ils rendent une installation dans depetites armoires ou directement dans lesmachines possible.
Les contacteurs de puissance de Mitsubishi garantissent vos investissements.
Électroaimant optimisé grâce à une conception intelli-gente
Ressort en spiral
Bobine
Pièce motrice
Corps de bobine
Câblage simplifié de tous les contacteurs
MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de
MS-N – contacteursde puissance
Une protectiondu moteur fiableLes utilisateurs attendent des contacteurscompacts, modulaires et de faible consom-mation. La série MS-N regroupent lescontacteurs de puissance, les relais de sur-charge et ceux auxiliaires. Le montage surles rails DIN et les bornes équidistantes faci-litent considérablement l’installation et lecâblage.
Montage etcâblage simplesTous les contacteurs de puissance, lesdéparts-moteurs et les contacteurs auxiliai-res se montent sur des rails DIN (largeur :35 mm). Les raccordements vers les bobi-nes sont placés sur un niveau de référenceafin d’obtenir la même distance entre lemilieu du rail et les bornes de raccorde-ment.
Grâce à sa nouvelle technique, Mitsubishi asimplifié le câblage et offre une meilleureprotection anti-contacts. Le montage decâbles avec des cosses ne pose plus aucunproblème. Les vis des bornes ne risquentplus de se perdre.
Inspection facilitéePour le contrôle visuel des contacteurs decommutation, il vous suffit de retirer lecache avant. Vous pouvez ainsi effectuer lecontrôle pendant le fonctionnement.
La durée de vie et la fiabilité des contactsauxiliaires ont été considérablement amé-liorées grâce à la nouvelle version descontacts.
ÉlectroaimantoptimiséLe ressort comprimé en spiral augmentel’équilibre mécanique des pièces motrices,réduit les choix et prolonge la durée de viede la bobine en stabilisant ses mouve-ments. L’électroaimant performant a étédéveloppé à l’aide de calculs informati-ques. Le contacteur atteint ainsi une tenue
aux coupures fiable et sûre même lors defluctuations de tensions allant jusqu’à 35 %(lors de la fermeture).
Sécurité optimiséeLa technique d’extinction de l’arc élec-trique a été optimisée quant à la sécurité età l’encombrement. Grâce à la nouvellestructure interne, l’arc qui se forme lors dela coupure du courant, est éteint afin d’évi-ter qu’il ne surgisse vers le panneau élec-trique. Ce nouvel élément dans la chaînede sécurité augmente votre sécurité etréduit l’encombrement.
12 13
Série MS-N – Aperçu
Plage de puissance20–1000 A
Plage de la tension de travail280–440 V CA (50/60 Hz)
Contacteurs auxiliaires intégrés1–4 (contact NO et/ou NF)
OptionsBlocs d’interrupteurs auxiliaires, protec-tion contre les surtensions pour lesbobines, verrous, module horaire et bienplus encore.
Une sélection de relais pour protéger au mieux le mo-teur est disponible en option.
Des accessoirespratiquesUne gamme d’accessoires harmonisée per-met de répondre aux différents besoins desapplications. Nous nous sommes attachés icià un montage simplifié : les accessoires nesont pas vissés mais enfichés et embrochés.
Voici quelques uns des accessoires issus dela gamme pour la série MS-N :
� Bloc d’interrupteurs auxiliaires pour lemontage frontal et latéral
� Protection contre les surtensions pourles bobines
� Verrouillages mécaniques
� Actuateur de réglage de l’avance pneu-matique
� Module d’interface CC
� Dispositifs pour le montage isolé d’unrelais de surcharge
� Kit de connexion pour le raccordementinversé
Utilisation de bornesCAN pour un câblageencore plus aiséGrâce aux bornes CAN, vous n’avez plusbesoin de retirer les vis des bornes. Les bor-nes à vis et les support intégrés se trouventensemble dans une boîte de jonction enplastique afin d’éviter que les vis ne tom-bent. Lorsque les câbles sont desserrés, lavis reste dans le support. Seul le systèmebreveté de bornes CAN de Mitsubishi vousle propose.
Design uniformeTous les contacteurs de puissance MS-Nont la même apparence avec une faceblanche. Cela permet d’éclaircir l’intérieurdes armoires électriques et donne une vueglobale claire et nette.
Chambred’extinction réduiteLa nouvelle conception de la chambred’extinction a été réduite de près d’1/3 parrapport aux modèles précédents. Les nou-veaux contacteurs sont considérablementplus petits et réduisent ainsi les coûts pourles constructions des armoires électriquescar ils rendent une installation dans depetites armoires ou directement dans lesmachines possible.
Les contacteurs de puissance de Mitsubishi garantissent vos investissements.
Électroaimant optimisé grâce à une conception intelli-gente
Ressort en spiral
Bobine
Pièce motrice
Corps de bobine
Câblage simplifié de tous les contacteurs
Applications /// Applications /// Applications /// Applications /// Applications /// Solutions d’automatisation /// Solutions d’automatisation /// Solutions d’automatisation ///
Depuis plus de 25 ans, Mitsubishi Electricest présent en Europe sur 8 sites. Au coursde ces années, le réseau de partenariatsstratégiques et de bonnes relations n’acessé de croître.
Du point de vue technique, trois ateliers deproduction et centres d’automatisationsont à la base de nos solutions d’automa-tisme sur mesure. D’autres centres sontprévus.
Réseau européen de service, l’EuropeanService Group (ESG) est l’intermédiaire versles ingénieurs expérimentés afin d’aider lesclients et les distributeurs à chaque phasede la planification.
Un large champd’applications
Les produits de Mitsubishi Electric ont étééprouvés dans de nombreux secteurs,qu’ils s’agissent d’applications critiquescomme dans l’industrie pharmaceutiqueou de parcs de loisirs. Voici quelques exem-ples des tâches d’automatisation que nosclients ont réalisés avec les produits deMitsubishi :
� Agriculture– Systèmes d’irrigation– Moissonneuses-batteuses– Scieries
� Techniques du bâtiment– Installations de détection de fumées– Aération et régulation de la
température– Commande d’ascenseurs– Commande de portes battantes– Centrales téléphoniques– Distribution d’énergie– Commande des bassins de piscines
Les appareils de coupure basse tension de Mitsubishi sont utilisés dans de nombreuses applications.
14
Mitsubishi propose une large gamme de matériels d’automatisation : API, IO, CNC et EDM.
Un nom,une réputationDepuis sa création en 1870, quelques45 sociétés ont adopté le nom de Mitsubishi.Elles appartiennent à des domaines aussidivers que la finance, le commerce oul’industrie.
Quel que soit le domaine, le nom Mitsubishiest toujours synonyme de qualité.
Le groupe Mitsubishi Electric Corporation,quant à lui, est actif dans les domaines sui-vants : espace, transports, semi-conduc-teurs, énergie, communication, informa-tique, matériel audiovisuel, électroniquegrand public, gestion de bâtiments, gestionde l’énergie et automatisation. Il possède237 usines et laboratoires répartis dansplus de 121 pays.
Robots
Contrôle de mouvement et asservissement
Variateursde vitesse
Interfaces et pupitres opérateur
Micro automates
Machines EDM
ContrôleursCNC
Machines laser
Protection circuit BT
Automates modulaires
� Industrie du bâtiment– Construction de ponts en acier– Systèmes de creusement de tunnel
� Industrie agroalimentaire– Préparation et cuisson de pains– Traitement des aliments
(nettoyage, tri, coupe et emballage)
� Industrie des loisirs– Projecteurs pour les cinémas
multiplexes– Animations dans les musées et les
parcs d’attractions
� Médecine– Test d’appareils respiratoires– Stérilisation
� Industrie pharmaceutique et chimique– Dosage– Système pour mesurer la pollution
de l’air– Congélation cryogène– Chromatographie à gaz– Emballage
� Industrie des matières plastiques– Scellement des plastiques– Gestion de l’énergie pour
les machines de coulage– Alimentation et rangement
des machines– Test des machines d’extrusion– Test des machines de coulage
� Imprimeries
� Industrie du textile
� Transport et circulation– Commande de dispositifs sanitaires
sur des bateaux de plaisance– Commande de dispositifs sanitaires
dans wagons ferroviaires– Commande des pompes des
véhicules à incendie– Commande des véhicules pour
le tri des ordures
� Dispositifs communaux– Assainissement– Pompes pour l’eau potable
Vous pouvez vous fier aux solutions d’auto-matisation Mitsubishi. En effet, personnen’estmieux placé que Mitsubishi pour com-prendre vos besoins de fiabilité, d’efficacitéet de facilité d’utilisation en matière d’auto-matisation et de contrôle.
En tant que société d’envergure multinatio-nale (4 milliards de yens de chiffre d’affaires,soit 40 milliards de dollars environ et plusde 100 000 employés), Mitsubishi Electricdispose des ressources nécessaires pourproposer les meilleurs produits et fournirun service et une assistance de qualité.D’ailleurs, elle s’y engage.
/// SUPER AE /// NF /// MS-N ///
2 MITSUBISHI ELECTRIC
Autres services proposés :
La partie technique du catalogue vous donne un aperçu de la large gamme d’appareils de coupure basse tension ainsi que des accessoi-res proposés par Mitsubishi Electric Europe B.V. Si vous ne trouvez pas certaines informations dans ce catalogue, si vos domainesd’application sont autres, ou si vous avez besoin d’autres informations pour la configuration, les solutions techniques, les prix ou lespossibilités de livraison, veuillez consulter notre site Internet.
Nous avons déjà répondu à de nombreuses questions sur notre site www.mitsubishi-automation.fr. Notre site Internet vous proposeégalement un accès simple et rapide à des données techniques complémentaires ainsi qu’à des informations actuelles concernant nosproduits et nos services. Vous pouvez également télécharger les manuels d’utilisation et les catalogues en différentes langues depuisnotre site.
Pour toute question technique, sur les prix et la livraison, veuillez contacter nos revendeurs ou un de nos partenaires,
Les revendeurs et partenaires de MITSUBISHI ELECTRIC répondent volontiers à vos questions d’ordre technique et vous aide dansla planification. Vous trouverez un aperçu de tous nos revendeurs sur la couverture de ce catalogue ainsi que sur notre site Internetsous Contact.
Notes sur ce catalogue technique
Ce catalogue regroupe tous les produits disponibles. Tenez également compte des informations dans les manuels des appareils utiliséslors du dimensionnement du système, de la configuration, de l’installation et du fonctionnement des modules. Assurez-vous de la sécu-rité de tous les systèmes que vous concevez avec les appareils de ce catalogue ainsi que la conformité à leurs caractéristiques et auxrègles de configuration indiquées dans les manuels des appareils.
Sous réserve de modification technique. Toutes les marques mentionnées sont des marques déposées.
3MITSUBISHI ELECTRIC
CONTENU ///
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I DISJONCTEURS OUVERTS
1 APPAREILS DE BASE 4
2 ACCESSOIRES 10
3 RELAIS DE DÉCLENCHEMENT ÉLECTRONIQUE 20
II DISJONCTEURS COMPACTS, INTERRUPTEUR-SECTIONNEURS
4 APERÇU 32
5 DISJONCTEURS 38
6 ACCESSOIRES 52
III CONTACTEURS DE PUISSANCE, RELAIS DE SURCHARGE,CONTACTEURS AUXILIAIRES
7 APERÇU 72
8 CONTACTEURS DE PUISSANCE, RELAIS DE SURCHARGE 76
9 CONTACTEURS AUXILIAIRES, ACCESSOIRES 88
4 MITSUBISHI ELECTRIC
1
SAE
–A
PP
AR
EILS
DE
BA
SE/// SAE /// APPAREILS DE BASE
Aperçu des produits de la gamme des disjoncteurs ouverts de la série WORLD SUPER
MITSUBISHI ELECTRIC vous propose unelarge gamme d’accessoires destinés aux
disjoncteurs ouverts. Cette gamme couvreainsi presque toutes les applications.
Position Nom
1 Disjoncteurs ouverts – appareils de base
2 Rack
3 Module d’interface CC-Link®
4 Module d’interface PROFIBUS-DP
5 Module d’interface MODBUS®
6 Module E/S numérique
7 Module d’extension
8 Relais de déclenchement électronique
9 Module de base
10 Module de réglage optionnel
11 Cache pour ouverture de porte (DF)
Position Nom
12 Capot de protection (DUC)
13 Cache pour boutons-poussoirs (BC-L)
14 Interrupteur auxiliaire, standard (AX)
15 Interrupteur auxiliaire, cycle de manœuvre élevé (HAX)
16 Déclencheur par bobine de dérivation (SHT)
17 Bobine de fermeture (CC)
18 Déclencheur de sous-tension (UVT)
19 Bobine de déclenchement pour surcharge (TC, alarme OCR)
20 Contrôleur UVT (U-CON)
21 Dispositif de déclenchement pour condensateur (COT)
22 Commande motorisée (MD)
Position Nom
23 Compteur de cycles de manœuvre (CNT)
24 Serrure à cylindre (CYL)
25 Verrouillage de porte (DI)
26 Verrouillage mécanique (MI)
27 Protection anti-contacts (SST)
28 Verrouillage pour anti-contacts (SST-LOCK)
29 Interrupteur de positionnement (CL)
30 Isolateurs de phases (BA)
31 Adaptateur de raccordement horizontal
32 Adaptateur de raccordement vertical
5MITSUBISHI ELECTRIC
1
SAE
–A
PP
AR
EILS
DE
BA
SE
SAE /// APPAREILS DE BASE ///
� � � � �
Type
�
Standard technique
�
Type de raccordement
�
Accessoires pourl’encastrement
�
Accessoires électriques
➠
AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWAAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWAAE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW
CEI 60947-2EN 60947-2 (CE)VDEJIS C 8201-2-1GB 14048.2 (CCC)
EncastrableAdaptateur de raccordementhorizontalAdaptateur de raccordementverticalAdaptateur de raccordementfrontal
Interrupteur de positionnementContact de pontage (b)Crochets de transportProtection ventilateurVerrouillage pour la protectionKit de codageCâble de test
Interrupteurs auxiliairesCommande motoriséeBobine de fermetureDéclencheur par bobineen dérivationDéclencheur de sous-tensionDispositif de déclenchementpour condensateurBobine de déclenchementsur surcharge pour leréarmement manuel/auto
Homologation
LRGLBVDNVABSNK
Montage fixe � � � � � �
� � �
➠
Accessoires mécaniques
�
Relais de déclenchementélectronique
�
Accessoires pour le relais dedéclenchement électronique
�
Réseaux
�
Environnementsspécifiques
Cache pour boutons-poussoirsCompteur de cycle demanœuvreSerrure à cylindreCache-bornesCache pour ouverture de porteCapot de protectionIsolateurs de phasesVerrouillage mécaniqueVerrouillage de porte
Protection généraleType WS
Module d’extensionModule de signalisationInterrupteur MCRTransformateur pour pôleneutreTransformateur externeModule de mesure (VT)
Module d’interface CC-Link®Module d’interfacePROFIBUS-DPModule d’interface MODBUS®Module E/S numérique
Protection anti-humiditéProtection anti-corrosion
Protection du générateurType WM
OptionG1 : protection par miseà la terreE1 : protection par courantde défautAP : 2ème pré-alarmeN5 : protection à 50 %du pôle neutre
Aperçu de la gamme pour les disjoncteurs ouverts de la série WORLD SUPER
D’autres accessoires sur demande.
6 MITSUBISHI ELECTRIC
1
SAE
–A
PP
AR
EILS
DE
BA
SE/// SAE /// APPAREILS DE BASE
Puissance
SÉRIE WORLD SUPER Type de disjoncteur AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA
Taille A 1000 1250 1600 2000
Tension d’isolation assignée (CA V) 50/60 Hz Ui 1000
Tension de service assignée (CA V) 50/60 Hz Ue 690
Tenue à la tension de choc assignée (kV) Uimp 12
Catégorie d’usage 3
Nombre de pôles P 3 4 3 4 3 4 3 4
Courant assigné (A) In 1000 1250 1600 2000
Plage de réglage ducourant assigné (A) I
r
Protection générale(courant assigné réglable)0,5–1,0 x In par intervalle de 0,05)
500-550-600-650-700-750-800-850-
900-950-1000
625-687,5-750-812,5-875-937,5-1000-1062,5-1125-
1187,5-1250
800-880-960-1040-1120-1200-1280-1360-
1440-1520-1600
1000-1100-1200-1300-1400-1500-1600-1700-
1800-1900-2000
Protection du générateur(courant assigné pré-réglé) 400 � Ir � 1000 800 � Ir � 1250 1000 � Ir � 1600 1250 � Ir � 2000
Courant assigné pour pôle neutre N (A) 1000 1250 1600 2000
CEI60947-2,EN60947-2,VDE,JIS C8201-2-1
Pouvoir decoupureassignéde servicede court-circuitICS(kA, eff, sym.)
690 V CA 65 65 65 65
600 V CA 65 65 65 65
240–500 V CA 65 65 65 65
Avec MCR
690 V CA 65 65 65 65
600 V CA 65 65 65 65
240–500 V CA 65 65 65 65
Immdédiat690 V CA 25 � 25 � 25 � 25 �
500 V CA 25 � 25 � 25 � 25 �
Pendant le cycle de test ICs (kA, eff) O-t-CO-t-CO ICS = ICU ICU 100 %
Pouvoir decoupureassignéde court-circuit ICM(kA, seuil)
690 V CA 143 143 143 143
600 V CA 143 143 143 143
240–500 V CA 143 143 143 143
Avec MCR
690 V CA 143 143 143 143
600 V CA 143 143 143 143
240–500 V CA 143 143 143 143
Immdédiat690 V CA 52,5 52,5 52,5 52,5
500 V CA 52,5 52,5 52,5 52,5
Interrupteur-sectionneur : cycle de manœuvres (6 x Ir sous 690 V CA)
Courant de courte durée assigné (kA eff.) IC W
1 s 65 65 65 65
2 s 60 60 60 60
3 s 50 50 50 50
Durée de coupure maxi (ms) 40 � 40 � 40 � 40 �
Durée d’enclenchement (ms) 80 80 80 80
Cycles de manœuvre�
(MARCHE/ARRÊT)
avec courantnominal
500 V CA In 5000 5000 5000 1500
690 V CA In 5000 5000 5000 1500
sans courant nominal � 25000 25000 25000 25000
Bornes de raccordement
Horizontal —
Vertical �
Avant —
Dimensions (HxLxP mm)
Montage fixeÀ 3 pôles 410x340x290
À 4 pôles 410x425x290
EncastrableÀ 3 pôles 430x300x368
À 4 pôles 430x385x368
Poids (kg)
Montage fixeÀ 3 pôles 41 41 42 47
À 4 pôles 51 51 52 57
Encastrable(avec rack)
À 3 pôles 64 64 65 70
À 4 pôles 78 78 79 84
RackÀ 3 pôles 26 26 26 31
À 4 pôles 30 30 30 35
� Les valeurs dans la ligne « déclenchement immédiat sans temporisation » correspondent aux valeurs lors de l’utilisation d’un interrupteur-sectionneurassocié à un relais de déclenchement .
� Le nombre de cycles de manœuvre avec courant nominal est compris dans le nombre de cycles de manœuvre sans courant nominal.� AE4000SW, AE5000-SW et AE6300-SW ainsi que AE2000-SWA et AE4000-SWA se raccordent uniquement verticalement.� Valeurs sans les accessoires� D’autres courants nominaux sur demande.
7MITSUBISHI ELECTRIC
1
SAE
–A
PP
AR
EILS
DE
BA
SE
SAE /// APPAREILS DE BASE ///
AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE4000-SW AE5000-SW AE6300-SW
2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300
1000 1000
690 690
12 12
3 3
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 (HN, FN) � 3 4 (HN, FN) � 3 4 (HN, FN) �
2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300
1000-1100-1200-1300-1400-1500-1600-1700-
1800-1900-2000 �
1250-1375-1500-1625-1750-1875-2000-2125-
2250-2375-2500
1600-1760-1920-2080-2240-2400-2560-2720-
2880-3040-3200
2000-2200-2400-2600-2800-3000-3200-3400-
3600-3800-4000
2000-2200-2400-2600-2800-3000-3200-3400-
3600-3800-4000
2500-2750-3000-3250-3500-3750-4000-4250-
4500-4750-5000
3150-3465-3780-4095-4410-4725-5040-5355-
5670-5985-6300
800 � Ir � 2000 1600 � Ir � 2500 2000 � Ir � 3200 2500 � Ir � 4000 2500 � Ir � 4000 3150 � Ir � 5000 4000 � Ir � 6300
2000 2500 3200 4000 2000 (4000) � 2500 (5000) � 3150 (6300) �
75 75 75 75 85 85 85
75 75 75 75 85 85 85
85 85 85 85 130 130 130
75 75 75 75 85 85 85
75 75 75 75 85 85 85
75 75 75 75 100 100 100
45 � 45 � 45 � 45 � 65 � 65 � 65 �
45 � 45 � 45 � 45 � 65 � 65 � 65 �
100 % 100 %
165 165 165 165 187 187 187
165 165 165 165 187 187 187
187 187 187 187 286 286 286
165 165 165 165 187 187 187
165 165 165 165 187 187 187
165 165 165 165 220 220 220
94,5 94,5 94,5 94,5 143 143 143
94,5 94,5 94,5 94,5 143 143 143
75 75 75 75 100 100 100
75 75 75 75 85 85 85
65 65 65 65 85 85 85
40 � 40 � 40 � 40 � 50 � 50 � 50 �
80 80 80 80 80 80 80
1500 1500 1000 500 1000 1000 1000
1500 1500 1000 500 1000 1000 1000
20000 20000 20000 20000 10000 (3P)/5000 (4P) 10000 (3P)/5000 (4P) 10000 (3P)/5000 (4P)
— — — —
� � � �
— — — —
410x475x290 414x873x290
410x605x290 414x1003 (1133)x290 �
430x435x368 430x439x368 480x875x368
430x565x368 430x569x368 480x1005 (1135)x368 �
60 61 63 81 160 160 160
72 73 75 99 180 (200) � 180 (200) � 180 (200) �
92 93 95 108 233 233 240
113 114 116 136 256 (279) � 256 (279) � 263 (286) �
35 35 35 49 118 118 125
43 43 43 61 133 (148) � 133 (148) � 140 (155) �
� Cette valeur correspond à la durée de coupure immédiate lors d’un court-circuit. D’autres accessoires aux pages 12 et 13.� 4 (HN) signifie : le courant assigné pour le pôle neutre des disjoncteurs à 4 pôles est de 50 % du courant assigné In.
4 (FN) signifie : le courant assigné pour le pôle neutre des disjoncteurs à 4 pôles est de 100 % du courant assigné In� () indique les valeurs pour un type FN à 4 pôles.
Note :– Tous les modèles avec sectionnement se conforment à la CEI 60947-2.– Le raccordement inverse du réseau et de la charge est possible.
8 MITSUBISHI ELECTRIC
1
SAE
–A
PP
AR
EILS
DE
BA
SE/// SAE /// APPAREILS DE BASE
Raccordement électrique
Raccordements possiblesLes modèles des disjoncteurs de la série WORLD SUPER sont dotés des raccordements suivants :
Type de raccordement Horizontal Vertical Avant Adaptateur pourraccordement vertical
Adaptateur pourraccordement frontal
Version du disjoncteur Standard Option Option Accessoires Option
Montage fixe
(standard)
— —
(FIX-VTA) (FIX-FTA)
Encastrable
(standard) (DR-VT) (DR-FT) (DR-VTA) (DR-FTA)
Note Version standard(à la livraison)
Version spéciale(sur demande)
Version spéciale(sur demande)
Accessoires spécifiques(voir la page 15)
Accessoires spécifiques(sur demande)
Exemples : AE1000-SW–AE1600-SW, à 3 pôlesLes modèles AE1000/1250/1600/2000/2500/3200-SW sont à la fois disponibles en version standard pour un montage fixe et encastrable :Veuillez commander le rack correspondant (voir le tableau à la page suivante).
Les modèles et des disjoncteurs de la série WORLD SUPER sont dotés des raccorde-ments suivants :
Type de raccordement Vertical
Version du disjoncteur Standard
Montage fixe
(FIX-VT)
Encastrable
(DR-VT)
Note Version spéciale(sur demande)
Exemples : AE2000-SWA, à 3 pôlesPour les modèles AE2000-SWA, AE4000-SWA, AE4000-SW, AE5000 SW et AE6300-SW, le montage vertical est possible.
Raccordements possiblesInterrupteur AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE4000-SW AE5000-SW AE6300-SW
Raccordement
Montagefixe(FIX)
Horizontal � � � — � � � — — — —
FIX-VT — — — � — — — � � � �
FIX-VTA � � � — � � � — — — —
FIX-FTA � � � — � � � — — — —
Encastrable(DR)
Horizontal � � � — � � � — — — —
DR-VT � � � � � � � � � � �
DR-FT � � � — � � � — — — —
DR-VTA � � � — � � � — — — —
DR-FTA � � � — � � � — — — —
� standard en option
9MITSUBISHI ELECTRIC
1
SAE
–A
PP
AR
EILS
DE
BA
SE
SAE /// APPAREILS DE BASE ///
Interrupteur de base AE-SW – montage fixe
Équipement des interrupteurs de base Disjoncteur À 3 pôles Réf. À 4 pôles Réf.
Contenu de livraison :� Relais de déclenchement électronique : Module de base� Bloc secteur PW3� 10 contacts auxiliaires (5 contacts NF, 5 contacts NO)� Bobine de déclenchement pour surcharge pour
réarmement auto TCA-AL-W
À commander séparément : Les modules de réglage pour les relais en fonction de vos besoins Accessoires en fonction de vos besoins
AE1000-SW AE1000-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168373 AE1000-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168434
AE1250-SW AE1250-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168435 AE1250-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168436
AE1600-SW AE1600-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168437 AE1600-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168438
AE2000-SW AE2000-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168443 AE2000-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168444
AE2500-SW AE2500-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168445 AE2500-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168446
AE3200-SW AE3200-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168447 AE3200-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168448
Disjoncteur de base AE4000–6300-SW – montage fixe/encastrable
Équipement des interrupteurs de base Interrupteur Montage fixe à 3/4 pôles Réf. Encastrable à 3/4 pôles Réf.
Contenu de livraison :� Relais de déclenchement électronique :Module de base� Bloc secteur PW3� 10 contacts auxiliaires (5 contacts NF, 5 contacts NO)� Bobine de déclenchement pour surcharge pour
réarmement auto TCA-AL-W
À commander séparément : Les modules de réglage pour les relais en fonction de vos besoins Accessoires en fonction de vos besoins
AE4000-SW AE4000-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 205144 AE4000-SW 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205153
AE5000-SW AE5000-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 205145 AE5000-SW 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205154
AE6300-SW AE6300-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 205146 AE6300-SW 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205155
AE4000-SW HN AE4000-SW HN 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 205147 AE4000-SW HN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205156
AE4000-SW FN AE4000-SW FN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205148 AE4000-SW FN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205157
AE5000-SW HN AE5000-SW HN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205149 AE5000-SW HN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205158
AE5000-SW FN AE5000-SW FN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205150 AE5000-SW FN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205159
AE6300-SW HN AE6300-SW HN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205151 AE6300-SW HN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205160
AE6300-SW FN AE6300-SW FN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205152 AE6300-SW FN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205161
Disjoncteur de base AE-SWA
Équipement des interrupteurs de base Disjoncteur Montage fixe Réf. Encastrable Réf.
Contenu de livraison :� Relais de déclenchement électronique :Module de base� Bloc secteur PW3� 10 contacts auxiliaires (5 contacts NF, 5 contacts NO)� Bobine de déclenchement pour surcharge pour
réarmement auto TCA-AL-W
À commander séparément : Les modules de réglage pour les relais en fonction de vos besoins Accessoires en fonction de vos besoins
AE 2000-SWA AE2000-SWA 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168440 AE2000-SWA 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 168441
AE 2000-SWA AE2000-SWA 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168439 AE2000-SWA 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 168442
AE 4000-SWA AE4000-SWA 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168449 AE4000-SWA 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 168451
AE 4000-SWA AE4000-SWA 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168450 AE4000-SWA 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 168452
Sectionneur AE-SW(A) - montage fixe/encastrable
Équipement des interrupteurs de base Interrupteur À 3 pôles Réf. À 4 pôles Réf.
Contenu de la livraison :� 10 contacts auxiliaires (5 contacts NF, 5 contacts NO)� Cycle de manœuvres IR x 6
À commander séparément : Accessoires en fonction de vos besoins
AE 1000-SW AE1000-SW 3P Fix, Bare, AX10 193919 AE1000-SW 4P Fix, Bare, AX10 193920
AE1250-SW AE1250-SW 3P Fix, Bare, AX10 193921 AE1250-SW 4P Fix, Bare, AX10 193922
AE1600-SW AE1600-SW 3P Fix, Bare, AX10 193923 AE1600-SW 4P Fix, Bare, AX10 193924
AE2000-SW AE2000-SW 3P Fix, Bare, AX10 193929 AE2000-SW 4P Fix, Bare, AX10 193930
AE2500-SW AE2500-SW 3P Fix, Bare, AX10 193931 AE2500-SW 4P Fix, Bare, AX10 193932
AE3200-SW AE3200-SW 3P Fix, Bare, AX10 193933 AE3200-SW 4P Fix, Bare, AX10 193934
AE2000-SWA AE2000-SWA 3P Fix, Bare, AX10 193925 AE2000-SWA 4P Fix, Bare, AX10 193926
AE4000-SWA AE4000-SWA 3P Fix, Bare, AX10 193935 AE4000-SWA 4P Fix, Bare, AX10 193936
AE2000-SWA AE2000-SWA 3P D/O, Bare, AX10 193927 AE2000-SWA 4P D/O, Bare, AX10 193928
AE4000-SWA AE4000-SWA 3P D/O, Bare, AX10 193937 AE4000-SWA 4P D/O, Bare, AX10 193938
Série haute puissance AE-SH – encastrable/montage fixe (sur demande)
Encastrable avec rack
Rack Pour appareil de base Réf.
CRD163-W Modèle encastrable AE1000–AE1600 3P 170078CRD164-W Modèle encastrable AE1000–AE1600 4P 170079CRD323-W Modèle encastrable AE2000–AE3200 3P 170080CRD324-W Modèle encastrable AE2000–AE3200 3P 170081REC-FD-W Rack avec manivelle 169004
Références de commande – disjoncteurs de base
10 MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
/// SAE /// ACCESSOIRES
MITSUBISHI
DP1
TEST.68
.76
.84 .92
OVER1.0
Ip
RESET
TEST
L/SLOCK
()
TYPEG1
0.1
0.3
0.5 0.7
1.00.9
Ig(xIn)
TRIP
3.0
3.01.5
1.50.8
0.80.5
0.50.3
0.3.15
.15.10 .10
ALARM
Tg(s)
RUN
Ig
Tg
GRF
TYPE WM1
15
20
TL(s)(s)
ILx1.22530
40 60
.06.06
IL(xIr)
1.51.05
1.11.15
1.2
Isd(xIr)1.5
22.5
33.5 4 4.5
5
Ii(xIr)
INST
10
10
12
12
16
16
8
86
6442 2MRC
ON
OFF
I2t
I2t
0.5
0.50.3
0.30.10.1
Tsd(s)
Ir(A)=
RUN
100
80
60
40
%ILERR
.
PAL
S
Isd
Tsd
IpI2t
I
Ii(xIL)
ILTL
TAL
L
MITSUBISHI
Time delay
0.5s or more
Aperçu et positions de montage des principaux accessoires
Interrupteurs auxiliaires AX Page 13
Compteur de cycle de manœuvre CNT Page 13
Déclencheur de sous-tension UVT Page 12
Bobine de fermeture CC Page 12
Déclencheur par bobine en dérivation SHT Page 13
Kit de codage MIP Page 15
Protection ventilateur SST Page 14
Interrupteur de positionnement CL Page 14
Crochets de transport HP
Commande motorisée MD Page 11
Déclencheur de sous-tension UVT Page 12
Serrure à cylindre CYL Page 14
Serrure Castell CAL Page 14
Bloc secteur interne Page 19
Relais de déclenchement électronique Page 20
Rack avec manivelle Page 9
(option)
11MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
SAE /// ACCESSOIRES ///
Accessoires
� Réarmement avec commande motorisée (MD)
En plus du mode manuel, il est possiblede réarmer automatiquement le disjonc-teur après chaque mise sous tension àl’aide d’un électromoteur (méthode deréarmement sous tension).
Si le réarmement doit être réarmé automa-tiquement après chaque mise hors ten-sion, utilisez un contact auxiliaire supplé-mentaire (AXb) (méthode de réarmementhors tension). À la fin de l’actionnement,l’affichage optique indique « CHARGED »(armé) sur la face avant.
Ce signal « Armé » est également acces-sible depuis les bornes 413 (TS+), 414 (TS-)(équipement de base de la commandemotorisée).
L’actionnement manuel est maintenu pourl’arrêt d’urgence. La bobine de fermeture(CC) sert à la mise sous tension à distanceet au déclencheur par bobine en dériva-tion (SHT) à la mise hors tension à distancedu disjoncteur.
L’absence de pompage est garanti à la foisélectroniquement et mécaniquement. Lecircuit électrique du moteur est séparé ducircuit de mise en/hors tension (CC, SHT).
Caractéristiques techniques MD-AD125-W MD-AD250-W MD-AD125-4A4W-W MD-AD250-4A4W-W MD-DO24-W MD-DO48-W
Tension nominale 100–125 V CA/CC 200–250 V CA/CC 100–125 V CA/CC 200–250 V CA/CC 24 V�CC 48 V�CC
Plage de tension admissible (V) 85–137,5 170–275 85–137,5 170–275 18–26,4 36– 52,8
Tension de référence (V) 100/125 200/250 100/125 200/250 24 V 48 V
Courant à l’enclenchement(valeur seuil) (A) 10/12 5/6 10/12 7/8 22 14
Courant permanent (A) 3 1 4 2 6 3
Temps de réarmement (s) �5 �5 �5 �5 �5 �5
Charge de référence (VA) 700/1000 700/1000 700/1000 700/1000 500 500
Réf. de commande Réf. 168514 168515 168516 168517 168518 168519
� Bobine de déclenchement pour surcharge (TC)
Modèle à réinitialisation automatique(TCA-AL-W)
L’alarme de sucharge est un contact àactionnement court (1 contact NO) pourl’affichage électrique lorsque le disjoncteurse déclenche suite à une surcharge. L’AL faitpartie intégrante du relais de déclenche-ment électronique.
Les relais de déclenchement électroniquesprésentés dans ce catalogue sont dotés del’alarme OCR (AL) pour la surcharge commefonction standard.
Modèle à réinitialisation manuelle(TCM-AL-W)
Un bouton gris se trouve sur ce modèle etsort en cas d’alarme de surcharge etdéclenche le contact de signalisation.Lorsque le disjoncteur s’est déclenché,vous devez actionner le bouton RESETpour le réenclencher.
Caractéristiques techniques TCA-AL-W TCM-AL-W
TensionCA (V) 125/240 125/240
CC (V) 30/125/240 30/125/240
Charge ohmiqueCA (A) 5/3 5/3
CC (A) 4/0,4/0,2 4/0,4/0,2
Charge inductiveCA (A) 3/2 3/2
CC (A) 3/0,4/0,2 3/0,4/0,2
Réf. de commande Réf. 168535 (standard) 168536
NOTES :– Aucune tension de commande n’est nécessaire pour utiliser l’alarme de surcharge (AL). Comme la sortie à relais n’est
sous tension que pendant 30 ms, une auto-excitation est nécessaire.– La fonction est activée lorsqu’il y a un déclenchement par LTD, STD, INST, GFR ou ER.– Si un signal permanent est nécessaire pour l’alarme de surcharge, utilisez le contact de signalisation à
déclenchement TI du relais à déclenchement électronique.
Modèle à réinitialisation manuelleTCM-AL-W
12 MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
/// SAE /// ACCESSOIRES
� Déclencheur pour sous-tension (UVT)
Le dispositif permet de mettre le disjonc-teur hors tension lorsque la tension decommande chute en-dessous de la tensionnominale. Il se compose d’une bobine UVTet d’un contrôleur UCON. Tous deux sont àcommander séparément.
Temporisations du déclenchement régla-bles : sans temporisation (0,2 s maxi)/0,25 s/0,5 s/0,8 s/1,0 s/1,5 s/3 s.
