+ All Categories
Home > Documents > DOCUMENTO BASE DE CONTRATACION YPF E&P BOLIVIA S.A. - …€¦ · “A” y Oferta Económica...

DOCUMENTO BASE DE CONTRATACION YPF E&P BOLIVIA S.A. - …€¦ · “A” y Oferta Económica...

Date post: 11-Oct-2019
Category:
Upload: others
View: 10 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
152
DOCUMENTO BASE DE CONTRATACION YPF E&P BOLIVIA S.A. CONDICIONES GENERALES DE COMPRAS Y CONTRATACIÓN YPF E&P BOLIVIA S.A. CONDICIONES PARTICULARES DE COMPRAS Y CONTRATACIONES PLIEGO TÉCNICO ANEXO CMASS INFORMACIÓN MASS CÓDIGO DE ÉTICA
Transcript

DOCUMENTO BASE DE CONTRATACION

YPF E&P BOLIVIA S.A.

▪ CONDICIONES GENERALES DE COMPRAS Y CONTRATACIÓN YPF E&P BOLIVIA S.A.

▪ CONDICIONES PARTICULARES DE COMPRAS Y CONTRATACIONES

▪ PLIEGO TÉCNICO

▪ ANEXO CMASS

▪ INFORMACIÓN MASS

▪ CÓDIGO DE ÉTICA

Condiciones Particulares

CARTA DE INVITACIÓN

Santa Cruz, xx de xxxx de 2018

Señores

PROVEEDORES

Presente.-

Ref.: INVITACIÓN PARA LICITAR EL SERVICIO DE PERFORACIÓN PORTATIL PARA EL

ÁREA DE CHARAGUA DE YPF E&P BOLIVIA S.A.” YPF-OF-604-07-18

YPF E&P BOLIVIA S.A. desea hacerles extensiva una invitación para presentar su oferta técnico-

económica para la PERFORACIÓN PORTATIL PARA EL ÁREA DE CHARAGUA DE YPF E&P

BOLIVIA S.A.” YPF-OF-604-07-18, de acuerdo a las condiciones de contratación adjuntas.

Las ofertas deberán ser cargadas al Sistema Electrónico ARIBA vía Internet -por separado; Oferta Técnica

“A” y Oferta Económica “B”- indicando el código y objeto del concurso- hasta horas 18hs del día xx de

xxxx. No se recibirán las propuestas que incumplan con este requisito.

De igual manera, se establece como fecha límite para realizar consultas técnicas y/o administrativas hasta

las xxxxx hs. No se dará respuestas a consultas recibidas fuera del plazo indicado. Todas las consultas

deberán ser enviadas a la dirección de correo mencionado líneas abajo. Las respuestas serán enviadas a

todos los Proveedores.

Es importante hacer notar que los Proveedores deben leer y dar cumplimiento a lo establecido en los

diferentes documentos que conforman el presente pliego licitatorio para que la oferta pueda cumplir a

cabalidad con las expectativas exigidas por la YPF E&P Bolivia S.A.

Solicitamos confirmar la recepción de esta invitación tan pronto le sea posible y en caso de requerir

información adicional, favor dirigirse al correo electrónico: [email protected] con Nicolás Oddera.

La presente Invitación se compone de los siguientes documentos Anexos:

DBC (Condiciones Generales, Condiciones Particulares y Pliego Técnico)

FORMATO DE CARTA DE PRESENTACIÓN

MODELO DE CONTRATO

POLÍTICA MASS

POLÍTICA ÉTICA

PLANILLA DE PRECIOS

Muy atentamente,

YPF E&P BOLIVIA S.A.

Fernando Segovia

Representante Legal

Página 2 de 44

CONDICIONES PARTICULARES PARA LA CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE

PERFORACIÓN MECANIZADA PARA EL ÁREA DE CHARAGUA OPERADA POR YPF E&P

BOLIVIA S.A.

CÓDIGO YPF-OF-604-07-18

YPF Exploración & Producción de Hidrocarburos de Bolivia S.A. con domicilio en Calle Fermín Peralta

N° 108, Torre Delta, PB, Barrio Equipetrol, en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, (en adelante

denominada “YPF E&P Bolivia S.A.”) realiza la presente invitación para presentar una oferta técnico-

económica para la licitación de SERVICIO DE PERFORACIÓN PORTATIL PARA EL ÁREA DE

CONTRATO OPERADA POR YPF E&P BOLIVIA S.A.” YPF-OF-604-07-18, de acuerdo a las

condiciones de contratación adjuntas.

1. Condición previa de confidencialidad y naturaleza de la contratación.

1.1. La información suministrada con motivo de esta invitación es confidencial, para uso exclusivo del

eventual Proveedor y al solo efecto de que evalúe la presentación de su Oferta; debiendo el eventual

Proveedor preservar en todo momento esa confidencialidad.

1.2. La presentación de la Oferta se considerará como su aceptación de una obligación incondicional de

confidencialidad, mutatis mutandis, en los términos expresados en las Condiciones Generales de Compras

y Contrataciones de YPF E&P Bolivia S.A. adjunto en la presente convocatoria.

Por tanto, el Oferente reconoce que todo incumplimiento de éste en relación con el Contrato, repercutirá

negativamente en el cumplimiento por parte de la Sociedad de su contrato con YPFB. A estos efectos, con

la sola presentación de la Oferta, el Oferente se declara responsable de dichas repercusiones negativas y se

compromete a mantener a la Sociedad indemne a este respecto.

2. Definiciones

Para fines de aplicación del presente documento, las definiciones y abreviaturas establecidas en el presente

punto podrán ser utilizadas en singular como en plural:

2.1. Anexos: Significa los documentos adjuntos al presente documento de condiciones particulares y que

forman parte del mismo.

2.2. Bienes: Todos los equipos, maquinarias, materiales, instalaciones, herramientas, repuestos, artículos

tangibles e intangibles, suministros y otros adquiridos, suministrados o arrendados para su utilización en

las operaciones petroleras.

2.3. Contrato: Instrumento legal suscrito como resultado del presente proceso de licitación, que regula la

relación contractual entre YPF E&P Bolivia S.A. y el o los Subcontratistas del Titular, estableciendo

derechos, obligaciones y condiciones para la provisión de Bienes, prestación de Servicios y/o ejecución de

Obras objeto de la licitación. Esta definición incluye a contratos marco, órdenes de compra, órdenes de

servicio, así como contratos de arrendamiento o alquiler.

2.4. Contrato de Servicios Petroleros o CSP: Son los contratos suscritos por YPFB e YPF E&P Bolivia

S.A., cuyo objeto principal es la exploración y explotación de hidrocarburos a cambio de recibir una

retribución o pago por sus servicios.

2.5. Día: Significa un día calendario.

2.6. Día Hábil: Significa los Días lunes, martes, miércoles, jueves y viernes, excepto el o los Día(s)

feriado(s) de acuerdo con las Leyes Aplicables.

2.7. Documento Base de Contratación o DBC: Documento que establece las condiciones generales,

administrativas establecidas en las presentes condiciones particulares y técnicas establecidas en el

2

correspondiente Pliego Técnico a las que se sujeta el Proveedor y el Titular y que forman parte del Proceso

de Contratación.

2.8. Dólares o US$: Es la moneda de curso legal de los Estados Unidos de Norteamérica.

2.9. Fecha de Cierre de la Licitación” significa las xxhs. Del día xx

2.10. IVA: significa el Impuesto al Valor Agregado.

2.11. Leyes Aplicables: Significa la Constitución Política del Estado, las leyes, decretos supremos,

decretos supremos reglamentarios, sentencias constitucionales, resoluciones ministeriales y/o

administrativas promulgadas por autoridad sectorial competente del Estado Plurinacional de Bolivia,

relacionadas con el presente Contrato.

2.12. Proveedor: Persona natural o jurídica habilitada para participar en un PC en el marco de los CSP.

2.13. Obras: Significa todos los trabajos relacionados con la construcción, reconstrucción, demolición,

reparación, instalación, ampliación, remodelación, adecuación, restauración, conservación, mantenimiento,

modificación o renovación de ambientes, edificios, estructuras, carreteras, caminos, puentes o instalaciones

adquiridos, suministrados, arrendados o poseídos de cualquier otra forma en las operaciones petroleras.

2.14. Oferta: Documentación técnica y económica presentada por el Proveedor a objeto de cumplir con

el presente proceso de licitación.

2.15. Pliego Técnico: Documento emitido por YPF E&P Bolivia S.A. que fija las condiciones técnicas

necesarias para el suministro de los Bienes y/o la realización de las Obras y/o prestación de Servicios en la

forma y calidad requerida.

2.16. Proceso de Contratación o PC: Significa todo proceso de licitación o adquisición de Bienes y/o

Servicios y/u Obras, efectuados por YPF E&P Bolivia S.A. en marco de los Contratos de Servicios

Petroleros suscritos entre YPFB e YPF E&P Bolivia y el Decreto Supremo N° 3398 o Ley Aplicable que

lo sustituya, desde su inscripción en el plan anual de contrataciones, hasta la remisión del Contrato a YPFB.

2.17. Responsable: Es la persona nombrada por el Subcontratista del Titular como interlocutor para la

coordinación de la provisión de Bienes y/o ejecución de Obras y/o prestación de Servicios que se

establezcan en las Condiciones Particulares.

2.18. SINCOP: Sistema Nacional de Contrataciones de Operaciones Petroleras.

2.19. Servicios: Todas aquellas obras y servicios técnicos especializados y/o generales adquiridos,

suministrados o arrendados para cumplimiento de las operaciones petroleras en el marco del Contrato y

Leyes Aplicables.

2.20. Subcontratista del Titular: Significa el Proveedor contratado a cuenta y riesgo de YPF E&P Bolivia

S.A., a través de una orden de compra/Contrato de conformidad con lo estipulado en el Contrato de

Servicios Petroleros y las Leyes Aplicables.

2.21. Titular: YPF E&P Bolivia S.A.

2.22. YPFB: Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos

3. Envío, Apertura, Evaluación y Adjudicación de las Ofertas

3.1. Las Ofertas solamente podrán ser enviadas, recibidas y procesadas a través de la herramienta

electrónica ARIBA. No se recibirán Ofertas que no hayan sido presentadas a través de la herramienta

mencionada.

3

3.2. Los Proveedores deben acusar recibo de la Invitación dentro de los cuatro (4) Días corridos, contados

a partir de la recepción de la carta de invitación. Para ello, deberán enviar un acuse de recibo por correo

electrónico a la persona indicada en la carta de invitación. Dentro del mismo plazo de cuatro (4) Días

corridos, los Proveedores que no tengan intención de realizar una Oferta deberán confirmar este extremo a

través de la herramienta electrónica ARIBA mediante la opción Declinar.

3.3. La falta de presentación en tiempo y forma de la documentación o requisitos que se exigen en la

presente invitación facultará a YPF E&P Bolivia S.A. a rechazar la Oferta.

3.4. La Oferta no podrá ser condicionada, no podrá incluir observaciones ni podrá estar sujetas a la

aceptación por parte de la YPF E&P Bolivia S.A. de modificación alguna.

3.5. La Oferta deberá tener un plazo de validez mínimo de 120 (ciento veinte) Días, contados a partir de

la presentación de la Oferta, durante el cual no podrá ser revocada ni modificada.

3.6. Si el Proveedor retirara su Oferta antes del vencimiento del plazo de mantenimiento de Oferta se

le formularán los cargos que por daños o perjuicios le hubieran ocasionado a YPF E&P Bolivia S.A. por

responsabilidad contractual.

3.7. La apertura de las Ofertas presentadas se realizará en forma privada, sin la presencia de los

Proveedores.

3.8. Los documentos presentados por los Proveedores en el proceso y aquellos generados por o para YPF

E&P Bolivia S.A. en relación al mismo, se considerarán de propiedad de YPF E&P Bolivia S.A. y ninguno

de los Proveedores podrá tener acceso a los documentos presentados por los demás Proveedores ni a los

generados por o para YPF E&P Bolivia S.A., ni a efectuar impugnaciones en relación a la presente sub

cláusula.

3.9. La presentación de la Oferta implica la aceptación por parte del Proveedor del contenido de todos los

documentos del DBC. La sola presentación de la Oferta implica una aceptación por parte del Proveedor de

que ha examinado en su totalidad y que ha comprendidos cabalmente el contenido del mismo.

3.10. Si el Proveedor considerara que hay omisiones o discrepancias en los documentos que integran el

DBC, o si tuviera dudas acerca del significado preciso de algún punto, palabra o cifra, o si tuviera cualquier

otra consulta al respecto, debe dirigir por la misma vía correo electrónico a la dirección de la persona

indicada en la carta de invitación. Toda correspondencia relacionada con esta invitación debe tener como

referencia el código y nombre de la misma.

Cuando lo haga, YPF E&P Bolivia S.A. responderá las consultas de todos los Proveedores por escrito, por

correo electrónico. Se recomienda enfáticamente a los Proveedores que efectúen sus consultas a la mayor

brevedad luego de la recepción del DBC. Toda información, interpretación, consejo o modificación

suministrada a los Proveedores de acuerdo con las consultas efectuadas serán distribuidas a todos los

Proveedores.

Si cualquier observación o pregunta realizada por el Proveedor no es contestada, se entenderá que la

observación o la pregunta ha sido negada al Proveedor y el texto del DBC queda inmodificable a este

respecto.

Para considerar que una respuesta a cualquier observación o pregunta modifica el modelo contractual, el

pliego técnico o cualquier otra documentación que forme parte del DBC, ésta deberá ser expresa e

inequívoca.

Si alguna de las respuestas a las observaciones o preguntas realizadas es ambigua, confusa o permite

diversas interpretaciones, el Proveedor tiene la obligación de solicitar la correspondiente aclaración; de lo

contrario y en caso de discrepancia en cuanto a la respuesta, la observación o pregunta se considerará como

no respondida o respondida de forma negativa y el texto del DBC quedará inmodificable a este respecto.

3.11. Es absolutamente facultativo de YPF E&P Bolivia S.A. aceptar y/o adjudicar total o parcialmente,

la o las Ofertas que considere más convenientes a los intereses de YPF E&P Bolivia S.A. o a su casa matriz,

4

rechazarlas todas o inclusive dejar sin efecto el Proceso de Contratación; sin que tal proceder pueda dar

derecho alguno a los Proveedores a reclamar daños y perjuicios, compensaciones, conceptos

indemnizatorios, intereses por honorarios, gastos ni por ningún otro concepto generado u ocasionado con

motivo de la preparación y presentación de la Oferta.

3.12. YPF E&P Bolivia S.A. no será responsable por costos o expensas incurridas por el Proveedor en

relación a esta Invitación.

3.13. YPF E&P Bolivia S.A. tendrá derecho, en cualquier momento y a su sólo criterio (sin necesidad

de justificar ni explicar su decisión) de:

(i) Rechazar sin aviso cualquier Oferta, incluyendo aquella que omita presentar alguna información

requerida o contenga datos presumiblemente erróneos o falsos, inclusive luego de que fuera abierta;

(ii) Modificar y/o enmendar los programas, procedimientos y normas relacionados con esta Invitación. Tal

modificación o enmienda de la invitación será informada a todos los Proveedores para que tengan la

oportunidad de modificar o enmendar sus Ofertas;

(iii) Suspender el Proceso de Contratación, parcial o totalmente, por el tiempo que YPF E&P Bolivia S.A.

lo considere conveniente. Cancelar y dar por terminado el Proceso de Contratación a solo criterio y

conveniencia de YPF E&P Bolivia S.A.

Tanto la suspensión o cancelación del Proceso de Contratación se hará sin reconocimiento alguno por

costos en los que pudiera haber o hubiera incurrido el Proveedor, ya sea directamente como

consecuencias de la suspensión o cancelación o por la elaboración de sus Ofertas.

(iv) Declarar desierto el proceso licitatorio.

En ningún caso se podrá presentar un reclamo contra YPF E&P Bolivia S.A., su personal, su casa matriz

y/o sus subsidiarias como resultado de dicha decisión.

3.14. YPF E&P Bolivia S.A. se reserva el derecho de rechazar aquellas Ofertas que no permitan

determinar ni analizar debidamente la calidad y alcance de las provisiones y en general la ponderación

técnica del servicio que se concursa, a su solo juicio.

3.15. YPF E&P Bolivia S.A. estará facultada para requerir del Proveedor las mejoras que estime

convenientes para facilitar la selección del Subcontratista del Titular para facilitar la selección del

Subcontratista del Titular.

3.16. YPF E&P Bolivia S.A. en concordancia a lo establecido en su procedimiento de compras y en

base a los lineamientos de la normativa de su casa matriz considera criterios absolutos (pasa/no pasa) y

ponderados para la valoración técnica de las ofertas recibidas, los cuales son determinados por la unidad

solicitante. Posteriormente para la valoración económica se considera el criterio del precio más bajo.

3.17. Primeramente, se abrirán las Ofertas técnicas y hasta no concluir con la valoración técnica, no se

procederá con la apertura de las Ofertas económicas. En la valoración económica, solo se abrirán las Ofertas

técnicamente aprobadas.

3.18. YPF E&P Bolivia S.A. se reserva el derecho que adjudicar varias Ofertas de manera parcial para

la prestación de un mismo bien, obra y/o servicio.

3.19. La sola presentación de la Oferta por parte del Proveedor constituye la aceptación de los términos

y condiciones del Contrato modelo incluido a este documento como Anexo 4. Todo ello sin perjuicio de las

mejoras para los intereses de YPF E&P Bolivia S.A. que pueda ofrecer el Proveedor. Debido a ello, el

Proveedor se obliga a suscribir – si es finalmente adjudicado y en los límites de dicha adjudicación – el

mencionado Contrato.

3.20. YPF E&P Bolivia S.A. podrá, en caso de ser necesario, confirmar la contratación mediante un

aviso de adjudicación, previo a la suscripción del Contrato, sin perjuicio de su posterior emisión. Dicho

5

aviso indicará expresamente que las obligaciones comenzarán desde la fecha de recepción del mismo, así

como de todos los requisitos y/o documentos que el Proveedor debe presentar previo inicio del Servicio,

Obra y/o suministro de Bienes.

3.21. La adjudicación de la licitación implicará que las obligaciones del Subcontratista del Titular

emergentes del mismo serán asumidas por éste en forma independiente y no como agente o mandatario de

YPF E&P Bolivia S.A.

3.22. La sola presentación de la Oferta por parte del Proveedor, implica su aceptación de todos los

documentos, políticas y anexos que conforman el presente DBC, incluidas todas las normas internas de

YPF E&P Bolivia S.A. que se adjuntan o que se refieren en el presente documento.

Además, implica por parte del Proveedor, la aceptación y sometimiento a todo sistema de control de sus

contratistas que YPF E&P Bolivia S.A. pudiese tener en la actualidad o poner en funcionamiento en el

futuro. Para ello, el Proveedor presentará periódicamente su información, conforme al detalle, plazos y

procedimientos definidos por YPF E&P Bolivia S.A., debiendo mínimamente cumplir con la presentación

de la documentación, según corresponda al servicio u obra que se contrate y cualquier otra documentación

que sea requerida oportunamente por la YPF E&P Bolivia S.A.

4. Contenido de la Oferta

4.1. El Proveedor deberá cotizar exclusivamente los Servicios, Obras y/o suministro de Bienes que se

solicitan en la invitación. Los precios deberán ser cotizados en Dólares y deben incluir todos los impuestos

de ley.

4.2. Las ofertas técnico-económicas en este concurso, serán recibidas a través de la herramienta electrónica

ARIBA que YPF E&P Bolivia S.A. a través de su casa matriz, ha decidido utilizar para estos efectos. El

plazo para la presentación de las mismas es el Día xx de julio de 2018 a las xx horas y no omitir ningún

documento de los que se le han solicitado.

4.3. Ambas Ofertas, la técnica y la económica, les serán solicitadas en dos peticiones separadas que

recibirán vía e-mail a fin de que las ingrese en la herramienta antes del plazo indicado. Recuerde que cuando

se le solicite la oferta técnica sólo deberá ingresar ésta y por separado la oferta económica.

4.4. Para cualquier duda que le surgiere en la utilización de la herramienta por favor contactarse al

siguiente teléfono del operador de la Herramienta: +1 412 222 6153, Indicando el nombre de usuario,

nombre y código de la licitación.

4.5. Todos los ítems deben ser cotizados estrictamente de acuerdo con las especificaciones de YPF E&P

Bolivia S.A.

4.6. El Proveedor deberá indefectiblemente cotizar la oferta básica conforme a lo establecido en el Pliego

Técnico. Se deberán respetar los campos y su llenado de la planilla de precios (precios unitarios, totales,

etc.)

4.7. Se deberá totalizar la oferta neta, sin incluir el IVA. Dejando éste en una línea extra.

4.8. Si el Proveedor desea sugerir ítems o esquemas contractuales que considere que pueden mejorar la

Oferta, o ítems que ofrecen un ahorro de costos sustancial, se los debe cotizar como alternativas a la

propuesta base. Al ofrecer una propuesta alternativa, el Proveedor debe especificar minuciosamente los

motivos que originan esta propuesta alternativa para que YPF E&P Bolivia S.A. pueda realizar su

evaluación, quedando a su exclusivo juicio su aceptación.

4.9. No se reconocerá ningún tipo de variaciones de precios y costos que modifiquen la Oferta o las

condiciones pactadas contractualmente. Los precios y costos cotizados deben ser firmes durante todo el

plazo del contrato.

4.10. Sólo se solicitará una lista de precios, con cantidades sin determinar ya que las tareas serán

dependiendo de las necesidades que surjan en el lugar de la operación.

6

4.11. Las consultas que los Proveedores consideren necesarias para la presentación de sus Ofertas, ya

sean técnicas y/o económicas deberán ser elevadas fehacientemente y por escrito hasta el Día xx de xx del

2018 inclusive, como fecha límite al correo electrónico: [email protected]

4.12. El contenido de la oferta económica – Sobre “B”. La oferta económica debe ser cargada y enviada

por el Proveedor al sistema electrónico de licitaciones ARIBA de YPF E&P Bolivia S.A., de acuerdo al

formato adjunto en la herramienta ARIBA. La misma debe ser remitida en el formato requerido y PDF, sin

modificaciones al listado de ítems que haya sido provisto por YPF E&P Bolivia S.A. En caso de cotizar

algún ítem adicional u otra planilla alternativa, deberá ser presentada por separado.

5. Bases y Condiciones Costos

5.1. Será exclusiva responsabilidad del Proveedor tener un profundo conocimiento e información sobre el

lugar donde se realizarán los trabajos, incluyendo sin carácter limitativo: las condiciones climáticas, las

condiciones del terreno u otros aspectos meteorológicos que pudieran afectar la operación y/o seguridad

del personal, disponibilidad y costo de la mano de obra y todo otro dato que consideren de utilidad para

concretar su Oferta, a fin de realizar una correcta elaboración de su Oferta para cumplir con la ejecución de

los Servicios a entera satisfacción de YPF E&P Bolivia S.A. Todos los gastos y costos que se generen por

obtener el conocimiento y la información que se menciona en esta cláusula serán a cargo del Proveedor. A

todo efecto, la presentación de Oferta se considera que el Proveedor tiene pleno conocimiento e información

sobre el lugar de trabajo y acepta las circunstancias y condiciones (incluidos los riesgos y contingencias)

que afectan a la prestación del Servicio. YPF E&P Bolivia S.A. no reconocerá posteriores reclamos por

desconocimiento de lo señalado en esta cláusula.

5.2. El hecho de no investigar plenamente las condiciones existentes no liberará al Proveedor de su

responsabilidad por la estimación apropiada del costo de la realización con éxito de cualquier trabajo.

5.3. Una vez adjudicado, el Subcontratista del Titular luego de recibir el aviso de adjudicación deberá

presentarse ante personal de YPF E&P Bolivia S.A. para interiorizarse de los temas inherentes a la

iniciación de los Servicios, en particular con relación a las normas internas sobre seguridad, higiene y medio

ambiente de YPF, aplicables a su actividad.

5.4. La información que pudiese proporcionar YPF E&P Bolivia S.A. en cuanto a volúmenes de trabajo,

cantidades, tiempo, ubicaciones, longitudes u otras magnitudes dadas en el presente DBC es sólo orientativa

y no debe resultar limitativa en cuanto al desarrollo de la provisión por parte del Proveedor. En caso de ser

limitativa, se lo expresará en el Pliego Técnico.

5.5. Una vez adjudicada la presente licitación, el Subcontratista del Titular no podrá disponer de los

equipos y elementos comprometidos para el Contrato en otros trabajos distintos y/o simultáneos ni para

terceros. No obstante, cuando la cantidad de trabajos en ejecución no justifique la permanencia total de los

equipos afectados al cumplimiento del Contrato, YPF E&P Bolivia S.A. podrá autorizar que el

Subcontratista del Titular disponga de los mismos en forma parcial y mientras subsista tal situación

obligándose a restituirlos al objeto del Contrato al solo requerimiento de YPF E&P Bolivia S.A. y de manera

inmediata a la notificación.

5.6. Serán a cargo del Subcontratista del Titular todos los impuestos, tasas, contribuciones y derechos,

tanto nacionales, provinciales o municipales, que en conformidad con las Leyes Aplicable se generen

directa o indirectamente en el proceso de Oferta y adjudicación de la misma, debiendo éste, en caso de

requerirse, entregar a YPF E&P Bolivia S.A. comprobantes de los pagos correspondientes.

5.7. Previo a la adjudicación será facultad de YPF E&P Bolivia S.A. inspeccionar o auditar la totalidad

del equipamiento o instalaciones ofrecidos, y/o documentos presentados por el Proveedor a fin de evaluar

sus características, estado, adecuación a la normativa y el cumplimiento de las exigencias y requisitos

previstos en el presente DBC para la correcta realización de los trabajos, a entera satisfacción de YPF E&P

Bolivia S.A. Dicha inspección podrá efectuarla YPF E&P Bolivia S.A. por si o terceros autorizados. A tal

efecto, YPF E&P Bolivia S.A. podrá concertar con el Proveedor el lugar, incluyendo sin limitación

instalaciones de subcontratistas del Proveedor, y fecha o plazo en que se efectuará la inspección del

equipamiento, como asimismo efectuar la misma sin previo aviso en el lugar en que se encuentre el

7

equipamiento. El/los acuerdo/s que el Proveedor celebre con sus subcontratistas deberán contemplar este

derecho a favor de YPF E&P Bolivia S.A.

5.8. Proveedores nacionales. En caso de adjudicación y previo a la firma del Contrato, el Proveedor

adjudicado deberá presentar la siguiente documentación:

1º. Escritura Pública de Constitución de la sociedad y Modificaciones (si las hubiera), resellado por

FUNDEMPRESA (Original o Copia Legalizada).

2º. En caso que dichos documentos no estén resellados por FUNDEMPRESA, se deberá presentar un

Certificado de Inscripción emitido por FUNDEMPRESA (Original).