Caractéristiques techniques UCON-DO24B-W INST
UCON-DO48B-W INST
UCON-D110B-W INST
UCON-D125B-W INST
UCON-D250B-W INST
UCON-A120B-W INST
UCON-A240B-W INST
UCON-A460B-W INST
Tension nominale (V) 24 (CC) 48 (CC) 100–110 (CC) 120–125 (CC) 220–250 (CC) 100–120 (CA) 200–240 (CA) 380–460 (CA)
Fréquence réseau — 50/60 Hz
Délai de déclenchement(temporisation) � sans (0,2 s) ; � 0,25 s ; � 0,5 s ; � 0,8 s ; � 1,0 s ; � 1,5 s ; � 3,0 s
Seuil de réponse (V) 15,6–20,4 31,2–40,8 65–85 78–102 143–187 65–85 130–170 247–323
Seuil de chute (V) 10,8–16,8 21,6–33,6 45–70 54–84 99–154 45–70 90–140 171–260
Fonction de déclenchement Lorsque le circuit de signalisation est ouvert (bornes DT1, DT2)
Consommation (VA) 20
Réf. de commande Réf. 203341 203342 203343 203344 203345 203346 203347 203348
Accessoires Bobine UVT, réf. 168525; marque UCON, réf. 168526
NOTES– Notez que vous devez commander une bobine UVT (réf. 168525) pour chaque contrôleur UCON ainsi que respectivement un libellé UCON pour la temporisation réglée.– Lors de l’utilisation avec 380–460 V CA, vous avez besoin du contrôleur externe (UCONA460B-W INST, réf. 203348).– La chute de tension en-dessous de 85 % de la tension nominale déclenche la bobine après la temporisation réglée.– Tenez compte d’une temporisation de 1,5 s entre le déclenchement du disjoncteur et la mise sous tension de la bobine du contrôleur UVT.– Si vous avez besoin d’une mise sous tension à distance, retirez le pontage de court-circuit entre DT1 et DT2 puis raccordez un interrupteur (contact NF avec 0,5 A sous 150 V CC).– Domaine d’application pour des températures ambiantes comprises entre +40 °C et –5 °C.– Einsatzbereich bei Umgebungstemperaturen zwischen +40 °C und –5 °C.
D1
D2
DT1
DT2
Contact de déclenchement
ContrôleurUVT
2 m maxiDéclencheur
BobineUVT
D1
D2
DT1
DT2
OUT3
OUT4
IN1
IN2
2 m maximin 0,2 sDéclencheur
UVT-Spule
Contact dedéclenchement
Câblage externe(sur le contrôleur du
ContrôleurUVT
� Bobine de fermeture (CC)
La bobine de fermeture permet de mettrele disjoncteur sous tension à distancelorsque le disjoncteur est réarmé. Labobine a été conçue pour la commandepermanente. Un signal de � 100 ms estnécessaire pour la mise sous tension.� Un verrouillage électrique est intégré
pour empêcher le pompage.
� La durée de l’enclenchement s’étend dudébut de l’excitation de la bobine de fer-meture jusqu’à la fin de la fermeture descontacts principaux.
� Si vous utilisez un interrupteur auxiliaireintégré AXb comme contact de cou-pure, le dispositif anti-pompage nefonctionne pas.
Caractéristiques techniques CC-DO48-W CC-AD250-W
Tension nominale (V) 24–48 CC 100–250 CA/CC
Plage de tension admissible (V) 18–52,8 75–275
Tension de référence (V) 24/48 100/250
Courant permanentCA (A) — 0,7/1,7 (100 V CA, 100 VA,
250 V CA, 200 VA)
CC (A) 3/6 (24 V CC, 100 W,(48 V CC, 200 W)
0,8/1,8 (100 V CC, 100 W,250 V CC, 200 W)
Durée de déclenchement � (sec) 0,08 maxi 0,08 maxi
Réf. de commande Réf. 168521 168520� Si deux valeurs pour la tension nominale sont données, la durée de déclenchement s’applique toujours à la valeurla plus faible.Exemple : Pour 24–48 V CC, la durée de déclenchement s’applique pour 24 V CC.
MITSUBISHI
Time delay
0.5s or more
A1
A2
Disjoncteur
Tension decommande Circuit
électriqueinterne
Bobine de fermeture
Vous n’avez pas besoin d’un redresseur de courant pourune tension de commande de 24-48 V CC.
13MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
SAE /// ACCESSOIRES ///
� Déclencheur par bobine de dérivation (SHT)
Le déclencheur par bobine en dérivationsert à mettre le disjoncteur hors tension à
distance. Le contact de coupure est intégrédans l’interrupteur auxiliaire AX/HAX.
SHT-DO48-W SHT-A500-W SHT-AD250-W
Tension nominale (V) 24–48 CC 380–500 CA 100–250 (CA/CC)
Plage de tension admissible (V) 16,8–52,8 266–550 70–275
Tension de référence (V) 24/48 380–500 100/250
Courant à l’enclenchement(valeur seuil)
CA (A) — 0,5/0,7 (380 V CA, 250 VA,( 500 V CA, 300 VA)
0,4/1,4 (100 V CA, 100 VA,( 250 V CA, 150 VA)
CC (A)2,5/6,0 (24 V CC, 100 W,
48 V CC, 200 W)— 0,6/1,6 (100 V CC, 100 W,
( 250 V CC, 200 W)
Durée de coupure� (s) 0,04 maxi 0,04 maxi 0,04 maxi
Réf. de commande Réf. 168524 168523 168522� Si deux valeurs pour la tension nominale sont données, la durée de coupure s’applique toujours à la valeur la plus faible.
Exemple : Pour 24–48 V CC, la durée de coupure s’applique pour 24 V CC.
AX-10-W HAX-10-W
Cycles de manœuvre Chargeohmique
Chargeinductive
Chargeohmique
Chargeinductive
460 V 5 2 5 2,5
Charge du contact (A) CA 250 V 10 10 10 10
125 V 10 10 10 10
250 V 0,3 0,3 3 1,5
CC 125 V 0,6 0,6 10 6
30 V 10 6 10 10
Nombre de contacts auxiliaires 5 contacts NF, 5 contacts NO 5 contacts NF, 5 contacts NO
Réf. de commande Réf. 168962 (standard) 168961
Ces interrupteurs auxiliaires signalent laposition « MARCHE » ou « ARRÊT » du dis-joncteur.� Lors de la planification et de la réalisa-
tion des circuits auxiliaires, assurez-vousque tous les contacts NO et NF commu-tent ensemble sans temporisation,
� Le temps de rebondissement pour ouv-rir et fermer le contact est inférieur à0,025 s.
Les cycles de manœuvre se détériorentsous certaines conditions ambiantes.Contactez-nous pour plus d’informations.
� Compteur de cycles de manœuvre (CNT)
00000258
Le compteur de cycles de manœuvre estun compteur mécanique qui mémorise lescycles de manœuvre (1 cycle Marche/Arrêtcorrespond à un cycle de manœuvre).
Les cycles comptés sont lisibles sur la faceavant du disjoncteur.
CNT-W
Compteur Mécanique
Affichage 5 chiffres
Réf. de commande Réf. 168538
� Interrupteurs auxiliaires (AX), (HAX)
C1
C2 SHT
Vous n’avez pas besoin d’un redresseur de courant pourune tension de commande de 24–48 V CC.
Disjoncteur
Tension decommande
SHT40 ms min.
Sectionneur
14 MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
/// SAE /// ACCESSOIRES
� Interrupteur de positionnement (CL)
Vous pouvez aligner les interrupteursde positionnement pour la position defonctionnement, test et de sectionnementde l’interrupteur.
Un interrupteur de positionnement secompose d’une unité de 4 interrupteursindividuels.
Caractéristiques techniques CL-4-W BIF-CL-W�
Cycles de manœuvre Chargeohmique
Chargeinductive
Chargeohmique
Chargeinductive
Charge du contact (A)
CA 460 5 2,5 5 2,5
CA 250 10 10 10 10
CA 125 10 10 10 10
CC 250 3 1,5 3 1,5
CC 125 10 6 10 6
CC 30 10 10 10 10
Modèle du disjoncteur 4 inverseurs 4 inverseurs
Réf. de commande Réf. 168512 168575� BIF-CL est uniquement nécessaire pour un fonctionnement en réseau.
� Dispositif de fermeture (CYL)
Le dispositif de fermeture bloque le dis-joncteur à la position ARRÊT.Vous ne pouvez retirer la clé que lorsque le disjoncteur est sur ARRÊT. Cette clé peutégalement servir à débloquer les autresdisjoncteurs.
Vous disposez de 2 possibilités pourle verrouillage :� Serrure à cylindre (CYL)� Serrure Castell (CAL)�
Caractéristiques techniques CYL-WK-W CYL-WK1-W CYL-WK2-W CYL-WK3-W CYL-WK4-W CYL-NK-W
Serrure Cylindre Cylindre Cylindre Cylindre Cylindre Castell
Fermeture Base 1 2 3 4 Base
Réf. de commande Réf. 168539 168540 168541 168542 168543 168544� Le système de fermeture pour la serrure Castell est personnalisable. Contactez-nous pour plus d’informations.
� Protection anti-contacts (SST)
La protection contre les contacts recouvreautomatiquement les contacts encastrablesprincipaux (côté réseau et consommateur),dès que le disjoncteur est sorti.
Pour vérifier les circuits principaux, vouspouvez ouvrir séparément les volets de laprotection anti-contacts côté réseau etcôté consommateur.
Utilisez une fermeture mécanique(SST-LOCK) afin de verrouiller la protec-tion. Les serrures de verrouillage sont àcommander séparément.
Caractéristiques techniques SST-LOCK-W SST-203-W SST-204-W SST-403-W SST-404-W
Type de montage du disjoncteur Encastrable
Nombre de pôles 3/4 3 4 3 4
Réf. de commande Réf. 168510 168973 168974 168975 168976
Position defonctionnementCL–CPosition desectionnementCL-TPosition desectionnementCL-D
discon.
Disconnected Connected
test operationCoupé Test Service
bauseitige Verdrahtung
Positionsschalter
15MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
SAE /// ACCESSOIRES ///
� Kit de codage (MIP)
Pour la version encastrable, le disjoncteurdoit parfaitement correspondre (type, cou-rant nominal, accessoires, etc) avec le rack.
Une combinaison de pièces assorties (sur ledisjoncteur et sur le rack) garantit son uni-vocité.
Caractéristiques techniques MIP-W
Matériel Métal
Réf. de commande Réf. 168547
� Contact de pontage b (SBC)
Si le disjoncteur doit passer en positionde test avant le fonctionnement et quel’ordre de fonctionnement des circuitsélectriques externes doit être conservé,
court-circuitez les contacts auxiliaires(AXb) à l’aide d’un contact de pontage b.
Caractéristiques techniques SBC-1-W SBC-2-W SBC-3-W SBC-4-W SBC-5-W
Domaine d’application (disjoncteur) Convient pour tous les disjoncteurs
Réf. de commande Réf. 168548 202337 202338 202339 202340
� Adaptateur pour le raccordement vertical (VTA)
L’adaptateur de raccordement permet detourner le raccordement de 90°. LesAE2000-SWA, AE4000-SWA, AE4000-SW,
AE5000-SW et AE6300-SW,verticalement.
Caractéristiques techniques VTA-02-W VTA-03-W VTA-32-W
Domaine d’application (disjoncteur) AE1000–AE1600-SW AE2000–2500-SW AE3200-SW
Unité d’emballage Pièce 1 1 1
Réf. de commande Réf. 168978 168979 168980
� Adaptateur de raccordement, face avant (FTA)
L’adaptateur sur la face avant FTP permetle raccordement vertical vers le secteur oula charge.
Caractéristiques techniques FTA-163F-W
FTA-164F-W
FTA-253F-W
FTA-254F-W
FTA-323F-W
FTA-324F-W
FTA-163D-W
FTA-164D-W
FTA-253D-W
FTA-254D-W
FTA-323D-W
FTA-324D-W
Domaine d’application (disjoncteur) AE1000–AE1600-SW
AE1000–AE1600-SW
AE2000–AE2500-SW
AE2000–AE2500-SW AE3200-SW AE3200-SW AE1000–
AE1600-SWAE1000–AE1600-SW
AE2000–AE2500-SW
AE2000–AE2500-SW AE3200-SW AE3200-SW
Nombre de pôles 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
Type Montage fixe Encastrable
Unité d’emballage Pièce 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 6 81
Réf. de commande Réf. 169331 169332 169333 169334 169335 169336 169337 169338 169339 169340 169341 169342
SBC-5-W
16 MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
/// SAE /// ACCESSOIRES
� Interverrouillage mécanique (MI)
� Verrouillage de la porte (DI)
1000 (Max.)
134
144
0–12
1000
(Max
.)
47
1000
(Max
.)
La fermeture mécanique est une ferme-ture sécurisée afin d’empêcher la misesous tension parallèle de 2 ou trois disjonc-teurs. Toutes les combinaisons sont possi-bles entre les disjoncteurs AE1000-SW àAE4000-SWA.
Veuillez nous contacter pour plus d’infor-mations quant aux disjoncteursAE4000-SW–AE6300-SW.
De plus, vous pouvez verrouiller ensembledes disjoncteurs ayant un nombre diffé-rents de pôles ou une technique de mon-tage différente. Avec un verrouillage élec-
trique, vous pouvez également protéger lesystème de sécurité.� Pour les disjoncteurs encastrables, le
verrouillage se bloque uniquement enposition de fonctionnement afin defaciliter par ex. la maintenance.
� Notez qu’une temporisation d’environ0,5s pour la mise hors tension d’un dis-joncteur bloqué et sa remise sous ten-sion est nécessaire.
� Le verrouillage de porte (DI) n’est pasdisponible avec l’interrverrouillagemécanique (MI) pour trois disjoncteurs.
Caractéristiques techniques MI-203F-W MI-204F-W MI-403F-W MI-404F-W MI-203D-W MI-204D-W MI-403D-W MI-404D-W MI-IW-W
Domaine d’application (disjoncteur) AE1000–1600-SWAE2000-SWA
AE2000–3200-SWAE4000-SWA
AE1000–1600-SWAE2000-SWA
AE2000–3200-SWAE4000-SWA
Un jeu de câblesBowder estnécessaire pourverrouiller troisdisjoncteurs.
Type de montage Montage fixe Encastrable
Nombre de pôles 3 4 3 4 3 4 3 4
Réf. de commande Réf. 168963 168964 168965 168966 168967 168968 168969 168970 168971
L’interverrouillage mécanique empêchel’ouverture de la porte de l’armoire élec-trique tant que le disjoncteur est soustension.
Le verrouillage convient aux portes d’ar-moire de commande qui s’ouvrent sur lagauche (standard). Sur demande, nousproposons également des fermeturespour les portes s’ouvrant sur la droite.L’interverrouillage mécanique est doté d’uncâble métallique afin d’agencer lesdisjoncteurs dans l’armoire électrique.
Note :Le verrouillage de porte (DI) n’est pasdisponible avec l’interverrouillagemécanique (MI).
Caractéristiques techniques DI-F-W DI-D-W
Domaine d’application (disjoncteur) Pour tous les disjoncteurs Pour tous les disjoncteurs
Type de montage Montage fixe Encastrable
Réf. de commande Réf. 168545 168546
[mm]
Ported’armoireélectrique
Interverrouillage avec 2 disjoncteurs (ACB)Type � � �ACB 1 � � �
ACB 2 � � �
Interverrouillage avec 3 disjoncteurs (ACB)Type � � � � � � �ACB 1 � � � � � � �
ACB 2 � � � � � � �
ACB 3 � � � � � � |
Type � � � �ACB 1 � � � �
ACB 2 � � � �
ACB 3 � � � �
Type � � � � �ACB 1 � � � � �
ACB 2 � � � � �
ACB 3 � � � � �
ACB1 ACB2 ACB3ACB1 ACB2
ACB3ACB1 ACB2 ACB3ACB1 ACB2
17MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
SAE /// ACCESSOIRES ///
� Cache pour boutons-poussoirs (BC-L)
Ce dispositif mécanique permet de proté-ger les boutons-poussoirs du disjoncteuravec un cadenas (épaisseur de l’anse de5 mm maxi) ou avec un plombage contretout actionnement.
Le cadenas et le plombage sont à comman-der séparément.
Caractéristiques techniques BCL-W
Matériel Acrylique (transparent)
Réf. de commande Réf. 168537
Caractéristiques techniques DUC-W
Degré de protection IP54
Réf. de commande Réf. 168960
Le capot transparent est fixé sur la ported’armoire à charnières. Il est vissé afind’empêcher la pénétration de la poussièreet des éclaboussures d’eau dans le disjonc-teur.
� Cache (DUC)
Caractéristiques techniques TTC-D-W TTC-F-W
Domaine d’application (disjoncteur) Encastrable Montagefixe
Degré de protection IP20 IP20
Réf. de commande Réf. 168549 168972(standard)
Le cache-bornes est un cache transparentpour le bornes de signalisation. Le cachesert de protection aux bornes sous tension.
Un TTC-F-W est déjà inclus dans la livraisonde chaque disjoncteur AE-SW.
� Cache pour bornes (TTC)
Caractéristiques techniques DF-SAE
Domaine d’application (disjoncteur) Pour tous les disjoncteurs
Matériel PVC
Degré de protection IP20
Réf. de commande Réf. 28319
Ce cache est fixé sur la porte de l’armoire etsert de protection et de joint d’étanchéité.
Dimensions sur demande.
� Cache pour ouverture de porte (DF)
18 MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
/// SAE /// ACCESSOIRES
� Transformateur (CT)
� Transformateur pour le pôle neutre (NCT)
� Transformateur externe (ZCT/ZT)
Les transformateurs (CT) conviennent auxconducteurs principaux et en partie auconducteur N.
Les transformateurs de type CT-06���permettent de réduire le courant assignéIN max de l’AE1000.
Un transformateur de type NCT est néces-saire lorsque vous devez protéger unréseau triphasé à 4 fils avec une mise à laterre à l’aide d’un disjoncteur à 3 pôles.
Le module de mise à la terre G1 est dispo-nible séparément. Nous recommandonsson utilisation.
Caractéristiques techniques NCT-06 NCT-10 NCT-12 NCT-16 NCT-20 NCT-25 NCT-32 NCT-40
Domaine d’application(disjoncteur) AE630-SW AE1000-SW AE1250-SW
AE2000-SWAE1600-SWAE2000-SW
AE2000-SWAAE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA
Plage de courants (A) 630 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000
Réf. de commande Réf. 168986 168987 168988 168989 168990 168991 168992 168993
513
544P1
P2
Leistungsschalter
ETR mit ER
Alarm-melde-kontakt
Steuer-spannung
Z2
Z1
ZCT
513
544
P1
P2
Z1
Z2
ZT
Leistungsschalter
ETR mit ER
Alarm-melde-kontakt
Steuer-spannung
Le transformateur externe (ZCT/ZT) qui estassocié à un relais de déclenchement élec-tronique, est doté d’un déclenchement surcourant de défaut (ER) afin de détecter lescourants de défaut.
Deux méthodes sont disponibles :� Passage du conducteur triphasé (et
du conducteur neutre dans le système à4 conducteurs) par le transformateur.
� Petit transformateur DR au traversduquel le point mis à la terre du trans-formateur est introduit.
Caractéristiques techniques ZCT-163-W ZCT-323-W ZCT-324-W ZT-15B-W ZT-30B-W ZT-40B-W ZT-60B-W ZT-80B-W ZT-100B-W
Domaines d’application Circuit à courant de charge Point neutre du transformateur
Introduction du conducteur � (mm) 230x60 (ovale) 370x108 (ovale) 500x108 (ovale) � 15 � 30 � 40 � 60 � 80 � 100
Réf. de commande Réf. 168994 168995 168996 168997 168998 168999 169000 169001 169002� Autres caractéristiques techniques et dimensions sur demande.
Méthode avec transformateur à point zéro (ZT)Méthode avec circuit de courant de charge (ZCT)
Caractéristiques techniques CT-06-W025
CT-06-W031
CT-06-W050
CT-06-W063
CT-10-W100
CT-12-W125
CT-16-W160
CT-20-W125
CT-20-W160
CT-20-W200
CT-25-W250
CT-32-W320
Domaine d’application (disjoncteur)� AE1000-SW AE1000-SW AE1000-SW AE1000-SW AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SW AE2000-SW AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW
Courant assigné IN max� (A) 250 315 500 630 1000 1250 1600 1250 1600 2000 2500 3200
Réf. de commande Réf. 193939 193940 193941 193942 193943 193944 193945 193946 193947 193948 193949 193950� Le transformateur pour 1 pôle est fourni. D’autres transformateurs sur demande.� sous 40 °C, avec 50/60 Hz
513
544
P1
P2
N2
N1
ACB
ETR
NCT
Alarmcontactoutput
Controlsupply
Schéma fonctionnel de la fonction NCT
TransformateurDisjoncteur
Tension decommande
ETRRelais de déclenchement
électronique
Transformateur pour pôle neutre (NCT)
Sortied’alarme
Disjoncteur
Tension decommande
Relais ETR avec ER
Interrupteurd’alarme
Disjoncteur
Tension decommande
Relais ETR avec ER
Interrupteurd’alarme
19MITSUBISHI ELECTRIC
2
SAE
–A
CC
ESSO
IRES
SAE /// ACCESSOIRES ///
� Isolateurs de phases
Version AE1000-SW–AE1600-SW AE2000-SWA AE2000-SW–AE3200-SW AE4000-SWA
Montagefixe
Horizontal (FIX) ● ✕ ● ✕
Vertical (FIX-VT) ✕ ▲ ✕ ▲
Adaptateur de raccordement vertical (VTA) ▲ ✕ ▲ ✕
Adaptateur de raccordement avant (FIX-FTA) ▲ ✕ ▲ ✕
Encas-trable
Horizontal (DR) ● ✕ ● ✕
Vertical (DR-VT) ● ▲ ▲ ▲
Avant (DR-FT) — ✕ ▲ ✕
Adaptateur de raccordement vertical (VTA) ▲ ✕ ▲ ✕
Adaptateur de raccordement avant (DR-FTA) ▲ ✕ ▲ ✕
● = disponible pour l’isolation ▲ = disponible pour sectionner les bornes ✕ = indisponible — = montage impossibleIndisponible pour les AE4000-SW à AE6300-SW.
� Bloc secteur interne (PW)
� Testeur
� Câble de test (TJ)
Le bloc secteur interne PW fournit la ten-sion de service au relais à déclenchementélectronique. Il est doté de 6 sorties pourles alarmes et les messages d’erreur.
Le modèle PW3-W est déjà intégré dans lemodule de base.
Caractéristiques techniques PW3-W PW4-W PW5-W
Alimentation (V) 100–240 (CA)100–125 (CC) 24 –60 (CC) 100 –240 (CC)
Sorties 6 6 6 (SSR)
Réf. de commande Réf. 168985 (standard) 168562 168562
Le testeur permet de vérifier le fonctionne-ment du relais à déclenchement électro-nique.
Vous pouvez ainsi tester le relais sans quele disjoncteur soit en position de fonction-nement. Le disjoncteur se déclenche lorsdu contrôle.
Caractéristiques techniques Y-2000
Points de contrôle LTD, INST, STD, mise à la terre, pré-alarme
Tension d’alimentation � 100–240 V (CA)
Plage du signal de contrôle Réglage progressif (1–2500 %)
Autres Chronomètre
Réf. de commande Réf. 27496� Fréquence nominale sous CA = 50/60 Hz
888.888
888.88.8
STOP
a?/OCR
VT
50/60
50 Hz60 Hz
OCR
VT
TESTING
7
4
1
0
9
6
3
SET
SIGNAL SET
SIGNAL ADJUST
STOP
SIGNAL
STOP
FREQUENCY
SIGNAL
BREAKER TESTER
UP
OPERATING
TIME
DOWN
8
5
2
?
C
OUTPUT
OUTPUT
S1S2S3
S3
S2
TC
S1
STOP
TRIP
CHECK
START
RESET
TRIP
MITSUBISHI
Y -2000
Le câble permet de vérifier le fonctionne-ment du disjoncteur encastré.
Lorsque vous retirez le disjoncteur du rack,vous pouvez le vérifier électriquement àl’aide du câble de contrôle en le mettantsous et hors tension.
Caractéristiques techniques Câble de test TJ
Longueur du câble (m) 3 �
Réf. de commande Réf. 168977� D’autres longueurs sur demande.
(Y2000)
20 MITSUBISHI ELECTRIC
3
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE
MITSUBISHI DP1
TEST
.68
.76
.84.92
OVER
1. 0
Ip
RESET
TESTL/S LOCK( )
TY PE G1
0.1
0.30.5
0.7
1.0
0.9
Ig (x In)
TRIP
3.03.0
1.51.5
0.80.8
0.50.5
0.30.3
.15.15
.10 .10
ALARM
Tg (s)
RU N
Ig
TgGRF
TYPE W M1
15
20
T L(s)
IL x1.2
2530 40 60
.06.06IL(x I
I
r
r
)
)
1.5
1.051.1
1.15 1.2
Isd (x
1.5
22.5
3 3.5 44.5
5
Ii( xIr )
INST
1010
1212
1616
88
66
44
2 2 MRC
ON OFFI
2t I
2t
0.50.5
0.30.3
0.10.1
Tsd(s)
Ir(A)=RUN 100
80
60
40
%IL
ERR.
PAL
SIsd
Tsd
Ip
I2t I
Ii
(xIL)
IL TL
TAL
L
Bloc secteur interneLe bloc secteur fournit la tension d’alimentation au module d’affichage, à la signa-lisation de déclenchement ainsi qu’aux autres LED. Même lorsque l’alimentationde service est hors tension, les fonctions de sécurité du relais comme la protec-tion de surcharge et celle pour le courant de défaut restent actives grâce au blocsecteur.
Chaque bloc secteur est doté de 6 sorties pour les alarmes et les messages d’er-reur (cf. page 22).
Module d’extension (en option)Nécessaire lorsqu’un module detension, module d’affichageou un module d’interfaceest utilisé.
Signalisation du courant decharge (standard)Indique le courant maximalpour chaque phase.
RUN LED, ERR. LED (standard)Signalent l’état de service du relais(MARCHE ou erreur).
Module d’affichage (en option)Les mesures (courant, tension,puissance, etc.) ainsi que les messa-ges d’alarmes et d’erreur sont affi-chés à l’écran grâce à une matriceà points (cf. page 28).
LED pré-alarme (PAL) (standard)La LED est allumée lorsque le courantd’excitation réglé est dépassé. Si un blocsecteur interne est installé, vous pouvezinterroger un signal de pré-alarmedepuis cette sortie.
La pré-alarme est automatiquement réini-tialisée lorsqu’il n’y a plus de dépassementet la LED s’éteint.
LED de signalisation dedéclenchement (standard)Les LED signalent le déclenche-ment des disjoncteurs.
Raccordement embrochableTEST (standard)Le raccordement embrochable vouspermet de brancher le testeurY-2000 pour les contrôles.
Touche RESET (standard)Actionnez la touche RESET pour réinitialiserl’affichage des pré-alarmes et des déclenche-ments. Si vous utilisez le testeur Y-2000 deMITSUBISHI et actionnez immédiatement latouche RESET lors du test, LTD et STD sontdésactivés.
Module de réglage en option(ici : type G1)Vous pouvez régler individuellementle relais grâce au module de réglage(option) afin de lui conférer des fonc-tions complémentaires et d’autrescaractéristiques (cf. page 26).
Module de base(ici : type WM1 ou MCR en option).Ce module comprend une fonctionanti-surcharge. Vous avez le choix entredifférents modules en fonction de vosbesoins (cf. page 25).Par défaut, le pôle neutre est protégé à100 % du courant assigné pour lesconducteurs à 4 pôles.
Introduction et sélection
Sélecteur du courantde pré-alarmeRéglez ici la limite pour lapré-alarme.
21MITSUBISHI ELECTRIC
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
3
SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///
Fonctions standard
Interrupteur pour passer entre un déclen-chement immédiat (INST) et un déclenche-ment temporisé (MCR).
Un déclenchement immédiat est unique-ment possible lors d’un court-circuit. (un
déclenchement temporisé est possible aprèsla mise sous tension, mais pas un déclenche-ment immédiat).
Lorsque vous commandez l’interrupteurMCR, ce dernier est monté dans le relais.
Le sélecteur INST/MCR du module de baseactive la fonction MCR lorsque celle-ci aété intégrée (voir la page 27).
Lors d’un déclenchement suite à une sur-charge, à la mise à la terre (GFR) et au cou-rant de défaut (ER), un avertissement estsignalé.
� MCR : déclenchement par fermeture
� Alarme de surcharge OCR (AL)
� Protection du conducteur neutre (NP) sur un réseau à 4 pôles
De grandes harmoniques risquent degénérer un courant supérieur au courantassigné au travers du conducteur neutre.
Une protection à 100 % du pôle neutre,peut l’éviter.
Vous trouverez de plus amples informa-tions ainsi que le module de réglage N5-W
pour une protection à 50 % du conducteurneutre à la page 27.
Fonctions spécifiques – accessoires
� Transformateur pour pôle neutre (NCT)
Un transformateur de type NCT est néces-saire lorsque vous devez protéger unréseau triphasé à 4 fils avec une mise à la
terre à l’aide d’un disjoncteur à 3 pôles(voir à la page ).
� Transformateur externe (ZCT)
Le transformateur externe (ZCT) qui estassocié à un relais de déclenchement élec-tronique, est doté d’un déclenchement sur
courant de défaut (ER) afin de détecter lescourants de défaut. (voir page 18).
22 MITSUBISHI ELECTRIC
3
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE
Caractéristiques
Version de basesans module de réglage optionnel
G1Défaut de terre
E1Courant de défaut
AP2ème pré-alarme
N5protection à 50 % du pôle neutre
WSProtection généraleLTD+STD+INST/MCR
WMProtection du générateurLTD+STD+INST/MCR
Blocs secteurs internesAperçu des modèles
Type Tension nominale Interrupteurs d’alarme
P3 100–240 V CA100–125 V CC 6 sorties
P4 24–60 V CC 6 sorties
P5 100–240 V CC 6 sorties (SSR)
Note :Les protections contre la surcharge et le courant de défaut sont actives sansbloc secteur.
Cycles de manœuvre (modèles P3, P4)
Tension (V)Charge ohmique Charge inductive
cos� = 1,0 cos� = 4,0L/R = 7 ms
CA240 1 A 0,5 A
120 1 A 1 A
CC125 0,1 A 0,05 A
30 1 A 1 A
Cycles de manœuvre (modèle P5)
Tension (V) Courantpermanent
Crête de courant(valeur seuil)
RésistanceMARCHE (maxi)
CA240 0,1 A 0,3 A 5 �
120 0,1 A 0,3 A 5 �
CC125 0,1 A 0,3 A 5 �
30 0,1 A 0,3 A 5 �
G1/E1/AP LTD STD/INST PAL TAL ERR
Voir le tab-leau suivant.
Auto-maintien
Auto-maintien
Sans auto-maintien
Sans auto-maintien
Sans auto-maintien
Module optionnel G1 E1 AP
Contact designalisation audéclenchement
Automaintien Automaintien —
Interrupteurd’alarme
Sansautomaintien
Sansautomaintien
Sansautomaintien
Description :Automaintien : Le contact de signalisation reste ACTIVÉ jusqu’à ce
qu’il soit réinitialisé.Sans automaintien : Le contact de signalisation se réinitialise automatique-
ment dès que la cause de l’alarme a été éliminée.
Réglage sortie d’usine pour les 6 sorties
Aperçu des caractéristiques de déclenchement pour le module debase associé aux modules de réglage
23MITSUBISHI ELECTRIC
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
3
SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///
AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE5000-SW AE6300-SW
1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A 4000 A 5000 A 6300 A
250 A 315 A AE2000-SW AE4000-SW
500 A 630 A 2000 A 4000 A
1250 A 1600 A
NOTES– Les AE1000-SW et AE2000-SW sont également disponibles avec de plus petites bobines.– Plus de détails aux pages 6 et 7.– Weitere Details auf den Seiten 6 und 7.
Transformateur (CT)
Concept modulaire du relais de déclenchement électronique (aperçu pour le dimensionnement)
Module de base
WS : Protection générale
WM : Protection du générateur
Module de réglage optionnel
G1 : protection par mise à la terre
N5 : protection à 50 % du pôleneutre
E1 : protection contre lecourant de défaut
AP : 2ème pré-alarme
Blocs secteurs
P3 : CA 100–240 V/CC100–125 Vavec contacts designalisation
P4 : CC 24–60 Vavec contacts designalisation
P5 : CC 100–240 Vavec contacts designalisation SSR(relais semi-conducteur)
WS1, WM1AE1000–1600-SW,AE2000–3200-SW,AE4000-SW
WS2, WM2AE2000-SWA,AE4000-SWA,AE5000-SW
WS3, WM3 AE6300-SW
Extensions
� Module d’extension (EX1) Réseau
� BIF-CC
� Module d’affichage (DP1) � BIF-PR
� Module d’affichage(boutons) (DP2)
� BIF-MD
� Module de tension (VT)
� Interrupteur MCR (MCR-SW)
Vous pouvez modifier l’assignation descontacts de signalisation à l’aide duDP1/DP2.
La sortie G1/E1/AP/PAL OUT peut passerd’automaintien à sans automaintien.
24 MITSUBISHI ELECTRIC
3
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE
Type WS – protection générale
Pos. Réglage pour Plage de réglage Précision Par défaut
� Courant assigné Ir 0,5–1,0 (par intervalle de 0,05) x In (courant assigné maxi) —
� Courant de déclenchementà temporisation longue
lu 0,8–1,0 x lr (par intervalle de 0,02) ; déclencheur immédiat : 1,15 x Iu1,05 x Iu : aucun déclenchement1,25 x Iu : déclenchement
� Durée de temporisationlongue
TL 12–25–50–100–150 s pour Iu x 2 ± 20 %
� Courant de déclenchementà temporisation courte
Isd 1,5–2–2,5–3–4–5–6–7–8–9–10 x Ir ± 15 %
� Durée temporisationcourte
Tsd
0,5–0,4–0,3–0,2–0,1–0,06 – 0,06–0,1–0,2–0,3–0,4–0,5 s(I2 t ON) (I2 t OFF)
pour Isd x 1,5
± 20 %Cela signifie que le déclenche-ment a lieu entre 0,04 et 0,08 s,lorsque la durée est réglée sur0,06 s.
�INST/MCRCourant de déclenchementimmédiat
Ii
AE1000-SW–AE1600-SWAE2000-SW–AE3200-SWAE4000-SW
WS116–12–10–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10–12–16 x Ir
(INST) (MCR) �
± 15 %
WS1 : (INST)
AE2000-SWA, AE4000-SWAAE5000-SW
WS212–10–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10–12 x Ir
(INST) (MCR) � WS2 : (INST)
AE6300-SW WS310–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10 x Ir
(INST) (MCR) � WS3 : (INST)
Courant pour pré-alarme lp Iu x 0,68–1,0 (par intervalle de 0,04) – OVER ± 10 % �
Durée de pré-alarme Tp 1/2 TL (au bout d’1/2 TL, le contact de signalisation PAL est activé) ± 20 % —
TYPE WS1
12
25
T (s)L
Iu × 2
50100 150
.06.06
Iu( Ir)×
Isd( Ir)×
1.522.5
3 4
10
6
8
Ii(×Ir)
INST
101012
1216
16
8
8
66
44
2 2MCR
ON OFFI t2
I t2
0.5
0.5
0.3
0.3
0.10.1
Tsd(s)
RUN OVER
100
80
60
%IL
ERR.