3º. Matrícula de Comercio vigente (Original).

4º. Escritura Pública de Poder General o Especial a favor del representante legal del Proveedor.

(Original o fotocopia legalizada). La Escritura Pública de Poder deberá indicar de forma expresa

las siguientes facultades, entre otras:

i. Presentar ofertas a nombre de la empresa.

ii. Suscribir contratos privados, minutas y protocolos a nombre de la empresa.

5º. En caso que dicho documento no esté resellado por FUNDEMPRESA, se deberá presentar un

Certificado de Inscripción emitido por FUNDEMPRESA.

6º. Fotocopia del número de identificación tributaria (fotocopia simple) y Certificado de Inscripción

al Registro de Impuestos Nacionales. (fotocopia simple).

7º. Cédula de identidad (vigente) de representante legal (Fotocopia simple)

8º. Certificación original de inscripción ante AFP´s

9º. Certificación original de inscripción ante el organismo de Seguridad Competente.

5.9. Proveedores Extranjeros. En caso de adjudicación y previo a la firma del Contrato, el Proveedor

adjudicado deberá presentar la siguiente documentación:

1º. Documento de constitución de la sociedad expedida en el país de origen y sus Modificaciones (si

las hubiera).

2º. Tratándose de sociedad en la que no se registra o actualiza el nombre de los socios en el documento

de constitución, el Proveedor deberá presentar una certificación emitida por órgano competente en

su país de origen que acredite los actuales propietarios de las cuotas o acciones de la sociedad.

3º. Documento emitido por entidad estatal que acredite la legal existencia del Proveedor. Dicha

entidad puede ser un registro del comercio, ministerio u otra institución.

4º. Documento de representación expedido legalmente bajo las normas del país de origen. Dicho

documento debe ser en idioma castellano. El documento deberá indicar de forma expresa las

siguientes facultades, entre otras:

a. Presentar propuestas a nombre de la empresa.

b. Suscribir contratos privados, minutas y protocolos a nombre de la empresa

5º. Documento que acredite inscripción en el servicio o institución de impuestos en el país de origen.

(Número de Identificación y nombre del Proveedor).

6º. Documento de identidad (vigente) de representante legal (copia simple)

En todo caso que se presenten asociaciones accidentales o de cuentas en participación y éstas fuesen

adjudicadas, se deberán presentar además en original todos los documentos requeridos para la presentación

de la Oferta de este tipo de asociaciones.

6. Alcance del trabajo

8

6.1. Alcance del trabajo del Contrato propuesto:

La presente licitación tiene por objeto la perforación portátil para YPF E&P BOLIVIA S.A.

El Contrato que se genere a partir del presente proceso de licitación, no compromete volumen de prestación

alguno sino en base a requerimiento reales del servicio a determinar por YPF E&P BOLIVIA S.A. dentro

del plazo de vigencia del mismo.

6.2 Las especificaciones y la descripción de los Servicios, Obras y/o Bienes requeridos se encuentran

adjuntos al presente DBC como en el Pliego Técnico que forma parte del mismo.'

6.3 Se estima, sin perjuicio de que pueda variar, que la duración del Contrato será la descripta en el pliego

técnico.

6.4 El Subcontratista del Titular deberá estar preparado para comenzar los trabajos en la fecha que indique

YPF E&P Bolivia S.A. Se estima que los Servicios, Obras y/o Bienes objeto de la presente

convocatoria podrán ser requeridos a partir de la fecha estipulada en el pliego técnico, por lo que todos

los equipos, personal, etc. solicitados por YPF E&P Bolivia S.A. deberán estar disponibles para esa

fecha.

7. Contenido de la Oferta

7.1. La Oferta será presentada en idioma castellano, en 2 (dos) partes separadas, conteniendo por un lado

la oferta técnica y por otro la oferta económica.

7.2. Es esencial que todas las Ofertas estén identificadas con el nombre del Proveedor y el Código de la

Licitación: YPF-OF-604-07-18

7.3. La oferta técnica consistirá en lo siguiente:

1º. Carta de presentación, que deberá ser llenada en base al modelo adjunto y será utilizada como

certificación de que el Proveedor conoce y está de acuerdo con el DBC.

2º. Detalle amplio en las que se consignarán los detalles, datos generales y particulares necesarios

para identificar el material y demás elementos ofrecidos; acompañando bibliografía técnica y

comercial, formada por catálogos, folletos y todo otro dato, referido a los materiales, equipos é

instrumentos, con indicación de normas, modelos y características principales, incluyendo

certificaciones técnicas de todos los equipos y materiales ofrecidos.

3º. Características de los equipos, herramientas, elementos para trabajar en altura y equipamiento de

comunicación, si son requeridos, que se ofrecen para realizar los Servicios, con indicación del

lugar donde puedan ser inspeccionados por YPF E&P Bolivia S.A.

4º. Documentación específica como permisos, autorizaciones y otros solicitados en el punto 7.8

Propuesta técnica del presente documento y/o en el Pliego Técnico.

5º. Listado del personal propio del Subcontratista del Titular y de sus subcontratistas, si

correspondiere, que serán afectados a los trabajos objeto del presente proceso licitatorio indicando

en cada caso funciones y contrato colectivo de trabajo aplicable. El Proveedor debe presentar un

breve curriculum vitae (CV) del personal propuesto para el servicio, como también del

Responsable y representante legal. Así como también toda la documentación laboral y social que

corresponda.

6º. Seguros, el Proveedor debe adjuntar copia de los certificados de seguros de acuerdo a lo

establecido en el presente DBC y con el alcance establecido en el Pliego Técnico.

7º. Seguridad y medio ambiente. El Proveedor deberá adjuntar lo requerido en el Anexo CMASS que

corresponda al Servicio, Obra o suministro de Bien objeto de la presente licitación.

9

8º. Fotocopia simple de:

- Poder del Representante Legal que suscribe los documentos de la Oferta con capacidad suficiente

para suscribir los mismos, comprometerse bajo el Contrato y realizar las declaraciones y compromisos

de la Carta de Presentación de Oferta (Documento debidamente registrado en el Registro de Comercio

de Bolivia).

- Certificado de Afiliación a la Caja de Seguridad Social, en caso de prestación de servicios.

- Certificado de Afiliación Patronal a las AFP´s, en caso de prestación de servicios.

Las empresas que presenten ofertas en conjunto (asociaciones accidentales o de cuentas en

participación), deberán comunicar dicha intención al momento de presentar su Oferta Técnica A,

teniendo en cuenta que las obligaciones que asuman ante YPF E&P Bolivia S.A., serán solidarias,

subsidiarias, sin beneficio de excusión y división de responsabilidad frente a YPF E&P Bolivia S.A.

En este caso, cada una de las empresas que compongan la asociación accidental o de cuentas por

participación deberá presentar los documentos detallados en este numeral. Adicionalmente, la

asociación accidental o de cuentas por participación deberá presentar el contrato de asociación

accidental o de cuentas por participación (incluyendo cualquier documento aclaratorio del mismo y/o

sus enmiendas) y también el respectivo poder otorgado a su representante para presentar a nombre de

la asociación accidental la Oferta.

En caso de resultar adjudicataria, la asociación accidental o de cuentas en participación deberá

cumplir con todos los requisitos, normas y leyes que regulan su funcionamiento, así como adecuarse a

las modificaciones legales que posteriormente surgieren. Una vez cumplidos estos recaudos, la

asociación accidental o de cuentas en participación que resultare adjudicataria deberá entregar a YPF

E&P Bolivia S.A., constancia de haber cumplido debidamente con todos los requisitos legales,

impositivos, laborales, contables y de todo otro tenor cuanto hubiere, todo lo cual será requisito

indispensable para la posterior contratación

La falta de presentación o presentación incompleta (al momento de efectuarse la apertura de ofertas)

de la documentación detallada en los numerales anteriores podrá dar lugar, a solo juicio de YPF E&P

Bolivia S.A., a la descalificación de la respectiva Oferta.

Cuando YPF E&P Bolivia S.A. hubiese otorgado un tiempo adicional a una Oferta encontrada en una

situación como la descrita en el párrafo anterior y el Proveedor observado no hubiese presentado los

documentos faltantes en el tiempo adicional otorgado por YPF E&P Bolivia S.A. al efecto, entonces

YPF E&P Bolivia S.A. estará facultada a descalificar la Oferta

7.4. Información adicional. El Proveedor adjuntará una versión condensada de la experiencia en servicios

similares.

7.5. Capacidad Operativa. El Proveedor debe proporcionar información sobre su estructura organizativa

vigente y la propuesta para apoyar las operaciones.

7.6. Inicio del Servicio. El Proveedor deberá informar la cantidad mínima de Días corridos que requiere

para iniciar el Servicio, Obra y/o suministro de los Bienes desde la fecha de adjudicación,

discriminando las principales tareas necesarias para el inicio en la ejecución de los mismos.

7.7. Para la presentación de la Oferta económica, deberá llenarse la respectiva planilla de acuerdo al

pliego técnico adjunto.

7.8. El incumplimiento del Proveedor en cargar el contenido de su oferta técnica y económica de manera

separada en ambos sobres o presentar precios en forma diferente a los solicitados, provocará

automáticamente la descalificación de su Oferta. La planilla económica deberá ser presentada de acuerdo

a la planilla adjunta en el pliego técnico. No se aceptarán ofertas presentadas en otro formato. En caso de

cotizar algún adicional, éste deberá ser presentado por separado en otra planilla.

10

FORMATO DE CARTA DE PRESENTACIÓN

[LOGO DE LA EMPRESA PROVEEDOR]

SEÑORES:

YPF E&P BOLIVIA S.A.

ATN: GERENCIA DE CONTRATACIONES

REF.: LICITACION _________________________________ CODIGO_________.-

Mediante la presente, la empresa [NOMBRE DE LA EMPRESA O ASOCIACIÓN ACCIDENTAL],

representada legalmente por [NOMBRE REPRESENTANTE LEGAL], remite la presente Oferta y

manifiesta su plena y absoluta conformidad, aceptación y compromiso de cumplimiento con todos y cada

uno de los documentos, cláusulas, artículos, estipulaciones y anexos del Documento Base de Contratación

(DBC) de la Invitación [CÓDIGO DE LA LICITACIÓN], conforme a los siguientes puntos:

a. Conocemos plenamente los documentos del DBC, aceptamos sin reservas su contenido y

comprendemos todas las condiciones bajo las cuales deberán ser llevados a cabo los Servicios y/o

las Obras o proporcionados los Bienes respectivos.

b. Cumplimos las leyes, disposiciones y reglamentos vigentes en el Estado Plurinacional de Bolivia

que puedan tener relación con el presente Proceso de Contratación y el Contrato.

c. Renunciamos a cualquier reclamo o indemnización en caso de haber interpretado erróneamente

los documentos del DBC.

d. Conocemos y aceptamos las políticas y/o normas de Salud, Seguridad y Medio Ambiente de YPF

E&P Bolivia S.A. y de su casa matriz, que forman parte del presente DBC.

e. Adjuntamos copia de Certificados de Seguros o declaración jurada confirmando que cumplimos

con los requerimientos de Seguros establecidos en las condiciones particulares y el pliego técnico.

f. Declaramos no tener deudas pendientes con el Estado, establecidas mediante pliegos de cargo

ejecutoriados y no pagados.

g. Declaramos no tener sentencia ejecutoriada, con impedimento para ejercer el comercio.

h. Declaramos no encontrarse ninguno de nuestros gerentes ni socios/accionistas cumpliendo sanción

penal establecida mediante sentencia ejecutoriada por delitos comprendidos en la Ley Nº 1743, de

15 de enero de 1997, que aprueba y ratifica la convención Interamericana contra la corrupción o

sus equivalentes previstos en el Código Penal y Ley Anticorrupción Marcelo Quiroga Santa Cruz.

i. Declaramos que no nos encontramos asociados con consultores o empresas que hubieran

asesorado en la elaboración de los Pliegos Técnicos, Estimación de Costos, Estudios de Pre-

Factibilidad y Factibilidad, Términos de Referencia o Documento Base de Contratación (DBC),

exceptuando aquellos contratos suscritos con YPF E&P Bolivia S.A. o su casa matriz YPF S.A.

para el desarrollo de una o varias etapas de un proyectos que por su naturaleza conlleve diversas

contrataciones a objeto de concretar un objetivo final [EN CASO QUE EL PROVEEDOR

APLIQUE A LA EXCEPCION MENCIONADA EN ESTE PUNTO, DEBERA INDICAR EL

NOMBRE DEL CONTRATO/PROYECTO EN EL CUAL PARTICIPO].

j. Declaramos que no estamos inhabilitados o suspendidos en el registro de Proveedores de YPFB

SINCOP.

k. Declaramos que no hemos solicitado ni hemos sido demandados a concurso de acreedores,

reestructuración de la empresa ni quiebra, ni procesos de disolución o liquidación de la empresa.

l. Declaramos no tener representantes legales, accionistas o socios controladores, con vinculación

matrimonial o de parentesco, hasta el tercer grado de consanguinidad y segundo de afinidad,

conforme lo establecido en el Código de Familia del Estado Plurinacional de Bolivia con el plantel

de alta gerencia y directores de YPF E&P Bolivia S.A. o su casa matriz YPF S.A.

m. En caso de ser adjudicado, esta Oferta constituirá un compromiso obligatorio hasta que se prepare

y suscriba el correspondiente contrato, de acuerdo con el Modelo de Contrato anexado al presente

DBC. Sin perjuicio de lo anterior, declaramos que YPF E&P Bolivia S.A. tendrá el derecho, pero

no la obligación, de incluir modificaciones al Modelo de Contrato antes de su firma y [Nombre de

la Empresa o Asociación Accidental] podrá decidir aceptar dichas modificaciones o no. En caso

de no aceptar dichas modificaciones, ni [Nombre de la Empresa o Asociación Accidental] ni YPF

E&P Bolivia S.A. tendrá la obligación de suscribir el Contrato.

11

n. Declaramos respetar el desempeño de los funcionarios asignados por YPF E&P Bolivia S.A. al

proceso de contratación y no incurrir en relacionamiento que no sea a través de medio escrito,

salvo en los actos de carácter público y exceptuando las consultas efectuadas al encargado de

atender consultas, de manera previa a la presentación de nuestra Oferta. El incumplimiento de esta

declaración es causal de descalificación de la propuesta.

o. Nos comprometemos a denunciar por escrito, ante la Gerencia General de YPF E&P Bolivia S.A.,

cualquier tipo de presión o intento de extorsión de parte de los funcionarios de YPF E&P Bolivia

S.A. o de otras empresas, para que se asuman las acciones legales correspondientes.

p. Declaramos no tener causales de impedimento legal para participar en el presente Proceso de

Contratación.

q. Declaramos no haber incumplido la presentación de documentos ni tampoco haber desistido de

suscribir el contrato, como proponente adjudicado, en otros procesos de contratación realizados

por YPF E&P Bolivia S.A. u otras empresas del sector hidrocarburos y por entidades públicas en

el último año.

r. Declaramos haber realizado la Inspección Previa [CUANDO CORRESPONDA].

s. Declaramos conocer y aceptar las políticas, normas internas, manuales y reglamentos vigentes en

YPF E&P Bolivia S.A. y aplicables a la prestación de los Servicios, las Obras y/o los Bienes

comprometiéndonos a darles fiel y estricto cumplimiento.

t. Declaramos que YPF E&P Bolivia S.A. no tiene ninguna obligación de adjudicarnos el Proceso

de Contratación No. YPF-OF-604-07-18 ni de adjudicar el misma a ninguna otra empresa,

pudiendo en todo caso, ya sea adjudicar a otra empresa, dejar la misma sin efecto en cualquier

momento o declarar la misma desierta. Por consiguiente, renunciamos a cualquier acción, derecho,

reclamo y/o indemnización por cualquier motivo relacionado con la no adjudicación del Proceso

de Contratación No. YPF-OF-604-07-18 a nuestra empresa.

u. En caso de que la empresa o asociación, a la que represento, sea adjudicada, nos comprometemos

a presentar la documentación legal presentada en fotocopias en la Oferta en original o fotocopia

legalizada, aceptando que el incumplimiento es causal de descalificación de la Oferta. (En caso de

Asociaciones Accidentales, cada socio, presentará la documentación que haya presentado en la

Oferta).

v. Declaramos que conocemos y acataremos los principios, políticas y demás normas de conducta

contenidos en las Normas de Salud, Seguridad y Medio Ambiente de YPF E&P Bolivia S.A.

w. Declaramos conocer que tanto los ejecutivos, funcionarios y trabajadores de la empresa que

represento deben observar los principios, políticas y demás normas de conducta establecidas en

las Normas de Salud, Seguridad y Medio Ambiente de YPF E&P Bolivia S.A. en su

relacionamiento con esta empresa.

x. Ni la empresa, ni ningún accionista de la empresa que represento, así como ninguno de sus

ejecutivos, empleados, funcionarios, trabajadores, agentes o representantes ni ninguna persona que

actúe a su nombre, ofrecerán, darán o acordarán pagar, directa o indirectamente, regalos o pagos

de comisiones o de cualquier otra modalidad, en dinero o en especie a cualquier representante,

director, agente o empleado de YPF E&P Bolivia S.A., de sus empresas Afiliadas o de YPFB.

y. Ni la empresa, ni ningún accionista de la empresa que represento así como ninguno de sus

ejecutivos, empleados, funcionarios, trabajadores, agentes o representantes ni ninguna persona que

actúe a su nombre, intercambiará información o celebrará – en relación con el presente Proceso de

Contratación No. YPF-OF-604-07-18 preacuerdos, acuerdos, tratos comerciales o de otra

naturaleza con cualquier accionista, ejecutivo, empleado, funcionario, trabajador, agente o

representante o ninguna persona que actúe en nombre de cualquier otra empresa que esté

participando en el Proceso de Contratación No. YPF-OF-604-07-18

z. Aceptamos que – cuando a juicio de YPF E&P Bolivia S.A. - en caso de que la empresa y/o

cualquier accionista de la empresa que represento, así como cualesquiera de sus ejecutivos,

empleados, funcionarios, trabajadores, agentes o representantes o alguna persona que actúe a su

nombre haya realizado o realice cualquier acción descrita en los dos incisos anteriores, ello será

causal de descalificación de nuestra Oferta a la Invitación YPF-OF-604-07-18.

Cualquier controversia emergente de o relativa a la presente carta de presentación de Oferta y declaraciones

del Proveedor en este documento mientras no se suscriba el Contrato será resuelta en forma definitiva

mediante arbitraje.

El arbitraje se llevará a cabo en derecho, en idioma castellano bajo el reglamento del Centro de Conciliación

y Arbitraje de la Cámara de Industria, Comercio, Servicios y

Turismo (CAINCO) en Santa Cruz de la Sierra, Bolivia vigente a momento de que cualquiera de las Partes

comunique la controversia a dicho Centro y ante un Tribunal Arbitral a designarse de acuerdo con el

12

reglamento de dicho Centro que será también la entidad que administre el proceso de arbitraje. Cada parte

asumirá los costos administrativos del arbitraje en partes iguales. Supletoriamente, el arbitraje se regirá por

la Ley de Arbitraje del Estado Plurinacional de Bolivia vigente a momento de que una parte comunique la

controversia a la otra parte. El laudo arbitral final así obtenido será definitivo y no estará sujeto a recurso

alguno.

A todos los efectos del proceso de contratación constituimos domicilio en [A COMPLETARL POR EL

SUBCONTRATISTA DEL TITULAR].

(Firma del Representante Legal del Proponente)

(Nombre completo del Representante Legal)

Aclaración sobre los grados de consanguinidad y afinidad.

- Primer grado de consanguinidad: padre/madre, hijo/hija.

- Segundo grado de consanguinidad: abuelo/abuela, hermano/hermana, nieto/nieta.

- Tercer grado de consanguinidad: bisabuelo/bisabuela, tío/tía, sobrino/sobrina, biznieto/biznieta.

- Primer grado de afinidad: suegro/suegra, yerno/nuera.

- Segundo grado de afinidad: cuñado/cuñada.

- Vinculación matrimonial: esposo/esposa.

13

Condiciones Generales de compra y contratación YPF E&P Bolivia S.A.

Índice

1. Finalidad, Definiciones y Abreviaturas .................................................................................. 14

2. Validez y prelación de la documentación contractual ............................................................. 16

3. Obligaciones y responsabilidades del Subcontratista ............................................................ 17

4. Obligaciones y responsabilidades de YPF E&P BOLIVIA S.A. ............................................ 20

5. Cesión de la Orden de Compra/Contrato ................................................................................ 20

6. Subcontratación de la Orden de Compra/Contrato ................................................................. 21

7. Condiciones económicas y obligaciones fiscales y tributarias ................................................ 21

8. Condiciones de pago .............................................................................................................. 23

9. Aceptación. Contrato .............................................................................................................. 23

10. Plazos de entrega/ejecución .................................................................................................. 23

11.Garantías ............................................................................................................................... 24

12. Seguros ................................................................................................................................. 25

13. Sanciones por incumplimiento ............................................................................................. 26

14. Inspecciones ......................................................................................................................... 26

15. Entrega y envío de Bienes .................................................................................................... 26

16. Recepción de las Obras y Servicios ...................................................................................... 27

17. Resolución del Proceso de Contratación, la Orden de CompraContrato ............................... 28

18. Caso Fortuito o Fuerza mayor .............................................................................................. 29

19. Confidencialidad de información y documentos y propiedad industrial/intelectual.............. 29

20. Solución de divergencias y litigios. Legislación aplicable.................................................... 30

21. Archivos ............................................................................................................................... 31

22. Domicilios - Notificaciones .................................................................................................. 31

23. Declaraciones Generales ...................................................................................................... 31

24. Anexos ................................................................................................................................. 32

Anexo I. Seguros ........................................................................................................................ 32

Anexo II. Control de Subcontratistas y presentación de documentación .................................... 35

14

1. Finalidad, Definiciones y Abreviaturas

1.1 Finalidad: Las Condiciones Generales de Compra y Contratación de YPF E&P Bolivia S.A.

(en adelante, las “Condiciones Generales”) tienen como finalidad regular las relaciones entre YPF

E&P Bolivia S.A. y sus Proveedores/Subcontratistas del Titular en la compra de Bienes y en la

contratación de Obras y/o Servicios efectuados en el marco de los Contratos de Servicios

Petroleros suscriptos entre YPFB e YPF E&P Bolivia S.A. a partir de su respectiva fecha efectiva.

Las presentes Condiciones Generales forman parte de la documentación contractual de la compra

o contratación y serán enviadas por YPF E&P Bolivia S.A., junto al Documento Base de

Contratación.

El Proveedor al presentar su Oferta está manifestando que conoce y acepta las mismas.

1.2 Definiciones:

Para fines de aplicación del presente documento de Condiciones Generales, las definiciones y

abreviaturas establecidas en el presente punto podrán ser utilizadas en singular como en plural.

Año: significa un período consecutivo de tiempo que empieza en un Día específico en el Año

Calendario y que termina el Día anterior a ese Día específico del siguiente Año Calendario.

Año Calendario: significa un período de doce (12) meses del Calendario Gregoriano que

comienza el 1º de enero y que termina el 31 de diciembre.

Bienes: Significa todos los equipos, maquinarias, materiales, instalaciones, herramientas,

repuestos, artículos tangibles e intangibles, suministros y otros adquiridos, suministrados,

arrendados o poseídos de cualquier otra forma para su utilización en las Operaciones Petroleras.

Caso Fortuito o Fuerza Mayor: Significa todo acontecimiento humano o natural de carácter

imprevisible y si es previsible inevitable, que impida directa o indirectamente, parcial o

totalmente, el cumplimiento de las obligaciones de alguna de las partes bajo el Contrato y que no

esté bajo control de la parte afectada, no le haya sido posible superar y no sea resultado de alguna

mora, falta de atención, imprudencia, impericia, culpa, negligencia o dolo de la parte afectada,

sujeto al cumplimiento de las condiciones antes estipuladas. Caso Fortuito o Fuerza Mayor

incluirá en forma enunciativa mas no limitativa, los siguientes hechos o actos que impidan el

cumplimiento de la parte afectada de sus obligaciones derivadas del Contrato: tales como

tormentas, inundaciones, deslaves, rayos y terremotos; incendios, actos de guerra (declarada o

no); disturbios y conmociones civiles; sabotajes y terrorismo, desastre de transporte, huelgas u

otras disputas laborales que no sean por motivo de incumplimiento de algún contrato laboral por

parte de la parte afectada, que impidan a una parte cumplir cualquier obligación bajo el Contrato.

Queda expresamente entendido que Caso Fortuito o Fuerza Mayor no incluirá dificultad

económica o cambio en las condiciones de mercado.

No serán consideradas como Caso Fortuito o Fuerza Mayor los hechos o acontecimientos que

ocurran o se produzcan ordinariamente en forma normal o que se deban a negligencia,

imprudencia, impericia, mora o quiebra del Subcontratista del Titular u otras causas imputables a

cualquiera de las partes.

Condiciones Particulares: Documento emitido por YPF E&P Bolivia S.A. que fija las

condiciones específicas y comerciales necesarias para que el Proveedor/Subcontratista del Titular

prepare su Oferta, los Bienes o realice las Obras y/o Servicios en la forma y calidad requerida.

Contrato: Instrumento legal suscrito como resultado de un PC, que regula la relación contractual

entre el Titular y el o los Subcontratista(s) del Titular, estableciendo derechos, obligaciones y

condiciones para la provisión de Bienes y/o ejecución de Obras y/o prestación de Servicios. Esta

15

definición incluye a contratos marco, órdenes de compra, órdenes de servicio, así como contratos

de arrendamiento o alquiler.

Contratos de Servicios Petroleros o CSP: Son los contratos suscritos por YPFB e YPF E&P

Bolivia S.A., cuyo objeto principal es la exploración y explotación de hidrocarburos a cambio de

recibir una retribución o pago por sus servicios.

Coordinador/Inspector: La persona nombrada por YPF E&P Bolivia S.A. para supervisar y

coordinar la ejecución de los Contratos.

Día: Significa un día calendario.

Día Hábil: Significa los Días lunes, martes, miércoles, jueves y viernes, excepto el o los Día(s)

feriado(s) de acuerdo con las Leyes Aplicables.

Documento Base de Contratación o DBC: Documento que establece las condiciones generales,

administrativas establecidas en las Condiciones Particulares y técnicas establecidas en el

correspondiente Pliego Técnico a las que se sujeta el Proveedor y el Titular y que forman parte

del Proceso de Contratación.

Dólares o US$: Es la moneda de curso legal de los Estados Unidos de Norteamérica.

Leyes Aplicables: Significa la Constitución Política del Estado, las leyes, decretos supremos,

decretos supremos reglamentarios, sentencias constitucionales, resoluciones ministeriales y/o

administrativas promulgadas por autoridad sectorial competente del Estado Plurinacional de

Bolivia, relacionadas con el presente Contrato.

Obras: Significa todos los trabajos relacionados con la construcción, reconstrucción,

demolición, reparación, instalación, ampliación, remodelación, adecuación, restauración,

conservación, mantenimiento, modificación o renovación de ambientes, edificios, estructuras,

carreteras, caminos, puentes o instalaciones adquiridos, suministrados, arrendados o poseídos de

cualquier otra forma en las Operaciones Petroleras.

Oferta: Documentación técnica y económica presentada por el Proveedor a objeto de participar

en el presente proceso de licitación.

Operaciones Petroleras: Significa todas las operaciones de exploración, operaciones de

evaluación, operaciones de desarrollo, operaciones de explotación y abandono de hidrocarburos

en el marco de los Contratos de Servicios Petroleros.

Prácticas Prudentes de la Industria: Son las prácticas, métodos, estándares y procedimientos

generalmente aceptados y acatados por operadores prudentes, hábiles, diligentes y con

experiencia en materia de la exploración, desarrollo y producción de hidrocarburos y que en el

momento en cuestión, en el ejercicio de un juicio razonable y a la luz de los hechos conocidos al

momento de tomar una decisión, se consideraría que obtendrían los resultados y finalidades

planeados, maximizando los beneficios económicos de la Explotación de yacimientos.

Proceso de Contratación o PC: Significa todo proceso de licitación o adquisición de Bienes

y/o Servicios y/u Obras, efectuados por YPF E&P Bolivia S.A. en marco de los Contratos de

Servicios Petroleros suscritos entre YPFB e YPF E&P Bolivia y el Decreto Supremo N° 3398 o

Ley Aplicable que lo sustituya, desde su inscripción en el plan anual de contrataciones, hasta la

remisión del Contrato a YPFB.

16

Pliego Técnico: Documento emitido por YPF E&P Bolivia S.A. que fija las condiciones técnicas

necesarias para el suministro de los Bienes y/o la realización de las Obras y/o prestación de

Servicios en la forma y calidad requerida.

Proveedor: Persona natural o jurídica habilitada para participar en un PC en el marco de los CSP.

Responsable: Es la persona nombrada por el Subcontratista del Titular como interlocutor para la

coordinación de la provisión de Bienes y/o ejecución de Obras y/o prestación de Servicios que se

establezcan en las Condiciones Particulares.

Servicios: Todos aquellos servicios técnicos especializados y/o adquiridos, suministrados o

arrendados para el cumplimiento de las Operaciones Petroleras en el marco de los CSP y

normativa vigente.

Subcontratista del Titular: Aquellas personas naturales o jurídicas con capacidad para proveer

Bienes, Obras y/o Servicios, contratados a cuenta y riesgo del Titular, dentro del marco del

Decreto Supremo N° 3398, conforme al CSP y normativa vigente.

Titular: YPF E&P Bolivia S.A.

1.3 Abreviaturas:

AFPs: Administradoras de Fondos de Pensiones.

INCOTERMS: International Commercial Terms (por sus siglas en inglés), Términos

Internacionales de Comercio.

RDC: República Democrática del Congo o los países cubiertos (Angola, Burundi, República

Centro Africana, Ruanda, Sudan, Tanzania, Uganda y Zambia).

SEC: Securities and Exchange Commission (por sus siglas en inglés) Comisión de Seguridades

e Intercambio de los Estados Unidos de Norteamérica.

YPF E&P Bolivia S.A.: YPF Exploración & Producción de Hidrocarburos de Bolivia S.A..

YPFB: Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos.

YPF S.A.: Casa matriz de YPF E&P Bolivia S.A.

2. Validez y prelación de la documentación contractual

2.1 Las Condiciones Generales constituyen la base de compra de Bienes y/o contratación de Obras

y/o Servicios, las cuales serán de aplicación respecto de todos aquellos términos que no se hayan

regulado expresamente en las Condiciones Particulares.

2.2 Todos los documentos enumerados en este punto, se complementan entre sí, de manera que

lo mencionado en todos ellos constituye la relación entre las partes y en caso de contradicción o

discordancia entre los documentos que integren un Contrato, lo particular prevalecerá sobre lo

general, siendo el orden de prelación o prioridad el siguiente:

1. Eventuales modificaciones al Contrato, expresamente convenidas por escrito y

posteriores a su fecha de emisión, conforme lo establecido en el capítulo V del Decreto

Supremo N° 3278 o Ley Aplicable que lo sustituya.

2. Contrato y su documentación anexa, misma que incluye la planilla de precios convenida.

17

3. Pliegos Técnicos solicitados.

4. Condiciones Particulares.

5. Condiciones Generales de Compra y Contratación.

6. Aclaraciones formuladas por escrito por el Proveedor/Subcontratista del Titular, con

posterioridad a su Oferta y aceptadas explícitamente por YPF E&P Bolivia S.A.

7. Oferta del Proveedor/Subcontratista del Titular.

2.3 No se aceptarán excepciones a estas Condiciones Generales ni otras condiciones generales de

venta del Proveedor/Subcontratista del Titular, cualquiera sea su denominación, distintas a las

establecidas en el presente documento, salvo aceptación expresa, total o parcial, y por escrito de

las mismas por parte de YPF E&P Bolivia S.A. Las excepciones que se acuerden de esta forma

solo serán aplicables al Contrato en relación con el cual hubieran sido pactadas, no siendo

extensivas a otros Contratos.

2.4 Quedarán nulas y sin valor las condiciones y especificaciones que el Proveedor/Subcontratista

del Titular inserte en su Oferta, notas de entrega, facturas u otros documentos cruzados entre las

partes, que contradigan las condiciones expresas establecidas en el Contrato y en estas

Condiciones Generales.

2.5 Las adendas a los Contratos suscritos en el marco de los CSP, serán efectuadas de acuerdo a

lo establecido en el del Decreto Supremo N° 3278 o Ley Aplicable que lo sustituya. Asimismo,

el Subcontratista del Titular será el único y absoluto responsable de la demora en el cumplimiento

de los trabajos y de los daños y perjuicios consiguientes, sin que una adenda al plazo del Contrato

pueda ser interpretada como una liberación de su responsabilidad.

3. Obligaciones y responsabilidades del Subcontratista del Titular

3.1 El Subcontratista del Titular se obliga a realizar las Obras y/o Servicios y/o el suministro de

Bienes, de acuerdo con lo establecido en el Contrato y/o sus anexos y a cumplir con todas las

obligaciones de carácter técnico (arte, oficio, especialidades), administrativo, tributario, laboral,

previsional y legal que resulten aplicables de la relación contractual.

3.2 El Subcontratista del Titular deberá entregar toda la documentación técnica y legal que le sea

requerida por YPF E&P Bolivia S.A. en los documentos adjuntos y/o aplicables al Contrato, tanto

en plazo como en cantidad, así como toda otra información de cualquier índole para el suministro

de Bienes y/o ejecución de Obras y/o provisión de Servicios necesaria para cumplir con las Leyes

Aplicables.

3.3 El Subcontratista del Titular, ante el requerimiento de YPF E&P Bolivia S.A., deberá justificar

documentalmente el cumplimiento de las obligaciones a que se refieren los apartados anteriores

y presentar como mínimo la documentación descripta para cada etapa según el Anexo II. La falta

de presentación o la presentación insuficiente de tal documentación constituirá un incumplimiento

grave de sus obligaciones.

3.4 De acuerdo con la naturaleza del Contrato, el Subcontratista del Titular nombrará a uno o más

Responsables dentro de su organización, para cualquier cuestión derivada de la ejecución de los

trabajos y servicios y/o suministro de bienes que se establezcan en las Condiciones Particulares

del mismo, y comunicará tal designación al respectivo Coordinador de YPF E&P Bolivia S.A.

3.5 El Subcontratista del Titular y sus subcontratistas mantendrán indemne a YPFB e YPF E&P

Bolivia S.A. y a sus empleados frente a cualquier reclamo o declaratoria de responsabilidad por

muerte, enfermedad o lesiones de su personal y/o de terceros, así como los daños ocasionados por

sus dependientes y/o vehículos y/o maquinarias y/o cualquier otra cosa de su propiedad o que este

bajo su guarda, producidos como consecuencia de las obras, servicios o suministros, objeto de la

18

Orden de Compra/Contrato, y contra cualquier reclamo, demanda o acción que resulte como

consecuencia de lo anterior y de la acción u omisión del Subcontratista del Titular y

subcontratistas en el desempeño de sus obligaciones del Contrato, incluyendo honorarios legales

y costos, y sin que los montos de los seguros que se suscriban constituyan un límite a su

responsabilidad.

3.6 El Subcontratista del Titular deberá informar de forma inmediata a YPF E&P Bolivia S.A.

toda desvinculación de alguno de los miembros de su personal, producida durante el plazo del

Contrato, especificando además la causa de dicha desvinculación.

3.7 El Proveedor/Subcontratista del Titular será el único responsable y se obliga a cumplir con

las Leyes Aplicables, así como con las leyes y reglamentaciones de carácter internacional, que

resulten de aplicación del Contrato.

3.8 Asimismo, el Subcontratista del Titular y sus subcontratistas, serán empresas autónomas, por

lo que su personal es contratado por su exclusiva cuenta y riesgo, siendo los únicos responsables

por el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Código Tributario Boliviano, Ley Nº

2492, el Texto Ordenado de la Ley Nº 843 y sus respectivos reglamentos, así como, de las

obligaciones laborales o patronales que provengan o emanen de la Ley General del Trabajo, del

Código de Seguridad Social, de la Ley de Pensiones o aquellas Leyes Aplicables que los

sustituyan, de los contratos individuales o colectivos que hayan celebrado con su personal, no

existiendo relación laboral entre YPFB, YPF E&P Bolivia S.A., los Subcontratistas del Titular y

sus subcontratistas con su personal. En este sentido, el Subcontratista del Titular y sus

subcontratistas como empleadores, tienen a su cargo en forma exclusiva, el pago de todas las

obligaciones laborales, impositivas, aportes patronales y obligaciones previsionales incluyendo

pero no limitado a sueldos, cargas sociales, e indemnizaciones por eventual desvinculación del

personal que emplee, así como las restantes indemnizaciones según Leyes Aplicables y se obliga

a mantener indemne a YPFB e YPF E&P Bolivia S.A. respecto de toda contingencia por tal/es

motivo/s, inclusive con posterioridad a la terminación de la relación contractual, por la causa que

fuere.

3.9 YPF E&P Bolivia S.A. tendrá la facultad de descontar de las facturas pendientes de pago al

Subcontratista del Titular bajo cualquier Contrato, las penalizaciones y/o multas por el

incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contractuales y/o de las normas vigentes de

cualquier índole. Asimismo, por los importes correspondientes a gastos en que incurra YPF E&P

Bolivia S.A. por tareas que no hayan sido realizadas por el Subcontratista del Titular, incluyendo

pero no limitado a la limpieza de zonas de trabajo, reposición de herramientas, maquinaria y

equipamiento diverso, que haya sido cedido para la realización del trabajo y devuelto en estado

insatisfactorio y las posibles deudas por falta de pago por el uso de Instalaciones, uso temporal de

terrenos y cualquier otra deuda que mantenga el Subcontratista del Titular con YPF E&P Bolivia

S.A.

3.10 YPF E&P Bolivia S.A. podrá retener de cualquier importe que deba abonar o reclamar al

Subcontratista del Titular toda suma que le sea reclamada a YPF E&P Bolivia S.A. por

incumplimientos del Subcontratista del Titular a la legislación laboral y/o previsional y/o

tributario.

Estas posibles deducciones, serán totalmente independientes de las garantías prestadas por el

Subcontratista del Titular mencionadas en la cláusula 11 de estas Condiciones Generales.

3.11 El Subcontratista del Titular acreditará su afiliación a las AFP´s en Bolivia, que cubran a

todo el personal afectado al cumplimiento del Contrato, debiendo mantener plenamente vigente

dicha cobertura durante el término de vigencia del mismo. Además, se compromete a efectuar en

tiempo y forma sus aportes a las AFP´s de conformidad con lo establecido en la legislación

relativa al seguro social a largo plazo en Bolivia. El Subcontratista del Titular exhibirá cada vez

19

que le sea requerida por YPF E&P Bolivia S.A., las constancias que acrediten el pago oportuno

de los aportes a las AFP´s en Bolivia.

3.12 El Subcontratista del Titular, para tener derecho a todo pago que le corresponda, deberá

presentar, de cada uno de los trabajadores que presten servicios relacionados al Contrato y en

forma mensual, constancia de pago de los aportes a las AFP´s y la caja de salud correspondiente,

así como también la constancia del abono de sueldo a sus trabajadores, así como toda aquella

documentación requerida en el Anexo II y según el procedimiento que el mismo indica.

3.13 El Subcontratista del Titular se obliga a mantener indemne a YPF E&P Bolivia S.A. y sus

empleados frente a todo reclamo, de cualquier naturaleza, que pretenda hacerse efectivo contra

YPF E&P Bolivia S.A. por los trabajadores del Subcontratista del Titular y sus subcontratistas,

sus derechos habientes y/o cualquiera de los organismos recaudadores de la seguridad social,

impositivos, sindicales y/o de obra social, con fundamento en la existencia, ejecución y/o

extinción de relaciones laborales que se entablen con el Subcontratista del Titular, y/o con

fundamento en una pretendida solidaridad o vinculación de cualquier tipo entre el Subcontratista

e YPF E&P Bolivia S.A. El Subcontratista del Titular se obliga a pagar a YPF E&P Bolivia dentro

de los 15 Días de notificado, todas las sumas que YPF E&P Bolivia S.A. esté obligado a

desembolsar, incluyendo, pero no limitado a honorarios y gastos de asesores legales, intereses,

peritos y otros consultores, como consecuencia de reclamos, juicios o acciones legales o por

cualquier otra causa derivados del Contrato.

3.14 El Subcontratista del Titular se compromete a exigir a sus subcontratistas el cumplimiento

de la Ley Boliviana en materia laboral y social, debiendo hacerse responsable ante YPF E&P

Bolivia S.A. del pago de las alícuotas correspondientes por parte de sus subcontratistas.

3.15 El Subcontratista del Titular deberá aceptar y cumplir el Código de Ética y Conducta de YPF

S.A. en todo lo que le resulte aplicable en virtud del Contrato.

3.16 El Subcontratista del Titular, deberá cumplir cuantas disposiciones relativas al medio

ambiente, seguridad e higiene y salud ocupacional se hallaren vigentes y resulten de aplicación al

Contrato de acuerdo con las Leyes Aplicables y, en cualquier caso, las establecidas en la

normativa y práctica interna de YPF E&P Bolivia S.A., las que se darán a conocer al

Proveedor/Subcontratista del Titular en oportunidad del Proceso de Contratación y que declarará

conocer y aceptar. En el caso de que los estándares de estos documentos y/o la Ley Aplicable

fueran diferentes, el Subcontratista del Titular cumplirá con el standard más alto. El Subcontratista

del Titular y sus subcontratistas mantendrán indemne a YPF E&P Bolivia S.A. y sus empleados

frente a cualquier reclamo derivado del incumplimiento de las disposiciones anteriormente

mencionadas.

3.17 El Subcontratista del Titular será responsable e indemnizará a YPF E&P Bolivia S.A., en

todo momento, contra toda pérdida, daño o responsabilidad de cualquier tipo que haya sufrido

esta última, ya sea en forma directa o indirecta, por o en relación con el cumplimiento y/o

incumplimiento de las obligaciones en virtud del Contrato por parte del Subcontratista del Titular

o de su personal, incluyendo a mero título enunciativo:

1. Toda pérdida, daño o responsabilidad que surja de un reclamo formulado por un tercero

con motivo de pérdida o daño sufrido por éste o sus bienes, ya sea en forma directa o

indirecta, por o en relación con la prestación de los Servicios o cumplimiento de las

obligaciones por parte del Subcontratista del Titular o de su personal; o

2. Todo reclamo formulado por el personal o por cualquier organismo y/o institución

pública, entidad sindical y/o división de seguridad social, otras autoridades de

aplicación o terceros, debido al incumplimiento del Subcontratista del Titular y sus

subcontratistas de sus obligaciones legales como empleador.

3. La indemnidad otorgada conforme al presente es una obligación permanente e

independiente de las demás obligaciones del Subcontratista del Titular, y

20

i. continuará vigente después de la finalización del Contrato;

ii. no se extingue ante un pago parcial;

iii. puede ser exigida aún antes de incurrir en algún gasto o de realizar algún pago en

virtud del Contrato.

3.18 El Subcontratista del Titular acepta que YPF E&P Bolivia S.A., tiene el derecho, ante una

situación de incumplimiento o riesgo de incumplimiento por parte del Subcontratista del Titular

y previa intimación a regularizar dicho incumplimiento por un plazo no menor a los 7 (siete) Días

corridos, a retener total y/o parcialmente, a su exclusivo criterio razonable, las certificaciones y/o

pagos devengados y/o a devengarse con motivo de la compra y/o contratación objeto del pliego

respectivo. Esta retención no devengará intereses a favor del Subcontratista del Titular ni le dará

derecho a reclamo alguno, excepto dolo o culpa grave, y será pagado a éste último, si

correspondiere, una vez regularizado el incumplimiento por el Subcontratista del Titular.

3.19 La recepción y/o conocimiento y/o aceptación de estas Condiciones por parte del

Subcontratista del Titular implican su renuncia irrevocable a invocar lo establecido en los 463 al

465 del Código Civil Boliviano. Si por cualquier causa no llegase a formalizarse el

correspondiente Contrato el Subcontratista del Titular no llegase a iniciar la realización de la Obra

y/o Servicios, se considerará que el Contrato no fue perfeccionado y el Subcontratista del Titular

no tendrá derecho a efectuar ningún tipo de reclamo en materia de tratativas contractuales,

contratos preliminares o bajo ningún rubro o concepto relacionado con responsabilidad

precontractual o de otro tipo.

4. Obligaciones y responsabilidades de YPF E&P BOLIVIA S.A.

4.1 YPF E&P Bolivia S.A. nombrará un Coordinador para tratar cualquier cuestión relacionada

con el Contrato. Asimismo, facilitará al Subcontratista del Titular toda aquella información acerca

de la responsabilidad establecida en el Contrato que le será aplicable al Subcontratista del Titular

como consecuencia de la ejecución del mismo.

5. Cesión del Contrato

5.1 Las Obras, Bienes y/o Servicios adjudicados al Subcontratista del Titular, son de su exclusiva

responsabilidad, por lo que, queda prohibida la cesión total o parcial de su posición contractual

y/o de los créditos y/o derechos de cobro emergentes del Contrato, sin la previa y expresa

autorización por escrito y de acuerdo a las condiciones y forma que establezca YPF E&P Bolivia

S.A.

5.2 Queda prohibido al Subcontratista del Titular constituir prendas sobre el Contrato y sobre los

créditos y/o derechos de cobro y/o facturas emergentes de éste.

5.3 En caso que el Subcontratista del Titular ceda parcial o totalmente su posición contractual,

y/o créditos y/o derechos de cobro emergentes del Contrato sin autorización previa y por escrito

de YPF E&P Bolivia S.A., además de ser responsable el Subcontratista del Titular del pago de las

multas que correspondan en virtud del Contrato, YPF E&P Bolivia S.A. quedará facultado, a

resolver el Contrato por culpa del Subcontratista del Titular, sin perjuicio del derecho de reclamar

los daños y perjuicios derivados de dicho incumplimiento.

5.4 YPF E&P Bolivia S.A. podrá ceder todo o parte de sus derechos y obligaciones del Contrato

a su casa matriz YPF S.A., cualquiera de sus afiliadas, (controladas o controlantes o vinculadas)

o a una sociedad que fuese conformada junto con YPFB, bastando para ello la comunicación

previa al Subcontratista del Titular.

5.5 YPF E&P Bolivia S.A. cobrará un importe en concepto de gastos administrativos de cesión,

al Subcontratista del Titular original/cedente según los procedimientos vigentes. A este objeto, el

21

Subcontratista del Titular otorga su consentimiento, aceptación y autorización anticipada a dicha

cesión. El Subcontratista del Titular acepta que en el momento en que YPF E&P Bolivia S.A. le

comunique la cesión, YPF E&P Bolivia S.A. quedará expresamente y automáticamente liberada

de todas sus obligaciones bajo el Contrato.

6. Subcontratación del Contrato

6.1 Queda prohibida la subcontratación total del Contrato, por lo que el incumplimiento a esta

prohibición por parte del Subcontratista del Titular autorizará a YPF E&P Bolivia S.A. a resolver

el Contrato por incumplimiento del Subcontratista del Titular sin perjuicio del derecho de

reclamar los daños y perjuicios derivados de dicho incumplimiento, quedando comprendidos los

gastos de una nueva licitación.

6.2 Queda prohibida la subcontratación parcial del Contrato salvo autorización y notificación

formal previa y por escrito de YPF E&P Bolivia S.A. En dicho caso, para la obtención de esta

autorización previa, el Subcontratista del Titular deberá presentar a YPF E&P Bolivia S.A., junto

con la solicitud de autorización, referencias de su subcontratista y deberá exigir a su subcontratista

toda la documentación prevista en el DBC y en estas Condiciones Generales, así como su

compromiso escrito de cumplimiento de todas y cada una de las cláusulas del Contrato y de su

documentación anexa, debiendo hacer entrega inmediata de todo ello a YPF E&P Bolivia S.A..

6.3 En caso de empleo de subcontratistas, el Subcontratista del Titular seguirá siendo el

responsable principal ante YPF E&P Bolivia S.A. del cumplimiento de todas las obligaciones

derivadas del Contrato aun cuando se trate de Obras, Bienes o Servicios directamente

suministrados/prestados por el subcontratista autorizado. El Subcontratista del Titular supervisará

y coordinará a su subcontratista empleado por él y es plenamente responsable ante YPF E&P

Bolivia S.A. por los actos y/u omisiones tanto del mismo como de las personas directa o

indirectamente empleadas por su subcontratista. La subcontratación no originará ni generará

relación contractual alguna entre YPF E&P Bolivia S.A. y el subcontratista. Sin perjuicio de esto,

YPF E&P Bolivia S.A. podrá en todo momento inspeccionar y vigilar los trabajos del

subcontratista y el cumplimiento de sus obligaciones.

7. Condiciones económicas y obligaciones fiscales y tributarias

7.1 Los precios incluidos en el Contrato y/o sus anexos, serán fijos y no revisables, salvo expresa

indicación en contrario, e incluirán toda clase de tributos, impuestos, cargas, gravámenes, tasas,

arbitrios y contribuciones. De corresponder, en los casos que el Subcontratista del Titular tenga

domicilio en el exterior, todas las retenciones que correspondan por tributos, impuestos, cargas,

gravámenes, tasas, contribuciones y/o cualquier otro impuesto quedarán a exclusivo cargo del

Subcontratista del Titular, quien recibirá el importe neto de estas retenciones y los

correspondientes certificados de retención que acrediten el depósito de las sumas retenidas por

parte de YPF E&P Bolivia S.A.

7.2 La existencia de la Oferta escrita del Proveedor y de la adjudicación o aceptación escrita de

YPF E&P Bolivia S.A. es solo una condición necesaria, pero las obligaciones de YPF E&P

Bolivia S.A. no nacerán sino hasta después del comienzo de la vigencia del Contrato, YPF E&P

Bolivia S.A. podrá dejar sin efecto la adjudicación en cualquier momento durante éste período,

no pudiendo el Proveedor/Subcontratista del Titular efectuar reclamo alguno. No se pagarán

Obras, Bienes o Servicios no incluidos en el Contrato si su ejecución no ha sido previamente

ofertada por el Proveedor/Subcontratista del Titular, por escrito, y aceptada, también por escrito,

por YPF E&P Bolivia S.A., y emitida la correspondiente revisión del Contrato.

22

7.3 El pago de anticipos se efectuará, según sea cada caso, contra presentación de la

correspondiente garantía bancaria de buen uso de anticipo y de fiel cumplimiento de las

obligaciones a las que corresponda dicho anticipo por parte del Proveedor/Subcontratista del

Titular previa su aceptación en cada caso por YPF E&P Bolivia S.A., y siempre y cuando tal pago

de anticipos esté contemplado en la correspondiente Oferta y esté claramente establecido en el

Contrato.

7.4 El pago del precio del Contrato no implicará renuncia alguna a los derechos de YPF E&P

Bolivia S.A. estipulados en el mismo.

7.5 El Subcontratista del Titular será responsable de cualquier diferencia de fletes, portes u

cualesquiera otros gastos originados por el incumplimiento de las instrucciones de envío o de

cualquier otra de las condiciones establecidas o aplicables al Contrato.

7.6 El pago de todos los impuestos que graven las operaciones comerciales a que estas

Condiciones Generales se refieran, serán a cargo del Subcontratista del Titular. El contribuyente

del impuesto es responsable, en cada caso, de la correcta tributación reflejada en los

correspondientes documentos contables.

7.7 YPF E&P Bolivia S.A. efectuará al momento del pago de facturas todas las retenciones

impositivas y previsionales establecidas por las Leyes Aplicables.

7.8 Las facturas presentadas por el Subcontratista del Titular deberán cumplir con todos y cada

uno de los requisitos establecidos por las Leyes Aplicables.

7.9 El Subcontratista del Titular deberá informar a YPF E&P Bolivia S.A. el estado de su situación

fiscal, acorde a las Leyes Aplicables (inscrito, no inscrito, exento, etc.).

7.10 En todos los casos el Subcontratista del Titular deberá suministrar la información bancaria

siguiente:

1. Pagos en el país: Para órdenes de compra pagaderas en el país son necesarios los datos de

la cuenta bancaria, la cual debe estar abierta con los datos del Subcontratista del Titular

de acuerdo al nombre registrado en su constitución. Deberá enviar una carta solicitando

el pago y consignando la siguiente información:

i. Nombre de la denominación o razón social y correo electrónico En caso de ser

empresa unipersonal, adjuntar la correspondiente acreditación de que la cuenta

corresponde al Subcontratista.

ii. Nombre del banco

iii. Sucursal del banco (ciudad)

iv. Tipo de cuenta: C.C. - C.A. - etc.

v. Número de cuenta (completo)

vi. NIT

vii. Moneda de la cuenta

2. Pagos en el exterior: Para Órdenes de Compra pagaderas en el exterior del país que se

realicen mediante acreditación en cuenta bancaria del extranjero, los datos a consignar

serán los siguientes:

i. Si el banco del Subcontratista que se encuentra en EUA y opera dentro de la Reserva

Federal:

ii. Nombre de la cuenta bancaria

iii. Número de cuenta

iv. Banco beneficiario y domicilio

v. ABA o RTN

23

vi. SWIFT/BIC del banco beneficiario.

vii. Si el banco del Subcontratista se encuentra fuera de los EUA:

viii. Nombre de la cuenta bancaria

ix. Número de cuenta del banco beneficiario:

x. SWIFT/BIC (incluir número de sucursal)

xi. el IBAN)

xii. Banco corresponsal

7.11 El Subcontratista del Titular mantendrá indemne a YPF E&P Bolivia S.A. frente a cualquier

reclamo originado en la obligación del Subcontratista del Titular de pagar cualquier clase de

tributos, impuestos, cargas, gravámenes, tasas y contribuciones, incluyendo honorarios legales,

costos procesales y otros costos.