PAL
TAL
SIsd
Tsd
Ip
I t2 I
Ii
(xIu)
Iu TL
L
0.5
.80
0.6
.84
0.7
.88
0.8
.92
1.0
1.0
0.9
.96
Ir(×ln)
LED pour afficher le courant de charge
� Courant assigné Ir
LED RUN
LED ERR
LED pré-alarme
LED pour afficherle déclenchement
� Courant de déclenchement à temporisation courte Isd
� Durée de temporisationcourte Tsd
� Durée de temporisationlongue TL
� Courant de déclenchementà temporisation longue Iu
� Courant de déclenchementimmédiat Ii
(MCR: en optio �)
Caractéristiques techniques WS1-W WS2-W WS3-W
Module de base WS1 WS2 WS3
Réf. de commande Réf. 168552 168553 205180
Plages de réglage
25MITSUBISHI ELECTRIC
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
3
SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///
Type WM – protection du générateur
Pos. Réglage pour Plage de réglage Précision Par défaut
� Courant assigné Ir 0,63–1,0 x In (pré-régler en usine) — À indiquer lors de la com-mande
� Courant de déclenchementà temporisation longue
lL 1,0–1,05–1,1–1,15–1,2 x Ir ± 5 %
� Durée de temporisationlongue
TL 15–20–25–30–40–60 s pour IL x 1,2 ± 20 %
� Courant de déclenchementà temporisation courte
Isd 1,5–2–2,5–3–3,5–4–4,5–5 x Ir ± 15 %
� Durée temporisationcourte
Tsd
0,5–0,4–0,3–0,2–0,1–0,06 – 0,06–0,1–0,2–0,3–0,4–0,5 s(I2 t ON) (I2 t OFF)
pour Isd x 1,5
± 20 %Cela signifie que le déclen-chement a lieu entre 0,04 et0,08 s, lorsque la durée estréglée sur 0,06 s.
�INST/MCRCourant de déclenchementimmédiat
Ii
AE1000-SW–AE1600-SWAE2000-SW–AE3200-SWAE4000-SW
WM116–12–10–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10–12–16 x Ir
(INST) (MCR) �
± 15 %
WM1 : (INST)
AE2000-SWA, AE4000-SWAAE5000-SW
WM212–10–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10–12 x Ir
(INST) (MCR) � WM2 : (INST)
AE6300-SW WM310–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10 x Ir
(INST) (MCR) � WM3 : (INST)
Courant pour pré-alarme lp IL x 0,68–1,0 (par intervalle de 0,04) – OVER ± 5 % �
Durée de pré-alarme Tp 1/2 TL (au bout d’1/2 TL, le contact de signalisation PAL est activé) ± 20 % —
TYPE WM1
15
20
T (s)L
I x1.2L
2530 40 60
.06.06
I (xIr)L
1.5
1.051.1
1.15 1.2
Isd(xIr)
1.522.5
3 3.5 44.5
5
Ii(xIr)
INST
101012
1216
16
8
8
66
44
2 2 MCR
ON OFFI t2
I t2
0.5
0.5
0.3
0.3
0.10.1
Tsd(s)
Ir(A)=RUN 100
80
60
40
%I L
ERR.
PAL
SIsd
Tsd
Ip
I t2 I
Ii
(xI )L
IL TL
L
TAL
Caractéristiques techniques WM1-W WM2-W WM3-W
Module de base WM1 WM2 WM3
Réf. de commande Réf. 168554 168555 205181
Plages de réglage
LED pour afficher le courant de charge
� Courant assigné Ir
(pré-réglé et libellé)
LED RUN
LED ERR
LED pré-alarme
LED pour afficher ledéclenchement (L,S,I)
� Courant de déclenchementà temporisation courte Isd
� Durée de temporisationcourte Tsd
� Durée de temporisationlongue TL
� Courant dedéclenchement IL
� Courant de déclenchementimmédiat Ii
(MCR: en option �)
26 MITSUBISHI ELECTRIC
3
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE
� Mise la terre (GFR)
TY PE G1
0.1
0.30.5
0.7
1.0
0.9
Ig (x In )
TRIP
3.03.0
1.51.5
0.80.8
0.50.5
0.30.3
.15.15
.10 .10
ALARM
Tg ( s)
RU N
Ig
TgGRF
Le module optionnel de réglage G1-Woffre une mise à la terre pour plusieurscentaines d’ampères. Vous avez le choixentre le déclenchement du disjoncteur ouune simple alarme.
Cette fonction demande une tension deservice fournie par le bloc secteur interne,mais peut également être efficace pour0,2 x In ou au-delà.
Réglages possibles Plages de réglage Précision Par défaut
Courant de déclenchement GFR Ig 0,1–0,2–0,3–0,4–0,5–0,6–0,7–0,8–0,9–1,0 x In ±20 %
Durée GFR Tg3–1,5–0,8–0,5–0,3–0,15–<0,1 – <0,1–0,15–0,3–0,5–0,8–1,5–3 s (pour 1,5 x Ig)
TRIP ALARM±20 %
Caractéristiques techniques G1-W
Module de réglage optionnel G1 (mise à la terre)
Réf. de commande Réf. 168558
� 2ème pré-alarme (AP)
TYPE AP
0.6
0.680.76
0.84
1.0
Ip2(xIu/IL)
xTL
3.03.0
1.51.5
0.80.8
0.50.5
0.30.3
.15.15
.10 .10
FLAT(s)
Tp2
RUN
Ip2
FLA T
xTL
Tp 2
PAL2
Chaque relais de déclenchement est dotépar défaut de la fonction de pré-alarme.Le module AP-W permet d’installer unedeuxième pré-alarme. Vous surveillez ainsiplus précisément les pré-alarmes.
Module de réglage optionnel
Réglages possibles Plages de réglage Précision Par défaut
2. Courant de déclenchement2ème pré-alarme
Ip2 0,5–0,6–0,7–0,8–0,84–0,88–0,92–0,96–1,0 x Iu (WS)0,5–0,6–0,7–0,8–0,84–0,88–0,92–0,96–1,0 x IL (WM)
±10 % (WS)±5 % (WM)
2. Temps de réponse2ème pré-alarme
Tp2 0,3–0,4–0,5–0,6–0,7–0,8–0,9 x TL
/5–10–15–20–30–40–60 s (FLAT)±20 %
Caractéristiques techniques AP-W
Module de réglage optionnel AP (2ème pré-alarme)
Réf. de commande Réf. 168560
Ip
Organigramme des pré-alarmes
Ip
Courant
PAL-LED
PAL-OUT(contact designalisation)
Allumé
Clignote
Courant
ON OFF
1/2 TL
27MITSUBISHI ELECTRIC
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
3
SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///
� Protection contre le courant de défaut (ER)
RUN
I n�
TeER
1
23
5 10
TYPE E1
I�n(A)
3.03.0
1.51.5
0.80.8
0.50.5
0.30.3
.15.15
.10 .10
ALARMTRIP
Te(s)
L’association du relais de déclenchementélectronique avec le module de protectionpour courant de défaut ER et le transforma-teur externe ZCT permet de réaliser la pro-tection contre les courants de défaut.
Vous avez le choix entre la protectioncontre le courant de défaut, le déclenche-ment suite à un courant de défaut ou unealarme en cas de courant par défaut. Cemodule demande une tension d’alimenta-tion fournie par le bloc secteur interne(P3–P5 : voir page 22).
Réglages possibles Plages de réglage Précision Par défaut
Courant de déclenchement ER In 1–2–3–5–10 A+0 %–30 %
Durée ER Te3–1,5–0,8–0,5–0,3–0,15–<0,1 – <0,1–0,15–0,3–0,5–0,8–1,5–3 s (pour 1,5 x In)
TRIP (déclenchement) ALARM±20 %
Caractéristiques techniques E1-W
Module de réglage optionnel E1 (protection pourle courant de défaut)
Réf. de commande Réf. 168559
� Interrupteur MCR (MCS-W)
Interrupteur pour passer entre un déclen-chement immédiat (INST) et un déclenche-ment temporisé (MCR).
Si l’interrupteur MCR est intégré au dis-joncteur et le sélecteur INST/MCR du relaisde déclenchement sur MCR, vous pouvezutiliser la fonction MCR.
Fonction MCR : pendant le déclenchementdu disjoncteur, la caractéristique dedéclenchement immédiat (INST) est active,mais inactive lorsque le disjoncteur est enposition fermée (ACTIF).
Caractéristiques techniques MCS-W
Interrupteur Interrupteur MCR
Réf. de commande Réf. 168570
� 50 % Protection du conducteur neutre sur un réseau à 4 pôles (N5)
RUN
TYPE N5
Chaque relais de déclenchement est dotépar défaut de la protection à 100 % duconducteur neutre. Le module N5-W per-met de réduire la protection à 50 % pourcertaines applications.
Caractéristiques techniques N5-W
Module de réglage optionnel N5 (protection à 50 %du conducteur neutre)
Réf. de commande Réf. 168561
28 MITSUBISHI ELECTRIC
3
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE
� Module d’extension (EX1)
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
Le module d’extension EX1 permet d’utili-ser d’autres fonctions complémentaireslorsqu’il est associé au module d’affichage(DP1 ou DP2), aux modules d’interface(BIF-CC/BIF-PR/BIF-MD) et au module demesure (VT).� Différents éléments de mesure et
haute précisionL’intégration d’ASIC performants per-met de réaliser différentes mesures(courant de charge, tension, énergie,harmonique, etc.) avec une hauteprécision.
CommunicationDeux modules d’affichage et un moduled’interface communiquent en interne viale module d’extension EX1.
Caractéristiques techniques EX1-W
Type Module d’extension
Réf. de commande Réf. 168564
� Modules de signalisation (DP1/DP2)
MITSUBISHI DP1
Les modules d’affichage DP1 et DP2 indi-quent les réglages, mesures et messaged’état comme les réglages des sorties,les messages de déclenchement et lesavertissements.� Affichage simultané de plusieurs
élémentsLe module d’affichage offre une représen-tation simple sur un seul écran de diffé-rents éléments comme de toutes les pha-ses du courant de charge ou la tension.
� Éclairage bicoloreLors d’un déclenchement ou d’unealarme, le rétro éclairage du moduled’affichage passe automatiquement du
vert au rouge afin de vous informer d’unétat critique.
� Affichage graphiqueL’écran LCD à matrice de points permetde représenter graphiquement les résul-tats comme des bâtonnets pour le cou-rant de charge, les harmoniques ou lescourbes caractéristiques.
Deux modèles sont disponibles : le DP1 estintégré dans le module de base du relais dedéclenchement, le modèle DP2 s’intègredans une armoire ou un panneau électrique.Un câble de raccordement de 2 m de longest fourni. En option, nous vous proposonségalement un câble de 5 m.
Caractéristiques techniques DP1-W DP2-W
Version Module d’affichage pour l’intégration du relais dedéclenchement
Module d’affichage pour l’intégration dans unpanneau électrique
Réf. de commande Réf. 168565 168566
Notes :- Le module d'extension EX1 est nécessaire au fonctionnement.- Le module de mesure VT-W (réf. 168567, voir ci-après) est requis pour afficher des mesures autre que celles
du courant
� Module de mesure (VT)
MITSUBISHI
Le module de mesure VT-W permet demesurer les tensions, les puissances, lesflux harmoniques, etc. et peut être rac-cordé au module d’extension EX1.
Caractéristiques techniques VT-W
Module pour U/P/E/cos �/courant de défaut/mesures moyennes/enregistrement des déclenchements/mesures ducourant lors du déclenchement
Réf. de commande Réf. 168567
29MITSUBISHI ELECTRIC
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
3
SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///
� Modules d’interface (BIF-CC/BIF-PR/BIF-MD)
MITSUBISHI
BUSADDRESS
ON
POWER
RESET
T ERR.
BF
Les modules d’interface sont l’avenirdes disjoncteurs AE-SW grâce à la commu-nication et la commande intelligentesqu’ils proposent.
� Connexion à différents réseauxouvertsLes modules offrent une connexionsimple et rapide aux réseaux ouverts,par ex. CC-Link®, PROFIBUS/DP etMODBUS® (RS-485).
� Commande intelligente grâce à lacommunication multi donnéesLa communication multi données rendla commande intelligente en permet-tant aux modules d’interface de trans-mettre les mesures, les réglages, lesmessages d’erreur et les déclenche-ments à un API ou un système SCADA.
Caractéristiques techniques BIF-CC-W BIF-PR-W BIF-MD-W
Version Module d’interface Module d’interface Module d’interface
Type de réseau CC-Link PROFIBUS/DP Modbus
Réf. de commande Réf. 168571 168572 168573
Notes :- Le module d’extension EX1 est nécessaire au fonctionnement.- Le module de mesure VT-W (réf. 168567) est requis pour afficher des mesures autre que celles du courant.
MITSUBISHI
BUSADDRESS
ON
POWER
RESET
T ERR.
BF
MITSUBISHI
ADDRESS
ON
POWER
RESET
T ERR
RXD
TXD
Modbus
ERR.
SW
PersonalComputer
MELSECNET/10Interface card MELSECNET/10
InterfaceUnit
MDU
Eco Monitor Pro ME110S
AE-SW
PLCI/O Unit
CC-Link® / PROFIBUS-DP / MODBUS ®
By using various applicat ion softwares for PLC, users can also connect to thenetwork SCADA system.
� Module de commande E/S (BIF-CON/BIF-CL)
Le module de commande E/S BIF-CON per-met de télésurveiller et de télécommanderle disjoncteur depuis différents réseaux.Associé à un module d’interface, cemodule surveille et commande le disjonc-teur depuis un réseau (MARCHE/ARRÊT,ressort comprimé, etc.)
Utilisez en outre l’interrupteur de positiond’encastrement BIF-CL pour vérifier la posi-tion d’encastrement via le réseau.
Fonction Description Note
Utilisation
Mise sous tension 1 contact (a) pour la bobine de fermeture CC
Mise hors tension 1 contact (a) pour le déclencheur de sous-tension SHT(indisponible pour une tension nominale CA 380–500 V)
Charger le ressort 1 contact (a) pour la commande motorisée MD
SurveillerEntrées numériques (DI) Pour BIF-CC et BIF-MD : surveillance de 3 entrées maxi.
Pour BIF-PR : surveillance d’1 entrée.
Position d’encastrement dudisjoncteur Positions : CONNECTED, TEST et DISCONNECTED ; uniquement avec BIF-CL.
Caractéristiques techniques BIF-CON-W
Version Module de commande E/S
Réf. de commande Réf. 168574
Exemple : AE-SW dans un réseauPC avec carte d'interface
MELSECNET/10
MELSECNET/10CC-Link®/PROFIBUS/DP/MODBUS®
API MELSEC Moduled'Interfaces Module E/S
AE-SWMDU
ME110SEco Monitor Pro
30 MITSUBISHI ELECTRIC
3
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE
Exemple d’association Module d’affichage + module d’extension Module d’affichage + module d’extension + module VT
Type � = EX1 � = DP1 – � = DP2 � � = EX1 � = DP1 – � = DP2,VT �
� Module de base WS WM WS WM
� Modules de réglage optionnel NP AP G1 E1 NP AP G1 E1 NP AP G1 E1 NP AP G1 E1
� Bloc secteur P3–P5 P3–P5
Mesures enregistrées
Courant de charge (±2,5 %) � �
Courant à la terre (±15 %) � — — — � — — — � — — — � — — — �
Tension (±2,5 %) — �
Rendement (actif, réactif, apparent)(±2,5 %) — �
Degré rendement (±5 %) — �
Énergie (active, réactive) (±2,5 %) — �
Flux harmoniques (±2,5 %) — � (3,5 ... 19)
Fréquence (±2,5 %) — �
Enregistrement de l’état lors du déclenchement
LTD � � � �
STD � � � �
INST � �
GFR — — � — — — � — — — � — — — � —
ER — — — � — — — � — — — � — — — �
UVT � � � �
Messages d’erreur enregistrés
PAL1 � �
PAL2 — � — — — � — — — � — — — � — —
OVER � �
GFR — — � — — — � — — — � — — — � —
EPAL — — — � — — — � — — — � — — — �
ER — — — � — — — � — — — � — — — �
Réglages pour la caractéristique de déclenchement (uniquement pour le modèle DP2 dans panneau électrique)
LTD � � � �
STD � � � �
INST � �
PAL1 � �
PAL2 — � — — — � — — — � — — — � — —
GFR — — � — — — � — — — � — — — � —
EPAL — — — � — — � — — — — � — — — �
ER — — — � — — — � — — — � — — — �
Réglages
Modification de l’état de sortie � �
Date & heure � �
Temps requis � �
Méthode de maintien de l’alarme � �
Réinitialisation
Informations sur le déclenchementet l’alarme � �
Informations sur les mesures(valeurs mini et maxi) � �
Informations sur le relais
Module de base/modules deréglage en option � �
Messages d’erreur � �
Mesure CT � �
Méthode phase-line � �
Sens du branchement du secteur vers la charge � �
� : Possibilité d’affichage sur le DP1/DP2 � : Possibilité d’affichage et de réglage sur le DP1/DP2� 2 modules d’affichage utilisables.� Affichage uniquement avec un UVT installé.� Précision du ZCT comprise.
Tableau de configuration du relais de déclenchement électronique avec EX1 et le module de mesure VT-W
31MITSUBISHI ELECTRIC
SAE
–R
ELA
ISD
ED
ECLE
NC
HEM
ENT
ELEC
TRO
NIQ
UE
3
SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///
32 MITSUBISHI ELECTRIC
4
WSS
–A
PER
ÇU
/// WSS /// APERÇU
Série World Super WSS – Les larges gammes de disjoncteurs de MITSUBISHI ELECTRIC
Série WORLD SUPER – WSS
La nouvelle série WSS se conforme aux exi-gences sévères nationales et internationa-les de sécurité selon les normes VDE, EN etCEI pour les applications industrielles ainsiqu’aux exigences de sécurité spécifiquesau secteur maritime.
La nouvelle technologie de coupuregarantit une haute fiabilité et une excel-lente protection.� 32 à 250 A en une seule taille (à 3 ou
4 pôles)� Système de déclenchement sur surcharge
interchangeable (thermomagnétique ouélectronique)
� Disponible en version fixe ou encastrable� Cycles de manœuvre
Ics = 100 % Icu, jusqu’à 690 V� Disponible également comme
interrupteur-sectionneur
La série éprouvée World Super se dis-tingue par le savoir-faire technique et lalongue expérience pratique en microtech-nologie sur lesquels elle se base.
Les disjoncteurs encapsulés permettentd’augmenter la sécurité tout en réduisantles temps de réponse.� 400 à 800 A� 2 tailles (à 3 ou 4 pôles)� Système électronique de déclenche-
ment� Disponible en version fixe ou encastrable� Disponible également comme interrup-
teur-sectionneur
Série standard éprouvée pour un pouvoirde coupure élevée et des fonctions desécurité optimales pour l’alimentation dutransformateur, générateur et le disjonc-teur de sortie.
Les disjoncteurs sont utilisables commedisjoncteurs d’interconnexion ou commesectionneur.� 1000 à 1600 A� 1 taille (à 3 ou 4 pôles)� Système électronique de déclenche-
ment� Disponible en version fixe� Disponible également comme interrup-
teur-sectionneur
Une technologie de coupure intelli-gente pour votre sécurité
La technologie de coupure innovante desdisjoncteurs ains que l’utilisation d’unrelais de déclenchement électroniqueintelligent améliorent la sécurité tout enréduisant les temps de réponse.
Les disjoncteurs se caractérisent par leurs taillesles plus compactes du marché et leur système de déclenchement.
Le savoir-faire technique et la longue expérience pratique enmicrotechnologie sont à la base de tous nos système de coupure
Cycle de manœuvre
La large gamme dedisjoncteurs s’étendde 3 à 1600 A.
200
HW
SWSW
125
32 63
57,5
36
4550
7075
85
10
kA
AF
UGW
RGW
HGW
SGW
UEW
REW
HEW
SEW
SEW
125/160/250 400/630/800 1000/1250/1600
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A125Ir 80-125A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100A
JISUe550VAC
460VAC
220VAC
IEC 60947-2
EN 60947-2
500VAC250VAC
Icn
35kA
50kA
85kA
Icu/Ics
10/10kA30/30kA42/42kA45/45kA85/85kA
40°C
50kA85kA
MITSUBISHI ELECTRIC
OFF
ON
MITSUBISHINO-FUSE BREAKER
NF400-SEP
400A
400
MODEL
POLE
Ui 690VAC
50 - 60Hz
8kV
PUSH TO TRIP
Uimp
3 P
Ip(xIr)
TEST
TL(sec) TS(sec)10012
60 80IS(xIr)
22.5
108
765300
3504
3.53
.06 .3
.1 .2Ii(X400A)
4
6
8 10
12
1614
.07 .10
Ir(A)200
220
250
400
T
TsTL
IiIs
IrIp
MITSUBISHINO-FUSE BREAKER
NF1000-SS
In A1000Ir 500-1000A
MODEL
PUSH TO TRIP
OVER
PAL
70%
IEC60947-2
EN60947-2
Ue690VAC
500VAC
440VAC
400VAC
230VAC
Cat. B
Icu/Ics
25/13kA
65/33kA
85/43kA
85/43kA
125/63kA
Icw 20kA 0.1s
MITSUBISHI ELECTRIC
4 5 67810 4
6
8 10121416
3
2
100
.06 .3
.1 .2
.7
.8 .9
1.0
60
12150
300350
250
225
200In(A)
TEST
T L(s) T S(s) IP(×In, Ir)
IS(×In, Ir ) II(×400A).5
.7 .8
1
Ir(×400A)
T
TsTL
IiIs
IrIp
NF125-SGW RT, à 3 pôles
NF400-SEW, à 3 pôles
NF1000-SEW, à 3 pôles
(ICU sous 400 V CA)
33MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
PER
ÇU
4
WSS /// APERÇU ///
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100A
Levier� Affichage du déclenchementL’état automatique du déclenchement estsignalé par la position centrale du levierentre ON et OFF. La ligne jaune ou blanchen’est pas visible dans cette position.La figure montre le levier en position« enclenchée ».� RéarmementPour réarmer le levier après un déclenche-ment, mettez d’abord le levier en positionOFF afin de pouvoir charger le mécanisme.Une fois sur la position ON, le circuit est denouveau fermé.� Sans déclenchementLe disjoncteur s’enclenche automatique-ment en cas de surcharge dès que le levierse trouve sur ON.� Mécanisme de coupure pour contact
principalLe disjoncteur s’enclenche même dans lecas critiques où il y a un risque de thermo-soudure suite à une surcharge. Le levierreste en positon ON et signale ainsi l’étatd’excitation.
PAL70%50/60Hz
T
TsTL Ii
Is
IrIp
Ii(X100A)Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06 .07 .10.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
654803.53
60 80
OVER
MODEL
RE100 In 100A Caractéristique de déclenchementréglable
Réglez la caractéristique de déclenche-ment à l’aide du sélecteur afin de l’ajusterà vos besoins.
Transport d’arc électrique
L’arc électrique est transportéimmédiatement par un supportde contact dans la chambre (voirla figure ci-dessus) où il estéteint. Les contacts sont ainsimoins sollicités et la capacité decoupure augmentée.
Système de dérivation d’arc
Les disjoncteurs de Mitsubishi maîtri-sent parfaitement l’énergie des arcsélectriques en combinant parfaite-ment l’écart de la grille, la taille et lesupport de contact.
Induction magnétique
Suppression de l’arc
Forcemagné-tique
Le mécanisme de coupure
Le contact s’ouvre et se ferme très rapide-ment indépendamment de la durée d’ac-tionnement du levier. Cela réduit considé-rablement la sollicitation des contacts touten garantissant une excellente sécurité.
Boîtiers
Montage d’un disjoncteur de type NF125-SGW
Déclencheur(bouton-poussoir)
Pour un déclenchement méca-nique externeafin de vérifier lefonctionnement d’un accessoireencastré et la fonction de réarme-ment manuel.
Description
Technologie de coupure innovante
La technologie de coupure innovante desdisjoncteurs ainsi que l’utilisation d’unrelais de déclenchement électronique
innovant améliorent la sécurité tout enréduisant les temps de réponse.
Sélecteur pour le réglage sur le relais dedéclenchement
Grille-écran Arc
Dép
la-
cem
ent
rapi
de
34 MITSUBISHI ELECTRIC
4
WSS
–A
PER
ÇU
/// WSS /// APERÇU
4 5 67810 4
6
8 10121416
3
2
100
.06 .3
.1 .2
.7
.8 .9
1.0
60
12150
300350
250225
200In(A)
TEST
T L(s) T S(s) IP(×In, Ir)
IS(×In, Ir ) II(×400A)
.5
.7 .8
1Ir(×400A)
Microtechnologie intégrée pour un haut degré de sécurité
Alimentation électrique fiable et sécurisée
Les charges électriques comme les varia-teurs de fréquence, génèrent des parasitesentraînant une surcharge du courant deservice. Afin d’éviter des déclenchementerronés suite à une surcharge, les disjonc-teurs électroniques de MITSUBISHIELECTRIC enregistrent la valeur effective ducourant à l’aide de capteurs numériques.Cela permet de garantir une parfaite pro-tection des circuits électriques.
Disjoncteur à 4 pôles
Le pôle neutre des disjoncteurs à 4 pôlesn’est pas protégé. Une version spécialedes disjoncteurs à 4 pôles permet degarantir une protection à 100 % contre lessurcharges grâce au déclencheur électro-nique intégré.
Ce dernier empêche les incendies auniveau du câble des réseaux avec lesconducteurs neutres où des harmoniquesd’un appareil tiers risquent de se former.
Protection étendue grâce au réglage optimal de la caractéristique de déclenchement
L1
L2
L3
N
Courant défini In
Fonction intégrée de pré-alarme
Les disjoncteurs électroniques sont tousdotés en standard d’une signalisation depré-alarme. Avant le déclenchementdu disjoncteur, la sortie de signalisation estactivée. Si le courant de charge dépasse lecourant réglé pour la pré-alarme, le relaisintégré active la sortie de signalisation etune LED est allumée.
Le module de pré-alarme (avec sortie decontact) est disponible en option pour lesdisjoncteurs et les interrupteurs différen-tiels (sur demande).
Amélioration de la protection contreles fluctuations du courant de charge
Le relais de déclenchement électroniquede MITSUBISHI ELECTRIC se distingue parses excellentes propriétés.
L’utilisateur peut régler la caractéristiquede déclenchement à l’aide de 5 paramè-tres
afin de garantir une protection optimaleentre la tension moyenne et basse.
Testeur portable pour le contrôle et lamaintenance
Le testeur portable disponible en optionvous permet de contrôler les quatre pointssuivants :� 1. déclenchement long temporisé� 2. déclenchement court temporisé� 3. déclenchement immédiat� 4. configuration de la pré-alarmeL’état de service est signalé par LED pourle courant de charge. la pré-alarme et lasurcharge.
NF400-SEW, à 3 pôles
Temps de réponse dela temporisation courte TS
Courant pré-alarme IP
Courant immédiat II
Temps de réponse de latemporisation longue TL
Courant de la temporisation courte ISEingestellter Strom Ir
Tem
ps(s)
Courant (A)
Courant assigné Ir
Courantpré-alarme IP
Courant decharge
Courant immédiat II
Temps de réponse de latemporisation courte TS
Courant de la tempori-sation courte IS
Temps de réponse de latemporisation longue TL
Fusible tension moyennepour la caractéristiquecourte admissible
Tensionmoyenne
Tensionbasse
MCCB
Charge
35MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
PER
ÇU
4
WSS /// APERÇU ///
� Logiciel de calcul et sélection MELSHORT2
MELSHORT2 – le nouveau logiciel de calcul pour les instal-lations basse tension
MELSHORT2 est un logiciel de base qui couvre l’ensemble des exi-gences lors du dimensionnement d’une installation de distribu-tion électrique.
Compte tenu des exigences techniques grandissantes ainsi qued’une responsabilité accrue, il est primordial de calculer et dedimensionner parfaitement l’installation de distribution élec-trique : un logiciel de calcul est bien plus qu’une simple aide, il estindispensable. Son utilisation conviviale et sûre ne l’empêche pasde tenir compte de tous les standards mondiaux de l’électroniquemoderne.
Du transformateur d’alimentation, disjoncteur d’alimentation,générateur de veille parallèle en passant par les dérivations dumoteur et des groupes du condensateur ainsi que les distribu-tions et le dernier disjoncteur, le logiciel calcule le niveau decourt-circuit et les courants de chaque point. Vous pouvez sélec-tionner les disjoncteurs les mieux adaptés pour le point voulu.
MELSHORT2 vous aide à réaliser simplement des spécificationscomplexes comme par ex. :� une coupure sélective� une protection de sauvegarde� la coordinatation avec l’alimentation en tension moyenne� la prise en compte des courants de démarrage des moteursVous obtenez alors la meilleure combinaison pratique des compo-sants de distribution électrique pour les conditions définies.
Le logiciel met à votre disposition les résultats des calculs ainsique les types proposés et leur schéma de câblage respectif dansun format courant que vous pouvez intégrer à la documentationde l’installation électrique. Nous vous proposons également desmises à jour gratuites via Internet.
Caractéristiques techniques MELSHORT2
Système d’exploitation MS Windows 95/98/NT4.0 ainsi que Windows 2000
Support de données CD-ROM
Réf. 129115
Schéma électrique du réseau à calculer avec champ de saisie
Graphique des caractéristiques de déclenchement d’un disjonc-teur dans le réseau
36 MITSUBISHI ELECTRIC
4
WSS
–A
PER
ÇU
/// WSS /// APERÇU
Aperçu des accessoires
MITSUBISHI ELECTRIC vous propose une large gamme d’accessoi-res destinés aux disjoncteurs compacts. Cette gamme couvreainsi presque toutes les applications.
Contactez-nous pour plus d’informations.
1 Disjoncteur Page 40
2 Bornes sans soudure (borniers) Page 63
3 Barrette de connexion sur l’arrière Page 63
4 Isolation de phase (BA-F) Page 69
5 Cache-bornes, version courte (TC-S) Page 68
6 Cache-bornes, version longue (TC-L) Page 68
7 Cache-bornes pour la connexion sur l’arrière (BTC) Page 68
8 Base enfichable (PM) Page 63
9 Kit de connexion pour la version enfichable Page 63
10 Verrouillage mécanique (MI) Page 69
11 Dispositif de verrouillage pour 3 cadenas (HL) Page 65
12 Dispositif de verrouillage (LC, HLF, HLN, HLS) Page 65
13 Levier de commande rotatif pour raccord de porte, type V Page 64
14 Levier de commande rotatif pour montage direct, type R Page 64
15 Commande électrique (MDS) Page 67
16 Contacteurs d’alarme et auxiliaires (AL, AX) Page 54
17 Déclencheur de sous-tension (UVT) Page 58
18 Déclencheur par bobine de dérivation (SHT) Page 56
1
12
11
10
15
14
RESET
OFF
TRIP
PED
PUSHTOTRIP
ON
AC100-240V50/60Hz
Install and uninstall the
accessory in tripped position,
not in ON or OFF position
SHTA240-2GSWRS
C2
S2
C1
S1
SH
T
18
D1
P1
D3
P3
D2
P2
SO
UR
CE
Hi
Lo
17
16
ALAX-2GSWLS
MITSUBISHIELECTRIC
AL
95 c14 a
96 b12 b
98 a11 c
AX
ALA
RM
SW
ITC
HA
CA
CD
CD
C
125V
250V
125V
250V
5A
3A
0.4
A0.2
A98
ALa
96
ALb
98
AL
c
AU
XIL
IAR
YS
WIT
CH
AC
AC
DC
DC
125V
250V
125V
250V
5A
3A
0.4
A0.2
A11
AX
c12
AX
b14
AX
a
Push to
(MANU)
NO-FUSE BREAKER
NF250-SGW
MSDBA-NF25GSW
A0106
MODEL
Push
Pull
�
�MODEL
SERIAL:
Ui 690V
Cat.A
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
MANU
AUTO
RATED CURRENT
250 A
Uimp 8kV
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
50/60Hz
Push toOPEN
(TRIP)
ON
MITSUBISHI ELECTRIC
ON
Dis-charge
Control circuitvoltage should besupplied to P1and P2 terminals.