8. Condiciones de pago

8.1 Toda compra y/o contratación efectuada en el mercado local y cuya facturación sea pactada

en moneda de curso legal -bolivianos- será pagada a los 30 (treinta) Días de la fecha de

presentación de la correspondiente factura, sin reconocimiento de reajustes de precios o costos

financieros.

8.2 Toda compra y/o contratación efectuada en el mercado local y cuya facturación sea pactada

en moneda extranjera, será pagada a los 30 (treinta) Días de la fecha de presentación de la factura.

Las facturas de estas operaciones deberán indicar el tipo de cambio considerado para la

liquidación de los impuestos correspondientes, que deberá ser igual a la cotización de cierre de la

moneda extranjera en el mercado libre de cambios -tipo vendedor- publicada por el Banco Central

de Bolivia y vigente al Día anterior a la fecha de emisión de la factura.

8.3 Toda compra o contratación efectuada con Subcontratistas del Titular extranjeros será

abonada en la moneda pactada mediante transferencia bancaria de fondos desde las cuentas de

YPF E&P BOLIVIA S.A., directamente a la cuenta del Subcontratista del Titular, de acuerdo a

los plazos establecidos en la presente cláusula o en la orden de compra/Contrato, en caso de

divergencia.

8.4 El resto de las condiciones de pago quedarán definidas en las Condiciones Particulares, así

como en el Contrato.

9. Aceptación. Contrato

9.1 La aceptación por parte del Proveedor/Subcontratista del Titular podrá hacerse por el medio

que YPF E&P Bolivia S.A. determine, incluido medios electrónicos. En cualquier caso, la simple

ejecución del Contrato suscrito y notariado entraña la aceptación de las presentes Condiciones

Generales y excluye toda indicación contraria no confirmada por una aceptación escrita por parte

de YPF E&P Bolivia S.A.

9.2 El acuerdo con el Proveedor/Subcontratista del Titular podrá instrumentarse mediante la

modalidad carta oferta o mediante la suscripción del Contrato entre las partes presentes

debidamente notariado, dando por supuesta la total aceptación del mismo.

10. Plazos de entrega/ejecución

10.1 El plazo de entrega/ejecución que se establece en el Contrato será firme, debiéndose de

efectuar de acuerdo con las cantidades, fechas y lugares especificados en los programas de

entrega/ejecución definidos y suministrados por YPF E&P Bolivia S.A. El mero vencimiento del

plazo pactado hará incurrir en mora automática al Subcontratista del Titular sin necesidad de

intimación y/o interpelación de ninguna clase.

24

10.2 En caso de retraso, YPF E&P Bolivia S.A. podrá optar entre aceptar el suministro aplicando

las penalidades que se hayan establecido, o bien rechazar el suministro aplicando las multas

correspondientes sin que proceda reclamación alguna por parte del Subcontratista del Titular. Sin

perjuicio de lo expuesto, YPF E&P Bolivia S.A. tendrá la facultad de resolver el contrato y

reclamar los daños y perjuicios que hubiese sufrido.

10.3 YPF E&P Bolivia S.A. podrá cambiar periódicamente, y en forma razonable, los programas

de entrega/ejecución, u ordenar la suspensión temporal de entregas programadas sin que ello

implique una modificación del precio ni de los términos y condiciones del Contrato.

10.4 El Subcontratista del Titular renuncia a invocar las provisiones establecidas en el artículo

573 del Código Civil boliviano.

11. Garantías

11.1 El Subcontratista del Titular garantiza que el suministro de Bienes y/o la realización de Obras

y/o Servicios, son adecuados al fin que se destinan y de primera calidad y primer uso, así como

que cumplen los requisitos de seguridad y calidad especificados en el Contrato, en la

correspondiente Ley Aplicable, así como en las normas propias de YPF S.A. y/o YPF E&P

Bolivia S.A., y que los realizará ateniéndose a los programas de trabajo/ejecución establecidos.

11.2 El Subcontratista del Titular garantiza igualmente que los Bienes son de su plena propiedad,

están libres de cargas y gravámenes a favor de terceros, carecen de defectos y son idóneos para

su comercialización, como que dispone de las patentes, licencias y demás derechos de propiedad

industrial necesarios para la realización de cuanto es objeto del Contrato.

11.3 YPF E&P Bolivia S.A. tiene como fin que el Subcontratista del Titular garantice el correcto

cumplimiento de las obligaciones que resulten del Contrato celebrado, incluyendo, a mero título

enunciativo, las obligaciones de este último con respecto a su personal, plazos de

ejecución/entrega, etc.

11.4 El Subcontratista del Titular, deberá utilizar el/los instrumento/s autorizado/s y necesario/s

que resulte de aplicación del Contrato, el/los cual/es será/n definidos en las Condiciones

Particulares, o Pliego Técnico y/o el Contrato y su vigencia será la establecida por el periodo de

Garantía de la Obra/Servicio y en todos los casos de acuerdo a los requisitos que determine YPF

S.A. y/o YPF E&P Bolivia S.A. y que debieran estar a su entera satisfacción.

11.5 El Período de Garantía de las Obras, Bienes y Servicios realizados por el Subcontratista del

Titular será establecido en las Condiciones Particulares o en el Contrato y en su defecto, será de

un (1) Año a partir de la fecha de entrega de la nota de entrada, certificación de la prestación o

del acta de recepción provisoria o documento establecido por YPF E&P Bolivia S.A. según el

caso, salvo plazos mayores exigibles cuando así lo establezca la Ley Aplicable y/o las

Condiciones Particulares.

11.6 Serán por cuenta del Subcontratista del Titular todos los daños y perjuicios que se originen

por causa de ejecución defectuosa de las Obras, Bienes o Servicios contratados o mala calidad de

los materiales suministrados por éste. El plazo de garantía se interrumpirá por el tiempo que se

emplee en las respectivas reparaciones o sustituciones las que a su vez serán garantizadas, a partir

de su implementación, por igual tiempo al de la garantía.

11.7 Cuando el Subcontratista del Titular no haya cumplido con sus obligaciones en virtud del

Contrato, YPF E&P Bolivia S.A. notificará fehacientemente al Subcontratista del Titular de dicho

incumplimiento, conforme lo requerido por la garantía presentada. Asimismo, YPF E&P Bolivia

S.A. tendrá derecho a deducir de cualquiera de los pagos pendientes que correspondan, los costos

25

razonables que demande el cumplimiento de las obligaciones pendientes del Subcontratista del

Titular.

El incumplimiento de cualquiera de las condiciones del Contrato, podrá originar la devolución

del suministro efectuado, la no aceptación de la Obra o suministro, la exigencia de reposición

inmediata del mismo con más los daños y perjuicios ocasionados y, en su caso, la resolución del

Contrato a todos los efectos más los daños y perjuicios ocasionados, sin que dicha resolución

pueda ser causa de reclamación alguna por parte del Subcontratista del Titular.

11.7 YPF E&P Bolivia S.A. se encontrará facultada para compensar cualquier obligación vencida

o a vencer, que el Subcontratista del Titular adeudare a YPF E&P Bolivia S.A. por cualquier

concepto, con cualquier importe que YPF E&P Bolivia S.A. debiera abonar al Subcontratista del

Titular derivada de cualquier relación comercial que la vinculará a YPF E&P Bolivia S.A., ya sea

que se encontrare actualmente vigente o que se entablará en el futuro.

11.8 YPF E&P Bolivia S.A. no será responsable frente al Subcontratista del Titular y nada

adeudará a este último por intereses y/o costos que se devenguen o generen por las garantías o

retención de garantías.

12. Seguros

Todos los Seguros mencionados en el Anexo de Seguros forman parte del presente Contrato y por

tanto el Proveedor y/o Contratista y/o Subcontratista del Titular obtendrá y mantendrá, o hará

que se obtengan y mantengan, durante la duración del Contrato, las pólizas de seguro requeridas

en el presente Anexo, las cuales están destinadasa proteger los bienes de su titularidad y/o aquellos

en virtud de los cuales pueda ser considerado responsable, ya sea por daños ocasionados a YPF

E&P Bolivia S.A., a sus empleados y/o a terceros externos a la relación contractual con YPF E&P

Bolivia S.A.

El Proveedor y/o Contratista y/o Subcontratista será responsable por todo daño ocasionado en el

marco del suministro de los Bienes y/o Obras y/o Servicios a YPF E&P Bolivia S.A. Y/O YPFB,

por sus dependientes y/o bienes, sean estos de su propiedad o estén bajo su guarda, cuidado,

custodia o control. Asimismo, estará también obligado a responder por los daños causados por

los Subcontratistas a su cargo, por los empleados de los subcontratistas, debiendo indemnizar y

mantener indemne a YPF E&P Bolivia S.A. Y/O YPFB por cualquier reclamo por accidentes,

multas y gastos, incluyendo, pero no limitado a honorarios legales y costas, y sin que los seguros

que se requieran y/o los límites de indemnización que se solicitan constituyan un límite a su

responsabilidad.

Las pólizas de seguros y los límites de indemnización requeridos en el Anexo XXX deberán ser

contratados a través de compañías aseguradoras autorizadas a operar en el Estado Plurinacional

de Bolivia por la Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros (APS) de acuerdo

con lo establecido en la ley de seguros aplicable y que posean como mínimo una calificación de

riesgo “A1 Fitch o su equivalente.

El alcance de las obligaciones y/o responsabilidades por la falta de contratación o cobertura

suficiente de los seguros solicitados, no supondrá de ninguna manera un perjuicio a YPF E&P

Bolivia S.A. De igual modo, los montos de dichos seguros nunca serán inferiores a los

obligatorios según las leyes y normas vigentes en los casos que correspondan.

Se deja constancia que el Proveedor y/o Contratista y/o Subcontratista tendrá a su cargo el costo

de las pólizas solicitadas, como así también cualquier otro costo, penalidad o adicional asociado

a las mismas.

26

En caso de que el Proveedor y/o Contratista y/o Subcontratista del Titular (i) no cuente con las

coberturas de seguro a que se refiere esta Cláusula, o (ii) no renueve, no las mantenga vigentes o

actúe negligentemente en la tramitación de un reclamo y la respectiva efectivizarían de una

cobertura, el Proveedor y/o Contratista y/o Subcontratista del Titular asumirá todos los costos de

reposición, reparación e indemnización de los mismos con su patrimonio.

Otros Seguros. YPF E&P Bolivia S.A. Y/O YPFB podrá exigir la contratación de seguros

adicionales cuando las características de la prestación de servicios así lo requieran. Dichos

seguros se encuentran se solicitarán por Condición Particular en el contrato o por adenda en caso

de corresponder.

13. Sanciones por incumplimiento

13.1 Las sanciones o penalizaciones por incumplimiento del Subcontratista del Titular, se

establecerán en el Pliego Técnico o Condiciones Particulares y/o en el Contrato.

13.2 YPF E&P Bolivia S.A. podrá deducir el monto de las multas de los pagos pendientes y/o

adeudados al Subcontratista del Titular.

14. Inspecciones

14.1 El Subcontratista del Titular deberá realizar o gestionar la realización de las inspecciones,

mediante el organismo de control competente, de aquellos Bienes sujetos a algún reglamento

técnico o de seguridad y medio ambiente y/o condiciones contractuales.

14.2 Asimismo, el Subcontratista del Titular realizará revisiones semestrales de aquellas

instalaciones o talleres temporales dentro de las instalaciones de YPF E&P Bolivia S.A. Del

resultado de estas inspecciones y revisiones, el Subcontratista del Titular deberá informar a YPF

E&P Bolivia S.A.

14.3 YPF E&P Bolivia S.A. se reserva el derecho de inspeccionar el origen de los Bienes objeto

de la Orden de Compra/Contrato y exigir cuantos ensayos sean necesarios que correrán por cuenta

del Subcontratista del Titular. Para ello YPF E&P Bolivia S.A., designará inspectores quienes

tendrán libre acceso a los talleres y procesos de fabricación, sin que esta inspección disminuya la

responsabilidad del Subcontratista del Titular.

14.4 YPF E&P Bolivia S.A. se reserva el derecho de verificar la veracidad de la documentación

e información entregada por el Subcontratista del Titular donde ésta se encuentre o donde YPF

E&P Bolivia S.A. se lo indique o solicite. Para ello YPF E&P Bolivia S.A. designará inspectores

que tendrán libre acceso a la documentación acreditativa sin que esta inspección disminuya la

responsabilidad del Subcontratista del Titular.

15. Entrega y envío de Bienes

15.1 Todo Bien suministrado deberá ser adecuadamente embalado para evitar cualquier

desperfecto. YPF E&P Bolivia S.A. no admitirá ningún cargo por embalaje si no ha sido

previamente convenido. Salvo autorización expresa de YPF E&P Bolivia S.A., no se embalarán

conjuntamente bajo ninguna circunstancia Bienes correspondientes a diferentes Contratos.

15.2 Todos los envíos irán acompañados de un remito de entrega en el que se indique la cantidad,

nombre del producto, número del Contrato, referencia del Subcontratista del Titular, y relación

de bultos, realizando la distribución del documento según se especifique en el Contrato y/o

Condiciones Particulares.

27

15.3 Todos los bultos serán marcados exteriormente con el destino de la mercancía y número

Contrato correspondiente, así como indicaciones para la manipulación o precauciones a adoptar

en los casos necesarios. El Subcontratista del Titular deberá dar estricto cumplimiento de la

legislación vigente que corresponda, incluyendo pero no limitado a las normas de seguridad de

transporte y embalaje de sustancias peligrosas, siendo exclusivo responsable de los daños y

perjuicios ocasionados a Bienes o personas como consecuencia de los mismos.

15.4 Para los Bienes que por su naturaleza sean entregados en envases especiales (por ejemplo

productos de laboratorio), el Subcontratista del Titular deberá atenerse a las siguientes

instrucciones:

1. Cada envase irá identificado con el número de lote, fabricación y fecha.

2. No se incluirá en una misma entrega, Bienes correspondientes a más de dos lotes, salvo

comunicación previa del Subcontratista del Titular a YPF E&P Bolivia S.A., y aceptación

por escrito de ésta.

3. El Subcontratista del Titular notificará las limitaciones de caducidad del Bien, en los

casos en que éstas existan, haciendo figurar en los envases la fecha límite del empleo del

mismo.

15.5 La sola recepción por parte de YPF E&P Bolivia S.A. de un envío o expedición de Bienes

del Subcontratista del Titular no podrá ser invocada como aceptación final de los mismos, los que

quedarán sujetos a revisión posterior. YPF E&P Bolivia S.A. tiene la facultad de reclamar por

defectos y/o vicios de calidad o cantidad, etc. debiendo el Subcontratista del Titular tomar las

medidas necesarias para satisfacer tales reclamos.

15.6 Los Contratos estarán sujetos a la aplicación de los INCOTERMS (última edición), quedando

definida las modalidades en los Pliegos Técnicos, las Condiciones Particulares, así como en el

Contrato.

15.7 Bienes rechazados: En estos casos, el Subcontratista del Titular deberá entregar nuevamente

la misma cantidad y calidad, a su exclusivo cargo siempre que así lo solicite YPF E&P Bolivia

S.A. Sin perjuicio de ello, YPF E&P Bolivia S.A. tendrá la facultad de aplicar las multas que

correspondan afectando la garantía otorgada por el Subcontratista del Titular.

15.8 El Subcontratista del Titular es exclusivo responsable de los Bienes hasta el momento de su

entrega a YPF E&P Bolivia S.A.

16. Recepción de las Obras y Servicios

16.1 Recepción: Una vez realizadas las Obras y/o Servicios y si la ejecución ha sido correcta, con

todos los ensayos y pruebas de instalación realizadas a satisfacción de la inspección establecida

en el artículo 14.3 de éstas Condiciones Generales, YPF E&P Bolivia S.A. elaborará un acta

dejando constancia de las Obras y Servicios realmente ejecutados, la fecha efectiva de inicio y

finalización de los mismos, y cualquier observación que sea preciso señalar. A partir de dicha acta

comenzará a regir el plazo de garantía que se haya establecido.

En el caso de Obras y/o Servicios presentados por etapas y/o fases, el Subcontratista del Titular

deberá presentar a YPF E&P Bolivia S.A. una certificación de avance de Obra y/o Servicio, la

misma que será revisada por YPF E&P Bolivia S.A. para su posterior aprobación o rechazo. La

certificación aprobada será respaldo para que el Subcontratista del Titular pueda presentar su

factura a YPF E&P Bolivia S.A.

16.2 Si las Obras y Servicios realizados presentan algún defecto, YPF E&P Bolivia S.A. dará un

plazo al Subcontratista del Titular para su rectificación. De no efectuarse ésta en el plazo indicado,

28

YPF E&P Bolivia S.A. podrá realizarla por sí misma o por terceros, con cargo a la cantidad

retenida como Garantía, o a cargo del Subcontratista del Titular por el importe de las Obras y/o

Servicios no cubiertos por la garantía retenida.

16.3 Período de garantía: Tras la recepción y una vez cumplido el plazo de garantía y realizadas

a satisfacción de YPF E&P Bolivia S.A. las reposiciones y /o reparaciones que pudieran haberse

producido en dicho lapso, YPF E&P Bolivia S.A. procederá a reintegrar al Subcontratista del

Titular el importe, en su caso, de los fondos de garantía y de reparo no afectados a pagos a su

cargo. Para el caso de servicios cumplido el plazo contractual por agotamiento del monto o plazo

estipulado, se elaborará el acta de recepción definitiva reintegrándose el monto de la garantía.

16.4 Obras y Servicios rechazados: En estos casos, el Subcontratista del Titular deberá realizarlos

nuevamente, a su exclusivo cargo. Sin perjuicio de ello, YPF E&P Bolivia S.A. tendrá la facultad

de aplicar las multas que correspondan afectando la garantía otorgada por el Subcontratista del

Titular.

17. Resolución del Proceso de Contratación/Contrato

17.1 El Contrato se extinguirá por resolución o por vencimiento del mismo.

17.2 Resolución del Contrato por causa del Subcontratista del Titular.

Además de las establecidas legalmente, YPF E&P Bolivia S.A., se reserva la facultad de resolver

el Proceso de Contratación/Contrato por las causas que, a título de ejemplo y no de modo

limitativo, se relacionan a continuación:

1. La venta o transmisión inter vivos o mortis causa del Proveedor/Subcontratista del Titular

o su transformación en otra entidad jurídica, por los medios legalmente establecidos, sin

la aprobación por escrito de YPF E&P Bolivia S.A.

2. El incumplimiento, por parte del Proveedor/Subcontratista del Titular, de cualquiera de

las cláusulas de la Oferta/Contrato.

3. El haberse alcanzado el máximo de penalizaciones aplicables según a lo establecido en

el Contrato.

4. El incumplimiento de la Ley Aplicable, por parte del Proveedor/Subcontratista del

Titular.

5. Los embargos y retenciones de créditos decretados por órganos judiciales o

administrativos o disolución de la sociedad del Proveedor/Subcontratista del Titular.

6. El quedar pendiente de ejecución/entrega, más del 20% de las Obras, Bienes y Servicios,

cuando haya vencido el plazo establecido en el Contrato.

7. En caso de siniestro o accidente que ocasione daños a las personas, Bienes o al medio

ambiente.

8. Existencia de inexactitudes graves en la información ofrecida por el Subcontratista del

Titular, especialmente en lo relativo a la calidad, seguridad e higiene, sistemas de gestión

medioambiental, condiciones y cumplimiento de requisitos laborales.

9. Incumplimiento de las normas de ética de YPF S.A.

10. Incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad exigidas en el la Oferta/Contrato.

11. Concurso, quiebra, liquidación o disolución del Proveedor/Subcontratista del Titular.

12. Incumplimiento a las reglas de minerales en conflicto conforme lo mencionado en la

cláusula 23 de estas Condiciones Generales.

17.3 Cuando concurra alguna de las causas anteriores, el Proceso de Contratación/Contrato

quedará resuelto y sin efecto desde la fecha en que YPF E&P Bolivia S.A. comunique su decisión

en tal sentido al Proveedor/Subcontratista del Titular o, en su caso, a sus causahabientes.

29

17.4 En los casos en que proceda la resolución del Proceso de Contratación/Contrato, YPF E&P

Bolivia S.A. podrá adoptar todas o algunas de las siguientes medidas:

1. Suspender los pagos pendientes.

2. Ejecutar las garantías que el Proveedor/Subcontratista del Titular tuviere constituidas.

3. Retener los bienes y elementos del Proveedor/Subcontratista del Titular que estuvieran

en poder de YPF E&P Bolivia S.A. o YPF S.A.

4. Reclamar los daños y perjuicios.

17.5 Anulación de Proceso de Contratación, rescisión del Contrato por voluntad de YPF E&P

Bolivia S.A.: YPF E&P Bolivia S.A. se reserva el derecho de dejar sin efecto el Proceso de

Contratación/Contrato de forma unilateral. Para ello, en caso de un Contrato, deberá comunicarlo

fehacientemente al Subcontratista del Titular con 30 (treinta) Días de anticipación a la fecha en

que el Contrato quedará resuelto. El Proveedor/Subcontratista del Titular no tendrá derecho a

indemnización y/o compensación de ninguna clase ni por ningún concepto.

18. Caso Fortuito o Fuerza mayor

18.1 Ninguna de las partes será considerada responsable por el incumplimiento de cualquiera de

sus obligaciones derivadas del Contrato en tanto en cuanto la ejecución de las mismas se retrase

o se hiciese imposible como consecuencia de Caso Fortuito o Fuerza Mayor.

18.2 La suspensión de las obligaciones contractuales durará en tanto en cuanto permanezca la

causa que haya originado el Caso Fortuito o Fuerza Mayor. La parte que sufra ésta deberá ponerlo

inmediatamente en conocimiento de la otra y efectuar los esfuerzos que sean razonables para

resolver la causa de la suspensión en el plazo más corto posible.

Transcurridos 30 (treinta) Días sin que la causa que originó el Caso Fortuito o Fuerza Mayor

hubiera cesado, YPF E&P Bolivia S.A. podrá hacer prestar el Servicio, Obra o Bienes objeto del

Contrato por parte de un tercero y/o resolver el Contrato, en ambos casos sin derecho a reclamo

y/o compensación alguna a favor del Subcontratista del Titular.

18.3 Si por motivos de Caso Fortuito o Fuerza Mayor fuese imposible el cumplimiento del

Contrato, la parte afectada debe comunicarlo de ser posible, en forma inmediata a la otra mediante

un aviso o en su defecto dentro de un plazo máximo de 48 horas, desde que se produzca el evento.

En tal caso, el Contrato quedará resuelto desde la fecha de la notificación.

18.4 En caso de suspensión y/o finalización del Contrato por causa de Caso Fortuito o Fuerza

Mayor, YPF E&P Bolivia S.A. no deberá abonar al Subcontratista del Titular suma alguna ni

ningún costo, gastos o indemnización alguna durante la suspensión o con motivo de la

finalización.

19. Confidencialidad de información y documentos y propiedad intelectual

19.1 Cuando YPF E&P Bolivia S.A. y/o su casa matriz YPF S.A. facilite información de cualquier

naturaleza al Proveedor/Subcontratista del Titular para promover la presentación de Ofertas, o la

correcta prestación de la Obra y/o Bienes y/o Servicios objeto del Contrato, ésta deberá ser

destinada exclusivamente a tal fin prohibiéndose su reproducción y/o divulgación por cualquier

medio, comprometiéndose el Proveedor/Subcontratista del Titular a restituirla a YPF E&P Bolivia

S.A. y/o su casa matriz YPF S.A. una vez concretada la oferta o, a petición de YPF E&P Bolivia

S.A. y/o su casa matriz YPF S.A. La obligación de confidencialidad se mantendrá por 5 (cinco)

Años a contar desde la fecha de terminación del Contrato por cualquier causa que fuera.

30

19.2 El Contrato y las negociaciones relacionadas con el mismo tendrán carácter estrictamente

confidencial para el Proveedor/Subcontratista del Titular. Sin perjuicio de lo expuesto, el Contrato

y las negociaciones relacionadas con el mismo podrán ser divulgadas por el

Proveedor/Subcontratista del Titular previo acuerdo por escrito de YPF E&P Bolivia S.A. y/o su

casa matriz YPF S.A. y bajo acuerdo de confidencialidad, a sus accionistas, auditores y a sus

empleados y subcontratistas cuando fuera necesario para la provisión de Bienes y/o ejecución de

Obras y/o prestación de los Servicios.

19.3 Toda la Información Confidencial o Propiedad Industrial/Intelectual de YPF E&P Bolivia

S.A. y/o su casa matriz YPF S.A. que sea puesta a disposición del Proveedor/Subcontratista del

Titular, o bien recopilada por el Proveedor/Subcontratista del Titular u obtenida de algún otro

modo por éste, y las copias o extractos de la misma, ya sea que contengan o no información

confidencial y/o propiedad intelectual de YPF E&P Bolivia S.A. y/o su casa matriz YPF S.A.,

continuarán siendo propiedad de YPF E&P Bolivia S.A. y/o su casa matriz YPF S.A. y deberán

ser devueltas de inmediato cuando ésta lo solicite o a la finalización del Contrato.

19.4 El Proveedor/Subcontratista del Titular utilizará la información confidencial y la propiedad

intelectual de YPF E&P Bolivia S.A. y/o su casa matriz YPF S.A. sólo para la prestación de sus

Servicios y para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato.

19.5 Salvo en los casos en que se requiera por ley, el Proveedor/Subcontratista del Titular acuerda

que en ningún momento ni él ni su personal o sus subcontratistas revelarán o ayudarán a otros a

revelar, ya sea directa o indirectamente, salvo por lo dispuesto en alguna cláusula del Contrato,

ni utilizarán para su beneficio o para el beneficio de terceras partes, información confidencial y/o

la propiedad intelectual de YPF E&P Bolivia S.A. y/o su casa matriz YPF S.A. sin el previo

consentimiento por escrito de los mismos.

19.6 Esta cláusula no será aplicable en la medida en que la información o propiedad revelada por

el Proveedor/Subcontratista del Titular sea un asunto de público conocimiento o de dominio

público (que no haya sido revelada por acciones u omisiones del Proveedor/Subcontratista del

Titular en violación del Contrato).

19.7 Las disposiciones de esta cláusula también beneficiarán y serán exigibles a los sucesores o

cesionarios del Proveedor/Subcontratista del Titular.