P1 P2 S1 S2 S4
MITSUBISHIPOWER SUPPLY MODULE
MODEL MDSPSA240-SW
CONTROLL CIRCUIT VOLTAGE
AC100-240V/DC100-250V
S4OperatingCircuit S2
P2S1
P1
P1P2S1S2S4
Uc
Uc
ON
K3
K2
K2
K1K1
SW1K3
K3
K2
K1
PowerSupply
OFF
13
RESET
OFF
TRIP
PED
PUSHTOTRIP
ON
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
OVERMODEL
RE100 In 100A
Install and uninstall the
accessory in tripped position,
not in ON or OFF position
UVTSA250-2GSWRS
37MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
PER
ÇU
4
WSS /// APERÇU ///
4 65 7
3
65 7
2 3
4
2
9
9
1
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A125Ir 75-125A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
8
38 MITSUBISHI ELECTRIC
5
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
/// WSS /// DISJONCTEURS
Type/série Série WSS
NF32-SW NF63-SW NF125-SGW RT NF125-SGW RE NF160-SGW RT NF160-SGW RE
Série
S
Courant assigné In max [A] 32 63 125* 125* 160* 160*
Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 600 600 690 690 690 690
Nombre de pôles 3 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
Capacité decoupureassignée[kA]
(Icu / Ics)
CEI 947-2EN 60 947-2VDE 0660
CA �
(50/60 Hz)
690 V — — 8/8 8/8 8/8 8/8
500 V 2,5/1 7,5/4 30/30 30/30 30/30 30/30
440 V 2,5/1 7,5/4 36/36 36/36 36/36 36/36
400 V 5/2 7,5/4 36/36 36/36 36/36 36/36
230 V 7,5/4 15/8 85/85 85/85 85/85 85/85
Dimensions LxHxP [mm] 75x130x68 75/100x130x68 105/140x165x86 105/140x165x86 105/140x165x86 105/140x165x86
Type NF63-HW NF125-HGW RT NF125-HGW RE NF160-HGW RT NF160-HGW RE
Série
H
Courant assigné In max [A] 63 125* 125* 160* 160*
Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690 690 690 690 690
Nombre de pôles 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
Capacité decoupureassignée[kA]
(Icu / Ics)
CEI 947-2EN 60 947-2VDE 0660
CA �
(50/60 Hz)
690 V 2,5/1 20/20 20/20 20/20 20/20
500 V 7,5/4 50/50 50/50 50/50 50/50
440 V 10/5 65/65 65/65 65/65 65/65
400 V 10/5 75/75 75/75 75/75 75/75
230 V 25/13 100/100 100/100 100/100 100/100
Dimensions LxHxP [mm] 75/100x130x68 105/140x165x86 105/140x165x86 105/140x165x86 105/140x165x86
Type NF125-RGW RT
Série
R
Courant assigné In max [A] 100
Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690
Nombre de pôles 3
Capacité decoupureassignée[kA]
(Icu / Ics)
CEI 947-2EN 60 947-2VDE 0660
CA �
(50/60 Hz)
690 V 25/25
500 V 125/125
440 V 125/125
400 V 125/125
230 V 125/125
LxHxP [mm] 105x240x86
Type NF125-UGW RT
Série
U
Courant assigné In max [A] 100
Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690
Nombre de pôles 3/4
Capacité decoupureassignée[kA]
(Icu / Ics)
CEI 947-2EN 60 947-2VDE 0660
CA �
(50/60 Hz)
690 V 30/30
500 V 200/200
440 V 200/200
400 V 200/200
230 V 200/200
Dimensions LxHxP [mm] 105/140x240x86
Type DSN32-SW DSN63-SW DSN125-SGW DSN160-SGW
Sect
ionn
eur
Courant assigné In max [A] 32 63 125 160
Tension d’isolation assignée Ui [V] CA/CC 600 600 690 690
Tension de service assignée Ue [V] CA (50/60 Hz)/CC 500/250 500/250 690/300 690/300
Nombre de pôles 3 3/4 3/4 3/4
Courant de coupure [A] CA/CC 256/128 504/252 1000/500 1280/640
Dimensions LxHxP 75x130x68 75/120x130x68 105/140x165x86 105/140x165x86
Aperçu destypes et caractéristiques techniques
39MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
5
WSS /// DISJONCTEURS ///
Série WSS
NF250-SGW RT NF250-SGW RE NF400-SEW NF630-SEW NF800-SEW NF1000-SEW NF1250-SEW NF1600-SEW
250* 250* 400* 630* 800* 1000* 1250* 1600*
690 690 690 690 690 690 690 690
3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
8/8 8/8 10/10 � 10/10 10/10 25/13 25/13 25/13
30/30 30/30 30/30 � 30/30 30/30 65/33 65/33 65/33
36/36 36/36 42/42 � 42/42 42/42 85/43 85/43 85/43
36/36 36/36 50/50 � 50/50 50/50 85/43 85/43 85/43
85/85 85/85 85/85 � 85/85 85/85 125/63 125/63 125/63
105/140x165x86 105/140x165x86 140/185x257x103 210/280x275x103 210/280x275x103 210/280x406x140 210/280x406x140 210/280x406x140
NF250-HGW RT NF250-HGW RE NF400-HEW NF630-HEW NF800-HEW
250* 250* 400* 630* 800*
690 690 690 690 690
3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
20/20 20/20 10/10 15/15 15/15
50/50 50/50 50/50 50/50 50/50
65/65 65/65 65/65 65/65 65/65
75/75 75/75 70/70 70/70 70/70
100/100 100/100 100/100 100/100 100/100
105/140x165x86 105/140x165x86 140/185x257x103 210/280x275x103 210/280x275x103
NF250-RGW RT NF400-REW NF630-REW NF800-REW
225 400* 630* 800*
690 690 690 690
3 3 3 3
25/25 15/10 20/15 20/15
125/125 70/35 70/35 70/35
125/125 125/63 125/63 125/63
125/125 125/63 125/63 125/63
125/125 150/75 150/75 150/75
105x240x86 140x257x103 210x275x103 210x275x103
NF250-UGW RT NF400-UEW NF800-UEW
225 400* 800*
690 690 690
3/4 3/4 3/4
30/30 35/35 35/35
200/200 170/170 170/170
200/200 200/200 200/200
200/200 200/200 200/200
200/200 200/200 200/200
105/140x240x86 140/280x297/322x200 210/280x322x200
DSN250-SGW DSN400-SW DSN630-SW DSN800-SW DSN1000-SW DSN1250-SW DSN1600-SW
250 400 630 800 1000 1250 1600
690 690 690 690 660 660 660
690/300 690/250 690/250 690/250 660/250 660/250 660/250
3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
2000/1000 3200/1600 5040/2520 6400/3200 8000/14000 10000/5000 12800/6400
105/140x165x86 140/185x257x103 210/280x275x103 210/280x275x103 210/280x406x140 210/280x406x140 210/280x406x140
* réglable* einstellbar
40 MITSUBISHI ELECTRIC
5
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
/// WSS /// DISJONCTEURS
Type (références de commande aux p. 50/51) NF32-SW(1) NF63-SW (2) NF63-HW (3) NF125-SGW RT (4) NF125-SGW RE (5)
Taille (A) 32 63 63 125 125
Courant assigné In [A]pour la température ambiante 40 °C 3, 4, 6, 10, 16, 20,
25, 32 préréglé3, 4, 6, 10, 16, 20, 25, 32,40, 50, 63 préréglé
10, 16, 20, 25, 32,40, 50, 63 préréglé
16–25, 25–40, 40–63,63–100, 80–125 réglable
16–32, 32–63,63–100, 75–125 réglable
Nombre de pôles 3 3/4 3/4 3/4 3/4
Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 600 600 690 690 690
Capacité decoupureassignée[kA]
(Icu / Ics)
CEI/EN 60947-2CA(50/60 Hz)
690 V — — 2,5/1 8/8 8/8
500 V 2,5/1 7,5/4 7,5/4 30/30 30/30
440 V 2,5/1 7,5/4 10/5 36/36 36/36
400 V 5/2 7,5/4 10/5 36/36 36/36
230 V 7,5 /4 15/8 25/13 85/85 85/85
CC 300 V — — — 20/20� —
Catégorie d’usage A A A A A
Résistance à la tension de chocs assignée Uimp [kV] 6 6 6 8 8
Degré d’encrassement 2 2 2 3 3
Sens inverse du branchement � � � � �
Caractéristique du sectionneur � � � � �
Dimensions [mm]
a 75 75/100 75/100 105/140 105/140
b 130 130 130 165 165
c 68 68 68 86 86
env. 90 90 90 110 110
Poids [kg] 0,55 0,60/0,70 0,60/0,70 2,0/2,6 2,0/2,6
Accessoiresencastrablesmodulaires
Interrupteur d’alarme (AL) � � � � �
Interrupteur auxiliaire (AX) � � � � �
Déclencheur par bobine en dérivation (SHT) � � � � �
Déclencheurde sous-tension
Fermeture asynchrone (UVT-N) � � � � �
Fermeture synchrone (UVT-S) — — — — —
Type de raccordementAvec bornier (SLT) � � � � �
Connexion directe � � � � �
Montageetraccordement
Frontal
Bornes à vis (standard) � � � � �
Bornes sans soudure — — — � �
Barre omnibus — — — — —
Arrière (B) � � � � �
Enfichable
Arrière (PM) � � � — —
ArrièreIP20 avec déclenche-ment automatique
(PM-IP) — — — � �
Accessoiresencastrables (option)
Signalisation d’une pré-alarme �
(sortie de contact) (PAL) — — — — �
Alarme de surcharge � (OAL) — — — — �
Servomoteurmultitours
Pour raccord de poste (V) � � � � �
Pour montage direct (R) — — — � �
Commande motorisée (MDS) — — — � �
Dispositif de verrouil-lage
Fermeture parcadenas
(HL) � � � � �
(HL-S) � � � � �
Capot de protection (LC) � � � � �
Cache-bornes
Version longue (TC-L) � � � � �
Version courte (TC-S) � � � � �
Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � � � �
Pour connexion enfichable (PTC) � � � � �
Verrouillage mécanique (MI) � � � � �
Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � � � �
Adaptateur pour rails CEI DIN de 35 mm � � � — —
Homologations maritimes � pour les disjoncteurs à 3 pôles LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB
Dispositif de déclenchement automatique Hydromagnétique Hydromagnétique Hydromagnétique Thermomagnétique Électronique
Bouton pour déclenchement manuel Existant Existant Existant Existant Existant
� PAL et OAL simultané impossible. � D’autres sur demande. � Sur demande. � Lors de l’utilisation de disjoncteurs à 3 et 4 pôles avec CC, voir le schéma á la page suivante.Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.
Silke
Caractéristiques techniques des disjoncteurs 3–125 A
Donn
éesa
ssig
nées
Donn
éesm
écan
ique
s
a
b
cca
Acce
ssoi
rese
xter
nes
Autr
es
41MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
5
WSS /// DISJONCTEURS ///
NF125-HGW RT (6) NF125-HGW RE (7) NF125-RGW RT (8) NF125-UGW RT (9)
125 125 125 125
16–25, 25–40, 40–63,63–100, 80–125 réglable
16–32, 32–63,63–100, 75-125 réglable
16–25, 25–40,40–63, 63–100 réglable
16–25, 25–40,40–63, 63–100 réglable
3/4 3/4 3 3/4
690 690 690 690
20/20 20/20 25/25 30/30
50/50 50/50 125/125 200/200
65/65 65/65 125/125 200/200
75/75 75/75 125/125 200/200
100/100 100/100 125/125 200/200
40/40� — — —
A A A A
8 8 8 8
3 3 3 3
� � � �
� � � �
105/140 105/140 105 105/140
165 165 240 240
86 86 86 86
110 110 110 110
2,0/2,6 2,0/2,6 3,1 3,1/3,9
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
— — — —
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
— — — —
� � � �
— — — —/�
� � � � /—
— � — —
— � — —
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
— — — —
LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB
Thermomagnétique Électronique Thermomagnétique Thermomagnétique
Existant Existant Existant Existant
N
Réseau Charge ChargeRéseau
À 3 pôles À 4 pôlesLors de l’utilisation dedisjoncteurs à 3 et 4
pôles avec CC
42 MITSUBISHI ELECTRIC
5
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
/// WSS /// DISJONCTEURS
Type (références de commande aux p. 50/51) NF160-SGW RT (10) NF160-SGW RE (11) NF160-HGW RT (12) NF160-HGW RE (13)
Taille (A) 160 160 160 160
Courant assigné In [A]pour la température ambiante 40 °C 125–160
réglable80–160réglable
125–160réglable
80–160réglable
Nombre de pôles 3/4 3/4 3/4 3/4
Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690 690 690 690
Capacité decoupureassignée[kA]
(Icu / Ics)
CEI/EN 60947-2CA(50/60 Hz)
690 V 8/8 8/8 20/20 20/20
500 V 30/30 30/30 50/50 50/50
440 V 36/36 36/36 65/65 65/65
400 V 36/36 36/36 75/75 75/75
230 V 85/85 85/85 100/100 100/100
CC 300 V 20/20� — 40/40� —
Catégorie d’usage A A A A
Résistance à la tension de chocs assignée Uimp [kV] 8 8 8 8
Degré d’encrassement 3 3 3 3
Sens inverse du branchement � � � �
Caractéristique du sectionneur � � � �
Dimensions [mm]
a 105/140 105/140 105/140 105/140
b 165 165 165 165
c 86 86 86 86
env. 110 110 110 110
Poids [kg] 2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6
Accessoiresencastrablesmodulaires
Interrupteur d’alarme (AL) � � � �
Interrupteur auxiliaire (AX) � � � �
Déclencheur par bobine en dérivation (SHT) � � � �
Déclencheurde sous-tension
Fermeture asynchrone (UVT-N) — — — —
Fermeture synchrone (UVT-S) � � � �
Type deraccordement
Avec bornier (SLT) � � � �
Connexion directe � � � �
Montageet raccordement
Frontal
Bornes à vis (standard) � � � �
Bornes sans soudure � � � �
Barre omnibus — — — —
Arrière (B) � � � �
Enfi-chable
Arrière (PM) — — — —
Arrière IP20 avec déclen-chement automatique (PM-IP) � � � �
Accessoiresencastrables (option)
Signalisation d’une pré-alarme �
(sortie de contact) (PAL) — � — �
Alarme de surcharge � (OAL) — � — �
Servomoteurmultitours
Pour raccord de poste (V) � � � �
Pour montage direct (R) � � � �
Commande motorisée (MDS) � � � �
Dispositif de verrouil-lage pour levier
Fermeture parcadenas
(HL) � � � �
(HL-S) � � � �
Capot de protection (LC) � � � �
Cache-bornes
Version longue (TC-L) � � � �
Version courte (TC-S) � � � �
Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � � �
Pour connexion enfichable (PTC) � � � �
Verrouillage mécanique (MI) � � � �
Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � � �
Adaptateur pour rails CEI DIN de 35 mm — — — —
Homologations maritimes � pour les disjoncteurs à 3 pôles — — — —
Dispositif de déclenchement automatique Thermomagnétique Électronique Thermomagnétique Électronique
Bouton pour déclenchement manuel Existant Existant Existant Existant
� PAL et OAL simultané impossible. � D’autres sur demande. � Sur demande. � Lors de l’utilisation de disjoncteurs à 3 et 4 pôles avec CC, voir le schéma á la page suivante.Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.
Caractéristiques techniques des disjoncteurs 160–250 A
Donn
éesa
ssig
nées
Donn
éesm
écan
ique
s
a
b
cca
Acce
ssoi
rese
xter
nes
Autr
es
43MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
5
WSS /// DISJONCTEURS ///
NF250-SGW RT (14) NF250-SGW RE (15) NF250-HGW RT (16) NF250-HGW RE (17) NF250-RGW RT (18) NF250-UGW RT (19)
250 250 250 250 250 250
125–160, 160–250réglable
125–250réglable
125–160, 160–250réglable
125–250réglable
125–160, 160–225réglable
125–160, 160–225réglable
3/4 3/4 3/4 3/4 3 3/4
690 690 690 690 690 690
8/8 8/8 20/20 20/20 25/25 30/30
30/30 30/30 50/50 50/50 125/125 200/200
36/36 36/36 65/65 65/65 125/125 200/200
36/36 36/36 75/75 75/75 125/125 200/200
85/85 85/85 100/100 100/100 125/125 200/200
20/20� — 40/40� — — —
A A A A A A
8 8 8 8 8 8
3 3 3 3 3 3
� � � � � �
� � � � � �
105/140 105/140 105/140 105/140 105 105/140
165 165 165 165 240 240
86 86 86 86 86 86
110 110 110 110 110 110
2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6 3,1 3,1/3,9
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
— — — — — —
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
— — — — — —
� � � � � �
— — — — — —/�
� � � � � —
— � — � — —
— � — � — —
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � � /—
� � � � � �
� � � � � �
— — — — — —
LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB
Thermomagnétique Électronique Thermomagnétique Électronique Thermomagnétique Thermomagnétique
Existant Existant Existant Existant Existant Existant
N
Réseau Charge ChargeRéseau
À 3 pôles À 4 pôlesLors de l’utilisation dedisjoncteurs à 3 et
4 pôles avec CC
44 MITSUBISHI ELECTRIC
5
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
/// WSS /// DISJONCTEURS
Type (références de commande aux p. 50/51) NF400-SEW (20) NF400-HEW (21) NF400-REW (22)
Taille (A) 400 400
Courant assigné In [A]pour la température ambiante 40 °C 200–400
réglable200–400réglable
200–400réglable
Nombre de pôles 3/4 3/4 3
Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690 690 690
Capacitéde coupureassignée[kA]
(Icu / Ics)
CEI/EN 60947-2 CA �
(50/60 Hz)
690 V 10/10 (5/5) � 10/10 15/10
500 V 30/30 (25/25) � 50/50 70/35
440 V 42/42 (36/36) � 65/65 125/63
400 V 50/50 (36/36) 70/70 125/63
230 V 85/85 (65/65) � 100/100 150/75
Catégorie d’usage B B B
Courant assigné de la temporisation courte Icw[kA/s] 5/0,25 5/0,25 5/0,25
Résistance à la tension de chocs assignée Uimp [kV] 8 8 8
Degré d’encrassement 3 3 3
Sens inverse du branchement du secteur vers la charge � � �
Caractéristique du sectionneur � � �
Dimensions [mm]
a 140/185 140/185 140
b 257 257 257
c 103 103 103
env. 155 155 155
Poids [kg] 6,0/7,8 6,0/7,8 6,0
Accessoiresencastrablesmodulaires
Interrupteur d’alarme (AL) � � �
Interrupteur auxiliaire (AX) � � �
Déclencheur par bobine en dérivation (SHT) � � �
Déclencheurde sous-tension
Fermeture asynchrone (UVT-N) � � �
Fermeture synchrone (UVT-S) � � �
Type deraccordement
Avec bornier (SLT) � � �
Connexion directe � � � �
Montageet raccordement
Frontal Barre omnibus (standard) � � �
Arrière (B) � � �
Enfichable Arrière (PM) � � �
encastrables (option)
Signalisation d’une pré-alarme(sortie de contact) (PAL) � � �
Affichage du déclenchement (TI) � � �
Servomoteurmultitours
Pour raccord de poste (V) � � �
Pour montage direct (R) � � �
Commande motorisée Actionnement du réarmement (MDS) � � �
Dispositif de verrouil-lage pour levier
Fermeture parcadenas
(HL) � � �
(HL-S) � � �
Cache-bornes
Version longue (TC-L) � � �
Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � �
Verrouillage mécanique (MI) � � �
Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � �
Homologations maritimes � pour les disjoncteurs à 3 pôles LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB
Dispositif de déclenchement automatique Électronique Électronique Électronique
Bouton pour déclenchement manuel Existant Existant Existant
� Version avec tension continue (CC) sur demande.� Les valeurs sont réduites pour les disjoncteurs avec des bornes sans soudure.� Sur demande. � Sur demande. Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.
Caractéristiques techniques des disjoncteurs 400–630 A demande.
Donn
éesa
ssig
nées
Donn
éesm
écan
ique
s
a
b
cca
Acce
ssoi
rese
xter
nes
Autr
es
45MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
5
WSS /// DISJONCTEURS ///
NF400-UEW (23) NF630-SEW (24) NF630-HEW (25) NF630-REW (26)
400 630 630
200–400réglable
300–630réglable
300–630réglable
300–630réglable
3/4 3/4 3/4 3
690 690 690 690
35/35 10/10 35/18 20/15
170/170 30/30 50/50 70/35
200/200 42/42 65/65 125/63
200/200 50/50 70/70 125/63
200/200 85/85 100/100 150/75
B B B B
5/0,25 7,6/0,25 7,6/0,25 7,6/0,25
8 8 8 8
3 3 3 3
� � � �
� � � �
140/280 140/185 140/185 140
297/322 257 257 257
200 103 103 103
252 155 155 155
16,7/26,1 6,5/8,3 6,5/8,3 6,5
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� /— � � �
� � � �
� � � �
— � � �
— � � �
— � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB
Électronique Électronique Électronique Électronique
Existant Existant Existant Existant
46 MITSUBISHI ELECTRIC
5
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
/// WSS /// DISJONCTEURS
Type (références de commande aux p. 50/51) NF800-SEW (27) NF800-HEW (28) NF800-REW (29)
Taille (A) 800 800
Courant assigné In [A]pour la température ambiante 40 °C 400–800
réglable400–800réglable
400–800réglable
Nombre de pôles 3/4 3/4 3
Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690 690 690
Capacité decoupureassignée[kA]
(Icu / Ics)
CEI/EN 60947-2 CA �
(50/60 Hz)
690 V 10/10 15/15 —
500 V 30/30 50/50 70/35
440 V 42/42 65/65 125/63
400 V 70/70 125/63
230 V 85/85 100/100 150/75
Catégorie d’usage B B B
Courant assigné de la temporisation courte Icw[kA/s] 9,6/0,25 9,6/0,25 9,6/0,25
Résistance à la tension de chocs assignée Uimp [kV] 8 8 8
Degré d’encrassement 3 3 3
Sens inverse du branchement � � �
Caractéristique du sectionneur � � �
Dimensions [mm]
a 210/280 210/280 210
b 275 275 275
c 103 103 103
env. 155 155 155
Poids [kg] 10,9/14,2 10,9/14,2 10,9
Interrupteur d’alarme (AL) � � �
Interrupteur auxiliaire (AX) � � �
Déclencheur par bobineen dérivation (SHT) � � �
Déclencheurde sous-tension
Fermeture asynchrone (UVT-N) � � �
Fermeture synchrone (UVT-S) � � �
Type deraccordement
Avec bornier (SLT) � � �
Connexion directe � � � �
Montageet raccordement
Frontal Barre omnibus (standard) � � �
Arrière (B) � � �
Enfi-chable Arrière (PM) � � �
Accessoiresencastrables (option)
Signalisation d’une pré-alarme(sortie de contact) (PAL) � � �
Affichage du déclenchement (TI) � � �
Servomoteurmultitours
Pour raccord de poste (V) � � �
Pour montage direct (R) � � �
Commandemotorisée Actionnement du réarmement (MDS) � � �
Dispositif de verrouil-lage pour levier
Fermeture parcadenas
(HL) � � �
(HL-S) � � �
Cache-bornes
Version longue (TC-L) � � �
Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � �
Verrouillage mécanique (MI) � � �
Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � �
Homologations maritimes � pour les disjoncteurs à 3 pôles LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB
Dispositif de déclenchement automatique Électronique Électronique Électronique
Bouton pour déclenchement manuel Existant Existant Existant
� Version avec tension continue (CC) sur demande. � Sur demande. � D’autres sur demande. � Cette combinaison est déjà montée en usine.Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.
Caractéristiques techniques des disjoncteurs 800–1600 A
Donn
éesa
ssig
nées
Donn
éesm
écan
ique
s
a
b
cca
Acce
ssoi
rese
xter
nes
Autr
es
47MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
5
WSS /// DISJONCTEURS ///
NF800-UEW (30) NF1000-SEW (31) NF1250-SEW (32) NF1600-SEW (33)
800 1000 1250 1600
400–800réglable
500–1000réglable
600–1250réglable
800–1600réglable
3/4 3/4 3/4 3/4
690 690 690 690
35/35 25/13 25/13 25/13
170/170 65/33 65/33 65/33
200/200 85/43 85/43 85/43
200/200 85/43 85/43 85/43
200/200 125/63 125/63 125/63
B B B B
9,6/0,25 20/0,3 20/0,3 20/0,3
8 8 8 8
3 3 3 3
� � � �
� � � �
210/280 210/280 210/280 210/280
322 406 406 406
200 140 140 140
252 190 190 190
27,6/33,7 23,5/30,7 23,5/30,7 34,5/41,2
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� � � �
� — — —
— — — —
� � � �
� � � �
— � � �
— � � �
� � � �
� � � �
� — — —
� � � —
� — — —
� � � �
� � � �
— LR, GL, AB LR, GL, AB —
Électronique Électronique Électronique Électronique
Existant Existant Existant Existant
48 MITSUBISHI ELECTRIC
5
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
/// WSS /// DISJONCTEURS
Caractéristiques techniques des interrupteurs-sectionneurs DSN, CEI 60947-3, EN 60947-3
Type (références de commande aux p. 50/51) DSN32-SW (34) DSN63-SW (35) DSN125-SGW (36) DSN160-SGW (37) DSN250-SGW (38)
Courant assigné In [A] 40 ? 32 63 125 160 250
Nombre de pôles 3 3/4 3/4 3/4 3/4
Tension d’isolation assignée Ui [V] 600 600 690 690 690
Tension de service Ue [V]CA 500 500 690 690 690
CC 250 250 300 300 300
Uimp [kV] kV 6 6 8 8 8
Degré d’encrassement 2 2 3 3 3
Catégorie d’usage CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A
Courant demise en ethors tension
Courantde mise soustension
CA/CC A 320/128 630/252 1250/500 1600/640 2500/1000
Cycles 5 5 3/5 3/5 3/5
Courantde mise horstension
CA/CC A 256/128 504/252 1000/500 1280/640 2000/1000
Cycles 5 5 3/5 3/5 3/5
Nombre decycles de manœuvre
Sans courant 10000 15000 50000 40000 25000
Avec courant (440 V/690 V) 6000/— 8000/— 30000/1000 20000/1000 10000/1000
Résistance au courant de courtedurée assigné (ICW) 1 s A 1000 1000 2000 3000 4000
Pouvoir de fermeture assignésur court-circuit(Icm)
1 s A 1500 1500 3000 4000 6000
Courant de coupure maxiCA/CC A 192/80 378/155 750/315 960/400 1500/625
Cycles 12 12 12 12 12
Caractéristique du sectionneur � � � � �
Dimensions [mm]
a 75 75/100 105/140 105/140 105/140
b 130 130 165 165 165
c 68 68 86 86 86
env. 90 90 110 110 110
Poids [kg] 0,55 0,6/0,7 2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6
Accessoiresencastrablesmodulaires
Interrupteur d’alarme (AL) � � � � �
Interrupteur auxiliaire (AX) � � � � �
Déclencheur par bobine en dérivation (SHT) � � � � �
Déclencheur de sous-tension (UVT) � � � � �
Type deraccordement
Avec bornier (SLT) � � � � �
Connexion directe � — — � � �
Montageetraccordement
Frontal
Bornes à vis (standard) � � � � � � � � � �
Bornes sans soudure — — � � �
Barre omnibus � � � � �
Arrière (B) � � � � �
Enfi-chable
Arrière (PM) � � — — —
Arrière IP20 avecdéclenchementautomatique
(PM-IP) — — � � �
Servomoteurmultitours
Pour raccord de poste (V) � � � � �
Pour montage direct (R) — — � � �
Commande motorisée (MDS) — — � � �
Dispositif de verrouil-lage pour levier
Fermeture parcadenas
(HL) � � � � �
(HL-S) � � � � �
Capot de protection (LC) � � � � �
Cache-bornes
Version longue (TC-L) � � � � �
Version courte (TC-S) � � � /— � /— �
Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � � /— � /— �
Verrouillage mécanique (MI) � � � � �
Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � � � �
Adaptateur pour rails CEI DIN de 35 mm � � — — —
Disjoncteurs semblables NF32-SW NF63-SW NF125-SGW NF160-SGW NF250-SGW
� Cette version se conforme à la CEI 60947-2 paragraphe 7.2.4.1. � Sur demande. � Standard. � Cette combinaison est déjà montée en usine. � TC-N.Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.
Donn
éesa
ssig
nées
Donn
éesm
écan
ique
s
a
b
cca
Acce
ssoi
rese
xter
nes
49MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
5
WSS /// DISJONCTEURS ///
DSN400-SW (39) DSN630-SW (40) DSN800-SW (41) DSN1000-SW (42) DSN1250-SW (43) DSN1600-SW (44)
400 630 800 1000 1250 1600
3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
690 690 690 690 690 690
690 690 690 690 690 690
250 250 250 250 250 250
8 8 8 8 8 8
3 3 3 3 3 3
CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A
4000/1600 6300/2520 8000/3200 10000/4000 12500/5000 16000/6400
3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5
3200/1600 5040/2520 6400/3200 8000/4000 10000/5000 12800/6400
3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5
6000 6000 4000 3000 2500 2500
1000 1000 500 500 500 500
6000 8000 10000 12000 12000 16000
10200 13600 17000 24000 24000 32000
2400/1000 3780/1575 4800/2000 6000/2500 7500/3125 9600/4000
12 12 12 12 12 12
� � � � � �
140/185 140/185 210/280 210/280 210/280 210/280
257 275 275 406 406 406
103 103 103 140 140 140
155 155 155 190 190 190
5,7/7,5 6,2/8,0 10,9/14,2 23,0/30,2 23,0/30,2 34,0/40,7
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
— — — — — —
— — — — — —
� � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � �
� � � � � � � � �
— — — — — —
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
— — — — — —
� � � �� �� —
— — — — — —
� � � � � �
� � � � � �
� � � � � �
— — — — — —
NF400-SW NF630-SW NF800-SEW NF1000-SEW NF1250-SEW NF1600-SEW
50 MITSUBISHI ELECTRIC
5
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
/// WSS /// DISJONCTEURS
Références de commande pour les disjoncteurs 3–125 A
Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles
Réf.à 4 pôles
Série S avec déclencheur hydromagnétique, préréglé, CA1 NF32-SW 3 A 204474 —
4 A 204475 —
6 A 204477 —
10 A 204478 —
16 A 204480 —
20 A 204481 —
25 A 204482 —
32 A 204484 —
2 NF63-SW 3 A 204486 204501
4 A 204487 204502
6 A 204489 204504
10 A 204490 204505
16 A 204492 204507
20 A 204493 204508
25 A 204494 204509
32 A 204496 204511
40 A 204497 204512
50 A 204498 204513
63 A 204500 204515
Série H avec déclencheur hydromagnétique, préréglé, CA3 NF63-HW 10 A 204516 204527
16 A 204518 204529
20 A 204519 204530
25 A 204520 204531
32 A 204522 204533
40 A 204523 204534
50 A 204524 204535
63 A 204526 204537
Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles
Réf.à 4 pôles
Série S avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC4 NF125-SGW RT 16–25 A 204540 204545
25–40 A 204541 204546
40–63 A 204542 204547
63–100 A 204543 204548
80–125 A 204544 204549
Série S avec déclencheur électronique, réglable, CA5 NF125-SGW RE 16–32 A 204550 204554
32–63 A 204551 204555
63–100 A 204552 204556
75–125 A 204553 204557
Série H avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC6 NF125-HGW RT 16–25 A 204558 204563
25–40 A 204559 204564
40–63 A 204560 204565
63–100 A 204561 204566
80–125 A 204562 204567
Série H avec déclencheur électronique, réglable, CA7 NF125-HGW RE 16–32A 204568 204572
32–63A 204569 204573
63–100A 204570 204574
75–125A 204571 204575
Série R avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA8 NF125-RGW RT 16–25 A 204576 —
25–40 A 204577 —
40–63 A 204578 —
63–100 A 204579 —
Série U avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA9 NF125-UGW RT 16–25 A 204580 204584
25–40 A 204581 204585
40–63 A 204582 204586
63–100 A 204583 204587
� Références pour les caractéristiques techniques aux pages 40 et suivantes.
51MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–D
ISJO
NC
TEU
RS
5
WSS /// DISJONCTEURS ///
Références de commande pour les disjoncteursde la série DSN 32–1600 A
Références de commande pour les disjoncteurs 400–800 A
� Références pour les caractéristiques techniques aux pages 40 et suivantes.
Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles
Réf.à 4 pôles
Série S avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC10 NF160-SGW RT 125–160 A 204591 204592
Série S avec déclencheur électronique, réglable, CA11 NF160-SGW RE 80–160 A 204593 204594
Série H avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC12 NF160-HGW RT 125–160A 204596 204597
Série H avec déclencheur électronique, réglable, CA13 NF160-HGW RE 80–160 A 204598 204599
Série S avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC14 NF250-SGW RT 125–160 A 212124 212125
160–250 A 204602 204603
Série S avec déclencheur électronique, réglable, CA15 NF250-SGW RE 125–250 A 204604 204605
Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles
Réf.à 4 pôles
Série H avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC16 NF250-HGW RT 125–160 A 212126 212127
160–250 A 204606 204607
Série H avec déclencheur électronique, réglable, CA17 NF250-HGW RE 125–250 A 204608 204609
Série R avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA18 NF250-RGW RT 160–225 A 204610 —
Série U avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA19 NF250-UGW RT 125–160 A 204611 204613
160–225 A 204612 204614
Références de commande pour les disjoncteurs1000–1600 A
Références de commande pour les disjoncteurs 160–250 A
Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles
Réf.à 4 pôles
Série S avec déclencheur électronique, réglable, CA20 NF400-SEW 200–400 A 204780 204781
24 NF630-SEW 300–630 A 204789 204790
27 NF800-SEW 400–800 A 204797 204798
Série H avec déclencheur électronique, réglable, CA21 NF400-HEW 200–400 A 204782 204783
25 NF630-HEW 300–630 A 204791 204792
28 NF800-HEW 400–800 A 204799 204800
Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles
Réf.à 4 pôles
Série R avec déclencheur électronique, réglable, CA22 NF400-REW 200–400 A 204784 —
26 NF630-REW 300–630 A 204793 —
29 NF800-REW 400–800 A 204801 —
Série U avec déclencheur électronique, réglable, CA23 NF400-UEW 200–400 A 204785 204786
30 NF800-UEW 400–800 A 204802 204803
Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles
Réf.à 4 pôles
Séries SS/UR avec déclencheur électronique, réglable, CA31 NF1000-SEW 500–1000 A 204810 204811
32 NF1250-SEW 600–1250 A 204812 204813
33 NF1600-SEW 800–1600 A 204814 204815
Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles
Réf.à 4 pôles
Interrupteur-sectionneur (sans déclenchement)34 DSN32-SW 32 A 204473 —
35 DSN63-SW 63 A 204485 204817
36 DSN125-SGW 125 A 204538 204539
37 DSN160-SGW 160 A 204588 204589
38 DSN250-SGW 250 A 204600 204601
39 DSN400-SW 400 A 204778 204779
40 DSN630-SW 630 A 204787 204788
41 DSN800-SW 800 A 204794 204795
42 DSN1000-SW 1000 A 204804 204805
43 DSN1250-SW 1250 A 204806 204807
44 DSN1600-SW 1600 A 204808 204809
52 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
OVERMODEL
RE100 In 100A
AC100-240V50/60Hz
Install and uninstall the
accessory in tripped position,
not in ON or OFF position
SHTA240-2GSWRS
ALAX-2GSWLS
MITSUBISHIELECTRIC
AL
95 c14 a
96 b12 b
98 a11 c
AX
AL
AR
MS
WIT
CH
AC
AC
DC
DC
12
5V
25
0V
12
5V
25
0V
5A
3A
0.4
A0
.2A
98
AL
a9
6A
Lb
98
AL
c
AU
XIL
IAR
YS
WIT
CH
AC
AC
DC
DC
12
5V
25
0V
12
5V
25
0V
5A
3A
0.4
A0
.2A
11
AX
c1
2A
Xb
14
AX
a
Déclencheur par bobine en déri-vation (SHT)(déclencheur de tension)
Le déclencheur par bobine en dériva-tion permet de déclencher le disjonc-teur à distance. La plage de tensions decommande est comprise entre 70 et100 % de la tension nominale.
Le déclencheur par bobine en dériva-tion est utilisable avec le relais pourcourant de défaut.
Bornier pour lescâbles de commande(SLT)
Le bornier permet d’a-mener vers l’extérieurles raccordement pourles accessoires internesafin de raccorderfacilement.
Les accessoires internessont disponibles enversion sans bornier SLTpour une connexiondirecte dans le rack. Lescâbles de connexionpartent alors depuis ledisjoncteur. Montezainsi simplement plu-sieurs disjoncteurs l’un àcôté de l’autre.
Accessoires encastrables modulaires
Accessoires encastrables modulaires enfichables
Le nouvel agencement et la nouvelle ver-sion des accessoires encastrables enficha-bles les interrupteurs de signalisation etauxiliaires permettent de modifier rapide-ment et de manière compact les circuitsélectriques – et ce à tout moment mêmelorsqu’ils sont encastrés et juste avant leurmise en service.
Logements séparés pour plus de sécurité
Les accessoires encastrables modulairesgarantissent un maximum de flexibilitélors de la mise à niveau des circuits électri-ques.
Les accessoires encastrables sont disponi-bles en différentes versions et pourles disjoncteur de taille 32 A à 800 A :� Interrupteur d’alarme (AL)� Interrupteur auxiliaire (AX)� Interrupteur d’alarme/auxiliaire (AL+AX)� Déclencheur par bobine en dérivation
(SHT) (déclencher de tension)� Déclencheur de sous-tension (UVT)avec bornier SLT pour les câbles de com-mande ou avec les câbles de commande àl’extérieur pour une connexion directe.
Interrupteur d’alarme (AL)
Pour signaler le déclenchementdu disjoncteur
Interrupteur auxiliaire (AX)
Pour signaler si le disjoncteurest activé ou non.
Veuillez contacter votre revendeur local pour les disjoncteurs de la série Super de taille 1000 A à 1600 A.
Exemple :de connexion au bornier : ALAX te de tension.
Exemple d'uneconnexion directe : SHT
Déclencheur de sous-tension (UVT)
La tension de déclenchement est com-prise entre 35 et 70 % de la tensionnominale. Dès que la tension a atteintau moins 85 %, vous pouvez réarmer oufermer de disjoncteur.
Ce verrouillage électronique est utilisépartout où il est nécessaire de protégerles machines électriques contre lachute de tension.
53MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
� Bornier pour raccorder les câbles de commande (SLT)
ALAX-2GSWLS
MITSUBISHIELECTRIC
AL
95 c14 a
96 b12 b
98 a11 c
AX
ALA
RM
SW
ITC
HA
CA
CD
CD
C
12
5V
25
0V
12
5V
25
0V
5A
3A
0.4
A0
.2A
98
ALa
96
ALb
98
ALc
AU
XIL
IAR
YS
WIT
CH
AC
AC
DC
DC
12
5V
25
0V
12
5V
25
0V
5A
3A
0.4
A0
.2A
11
AX
c12
AX
b14
AX
a
Domaine d’application
Chaque accessoire encastrable modu-laire est livré en série avec un bornierpour les câbles de commande.
Les bornes à vis sont protégées par uncache transparent.
Le bornier SLT est disponible pour unraccordement à l’avant et à l’arrière ainsiqu’en version enfichable.
� Aucune autre borne de raccordementn’est nécessaire.
� Cet agencement décalé des bornes àvis facilite le branchement des câbles.
� Vérification simplifiée du bon serragedes vis.
� Le cache-bornes fait partie del’équipement en série du bornier.
Aperçu des accessoires internes
Accessoires encastrables modulairesenfichables Fonction Réf. du catalogue
AL (interrupteur d’alarme) L’interrupteur d’alarme signale le déclenchement du disjoncteur. Page 54
AX (interrupteur auxiliaire) L’interrupteur auxiliaire signale si le disjoncteur est ouvert « ARRÊT » ou fermé « MARCHE ». Page 54
SHT (déclencheur par bobineen dérivation)
Le déclencheur par bobine en dérivation sert à mettre le disjoncteur hors tension à distance. Un contacteur de coupure est intégré.La plage de tensions de déclenchement est comprise entre 70–110 % de la tension assignée aussi bien pour la tension CA que CC. Page 56
UVT (déclencheur de sous-tension) Le déclenchement est activé dès que la tension de commande est inférieure à une valeur comprise entre 70 et 35 %. Le disjoncteur estréarmé dès que la tension de commande a atteint une valeur d’au moins 85 %. Page 58
Accessoires encastrablesmodulaires et enfichablesExemple :ALAX, aussi pour SHT, UVT
� Connexion directe des câbles de commande
96ALb
98ALa
AL-2GSWN
MITSUBISHIELECTRIC
Exemple :AL, aussi pourSHT, UVT
Domaine d’application
Chaque accessoire encastrable modu-laire est également disponible sans bor-nier pour les câbles de commande. Lescâbles de commande sont directementraccordés aux bornes à vis du moduleencastrable afin de pouvoir être amenésà l’extérieur du boîtier.