20. Solución de divergencias y litigios. Legislación aplicable.

20.1 La legislación aplicable al Contrato será la del Estado Plurinacional de Bolivia sin aplicación

de las normas de conflicto de leyes. Se entenderá por lugar de cumplimiento aquél en el que,

según el Contrato, deban ser entregados los Bienes y/o ejecutadas las Obras y/o prestados los

Servicios. En ausencia de pacto, los Bienes se entenderán entregados, y/o las Obras ejecutadas

y/o los Servicios se entenderán prestados en el domicilio legal de YPF E&P Bolivia S.A.

Cualquier controversia que surja entre las Partes en relación al Contrato, será sometida a arbitraje

institucional a efectuarse en el Centro de Conciliación y Arbitraje Comercial de CAINCO de la

ciudad de Santa Cruz de la Sierra, al que se encomienda la administración del arbitraje. El

reglamento de arbitraje aplicable será el reglamento de arbitraje de CAINCO vigente a la fecha

en que se presente la solicitud de arbitraje.

20.1 Se deja clara y expresa constancia que el Contrato que se emita con posteridad es de

naturaleza civil-comercial y por tanto no existe ninguna relación laboral entre YPF E&P Bolivia

S.A. y el Subcontratista del Titular, ni entre el Subcontratista del Titular y el personal de YPFE&P

Bolivia S.A., ni entre YPF E&P Bolivia S.A. y el personal del Subcontratista del Titular.

31

21. Archivos

21.1 El Subcontratista del Titular mantendrá al día un registro completo del Bien suministrado

y/u Obras ejecutada o Servicios realizados bajo el Contrato, así como todas las transacciones

relacionadas con el mismo. El Subcontratista del Titular mantendrá la totalidad de dichos registros

por un período de tres Años como mínimo después de la finalización del Contrato. Dichos

registros estarán disponibles para su posible auditoria por parte de YPF E&P Bolivia S.A. La

auditoría, si fuera el caso, no se aplicará a las patentes de del Subcontratista ni a cualquier

información adicional con relación a ellas.

22. Domicilios - Notificaciones

22.1 Todas las notificaciones y demás comunicaciones entre el Subcontratista del Titular e YPF

E&P Bolivia S.A. relacionadas al Contrato deberán ser realizadas por escrito y/o correo

electrónico, para lo cual el Subcontratista del Titular deberá proporcionar a YPF E&P Bolivia

S.A. al momento de la adjudicación del Contrato los datos de su domicilio, correo electrónico y

persona de contacto.

22.2 En caso que el Subcontratista del Titular cambiara uno o más de los datos indicados

anteriormente, deberá comunicarlo por escrito a YPF E&P Bolivia S.A. por lo menos con cinco

Días de anticipación a la fecha efectiva del cambio.

23. Declaraciones Generales

23.1 YPF E&P Bolivia S.A. al ser una subsidiaria de YPF S.A. y ésta última al ser una compañía

bajo el ámbito contralor de la Securities and Exchange Commission (SEC) de los Estados Unidos,

está obligada a reportar a la SEC el uso o producción de ciertos minerales denominados

“minerales en conflicto” provenientes de la República Democrática del Congo (RDC) o de

Angola, Burundi, República Centro Africana, Ruanda, Sudan, Tanzania, Uganda y Zambia (los

“países cubiertos”), de acuerdo con la definición del punto 1.01 (d) (3) del form SD, en

cumplimiento de la sección 1502 de la Dodd Franck Act y de la Securities Exchange Act de 1934,

sección 13(p) (“Reglas de Minerales en Conflicto”).

23.2 En virtud de lo expuesto, el Proveedor/Subcontratista del Titular declara y garantiza dar

cumplimiento a las Reglas de Minerales en Conflicto, garantizando que ninguno de sus productos,

piezas y/o materiales ofertados o entregados a YPF E&P Bolivia S.A. contienen o contendrán

minerales en conflicto provenientes de la RDC o los países cubiertos. Al respecto, el

Proveedor/Subcontratista del Titular se compromete a informar inmediatamente a YPF E&P

Bolivia S.A. si descubriera o tuviese razones para creer que la presente declaración y garantía

otorgada a YPF E&P Bolivia S.A., dejare de ser verdadera y/o correcta. Asimismo, el

Proveedor/Subcontratista del Titular acepta y reconoce que YPF E&P Bolivia S.A. incluirá en sus

auditorías la capacidad de revisar documentos relacionados con la obtención por parte del

Proveedor/Subcontratista del Titular de los minerales de conflicto.

23.3 El Proveedor/Subcontratista del Titular al aceptar estas Condiciones Generales, deberá

responder de manera oportuna, a petición de YPF E&P Bolivia S.A., a cualquier solicitud de

información sobre el origen y la cadena de custodia de los minerales en conflicto necesarios para

la producción o funcionalidad de un producto fabricado por el Proveedor/Subcontratista del

Titular o provisto por éste a YPF E&P Bolivia S.A.

23.4 Asimismo, el Proveedor/Subcontratista del Titular entiende y reconoce que cualquier

información que proporcione al respecto podrá ser usada por YPF E&P Bolivia S.A. para cumplir

con sus obligaciones de reportar bajo las reglas de minerales en conflicto, incluyendo la

presentación del formulario SD y un reporte de los minerales de conflicto a la SEC.

32

24. Anexos

Seguros

1. Contrataciones generales

Los seguros de compras y contrataciones generales, adicionalmente a los requerimientos

generales del punto 12, deberán incluir lo siguiente:

1.1 Seguro de responsabilidad civil: El Subcontratista del Titular deberá contratar un seguro de

responsabilidad civil amparando todas las operaciones a su cargo que forman parte del presente

contrato, todo daño que pueda causar el Subcontratista o sus subcontratistas a terceras personas

y/o cosas de terceros, daños al medio ambiente, contaminación y/o polución repentina, súbita y

accidental, como asimismo las que pudiera ocasionar a YPF E&P Bolivia S.A. y/o a sus

empleados y/o a sus cosas con relación a las actividades y/u objeto específico del presente

contrato. La suma asegurada mínima requerida y de utilización exclusiva para YPF E&P Bolivia

S.A. será de US$ 2.000.000.- (Dos millones de Dólares) por evento. La póliza deberá indicar que

cubre hasta la expiración del período de garantía. Dicho seguro incluirá YPFB e YPF E&P Bolivia

S.A. como asegurados adicionales, sin perder su condición de tercero (responsabilidad civil

cruzada); adicionalmente, debe considerar como mínimo las siguientes ampliaciones de

cobertura: responsabilidad civil patronal, responsabilidad civil emergente de filtración, polución

y contaminación súbita y accidental incluyendo los gastos de remoción, remediación y limpieza,

responsabilidad contractual, responsabilidad civil de vehículos propios, no propios y/o alquilados,

incluyendo pasajeros, en exceso de póliza primaria. En caso de Obras, el Subcontratista del Titular

contrate un seguro de equipos que incluya cobertura de responsabilidad civil, el seguro específico

de responsabilidad civil, deberá actuar en exceso del seguro primario incluido en el seguro de

equipos.

1.2 Seguro de todo riesgo de construcción y montaje: El Subcontratista del Titular deberá

consensuar con YPF E&P Bolivia S.A. y previo al inicio de los trabajos objeto del contrato quién

será el responsable de contratar el seguro de todo riesgo de construcción y/o montaje, el cual

deberá prever la cobertura por el valor total del proyecto incluyendo el período de puesta en

marcha, pruebas de funcionamiento y período de mantenimiento, amparando además a todos los

intervinientes en el transcurso del mismo.

1.3 Seguro de equipos: El Subcontratista del Titular deberá presentar a YPF E&P Bolivia S.A. un

seguro de todo riesgo de equipos de subcontratistas, para daños a los equipos de construcción

alquilados, arrendados por o de propiedad del Subcontratista del Titular, con un límite no inferior

a su valor de reposición en caso de siniestro, e independientemente de la causa, renuncia de forma

expresa al derecho de recurso contra YPF E&P Bolivia S.A. por cualquier daño o pérdida que

sufran dichos bienes, comprometiéndose a comunicar por escrito a sus compañías aseguradoras

esta renuncia.

El mencionado seguro deberá amparar también la responsabilidad civil emergente de la operación

del equipo, y si el mismo circulara en la vía pública, se deberá adicionar el seguro de

responsabilidad civil automotor indicado en el punto 12.

1.4 Transporte de equipos, máquinas, instalaciones y/o materiales: El Subcontratista del Titular

deberá contratar, en caso de corresponder, una póliza contra todo riesgo, que cubra equipos,

máquinas, instalaciones y/o materiales elaborados y/o comprados desde su punto de manufactura

y/o compra hasta destino final, incluyendo carga, transporte, descarga, almacenaje y la

responsabilidad civil general de los bienes transportados que pudiesen generar daños y/o lesiones

a terceros.

Los límites de indemnización deberán ser suficientes para responder por el valor de reposición a

nuevo de los Bienes transportados.

33

2. Seguros de contrataciones llave en mano

Los seguros de contrataciones llave en mano, adicionalmente a los requerimientos generales del

punto 12, deberán incluir lo siguiente:

2.1 Seguro de equipos: El Subcontratista del Titular deberá presentar a YPF E&P Bolivia S.A. un

seguro de todo riesgo de equipos de subcontratistas, para daños a los equipos de construcción

alquilados, arrendados por o de propiedad del Subcontratista del Titular, con un límite no inferior

a su valor de reposición. En caso de siniestro, e independientemente de la causa, renuncia de

forma expresa al derecho de recurso contra YPF E&P Bolivia S.A. por cualquier daño o pérdida

que sufran dichos bienes, comprometiéndose a comunicar por escrito a sus compañías

aseguradoras esta renuncia.

El mencionado seguro deberá amparar también la responsabilidad civil emergente de la operación

del equipo, y si el mismo circulara en la vía pública, se deberá adicionar el seguro de

responsabilidad civil automotor indicado en punto 12.

2.2 Transporte de equipos, máquinas, instalaciones y/o materiales: El Subcontratista del Titular

deberá contratar, en caso de corresponder, una póliza contra todo riesgo, que cubra equipos,

máquinas, instalaciones y/o materiales elaborados y/o comprados desde su punto de manufactura

y/o compra hasta destino final, incluyendo carga, transporte, descarga, almacenaje y la

responsabilidad civil general de los bienes transportados que pudiesen generar daños y/o lesiones

a terceros.

Los límites de indemnización deberán ser suficientes para responder por el valor de reposición a

nuevo de los bienes transportados.

2.3 Seguro de responsabilidad civil: El Subcontratista del Titular deberá contratar un seguro de

responsabilidad civil amparando todas las operaciones a su cargo que forman parte del presente

contrato, todo daño que pueda causar el Subcontratista del Titular o sus subcontratistas a terceras

personas y/o cosas de terceros, daños al medio ambiente, contaminación y/o polución repentina,

súbita y accidental, como asimismo las que pudiera ocasionar a YPF E&P Bolivia S.A. y/o a sus

empleados y/o a sus cosas con relación a las actividades y/u objeto específico del presente

contrato. La suma asegurada mínima requerida y de utilización exclusiva para YPF E&P Bolivia

S.A. será de US$ 5.000.000.- (cinco millones de Dólares) por evento. La póliza deberá indicar

que cubre hasta la expiración del período de garantía. Dicho seguro incluirá al subcontratista como

asegurado adicional, sin perder su condición de tercero (RC cruzada); adicionalmente debe

considerar como mínimo las siguientes ampliaciones de cobertura: responsabilidad civil patronal,

responsabilidad civil emergente de filtración, polución y contaminación súbita y accidental

incluyendo los gastos de remoción, remediación y limpieza, responsabilidad contractual,

responsabilidad civil de vehículos propios, no propios y/o alquilados, incluyendo pasajeros, en

exceso de póliza primaria. En caso de Obras, cuando el Subcontratista del Titular contrate un

seguro de equipos que incluya cobertura de responsabilidad civil, el seguro específico de

responsabilidad civil deberá actuar en exceso del seguro primario incluido en el seguro de

equipos.

2.4 Seguro de todo riesgo de construcción y montaje para operaciones terrestres: La cobertura por

todo riesgo de construcción y montaje estará a cargo del Subcontratista del Titular, e incluirá el

período de puesta en marcha, pruebas de funcionamiento y período de mantenimiento, con un

límite de indemnización equivalente al valor del Contrato.

2.5 Seguro de casco de las aeronaves y cobertura de responsabilidad civil: En caso que la actividad

a ser ejecutada por el Subcontratista del Titular y/o subcontratistas en el trabajo del Contrato

incluya la operación con aeronaves, incluyendo helicópteros, el Subcontratista del Titular deberá

obtener un seguro de responsabilidad civil, responsabilidad civil de pasajeros y responsabilidad

civil por daño a la propiedad, responsabilidad civil por la carga, con un límite único y combinado

por evento de US$ 100.000.000 (cien millones de Dólares). YPFB e YPF E&P Bolivia S.A., sus

34

empleados y/o agentes serán considerados terceros para esta póliza y nominarán a YPFB e YPF

E&P Bolivia S.A. como asegurados adicionales incluyendo la cláusula de no repetición a favor

de YPFB e YPF E&P Bolivia S.A.

El Subcontratista del Titular suscribirá una póliza de casco a todo riesgo teniendo como límite

mínimo el valor del mismo y dicha póliza deberá incluir una cláusula de no repetición a favor de

YPFB e YPF E&P Bolivia S.A., en caso de daños o pérdida del casco.

2.6 Seguro de casco de las embarcaciones y cobertura de protección e indemnización (P&I): En

caso de que la actividad a ser ejecutada por el Subcontratista del Titular y/o subcontratistas en el

trabajo del Contrato incluya la operación con embarcaciones, se requiere la cobertura de

protección e indemnidad sujeta al límite de responsabilidad de US$ 2.000.000.000 (dos mil

millones de Dólares) para todos los riesgos, excepto para polución y/o contaminación cuyo límite

será de US$ 1.000.000.000 (mil millones de Dólares).

En relación al casco, Subcontratista del Titular en su propia póliza, deberá incluir una cláusula de

no repetición a favor de YPFB e YPF E&P Bolivia S.A. en caso de daños o pérdida del mismo.

3. Seguros de servicios al pozo

Los seguros de servicios al pozo, adicionalmente a los requerimientos generales del punto 12

deberán incluir lo siguiente:

3.1 Seguro de equipos: El Subcontratista del Titular deberá presentar a YPF E&P Bolivia S.A. un

seguro de todo riesgo de equipos, para daños a los equipos de construcción alquilados, arrendados

por o de propiedad del Subcontratista del Titular, con un límite no inferior a su valor de reposición.

En caso de siniestro, e independientemente de la causa, renuncia de forma expresa al derecho de

recurso contra YPFB e YPF E&P Bolivia S.A. por cualquier daño o pérdida que sufran dichos

bienes, comprometiéndose a comunicar por escrito a sus compañías aseguradoras esta renuncia.

El mencionado seguro deberá amparar también la responsabilidad civil emergente de la operación

del equipo, y si el mismo circulara en la vía pública, se deberá adicionar el seguro de

responsabilidad civil automotor indicado en el punto 12.

3.2 Seguro de responsabilidad civil: El Subcontratista del Titular deberá contratar un seguro de

responsabilidad civil amparando todas las operaciones a su cargo que forman parte del presente

contrato, todo daño que pueda causar el Subcontratista del Titular o sus subcontratistas a terceras

personas y/o cosas de terceros, daños al medio ambiente, contaminación y/o polución repentina,

súbita y accidental, como asimismo las que pudiera ocasionar a YPF E&P Bolivia S.A. y/o a su

personal y/o a sus cosas con relación a las actividades y/u objeto específico del presente contrato.

La suma asegurada mínima requerida y de utilización exclusiva para YPF E&P Bolivia S.A. será

de US$ 5.000.000.- (cinco millones de Dólares por evento. La póliza deberá indicar que cubre

hasta la expiración del período de garantía. Dicho seguro incluirá a YPFB e YPF E&P Bolivia

S.A. como asegurados adicionales, sin perder su condición de tercero (responsabilidad civil

cruzada); adicionalmente debe considerar como mínimo las siguientes ampliaciones de cobertura:

responsabilidad civil patronal, responsabilidad civil emergente de filtración, polución y

contaminación súbita y accidental incluyendo los gastos de remoción, remediación y limpieza,

responsabilidad contractual, responsabilidad civil de vehículos propios, no propios y/o alquilados,

incluyendo pasajeros, en exceso de póliza primaria. En caso de Obras cuando el Subcontratista

contrate un seguro de equipos que incluya cobertura de responsabilidad civil, deberá actuar en

exceso del seguro primario incluido en el seguro de equipos.

3.3 Seguro de casco de las aeronaves y cobertura de responsabilidad civil: En caso que la actividad

a ser ejecutada por el Subcontratista del Titular y/o subcontratistas en el trabajo del Contrato

incluya la operación con aeronaves, incluyendo helicópteros, el Subcontratista del Titular deberá

obtener un seguro de responsabilidad civil, responsabilidad civil de pasajeros y responsabilidad

civil por daño a la propiedad, responsabilidad civil por la carga, con un límite único y combinado

por evento de US$ 100.000.000 (cien millones de Dólares). YPFB e YPF E&P Bolivia S.A., sus

empleados y/o agentes serán considerados terceros para esta póliza y nominarán a YPFB e YPF

35

E&P Bolivia S.A. como asegurados adicionales incluyendo la cláusula de no repetición a favor

de YPFB e YPF E&P Bolivia S.A.

El Subcontratista del Titular suscribirá una póliza de casco a todo riesgo teniendo como límite

mínimo el valor del mismo y dicha póliza deberá incluir una cláusula de no repetición a favor de

YPFB e YPF E&P Bolivia S.A., en caso de daños o pérdida del casco.

3.4 Seguro de casco de las embarcaciones y cobertura de protección e indemnización (P&I): En

caso de que la actividad a ser ejecutada por el Subcontratista del Titular y/o subcontratistas en el

trabajo de la Orden de Compra/Contrato incluya la operación con embarcaciones, se requiere la

cobertura de protección e indemnidad sujeta al límite de responsabilidad de US$ 2.000.000.000

(dos mil millones de Dólares) para todos los riesgos, excepto para polución y/o contaminación

cuyo límite será de US$ 1.000.000.000 (mil millones de Dólares).

En relación al casco, el Subcontratista del Titular en su propia póliza, deberá incluir una cláusula

de no repetición a favor de YPFB e YPF E&P Bolivia S.A. en caso de daños o pérdida del mismo.

4. Seguros de transporte de productos de YPF E&P Bolivia S.A.

Los seguros de servicios de transporte, adicionalmente a los requerimientos generales del punto

12, deberán incluir lo siguiente:

4.1 Seguro de responsabilidad civil: El Subcontratista del Titular deberá contar con un seguro de

responsabilidad civil, que incluya las operaciones de carga y descarga, contaminación y/o

polución repentina, súbita y/o accidental hasta un límite de US$ 2.000.000 (dos millones de

Dólares) por evento, incluyendo a YPFB e YPF E&P Bolivia S.A. como asegurados adicionales

para las tareas relacionadas con el Contrato.

Control de Subcontratistas del Titular y presentación de documentación

Se controlará que los Subcontratistas del Titular que operen con YPF E&P Bolivia S.A. cumplan

con las obligaciones laborales y previsionales. Dentro de este control se incluirá a los vehículos

y equipos.

1. Consideraciones generales

i. Al momento de la suscripción del Contrato, el Subcontratista del Titular deberá designar

e informar a YPF E&P Bolivia S.A. la/s persona/s autorizada/s para gestionar y

representar a la misma. Asimismo, el Subcontratista del Titular deberá presentar

documentación original y/o copia simple de acuerdo a requerimiento de YPF E&P Bolivia

S.A.

ii. YPF E&P Bolivia S.A. permitirá que el Subcontratista del Titular presente copia fiel de

la documentación que se le requiera, en forma perfectamente legible, con sello y firma de

un representante del Subcontratista del Titular habilitado para tal fin, incluyendo la

leyenda “ES COPIA FIEL DEL ORIGINAL”. No obstante, el Subcontratista del Titular

deberá exhibir los originales de dicha documentación siempre que le fuere requerido y

dentro de los plazos que determine YPF E&P Bolivia S.A.

iii. La contratación de personal independiente por parte del Subcontratista del Titular, será

aceptada únicamente cuando se trate de profesionales independientes, con prestación de

servicios de manera eventual y esporádica y deberá presentar los documentos que

determine YPF E&P Bolivia S.A. respecto al profesional independiente.

iv. No se aceptará una relación comercial/laboral permanente y continua, ni debe existir entre

el personal independiente contratado y el Subcontratista dependencia económica,

jerárquica ni técnica, que pueda dar pauta de una existencia laboral dependiente

encubierta.

36

v. En aquellos casos donde exista una herramienta informática como apoyo al proceso de

control, es obligación del Subcontratista del Titular completar todos los requisitos que allí

se soliciten, cumpliendo con los plazos previstos por YPF E&P Bolivia S.A.

vi. Subcontratista del Titular no deberá tener ninguna obligación pendiente laboral y/o

previsional a la finalización de la relación contractual vigente con YPF E&P Bolivia S.A.

vii. En los casos en que el Subcontratista del Titular subcontrate a terceros para realizar

trabajos o prestaciones de servicios dentro y/o fuera de las instalaciones de YPF E&P

Bolivia S.A., deberá informar previamente y por escrito a YPF E&P Bolivia S.A.,

proporcionando información general del tercero subcontratado y documentos en caso de

ser requerido, y no podrá iniciar ningún servicio sin la autorización expresa de YPF E&P

Bolivia S.A.

viii. De contar con más de un Contrato deberá presentar la documentación solicitada por cada

uno de ellos, a no ser que los recursos sean exactamente los mismos. En este último caso,

deberá presentar una sola copia de la documentación con carátulas diferentes para cada

uno de los Contratos.

ix. De existir observaciones sobre la documentación presentada, el Subcontratistas del

Titular deberá presentar en una sola entrega la documentación complementaria que

regularice las mismas, debidamente identificada por Contrato y período. Solo se permitirá

una sola presentación adicional a la mensual.

x. Si luego de la presentación complementaria aún quedan requisitos incumplidos se podrán

subsanar con la próxima presentación mensual.

2. Obligaciones del Subcontratista del Titular en relación al personal afectado al Contrato

i. Alta, afectación, actualización y baja: El Subcontratista del Titular deberá realizar el

alta del personal, vehículos y equipos, afectar los vehículos y equipos al contrato, previo

inicio de las actividades en el sitio del proyecto y generar la solicitud de afectación de

personal correspondiente, la cual podrá ser aprobada o rechazada por YPF E&P Bolivia

S.A.

En la afectación el Subcontratista del Titular deberá presentar los documentos requeridos

en las Condiciones Particulares y/o Pliego Técnico y/o Contrato en los plazos establecidos

por YPF E&P Bolivia S.A.

Asimismo, deberá mantener actualizada la información declarada e informar todas las

bajas/desafectaciones que se ocasionen presentando los documentos de respaldo

correspondientes en tiempo y forma de acuerdo a los requerimientos establecidas por YPF

E&P Bolivia S.A.

ii. Documentación: Una vez obtenida la aprobación de la solicitud de afectación, deberá

presentar la documentación requerida por YPF E&P Bolivia S.A., con una antelación de

72 horas hábiles de la fecha estipulada de ingreso. Mantener actualizados los seguros y

presentar la documentación en tiempo y forma de acuerdo a las formalidades establecidas

por YPF E&P Bolivia S.A.

3. Controles de auditoría

El control de auditorías se realizará siguiendo la normativa establecida por YPF S.A. y de ser

requerido, YPF E&P Bolivia S.A. cumplirá una función de soporte para YPF S.A. en los procesos

de control de auditorías, en cuatro etapas:

i. Previo al inicio del Contrato: El Subcontratista del Titular deberá declarar: el personal,

vehículos y equipos propios y de sus subcontratistas para prestar el servicio objeto del

Contrato.

ii. Al inicio de la ejecución del Contrato: Al momento de ingresar a las instalaciones de

YPF E&P Bolivia S.A., el Subcontratista del Titular deberá entregar al

coordinador/inspector de YPF E&P Bolivia S.A. documentación de respaldo requerida

para poder concluir en la emisión de las credenciales correspondientes.

37

iii. Durante la ejecución del Contrato: El Subcontratista del Titular deberá presentar el

listado de los recursos aplicados por Contrato, según el listado mensual, junto con el resto

de la documentación requerida.

iv. Una vez finalizadas las actividades: Los Subcontratistas del Titular deberán declarar en

el momento que ocurra, el personal propio y de sus subcontratistas que dejen de estar a

disposición del servicio objeto del Contrato e indicar la causa de la desafectación.

4. Sanciones por incumplimiento

i. Falta de presentación de documentación crítica vigente: YPF E&P Bolivia S.A., permitirá

la continuidad de los trabajos e intimará al Subcontratista del Titular, mediante

comunicación escrita y formal, a regularizar la situación en el plazo y bajo el

apercibimiento de interrumpir los trabajos por responsabilidad del Subcontratista del

Titular. En caso de no subsanar el incumplimiento dentro del periodo estipulado por YPF

E&P Bolivia S.A. se interrumpirán los trabajos.

ii. Falta de presentación de Seguros: YPF E&P Bolivia S.A. no permitirá el ingreso del

personal cuya documentación se adeude e intimará al Subcontratista del Titular mediante

comunicación escrita y formal a regularizar su situación en el plazo y bajo el

apercibimiento de no permitir el ingreso de dicho personal hasta que regularice la

situación.

iii. Falta de presentación de otros documentos relacionados al personal: YPF E&P Bolivia

S.A., no permitirá el ingreso del personal cuya documentación se adeude.

iv. Adicionalmente, de acuerdo a lo definido en los procedimientos de YPF E&P Bolivia

S.A., ante el incumplimiento en la presentación de la documentación exigible definida

por YPF E&P Bolivia S.A. y/o su casa matriz, se aplicará una retención sobre el total de

la facturación del periodo correspondiente.

v. Si persistiera dicho incumplimiento en periodos sucesivos, se aplicará una segunda

retención, luego de lo cual, si no se subsana la situación, YPF E&P Bolivia S.A. y/o su

casa matriz podrán resolver el Contrato bajo responsabilidad exclusiva del Subcontratista

del Titular.

vi. La totalidad del monto retenido será reintegrada una vez que el Subcontratista del Titular

haya completado toda la documentación faltante que generó dichas retenciones y cuente

con la aprobación expresa de YPF E&P Bolivia S.A.