� Montage et démontage rapides desaccessoires internes sans devoirdémonter le disjoncteur
� Montage simple de plusieurs dis-joncteurs côte à côte
� Aucun cache-bornes spécial pour lesbornes de raccordements n’est néces-saire pour les câbles de commande.
Bornier SLT avecbornes de raccordement
Bornes deraccordement
Raccordement des câbles de commande
Pour raccorder les câbles de commandedes accessoires encastrables internes,
MITSUBISHI ELECTRIC vous propose deux possibilités :� Version avec bornier� Version pour connexion directe
54 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
Interrupteur d’alarme ALInterrupteur principal Interrupteur d’alarme
ARRÊT ouMARCHE
ALa 98 (ouvert)ALc 95 (CC+) �
ALb 96 (fermé)
Déclenché ALa 98 (fermé)ALc 95 (CC+) �
ALb 96 (ouvert)
� Respectez la polarité avec une tension continue (CC).
Interrupteur auxiliaire AXInterrupteur principal Interrupteur auxiliaire
ARRÊT oudéclenché
AXa 14 (ouvert)AXc 11 (CC+) �
AXb 12 (fermé)
MARCHE AXa 14 (fermé)AXc 11 (CC+) �
AXb 12 (ouvert)
Fonctions de coupure
Cycles de manœuvre AL, AXMicrointerrupteur Tension (V CA) Charge ohmique (A) Charge inductive (A) Tension (V CC) � Charge ohmique (A) Charge inductive (A)
AL/AX/ALAX-05–8
460 — — 250 0,2 0,2
250 3 2 125 0,4 0,4
125 5 3 30 4,0 3,0
AL/AX/ALAX-10
460 5 2 250 0,3 0,3
250 10 10 125 0,6 0,6
125 10 10 30 10 6,0
� Respectez la polarité avec une tension continue (CC).
� Interrupteur de signalisation et auxiliaire
(montage à gauche)Domaine d’application
L’interrupteur d’alarme AL signale ledéclenchement du disjoncteur.
L’interrupteur auxiliaire AX signale si le dis-joncteur est ouvert « ARRÊT » ou fermé« MARCHE ».
ALAX est une combinaison d’un interrup-teur d’alarme avec un interrupteur auxi-liaire dans un même boîtier.
AL, AX et ALAX sont livrés en série pour unmontage à gauche et équipés d’un bornierpour les câbles de commande SLT. Les ver-sions pour un montage à droite et pourune connexion directe avec les câbles decommande à l’extérieur sont disponiblessur demande.
Schémas électriques et désignationsdes bornes
12
11
14
96
95
98
(1 W) (1 W)
Interrupteur d'alarme AL Interrupteur auxiliaire AX
C2
S2
C1
S1
SH
T
AC100-240V50/60Hz
Install and uninstall the
accessory in tripped position,
not in ON or OFF position
SHTA240-2GSWRS
50/6Ts
TLIi
Is
IrIp
Ir(A) TL(S) IS(xIr)
MODEL
RE100 In 10
14 a12 b
11 c
AX
AU
XIL
IAR
YS
WIT
CH
AC
AC
DC
DC
12
5V
25
0V
12
5V
25
0V
5A
3A
0.4
A0
.2A
11
AX
c1
2A
Xb
14
AX
a
63 100 10012 22.5
10 .8
765480 3.5
360 80
La figure illustre la version avec le bornier SLT.
C2
S2
C1
S1
SH
T
AC100-240V50/60Hz
Install and uninstall the
accessory in tripped position,
not in ON or OFF position
SHTA240-2GSWRS
PAL70%50/60
TsTL
IiIs
IrIp OVERMODEL
RE100 In 10Ts
Ir(A) TL(S) IS(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .08
765480 3.5
360 80
La figure illustre la version pour la connex-ion directe.
55MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
Désignation Interrupteurs Type de disjoncteur Montage Réf.
Interrupteurs d’alarme AL avec bornier SLTAL-05SWLS 1 W NF/DSN32–63
À gauche
146379
AL-2GSWLS 1 W NF/DSN125–250 139505
AL-4SWLS 1 WNF/DSN400–800
205763
AL2-4SWLS 2 W 205764
AL3-8SWLS 3 W NF/DSN800NF400-UEW 4P 205765
AL-10SWLS 1 W NF/DSN1000–1600 205766
Interrupteurs d’alarme AL avec connexion directeAL-2GSWN 1 W + 1 W NF/DSN125–250 À gauche 139508
Contacts auxiliaires AX avec bornierAX-05SWLS 1 W
NF/DSN32–63
À gauche
146380
AX2-05SWLS 2 W 146382
AX-2GSWLS 1 WNF/DSN125–250
139504
AX2-2GSWLS 2 W 139506
AX-4SWLS 1 WNF/DSN400–800
205767
AX2-4SWLS 2 W 205768
AX3-8SWLS 3 W NF/DSN800NF400-UEW 4P
205769
AX4-8SWLS 4 W 205770
AX-10SWLS 1 W
NF/DSN1000–1600
205771
AX2-10SWLS 2 W 205772
AX3-10SWLS 3 W 205773
Contacts auxiliaires AX avec connexion directeAX-2GSWN 1 W
NF/DSN125–250 À gauche139507
AX2-2GSWLN 2 W 139510
Désignation InterrupteursAL AX Type de disjoncteur Montage Réf.
Interrupteurs d’alarme et auxiliaires ALAX avec bornierALAX-05SWLS 1 W + 1 W NF/DSN32–63
À gauche
146381
ALAX-2GSWLS 1 W + 1 W NF/DSN125–250 137510
ALAX-4SWLS 1 W + 1 W NF/DSN400–800NF400-UEW 4P
205774
AL2AX2-4SWLS 2 W + 2 W 205775
ALAX-10SWL 1 W + 1 WNF/DSN1000–1600
205776
AL1AX2-10SWL 1 W + 2 W 205777
Interrupteurs d’alarme et auxiliaires ALAX avec connexion directeALAX-2GSWN 1 W + 1 W NF/DSN125–250 À gauche 139509
Références de commande pour les interrupteurs d’alarme et auxiliaires
56 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
� Déclencheur par bobine en dérivation SHT
(déclencheur de tension)Domaine d’application
Le déclencheur par bobine en dérivationSHT permet de déclencher le disjoncteur àdistance. Un sectionneur est intégré.
La plage de tension de déclenchement estcomprise entre 70–110 % de la tensionassignée aussi bien pour la tension CA que CC.
SHT est livré en série pour un montage àdroite et équipé d’un bornier pour lescâbles de commande SLT. Les versionspour un montage à gauche et pour uneconnexion directe avec les câbles de com-mande à l’extérieur sont disponibles surdemande.
Notez que la longueur des câbles de com-mande est différente en fonction des ver-sions du SHT pour les disjoncteurs à 3 et 4pôles.
C1
C2
SH
T
Schéma électrique etdésignation des bornes
Avec sectionneur
Caractéristiques de la bobine
Disjoncteur � Sectionneur Tension (V) �Consommation �
Temps de réponse(ms) �
CA (VA)
NF32-SWNF63-SWNF63-HW
Existant
CA 24–48CA 100–240CA 380–550
(50/60 Hz)CC 100–125
120
50
�15
NF125-SGW RT/RENF125-HGW RT/RENF125-RGW RT/UGW RTNF160-SGW RT/RENF160-HGW RT/RENF250-SGW RT/RENF250-HGW RT/RENF250-RGW RT/UGW RT
Existant 60
NF400-SEW/HEW/REW/UEWNF630-SEW/HEW/REWNF800-CEW/SEW/HEW/REW/UEW
ExistantCA 24–48/CC 24–48CA 100–450/CC 100–200CA 380–550
(50/60 Hz)
100 V : 20200 V : 50330 V : 120450 V : 170
100 V : 10200 V : 35 5–15
NF1000-SEWNF1250-SEWNF1600-SEW
Existant
CA 100–120CA 200–240CA 380–450
(50/60 Hz)CC 100
200 70 7–15
� Aussi pour les types DSN.� D’autres tensions sur demande.� Dimensionnez suffisamment la tension du déclencheur par bobine en dérivation (SHT afin de maintenir la tension de travail sous la charge.� Le temps de réponse couvre le temps entre la mise sous tension du SHT et l’ouverture du contact principal du disjoncteur.
C2
S2
C1
S1
SH
T
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
25
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
6543.53
OVER00 In 100A
AC100-240V50/60Hz
Install and uninstall the
accessory in tripped position,
not in ON or OFF position
SHTA240-2GSWRS
La figure illustre la version avec lebornier SLT.
La figure illustre la version pour laconnexion directe.
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
25
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
6543.53
OVER00 In 100A
AC100-240V50/60Hz
Install and uninstall the
accessory in tripped position,
not in ON or OFF position
SHTA240-2GSWRS
57MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
Avec bornier pour montage à droiteDisjoncteur à 3 pôles Disjoncteur à 4 pôles Tension nominale
Désignation Type de disjoncteur Réf. Désignation Type de disjoncteur Réf.
SHTA048-05SWRS
NF/DSN32–63
146383 SHTA048-05SWRFS
NF/DSN32–63
146384 CA 24–48 V
SHTA240-05SWRS 146385 SHTA240-05SWRFS 146386 CA 100–240 V
SHTA550-05SWRS 146387 SHTA550-05SWRFS 146388 CA 380–550 V
SHTD012-05SWRS 146389 SHTD012-05SWRFS 146390 CC 12 V
SHTD036-05SWRS 146391 SHTD036-05SWRFS 146392 CC 24–36 V
SHTD048-05SWRS 146393 SHTD048-05SWRFS 146394 CC 36–48 V
SHTD125-05SWRS 146395 SHTD125-05SWRFS 146396 CC100–125 V
SHTD250-05SWRS 146397 SHTD250-05SWRFS 146398 CC 220–250 V
SHTA048-2GSWRS
NF/DSN125–250
139513 SHTA048-2GSWRFS
NF/DSN125–250
139514 CA 24–48 V
SHTA240-2GSWRS 139515 SHTA240-2GSWRFS 139516 CA 100–240 V
SHTA550-2GSWRS 139517 SHTA550-2GSWRFS 139518 CA 380–550 V
SHTD012-2GSWRS 139519 SHTD012-2GSWRFS 139520 CC 12 V
SHTD036-2GSWRS 139521 SHTD036-2GSWRFS 139522 CC 24–36 V
SHTD048-2GSWRS 139523 SHTD048-2GSWRFS 139524 CC 36–48 V
SHTD125-2GSWRS 139525 SHTD125-2GSWRFS 139526 CC100–125 V
SHTD250-2GSWRS 139527 SHTD250-2GSWRFS 139528 CC 220–250 V
SHT-4SWRS
NF/DSN400–800
205778 SHT-4SWRFS
NF/DSN400–630
205779 CA 100–450 V/CC 100–200 V
SHT48-4SWRS 205780 SHT48-4SWRFS 205781 CA 24–48 V/CC 24–48 V
SHTA550-4SWRS 205782 SHTA550-4SWRFS 205783 CA 380–550 V
— — —
SHT-8SWRFSNF/DSN800NF400-UEW 4P
205784 CA 100–450 V/CC 100–200 V
SHT48-8SWRFS 205785 CA 24–48 V/CC 24–48 V
SHTA550-8SWRFS 205786 CA 380–550 V
SHTA120-10SWRS
NF/DSN1000–1600
205787 SHTA120-10SWRFS
NF/DSN1000–1600
205788 CA 100–120 V
SHTA240-10SWRS 205789 SHTA240-10SWRFS 205790 CA 200–240 V
SHTA450-10SWRS 205791 SHTA450-10SWRFS 205792 CA 380–450 V
SHTD024-10SWRS 205793 SHTD024-10SWRFS 205794 CC 24 V
SHTD110-10SWRS 205795 SHTD110-10SWRFS 205796 CC 110 V
Avec connexion directe pour montage à droiteDisjoncteur à 3/4 pôles
Désignation Type de disjoncteur Tension nominale Réf.
SHTA048-2GSWRN
NF/DSN125–250
CA 24–48 V 139529
SHTA240-2GSWRN CA 100–240 V 139530
SHTA550-2GSWRN CA 380–550 V 139531
SHTD012-2GSWRN CC 12 V 139532
SHTD036-2GSWRN CC 24–36 V 139533
SHTD048-2GSWRN CC 36–48 V 139534
SHTD125-2GSWRN CC 100–125 V 139535
SHTD250-2GSWRN CC 220–250 V 139536
Références de commande pour le déclencheur par bobine en dérivation
58 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
� Déclencheur à sous-tension UVT
D1
P1
D3
P3
D2
P2
SO
UR
CE
Hi
Lo
Install and uninstall the
accessory in tripped position,
not in ON or OFF position
UVTSA-250GSWR
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp OVERIn 100A
Ii(X100A)xIr) TS(S) Ip(xIr)
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65
Domaine d’application
Le déclenchement pour le déclencheur desous-tension UVT est activé dès que la ten-sion de commande est inférieure à unevaleur comprise entre 70 et 35 %. Le dis-joncteur est réarmé dès que la tension decommande a atteint une valeur d’aumoins 85 %.
UVT est livré en série pour un montage àdroite et équipé d’un bornier pour lescâbles de commande SLT. Les versionspour un montage à gauche et pour uneconnexion directe avec les câbles de com-mande à l’extérieur sont disponibles surdemande.
Notez que la longueur des câbles de com-mande est différente en fonction des ver-sions du UVT pour les disjoncteurs à 3 et 4pôles avec bornier.
Caractéristiques de la bobine
Disjoncteur � Fermeturesynchrone
Tension (V) �
standardConsommation(VA)
Temps de réponse �
(ms)
Seuils d’action
DisjoncteurARRÊT
DisjoncteurMARCHE
NF32-SWNF63-SWNF125-SGW RT/RENF125-HGW RT/RENF125-RGW RT/UGW RTNF160-SGW RT/RENF160-HGW RT/RENF250-SGW RT/RENF250-HGW RT/RENF250-RGW RT/UGW RT
�
CA 100–120CA 200–240CA 220–240CA 380–450CA 400–440(50/60 Hz)
CC 24, CC 110
5
� 30
35–70 % UN 85 % min. UN
NF400-SEW/HEW/REW/UEWNF630-SEW/HEW/REWNF800-CEW/SEW/HEW/REW/UEW
�
CA 100–110/120–130CA 200–220/230–250CA 380–415/440–480(50/60 Hz)
CC 100/110
5–30(déclenchement immédiat)
NF1000-SEWNF1250-SEWNF1600-SEW
� �CA 100–120/200–240/380–450CA 200–250/380–450/460–550(50/60 Hz)
5–35(version temporisée avec3 entrées de tension)
� Aussi pour les types DSN.� D’autres tensions sur demande.� Le temps de réponse couvre le temps entre la chute de tension au niveau du UVT et l’ouverture du contact principal du disjoncteur.� D’autres types CC sur demande.
Module de contrôle de la tension UVT temporisé sur demande.
MITSUBISHI
OFF
J2J1
D2D2
D1D1
J1
J2
Raccordement
Tension de commande
Interrupteur
Module de contrôle de la tension UVT
Install and uninstall the
accessory in tripped position,
not in ON or OFF position
UVTSA250-2GSWRN
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp OVERIn 100A
Ii(X100A)Ir) TS(S) Ip(xIr)
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65
La figure illustre la versionavec le bornier SLT.
La figure illustre la versionpour la connexion directe.
59MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
Disjoncteur PôleTensions nominales
CA 24/48 V CA 100–110 V/CA 120–130 V
CA 200–220 V/CA 230–250 V
CA 380–415 V/CA 440–480 V
CA 500–550 V/CA 600 V CC 24/48 V CC 100/110 V CC 110/125 V
Déclenchement immédiat avec bornier
NF/DSN32–633 UVTNA048-05SWRS UVTNA130-05SWRS UVTNA250-05SWRS UVTNA480-05SWRS UVTNA600-05SWRS UVTND048-05SWRS UVTND110-05SWRS UVTND125-05SWRS
4 UVTNA048-05SWRFS UVTNA130-05SWRFS UVTNA250-05SWRFS UVTNA480-05SWRFS UVTNA600-05SWRFS UVTND048-05SWRFS UVTND110-05SWRFS UVTND125-05SWRFS
NF/DSN125–2503 UVTSA048-2GSWRS UVTSA130-2GSWRS UVTSA250-2GSWRS UVTSA480-2GSWRS UVTSA600-2GSWRS UVTSD048-2GSWRS UVTSD110-2GSWRS UVTSD125-2GSWRS
4 UVTSA048-2GSWRFS UVTSA130-2GSWRFS UVTSA250-2GSWRFS UVTSA480-2GSWRFS UVTSA600-2GSWRFS UVTSD048-2GSWRFS UVTSD110-2GSWRFS UVTSD125-2GSWRFS
Déclenchement immédiat avec connexion directeNF/DSN125–250 3/4 UVTSA048-2GSWRN UVTSA130-2GSWRN UVTSA250-2GSWRN UVTSA480-2GSWRN UVTSA600-2GSWRN UVTSD048-2GSWRN UVTSD110-2GSWRN UVTSD125-2GSWRN
Disjoncteur PôleTensions nominales
CA 100–110 V /CA 120–130 V
CA 200–220 V /CA 230–250 V
CA 380–415 V/CA 440–480 V CC 24/48 V CC 100/110 V
Déclenchement immédiat avec bornierNF/DSN400–800 3 UVTSA130-4SWS UVTSA250-4SWS UVTSA480-4SWS UVTSD048-4SWS UVTSD110-4SWS
NF/DSN400–630 4 UVTSA130-4SWRFS UVTSA250-4SWRFS UVTSA480-4SWRFS UVTSD048-4SWRFS UVTSD110-4SWRFS
NF/DSN800 4 UVTSA130-8SWRFS UVTSA250-8SWRFS UVTSA480-8SWRFS UVTSD048-8SWRFS UVTSD110-8SWRFS
NF/DSN1000–16003 UVTSA130-10SWRS UVTSA250-10SWRS UVTSA480-10SWRS UVTND048-10SWRS UVTND110-10SWRS
4 UVTSA130-10SWRFS UVTSA250-10SWRFS UVTSA480-10SWRFS UVTND048-10SWRFS UVTND110-10SWRFS
Disjoncteur Pôle
Tensions nominales
CA 24/48 VCA 100–120 V/CA 200–240 V/CA 380–450 V
CA 200–250 V/CA 380–450 V/CA 460–550 V
CA 380–450 V/CA 460–550 V/CA 600–690 V CC 24/48 V CC 100–110 V
Temporisation courte avec bornier, temporisation courte réglable par intervalle de 0,1–0,3–0,5 s
NF/DSN32–633 UVTNA048-05SWRSU05 UVTNA450-05SWRSU05 UVTNA550-05SWRSU05 UVTNA690-05SWRSU05 UVTND048-05SWRSU05 UVTND110-05SWRSU05
4 UVTNA048-05SWRFSU05 UVTNA450-05SWRFSU05 UVTNA550-05SWRFSU05 UVTNA690-05SWRFSU05 UVTND048-05SWRFSU05 UVTND110-05SWRFSU05
NF/DSN125–2503 UVTSA048-2GSWRSU05 UVTSA450-2GSWRSU05 UVTSA550-2GSWRSU05 UVTSA690-2GSWRSU05 UVTSD048-2GSWRSU05 UVTSD110-2GSWRSU05
4 UVTSA048-2GSWRFSU05 UVTSA450-2GSWRFSU05 UVTSA550-2GSWRFSU05 UVTSA690-2GSWRFSU05 UVTSD048-2GSWRFSU05 UVTSD110-2GSWRFSU05
Temporisation courte avec connexion directe, temporisation courte réglable par intervalle de 0,1–0,3–0,5 sNF/DSN125–250 3/4 UVTSA048-2GSWRNU05 UVTSA450-2GSWRNU05 UVTSA550-2GSWRNU05 UVTSA690-2GSWRNU05 UVTSD048-2GSWRNU05 UVTSD110-2GSWRNU05
Disjoncteur PôleTensions nominales
CA 100–120/200–240/380–450 V CA 200–250/380–450/460–550 V
Temporisation longue avec bornier, temporisation longue réglable par intervalle de 0,5–1,0–3,0 s
NF/DSN32–633 UVTNA450-05SWRSU30 UVTNA550-05SWRSU030
4 UVTNA450-05SWRFSU30 UVTNA550-05SWRFSU30
NF/DSN125–2503 UVTSA450-2GSWRSU30 UVTSA550-2GSWRSU30
4 UVTSA450-2GSWRFSU30 UVTSA550-2GSWRFSU30
Temporisation longue avec connexion directe, temporisation longue réglable par intervalle de 0,5–1,0–3,0 sNF/DSN125–250 3/4 UVTSA450-2GSWRNU30 UVTSA550-2GSWRNU30
Correspondance des types
UVT ...: pour la fermeture asynchroneUVT ...: pour la fermeture synchrone
60 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
avec bornier pour disjoncteurs à 3 pôles
Désignation Typesd’interrupteur Tension nominale Réf.
UVTNA048-05SWRS
NF/DSN32–63
CA 24/48 V 146399
UVTNA130-05SWRS CA 100–110/120–130 V 146401
UVTNA250-05SWRS CA 200–220/230–250 V 146403
UVTNA480-05SWRS CA 380–415/440–480V 146405
UVTNA600-05SWRS CA 500–550/600 V 146407
UVTND048-05SWRS CC 24/48 V 146409
UVTND125-05SWRS CC 110/125 V 146411
UVTSA048-2GSWRS
NF/DSN125–250
CA 24/48 V 139537
UVTSA130-2GSWRS CA 100–110/120–130 V 139539
UVTSA250-2GSWRS CA 200–220/230–250 V 139541
UVTSA480-2GSWRS CA 380–415/440–480V 139543
UVTSA600-2GSWRS CA 500–550/600 V 139545
UVTSD048-2GSWRS CC 24/48 V 139547
UVTSD110-2GSWRS CC 100/110 V 139548
UVTSD125-2GSWRS CC 110/125 V 139550
UVTSA130-4SWS
NF/DSN400–800
CA 100–110/120–130 V 205951
UVTSA250-4SWS CA 200–220/230–250 V 205953
UVTSA480-4SWS CA 380–415/440–480V 205828
UVTSD048-4SWS CC 24/48 V 205932
UVTSD110-4SWS CC 100/110 V 205934
UVTSA130-10SWRS
NF/DSN1000–1600
CA 100–110/120–130 V 205941
UVTSA250-10SWRS CA 200–220/230–250 V 205943
UVTSA480-10SWRS CA 380–415/440–480V 205945
UVTND048-10SWRS CC 24/48 V 205947
UVTND110-10SWRS CC 100/110 V 205949
avec bornier pour disjoncteurs à 4 pôles
Désignation Typesd’interrupteur Tension nominale Réf.
UVTNA048-05SWRFS
NF/DSN 63
CA 24/48 V 146400
UVTNA130-05SWRFS CA 100–110/120–130 V 146402
UVTNA250-05SWRFS CA 200–220/230–250 V 146404
UVTNA480-05SWRFS CA 380–415/440–480V 146406
UVTNA600-05SWRFS CA 500–550/600 V 146408
UVTND048-05SWRFS CC 24/48 V 146410
UVTND125-05SWRFS CC 110/125 V 146412
UVTSA048-2GSWRFS
NF/DSN125–250
CA 24/48 V 139538
UVTSA130-2GSWRFS CA 100–110/120–130 V 139540
UVTSA250-2GSWRFS CA 200–220/230–250 V 139542
UVTSA480-2GSWRFS CA 380–415/440–480 V 139544
UVTSA600-2GSWRFS CA 500–550/600 V 139546
UVTSD048-2GSWRFS CC 24/48 V 137508
UVTSD110-2GSWRFS CC 100/110 V 139549
UVTSD125-2GSWRFS CC 110/125 V 139551
UVTSA130-4SWRFS
NF/DSN400–630
CA 100–110/120–130 V 205952
UVTSA250-4SWRFS CA 200–220/230–250 V 205954
UVTSA480-4SWRFS CA 380–415/440–480 V 205955
UVTSD048-4SWRFS CC 24/48 V 205933
UVTSD110-4SWRFS CC 100/110 V 205935
UVTSA130-8SWRFS
NF/DSN800
CA 100–110/120–130 V 205936
UVTSA250-8SWRFS CA 200–220/230–250 V 205937
UVTSA480-8SWRFS CA 380–415/440–480 V 205938
UVTSD048-8SWRFS CC 24/48 V 205939
UVTSD110-8SWRFS CC 100/110 V 205940
UVTSA130-10SWRFS
NF/DSN1000–1600
CA 100–110/120–130 V 205942
UVTSA240-10SWRFS CA 200–220/230–250 V 205944
UVTSA480-10SWRFS CA 380–415/440–480 V 205946
UVTND048-10SWRFS CC 24/48 V 205948
UVTND110-10SWRFS CC 100/110 V 205950
Références de commande pour les déclencheurs à sous-tension UVT
Déclencheur à sous-tension UVT, déclenchement immédiat, fermeture synchrone et asynchrone, montage à droite
pour connexion directe pour disjoncteurs à 3/4 pôles
UVT ...: pour la fermeture asynchroneUVT ...: pour la fermeture synchrone
Désignation Typesd’interrupteur Tension nominale Réf.
UVTSA048-2GSWRN
NF/DSN125–250
CA 24/48 V 139552
UVTSA130-2GSWRN CA 100–110/120–130 V 139553
UVTSA250-2GSWRN CA 200–220/230–250 V 139554
UVTSA480-2GSWRN CA 380–415/440–480 V 139555
UVTSA600-2GSWRN CA 500–550/600 V 139556
UVTSD048-2GSWRN CC 24/48 V 139557
UVTSD110-2GSWRN CC 100/110 V 139558
UVTSD125-2GSWRN CC 110/125 V 139559
61MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
Références de commande pour les déclencheurs à sous-tension UVT
avec bornier pour disjoncteur à 3 pôles
Désignation Typesd’interrupteur Tension nominale Réf.
UVTNA048-05SWRSU05
NF/DSN32–63
CA 24/48 V 146413
UVTNA450-05SWRSU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 146425
UVTNA550-05SWRSU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 146427
UVTNA690-05SWRSU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 146429
UVTND048-05SWRSU05 CC 24/48 V 146431
UVTND110-05SWRSU05 CC 100–110 V 146433
UVTSA048-2GSWRSU05
NF/DSN125–250
CA 24/48 V 139560
UVTSA450-2GSWRSU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 139562
UVTSA550-2GSWRSU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 139564
UVTSA690-2GSWRSU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 139566
UVTSD048-2GSWRSU05 CC 24/48 V 139568
UVTSD110-2GSWRSU05 CC 100/110 V 139569
UVTSA450-4SWSU05
NF/DSN400–800
CA 100–120/200–240/380–450 V 205818
UVTSD048-4SWSU05 CC 24/48 V 205838
UVTSD110-4SWSU05 CC 100/110 V 205842
UVTSA450-10SWRU05
NF/DSN1000–1600
CA 100–120/200–240/380–450 V 205856
UVTSA550-10SWRU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 205868
UVTND048-10SWRU05 CC 24/48 V 205876
UVTND110-10SWRU05 CC 100/110 V 205880
Déclencheur à sous-tension UVT, déclenchement 0,1 s/0,3 s/0,5 s avec temporisation courte, fermeture synchrone,montage à droite
avec bornier pour disjoncteur à 4 pôles
Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.
UVTNA048-05SWRFSU05
NF/DSN32–63
CA 24/48 V 146424
UVTNA450-05SWRFSU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 146426
UVTNA550-05SWRFSU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 146428
UVTNA690-05SWRFSU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 146430
UVTND048-05SWRFSU05 CC 24/48 V 146432
UVTND110-05SWRFSU05 CC 100–110 V 146434
UVTSA048-2GSWRFSU05
NF/DSN125–250
CA 24/48 V 139561
UVTSA450-2GSWRFSU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 139563
UVTSA550-2GSWRFSU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 139565
UVTSA690-2GSWRFSU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 139567
UVTSD048-2GSWRFSU05 CC 24/48 V 137509
UVTSD110-2GSWRFSU05 CC 100/110 V 139570
UVTSA450-4SWRFSU05
NF/DSN400–630
CA 100-120/200-240/380-450 V 205819
UVTSD048-4SWRFSU05 CC 24/48 V 205839
UVTSD110-4SWRFSU05 CC 100/110 V 205843
UVTSA450-8SWRFSU05
NF/DSN800
CA 100-120/200-240/380-450 V 205845
UVTDS048-8SWRFSU05 CC 24/48 V 205852
UVTDS110-8SWRFSU05 CC 100/110 V 205854
UVTSA450-10SWRFU05
NF/DSN1000–1600
CA 100–120/200–240/380–450 V 205858
UVTSA550-10SWRFU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 205872
UVTND048-10SWRFU05 CC 24/48 V 205878
UVTND110-10SWRFU05 CC 100/110 V 205882
pour connexion directe pour disjoncteur à 3/4 pôles
Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.
UVTSA048-2GSWRNU05
NF/DSN125–250
CA 24/48 V 139571
UVTSA450-2GSWRNU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 139572
UVTSA550-2GSWRNU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 139573
UVTSA690-2GSWRNU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 139574
UVTSD048-2GSWRNU05 CC 24/48 V 139575
UVTSD110-2GSWRNU05 CC 100–110 V 139576
UVT ...: pour la fermeture asynchroneUVT ...: pour la fermeture synchrone
62 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
avec bornier pour disjoncteur à 3 pôles
Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.
UVTNA450-05SWRSU30NF/DSN32–63
CA 100–120/200–240/380–450 V 146435
UVTNA550-05SWRSU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 146437
UVTSA450-2GSWRSU30NF/DSN125–250
CA 100–120/200–240/380–450 V 139577
UVTSA550-2GSWRSU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 139579
UVTSA450-4SWSU30 NF/DSN400–800 CA 100–120/200–240/380–450 205826
UVTSA550-10SWRU30 NF/DSN1000–1600 CA 200–250/380–450/460–550 V 205870
avec bornier pour disjoncteur à 4 pôles
Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.
UVTNA450-05SWRFSU30NF/DSN32–63
CA 100–120/200–240/380–450 V 146436
UVTNA550-05SWRFSU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 146438
UVTSA450-2GSWRFSU30NF/DSN125–250
CA 100–120/200–240/380–450 V 139578
UVTSA550-2GSWRFSU30 CA 200–250/380–450/460–550V 139580
UVTSA450-4SWRFSU30 NF/DSN400–630 CA 100–120/200–240/380–450 205827
UVTSA450-8SWRFSU30 NF/DSN800 CA 100–120/200–240/380–450 205849
UVTSA450-10SWRFU30NF/DSN1000–1600
CA 100–120/200–240/380–450 205866
UVTSA550-10SWRFU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 205874
Déclencheur à sous-tension UVT, déclenchement 0,5 s/1,0 s/0,5 s avec temporisation longue, montage à droite
pour connexion directe pour disjoncteur à 3/4 pôles
Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.
UVTSA450-2GSWRNU30NF/DSN125–250
CA 100–120/200–240/380–450 V 139581
UVTSA550-2GSWRNU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 139582
UVT ...: pour la fermeture asynchroneUVT ...: pour la fermeture synchrone
63MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
Accessoires pour le raccordement et l’installation
Les disjoncteurs sont livrés par défautpour un raccordement frontal. À la com-mande, indiquez le type de raccordementdont vous avez besoin.
Il est également possible de raccorderultérieurement le disjoncteur à l’arrière oude l’enficher. Vous avez alors besoin d’unkit de montage spécial.
Contactez-nous pour plus d’informations.
Type de raccordement
Installation Montage fixe Enfichable
Raccordement Frontal (F) Arrière (ST) Arrière (PM)
Représentation
Standard Option Option
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100A
Kits de raccordement arrière STDésignation Pôle Type de disjoncteur Réf.
ST-05SW3 3NF/DSN32–63
146441
ST-05SW4 4 146442
ST-2GSW3 3NF/DSN125–250
139591
ST-2GSW4 4 139592
ST-4SW3 3NF/DSN400
205956
ST-4SW4 4 205957
ST-6SW3 3NF/DSN630
205958
ST-6SW4 4 205959
ST-8SW3 3NF/DSN800
205960
ST-8SW4 4 205961
Kits de montage pour version enfichable PMDésignation Pôle Type de disjoncteur Degré de protection Réf.
PM-05SW3 3NF/DSN32–63 —
146443
PM-05SW4 4 146444
PM-2GSWIP3 3NF/DSN125–250 IP20
137511
PM-2GSWIP4 4 137512
PM-4SW3 3NF/DSN400 —
205962
PM-4SW4 4 205963
PM-6SW3 3NF/DSN630 —
205964
PM-6SW4 4 205965
PM-8SW3 3NF/DSN800 —
205966
PM-8SW4 4 205967
� Kits de raccordement
Contactez-nous pour plus de versions.
Taille Frontal (standard) Arrière Borniers Enfichable
32–250 A � � � � �
400–800 A � � — �
1000–1600 A � — � — — �
� Seulement pour les tailles 125/160/250 A � Disponible sur demande, monté en usine.
Types de raccordement possibles
Bornier SLDésignation Pôle Type de disjoncteur Réf. Unité d’emballage Section de raccordement Utilisable pour
SL-2GSW3 3NF/DSN125–250
139593 1 kit = 3 unités2,5–185 mm² Cu/Al
SL-2GSW4 4 139594 1 kit = 4 unités
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100A
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100A
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100A
64 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
� Levier de commande rotative pour couplage de porte, type V
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100A
RESET
OFF
TRIP
PED
PUSHTOTRIP
ON
Domaine d’application
Le levier de commande rotatif de type V permet de commander ledisjoncteur placé dans une armoire électrique sans ouvrir la porte.Lorsque le disjoncteur est en position ARRÊT, vous pouvez le ver-rouiller contre un réarmement involontaire, par ex. à l’aide de3 cadenas (avec un Ø 8 mm maxi, à commander séparément).
La porte de l’armoire électrique s’ouvre uniquement lorsque ledisjoncteur est en position d’ARRÊT. Lorsque ce dernier est surMARCHE, la porte est verrouillée.
Le levier de commande rotatif de type V est disponible dans lescombinaisons de couleurs suivantes :poignée et face avant noire/noire et poignée et face avantrouge/jaune ou bien rouge/noire (voir aussi le tableau ci-après).
� Degré de protection (conformément à la CEI/EN 60 529) :voir le tableau
� L’allongement de l’axe est variable.
Caractéristiques techniquesLevier de commande rotatif pour raccord de porte, type V
V05SWN V05SWEN V2GSWN V2GSWEN V2GUWN V2GUWEN V4SW V4SWE V8SW V8SWE
Type de disjoncteur NF/DSN32–63 NF/DSN125/160/250-SGW/HGW NF125/250-RGW/UGW NF/DSN400–630 NF/DSN800
Couleur : poignée/face avant Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge
Degré de protection IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65
Réf. 146457 146458 137513 139627 139626 139628 203761 203762 203763 203764
� Levier de commande rotatif pour montage direct, type R
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100ARESET
OFF
TRIP
PED
PUSHTOTRIP
ON
Domaine d’application
Le levier de commande rotatif de type R est monté directementsur le disjoncteur. Lorsque le disjoncteur est en position ARRÊT,vous pouvez le verrouiller contre un réarmement involontaire,par ex. à l’aide de 3 cadenas (avec un Ø 8 mm maxi, à commanderséparément).
Le levier de commande rotatif de type R est disponible dans lescombinaisons de couleurs suivantes :poignée et face avant noire/noire et poignée et face avantrouge/jaune ou bien rouge/noire (voir aussi le tableau ci-après).
Caractéristiques techniquesLevier de commande rotatif pour montage direct, type R
R2GSWN R2GSWEN R2GUWN R2GUWEN R4SW R4SWE R8SW R8SWE R101 R101E
Type de disjoncteur NF/DSN125/160/250-SGW/HGW NF125/250-RGW/UGW NF/DSN400–630 NF/DSN800 NF/DSN1000–1600
Couleur : poignée/face avant Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Rouge/noire
Réf. 139622 139624 139623 139625 203765 203766 203767 203769 11620 11623
Exemple :porte d’une armoire électrique
65MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
� Dispositifs de fermeture pour le levier
Domaine d’application
Le dispositif de fermeture sert à verrouiller la poignée contretoute utilisation illicite et peut être sécurisé par un cadenas. Lesfonctions de sécurité du disjoncteur sont maintenues indépen-damment du verrouillage.
Plusieurs versions sont disponibles.
� Tous les dispositifs de fermeture sont disponibles pour les dis-joncteurs à 3/4 pôles.
� Le cadenas n’est pas fourni.� Contactez-nous pour plus d’informations.
LC-2GSW
HLF-2GSW
HLF3-2GSW
HLS-2GSW
HL-4SW
Dispositif de fermeture LC� Sans cadenas, le dispositif de fermeture LC peut servir de cache
pour la poignée.
Dispositif de fermeture HL� Le dispositif de fermeture HL est disponible pour les dis-
joncteurs à 3/4 pôles.� Sans cadenas, les dispositifs de fermeture peuvent servir de
cache pour la poignée.
� Les dispositifs de fermeture de type HLF servent à éviter unréarmement illicite et les types HLN à éviter la désactivation dudisjoncteur.
� Le dispositif de fermeture HLF3 permet de verrouiller le dis-joncteur avec 3 cadenas.
� Les dispositifs de fermeture de type HLS empêchent l’activationinvolontaire du disjoncteur.
Désignation Type de disjoncteur Réf.
LC-05SW NF/DSN32–63 146453
LC-2GSW NF/DSN125–250 139613
HLF-05SW NF/DSN32–63 146454
HLF-2GSW NF/DSN125–250 139614
HLF3-2GSW NF/DSN125–250 139615
HLN-05SW NF/DSN32–63 146455
HLN-2GSW NF/DSN125–250 139616
HLS-05SW NF/DSN32–63 146456
HLS-2GSW NF/DSN125–250 139617
HL-4SW NF/DSN400–800 205975
HL-10SW NF/DSN100–1600 205976
66 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
Commandes électriques – aperçu
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp OVERMODEL
RE100 In 100A
ON
MITSUBISHI ELECTRIC
Uc
Push to
(MANU)
NO-FUSE BREAKER
NF250-SGW
MSDBA-NF25GSW
A0106
MODEL
Push
Pull
�
�MODEL
SERIAL:
Ui 690V
Cat.A
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
MANU
AUTO
RATED CURRENT
250 A
Uimp 8kV
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
50/60Hz
Push toOPEN
(TRIP)
ON
Dis-charge
Control circuitvoltage should besupplied to P1and P2 terminals.
P1 P2 S1 S2 S4
MITSUBISHIPOWER SUPPLY MODULE
MODEL MDSPSA240-SW
CONTROLL CIRCUIT VOLTAGE
AC100-240V/DC100-250V
S4OperatingCircuit S2
P2S1
P1
P1P2S1S2S4
Uc
ON
K3
K2
K2
K1K1
SW1K3
K3
K2
K1
PowerSupply
OFF
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
Actionnements du réarmement MDS
Caractéristiques techniques MDSD.../MDSA... MDS-4.../8... MDS-16...
Type de disjoncteur �
Série NF-S/HNF125-SGW/HGWNF160-SGW/HGWNF250-SGW/HGW
NF400-SEW/HEW/REWNF630-SEW/HEW/REWNF800-SEW/HEW/REW
NF1000-SEWNF1250-SEWNF1600-SEW
Série NF-R/U NF125-RGW/UGWNF250-RGW/UGW NF400-UEW, NF800-UEW —
Tension nominale (V)(plage de tensions nominales admissibles : 85–110 %) �
CC 24 VCC48–60VCA100–240V/CC100–250V
CA 100/110 V, 200/220 V (CA 240 V)CC 100/110 V (CC 125 V)
CA 100/110 V, 200/220 V (CA 240 V)CC 100/110 V (CC 125 V)
Courant de travail(A, eff.) �
CC 100/110 V 0,20 OFF : 1,0 (3,0) ON : 8,0 OFF : 1,0 (3,0) ON : 9,0
CA100/110 V 0,50 OFF : 1,0 (3,0) ON : 10,0 OFF : 1,0 (3,0) ON : 10,0
200/200 V 0,35 OFF : 0,5 (1,5) ON : 8,0 OFF : 0,5 (1,5) ON : 8,0
Temps d’exécution (s)
MARCHE 0,05–0,1 (auto-maintien) 0,05 0,07
ARRÊT 0,6 maxi (auto-maintien) 3 maxi (auto-maintien) 3 maxi (auto-maintien)
Cycle de manœuvre 1,2 maxi — —
Consommation (VA) 150 700 700
Rigidité diélectrique (V) 1500 1500 1500
� Également utilisable pour les disjoncteurs DSN.� La valeur indiquée entre parenthèses ne s’applique que pour les versions spéciales qui exigent une résistance externe. Veuillez vous adresser à votre revendeur MITSUBISHI ELECTRIC.� La valeur entre les parenthèses indique le courant à l’enclenchement.
Mesures de sécurité générales lors de l’utilisation de commandes électriques� Assurez-vous de ne pas actionner la
commande plus de 10 fois successive-ment. La mise en ou hors tensioncompte comme cycle de manœuvre.
� La tension de travail doit être compriseentre 85 et 110 % de la tension nomi-nale.
� La position actuelle du disjoncteurMARCHE (ON), ARRÊT (OFF) et DÉCLEN-CHÉ (TRIPPED) est signalée directe-ment via l’affichage.
� La rigidité diélectrique de la com-mande est de 1500 V. Si un test donneune tension supérieure à 1500 V lorsde l’utilisation avec d’autres dispositifs,débranchez d’abord les bornes A à E.
Réarmement automatique
Si le disjoncteur est doté d’un réarmementautomatique, vous devez utiliser un inter-rupteur d’alarme (AL) supplémentaire.
Le disjoncteur se remet automatiquementen position OFF après son déclenchementafin d’être de nouveau prêt à fonctionner.
Si un déclencheur à sous-tension est ins-tallé, vous pouvez utiliser le réarmementautomatique pour la fermeture synchrone.� Contactez-nous pour plus d’informations.
JISUe550VAC
460VAC
220VAC
IEC 60947-2
EN 60947-2
500VAC250VAC
Icn
35kA
50kA
85kA
Icu/Ics
10/10kA30/30kA42/42kA45/45kA85/85kA
40°C
50kA85kA
MITSUBISHI ELECTRIC
OFF
ON
MITSUBISHINO-FUSE BREAKER
NF400-SEP
400A
400
MODEL
POLE
Ui 690VAC
50 - 60Hz
8kV
PUSH TO TRIP
Uimp
3 P
Ip(xIr)
TEST
TL(sec) TS(sec)10012
60 80IS(xIr)
22.5
108
765300
3504
3.53
.06 .3
.1 .2Ii(X400A)
4
6
8 10
12
1614
.07 .10
Ir(A)200
220
250
400
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ip(xIr)Ip(xIr)
TESTTEST
TL(sec)TL(sec) TS(sec)TS(sec)1001001212
6060 8080IS(xIr)IS(xIr)
222.52.5
101088
776655300300
35035044
3.53.533
.06.06 .3.3
.1.1 .2.2Ii(X400A)Ii(X400A)
44
66
88 1010
1212
16161414
.07.07 .10.10
Ir(A)Ir(A)200200
220220
250250
400400
T
TsTL
IiIs
IrIp
OFF
Actionnement du réarmement MDS-4SWA110et disjoncteur NF400-SEW
Actionnement du réarmement MDSAD240-NF2GSWEet disjoncteur NF250-SGW
67MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
� Actionnement du réarmement MDS
Désignation Pour les disjoncteurs Tension nominale Réf.
MDSD024-NF2GSWE
NF/DSN125–250
CC 24 V 139583
MDSD060-NF2GSWE CC 48–60V 139584
MDSAD240-NF2GSWE CA100–240V/CC100–250V 137514
MDS-4SWA110
NF/DSN400–630
CA 100–110 V 205968
MDS-4SWA240 CA 230 V 205969
MDS-4SWD110 CC 100–110 V 205970
MDS-8SWA110
NF/DSN800
CA 100–110 V 205971
MDS-8SWA240 CA 230 V 205972
MDS-8SWD110 CC 100–110 V 205973
MDS-16SSA110
NF/DSN1000–1600
CA 100–110 V 11463
MDS-16SSA220 CA 230 V 9430
MDS-16SSD110 CC 100–110 V 11464
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp OVERMODEL
RE100 In 100A
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
ON
MITSUBISHI ELECTRIC
Uc
Push to
(MANU)
NO-FUSE BREAKER
NF250-SGW
MSDBA-NF25GSW
A0106
MODEL
Push
Pull
�
�MODEL
SERIAL:
Ui 690V
Cat.A
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
MANU
AUTO
RATED CURRENT
250 A
Uimp 8kV
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
50/60Hz
Push toOPEN
(TRIP)
ON
Dis-charge
Control circuitvoltage should besupplied to P1and P2 terminals.
P1 P2 S1 S2 S4
MITSUBISHIPOWER SUPPLY MODULE
MODEL MDSPSA240-SW
CONTROLL CIRCUIT VOLTAGE
AC100-240V/DC100-250V
S4OperatingCircuit S2
P2S1
P1
P1P2S1S2S4
Uc
ON
K3
K2
K2
K1K1
SW1K3
K3
K2
K1
PowerSupply
OFF
JISUe550VAC
460VAC
220VAC
IEC 60947-2
EN 60947-2
500VAC250VAC
Icn
35kA
50kA
85kA
Icu/Ics
10/10kA30/30kA42/42kA45/45kA85/85kA
40°C
50kA85kA
MITSUBISHI ELECTRIC
OFF
ON
MITSUBISHINO-FUSE BREAKER
NF400-SEP
400A
400
MODEL
POLE
Ui 690VAC
50 - 60Hz
8kV
PUSH TO TRIP
Uimp
3 P
Ip(xIxIr)
TEST
TL(sesec)c) TS(sesec)c)10012
60 80IS(xIxIr)
22.5
108
765300
3504
3.53
.06 .3
.1 .2Ii(X400A)
4
6
8 10
12
1614
.07 .10
Ir(A)200
220
250
400
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ip(xIr)Ip(xIr)
TESTTEST
TL(sec)TL(sec) TS(sec)TS(sec)1001001212
6060 8080IS(xIr)IS(xIr)
222.52.5
101088
776655300300
35035044
3.53.533
.06.06 .3.3
.1.1 .2.2Ii(X400A)Ii(X400A)
44
66
88 1010
1212
16161414
.07.07 .10.10
Ir(A)Ir(A)200200
220220
250250
400400
T
TsTL
IiIs
IrIp
OFF
OFF
OFF
OFF
Actionnement du réarmementMDS.....-NF2GSWEet disjoncteur NF250-SGW
Actionnement du réarmementMDS-4SW etdisjoncteur NF400-SEW
Actionnement du réarmement
Fonctionnement électriqueL’actionnement du bouton MARCHEdéclenche le mécanisme de verrouillagevia une bobine et le disjoncteur est armégrâce à l’actionnement du réarmement.
L’actionnement du bouton ARRÊT démarrele relais du moteur, réarme le disjoncteuret recharge le ressort.
Fonctionnement manuelL’actionnement mécanique du boutonMARCHE (côté moteur) désactive le méca-nisme de verrouillage et le disjoncteur estfermé grâce à l’actionnement duréarmement.
Désactivation et réarmementL’actionnement du ressort permet dedésactiver la commande (réarmer). Activezet désactiver environ 10 fois le levier afinde recharger l’actionnement duréarmement.
Mesures de sécurité pendant le fonc-tionnement électriqueSi la commande est montée ou démontéesur le disjoncteur, elle doit être remise enposition déchargée après le déclenche-ment du disjoncteur.
La commande signale l’état “DÉCLENCHÉ”.La désactivation par le bouton ARRÊT duremoins de 3 secondes.
Si vous devez armer le disjoncteur rapide-ment via la télécommande, utilisez undéclencheur par bobine en dérivation(SHT) ou un déclencheur à sous-tension(UVT).
La commande est équipée d’un relaisanti-pompage.
Circuit de contrôlePour le réarmement automatique, tenezégalement compte du schéma électriqueen pointillés (non fourni).� Contactez-nous pour plus
d’informations.
Pour le réarmement automatique,tenez également compte
du schéma électrique en pointillés.Alimentation en
tension de commande
S1P1P2(DC-)
S4
AL
Actionnement du réarmement
MARCHE OFF
Réarme-ment
Schéma électrique pour MDS-4/8/16 S.....Schéma électrique pour MDS....-NF2GSWE
S2P1 P2 S4
AL
S1
Module MDS pourl’actionnement du réarmement
Interrupteur d’alarme(interrupteur AL a)pour le réarmementautomatique
Interrupteur d’alarme(interrupteur AL a)pour le réarmementautomatique
Pour le réarmement automatique,tenez également compte
du schéma électrique en pointillés.Alimentation en
tension de commande
OFF
Réarme-ment
MARCHE
68 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
� Cache-bornes
Domaine d’application
Les cache-bornes garantissent une protection des pièces conduc-trices.
Différents modèles sont disponibles :� pour le raccordement frontal en version courte TC ou
longue TC , TTC (voir les figures)� pour le raccordement à l’arrière comme version fermée BTC� pour l’embrochage comme version PTC� Un jeu comprend respectivement deux caches.� Couleur : TCS/TCL/BTC et PTC blanc ; TCN transparent� Contactez-nous pour d’autres types/plus d’informations.
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100A
Cache-bornescourts TCS
Cache-borneslongs TCL, TTC
Cache-bornestype TCS
DisjoncteurNF250-SGW
Cache-bornesTCS, courts(1 jeu = 2 caches)
Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de
protection Réf.
TCS-05SW3W 3NF/DSN32–63 Blanc IP20
146447
TCS-05SW4W 4 146448
TCS-2GSW3W 3NF/DSN125–250 Blanc IP40
139605
TCS-2GSW4W 4 139606
Cache-bornes TCL, longs(1 jeu = 2 caches)
Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de
protection Réf.
TCL-05SW3W 3NF/DSN32–63 Blanc IP20
146445
TCL-05SW4W 4 146446
TCL-2GSW3W 3NF/DSN125–250 Blanc IP40
139603
TCL-2GSW4W 4 139604
TCL-4SW3 3NF/DSN400–630
NoireIP20
205977
TCL-4SW4 4 Transparent 205978
TCL-8SW3 3NF/DSN800 Transparent IP20
205979
TCL-8SW4 4 205980
TCL-8UW3 3NF/DSN800 Transparent IP20
205981
TCL-8UW4 4 205982
TCL-10SW3 3 NF/DSN1000–1250(à visser) Transparent IP20
205983
TCL-10SW4 4 205984
Cache-bornes TTC, longs(1 jeu = 2 caches)
Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de
protection Réf.
TTC-2GSW3 3NF/DSN125–250 Transparent IP40
139611
TTC-2GSW4 4 139612
Cache-bornes BTC, raccordements à l’arrière(1 jeu = 2 caches)
Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de
protection Réf.
BTC-05SW3W 3NF/DSN32–63 Blanc IP20
146449
BTC-05SW4W 4 146450
BTC-2GSW3W 3NF/DSN125–250 Blanc IP40
139607
BTC-2GSW4W 4 139608
BTC-4SW3 3NF/DSN400–630 Transparent IP20
205985
BTC-4SW4 4 205986
BTC-8SW3 3NF/DSN800 Transparent IP20
205987
BTC-8SW4 4 205988
Cache-bornes PTC, enfichables, à 3 pôles(1 jeu = 2 caches)
Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de
protection Réf.
PTC-05SW3W 3NF/DSN32–63 Blanc IP20
146451
PTC-05SW4W 4 146452
PTC-2GSW3W 3NF/DSN125–250 Blanc IP40
139609
PTC-2GSW4W 4 139610
69MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
� Interverrouillage mécanique MI(frontal)
Fermeture mécanique pour disjoncteur à 3 pôlesCaractéristiques techniques MI-05SW3 MI-4SW3 MI-8SW3 MI-10SW3 MI-16SW3
Pour deux disjoncteurs de la taille 125/160/250 AF 400 AF 630–800 AF 1000–1250 AF 1600 AF
Réf. 139619 205989 205991 205993 205995
Fermeture mécanique pour disjoncteur à 4 pôlesCaractéristiques techniques MI-2SW4 MI-4SW4 MI-8SW4 MI-10SW4 MI-16SW4
Pour deux disjoncteurs de la taille 125/160/250 AF 400 AF 630–800 AF 1000–1250 AF 1600 AF
Réf. 139620 205990 205992 205994 205996
� Adaptateur pour rail CEI 35 mm
Domaine d’application
L’adaptateur pour rails DIN permetd’enclencher le disjoncteur sur un railCEI 35 mm.
L’adaptateur est disponible pour les dis-joncteurs à 3 pôles NF/DSN32–63.
Caractéristiques techniques DIN-05SW
Pour les disjoncteurs à 3 pôles NF/DSN32–63
Réf. 146459 (unité d’emballage : 10 pièces)
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
OVERMODEL
RE100 In 100A
� Isolation de phase (standard)
Domaine d’application
L’isolation de phase empêche lescourts-circuits qui peuvent survenir suite àdes courants vagabonds ou de la pous-sière.
Chaque disjoncteur est livré en série avecune isolation de phase.
Domaine d’application
L’interverrouillage mécanique est une fer-meture sécurisée afin d’empêcher la misesous tension parallèle de 2 disjoncteurs.
La fermeture se monte facilement sur lesdisjoncteurs raccordés à l’avant ou à l’ar-
rière ainsi que sur les disjoncteurs enficha-bles.� Contactez-nous pour plus
d’informations.
MITSUBISHINO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC6094JIS C 82Ue690VAC525VAC500VAC440VAC380/415V230VAC300VAC
MIT
BISHIREAKER
5-SGW
A000A
USH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2JIS C 8201-2Ue690VAC525VAC500VAC440VAC380/415VAC230VAC300VAC
EN60947-240°C
Icu/Ics8/8kA
22/22kA30/30kA36/36kA36/36kA85/85kA20/20kA
70%50/60Hz
T
TsTL Ii
Is
IrIp
Ii(X100A)Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(x
63 100 10012 22.5
10 .06 .07.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
654803.53
60 80
MODEL
RE100 In 100A
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL Ii
Is
IrIp
Ii(X100A)Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
100 10012 22.5
10 .06 .07 .10.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65403.53
60 80
OVER
MODEL
RE100 In 100A
70 MITSUBISHI ELECTRIC
6
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
/// WSS /// ACCESSOIRES
� Testeur pour disjoncteurs électroniques
MITSUBISHI OFF
ON
NO-FUSE BREAKER
NF125-SGW
In A100Ir 63-100A
MODEL
POLE
Ui690V
Cat.A
PUSH TO TRIP
Uimp 8kV
3 P
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
PAL70%50/60Hz
T
TsTL
IiIs
IrIp OVERMODEL
RE100 In 100A
Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)
63 100 10012 22.5
10 .06.07 .10
.3 4
6
8 10
12
14
.1 .2
87
65480 3.53
60 80
T
POWERON
000
L 30
Domaine d’application
Les testeurs permettent de vérifier le fonctionnement du méca-nisme de déclenchement électronique.
Caractéristiques techniques Y-250
Pour les disjoncteurs électroniques 100 A–1600 A
Réf. 68181
71MITSUBISHI ELECTRIC
WSS
–A
CC
ESSO
IRES
6
WSS /// ACCESSOIRES ///
72 MITSUBISHI ELECTRIC
7
MS-
N–
AP
ERÇ
U/// MS-N /// APERÇU
� Contacteurs de puissance universels
Description des contacteurs de puissance
Contact mobile perforé
Ressort pour le contact decommutation
Contact fixe
Un interrupteur auxiliaire perforé augmente la fiabilité de contact(en série sur tous les contacteurs auxiliaires)
Coil
C R
Circuit électrique des électroaimants avec limiteur intégré de surtension etbobine d’adaptation économique (à partir de S-N 50 en série)
Contac-teurs de
puissanceuniver-
sels
CA
Large plage de tensions pour les bobines etles contacteurs de puissance
Toutes les bobines CA sont des bobines à double fréquence,c’est à dire qu’elles sont dimensionnées pour 50/60 Hz.Le stockage est réduit et cela est particulièrement appréciéà l’exportation.
Fixation rapidepour rails DIN
Bornes de raccordementdes interrupteurs auxiliaires
Raccordements dela bobine
Signalisation de la limite desurtension (option)
Nom du modèle
Bornes de raccordementpour le pôle principal
Trous de fixation
Courant assigné (Ith)
Système de fixationpour les accessoiresmontés sur la face avant
Prise en main des contacteurs depuissance
Tous les contacteurs de types S-N10CX àS-N65CX se montent sur des rails DIN(largeur de 35 mm).
De nombreux blocs de commutation etd’accessoires en option sont disponibles,comme par ex. :� Contacteurs auxiliaires
frontaux en série (à 4 et 2 pôles)� Contacteurs auxiliaires frontaux pour
les signaux Low Level
� Blocs d’interrupteurs auxiliairespour le montage latéral
� Limiteur de surtension(varistor et types CR)
� Limiteur de surtension avecsignalisation du fonctionnementpar LED
� Verrouillages mécaniques
La chambre compacte pour l’arc électriqueet la version de l’aimant permettent deréduire l’encombrement nécessaire.
La désignation de la bobine reste lisiblemême une fois montée.
Pour le contrôle visuel des contacteurs decommutation, il vous suffit de retirer lecache avant. Vous pouvez ainsi effectuer lecontrôle pendant le fonctionnement.
Principaux avantages :� Montage et câblage simples� Inspection facilitée� Limiteur de surtension intégré� Prise en main rapide et fiable� Matière thermoplastique pour une meil-
leure isolation� Consommation réduite� Amélioration de l’électroaimant
(électroaimant CC avec fonctionnementCA)
� Niveau sonore réduit et aucune surten-sion au niveau de la bobine
� Conforme aux normes CEI 947-4-1 et stan-dards EN
� Le montage des contacteurs de puissanceest décrit à la page 91.
73MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
AP
ERÇ
U
7
MS-N /// APERÇU ///
54
54
Verrouillagesmécaniques
Bloc d’interrupteurs auxiliairespour le montage latéral
Limiteur de surtension
Pose depuis le haut
Module d'interface CC
Bloc d'interrupteurs auxiliairespour le signal Low Level
Capot de protection
Dispositif pour le montageisolé d’un relaisde surcharge
UN-HZ12CX
Actuateur de réglagede l’avance pneumatique(monté en usine)
Dispositif pourle réarmement àdistance
Bloc d’interrupteurs auxiliaires(à 4 pôles)
Affichage dudéclenchement
TH-N���CX
S-N��CX
Bloc d’interrupteurs auxiliaires(à 2 pôles)
Enfichablel'avant
Montage latéral Montage latéral
Capot de protection
Produktübersicht Leistungsschütze, Überstromrelais
74 MITSUBISHI ELECTRIC
7
MS-
N–
AP
ERÇ
U/// MS-N /// APERÇU
Aperçu des types avec les puissances assignées pour les moteurs triphasés en fonction de la catégorie d’utilisation CEI AC-3
ContacteurCommande CA S-N10CX S-N11CX S-N12CX S-N18CX S-N20CX S-N21CX S-N25CX S-N35CXCommande CC — SD-N11CX SD-N12CX — — SD-N21CX — SD-N35CX
CA 380–440 V kW 4 5,5 5,5 7,5 11 11 15 18,5Courant therm. conventionnel Ith A 20 20 20 25 32 32 50 60
Contacteurs auxiliaires intégrés 1 contact NO ou1 contact NF
1 contact NO ou1 contact NF
1 contact NO +1 contact NF — 1 contact NO +
1 contact NF2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
S-N10CX S-N11CX S-N12CX S-N18CX S-N20CX S-N21CX S-N25CX S-N35CX— SD-N11CX SD-N12CX — — SD-N21CX — SD-N35CX
Élément de connexion — — UN-TH21CX UN-TH25CX
Relais de surchargeType TH-N12KPCX TH-N18KPCX TH-N20KPCX TH-N20TAKPCXPlage de réglage 0,1–13 A 1–18 A 0,2–22 A 18–40 A
Contacteurs auxiliairesType pour commande CA SR-N4CX 4A SR-N4CX 3A1B SR-N4CX 2A2BContacteurs auxiliaires 4 contacts NO 3 contacts NO, 1 contact NF 2 contacts NO, 2 contact NF
75MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
AP
ERÇ
U
7
MS-N /// APERÇU ///
Aperçu des types avec les puissances assignées pour les moteurs triphasés en fonction de la catégorie d’utilisation CEI AC-3S-N50CX S-N65CX S-N80 S-N95 S-N125 S-N150 S-N180 S-N220 S-N300 S-N400 S-N600 S-N800SD-N50 SD-N65 SD-N80 SD-N95 SD-N125 SD-N150 — SD-N220 SD-N300 SD-N400 SD-N600 SD-N80022 30 45 55 60 75 90 132 160 220 330 44080 100 135 150 150 200 260 260 350 450 800 10002 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
JEM 1038NK 98T405AC3 1 1-0V~ kW220 19440 37550 45
IEC60947-4-1DIN VDEBS EN AC-3V~ kW240 22440 45500 45690 45
BH762Y900H03MITSUBISHI ELECTRIC
S-N80
MITSUBISHI ELECTRIC
S-N50CX S-N65CX S-N80 S-N95 S-N125 S-N150 S-N180 S-N220 S-N300 S-N400 S-N600 S-N800SD-N50 SD-N65 SD-N80 SD-N95 SD-N125 SD-N150 — SD-N220 SD-N400 SD-N400 SD-N600 SD-N800
BH559N350 Commande CA : BH569N350Commande CC : BH569N352 BH579N355 BH589N355 — — —
Relais de surchargeTH-N60TAKP TH-N120KP TH-N120TAKP TH-N220RHKP TH-N400RHKP TH-N600KP
1–65 A 54–105 A 34–100 A 85–150 A 65–250 A 85–400 A 200–800 A
Contacteurs auxiliairesType pour commande CC SRD-N4CX 4A SRD-N4CX 3A1B SRD-N4CX 2A2BContacteurs auxiliaires 4 contacts NO 3 contacts NO, 1 contact NF 2 contacts NO, 2 contact NF
MITSUBISHI ELECTRIC
S-N150
JEM 1038NK 98T408AC3 1 1-0V~ kW220 37440 75550 90
IEC60947-4-1DIN VDEBS EN AC-3V~ kW240 45440 75500 90690 90
BH782Y900H03
76 MITSUBISHI ELECTRIC
8
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE
Caractéristiques techniques S-N10CXAC���
S-N10CXAC���V1B
S-N11CXAC���V1A
S-N11CXAC���V1B
S-N12CXAC���V
S-N18CXAC���V
S-N20CXAC���V
S-N21CXAC���V
S-N25CXAC���V
S-N35CXAC���V
Données assignéesCourant therm. conventionnel Ith A 20 20 20 20 20 25 32 32 50 60
Puissance assignéedes moteurs triphaséssuivant la catégoried’utilisation AC-3
220–240 V kW (A) 2,5 (11) 2,5 (11) 3,5 (13) 3,5 (13) 3,5 (13) 4,5 (18) 5,5 (22) 5,5 (22) 7,5 (30) 11 (40)380–440 V kW (A) 4 (9) 4 (9) 5,5 (12) 5,5 (12) 5,5 (12) 7,5 (16) 11 (22) 11 (22) 15 (30) 18,5 (40)500 kW (A) 4 (7) 4 (7) 5,5 (9) 5,5 (9) 5,5 (9) 7,5 (13) 11 (17) 11 (17) 15 (24) 18,5 (32)690 V kW (A) 4 (5) 4 (5) 5,5 (7) 5,5 (7) 5,5 (7) 7,5 (9) 7,5 (9) 7,5 (9) 11 (12) 15 (17)
Puissance assignée pourcharge ohmique triphaséesuivant la catégoried’utilisation AC-1
220–240 V kW (A) 7,5 (20) 7,5 (20) 7,5 (20) 7,5 (20) 7,5 (20) 9,5 (25) 12 (32) 12 (32) 18 (50) 20 (60)380–440 V kW (A) 7 (11) 7 (11) 8,5 (13) 8,5 (13) 8,5 (13) 13 (20) 20 (32) 20 (32) 30 (50) 35 (60)500 V–550 V kW (A) 7 (8) 7 (8) 9,5 (11) 9,5 (11) 9,5 (11) 13 (16) 25 (32) 25 (32) 40 (50) 50 (60)690 V kW (A) 7 (6) 7 (6) 8 (8) 8 (8) 8 (8) 11 (10) 30 (32) 30 (32) 50 (50) 60 (60)
Puissance en mode pas àpas pour Moteurs à courantalternatif 3-ph., Catégoried'emploi AC-4 max.200 000 cycles decommutation
220–240 V kW 0,75 0,75 1,1 1,1 1,1 1,5 2,2 2,2 3 3,7380–440 V kW 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 2,2 3,7 3,7 5,5 5,5500–550 V kW 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 2,2 3,7 3,7 5,5 5,5
690 V kW 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 2,2 3,7 3,7 5,5 5,5
Courant maxi pour la catégorie AC-4 sous 440 V A 6 6 9 9 9 9 13 13 17 24Courant assigné pourcharge non induc. CC,catég. DC-1, 100 cyclesde manœuvre/h500 000 cycles demanœuvre maxi
48 V A 10 10 12 12 12 12 20 20 25 35110 V A 8 8 12 12 12 12 20 20 25 35
220 V A 8 8 12 12 12 12 20 20 22 30
Courant assigné pourmoteurs CC catég. DC-2& DC-4, 1100 cycles demanœuvre/h500 000 cycles demanœuvre maxi
48 V A 6 6 10 10 10 10 20 20 25 30110 V A 4 4 8 8 8 8 15 15 20 20
220 V A 2 2 4 4 4 4 8 8 10 10
Puissance assignée pourcondensateurs triph.,15 cycles de manœuvre/h<>100 000 cycles demanœuvre maxi �
(temp. ambiante : 40 °C)
220–240 V kvar 2,2 2,2 3 3 3 4 5,5 5,5 8,5 12380–440 V kvar 3,3 3,3 4 4 4 6 10 10 14 20550 V kvar 4 4 5 5 5 6 10 10 14 20
690 V kvar 3,3 3,3 4,5 4,5 4,5 5,5 10 10 14 20
Courant triph.,cos = 0,35; 240/440 V
<>courant àl’enclenchement A 110/110 110/110 130/120 130/120 130/120 180/180 220/220 220/220 300/300 400/400
<>courant decoupure A 100/72 100/72 120/100 120/100 120/100 180/130 220/220 220/220 300/240 400/320
Tension assignée d’isolation V 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690Caractéristiques électriques
Consommationde la bobine(pour la tension nominale)
Crête àl’enclenchement VA 60 60 60 60 60 60 90 90 110 110
Durée VA 10 10 10 10 10 10 15 15 13 13Puissance W 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 5,3 5,3 5,3 5,3
CadenceCatégorie AC-1 Cycl. man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800CatégorieAC-2;AC-3cycl.man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800Catégorie AC-4 Cycl. man./h 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600
Temps de réponse(pour la tension nominale)
Fermeture ms 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15Ouvrir ms 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Données mécaniquesDurée électrique (catégorie AC-3) Cycl. man.
(mio.)1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Durée de vie mécanique 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10<> section de câble (contacteur de puissance) mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–6 1–6 1–6 2–16 2–16Section de câble (relais de surcharge) mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–6 1–6 1–6 2–16 2–16Bornes de commande mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5Largeur des rails mm — — — — — — — — — —
Contacteurs auxiliairesintégrés
Contact NO 1 — 1 — 1 � — 1 2 2 2Contact NF — 1 — 1 1 � — 1 2 2 2
Poids kg 0,3 0,3 0,3 0,3 0,32 0,33 0,4 0,4 0,52 0,52<> Dimensions (LxHxP) mm 43x78x78 43x78x78 43x78x78 43x78x78 53x78x78 43x79x81 63x81x81 63x81x81 75x89x91 75x89x91
Références decommande �
AC24V
Réf.
52566 52571 52576 52581 52586 57390 52591 52596 59365 59370AC48V 52567 52572 52577 52582 52587 57391 52592 52597 59366 59371AC100V — — — — — — — — — —AC120V 52568 52573 52578 52583 52588 57392 52593 52598 59367 59372AC200V — — — — — — — — — —AC230V 52569 52574 52579 52584 52589 57393 52594 52599 59368 59373AC400V 52570 52575 52580 52585 52590 57394 52595 52600 59369 59374
� Valeur seuil pour le courant à l’enclenchement < 2.000 % de la valeur effective pour le courant assigné du condensateur. Ne s’applique pas auxcondensateurs en parallèle.
� Version spéciale avec 2 contacts NO et sans contact NF sur demande.
77MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E
8
MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///
S-N50CXAC���V
S-N65CXAC���V
S-N80AC���V
S-N95AC���V
S-N125AC���V
S-N150AC���V
S-N180AC���V
S-N220AC���V
S-N300AC���V
S-N400AC���V
S-N600AC���V
S-N800AC���V
Données assignées80 100 135 150 150 200 260 260 350 450 800 � 1000 �
15 (55) 18,5 (65) 22 (85) 30 (105) 37 (125) 45 (150) 55 (180) 75 (250) 90 (300) 125 (400) 190 (630) 220 (800)22 (50) 30 (65) 45 (85) 55 (105) 60 (120) 75 (150) 90 (180) 132 (250) 160 (300) 220 (400) 330 (630) 440 (800)25 (38) 37 (60) 45 (75) 55 (85) 60 (90) 90 (140) 110 (180) 132 (200) 160 (250) 225 (350) 330 (500) 500 (720)22 (26) 30 (38) 45 (52) 55 (65) 60 (70) 90 (100) 110 (120) 132 (150) 200 (220) 250 (300) 330 (420) 500 (630)30 (80) 35 (100) 50 (135) 55 (150) 55 (150) 75 (200) 95 (260) 95 (260) 130 (350) 170 (450) 250 (660) 300 (800)50 (80) 65 (100) 85 (135) 90 (150) 90 (150) 130 (200) 170 (260) 170 (260) 230 (350) 290 (450) 430 (660) 530 (800)65 (80) 85 (100) 110 (135) 120 (150) 120 (150) 170 (200) 220 (260) 220 (260) 300 (350) 380 (450) 570 (660) 700 (800)80 (80) 100 (100) 135 (135) 150 (150) 150 (150) 200 (200) 260 (260) 260 (260) 350 (350) 450 (450) 660 (660) 900 (800)5,5 7,5 7,5 11 15 18,5 22 22 37 45 65 757,5 11 15 18,5 22 30 37 45 60 75 110 1307,5 11 15 18,5 22 37 45 55 60 90 130 130
7,5 11 15 18,5 22 30 50 55 75 90 130 150
32 47 62 75 90 110 150 180 220 300 400 63050 65 80 93 120 150 180 220 300 400 630 80050 65 80 93 100 150 180 220 300 400 630 800
40 50 60 70 80 150 180 220 300 300 630 800
35 40 60 90 90 130 180 220 280 280 630 63030 35 50 80 80 120 150 150 200 200 630 630
12 15 20 50 50 80 100 100 150 150 630 630
20 20 35 35 38 50 60 60 95 115 190 19040 40 60 60 65 80 120 120 150 200 350 35030 35 48 60 65 80 150 150 200 250 350 350
30 40 50 60 65 80 150 150 200 200 400 400
550/460 650/620 850/850 1050/1050 1250/1250 1500/1500 1800/1800 2500/2500 3000/3000 4000/4000 6500/6500 8000/8000
550/460 650/620 800/750 930/930 1000/1000 1200/1200 1450/1450 2000/2000 2400/2400 3200/3200 5040/5040 6400/6400
690 690 690 690 690 690 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000Caractéristiques électriques
132 132 225 225 320 320 480 480 480 480 800 800
17 17 22 22 26 26 44 44 54 54 100 1002,8 2,8 3,3 3,3 3,5 3,5 5 5 7,3 7,3 15 151.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.2001.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200600 600 600 300 300 300 300 300 300 300 300 30025 25 27 27 25 27 30 30 35 35 65 6553 53 75 75 85 85 100 100 120 120 75 75Données mécaniques1 1 1 1 1 1 1 1 1 0,5 0,5 0,55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 52–25 2–25 2–50 (2–60) � (6–70) � (6–95) � (10–120) � (10–150) � (25–240) � (25–240) � (70–325) � (70–325) �
2–25 2–25 2–50 2–50 (6–70) � (6–95) � (10–120) � (10–150) � (25–240) � (25–240) � — —1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–4 1–4— — 15 15 15 20 25 25 30 30 35 352 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 22 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 21,1 1,1 1,8 1,8 2,5 3,2 5,5 5,5 9,5 9,5 27 2788x106x106 88x106x106 100x124x127 100x124 x127 100x150x136 120x160x145 138x204x174 138x204x174 163x243 x195 163x243 x195 290x310x234 290x310x234
113609 113633 113630 113645 113650 113654 — — — — — —113610 113636 113631 113646 — — — — — — — —113621 113611 113627 113642 113647 113651 113656 113659 113662 113665 113668 113672— — — — — — — — — — — —113607 113632 113628 113643 113648 113652 113657 113660 113663 113666 113669 113673— — — — — — — — — — — —113608 113635 113629 113644 113649 113653 113658 113661 113664 113667 113670 113674
Vous trouverez les caractéristiques techniques des contacteurs auxiliaires standard à la page 80.Technische Daten der Standard-Hilfskontakte siehe Seite 80.