SEGUROS. COMPRAS Y CONTRATACIONES GENERALES

En todos los Seguros mencionados en este Anexo VI (*), el Proveedor/Contratista obtendrá y mantendrá,

o hará que se obtengan y mantengan, durante la duración del Contrato, las pólizas de seguro requeridas en

el presente Anexo, las cuales están destinadasa proteger los bienes de su titularidad y/o aquellos en virtud

de los cuales pueda ser considerado responsable, ya sea por daños ocasionados a YPF E&P Bolivia S.A.

y/o YPFB, a sus empleados y/o a terceros externos a la relación contractual con YPF E&P Bolivia S.A Y/O

YPFB.

El Proveedor/Contratista será responsable por todo daño ocasionado en el marco del suministro de los

bienes o servicios a YPF E&P Bolivia S.A Y/O YPFB, por sus dependientes y/o bienes, sean estos de su

propiedad o estén bajo su guarda, cuidado, custodia o control. Asimismo, estará también obligado a

responder por los daños causados por los Subcontratistas a su cargo, por los empleados de los

subcontratistas, debiendo indemnizar y mantener indemne a YPF E&P Bolivia S.A Y/O YPFB por

cualquier reclamo por accidentes, multas y gastos, incluyendo pero no limitado a honorarios legales y

costas, y sin que los seguros que se requieran y/o los límites de indemnización que se solicitan constituyan

un límite a su responsabilidad.

Las pólizas de seguros y los límites de indemnización requeridos en el presente Anexo deberán ser

contratados por el Subcontratista del Titular con entidades aseguradoras legalmente establecidas y

autorizadas para operar en Bolivia, que cuenten con una calificación de riesgo de cuando menos A (bol) en

38

escala de Fitch, ó A en escala de la Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros - APS o

equivalente, emitida por una calificadora de riesgo independiente, debidamente registrada y autorizada para

la calificación de Entidades Aseguradoras por la APS.

El alcance de las obligaciones y/o responsabilidades por la falta de contratación o cobertura suficiente de

los seguros solicitados, no supondrá de ninguna manera un perjuicio a YPF E&P Bolivia S.A Y/O YPFB.

De igual modo, los montos de dichos seguros nunca serán inferiores a los obligatorios según las leyes y

normas vigentes en los casos que correspondan.

Se deja constancia que el Proveedor/Contratista tendrá a su cargo el costo de las pólizas solicitadas, como

así también cualquier otro costo, penalidad o adicional asociado a las mismas.

9.6.1 CLÁUSULAS COMUNES A TODAS LAS COMPRAS Y CONTRATACIONES.

Asegurado Adicional: En todas las pólizas deberá incluirse a YPF E&P Bolivia S.A y/o YPFB como

Asegurado Adicional, sin perjuicio que el Contratante no perderá su condición de Tercero, por cualquier

daño que sufran sus bienes y cuya responsabilidad sea del Contratista o de los Subcontratistas de los éste

se sirve.

Presentación de documentación: Dentro de los treinta (30) Días contados a partir del momento de

contratación o renovación de las pólizas requeridas y en cada aniversario subsiguiente a tal fecha, el

Subcontratista del Titular deberá entregar a YPF E&P Bolivia S.A. un certificado emitido y firmado por

sus aseguradores. La no presentación en término de las pólizas de seguros facultará a YPF E&P Bolivia

S.A. a tomar las medidas preventivas necesarias hasta el cumplimiento por parte del Subcontratista del

Titular de dicho requisito.

Los Certificados emitidos y firmados por los aseguradores deberán confirmar lo siguiente:

i. El nombre de la compañía aseguradora que emitió la póliza;

ii. El alcance (especificando la cobertura, deducibles y/o franquicias, exclusiones, valores

asegurados, sub-límites, prima total y vigencia de la póliza incluyendo la cláusula de no

subrogación;

iii. Vigencia a la fecha de certificación;

iv. La prima se encuentra a la fecha de emisión de certificado totalmente pagada; y, para el caso

de pago de la misma en cuotas, incluir un cronograma de pagos indicando si los mismos están

al día;

v. YPFB e YPF E&P Bolivia S.A. han sido nombrados como asegurados adicionales en tal póliza.

Para los casos en donde el certificado de cobertura tenga una validez inferior al año de vigencia de la póliza,

la regularización de los mismos por cada período, deberá realizarse previo a la fecha de finalización del

documento.

Duración de las Pólizas: Salvo por estipulación en contrario, todas las pólizas requeridas anteriormente

deberán ser emitidas con vigencia de un (1) Año, pudiendo emitirse pólizas por tiempos mayores, siendo

responsabilidad del Subcontratista del Titular renovar las mismas en tanto se mantenga vigente su Contrato.

En caso de que el Subcontratista del Titular no obtenga o no renueve cualquier póliza a tiempo, YPF Y&P

Bolivia S.A. tendrá la opción de renovar por cuenta del Subcontratista del Titular tales pólizas.

Moneda: Las pólizas de seguro deben ser contratadas en Dólares, consecuentemente los valores asegurados

declarados y las indemnizaciones serán administradas y pagadas, en dicha moneda o alternativamente al

tipo de cambio oficial del Banco Central de Bolivia del Día del pago.

Suspensión de Pago: La no presentación en término de las pólizas de seguros facultará a YPF E&P Bolivia

S.A a tomar las medidas preventivas necesarias hasta el cumplimiento por parte del Proveedor/Contratista

de dicho requisito.

Renuncia a la subrogación: En todas las pólizas proporcionadas por el Proveedor/Contratista del Titular

para la ejecución su Contrato, se incluirá una cláusula de no subrogación contra YPFB e YPF E&P Bolivia

S.A. y todos sus cesionarios, afiliadas, mandatarios, funcionarios, directores, empleados, asesores, así como

39

una renuncia a cualquier derecho de los aseguradores a una compensación o contra-reclamación, en relación

con cualquier tipo de responsabilidad de cualquiera de aquellas personas aseguradas en cualquiera de las

pólizas.

Franquicias, Deducibles y/o Infraseguro: Toda diferencia que surja en el pago de las indemnizaciones

por siniestros, ya sea por la existencia de infraseguro o aplicación de franquicias, estará a cargo del

Proveedor/Contratista, y/o a los subcontratistas dependientes del Proveedor/Contratista principal. Dicho

monto o porcentaje debe estar específicamente establecido en las cláusulas de las pólizas de seguros

originalmente contratadas, incluyendo sus cláusulas adicionales y adendas.

Extensión de las obligaciones a los Subcontratistas: El Proveedor/Contratista deberá exigir a sus

Subcontratistas que cuenten con los seguros enunciados en los puntos precedentes, con los mismos

requisitos impuestos a él por YPF E&P BOLIVIA.

Obligaciones del Contratista en caso de incidente que pueda dar lugar a un reclamo/Siniestro: El

Proveedor/Contratista deberá informar a YPF E&P BOLIVIA todo incidente/siniestro relacionado con las

tareas desarrolladas en el presente Pedido/Contrato, en forma inmediata y fehaciente, obligándose a

denunciarlo también a su compañía aseguradora dentro de un plazo de 24 hs. de ocurrido el hecho.

Asimismo, se compromete a brindar a YPF E&P BOLIVIA y en todo momento, la información que le sea

requerida.

El Proveedor/Contratista deberá presentar a YPF E&P BOLIVIA copia de la denuncia efectuada con

constancia de recepción de la misma, y además toda la información relacionada con el hecho que le sea

requerida.

En adición a las condiciones precedentes, el Proveedor/Contratista queda obligada a informar por escrito

YPF E&P BOLIVIA, de cualquier modificación sobre los seguros contratados que afecte la vigencia y

condiciones pactadas, y deberá requerir a las aseguradoras incluir las siguientes cláusulas en cada una de

las pólizas:

• Cláusula de No Modificación de la Póliza.

• Cláusula de No repetición a favor de YPF E&P BOLIVIA y/o sus empleados y/o sus funcionarios

y/o sus representantes y/o sus compañías controladas y/o vinculadas y/o sus aseguradoras.

• Cláusula de Notificación de la falta de pago de la póliza.

9.6.2 SEGUROS EXIGIBLES EN TODA CONTRATACIÓN SIN PERJUICIO DE

ADICIONAR AQUELLOS PARA: “CONTRATACIONES GENERALES”,

“LLAVE EN MANO”, “SERVICIOS AL POZO” Y “TRANSPORTE”

Seguro de Riesgos del Trabajo: El Proveedor/Contratista deberá dar cumplimiento a lo estipulado en la

Ley N° 065 del 10 de diciembre de 2010(Ley de Pensiones), el Código de Seguridad Social de 12 de

diciembre de 1956 y su correspondiente reglamento en todo lo referido a materia de Seguridad Social y

accidentes de trabajo en relación con los empleados nacionales y contratar todos aquellos seguros exigidos

por dicha legislación.

El Proveedor/Contratista es responsable de cumplir con las leyes aplicables, incluyendo las leyes del Estado

de origen de los empleados expatriados para prestar servicios.

El Proveedor/Contratista deberá cumplir con la normativa indicada las modificaciones que en el futuro

pudieran afectar a la misma. manteniendo indemne a YPF E&P BOLIVIA en todo momento, mediante una

cláusula de no subrogación en sus contrataciones.

Seguro de Accidentes Personales: Cuando el personal afectado al contrato no deba ser incluido en el

Seguro Social obligatorio, sean estos dependientes directos o indirectos del contratista y/o subcontratistas,

así como también para visitantes a los campos e instalaciones, deberán presentar un seguro de Accidentes

Personales, cuyas condiciones sean como mínimo las siguientes:

Muerte Accidental hasta la suma de USD 75.000(dólares estadounidenses setenta y cinco mil), Invalidez

total y/o parcial hasta la suma de USD 75.000(dólares estadounidenses setenta y cinco mil), gastos médicos

y/o farmacéuticos que incluya evacuación médica o aéreaUSD 15.000 (dólares estadounidenses quince mil)

y deberá incluir a YPF E&P BOLIVIA como beneficiario de la misma, a pedido del contratista principal.

Seguro Colectivo de Vida. El Proveedor/Contratista deberá presentar deberá contratar un seguro en caso

de muerte por cualquier causa (natural o accidental) con un límite no menor a USD 50.000 (dólares

estadounidenses cincuenta mil). -

40

Seguro Obligatorio para Accidentes de Tránsito SOAT

De conformidad a las Normas Aplicables, se deberá contratar anualmente antes del 1ero de Enero de cada

año la cobertura del seguro obligatorio para accidentes de tránsito, para la totalidad de vehículos de

propiedad y/o uso del Contratista.

Seguro Obligatorio para Accidentes de Tránsito (SOAT): El Proveedor/Contratista del Titular, de

conformidad a las Leyes Aplicables, deberá contratar anual cada Año la cobertura del seguro obligatorio

para accidentes de tránsito, para la totalidad de vehículos de propiedad y/o uso del Proveedor y/o Contratista

y/o Subcontratista del Titular.

Seguro de Responsabilidad Civil Automotores: El Proveedor/Contratista deberá presentar pólizas de

automotores que cubran la responsabilidad civil material, responsabilidad civil personal y accidentes

personales a pasajeros (estas últimas dos en exceso del SOAT), correspondiente a todos los vehículos

propios, no propios y alquilados.

Los valores asegurados deberán contemplar como mínimo:

a) Para responsabilidad civil personal y accidentes personales a pasajeros hasta USD 30.000.-

(dólares estadounidenses treinta mil) por persona y evento (en exceso del SOAT).

b) Para responsabilidad civil material hasta USD 100.000.- (dólares estadounidenses cien mil) límite

anual y USD 500.000.- (dólares estadounidenses quinientos mil) en el caso de equipo pesado.

Otros Seguros: YPF E&P BOLIVIA podrá exigir la contratación de seguros adicionales cuando las

características de la prestación de servicios así lo requieran. Dichos seguros estarán especificados en las

Condiciones Particulares.

.6.3 CONTRATACIONES GENERALES

Los seguros de compras y contrataciones generales, adicionalmente a los requerimientos generales del

punto 9.6.1 y 9.6.2, deberán incluir lo siguiente:

Seguro de Responsabilidad Civil: El Proveedor/Contratista deberá contratar un seguro de responsabilidad

civil, cuya base de reclamo deberá ser “Ocurrencia”, amparando todas las operaciones a su cargo que

forman parte del presente contrato, todo daño que pueda causar el Proveedor/ Contratista o sus

subcontratistas a terceras personas y/o cosas de terceros, daños al medio ambiente, contaminación y/o

polución y/o Filtración repentina, súbita y accidental, como asimismo las que pudiera ocasionar a YPF E&P

BOLIVIA y/o a su personal y/o a sus cosas con relación a las actividades y/u objeto específico del presente

contrato, incluyendo gastos de remoción y limpieza de escombros

La suma asegurada mínima requerida y de utilización exclusiva para YPF E&P BOLIVIA será de USD

2.000.000.- (Dos millones de dólares estadounidenses) por evento. La póliza deberá indicar que cubre hasta

la expiración del Período de Garantía. Dicho seguro incluirá al Contratante como asegurado adicional, sin

perder su condición de tercero (RC cruzada); adicionalmente debe considerar como mínimo las siguientes

ampliaciones de cobertura: responsabilidad civil patronal, responsabilidad civil emergente de filtración,

polución y contaminación súbita y accidental incluyendo los gastos de remoción, remediación y limpieza,

responsabilidad contractual, responsabilidad civil de vehículos propios, no propios y/o alquilados,

incluyendo pasajeros, en exceso de póliza primaria. En caso que, por el tipo de obra, el Contratista contrate

un seguro de Equipos que incluya cobertura de Responsabilidad Civil, el seguro específico de

Responsabilidad Civil definido en este artículo 15.3, deberá actuar en exceso del seguro primario incluido

en el seguro de Equipos.

Todo Riesgo Operativo: Cuando corresponda el Proveedor/Contratista deberá contratar un seguro de

Todo Riesgo Operativo para cubrir las pérdidas o daños a la/s propiedad/es (Incluidos, pero no limitados a

los Bienes e instalaciones) utilizadas por el Contratista y/o Subcontratista del Titular en las Operaciones

Petroleras. Cuando corresponda deberá contemplar la cobertura de control y/o descontrol de los pozos de

gas y/o petróleo emergente de las Operaciones Petroleras.

Seguro de Todo Riesgo de Construcción y Montaje: El Proveedor/Contratista deberá consensuar con

YPF E&P BOLIVIA y previo al inicio de los trabajos objeto del contrato quién será el responsable de

contratar el seguro de Todo Riesgo de Construcción y/o Montaje, el cual deberá prever la cobertura por el

41

valor total del proyecto incluyendo el período de Puesta en Marcha, Pruebas de Funcionamiento y Período

de Mantenimiento, amparando además a todos los intervinientes en el transcurso del mismo.

Seguro de Equipos de Contratistas: El Proveedor/ Contratista deberá presentar a YPF E&P BOLIVIA un

seguro de Todo Riesgo de Equipos de Contratistas, para daños a los equipos de construcción alquilados,

arrendados por o de propiedad de la Contratista, con un límite no inferior a su valor de reposición. En caso

de siniestro, e independientemente de la causa, renuncia de forma expresa al derecho de recurso contra YPF

E&P BOLIVIA por cualquier daño o pérdida que sufran dichos bienes, comprometiéndose a comunicar por

escrito a sus Compañías Aseguradoras esta renuncia.

El mencionado seguro deberá amparar también la responsabilidad civil emergente de la operación del

equipo, y si el mismo circulara en la vía pública, se deberá adicionar el seguro de responsabilidad civil

automotor indicado en 9.6.2

Transporte de equipos, máquinas, instalaciones y/o materiales.

El Proveedor/ Contratista deberá contratar, en caso de corresponder, una póliza contra todo riesgo, que

cubra equipos, máquinas, instalaciones y/o materiales elaborados y/o comprados desde su punto de

manufactura y/o compra hasta destino final, incluyendo carga, transporte, descarga, almacenaje y la

responsabilidad civil general de los bienes transportados que pudiesen generar daños y/o lesiones a terceros.

Los límites de indemnización deberán ser suficientes para responder por el valor de reposición a nuevo de

los bienes transportados.

Otros Seguros: YPF E&P BOLIVIA podrá exigir la contratación de seguros adicionales cuando las

características de la prestación de servicios así lo requieran. Dichos seguros estarán especificados en las

Condiciones Particulares.

9.6.4 SEGUROS DE CONTRATACIONES LLAVE EN MANO

Los Seguros de contrataciones llave en mano, adicionalmente a los requerimientos generales del punto 9.6.1

y 9.6.2, deberán incluir lo siguiente:

Seguro de Equipos de Contratistas: El Proveedor/ Contratista deberá presentar a YPF E&P BOLIVIA un

seguro de Todo Riesgo de Equipos de Contratistas, para daños a los equipos de construcción alquilados,

arrendados por o de propiedad de la Contratista, con un límite no inferior a su valor de reposición En caso

de siniestro, e independientemente de la causa, renuncia de forma expresa al derecho de recurso contra YPF

E&P BOLIVIA por cualquier daño o pérdida que sufran dichos bienes, comprometiéndose a comunicar por

escrito a sus Compañías Aseguradoras esta renuncia.

El mencionado seguro deberá amparar también la responsabilidad civil emergente de la operación del

equipo, y si el mismo circulara en la vía pública, se deberá adicionar el seguro de responsabilidad civil

automotor indicado en 9.6.2

Transporte de equipos, máquinas, instalaciones y/o materiales.

El Proveedor/ Contratista deberá contratar, en caso de corresponder, una póliza contra todo riesgo, que

cubra equipos, máquinas, instalaciones y/o materiales elaborados y/o comprados desde su punto de

manufactura y/o compra hasta destino final, incluyendo carga, transporte, descarga, almacenaje y la

responsabilidad civil general de los bienes transportados que pudiesen generar daños y/o lesiones a terceros.

Los límites de indemnización deberán ser suficientes para responder por el valor de reposición a nuevo de

los bienes transportados.

Seguro de Responsabilidad Civil: El Proveedor/Contratista deberá contratar un seguro de responsabilidad

civil, cuya base de reclamo deberá ser “Ocurrencia”, amparando todas las operaciones a su cargo que

forman parte del presente contrato, todo daño que pueda causar el Proveedor/ Contratista o sus

subcontratistas a terceras personas y/o cosas de terceros, daños al medio ambiente, contaminación y/o

polución y/o Filtración repentina, súbita y accidental, como asimismo las que pudiera ocasionar a YPF E&P

BOLIVIA y/o a su personal y/o a sus cosas con relación a las actividades y/u objeto específico del presente

contrato, incluyendo gastos de remoción y limpieza de escombros.. La suma asegurada mínima requerida

y de utilización exclusiva para YPF E&P BOLIVIA será de USD 5.000.000.- (cinco millones de dólares

estadounidenses) por evento. La póliza deberá indicar que cubre hasta la expiración del Período de Garantía.

Dicho seguro incluirá al Contratante como asegurado adicional, sin perder su condición de tercero (RC

cruzada); adicionalmente debe considerar como mínimo las siguientes ampliaciones de cobertura:

responsabilidad civil patronal, responsabilidad civil emergente de filtración, polución y contaminación

súbita y accidental incluyendo los gastos de remoción, remediación y limpieza, responsabilidad contractual,

42

responsabilidad civil de vehículos propios, no propios y/o alquilados, incluyendo pasajeros, en exceso de

póliza primaria. En caso que, por el tipo de obra, el Contratista contrate un seguro de Equipos que incluya

cobertura de Responsabilidad Civil, el seguro específico de Responsabilidad Civil definido en este artículo

15.3, deberá actuar en exceso del seguro primario incluido en el seguro de Equipos.

Seguro de Todo Riesgo de Construcción y Montaje para operaciones terrestres: La cobertura por todo

Riesgo de Construcción y Montaje estará a cargo del Proveedor/Contratista, e incluirá el período de Puesta

en Marcha, Pruebas de Funcionamiento y período de Mantenimiento, con un límite de indemnización

equivalente al valor del Contrato.

Las pólizas de

• Seguro Colectivo de Vida Obligatorio

• Seguro de Responsabilidad Civil Automotores

• Seguro de Transportes

• Seguro de Responsabilidad Civil para Operaciones Terrestres

• Seguro de Todo Riesgo de Construcción y Montaje para operaciones terrestres.

Deberán incluir a YPF E&P BOLIVIA como asegurado adicional, trasladándose a éste todos los beneficios

indemnizatorios.

Seguro de Casco de las Aeronaves y cobertura de Responsabilidad Civil: En caso que la actividad a ser

ejecutada por el Proveedor/Contratista y/o Subcontratistas en el trabajo del Pedido/Contrato incluya la

operación con aeronaves, incluyendo helicópteros, el Proveedor/Contratista deberá obtener un Seguro de

Responsabilidad Civil, Responsabilidad Civil de Pasajeros y Responsabilidad Civil por Daño a la

Propiedad, Responsabilidad Civil por la carga, con un límite único y combinado por evento de US$

100.000.000 (Cien millones de dólares estadounidenses). YPF E&P BOLIVIA, sus empleados y/o agentes

serán considerados terceros para esta póliza y nominarán a YPF E&P BOLIVIA como Asegurado Adicional

incluyendo la cláusula de no repetición a favor de YPF E&P BOLIVIA.

El Proveedor/Contratista suscribirá una póliza de casco a todo riesgo teniendo como límite mínimo el valor

del mismo y dicha póliza deberá incluir una cláusula de no repetición a favor de YPF E&P BOLIVIA, en

caso de daños o pérdida del casco.

Seguro de Casco de las Embarcaciones y cobertura de Protección e Indemnización (P&I): En caso de

que la actividad a ser ejecutada por el Proveedor/Contratista y/o Subcontratistas en el trabajo del

Pedido/Contrato incluya la operación con embarcaciones, se requiere la cobertura de Protección e

Indemnidad sujeta al límite de responsabilidad de US$ 2.000.000.000 (Dos mil millones de dólares

estadounidenses) para todos los riesgos, excepto para polución y/o contaminación cuyo límite será de US$

1.000.000.000 (Mil millones de dólares estadounidenses).

En relación al casco, el Proveedor/Contratista en su propia póliza, deberá incluir una cláusula de no

repetición a favor de YPF E&P BOLIVIA en caso de daños o pérdida del mismo.

Otros Seguros: YPF E&P BOLIVIA podrá exigir la contratación de seguros adicionales cuando las

características de la prestación de servicios así lo requieran. Dichos seguros estarán especificados en las

Condiciones Particulares.

9.6.5 SEGUROS DE SERVICIOS AL POZO

Los Seguros de servicios al pozo, adicionalmente a los requerimientos generales del punto 9.6.1 y 9.6.2,

deberán incluir lo siguiente:

Seguro de Equipos de Contratistas: El Proveedor/ Contratista deberá presentar a YPF E&P BOLIVIA un

seguro de Todo Riesgo de Equipos de Contratistas, para daños a los equipos de construcción alquilados,

arrendados por o de propiedad de la Contratista, con un límite no inferior a su valor de reposición. En caso

de siniestro, e independientemente de la causa, renuncia de forma expresa al derecho de recurso contra YPF

E&P BOLIVIA por cualquier daño o pérdida que sufran dichos bienes, comprometiéndose a comunicar por

escrito a sus Compañías Aseguradoras esta renuncia.

El mencionado seguro deberá amparar también la responsabilidad civil emergente de la operación del

equipo, y si el mismo circulara en la vía pública, se deberá adicionar el seguro de responsabilidad civil

automotor indicado en 9.6.2

Seguro de Responsabilidad Civil: El Proveedor/Contratista deberá contratar un seguro de responsabilidad

civil, cuya base de reclamo deberá ser “Ocurrencia”, amparando todas las operaciones a su cargo que

43

forman parte del presente contrato, todo daño que pueda causar el Proveedor/ Contratista o sus

subcontratistas a terceras personas y/o cosas de terceros, daños al medio ambiente, contaminación y/o

polución y/o Filtración repentina, súbita y accidental, como asimismo las que pudiera ocasionar a YPF E&P

BOLIVIA y/o a su personal y/o a sus cosas con relación a las actividades y/u objeto específico del presente

contrato, incluyendo gastos de remoción y limpieza de escombros. La suma asegurada mínima requerida y

de utilización exclusiva para YPF E&P BOLIVIA será de USD 5.000.000.- (cinco millones de dólares

estadounidenses) por evento. La póliza deberá indicar que cubre hasta la expiración del Período de Garantía.

Dicho seguro incluirá al Contratante como asegurado adicional, sin perder su condición de tercero (RC

cruzada); adicionalmente debe considerar como mínimo las siguientes ampliaciones de cobertura:

responsabilidad civil patronal, responsabilidad civil emergente de filtración, polución y contaminación

súbita y accidental incluyendo los gastos de remoción, remediación y limpieza, responsabilidad contractual,

responsabilidad civil de vehículos propios, no propios y/o alquilados, incluyendo pasajeros, en exceso de

póliza primaria. En caso que, por el tipo de obra, el Contratista contrate un seguro de Equipos que incluya

cobertura de Responsabilidad Civil, el seguro específico de Responsabilidad Civil definido en este artículo

15.3, deberá actuar en exceso del seguro primario incluido en el seguro de Equipos.

Seguro de Casco de las Aeronaves y cobertura de Responsabilidad Civil: En caso que la actividad a ser

ejecutada por el Proveedor/Contratista y/o Subcontratistas en el trabajo del Pedido/Contrato incluya la

operación con aeronaves, incluyendo helicópteros, el Proveedor/Contratista deberá obtener un Seguro de

Responsabilidad Civil, Responsabilidad Civil de Pasajeros y Responsabilidad Civil por Daño a la

Propiedad, Responsabilidad Civil por la carga, con un límite único y combinado por evento de US$

100.000.000 (Cien millones de dólares estadounidenses). YPF E&P BOLIVIA, sus empleados y/o agentes

serán considerados terceros para esta póliza y nominarán a YPF E&P BOLIVIA como Asegurado Adicional

incluyendo la cláusula de no repetición a favor de YPF E&P BOLIVIA.

El Proveedor/Contratista suscribirá una póliza de casco a todo riesgo teniendo como límite mínimo el valor

del mismo y dicha póliza deberá incluir una cláusula de no repetición a favor de YPF E&P BOLIVIA, en

caso de daños o pérdida del casco.

Seguro de Casco de las Embarcaciones y cobertura de Protección e Indemnización (P&I): En caso de

que la actividad a ser ejecutada por el Proveedor/Contratista y/o Subcontratistas en el trabajo del

Pedido/Contrato incluya la operación con embarcaciones, se requiere la cobertura de Protección e

Indemnidad sujeta al límite de responsabilidad de US$ 2.000.000.000 (Dos mil millones de dólares

estadounidenses) para todos los riesgos, excepto para polución y/o contaminación cuyo límite será de US$

1.000.000.000 (Mil millones de dólares estadounidenses).

En relación al casco, el Proveedor/Contratista en su propia póliza, deberá incluir una cláusula de no

repetición a favor de YPF E&P BOLIVIA en caso de daños o pérdida del mismo.