78 MITSUBISHI ELECTRIC
8
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE
Caractéristiques techniques SD-N11CX 1ADC24V
SD-N11CX 1BDC24V
SD-N12CXDC24V
SD-N21CXDC24V
SD-N35CXDC24V
SD-N50DC24V
SD-N65DC24V
Données assignéesCourant therm. conventionnel Ith A 20 20 20 32 60 80 100
Puissance assignéedes moteurs triphaséssuivant la catégoried’utilisation AC-3
220–240 V kW (A) 3,5 (13) 3,5 (13) 3,5 (13) 5,5 (22) 11 (40) 15 (55) 18,5 (65)380–440 V kW (A) 5,5 (12) 5,5 (12) 5,5 (12) 11 (22) 18,5 (40) 22 (50) 30 (65)500–550 V kW (A) 5,5 (9) 5,5 (9) 5,5 (9) 11 (17) 18,5 (32) 25 (38) 37 (60)690 V kW (A) 5,5 (7) 5,5 (7) 5,5 (7) 7,5 (9) 15 (17) 22 (26) 30 (38)
Puissance assignéepour charge ohmiquetriphasée suivant la caté-gorie d’utilisation AC-1
220–240 V kW (A) 7,5 (20) 7,5 (20) 7,5 (20) 12 (32) 20 (60) 30 (80) 35 (100)380–440 V kW (A) 8,5 (13) 8,5 (13) 8,5 (13) 20 (32) 35 (60) 50 (80) 65 (100)500 V kW (A) 9,5 (11) 9,5 (11) 9,5 (11) 25 (32) 50 (60) 65 (80) 85 (100)690 V kW (A) 8 (8) 8 (8) 8 (8) 30 (32) 60 (60) 80 (80) 100 (100)
Puissance en mode pasà pas pour Moteurs à cou-rant alternatif 3-ph.,Catégorie d'emploi AC-4max. 200 000 cycles decommutation
220–240 V kW 1,1 1,1 1,1 2,2 3,7 5,5 7,5380–440 V kW 1,5 1,5 1,5 3,7 5,5 7,5 11500–550 V kW 1,5 1,5 1,5 3,7 5,5 7,5 11
690 V kW 1,5 1,5 1,5 3,7 5,5 7,5 11
Courant maxi pour la catégorie AC-4 sous 440 V A 9 9 9 13 24 32 47Courant assigné charge CCnon inductive, catégorieDC-1.100 cycles demanœuvre/h500 000 cycles demanœuvre maxi
48 V A 12 12 12 20 35 50 65110 V A 12 12 12 20 35 50 65
220 V A 12 12 12 20 30 40 50
<>Courant nominal pourmoteurs DC utilisationDC-2 & DC-4, 100 opér./h500 000 cycles demanœuvre maxi
48 V A 10 10 10 20 30 35 40110 V A 8 8 8 15 20 30 35
220 V A 4 4 4 8 10 12 15
Puissance assignée pourcondensateurs triph.,15 cycles de manœuvre/h<>100 000 cycles demanœuvre maxi �
(temp. ambiante : 40 °C
220–240 V kvar 3 3 3 5,5 12 17 19380–440 V kvar 4 4 4 10 20 25 32550 V kvar 5 5 5 10 20 30 35
690 V kvar 4,5 4,5 4,5 10 20 30 40
Courant triph.,cos = 0,35 ; 240/440 V
<>courant àl’enclenchement A 130/120 130/120 130/120 220/220 400/400 550/460 650/620
Courant decoupure A 120/100 120/100 120/100 220/220 400/320 550/460 650/620
Tension assignée d’isolation V 690 690 690 690 690 690 690Caractéristiques électriques
Consommationde la bobine
Crêteàl’enclenchement VA 7 7 7 16 18 24 24
Durée VA 7 7 7 16 18 24 24
Cadence<>Cat. AC-1 <>Cycl. man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.200 1.200<>Cat. AC-2/-3cycl. man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.200 1.200<>Cat. AC-4 <>Cycl. man./h 600 600 600 600 600 600 600
Temps de réponse(pour la tension nominale)
Fermeture ms 45 45 45 33 50 57 57Ouvrir ms 10 10 10 12 13 15 15
Données mécaniquesDurée électrique (catégorie AC-3) Cycl. man.
(mio.)1 1 1 1 1 1 1
Durée de vie mécanique 10 10 10 10 10 5 5Section de câble (contacteur de puissance) mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–6 2–16 2–25 2–25Section de câble (relais de surcharge) mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–6 2–16 2–25 2–25Bornes de commande mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5Largeur des rails mm — — — — — — —
Contacteurs auxiliairesintégrés
Contact NO 1 — 1 � 2 2 2 2Contact NF — 1 1 � 2 2 2 2
Poids kg 0,62 0,62 0,64 0,72 0,85 2,1 2,1Dimensions (L × H × P) mm 43x78x110 43x78x110 53x78x110 63x81x113 75x89x123 88x110x133 88x110x133
Références de commande � Réf. 52601 52602 52603 52604 58533 113675 113678� Valeur seuil pour le courant à l’enclenchement < 2.000 % de la valeur effective pour le courant assigné du condensateur. Ne s’applique pas aux condensateurs en parallèle
commandés séparément.� Version spéciale avec 2 contacts NO et sans contact NF sur demande.� 660 A pour une température ambiante de 40–55 °C.� 800 A pour une température ambiante de 40–55 °C.� La section de câble entre parenthèses s’applique uniquement aux bornes encapsulées et non à celles sans protection.
79MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E
8
MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///
SD-N80DC24V
SD-N95DC24V
SD-N125D 24V
SD-N150DC24V
SD-N220DC24V
SD-N300DC24V
SD-N400DC24V
SD-N600DC24V
SD-N800DC24V
Données assignées135 150 150 200 260 350 450 800 � 1000 �
22 (85) 30 (105) 37 (125) 45 (150) 75 (250) 90 (300) 125 (400) 190 (630) 220 (800)45 (85) 55 (105) 60 (120) 75 (150) 132 (250) 160 (300) 220 (400) 330 (630) 440 (800)45 (75) 55 (85) 60 (90) 90 (140) 132 (200) 160 (250) 225 (350) 330 (500) 500 (720)45 (52) 55 (65) 60 (70) 90 (100) 132 (150) 200 (220) 250 (300) 330 (420) 500 (630)50 (135) 55 (150) 55 (150) 75 (200) 95 (260) 130 (350) 170 (450) 250 (660) 300 (800)85 (135) 90 (150) 90 (150) 130 (200) 170 (260) 230 (350) 290 (450) 430 (660) 530 (800)110 (135) 120 (150) 120 (150) 170 (200) 220 (260) 300 (350) 380 (450) 570 (660) 700 (800)135 (135) 150 (150) 150 (150) 200 (200) 260 (260) 350 (350) 450 (450) 660 (660) 900 (800)7,5 11 15 18,5 22 37 45 65 7515 18,5 22 30 45 60 75 110 13015 18,5 22 37 55 60 90 130 150
15 18,5 22 30 55 75 90 130 150
62 75 90 110 180 220 300 400 63080 93 120 150 220 300 400 630 80080 93 100 150 220 300 400 630 800
60 70 80 150 220 300 300 630 800
60 90 90 130 220 280 280 630 63050 80 80 120 150 200 200 630 630
20 50 50 80 100 150 150 630 630
24 30 38 50 60 95 115 190 19040 55 65 80 120 150 200 350 35048 60 65 80 150 200 250 350 350
50 60 65 80 150 200 200 400 400
850/850 1050/1050 1250/1250 1500/1500 2500/2500 3000/3000 4000/4000 6500/6500 8000/8000
800/750 930/930 1000/1000 1200/1200 2000/2000 2400/2400 3200/3200 5040/5040 6400/6400
690 690 690 690 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000Caractéristiques électriques
27 27 31 31 41 55 55 600 600
27 27 31 31 41 55 55 75 751.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.2001.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200600 300 300 300 300 300 300 300 30075 75 125 135 145 175 175 105 10518 18 22 37 40 55 55 80 80Données mécaniques1 1 1 1 1 1 0,5 0,5 0,55 5 5 5 5 5 5 5 52–50 (2–60) � (6–70) � (6–95) � (10–150) � (25–240) � (25–240) � (70–325) � (70–325) �
2–50 2–50 (6–70) � (6–95) � (10–150) � (25–240) � (25–240) � — —1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–4 1–4— — 15 20 25 30 30 35 352 2 2 2 2 2 2 2 22 2 2 2 2 2 2 2 23,3 3,3 4,3 4,3 7,5 13,5 13,5 28 28100x134x158 100x134x158 100x150x161 120x160x170 138x204x200 163x243x220 163x243x220 375x310x234 375x310x234
113679 113681 113682 113683 113684 113686 113687 113688 sur demande.
80 MITSUBISHI ELECTRIC
8
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE
Pour les commandes spéciales :
Les tableaux suivants regroupent tous les électroaimants disponi-bles. Tous les types non standard ne sont pas disponibles en stockmais sur demande.
Pour de plus amples informations, contactezMITSUBISHI ELECTRIC.
Stiques nominales pour les contacteurs auxiliaires
Courant thermiqueconventionnel Ith
A 16
Courant de service assigné
CatégorieAC-15
CA 110 V A 6
CA 230 V A 5
CA 500 V A 3
CA 660 V A 1,5
CatégorieDC-13
CC 24 V A 5
CC 48 V A 3
CC 110 V A 1,2 (0,8 pour UN-AX2CX, UN-AX4CX, UN-AX11CX)
CC 220 V A 0,2
D’autres valeurs à la page 92.
� Caractéristiques techniques - blocs de contacteursauxiliaires standard
� Conditions ambiantes
� lectroaimants
Conditions ambiantes pour tous les contacteurs de puissance.
Température ambiante ° C -25 à +55
Humidité relative de l’air HR 45 à 85 %
Tolérance de la tension de la bobine 0,85 à 1,1 fois la tension nominale
Tenue aux vibrations 10–55 Hz G 2
Résistance aux chocs G 5
Tension nominale CA – S-N50CX à S-N800Désignation pour la commande 50/60 Hz Standard
CA 24 V � 24
CA 48 V � 48–50
CA 100 V 100–127
CA 200 V 200–240
CA 300 V 260–350
CA 400 V 380–440
CA 500 V 460–550� Uniquement disponible pour les S-N50CX à S-N150.Descriptions détaillées des différents types aux pages 76 et 77.
Tension nominale CA – S-N10CX à S-N35CXDésignation pourla commande 50 Hz 60 Hz Standard
CA 24 V 24 24
CA 48 V 48–50 48–50
CA 100 V 100 100–110
CA 120 V 110–120 115–120
CA 127 V 125–127 127
CA 200 V 200 200–220
CA 220 V 208–220 220
CA 230 V 220–240 230–240
CA 260 V 240–260 260–280
CA 380 V 346–380 380
CA 400 V 380–415 400–440
CA 440 V 415–440 460–480
CA 500 V 500 500–550
Descriptions détaillées des différents types aux pages 76 et 77.
Tension nominale CC - types SD-NDésignation pourla commande Standard
CC 12 V 12
CC 24 V 24
CC 48 V 48
CC 100 V 100
CC 110 V 110
CC 125 V 120–125
CC 200 V 200
CC 220 V 220
Descriptions détaillées des différents types aux pages 78 et 79.
Markierung
81MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E
8
MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///
� Fonctionnement des contacteurs de puissance S-N
Durée de vie électrique
La durée de vie des contacts principauxdes contacteurs de puissance dépendavant tout de la fréquence de déclenche-ment des circuits électriques. Les figuresci-après représentent la relation entre ladurée de vie électrique et le courantnominal des contacteurs de puissance deMITSUBISHI dans des conditions normaleset en mode Tipp des moteurs à cage.
Pour un fonctionnement avec respective-ment 50 % en mode normal et 50 % enmode Tipp, on peut calculer la durée devie des contacteurs de puissance commesuit :
N : durée de vie pour � % en mode TippN° : durée de vie en mode normalNi : durée de vie pour 100 % en mode Tipp� : pourcentage du mode Tipp
Durée de vie électrique par rapportau courant de service assigné
— Mode normal, 6 le MARCHE, le ARRÊT,facteur de chargea = 40 %,1200 cycles de manœuvre/h (AC-3)
–.– Mode Tipp, 6 le MARCHE, 6 le ARRÊT,facteur de charge = 7 %,600 cycles de manœuvre/h(AC-4) S-N10 à S-N300300 cycles de manœuvre/h(AC-4) S-N400 à S-N600150 cycles de manœuvre/h(AC-4) S-N800
AC 220–240 V
Rated operating current (A)
Ele
ctric
allif
e(m
illio
nof
oper
atio
ns)
5
3
2
1.5
1
0.7
0.5
0.3
0.2
0.15
0.1
0.07
0.05
0.03
0.02
0.012 3 5 7 10 15 20 30 50 70 100 150 200 300 500 800
S-N800S-N600
S-N400S-N300
S-N150S-N50 S-N80
S-N95
S-N125S-N25
S-N20,21
S-N11,12
S-N10
S-N18
S-N35
S-N65
S-N180
S-N220
NNNN
N
N
NN
N
NN
N
Courant assigné (A)
Dur
éed
evi
eél
ectr
ique
(en
mio
.de
cycl
esd
em
anœ
uvre
)
Courant assigné (A)
Dur
éed
evi
eél
ectr
ique
(en
mio
.de
cycl
esd
em
anœ
uvre
)
CA 380–440 V
CA 220–240 V
N = Nr/1 + (Nr/Ni – 1)�100
N = Nr/1 + (Nr/Ni – 1)�100
82 MITSUBISHI ELECTRIC
8
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE
� Description du relais de surcharge
Large gamme de relais pour une protection optimale du moteur
La gamme complète des relais de sur-charge comprend trois éléments bimétalli-ques avec une protection contre la défail-lance de phase.
De nombreuses mesures de sécurité per-mettent de sélectionner les relais en fonc-tion des exigences de sécurité pour lemoteur.
Avantages :� Maintenance et inspection simples
grâce à l’affichage de fonctionnement� 1 contact NO et 1 contact NF� Réglage simple du courant assigné� Protection contre les pincements
jusqu’au modèle TH-N60KPCX� Broche RESET sans déclenchement� Dispositif adapté pour le réarmement
à distance (option)
� Affichage
� Passage d’une réinitialisation automatique à une manuelle
TH-N120KP TH-N120KP
Reset Reset
RC.A. RC.A.
Trip Trip
100 100
82 82
65 65H HA A
TH-N20KPCX – TH-N600KPTH-N12KPCX – TH-N18KPCX
Circlip
ButéeManuel
Circlip
TH-N12KPCX, TH-N18KPCX
Déclenchementmanuel en tournant lebouton d’initialisationde l’affichage
Fenêtre d’affichage
Boutonde réini-tialisation
Boutonde réini-tialisation
Tourne-vis
Réinitialisation Déclenché
Displaywindow
TH-N12KPCX, TH-N18KPCX
Das Modul ist zurückgesetzt, wenn die Anzeige « grün » ist.
� Mécanismes de déclenchement externes
TH-N20KPCX – TH-N600KP
Déclenchement manuel enintroduisant un tourne-vispuis en tournant le boutond’initialisation del’affichage
Displaywindow
TH-N20KPCX – TH-N600KP
Le module est réinitia-lisé lorsque l’affichageest sur « vert ».
Le module est déclenchélorsque l’affichage n’estplus sur « vert ».
Passer de manuel à automatique : Sortez la butée puis déplacez le circlipvers la droite (position « A ») jusqu’à ce qu’il s’enclenche.Passer d’automatique à manuel : Déplacez le circlip vers la gauche (position « H »)
Automatique
Passer de manuel à automatique : Déplacez la butée vers le bas jusqu’à la fin du moletage de déclen-chement puis tournez le moletage à 90° dans le sens anti-horaire (vers la position « A »)Passage d’automatique à manuel : Tournez le moletage de déclenchement de 90° dans le sensanti-horaire (vers la position « H ») jusqu’à que le moletage sorte.
TH-N18KPCX
Fenêtred’affichage« vert » Le module est
réinitialisé lors-que l’affichageest sur « vert ».
Fenêtred’affichage« vert » Fenêtre
d’affichage« neutre »
Vuede droite
Vuede droite
Fenêtre d’affichage
DéclenchéRéinitialisation
Tourne-vis
Boutonde
réinitia-lisation
83MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E
8
MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///
� Critères de sélection pour le TH-N600KP
Lors de l’utilisation d’un TH-K600KP, vous devezutilisé un transformateur dont les spécificationstechniques correspondent avec celles indiquéesdans le tableau suivant.
Caractéristiques techniques
Valeur nominale A 250 330 500 660
Plage de réglage A 200 – 300 260 – 400 400 – 600 520 – 800
Rapport de transformation 400/5A 500/5A 750/5A 1000/5A
Puissance de transformation 15 VA min. 15 VA min. 15 VA min. 15 VA min.
Transformateursrecommandéspar MITSUBISHI
Câble CW-15L 400/5A 15 VA CW-15L 500/5A 15 VA CW-15L 750/5A 15 VA —
Raccorde-ment surrails
CW-15LM 400/5A 15 VA CW-15LM 500/5A 15 VA CW-15LM 750/5A 15 VA CW-40LM 1000/5A 40 VA
Caractéristiques techniquesTH-N12KPCX��� A
TH-N18KPCX��� A
TH-N20KPCX��� A �
TH-N20TAKPCX��� A
TH-N60KPCX��� A
TH-N60TAKP��� A
TH-N120KP��� A
TH-N120TAKP��� A
TH-N220RHKP��� A
TH-N400RHKP��� A
TH-N600KP��� A �
Caractéristiques nominales
Courant réglable maxi. A 13 18 22 40 65 105 100 150 220 400 800
Plage de réglage A 0,1–13 1–18 0,2–22 18–40 12–65 54–105 34–100 85–150 65–250 85–400 200–800
Tension assignée d’isolation V 690 690 690 690 690 690 690 690 1000 1000 690
Contacteurs auxiliaires Pour tous les modèles : 1 contact NF + 1 contact NO
Dissipation de chaleurmaxi par pôle
Réglable min. W 0,8 0,9 0,8 1,4 1,7 2,4 2,5 3,2 2,5 2,5 2,5
Réglage maxi W 1,8 2,2 2,2 3,5 4,9 5,2 7,1 8,6 6,0 6,0 6,0
Courant de service assigné pour les contacteurs auxiliaires
CatégorieAC-15
ContactNO
120 V A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
240 V A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
500 V A 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
ContactNF
120 V A 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3
240 V A 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2
500 V A 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1 1
CatégorieDC-13
48 V A 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
110 V A 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
220 V A 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
Dimensions
Bornes à visCôté entrée mm — — M4 M4 M6 M6 M8 M8 — — M4
Côté charge mm M3,5 M4 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10 M12 M4
Section du câblemaximale
Côté entrée mm² 2,5 � — 6 — 25 — 38 60 — — 6
Côté charge mm² 2,5 6 6 16 25 38 38 60 70 240 6
Raccordement sur railsCôté entrée mm — — — — 15 — 20 20 — — —
Côté charge mm — — — — 15 20 20 20 25 30 —
Raccordement sur rails mm² 2,5 2,5 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Chauffage bimétallique Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct Via CT Via CT Via CT �
Poids kg 0,11 0,14 0,14 0,2 0,26 0,32 0,48 0,75 2,5 2,7 0,14
Dimensions (LxHxP) � mm 46x55x76,5
54x59x80
63x51x79
74x72x83,5
92x57x87
89x73,5x83,5
103x67x105
112x87x105
144x114x180
144x160x194
63x42x83,5
Réf. de commande Réf. Vous trouverez les références de commande à la page 16.� Les caractéristiques techniques pour le TH-N20HZKPCX (pour un montage isolé) sont identiques à celles du TH-N20KPCX.� Lors de l’utilisation d’un transformateur (placé par le client), reportez-vous au tableau en bas de la page.� Lors de l’utilisation d’un UN-HZ12CX.
� Caractéristiques techniques
84 MITSUBISHI ELECTRIC
8
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE
Plage(A)
Valeurnominale
TH-N12KPCX��� A
TH-N1KPCX��� A
TH-N20KPCX��� A
TH-N20HZKPCX��� A �
TH-N20TAKPCX��� A
TH-N60KPCX��� A
TH-N60TAKP��� A
TH-N120KP��� A
TH-N120TAKP��� A
TH-N220RHKP��� A
TH-N400RHKP��� A
TH-N600KP��� A �
0,10–0,16 0,12A 52637
0,14–0,22 0,17A 52638
0,20–0,32 0,24A 52639 52656 63996
0,28–0,42 0,35A 52640 52657 63997
0,40–0,60 0,5A 52644 52658 63998
0,55–0,85 0,7A 52645 52659 63999
0,70–1,10 0,9A 52646 52660 64000
1,00–1,60 1,3A 52647 57378 52661 64002
1,40–2,00 1,7A 52648 57379 52662 64003
1,70–2,50 2,1A 52649 57380 52663 64004
2,00–3,00 2,5A 52650 57381 52664 64006
2,80–4,40 3,6A 52651 57382 52665 64007
4,00–6,00 5A 52652 57383 52666 64008
5,20–8,00 6,6A 52653 57384 52667 64009
7,00–11,0 9A 52654 57386 52668 64010
9,00–13,0 11A 52655 � 57388 52669 64011
12,0–18,0 15A 57389 52671 64012 113709
16,0–22,0 19A 52672 � 64015
18,0–26,0 22A 59393 113710
24,0–34,0 29A 59394 113711
30,0–40,0 35A 59395 � 113712
34,0–50,0 42A 113713 124425
43,0–65,0 54A 113714 124426
54,0–80,0 67A 113715 124427
65,0–100 82A 113716 � 114428 124432
85,0–105 95A 113717 �
85,0–125 105A 124430 124433 124438
100–150 125A 124431 � 124434 124439
120–180 150A 124435 124440
140–220 180A 124436 � 124441
170–250 210A 124437 �
200–300 250A 124442 sur demande.
260–400 330A 124443 � sur demande.
400–600 500A sur demande.
520–800 660A Surdemande�
Les contacteurs de puissance qui sont dotés d’un relais de surcharge correspondent à une combinaison de départs-moteurs � (voir aussi l’aperçu p. 74/75)
Contacteurs de puissanceavec élément deconnexion �
S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,SD-N11CX,SD-N12CX
S-N18CX S-N20CX,S-N21CX,SD-N21CX—avecUN-TH20 �
— S-N25CX,S-N35CX,SD-N35CX—avecUN-TH25CX
S-N50CX,S-N65CX,S-N80,S-N95,SD-N50,SD-N65,SD-N80,SD-N95
S-N80,S-N95,SD-N80,SD-N95
S-N125,S-N150,SD-N125,SD-N150
S-N125,S-N150,SD-N125,SD-N150
S-N180,S-N220,SD-N220
S-N300,S-N400,SD-N300,SD-N400
S-N600,S-N800,SD-N600,SD-N800
S-N25CX,S-N35CX,SD-N35CX—avecUN-TH25CX
Montage isoléMontage isolé � � — — � — � � � � � � �
Avec adaptateur UN-HZ12CX — — — — — — — — — — —
� Exceptés tous les S-N10� Seulement tous les -N20 et tous les -N21� Seulement pour tous les -N35� Seulement pour tous les -N35� Seulement pour tous les -N150� Seulement pour tous les -N220� Seulement pour tous les -N400� Le TH-N600KP doit être utilisé avec un transformateur
(placé par le client), voir à la page 83.� Seulement pour tous les -N800
� En mode normal, tous les relais thermiques doivent être utilisés avec undes contacteurs de puissance indiqués et si nécessaire avec unélément de connexion.
� Pour plus d’informations sur les accessoires, reportez-vous à la page 98.� Uniquement pour un montage isolé (non adaptable)� � Montage isolé avec protection anti-pincements
� Montage isolé sans protection anti-pincements� Montage isolé uniquement– Pas de montage isolé
� avec protection anti-pincements
85MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E
8
MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///
Plage(A) Valeurnominale
Fusible maxi (CA 660 V) CEI 269-1 (A) Section de câblerecommandée(mm2)
Capacité moteur (triphasé 50/60 Hz, version à 4 pôles) (kW)
aM gG gM CA 220–240 V CA 380 V CA 400–440 V CA 500 V
0,10–0,16 0,12A 0,5 0,5 — 2
0,14–0,22 0,17A 0,5 1 — 2
0,20–0,32 0,24A 1 2 — 2 0,03 0,06 0,06 0,09
0,28–0,42 0,35A 1 2 — 2 0,05 0,09 0,09 0,12
0,40–0,60 0,5A 1 2 — 2 0,06 0,12 0,12 0,18
0,55–0,85 0,7A 2 4 — 2 0,09 0,18 0,18 0,25
0,70–1,10 0,9A 2 4 — 2 0,12 0,25 0,25 0,37
1,00–1,60 1,3A 2 4 — 2 0,18 0,37 0,37; 0,55 0,55
1,40–2,00 1,7A 4 6 — 2 0,25 0,55 0,75 0,75
1,70–2,50 2,1A 4 6 — 2 0,37 0,75 — 1,1
2,00–3,00 2,5A 6 10 — 2 0,55 1,1 1,1 1,5
2,80–4,40 3,6A 6 10 — 2 0,75 1,5 1,5 2,2
4,00–6,00 5A 8 16 — 2 1,1 2,2 2,2 3
5,20–8,00 6,6A 12 20 — 2 1,5 3 3; 3,7 3,7
7,00–11,0 9A 12 20 — 2 2,2 3,7; 4 3; 3,7 5,5
9,00–13,0 11A 16 25 32M35 2 3 5,5 5,5 7,5
12,0–18,0 15A 20 32 32M50 3,5 3,7 7,5 7,5; 9 9
16,0–22,0 19A 25 40 32M63 3,5 5,5 11 11 11
18,0–26,0 22A 40 63 32M63 5,5 5,5 11 11 15
24,0–34,0 29A 50 80 63M80 8 7,5 15 15 18,5
30,0–40,0 35A 63 80 63M80 8 9 18,5 18,5 22
34,0–50,0 42A 63 100 100M100 14 11 22 22 30
43,0–65,0 54A 80 125 100M125 22 15 30 30 37
54,0–80,0 67A 100 160 100M160 22 18,5 37 37 45
65,0–100 82A 125 200 100M200 38 22 45 45 55
85,0–105 95A — 200 100M200 38 30 55 55 —
85,0–125 105A — 250 200M250 50 30 55 55 75
100–150 125A — 250 200M250 60 37 75 75 90
120–180 150A — 315 200M315 45 90 90 110
140–220 180A — 400 — 55 110 110 132
170–250 210A — 500 — 75 132 132 —
200–300 250A — 630 — 75 132; 160 132; 160 160
260–400 330A — 630 — 90; 110 200 200 220; 250
400–600 500A — 800 — 132; 160 220; 250; 300 220; 250; 300 400
520–800 660A — 1000 — 200; 220 400 400 500
86 MITSUBISHI ELECTRIC
8
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE
Ope
ratin
gT
ime
0.8
0.8
1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
Multiples of setting current
0.2
0.40.6
1
2
468
10
2030406080
100
200
400600800
1000(s)
(h)
2
1
Ope
ratin
gT
ime
0.8
0.8
1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
Multiples of setting current
0.2
0.40.6
1
2
468
10
2030406080
100
200
400600800
1000(s)
(h)
2
1
Ope
ratin
gT
ime
0.8
0.8
1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
Multiples of setting current
0.2
0.40.6
1
2
468
10
2030406080
100
200
400600800
1000(s)
(h)
2
1
Ope
ratin
gT
ime
0.8
0.8
1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
Multiples of setting current
0.2
0.40.6
1
2
468
10
2030406080
100
200
400600800
1000(s)
(h)
2
1
� TH-N12KP � TH-N18KP
� TH-N20KP, TH-N20HZKP � TH-N20TAKP
Températureambiante : 20 °C
Températureambiante : 20 °C
Tem
ps
de
rép
onse
➞
Tem
ps
de
rép
onse
➞
Valeur mono-phasée principale(TH-N12KP)
x Courant assigné ➞ x Courant assigné ➞
Valeur mono-phasée principale(TH-N18KP)
Températureambiante : 20 °C
Températureambiante : 20 °C
Tem
ps
de
rép
onse
➞
Tem
ps
de
rép
onse
➞
Valeur mono-phasée principale(TH-N20...)
Valeur mono-phasée principale(TH-N20TAKP)
x Courant assigné ➞x Courant assigné ➞
87MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
CO
NTA
CTE
UR
S,R
ELA
ISD
ESU
RC
HA
RG
E
8
MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///
Ope
ratin
gT
ime
0.8
0.8
1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
Multiples of setting current
0.2
0.40.6
1
2
468
10
2030406080
100
200
400600800
1000(s)
(h)
2
1
Ope
ratin
gT
ime
0.8
0.8
1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
Multiples of setting current
0.2
0.40.6
1
2
468
10
2030406080
100
200
400600800
1000(s)
(h)
2
1
Ope
ratin
gT
ime
0.8
0.8
1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
Multiples of setting current
0.2
0.40.6
1
2
468
10
2030406080
100
200
400600800
1000(s)
(h)
2
1
Ope
ratin
gT
ime
0.8
0.8
1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
Multiples of setting current
0.2
0.40.6
1
2
468
10
2030406080
100
200
400600800
1000(s)
(h)
2
1
� TH-N60KP, TH-N60TAKP � TH-N120KP, TH-N120TAKP
� TH-N220RHKP, TH-N400RHKP � TH-N600KP
Températureambiante : 20 °C
Températureambiante : 20 °C
Tem
ps
de
rép
onse
➞
Tem
ps
de
rép
onse
➞
Valeur mono-phasée principale(TH-N60(TA)KP)
x Courant assigné ➞ x Courant assigné ➞
Valeur mono-phasée principale(TH-N120(TA)KP)
Températureambiante : 20 °C
Températureambiante : 20 °C
Tem
ps
de
rép
onse
➞
Tem
ps
de
rép
onse
➞
Valeur mono-phasée principale(TH-N220RHKP,TH-N400RHKP)
Valeur mono-phasée principale(TH-N600KP)
x Courant assigné ➞x Courant assigné ➞
88 MITSUBISHI ELECTRIC
9
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS
� Description du contacteur auxiliaire
Les contacteurs auxiliaires ont été conçuspour les applications en basse tension.
Avantages :� Haute fiabilité L’utilisation de contacts
mobiles perforés ainsi que l’améliorationde la forme des contacts rend la com-mutation encore plus fiable.
� Différentes versions des contacteurs :Contacteur standard, basse tension etde signalisation
� Longue durée de vie� Utilisable sur des rails DIN (35 mm)� Protection contre la poussière
� Caractéristiques de la bobine facilementlisibles
� Câblage simple (borne à vis auto mainte-nues)
� Mêmes accessoires que les pour les con-tacteurs S-N avec en plus des blocsd’interrupteurs auxiliaires frontaux etlatéraux enfichables et des limiteurs desurtension
� Pour tous les modèles, la protectionanti-pincements est en série (selonla DIN 57106/VDE 0106 partie 100)(désignation par « CX »)
54
54
SR-N4
Bloc d’interrupteurs auxiliairespour le montage latéral
Bloc de contacteurs auxiliairespour le signal Low Level
Bloc d’interrupteurs auxiliaires(à 4 pôles)
Bloc d’interrupteurs auxiliaires(à 2 pôles)
Bloc d’interrupteurs auxiliairespour le montage latéral
Capot de protection
Dans la version standard, les contacteursauxiliaires sont dotés de contactsauxiliaires.
Vous pouvez enfichersoit à l’avant
sur le côté.r « CX »)
Type decontactauxiliaire
national inter-national Désignation
Contact NO S = NO = A
Contact NF Contact NF = NC = B
89MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES9
MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///
Caractéristiques techniques SR-N4CXAC���V4A
SR-N4CXAC���V3A1B
SR-N4CXAC���V2A2B
SRD-N4CXDC24V4A
SRD-N4CXDC24V3A1B
SRD-N4CXDC24V2A2B
Contacts de commutation
Contacts de commutation 4 contacts NO 3 contacts NO +1 contact NF
2 contacts NO +2 contacts NF 4 contacts NO 3 contacts NO +
1 contacts NF2 contacts NO +2 contacts NF
Caractéristiques nominales
Tension assignée d’isolation V 690 690 690 690 690 690
Courant thermique conventionnel lth A 16 16 16 16 16 16
Courant de serviceassigné ;catégorie AC-15(charge inductive)
110 V A 6 6 6 6 6 6
230 V A 5 5 5 5 5 5
440 V A 3 3 3 3 3 3
550 V A 3 3 3 3 3 3
Courant de serviceassigné ;catégorie AC-12(charge inductive)
110 V A 16 16 16 16 16 16
230 V A 12 12 12 12 12 12
440 V A 5 5 5 5 5 5
550 V A 5 5 5 5 5 5
Courant de serviceassigné ;catégorie DC-13(grande charge de labobine)
24 V A 5 5 5 5 5 5
48 V A 3 3 3 3 3 3
110 V A 0,8 (2) � 0,8 (2) � 0,8 (2) � 0,8 (2) � 0,8 (2) � 0,8 (2) �
220 V A 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) �
Courant de serviceassigné ;catégorie DC-14
24 V A 8 8 8 8 8 8
48 V A 3 3 3 3 3 3
110 V A 2 (4) � 2 (4) � 2 (4) � 2 (4) � 2 (4) � 2 (4) �
220 V A 0,4 (1) � 0,4 (1) � 0,4 (1) � 0,4 (1) � 0,4 (1) � 0,4 (1) �
Courant de serviceassigné ;catégorie DC-12(charge ohmique)
24 V A 10 10 10 10 10 10
48 V A 8 8 8 8 8 8
110 V A 5 (8) � 5 (8) � 5 (8) � 5 (8) � 5 (8) � 5 (8) �
220 V A 1 (3) � 1 (3) � 1 (3) � 1 (3) � 1 (3) � 1 (3) �
Caractéristiques électriques
Consommationde la bobine(pour la tensionnominale)
Crête àl’enclenchement VA 60 60 60 — — —
Durée VA 10 10 10 — — —
Puissance W 3 3 3 7 7 7
Cadence Cycl.man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
Temps de réponse(moyenne)
Mise sous tension ms 15 15 15 50 50 50
Mise hors tension ms 10 10 10 10 10 10
Données mécaniques
Durée de vie électrique Cycl.man.
(mio.)
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Durée de vie mécanique 10 10 10 10 10 10
Section du câble mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5
Poids kg 0,3 0,3 0,3 0,62 0,62 0,62
Dimensions (LxHxP) mm 43x78x78 43x78x78 43x78x78 43x78x110 43x78x110 43x78x110
Réf. de commande
AC24 V
Réf.
52607 52612 52617 — — —
AC48 V 52608 52613 52618 — — —
AC120 V 52609 52614 52619 — — —
AC230 V 52610 52615 52620 — — —
AC400 V 52611 52616 52621 — — —
Réf. de commande DC24 V Réf. — — — 52622 52623 52624� Les valeurs entre parenthèses correspondent aux cycles de manœuvre sous charge dans un circuit en série à 2 pôles.
� Type pour commande CA et CC
90 MITSUBISHI ELECTRIC
9
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS
Pour les commandes spéciales :
Les tableaux suivants regroupent tous les électroaimants disponi-bles. Tous les types non standard ne sont pas disponibles en stockmais sur demande.
Pour de plus amples informations, contactezMITSUBISHI ELECTRIC.
� Conditions ambiantes
� Électroaimants
Tension nominale CA (pour SR-N)
50 Hz 60 Hz Désignation pour lacommande Standard
CA 24 V
48–50 48–50 CA 48 V
100 100–110 CA 100 V
110–120 115–120 CA 120 V
125–127 127 CA 127 V
200 200–220 CA 200 V
208–220 220 CA 220 V
220–240 230–240 CA 230 V
240–260 260–280 CA 260 V
346–380 380 CA 380 V
380–415 400–440 CA 400 V
415–440 460–480 CA 440 V
500 500–550 CA 500 V
Pour plus de détails, voir à la page 89.
Tension nominale CC (pour SRD-N)Désignation pour lacommande Standard
24 CA 24 V
48 CA 48 V
100 CA 100 V
110 CA 120 V
120–125 CA 127 V
200 CA 200 V
220 CA 220 V
Pour plus de détails, voir à la page 89.
Conditions ambiantes pour tous les contacteurs auxiliaires
Température ambiante ° C -25 à +55
Humidité relative de l’air HR 45 à 85 %
Tolérance de la tension de la bobine 0,85 à 1,1 fois la tension nominale
Tenue aux vibrations 10–55 Hz G 2
Résistance aux chocs G 5
91MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES9
MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///
Position de montage des contacteurs de puissance, relais de surcharge et contacteurs auxiliaires
Pour leur bon fonctionnement, les contac-teurs de puissance, relais de surcharge etcontacteurs auxiliaires doivent être correc-tement montés. Évitez de modifier plusultérieurement la position de montageafin d’éviter les anomalies defonctionnement.
Installez les contacteurs de puissance,relais de surcharge et contacteurs auxiliai-res sur une base de montage verticale afinde garantir le bon fonctionnement.
La base de montage peut être inclinée aumaximum de 30° par rapport à l’axe vertical.
Veuillez nous contacter pour une installa-tion horizontale et des détails sur le mon-tage.
30° 30°30° 30°
en haut
en bas
Installation inclinée Installation normale
Ecarts minimums pour l’installation des contacteurs de puissance et auxiliaires
Contacteur A B C D
S-N10CX 5 5 10 15
S-N11CX, S-N12CX 5 5 10 15
S-N18CX 5 5 10 15
S-N20CX, S-N21CX 5 5 10 15
S-N25CX, S-N35CX 5 5 10 15
S-N50CX, S-N65CX 5 10 10 25
S-N80, S-N95 10 10 16 25
S-N125 10 12 16 25
S-N150 10 12 16 30
S-N180, S-N220 10 12 16 50
S-N300, S-N400 10 12 16 90
S-N600, S-N800 10 15 20 90
AB
C
D
� Montage
Toutes les dimensions en mm
92 MITSUBISHI ELECTRIC
9
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS
� Blocs d’interrupteurs auxiliaires
UN-AX2
UN-AX4
UN-AX11
Domaine d’application
Vous pouvez compléter tous les contac-teurs de puissance et auxiliaires avecdes blocs auxiliaires complémentairesqui sont disponibles sous forme demodules compacts.
Les blocs auxiliaires se placent simple-ment et de manière sûre sur le côté ou sur
la face avant du contacteur de puissanceou auxiliaire.
Lors de la commande, assurez-vous que lesblocs auxiliaires correspondent bien aucontacteur de puissance ou auxiliaire utilisé.
Type decontactauxiliaire
national inter-national
Désigna-tion
Contact NO S = NO = A
Contact NF Contact NF = NC = B
Blocs d’interrupteurs auxiliaires
93MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES9
MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///
� Interverrouillages mécaniques
UN-ML11CX
Domaine d’application
Vous pouvez raccorder deux contacteursde puissance ensemble à l’aide d’un ver-rouillage mécanique.
Les interverrouillages mécaniques s’em-brochent facilement sur le côté ducontacteur de puissance.
Le UN-ML11CX permet de commanderélectriquement l’état respectifde verrouillage.
Caractéristiques techniques UN-ML11CX UN-ML21 UN-ML80 UN-ML150 UN-ML220
Contacteurs de puissance
S-N10CX,S-N11CX,SD-N11CX
S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N21CX,SD-N35CX,S-N50CX,S-N65CX,SD-N50,SD-N65
S-N80,S-N95,S-N125,SD-N80,SD-N95,SD-N125
S-N150,SD-N150
S-N180,S-N220,S-N300,S-N400,SD-N220,SD-N300,SD-N400
Réf. de commande Réf. 52633 52634 124294 125991 124293
Blocs d’interrupteurs auxiliaires pour S-N80 à S-N800Caractéristiques techniques UN-AX80 UN-AX150 UN-AX600
Contacteurs de puissance
S-N80,S-N95,S-N125,SD-N80,SD-N95,SD-N125
S-N150,S-N180,S-N220,S-N300,S-N400,SD-N150,SD-N180,SD-N220,SD-N300,SD-N400
S-N600,S-N800,SD-N600,SD-N800
Contacts de commutation 1 contacts NO + 1 contacts NF 1 contacts NO + 1 contacts NF 2 contacts NO + 2 contacts NF
Enfichable sur Page Page Page
Courant therm.conventionnel Ith
A 16 16 16
Tensiond’isolation assignée V 690 690 690
CatégorieAC-15(charge de labobine)
CA 110 V A 6 6 6
CA 230 V A 5 5 5
CA 440 V A 3 3 3
CatégorieDC-13(grandecharge de labobine)
CC 48 V A 3 3 3
CC 110 V A 0,8 0,8 0,8
CC 220 V A 0,2 0,2 0,2
Durée de vie mécanique Cycle de man. 10 Mio. 10 Mio. 10 Mio.
Durée de vie électrique Cycle de man. 0,5 Mio. 0,5 Mio. 0,5 Mio.
Cadence Cycl. man./h Pour tous les types : 1.800
Température ambiante adm. °C Pour tous les types : -25 à +55
Humidité relative adm. HR Pour tous les types : 45 % à 85 %
Section du câble mm2 Pour tous les types : 1,0 à 2,5
Réf. de commande Réf. 113691 113702 113703
Seuil 2 blocs auxiliaires peuvent être montés.
� Blocs de contacteurs auxiliaires
94 MITSUBISHI ELECTRIC
9
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS
� Module d’interface CC
Domaine d’application
Un grand nombre de types d’API avecdes sorties de transistor ne commandentque les contacteurs de puissance et auxi-liaires de faible consommation électrique.Le module d’interface CC le garantit.
En fonction du contacteur de puissanceutilisé, le module peut être directementembroché sur le contacteur et utilisé séparé-ment.
Caractéristiques techniques UN-SY21CX UN-SY22CX UN-SY31 UN-SY32 UN-SY11 UN-SY12
Contacteurs de puissance
S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SR-N4CX
S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SR-N4CX
S-N50CX,S-N65CX
S-N50CX,S-N65CX
S-N80,S-N95,S-N125,S-N150,S-N180,S-N220,S-N300,S-N400
S-N80,S-N95,S-N125,S-N150,S-N180,S-N220,S-N300,S-N400
Sortie Électronique Relais Électronique Relais Électronique Relais
Raccordement sur le contacteurde puissance Direct Direct Direct Direct Séparé Séparé
Réf. de commande Réf. 52635 52636 sur demande. sur demande. sur demande. sur demande.
� Actuateur de réglage de l’avance pneumatique
Domaine d’application
L’actuateur de réglage de l’avance pneu-matique se branche sur la face avant d’un
contacteur de puissance de la série S-N oud’un contacteur auxiliaire de la série SR-N.
Caractéristiques techniques UN-TR4ANCXTemporisation réglable s 0,1 à 60Courant therm. conventionnel Ith 10
Courant de serviceassignécatégorie AC-15
CA 110 V A 5CA 230 V A 3CA 440 V A 1
Courant de serviceassignécatégorie AC-12
CA 110 V A 6CA 230 V A 4CA 440 V A 1,5
Courant de serviceassignécatégorie AC-13
CC 24 V A 1CC 48 V A 0,5CC 110 V A 0,3CC 220 V A 0,15
Courant de serviceassigné ;catégorie DC-12
CC 24 V A 2CC 48 V A 1CC 110 V A 0,6CC 220 V A 0,3
Tensiond’isolation assignée V CA 660
Durée de vie électrique/mécanique resp. 1 million de cycles de man.Reproductibilité % ±10Temps de pause min. ms 500Température ambiante adm. -5 °C à +55 °CSection du câble 1,0 à 2,5
Contacteurs depuissance
Commande CA S-N10CX, S-N11CX, S-N18CX, SR-N4CXCommande CC SD-N11CX, SRD-N4CX
Type de la temporisation Temporisation de l’enclenchementPoids kg 0,06Dimensions (LxHxP) mm 45x42x45
Réf. de commande Réf. 54160
Tim
e dela
y (se
c.)
0 90 180 270 300 330Dial rotation (degrees)
3
30
60
90
120
Tem
poris
ation
(s)
Réglage (degré)
95MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES9
MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///
� Limiteur de surtension
Domaine d’application
Les limiteurs de surtension servent àéviter les surtensions lors de l’enclenche-ment des bobines.
Les limiteurs de surtension se branchentsimplement et de manière sûre derrièreles raccordements de la bobine.
Des contacteurs de puissance et auxiliairesavec un limiteur de surtension de type varis-tor intégrés sont également disponibles surdemande.
Les types S-N50 à S-N800 sont déjà dotés delimiteurs de surtension (voir aussi la page 72).
Caractéristiques techniques UN-SA21AC���V
UN-SA22AC���V
UN-SA23AC���V
UN-SA25AC���V
UN-SA13DC���V
UN-SA721AC���V
UN-SA722AC���V
UN-SA725AC���V
UN-SA713DC���V
Contacteurs de puissance
S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N11CX,SD-N12CX,SD-N21CX,SD-N35CX,SR-N4CX,SRD-N4CX
S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N11CX,SD-N12CX,SD-N21CX,SD-N35CX,SR-N4CX,SRD-N4CX
S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SR-N4CX
S-N10CX,S-N11CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N11CX,SD-N12CX,SD-N21CX,SD-N35CX,SR-N4CX,SRD-N4CX
SD-N11CX,SD-N12CX,SD-N21CX,SD-N35CX,SRD-N4CX
SD-N50SD-N65
SD-N50SD-N65
SD-N50SD-N65
SD-N50SD-N65
Plage de tensions
pour CA200 VCA 24–240 V,CC 24–220 V
pour CA200 VCA 50–240 V,CC 60–220 V
pour CA200 VCA 24–240 V
pour CA048 VCA 24–50 V,CC 24–60 V
pour DC200 VCC 24–240 V
pour CA048 VCA 24–60 V
pour CA100 VCC 24–125 V
pour CA048 VCA 24–60 V
pour DC200 VCC 24–240 V
pour CA400 VCA 24–480 V
pour CA200 VCA 24–240 V,CC 24–220 V
pour CA100 VCC 24–125 V
pour CA200 VCC 24–220 V
pour CA100 VCC 24–125 V
pour CA200 VCC 24–220 V
pour CA200 VCC 24–220 V
Varistor � — — — — � — — —Varistor avec signalisation du fonction-nement par LED — � — — — — � — —
Varistor et CR — — — � — — — � —CR — — � — � — — — �
Référencesde com-mande
CA048 V
Réf.
— — — sur demande. — sur demande. — sur demande. —AC100 V — — — — — sur demande. sur demande. sur demande. —AC200 V 52605 sur demande. 56152 70340 — sur demande. sur demande. sur demande. —AC400 V 52606 — — — — — — — —CC200 V — — — — sur demande. — — — sur demande.
NOTE : Pour d’autres plages de tensions, veuillez contacter MITSUBISHI ELECTRIC.
� Caches
Domaine d’application
Les cache protègent les pièces conductri-ces.
Les caches indiqués ci-dessous servent àprotéger les contacteurs de puissance qui
n’ont pas de cache (par ex. tous les typessans « CX » dans la désignation).
Caractéristiques techniques UN-CZ500 � UN-CZ800 � UN-CZ1250 � UN-CZ1500 � UN-CZ2200 � UN-CZ3000 �
Contacteurs de puissance SD-N50/N65 S-N80/N95,SD-N80/N95
S-N125,SD-N125
S-N150,SD-N150
S-N180/N220,SD-N220
S-N300/N400,SD-N300/N400
Réf. de commande Réf. 127116 113704 113705 113706 113707 113708� 2 caches sont nécessaires pour 1 contacteur de puissance.
Caractéristiques techniques UN-CZ501 � UN-CZ801 � UN-CZ1251 � UN-CZ1501 � UN-CZ2201 � UN-CZ3001 �
Contacteurs de puissance et relais desurcharge
SD-N50/N65,TH-N
SD-N80/N95,TH-N
SD-N125,TH-N
SD-N150,TH-N
SD-N180/N220,TH-N
SD-N300/N400,TH-N
Réf. de commande Réf. 127117 125994 125995 125996 125997 125998� Ces caches conviennent uniquement au côté charge (1 pièce). Pour le côté d’entrée, 1 UN-CZ��0 est nécessaire.
96 MITSUBISHI ELECTRIC
9
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS
� Électroaimants de rechange
Domaine d’application
Si pour des raisons techniques ou logisti-ques, vous devez remplacer une bobine,vous avez la possibilité de le fairerapidement et fiablement.
Assurez-vous de l’exactitude la plage detension lors de votre commande.
Un remplacement est possible pour
� S-N10 à S-N95, SD-N11 à SD-N95, SR-N4 etSRD-N4 par vis.
� S-N125 à S-N800, SD-N125 à SD-N800 enremplaçant l’unité de la bobine (tiroir).
Commande CA
Caractéristiques techniques S-N11-COILAC���V
S-N21-COILAC���V
S-N35-COILAC���V
S-N50-COILAC���V
S-N80-COILAC���V
S-N125-COILAC���V
S-N180-COILAC���V
S-N300-COILAC���V
S-N600-COILAC���V
Contacteurs de puissance
S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,SR-N4CX
S-N20CX,S-N21CX
S-N25CX,S-N35CX
S-N50CX,S-N65CX
S-N80,S-N95
S-N125,S-N150
S-N180,S-N220
S-N300,S-N400
S-N600,S-N800
Poids kg 0,06 0,08 0,08 0,27 0,6 0,46 0,6 0,9 2,0
Référencesde com-mande
AC24 V
Réf.
56756 56719 59376 125881 125888 125895 — — —
AC48 V 56757 56720 59377 125885 125892 125899 — — —
AC100 V 56758 56721 59378 125878 125886 125893 125900 125915 125920
AC120 V 56759 56722 59380 — — — — — —
AC127 V 56760 56724 59381 — — — — — —
AC200 V 56679 56725 59382 125880 125887 125894 125901 125916 125921
AC220 V 56680 56726 59383 — — — — — —
AC230 V 56713 56727 59384 — — — — — —
AC260 V 56714 56728 59385 — — — — — —
AC300 V sur demande. sur demande. sur demande. 125882 125889 125896 125912 125917 125922
AC380 V 56715 56729 59386 — — — — — —
AC400 V 56716 56730 59387 125883 125890 125897 125913 125918 125923
AC440 V 56717 56731 59388 — — — — — —
AC500 V 56718 56732 59389 125884 125891 125898 125914 125919 125924
Pour plus d’informations sur les plages de tensions, reportez à la page 80.Remarque :Pour d’autres plages de tensions, veuillez contacter MITSUBISHI ELECTRIC.
Commande CCCaractéristiques techni-ques
SD-N11-COILDC���V
SD-N21-COILDC���V
SD-N35-COILDC���V
SD-N50-COILDC���V
SD-N80-COILDC���V
SD-N125-COILDC���V
SD-N220-COILDC���V
SD-N300-COILDC���V
SD-N600-COILDC���V
Contacteurs de puissanceSD-N11CX,SD-N12CX,SRD-N4CX
SD-N21CX SD-N35CX SD-N50,SD-N65
SD-N80,SD-N95
SD-N125,SD-N150
SD-N220 SD-N300,SD-N400
SD-N600,SD-N800
Poids kg 0,23 0,24 0,23 0,8 0,6 0,9 1,4 2,0 6,0
Référencesde com-mande
CC12 V
Réf.
56733 56741 61984 — — — — — —
CC24 V 56734 56742 61985 125930 125937 125945 125952 125959 125966
CC48 V 56735 56743 61986 125931 125938 125946 125953 125960 125967
CC100 V 56736 56744 61987 125925 125932 125939 125947 125954 125961
CC110 V 56737 56746 61988 125926 125933 125940 125948 125955 125962
CC125 V 56738 56749 61989 125927 125934 125941 125949 125956 125963
CC200 V 56739 56751 61990 125928 125935 125943 125950 125957 125964
CC220 V 56740 56753 61991 125929 125936 125944 125951 125958 125965
97MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES9
MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///
� Contact de commutation de rechange
Domaine d’application
Lors d’une utilisation normale, la duréede vie des contacts de commutation prin-cipaux correspond à celle indiquée dansla documentation.
Si vous avez cependant besoin de leschanger, vous pouvez le faire rapidementet simplement.
Les contacts de commutation principaux sontlivrés par lot composé de 3 contacts mobileset de 6 contacts fixes.
Contacts de commutation principale pour les contacteurs de puissance
Caractéristiques techniques BH-719N300
BH-729N300
BH-739N300
BH-749N300
BH-749N301
BH-749N303
BH-759N300
BH-759N302
BH-759N301
BH-759N303
BH-769N300
Contacteurs de puissance
S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,SD-N11CXSD-N12CX
S-N18CX S-N20CX,S-N21CX,SD-N21CX
S-N25CX S-N35CX SD-N35CX S-N50CX SD-N50 S-N65CX SD-N65 S-N80
Poids kg 0,03 0,05 0,05 0,07 0,07 0,07 0,11 0,11 0,11 0,11 0,1
Réf. de commande Réf. 56754 59390 56755 59391 59392 62053 125971 125973 125975 125976 125977
Caractéristiques techniques BH-769N301
BH-769N303
BH-779N300
BH-779N301
BH-789N300
BH-799N300
BH-799N301
BH-609N300
BH-609N301
BH-619N300
BH-619N301
Contacteurs de puissance S-N95 SD-N95 S-N125 SD-N125 S-N150,SD-N150
S-N180 S-N220,SD-N220
S-N300,SD-N300
S-N400,SD-N400
S-N600,SD-N600
S-N800,SD-N800
Poids kg 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,4 0,4 0,8 0,8 2,5 2,5
Réf. de commande Réf. 125979 125980 125981 125982 125983 125984 125985 125986 125987 125988 125989
Contacts auxiliaires pour les contacteurs de puissanceCaractéristiques techniques BH719N310 BH719N311 BH729N310 BH739N310 BH739N311 BH539N315 BH579N312 UN-AX150 UN-AX600
Contacteurs de puissance
S-N10CX,S-N11CX,SD-N11CX
S-N10CX,S-N11CX,SD-N11CX
S-N12CX,SD-N12CX
S-N20CX S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N21CX,SD-N35CX
S-N50CXàS-N95,SD-N50àSD-N95
S-N125,SD-N125
S-N150àS-N400,SD-N150àSD-N400
S-N600,S-N800,SD-N600,SD-N800
Se compose de
Contacts perforésmobiles 1 1 2 2 4 4 4 — —
Contacts fixes 2 2 4 4 8 8 8 — —
Bloc de contacts decommutation — — — — — — — 1 1
Contacts de commutation 1 contacts NO 1 contacts NF 1 contact NO +1 contact NF
1 contact NO +1 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
1 contact NO +1 contact NF
2 contact NO +2 contact NF
Poids kg 0,01 0,01 0,02 0,02 0,03 0,02 0,02 0,04 0,1
Réf. de commande Réf. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. 113702 113703
Domaine d’application
Pour une utilisation normale, les contactsperforés mobiles proposent une sécuritéet une durée de vie maximums.
Si vous avez cependant besoin de les chan-ger, vous pouvez le faire rapidement et sim-plement.
98 MITSUBISHI ELECTRIC
9
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS
� Modules de connexion entre les contacteurs de puissance et le relais de surcharge
Domaine d’application
Ces accessoires servent à connecter uncontacteur de puissance avec un relais desurcharge
Les composants de connexion et les disquesde montage sont livrés avec les relais de sur-charge suivants :
TH-N220RHKP et TH-N400RHKP pour S-N180,S-N220, SD-N220, S-N300, SD-N300, S-N400,SD-N400.
Modules de connexionCaractéristiques techniques UN-TH21CX UN-TH25CX BH559N350 BH569N350 BH569N352 BH579N355 BH589N355
Contacteurs de puissanceS-N20CX,S-N21CX,SD-N21CX
S-N25CX,S-N35CX,SD-N25CX,SD-N35CX
S-N50CX,SD-N50,S-N65CX,SD-N65
S-N80,S-N95
SD-N80,SD-N95
S-N125,SD-N125
S-N150,SD-N150
Relais de surcharge TH-N20KPCX TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX
TH-N60KPCX TH-N60KPCX,TH-N60TAKP
TH-N60KPCX,TH-N60TAKP
TH-N120KP,TH-N120TAKP
TH-N120KP,TH-N120TAKP
Poids kg 0,02 0,02 0,02 0,04 0,04 0,36 0,36
Réf. de commande Réf. 141108 63695 126000 126001 126002 126003 126004
� Adaptateur pour installation individuelle
Caractéristiques techniques UN-HZ12CX
Relais de surcharge TH-N12KPCX
Réf. de commande Réf. 52673
UN-HZ12CX
Domaine d’application
Lors d’un montage isolé, le relais de sur-charge TH-N12KPCX doit être utilisé avecun adaptateur pour le montage isoléUN-HZ12CX
Contacteur et relais montés avec lemodule de connexion :
99MITSUBISHI ELECTRIC
MS-
N–
AC
CES
SOIR
ES9
MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///
� Dispositif pour le réarmement à distance
� Affichage du déclenchement
Domaine d’application
Le déclenchement du relais de surchargeest signalé par une LED.
Cette signalisation se compose d’un blocde signalisation et d’un câble (longueurd’env. 100 mm). Le bloc est enfiché sur lerelais de surcharge.
Caractéristiques techniques UN-TL15CC 24 V
UN-TL15CA 100 V
UN-TL15CA 200 V
UN-TL20CC 24 V
UN-TL20CA 100 V
UN-TL20CA 200 V
UN-TL60CC 24 V
UN-TL60CA 100 V
UN-TL60CA 200 V
Relais de surcharge TH-N12KPCX,TH-N18KPCX
TH-N12KPCX,TH-N18KPCX
TH-N12KPCX,TH-N18KPCX
TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX
TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX
TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX
TH-N60KP àTH-N600KP
TH-N60KP àTH-N600KP
TH-N60KP àTH-N600KP
Tension V CA 24/CC 24 CA 100–127 CA 200–240 CA 24/CC 24 CA 100–127 CA 200–240 CA 24/CC 24 CA 100–127 CA 200–240
Réf. de commande Réf. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande.
Caractéristiques techniques UN-RR205 UN-RR405 UN-RR555 UN-RR705 UN-RR200 UN-RR400
Relais de surcharge TH-N12KPCXTH-N18KPCX
TH-N12KPCX,TH-N18KPCX
TH-N12KPCX,TH-N18KPCX
TH-N12KPCX,TH-N18KPCX
TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX
TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX
Longueur mm 200 400 550 700 200 400
Réf. de commande Réf. 52675 52676 52677 52678 52679 52680
Caractéristiques techniques UN-RR550 UN-RR700 UN-RR206 UA-RR400 UN-RR556 UN-RR706
Relais de surcharge TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX
TH-N20KPCXTH-N20TAKPCX
TH-N60KP àTH-N600KP
TH-N60KP àTH-N600KP
TH-N60KP àTH-N600KP
TH-N60KP àTH-N600KP
Longueur mm 550 700 200 400 550 700
Réf. de commande Réf. 52681 52682 sur demande. sur demande. sur demande. sur demande.
Domaine d’application
Le dispositif pour le réarmement à dis-tance permet de réarmer le relais de sur-charge simplement et de manière sûremême lorsque la porte de l’armoire estfermée.
Le dispositif est enfiché directement sur lerelais de surcharge.
100 MITSUBISHI ELECTRIC
/// INDEX
Accessoires pour les contacteurs de puissanceActuateur de réglage de l’avance pneumatique . . . . . . . . . . . . . . 94
Adaptateurs pour le montage isolé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Affichage du déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Blocs de contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Capots de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contacteurs de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Électroaimants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Électroaimants de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Limiteur de surtension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réarmement à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Verrouillages mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Accessoires pour les disjoncteurs compactsAccessoires encastrables modulables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Adaptateur pour rails CEI DIN de 35 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bases enfichables PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Borniers SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cache-bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Commande électrique MDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Connexion des câbles de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Déclencheur de sous-tension UVT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dispositif de déclenchement par bobine en dérivation (SHT) . . . . 56
Dispositifs de fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Interrupteur auxiliaire AX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Interrupteur d’alarme AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Isolateurs de phases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Leviers de commande rotatif type V et R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Testeur Y-250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Verrouillage mécanique MI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Accessoires pour les disjoncteurs ouvertsAdaptateur de raccordement frontal FTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adaptateur de raccordement vertical VTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloc secteur interne PW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bobine de déclenchement à surcharge TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bobine de fermeture CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble de test TJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cache-bornes TTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cache pour boutons-poussoirs BC-L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cache pour ouverture de porte DF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capot de protection DUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commande motorisée MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Compteur de cycles de manœuvre (CNT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contact de pontage b SBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déclencheur de sous-tension UVT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositif de verrouillage CYL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dispositif de déclenchement par bobine en dérivation (SHT) . . . . 13
Interrupteurs auxiliaires AX, HAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interrupteur de positionnement CL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Isolateurs de phases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kit de codage MIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Module d’interface CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Protection SST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Relais de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transformateur CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transformateur externe ZCT/ZT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transformateur pour pôle neutre NCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verrouillage de porte DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verrouillage mécanique MI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aperçu des produitsAccessoires pour les contacteurs de puissance et relais. . . . . . . . . 73
Accessoires pour les disjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires pour les disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contacteurs de puissance et relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Disjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Blocs de contacteurs auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Caractéristiques de déclenchement
Relais de surcharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Caractéristiques techniquesBlocs de contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Contacteurs de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Disjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Relais de surcharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contacteurs de puissanceVoir partie III
Disjoncteurs compactsVoir partie II
Disjoncteurs ouvertsVoir partie I
Logiciel de calcul et de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35MELSHORT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Présentation et description
Blocs de contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Contacteurs de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Disjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Relais de surcharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Raccordements possiblesDisjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réf. de commandeDisjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Relais de surcharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Relais de déclenchement électroniqueAperçu pour le dimensionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Blocs secteur internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Exemples de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctions spéciales - accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Module de réglage optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Module d’extension EX1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Module d’interface BIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Relais de surchargeVoir partie III
SectionneurVoir disjoncteurs.
Tableau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
101MITSUBISHI ELECTRIC
NOTES ///
102 MITSUBISHI ELECTRIC
/// NOTES
Applications /// Applications /// Applications /// Applications /// Applications /// Solutions d’automatisation /// Solutions d’automatisation /// Solutions d’automatisation ///
Depuis plus de 25 ans, Mitsubishi Electricest présent en Europe sur 8 sites. Au coursde ces années, le réseau de partenariatsstratégiques et de bonnes relations n’acessé de croître.
Du point de vue technique, trois ateliers deproduction et centres d’automatisationsont à la base de nos solutions d’automa-tisme sur mesure. D’autres centres sontprévus.
Réseau européen de service, l’EuropeanService Group (ESG) est l’intermédiaire versles ingénieurs expérimentés afin d’aider lesclients et les distributeurs à chaque phasede la planification.
Un large champd’applications
Les produits de Mitsubishi Electric ont étééprouvés dans de nombreux secteurs,qu’ils s’agissent d’applications critiquescomme dans l’industrie pharmaceutiqueou de parcs de loisirs. Voici quelques exem-ples des tâches d’automatisation que nosclients ont réalisés avec les produits deMitsubishi :
� Agriculture– Systèmes d’irrigation– Moissonneuses-batteuses– Scieries
� Techniques du bâtiment– Installations de détection de fumées– Aération et régulation de la
température– Commande d’ascenseurs– Commande de portes battantes– Centrales téléphoniques– Distribution d’énergie– Commande des bassins de piscines
Les appareils de coupure basse tension de Mitsubishi sont utilisés dans de nombreuses applications.
14
Mitsubishi propose une large gamme de matériels d’automatisation : API, IO, CNC et EDM.
Un nom,une réputationDepuis sa création en 1870, quelques45 sociétés ont adopté le nom de Mitsubishi.Elles appartiennent à des domaines aussidivers que la finance, le commerce oul’industrie.
Quel que soit le domaine, le nom Mitsubishiest toujours synonyme de qualité.
Le groupe Mitsubishi Electric Corporation,quant à lui, est actif dans les domaines sui-vants : espace, transports, semi-conduc-teurs, énergie, communication, informa-tique, matériel audiovisuel, électroniquegrand public, gestion de bâtiments, gestionde l’énergie et automatisation. Il possède237 usines et laboratoires répartis dansplus de 121 pays.
Robots
Contrôle de mouvement et asservissement
Variateursde vitesse
Interfaces et pupitres opérateur
Micro automates
Machines EDM
ContrôleursCNC
Machines laser
Protection circuit BT
Automates modulaires
� Industrie du bâtiment– Construction de ponts en acier– Systèmes de creusement de tunnel
� Industrie agroalimentaire– Préparation et cuisson de pains– Traitement des aliments
(nettoyage, tri, coupe et emballage)
� Industrie des loisirs– Projecteurs pour les cinémas
multiplexes– Animations dans les musées et les
parcs d’attractions
� Médecine– Test d’appareils respiratoires– Stérilisation
� Industrie pharmaceutique et chimique– Dosage– Système pour mesurer la pollution
de l’air– Congélation cryogène– Chromatographie à gaz– Emballage
� Industrie des matières plastiques– Scellement des plastiques– Gestion de l’énergie pour
les machines de coulage– Alimentation et rangement
des machines– Test des machines d’extrusion– Test des machines de coulage
� Imprimeries
� Industrie du textile
� Transport et circulation– Commande de dispositifs sanitaires
sur des bateaux de plaisance– Commande de dispositifs sanitaires
dans wagons ferroviaires– Commande des pompes des
véhicules à incendie– Commande des véhicules pour
le tri des ordures
� Dispositifs communaux– Assainissement– Pompes pour l’eau potable
Vous pouvez vous fier aux solutions d’auto-matisation Mitsubishi. En effet, personnen’estmieux placé que Mitsubishi pour com-prendre vos besoins de fiabilité, d’efficacitéet de facilité d’utilisation en matière d’auto-matisation et de contrôle.
En tant que société d’envergure multinatio-nale (4 milliards de yens de chiffre d’affaires,soit 40 milliards de dollars environ et plusde 100 000 employés), Mitsubishi Electricdispose des ressources nécessaires pourproposer les meilleurs produits et fournirun service et une assistance de qualité.D’ailleurs, elle s’y engage.
Global Partner. Local Friend.
LVSAppareils de coupure basse tension
Une gamme complètede l’alimentation à la dérivation
Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts WSS ///Contacteurs de puissance universels MS-N ///Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.comSous réserve de modifications techniques /// 02.2011
Toutes les marques sont protégées par copyright.
REPRESENTATIONS EUROPEENNES
BELARUSSIETEHNIKONOktyabrskaya 16/5, Off. 703-711BY-220030 MinskTél: +375 (0)17 / 210 46 26
BELGIQUEKoning & Hartman b.v.Woluwelaan 31BE-1800 VilvoordeTél: +32 (0)2 / 257 02 40
BOSNIE-HERZÉG.INEA BH d.o.o.Aleja Lipa 56BA-71000 SarajevoTél: +387 (0)33 / 921 164
GRÉCEANTONIOS DREPANIAS S.A.52, Arkadias Str.GR-12132 Peristeri, AthensTél: +30 210 / 578 1599
GRÉCEKALAMARAKIS-SAPOUNAS S.A.Ionias & Neromilou Str.GR-13671 Cham. Achames AthensTél: +30 (0)2102 / 406000
GRÉCEUTECO5, Mavrogenous Str.GR-18542 PiraeusTél: +30 211 / 1206 900
HONGRIEMELTRADE Kft.Fertő utca 14.HU-1107 BudapestTél: +36 (0)1 / 431-9726
KAZAKHSTANKAZPROMAUTOM. Ltd.Mustafina Str. 7/2KAZ-470046 KaragandaTél: +7 7212 / 50 11 50
LITUANIERIFAS UABTinklu g. 29ALT-5300 PanevezysTél: +370 (0)45 / 582 728
MOLDAWIEINTEHSIS SRLbld. Traian 23/1MD-2060 KishinevTél: +373 (0)22 / 66 4242
NORVÉGESCANELEC ASLeirvikasen 43BNO-5179 GodvikTél: +47 (0)55 / 50 60 00
PAYS-BASImtech M & O B.V.Sluisjesdijk 155NL-3087 AG RotterdamTél: +31 (0)10 / 487 19 11
PORTUGALFonseca S.A.R. João Francisco do Casal 87/89PT - 3801-997 Aveiro, EsgueiraTél: +351 (0)234 / 303 900
RÉP. TCHČQUEAutoCont CS s.r.o.Technologická 374/6CZ-708 00 Ostrava-PustkovecTél: +420 595 691 150
ROUMANIESirius Trad. & Serv. srlAleea Lacul Morii Nr. 3RO-060841 Bucuresti, Sector 6Tél: +40 (0)21 / 430 40 06
SERBIECRAFT Cons. & Engineer. d.o.o.Bulevar Svetog Cara Konstantina 80-86SER-18106 NisTél: +381 (0)18 / 292-24-4/5
SLOVAQUIESIMAP s.r.o.Jána Derku 1671SK-911 01 TrencínTél: +421 (0)32 743 04 72
SLOVAQUIEPROCONT, spol. s r.o. PrešovKúpelná 1/ASK-080 01 PrešovTél: +421 (0)51 7580 611
SLOVČNIEINEA d.o.o.Stegne 11SI-1000 LjubljanaTél: +386 (0)1 / 513 8100
SUČDEEuro Energy Components ABJärnvägsgatan 36SE-434 24 KungsbackaTél: +46 (0)300 / 69 00 40
SUISSETRIELEC AGMühlentalstr. 136CH-8201 SchaffhausenTél: +41 (0)52 / 632 102 0
TURQUIEGTSBayraktar Bulvari Nutuk Sok. No:5TR-34775 Yukarı İSTANBULTél: +90 (0)216 526 39 90
UKRAINECSC Automation Ltd.4-B, M. Raskovoyi St.UA-02660 KievTél: +380 (0)44 / 494 33 55
ISRAËLGINO Industries Ltd.26, Ophir streetIL-32235 HaifaTél: +972 (0)4 / 867 06 56
LIBANCEG INTERNATIONALCebaco Center/Block A Autostrade DORALebanon - BeirutTél: +961 (0)1 / 240 430
AFRIQUE DU SUDCBI Ltd.Private Bag 2016ZA-1600 IsandoTél: + 27 (0)11 / 977 0770
SUCCURSALES EUROPEENNES
ALLEMAGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Gothaer Straße 8D-40880 RatingenTél: +49 (0)2102 / 486-0
ESPAGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Carretera de Rubí 76-80E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona)Tél: 902 131121 // +34 935653131
FRANCEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.25, Boulevard des BouvetsF-92741 Nanterre CedexTél: +33 (0)1 / 55 68 55 68
ITALIEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Viale Colleoni 7I-20041 Agrate Brianza (MB)Tél: +39 039 / 60 53 1
POLOGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Krakowska 50PL-32-083 BaliceTél: +48 (0)12 / 630 47 00
RÉP.TCHČQUEMITSUBISHIELECTRICEUROPEB.V.-org.sl.Radlická 714/113aCZ-158 00 Praha 5Tél: +420 - 251 551 470
RUSSIAMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.52, bld. 3 Kosmodamianskaya nab 8 floorRU-115054 МoscowTél: +7 495 721-2070
UKMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Travellers LaneUK-Hatfield, Herts. AL10 8XBTél: +44 (0)1707 / 27 61 00