Otros Seguros: YPF E&P BOLIVIA podrá exigir la contratación de seguros adicionales cuando las

características de la prestación de servicios así lo requieran. Dichos seguros estarán especificados en las

Condiciones Particulares.

9.6.6 SEGUROS DE TRANSPORTE DE PRODUCTOS DE YPF E&P BOLIVIA

Los Seguros de servicios de transporte, adicionalmente a los requerimientos generales del punto 9.6.1 y

9.6.2, deberán incluir lo siguiente:

Seguro de Responsabilidad Civil: El Proveedor/Contratista deberá contar con un seguro de

Responsabilidad Civil, cuya base de reclamo deberá ser “Ocurrencia”, que incluya las operaciones de carga

y descarga, contaminación y/o polución repentina, súbita y/o accidental hasta un límite de US$ 2.000.000

(dos millones de dólares estadounidenses) por evento, incluyendo a YPF E&P BOLIVIA como Asegurado

Adicional para las tareas relacionadas con este contrato.

Otros Seguros: YPF E&P BOLIVIA podrá exigir la contratación de seguros adicionales cuando las

características de la prestación de servicios así lo requieran. Dichos seguros estarán especificados en las

Condiciones Particulares.

CONDICIONES TÉCNICAS O ESPECÍFICAS

CHARAGUA 3D

PERFORACIÓN PORTÁTIL

1

INDICE

CONFIDENCIALIDAD .......................................................................................................................................................... 2 COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES ................................................................................................................................... 2 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN PROPUESTO ............................................................................................................................. 3 1.1. ALCANCE, OBJETIVOS Y UBICACIÓN DEL RELEVAMIENTO. .................................................................................................... 3 2.1. CHARAGUA 3D .................................................................................................................................................... 3 3.1. REQUISITOS PARA LA EJECUCIÓN Y CONTROL DE CALIDAD ................................................................................................... 6 3.1.1. REQUISITOS GENERALES ...................................................................................................................................... 6 3.1.2. EQUIPAMIENTO ................................................................................................................................................. 7 4.1. REQUISITOS PARA LA EJECUCIÓN Y CONTROL DE CALIDAD ................................................................................................... 8 4.1.1. REQUISITOS GENERALES ...................................................................................................................................... 8 4.1.2. EQUIPAMIENTO ................................................................................................................................................. 9 5.1. TIEMPOS PARA LA EJECUCIÓN DEL TRABAJO ................................................................................................................. 10 5.2. PRODUCCIÓN MÍNIMA REQUERIDA ............................................................................................................................. 10 5.3. TIEMPO NEUTRO NO IMPUTABLE A LA COMPAÑÍA ..................................................................................................... 10 5.4. TIEMPOS INACTIVIDAD (STAND BY) ............................................................................................................................ 10 5.5. PERÍODO MÁXIMO DE STAND BY Y/O INACTIVIDAD ....................................................................................................... 11 5.6. FUERZA MAYOR .................................................................................................................................................... 11 5.7. CAMPAMENTOS .................................................................................................................................................... 11 5.7.1. CAMPAMENTOS BASE ....................................................................................................................................... 11 5.7.1.1. INSTALACIONES MÉDICAS ............................................................................................................................... 12 5.7.1.2. COCINA ..................................................................................................................................................... 12 5.7.1.3. RESIDENCIA ................................................................................................................................................ 13 5.7.1.4. AGUA ........................................................................................................................................................ 13 5.7.2. CAMPAMENTOS SUB BASES ................................................................................................................................ 14 5.7.3. CAMPAMENTOS VOLANTES (ROBINSON) ............................................................................................................... 14 5.7.4. PROVISIÓN DE EPP .......................................................................................................................................... 15 6. PERSONAL......................................................................................................................................................... 15 6.1. ORGANIGRAMA DEL PROYECTO ................................................................................................................................. 15 6.2. CUADRILLAS DE PERFORACIÓN .................................................................................................................................. 19 6.3. PASAPORTES, VISAS, VACUNAS Y SEGUROS .................................................................................................................. 19 6.4. USO DE DROGAS Y ALCOHOL .................................................................................................................................... 19 6.5. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES Y REGLAMENTOS ........................................................................................................... 19 7. MOVILIZACIÓN, DESMOVILIZACIÓN ............................................................................................................................ 20 7.1. INTERFERENCIAS COMUNITARIAS ............................................................................................................................... 20 7.2. SERVIDUMBRE Y PERMISOS DE ACCESO ....................................................................................................................... 20 7.3. CONCEPTOS Y DEFINICIONES .................................................................................................................................... 21 7.4. PRESENTACIÓN DE LOS RESULTADOS .......................................................................................................................... 22 7.4.1. DIARIAMENTE ................................................................................................................................................. 22 7.4.2. SEMANALMENTE / MENSUALMENTE .................................................................................................................... 23 7.4.3. AL FINALIZAR LA ADQUISICIÓN ............................................................................................................................. 23 8. EQUIPAMIENTO ................................................................................................................................................ 23 8.1. PERFORACIÓN PORTÁTIL .......................................................................................................................................... 23 8.2. LISTADO DE VEHÍCULOS ........................................................................................................................................... 23 9. MULTAS Y PENALIDADES ................................................................................................................................... 24 10. CALIDAD, MEDIO AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL ................................................................... 25 11. OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA ................................................................................................................. 25 12. REEMBOLSABLES .............................................................................................................................................. 26 PLANILLA DE COTIZACIONES ...................................................................................................................................... 27

2

Confidencialidad

El conocimiento y la información de naturaleza confidencial o propietaria con relación a LA

COMPAÑÍA que LA CONTRATISTA adquiera de LA COMPAÑÍA, sus empleados, consultores o

representantes, deberán ser considerados como secreto industrial y no deberán ser divulgados por

LA CONTRATISTA, sus empleados o agentes, a ninguna persona física o entidad de cualquier

naturaleza por ningún motivo, sin contar con el consentimiento expreso y por escrito de LA

COMPAÑÍA durante el término del presente Contrato y por un periodo de 10 (diez) años posteriores

a la terminación del mismo.

La información recibida de LA COMPAÑÍA u obtenida o generada por LA CONTRATISTA durante la

ejecución del presente CONTRATO serán considerados confidenciales y no podrán ser utilizadas por

LA CONTRATISTA con más propósito que para el CONTRATO, y no serán divulgadas por LA

CONTRATISTA a sus empleados, o a cualquier persona, empresa o corporación que no sea

autorizada por LA COMPAÑÍA. Por “Información Confidencial” se entiende todo conocimiento o

información que LA COMPAÑÍA suministre o comunique a LA CONTRATISTA, en relación con este

CONTRATO, incluyendo pero no limitada a cualquier información pasada, presente o futura.

A solicitud de LA COMPAÑÍA, y por su propia iniciativa a la terminación del CONTRATO, LA

CONTRATISTA deberá devolver de inmediato a LA COMPAÑÍA toda la “Información Confidencial”

que se encuentre en su poder sin retener ninguna copia de los mismos, ya sea en medio escrito,

impreso o digital de cualquier tipo. Las obligaciones de confidencialidad contenidas en esta

CLÁUSULA se extenderán por un periodo adicional de DIEZ (10) años, contados a partir de la

terminación de este CONTRATO. El contenido del presente contrato y todo otro anexo, así como el

material de soporte, mapas, gráficos, cartas y correspondencia relacionada, serán igualmente

considerados como información confidencial.

Comunicaciones entre las partes

Las comunicaciones, requerimientos, notificaciones u otros entre los Representantes, se realizaran

mediante Ordenes de Servicio (en el caso de LA COMPAÑÍA) o de Pedidos de Empresa (en el caso

de LA CONTRATISTA). Por operatividad, las comunicaciones serán inicialmente realizadas vía

correo electrónico (email) para su posterior formalización suscrita entre LA COMPAÑÍA y LA

CONTRATISTA. Estas comunicaciones serán debidamente enumeradas y fechadas

convenientemente.

En ellos se asentará toda comunicación necesaria para facilitar el desarrollo y cumplimiento del

Contrato, limitándose el uso de Órdenes de Servicio al Supervisor de Operaciones u otro Organismo

de supervisión que designe LA COMPAÑÍA y el de Pedido de Empresa será usado por LA

CONTRATISTA. En el caso que la comunicación generada por cualquiera de las Partes no sea

observada o respondida en un plazo máximo de cinco (5) días calendario desde su recepción

electrónica, se entenderá aceptada.

Las observaciones de LA CONTRATISTA, opuestas a cualquier Orden de Servicio, no serán

impedimento para su cumplimiento.

3

Cronograma de ejecución propuesto

Se presentará un cronograma detallado de ejecución de los trabajos para el proyecto y desglosado

por actividades de movilización, perforación y cargado de pozo, según la disponibilidad de equipo y

eficiencia operativa considerada por cada oferente. Se deberá tener en cuenta lo siguiente:

• No mayor a tres (3) meses para completar la totalidad de los trabajos incluida la movilización

de los equipos.

• LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de planificar las operaciones diarias de perforación que

considere más adecuadas.

1. GENERALIDADES

1.1. Alcance, objetivos y ubicación del relevamiento.

El proyecto Charagua 3D tiene por objeto adquirir datos sísmicos que, con posterioridad serán

procesados e interpretados con la finalidad de desarrollar nuevos yacimientos.

2. PARÁMETROS DE DISEÑO DEL PROYECTO

2.1. CHARAGUA 3D

El proyecto Charagua 3D se encuentra dentro de la Provincia Cordillera del Departamento de Santa

Cruz y cubre un área en superficie aproximada de 287 km2. ´

Se prevé realizar la perforación con equipos portátiles en la Zona 02 y parte de la Zona 01 para un

estimado entre 1300 y 2000 pozos, pudiendo esta cantidad ser mayor según el avance operativo y

requerimientos de LA COMPAÑÍA, mismo que será comunicado a LA CONTRATISTA durante la

ejecución del servicio con la debida anticipación.

Diseño 3D:

RLI: 600m

SLI: 750m

4

Zonificación tentativa preliminar proyecto

ZONA 1

5

3D CHARAGUA (BOLIVIA)

BIN : 25x50 - GRILL : 600x750 -

Área en Superficie 286,500 km2

Área Receptoras 287,040 km2

Área Shot 286,501 km2

Acimut de las líneas receptoras 83 °

Acimut de las líneas emisoras 353 °

Distancia entre Estaciones Receptoras 50 M

Distancia entre Estaciones Emisoras 100 M

Distancia entre líneas Receptoras 600 M

Distancia entre líneas Emisoras 750 M

Estaciones Receptoras 9.900

Estaciones Emisoras 4.032

Número de Líneas Receptoras 33

Número de Líneas Emisoras 21

Número de Receptoras por Línea 300

Número máximo de Receptoras por Línea 300

Número mínimo de Receptoras por Línea 300

Número de shot por línea 192

Número máximo de Shot por Línea 192

Número mínimo de shot por línea 192

Longitud de las Líneas Receptoras 493,35 km

Longitud de las Líneas Emisoras 401,10 km

Longitud total de las líneas 894,45 km

COORDENADAS SUPERFICIE Y X

467363 7834589

482243 7836419

COORDENADAS en WGS84. ZONA 20 SUR 484586 7817372

469711 7815538

Para la presentación de ofertas, se deberá contar con el certificado o acta de visita de obra siendo

este de carácter obligatorio para la consideración y evaluación de su propuesta.

IMPORTANTE: La visita se realizará durante los primeros días de la licitación, por lo que les

solicitamos coordinar lo antes posible día y horario con los siguientes contactos:

• Juan La Vecchia

[email protected]

Celular +541138113635 • Claudia Aravena

Celular +59172154781

[email protected]

• Mario Ramos

[email protected]

6

3. TRABAJOS DE PERFORACIÓN

3.1. Requisitos para la ejecución y control de calidad

3.1.1. Requisitos Generales

Los trabajos de Perforación con equipos portátiles a lo largo de líneas emisoras del proyecto sísmico

Charagua 3D, definidos en la Zona 02 y parte de la Zona 01, estarán incluidos en la cotización de

acuerdo al presente pliego.

Las siguientes especificaciones establecen los requisitos mínimos para el control de calidad y la

ejecución de los trabajos de Perforación con equipos portátiles:

a. LA CONTRATISTA es responsable de ejecutar todos los trabajos en forma segura, con

profesionalismo y de acuerdo a los más altos estándares de la industria asegurando el

cumplimiento de lo establecido en el EEIA, anexos CMASS y requerimientos de LA

COMPAÑÍA.

b. Acorde con las condiciones específicas del área, LA CONTRATISTA debe presentar un plan

de trabajo por sectores donde se optimice la logística y los equipos empleados.

c. La COMPAÑÍA le comunicará a LA CONTRATISTA mediante Orden de Servicio el parámetro

seleccionado de profundidad previo inicio de los trabajos. En caso de cualquier modificación

a la planificación original, esto será comunicado a LA CONTRATISTA de manera oportuna.

d. LA CONTRATISTA garantizará la cantidad de equipamiento y repuestos necesarios para

llevar a cabo las actividades de manera continua, garantizando el cumplimiento de los plazos

establecidos y sin generar retraso al cronograma del presente pliego.

e. La profundidad de los pozos será verificada con el elemento adecuado, previo al cargado del

mismo. En caso de identificarse algún pozo que no cumpla con los requerimientos indicados,

correrá por cuenta y a costo de LA CONTRATISTA su re perforación o adecuación,

garantizando a LA COMPAÑÍA la calidad del servicio.

f. Es responsabilidad de LA CONTRATISTA llegar a la profundidad establecida requerida por

LA COMPAÑÍA. En caso de presentarse dificultades durante la perforación (rocas de alta

dureza u otros) y se haya consumido mayor tiempo de trabajo de lo requerido, LA

CONTRATISTA podrá solicitar la revisión técnica por parte de LA COMPAÑÍA. En estos casos

LA CONTRATISTA informará diligentemente al Supervisor de Operaciones de LA

COMPAÑÍA para definir la suspensión o no del pozo u otra acción a seguir.

g. LA CONTRATISTA debe contar con una base de datos de todas las actividades de

perforación, auditable por los representantes de LA COMPAÑÍA en cualquier momento y a

solo requerimiento durante la ejecución del proyecto y posterior al mismo por un periodo no

menor a cinco (5) años o el periodo que establezca LA COMPAÑÍA.

h. Es responsabilidad de LA CONTRATISTA que todo el personal asignado al proyecto sea

altamente calificado, capacitado y tenga conocimiento detallado de los objetivos y

requerimientos exigidos por LA COMPAÑÍA. Así mismo, LA CONTRATISTA es responsable

7

del cumplimiento de su personal respecto a lo establecido en el EEIA, en las normas y

políticas CMASS de LA COMPAÑÍA.

i. LA COMPAÑÍA, se reserva el derecho de solicitar el cambio de cualquier personal de LA

CONTRATISTA que a su juicio no cumpla con los requerimientos necesarios para la ejecución

de los trabajos del presente CONTRATO y LA CONTRATISTA será responsable, a su solo

costo, de cambiar y proporcionar el personal necesario para los trabajos del proyecto.

j. LA COMPAÑÍA será responsable y deberá asegurar dejar el sitio del trabajo en las mismas

condiciones que al inicio de la perforación de cada pozo. Deberá tener especial cuidado y LA

COMPAÑÍA no aceptará superficies o lugares con residuos de aceites, grasas, lubricantes u

otros.

LA COMPAÑÍA, podrá requerir el servicio de máquinas viales (Palas frontales, motoniveladoras,

camiones regadores, etc.) a requerimiento durante la ejecución del proyecto para la adecuación,

reparación u otro trabajo que fuere necesario para la correcta ejecución del servicio. Estos, serán

provistos por LA CONTRATISTA y se considerarán como costos reembolsables según lo

especificado en la cláusula 12 del presente pliego.

Para condiciones de MEDEVAC, LA COMPAÑÍA podrá requerir el uso de helicóptero como costo

reembolsable. Por tanto, LA CONTRATISTA deberá presentar al menos un helicóptero Bi turbina

tomando como base de cotización el helicóptero Bell 212 con gancho (Hoist) para MEDEVAC,

teniendo capacidad para transporte de personal y carga. Así mismo, LA CONTRATISTA deberá

presentar acuerdo y/o pre acuerdo suscrito con la empresa de provisión helicópteros que garantice

la disponibilidad de la aeronave durante la totalidad de las actividades en el Proyecto Charagua 3D.

LA COMPAÑÍA reserva el derecho de realizar las inspecciones y/ó auditorías técnicas que considere

necesario y conforme sus procedimientos operativos y técnicos previo inicio de actividades de uso

del helicóptero o en cualquier momento durante la ejecución del servicio del helicóptero.

En caso que LA CONTRATISTA requiera del uso del Helicóptero para sus operaciones, las horas

voladas que realice correrán a su costo.

3.1.2. Equipamiento

Deberá entenderse por perforación portátil, la realizada por equipos portátiles tipo “Carey” o cualquier

otro equipo que pueda ser transportado mediante el uso de helicópteros o tengan que moverse

mediante el uso de personal.

Los equipos deberán estar en perfectas condiciones y contar con todos los elementos de seguridad

requeridos por LA COMPAÑIA.

LA COMPAÑÍA podrá realizar la revisión/inspección técnica y/o pruebas que considere necesarias

de los equipos ofertados previo inicio de las operaciones.

LA CONTRATISTA es la única responsable de la logística, equipamiento y suministro de combustible

y lubricantes y todo insumo que sea necesario para el correcto y efectivo funcionamiento de sus

equipos y aseguramiento de calidad de los pozos perforados. Todas estas consideraciones deben

ser tenidas en cuenta en su tarifa de precios al momento de la oferta.

8

De manera enunciativa se menciona:

✓ Tipo de Trépano

Trépano tipo tricono (dientes de acero)}

Trépanos tipo de dos, 3 y 4 aletas.

Otro tipo según rendimiento en terreno.

✓ Tuberías de 3 pies

Compresor de Aire

Mangueras

✓ Martillo de fondo

4. TRABAJOS DE CARGADO DE POZOS

4.1. Requisitos para la ejecución y control de calidad

4.1.1. Requisitos Generales

Los trabajos de Cargado de Pozos a lo largo de líneas emisoras del proyecto sísmico, estarán

incluidas en la cotización del presente pliego.

Las siguientes especificaciones establecen los requisitos para el control de calidad y la ejecución de

los trabajos de Cargado de Pozos.

a. LA CONTRATISTA es responsable de ejecutar todos los trabajos en forma segura, con

profesionalismo y de acuerdo a los más altos estándares de la industria asegurando el

cumplimiento de lo establecido en el EEIA, anexos CMASS y requerimientos de LA

COMPAÑÍA.

b. Acorde con las condiciones específicas del área, LA CONTRATISTA debe presentar un plan

de trabajo por sectores, donde se optimice la logística y los equipos empleados

c. La COMPAÑÍA le comunicará a LA CONTRATISTA mediante Orden de Servicio el parámetro

seleccionado de profundidad y carga.

d. LA CONTRATISTA garantizará la cantidad de equipamiento y repuestos necesarios para

llevar a cabo las actividades, sin generar retraso alguno a la operatividad de LA COMPAÑÍA.

e. La profundidad del pozo será chequeada con la vara, previo al cargado. LA CONTRATISTA

deberá tener en cada cuadrilla de Perforación un registro detallado por pozo.

f. En caso de presentarse dificultades y no poder cargar a la profundidad establecida, el cargado

del pozo “fuera de profundidad” deberá contar con la autorización del Supervisor de

Operaciones de LA COMPAÑIA.

g. LA CONTRATISTA debe contar con una base de datos de todas las actividades de cargado

de pozo, auditable por los representantes de LA COMPAÑÍA en cualquier momento y a solo

requerimiento durante la ejecución del proyecto y posterior al mismo por un periodo no menor

a cinco (5) años o el periodo que establezca LA COMPAÑÍA.

9

h. Dependiendo de las condiciones de campo y logística general, se podría autorizar la carga

de explosivos junto a la perforación

i. Las cargas deben incluir elementos de anclaje con el propósito de asegurar la carga al fondo

de cada pozo

j. En el caso que un pozo haya sido cargado y no detonado por cualquier motivo, se aplicará el

procedimiento de neutralización de carga establecido por LA COMPAÑÍA.

k. LA CONTRATISTA debe llevar un registro diario de entrada, salida y uso del material más el

inventario actualizado.

l. Para el transporte de explosivos y detonadores fuera del polvorín, LA CONTRATISTA debe

contar con vehículos habilitados para tal fin conforme los requerimientos que realice LA

COMPAÑÍA, aplicación de la normativa vigente y lo especificado en el EEIA. Previo al uso de

los vehículos, estos serán auditados/revisados por el representante de LA COMPAÑÍA.

m. Otros medios de transporte en línea (Ejemplo burros, mulas y/o caballos) previa coordinación

con LA COMPAÑÍA.

n. En los casos que aplique para el transporte de explosivos y detonadores, LA CONTRATISTA

será responsable de proveer custodia permanente con su respectivo relevo conforme los

requerimientos de LA COMPAÑÍA, EEIA específico del proyecto y normativa vigente.

o. LA CONTRATISTA debe contar con personal suficiente, debidamente capacitado y habilitado

por lo entes pertinentes, para la manipulación de explosivos dentro del área de trabajo.

p. Es responsabilidad de LA CONTRATISTA que todo el personal asignado al proyecto sea

altamente calificado y tenga conocimiento detallado de los objetivos y requerimientos exigidos

por LA COMPAÑÍA.

LA COMPAÑÍA, se reserva el derecho de solicitar el cambio de cualquier personal de LA

CONTRATISTA que a su juicio no cumpla con los requerimientos necesarios para la ejecución de

los trabajos, y LA CONTRATISTA será responsable a su costo de cambiar y proporcionar el personal

necesario para los trabajos del proyecto.

4.1.2. Equipamiento

LA CONTRATISTA debe cumplir con los más altos estándares de seguridad en la manipulación de

cargas y en un todo de acuerdo a las leyes vigentes en el país

LA CONTRATISTA debe contar con el equipamiento y recursos necesarios para llevar a cabo los

trabajos de Cargado de Pozo de una manera eficiente, cumpliendo los requerimientos de LA

COMPAÑÍA y todo lo requerido por el anexo de CMASS, EEIA y normativa vigente.

De manera enunciativa más no limitativa, LA CONTRATISTA debe contar con al menos con:

✓ Varas para carga de pozo.

✓ Cajas anti estáticas para transporte de detonadores

10

✓ Mochilas para el transporte de cargas

✓ Vehículos habilitados para el transporte de cargas.

✓ EPP para funciones específicas, tales como Carga Pozos.

✓ Galvanómetros certificados para trabajos con explosivos.

5. ESTÁNDARES DEL PROYECTO

El Jefe de Grupo de LA CONTRATISTA, será el responsable del cumplimiento de las instrucciones

recibidas de parte del Supervisor de Operaciones o representante designado de LA COMPAÑÍA.

5.1. Tiempos para la ejecución del Trabajo

La jornada laboral será de 12 horas y dentro de ella están considerados los tiempos de traslado

desde los campamentos al proyecto y alimentación. LA COMPAÑÍA podrá solicitar modificaciones

de planificación operativa de acuerdo a las necesidades del proyecto.

LA CONTRATISTA ejecutará los trabajos requeridos en el presente pliego, en un plazo no mayor a

tres (3) meses. Tiempo considerado desde la movilización del grupo hasta la finalización de todos

los pozos requeridos en el marco de este pliego.

5.2. Producción mínima requerida

LA CONTRATISTA deberá garantizar un avance diario de Perforación y cargado de pozo de al menos

30 Pozos/día, según la secuencia operativa y orden de prioridades establecidas por LA COMPAÑÍA.

Si al cabo de los primeros 30 días LA CONTRATISTA no lograse el promedio establecido de 30

pozos/día, a su costo deberá aumentar el número de grupos y recursos que sean necesario para

lograr la producción requerida, sin que esto signifique un costo adicional para LA COMPAÑÍA.

5.3. Tiempo Neutro no Imputable a LA COMPAÑÍA

No se tomarán como tiempos operativos ni como tiempo de inactividad, pero no limitado a estos, los

que demanden:

✓ El tiempo de viaje hacia y desde la línea.

✓ Paros a LA CONTRATISTA por su propio personal.

✓ Paros por propietarios y comunarios por reclamos hacia LA CONTRATISTA.

✓ Tiempos perdidos por insuficiente cantidad de material y equipamiento; insuficiencias éstas

que no permitan una eficiente producción o que ocasionen interrupciones en la operación.

✓ Fallas de equipos o en otros instrumentos utilizados como parte del trabajo de perforación, o

que los mismos operen sin alcanzar los estándares establecidos por el fabricante.

5.4. Tiempos Inactividad (Stand By)

No forman parte de los tiempos operativos los períodos de inactividad debido a:

✓ Condiciones ambientales que afecten, a criterio del Supervisor de Operaciones de LA

COMPAÑÍA, la seguridad de la operación, la calidad del servicio o ambas cosas; siempre y

cuando el equipamiento comprometido en la operación esté en perfectas condiciones de uso.

✓ Otras causas que a juicio de la inspección del representante de LA COMPAÑÍA corresponda

reconocer.

11

Estos tiempos serán abonados por LA COMPAÑÍA de acuerdo al valor de la “Tarifa Diaria Stand By”

definida en la tabla de cotización o fracción de la misma.

En caso que por razones ajenas a LA CONTRATISTA y teniendo ésta todo el equipamiento, personal

y requerimientos conforme contrato, se consideraran las horas de inactividad al valor prorrateado de

la Tarifa de Stand By por día.

5.5. Período Máximo de Stand By y/o inactividad

Cuando, las cuadrillas de perforación estuviesen inactivas por razones climáticas o en stand by, por

el término de siete (7) días consecutivos, LA COMPAÑÍA podrá notificar a LA CONTRATISTA la

suspensión del proyecto en ejecución mediante nota formal.

5.6. Fuerza Mayor

• Tumultos y motines, guerra, invasiones, actos de enemigos extranjeros, hostilidades (sea que

se declare guerra o no), actos de terrorismo, guerra civil, rebeliones, revoluciones,

insurrecciones militares o usurpación de poderes;

• Irradiaciones ionizantes o la contaminación por fuentes de radioactividad proveniente sea de

algún cualquier combustible nuclear o de desperdicios nucleares provenientes de la

combustión de combustibles nucleares, o de las propiedades radioactivas, tóxicas, explosiva

u otras peligrosas de cualquier instalación nuclear o componente nuclear de las mismas;

• Terremotos, inundaciones, incendios, explosiones y/u otros desastres físicos naturales, pero

excluyendo relámpagos y condiciones meteorológicas tales, a pesar de su severidad o

intensidad;

• Huelgas y paros a nivel nacional o regional o disputas laborales de nivel nacional o regional

que afectarían una porción substancial o esencial del proyecto.

• Cambios a cualquier Estatuto, Ordenanza, Decreto, u otra Ley general o local, o cualquier

reglamento o norma administrativa de cualquier autoridad local u otra debidamente

constituida, o la introducción de cualquier dicho Estatuto, Ordenanza, Decreto, reglamento o

norma administrativa que afecte el proyecto.

5.7. Campamentos

5.7.1. Campamentos Base

LA CONTRATISTA es responsable de la instalación del Campamento Base de acuerdo a lo

especificado en el EEIA y requisitos de LA COMPAÑÍA.

LA COMPAÑÍA definirá el espacio que corresponda a LA CONTRATISTA de Perforación portátil

para la movilización al área de Campamento Base, mismo que será habilitado por el Supervisor

de Operaciones y personal designado por LA COMPAÑÍA.

a) Deberá contar con conexión de comunicación continua digital (satélite/Internet) y analógica.

b) El CONTRATISTA deberá implementar una oficina de radio en el campamento base con

sistema digital del tipo MOTOTRBO referencia (DGM8500+GPS 45W/VHF) o similar (Podrá

ser satelital). con el fin de hacer seguimiento a la ubicación en tiempo real a las cuadrillas de

personal en campo.

c) El CONTRATISTA debe establecer comunicaciones de radio de dos vías en la totalidad del

área del proyecto antes del inicio de las operaciones.

12

d) El CONTRATISTA será responsable de obtener las licencias de frecuencia de radio

correspondientes.y de uso exclusivo a la operación (no compartidas)

e) Las áreas de cocina y comedor deben estar separadas, protegidas de la lluvia y de agentes

meteorológicos, polvo, arena, insectos, etc.

f) Las instalaciones eléctricas deben seguir los estándares establecido por las Autoridades de

Aplicación y un electricista calificado debe estar dentro del campamento todo el tiempo.

g) El personal afectado a las operaciones y que deba permanecer en la locación, deberá contar

con todas las instalaciones necesarias para poder vivir de forma adecuada y segura el tiempo

estimado de permanencia.

h) Se debe contar con trailers/carpas/casas en condiciones de seguridad adecuadas a las

reglamentaciones vigentes, con instalaciones de servicios suficientes para la cantidad de

personas a albergar.

i) Los materiales de construcción de los campamentos deberán ser de fácil limpieza. El mismo

deberá contar con la iluminación necesaria para las actividades.

j) Deberá contar con extintores en cantidad y calidad suficiente

k) LA CONTRATISTA debe proveer todos los insumos necesarios para una adecuada

habitabilidad y pernocte en cualquier de los campamentos que el personal sea designado.

Entre estos, debe asegurar: la provisión de toallas y sabanas limpias, en la periodicidad

necesaria, de artículos de limpieza y aseo personal, limpieza de las instalaciones del personal

y áreas de convivencia de forma diaria y con registros y lavado de ropa de su personal

l) LA COMPAÑÍA preferirá la utilización de alojamientos preexistente (Casas, Hoteles).

5.7.1.1. Instalaciones Médicas

Se contará con un consultorio médico (ver características en anexo MASS) debidamente

acondicionado para atención del personal de LA CONTRATISTA y LA COMPAÑIA. LA

CONTRATISTA será la responsable de gestionar este requerimiento y deberá estar habilitado antes

del inicio de los trabajos.

LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de revisar las instalaciones de LA CONTRATISTA antes del

inicio de los trabajos y cuando considere necesario durante los trabajos a través del Supervisor de

operaciones o quien LA COMPAÑÍA designe.

LA CONTRATISTA deberá considerar en su logística todo el apoyo médico necesario para lo

cual, cuando se tengan al menos 10 cuadrillas activas, se tendrán en campo de manera

permanente al menos dos ambulancias equipadas según lo indicado en el anexo MASS y con

previa autorización escrita de LA COMPAÑÍA.

5.7.1.2. Cocina

LA CONTRATISTA será responsable de la provisión de alimentación a todo el personal del proyecto.

Se debe considerar los siguientes aspectos:

a) Es responsabilidad de LA CONTRATISTA proveer un servicio de comida que cumpla con los

máximos estándares de calidad e higiene requeridos por LA COMPAÑÍA. Garantizada

variedad y suficiente cantidad de alimento para todo el personal.

b) La provisión de alimentación será la misma para todo el personal en el proyecto sin distinción

de cargos, posiciones o responsabilidades.

13

c) LA CONTRATISTA contará con un menú suficiente acorde con las exigencias nutricionales

de cada puesto de trabajo y requerimientos específicos, respetando las costumbres locales.

d) Adicionalmente se debe contar con una opción de menú bajo en sal y bajo en grasa.

e) Implementar un ambiente o tráiler con cámara frigorífica con diferentes niveles de frío.

f) Implementar un ambiente o tráiler cocina con todos los implementos de cocina y comedor, en

lo posible nuevos.

g) Las cocinas y hornos industriales deberán tener sistemas de válvulas de seguridad (1/4 de

giro) y termocupla.

h) Generadores de corriente eléctrica de uso permanente para refrigeradores y freezer.

i) Área de almacenaje de productos alimenticios debe ser un ambiente cerrado con aire

acondicionado.

j) Cocinas con extractores de aire, cámaras de frío, carnicería y panadería con hornos

industriales.

k) Máquina de envasado al vacío para carnes (aves, vacunas y porcinas).

l) Todos los sistemas de conexión de líneas de GLP deben estar certificados y con sus

respectivas válvulas de seguridad.

m) Comedores con aire acondicionado.

n) La provisión diaria de alimentos debe ser acorde en su disponibilidad horaria que especifique

LA COMPAÑÍA.

5.7.1.3. Residencia

Se debe contar con lo siguiente:

a) Tráiler con puertas y cerradura anti-impacto.

b) Carpas con lonas especiales con retardo ignifugo.

c) Dormitorios con aire acondicionado.

d) Baños completos con provisión de agua fría y caliente, lavabo, ducha e inodoro. Todas las

duchas tienen que estar conectadas a la red de agua.

e) Dormitorios de 6 metros cuadrado por persona. Se pueden subdividir las carpas.

f) Proveer ropero o estante para objetos personales de los trabajadores en los campamentos.

g) Incorporación de plantas potabilizadoras de agua para el campamento.

h) Incluir el uso de plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas.

i) Existencia de ambientes de recreación y descanso para el personal.

j) Las carpas deben tener una plataforma de madera para evitar el ingreso de agua y reptiles

en época de lluvia.

5.7.1.4. Agua

LA CONTRATISTA será responsable y garantizará la provisión de agua suficiente para consumo de

todo el personal del proyecto y suministro en campamentos y operaciones de campo.

El agua de consumo humano deberá ser potable y únicamente de envase certificado. Se deben

realizar periódicamente, estudios físico-químicos y biológicos, mismos que serán solicitados y

validados por LA COMPAÑÍA. La falta de provisión de agua en las cantidades necesarias y que sea

observado por LA COMPAÑÍA, podrá considerarse como incumplimiento al contrato.

Considerar que la planta envasadora de Agua en Charagua, a la fecha, podría no satisfacer altos

requerimientos. La utilización de agua de cualquier fuente y para cualquier uso, requerirá un examen

14

físico químico y bacteriológico, que se presentará a LA COMPAÑÍA, para su aprobación o rechazo

previa utilización.

5.7.2. Campamentos Sub Bases

En el caso que LA CONTRATISTA requiera la instalación de Campamentos Sub Bases para lograr

sus objetivos, deberá coordinar con LA COMPAÑÍA su implementación y duración bajo autorización

escrita u Orden de Servicio por el representante de LA COMPAÑÍA. LA CONTRATISTA es

responsable de dar cumplimiento a lo especificado en el EEIA y requisitos de LA COMPAÑÍA y hará

el requerimiento mediante Pedido de Empresa.

Las condiciones de habitabilidad deberán ser similares a las especificadas para Campamento Base

y el Supervisor de Operaciones o personal designado por LA COMPAÑÍA auditará o habilitará el

Campamento previo uso del personal de LA CONTRATISTA.

5.7.3. Campamentos Volantes (Robinson)

En el caso que LA CONTRATISTA requiera la instalación de Campamentos Volantes para lograr sus

objetivos, LA CONTRATISTA es responsable de dar cumplimiento a lo especificado en el EEIA y

requisitos de LA COMPAÑÍA. Su implementación será aprobada previamente por el supervisor de

Operaciones y/o representante de LA COMPAÑÍA. Los volantes serán utilizados por un número

limitado y no mayor a doce (12) personas y por un periodo de tiempo no mayor a siete (7) días

calendario, esto en el caso que las cuadrillas no retornen a su campamento de origen por razones

operativas o de seguridad. Estas cuadrillas deben incluir un paramédico y un cocinero asignado para

asegurar alimentación tipo camping. Como mínimo se debe contemplar lo siguiente:

• El personal estará capacitado en temas relacionados con “Supervivencia y orientación”

en campo.

• Verificar que el equipamiento de campo cuente con un mínimo de elementos básicos en

materia de campamentos, sin limitar otros aspectos que puedan contemplar e

implementar.

• Se debe establecer la ración personal de Víveres y Agua Potable.

• Se debe contemplar un integrante exclusivamente para la preparación de raciones y

alimentos en adelante denominado "Cocinero designado" quien su única función es la de

velar por la comida del personal.

• Se debe contar con cocineta tipo camping portátil y elementos necesarios para servir

alimentos tipo camping

• Se debe contar como mínimo con dos sistemas de comunicación (Radio VHF, Satelital u

Otro).

• Se debe contar con Tiendas de Campaña Personal tipo "iglú-isotérmica" Tipo IV con dos

capas para frio y calor.

• Cada Trabajador deberá contar con su respectivo aislante, tipo thermarest o similar.

• Cada trabajador deberá contar –durante toda su campaña- con repelente de insectos.

• Cada Trabajador deberá contar con Sleeping Bag (bolsa para dormir).

• Cada Cuadrilla deberá contar con un mínimo de dos GPS y una brújula.

• Se deberá contar con batería de repuesto para radios y GPS.

• Cada trabajador deberá contar con un impermeable para lluvia y linterna.

• Cada cuadrilla deberá contar con al menos dos palas tipo camping.

15

• Cada cuadrilla deberá contar, sin limitar otros aspectos que puedan contemplar e

implementar, como mínimo con: lista de contactos de emergencia, Plan Medevac y mapas de

la zona.

• Cada cuadrilla deberá estar provista de "Bolsas para Residuos sólidos"

• Cada cuadrilla deberá contar con Botiquín de Emergencia, el que será administrado por el

Paramédico.

5.7.4. Provisión de EPP

LA CONTRATISTA debe garantizar que cada empleado, contratado, subcontratado y visitantes

cumplan con los máximos estándares en materia de equipo de protección personal (EPP) según la

característica del trabajo, durante la ejecución del mismo en el área del proyecto acorde a lo requerido

por LA COMPAÑÍA. LA CONTRATISTA deberá asegurar la entrega de dos (2) dotaciones de EPP

por persona previo inicio del servicio y su reposición adicional cuando sea necesario.

Deberá asegurar EPP en Stock equivalente al 10% del total de su personal en campo, para su

inmediata reposición. Esto será verificado y validado por LA COMPAÑÍA previo inicio de operaciones

y en cualquier momento durante la ejecución de los servicios.

6. PERSONAL

LA CONTRATISTA es responsable del aseguramiento del personal necesario para la ejecución de

los trabajos conforme el presente pliego, en este sentido, es totalmente responsable del control de

turnos y relevos necesarios asegurando la producción requerida por LA COMPAÑÍA. Es

responsabilidad de LA CONTRATISTA prever los sistemas de relevo necesarios de su personal.

El régimen de relevos de personal contratado estará sujeto a la legislación laboral vigente y

requerimientos operativos y MASS internos de LA COMPAÑÍA.

Todo el personal de LA CONTRATISTA asignado al proyecto deberá estar plenamente habilitado y

registrado en el Sistema de Recursos Contratados de LA COMPAÑÍA, previo inicio de los trabajos.

Todo el Personal de LA CONTRATISTA debe certificar fluidez avanzada oral y escrito del idioma

castellano, desde el inicio de las operaciones.

LA COMPAÑÍA, se reserva el derecho de solicitar el cambio de cualquier personal de LA

CONTRATISTA que a su juicio no cumpla con los requerimientos necesarios para la ejecución de

los trabajos y LA CONTRATISTA será responsable a su costo de cambiar y proporcionar el personal

necesario para los trabajos del proyecto.

6.1. Organigrama del proyecto

LA CONTRATISTA asegurará que contará con personal calificado y en cantidad suficiente para

ejecutar un trabajo de alta calidad y eficiencia, y que todo el proyecto se completará en forma

ininterrumpida.

A continuación, un listado tentativo del personal necesario para la ejecución de los trabajos:

GERENTE PROYECTO

16

Profesional o Técnico con experiencia de al menos cinco (5) proyectos o más en el Gerenciamiento

de operaciones de Perforación de pozos y/o adquisición sísmica.

JEFE DE GRUPO

Experiencia mayor a tres (3) años como JEFE DE GRUPO o su equivalente en operaciones de

perforación de pozos en campo y/o adquisición sísmica.

ASISTENTE JEFE DE GRUPO

Experiencia de al menos tres (3) proyectos o más como ASISTENTE DE JEFE DE GRUPO en

operaciones geofísicas de campo.

JEFE DE PERFORACIÓN

Al menos cinco años de experiencia en trabajos y dominio de los principios de funcionamiento y

técnicas de uso de perforadoras portátiles y mecanizadas, compresores, martillos, motobombas.

Deberá supervisar las operaciones de campo asegurando que todas cumplan con los requerimientos

y estén dentro de la tolerancia establecida.

OPERADORES DE PERFORACIÓN (Perforadores):

Al menos dos años de experiencia en trabajos de perforación de pozos con dominio de los principios

de funcionamiento y técnicas de uso de perforadoras mecanizadas, compresores, martillos,

motobombas, etc.

COORDINADOR DE POLVORÍN

Experiencia comprobable en trabajos de adquisición sísmica, dominio de los principios de legislación

básica relacionada y técnica de manipulación y transporte de explosivos y detonadores. Dicha

persona debe estar habilitada por los entes correspondientes y aprobación de LA COMPAÑÍA.

Previo inicio de los trabajos, deberá tener conocimiento de los procedimientos y requerimientos de

LA COMPAÑÍA.

CARGA POZOS

Experiencia comprobable en el cargado de pozos en trabajos de adquisición sísmica, dominio de los

principios de legislación básica relacionada y técnica de manipulación y transporte de explosivos y

detonadores. Deberá estar habilitado por los entes correspondientes para el cumplimiento de su

función.

Previo inicio de los trabajos, deberá tener conocimiento de los procedimientos y requerimientos de

LA COMPAÑÍA.

AYUDANTE CARGA POZOS

Experiencia comprobable en la tarea en trabajos de adquisición sísmica, dominio de los principios y

técnicas de manipulación y transporte de explosivos y detonadores. Deberá estar habilitado por los

entes correspondientes para el cumplimiento de su función.

Previo inicio de los trabajos, deberá tener conocimiento de los procedimientos y requerimientos de

LA COMPAÑÍA.

SUPERVISOR DE MEDIO AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD (MASS)

17

Un Supervisor CMASS permanente en campo con su respectivo relevo desde la movilización hasta

la conclusión de los trabajos.

Debe cumplir con las condiciones establecidas en el anexo CMASS.

Esta persona tiene la responsabilidad de realizar las actividades de gestión, seguimiento y control de

todas las actividades de SSMA durante la ejecución de los trabajos asegurando el cumplimiento de

lo establecido en el EEIA, Anexo CMASS y requisitos de LA COMPAÑÍA. Sus actividades se

realizarán en campo, en cooperación y coordinación interna con las cuadrillas de perforación. Toda

actividad que realice deberá ser de conocimiento previo y coordinado con el Supervisor de

Operaciones del proyecto o la persona que designe LA COMPAÑÍA.

COORDINADOR DE SEGURIDAD

• Un Supervisor SSA permanente en campo con su respectivo relevo desde la movilización

hasta la conclusión de la fase de Desmovilización.

• Debe cumplir con las condiciones establecidas en el anexo CMASS.

Esta persona tiene la responsabilidad de realizar las actividades de gestión seguimiento y control de

todas las actividades de SSMA durante la ejecución de los trabajos conforme el EEIA y requisitos de

LA COMPAÑÍA. Sus actividades en campo deberán ser de conocimiento y coordinadas con el

Supervisor de Operaciones o la persona que designe LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA es responsable de gestionar la estructura de personal que considere necesario

para el cumplimiento de lo establecido en el EEIA y requisitos de LA COMPAÑÍA.

El representante de LA COMPAÑIA podrá solicitar el cambio respectivo de la persona asignada al

cargo por incumplimiento de sus roles y responsabilidades.

COORDINADOR AMBIENTAL

• Permanente en el proyecto con su respectivo relevo desde la movilización hasta la conclusión

de la fase de Desmovilización y Restauración ambiental.

• Debe cumplir con las condiciones establecidas en el anexo CMASS.

Esta persona tiene la responsabilidad de realizar las actividades de seguimiento y control de lo

referido a la Gestión Ambiental durante la ejecución de los trabajos conforme el EEIA y requisitos de

LA COMPAÑÍA. Sus actividades en campo deberán ser de conocimiento y coordinadas con el

Supervisor de Operaciones o la persona que designe LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA es responsable de gestionar la estructura de personal que considere necesario

para el cumplimiento de lo establecido en el, EEIA y requisitos de LA COMPAÑÍA.

El representante de LA COMPAÑIA podrá solicitar el cambio respectivo de la persona asignada al

cargo por incumplimiento de sus roles y responsabilidades.

COORDINADOR CAMPAMENTOS/LOGÍSTICA

• Experiencia de al menos (3) proyectos o más como coordinador o supervisor logístico en

operaciones de adquisición sísmica heli-portables.

18

Esta persona tiene la responsabilidad de gestionar, controlar y proveer de todos los insumos,

materiales, herramientas y otros que fuere necesario para una adecuada logística que permita la

ejecución de los trabajos de acuerdo a los requerimientos de LA COMPAÑÍA.

Sus actividades en campo deberán ser de conocimiento del Supervisor de Operaciones o la persona

que designe LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA es responsable de gestionar la estructura de personal que considere necesario

para el cumplimiento de lo establecido en el EEIA y requisitos de LA COMPAÑÍA.

El representante de LA COMPAÑIA podrá solicitar el cambio respectivo de la persona asignada al

cargo por incumplimiento de sus roles y responsabilidades.

MÉDICO(S)

Durante la ejecución de los trabajos, se debe contar con un (1) médico de forma permanente con su

respectivo relevo, aprobado y habilitado por LA COMPAÑIA previo inicio de operaciones e ingreso al

proyecto.

Se debe cumplir con las condiciones establecidas en el anexo CMASS.

ENFERMEROS y/o PARAMEDICOS

Se requiere la presencia obligatoria de un enfermero/paramédico por cada cuadrilla que debe cumplir

con las condiciones establecidas en el anexo CMASS y otros que establezca LA COMPAÑÍA.

RADIO OPERADOR

• Dos operadores de radio para intercambiar cada 12 horas.

• Personas con experiencia demostrada como RADIO OPERADOR con al menos dos (2)

proyectos de adquisición sísmica heliportable.

• El representante de LA COMPAÑIA podrá solicitar el cambio respectivo de la persona

asignada al cargo por incumplimiento de sus roles y responsabilidades.

MECÁNICO GENERAL

Permanente en campo; calificado para el mantenimiento preventivo y correctivo de las perforadoras.

VIGILANTE (SERENO)

En campamento base o máquinas según corresponda.

Listado del Personal mínimo de un Grupo de Trabajo

En el siguiente cuadro se muestra de manera enunciativa el personal mínimo requerido en Base para

el apoyo necesario a las operaciones:

Cantidad Función

1 Jefe de Grupo

1 Asistente Jefe de Grupo

1 Jefe de Perforación

1 Coordinador o responsable de

Logística/campamentos

1 Supervisor MASS

19

1 Coordinador de Medio Ambiente

1 Coordinador de Seguridad

1 Coordinador polvorín/manejo explosivos

2 Médicos

1 Mecánico General

LA CONTRATISTA es responsable de gestionar la estructura de personal que considere necesario

para el cumplimiento de lo establecido en el EEIA y requisitos de LA COMPAÑÍA.

Durante la presentación de ofertas, se debe presentar toda documentación certificada que respalde

y demuestre la experiencia, idoneidad y capacidad del personal indicado.

6.2. Cuadrillas de Perforación

Para la ejecución de los trabajos se considera al menos 15 cuadrillas conformada por un mínimo de

11 personas permanentes en campo por cuadrilla. En el siguiente cuadro se muestra de manera

enunciativa y referencial la posible distribución de las cuadrillas:

Cantidad Función

1 Perforador

1 Compresorista

1 Enfermero / Paramédico

2 Montañistas

5 Ayudantes

1 Cocinero*

11 Total

La distribución de personal indicado en el cuadro no contempla relevos y es de carácter referencial.

*El Cocinero es obligatorio en caso de Campamentos Tipo Robinson.

Dentro del Personal de cada cuadrilla, en caso que resultara necesario conducir algún vehículo, quién

deba ejecutar esa tarea deberá contar con certificado de manejo defensivo.

6.3. Pasaportes, Visas, Vacunas y Seguros

Es responsabilidad y a costo de LA CONTRATISTA, asegurar que todo su personal cuente con la

documentación legal correspondiente conforme Ley Laboral vigente en el Estado Plurinacional de

Bolivia y requisitos de LA COMPAÑÍA antes del inicio de los trabajos y estos estén vigentes durante

toda la ejecución del proyecto. Por tanto, todo personal extranjero debe contar con su respectiva Visa

de Objeto Determinado, Visa de Trabajo o cédula de extranjero que le permita ejercer laboralmente

dentro del área del proyecto y durante el periodo del servicio.

6.4. Uso de Drogas y Alcohol

LA CONTRATISTA y sus SUBCONTRATISTAS deberán cumplir con la política de Droga y Alcohol

de LA COMPAÑÍA.

6.5. Cumplimiento con las leyes y reglamentos

20

LA CONTRATISTA conducirá y realizará sus operaciones en conformidad con todas las leyes,

reglamentos, decretos y/u órdenes gubernamentales correspondientes en vigencia en el Estado

Plurinacional de Bolivia o cualquier subdivisión política que tenga jurisdicción sobre los SERVICIOS

y/o el SITIO DE LOS SERVICIOS; quedando establecido que nada en el CONTRATO tendrá la

intención o deberá ser interpretado para exigir que LA CONTRATISTA actúe o deje de actuar si dicha

acción o falta de ella fuese inconsistente con o sancionada por las leyes y reglamentos del país de

constitución de LA CONTRATISTA o del país de constitución de cualquier de las entidades matriz de

LA CONTRATISTA.

LA CONTRATISTA obtendrá todas las licencias, permisos, permisos temporales y autorizaciones

exigidas por las leyes, normas y reglamentos en vigencia para la ejecución de los SERVICIOS, salvo

aquellos que sólo puedan ser obtenidos legalmente por LA COMPAÑIA. Cuando fuera solicitado por

LA CONTRATISTA

LA CONTRATISTA cumplirá con el código de conducta establecido por LA COMPAÑÍA y asegurará

la permanente capacitación a su personal para el cumplimiento de esta política.

7. Movilización, Desmovilización

LA CONTRATISTA cotizará un valor por Movilización y otro por Desmovilización del equipamiento

para el presente contrato, que se certificarán cuando se habilite el inicio del trabajo y con la última

certificación de producción, respectivamente. Estos conceptos no se pagarán si LA CONTRATISTA

estuviera trabajando en la zona antes del comienzo de las Operaciones, o si continuara trabajando

para otra Compañía, operando en la zona.

LA CONTRATISTA es responsable de todas las gestiones oportunas y necesarias para la

movilización de equipos y personal para el inicio de los trabajos a efectos de dar cumplimiento a las

exigencias y requerimientos de LA COMPAÑÍA. Todas las actividades realizadas durante esta

etapa deberán ser plenamente comunicadas y coordinadas con el Supervisor de Operaciones de

LA COMPAÑÍA.

Se considera como movilización concluida cuando LA CONTRATISTA cuente con la totalidad de los

equipos, haya presentado la documentación total de su personal, la cantidad de vehículos necesarios

para la operación, las pruebas y calibración de los equipos, asegure la eficiencia del sistema de

comunicaciones y cumpla con las condiciones de seguridad necesarias.

7.1. Interferencias comunitarias

Las PARTES reconocen y acuerdan que las operaciones podrían verse afectadas por motivos o

actividades de grupos de activistas comunitarios. Las PARTES deben dirigir todos sus esfuerzos

para anticipar cualquier acción en contra de las operaciones normales acatando siempre al Plan de

Relacionamiento Comunitario de LA COMPAÑÍA.

7.2. Servidumbre y Permisos de Acceso

LA COMPAÑIA gestionará los permisos de acceso, permanencia y egreso para la realización de

todos los trabajos contemplados en este CONTRATO. En caso de imposibilidad de obtención de

tales permisos o de cualquier restricción o limitación en ellos, LA COMPAÑIA comunicará

21

oportunamente sin pérdida de tiempo a LA CONTRATISTA para la planificación operativa

correspondiente.

Los pagos de servidumbre de paso o pago de afectaciones a los distintos propietarios serán

gestionados por LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA deberá cumplir y respetar con todas las directrices indicadas por LA COMPAÑÍA

respecto el trato y manejo social con las comunidades y propietarios de la zona a efectos de no

causar inconvenientes durante la ejecución de los trabajos. En caso de contratación de mano de obra

local, se debe coordinar estrechamente con LA COMPAÑÍA el relacionamiento y contacto con los

representantes de la comunidad. Toda la relación con las comunidades y propietarios privados será

a través de los supervisores de LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA deberá planificar de manera conjunta y permanente con LA COMPAÑÍA para la

ejecución de los trabajos y la pronta coordinación con comunidades y propietarios privados. LA

CONTRATISTA no podrá realizar la apertura o corte de alambrados o tranqueras sin el previo

conocimiento y/o autorización de LA COMPAÑÍA. En caso de no cumplirse este aspecto y tal acción

genere conflictos con las comunidades o propietarios, esto será de responsabilidad de LA

CONTRATISTA y los costos incurridos serán asumidos por LA CONTRATISTA. Si producto de estos

conflictos se generan retrasos operativos que afecten al cronograma de la operación, se aplicarán

las multas y/o penalidades correspondientes que apliquen. Así mismo, se aplicarán las condiciones

establecidas en la cláusula 5.5 de Periodo máximo de inactividad o Stand By.

Por otra parte, a la presentación de las ofertas técnicas debe adjuntar certificado de libre deuda

social con los debidos respaldos de las TCO´s de influencia directa del Proyecto (Gran Kaipependi

Karovaicho “GKK” y Charagua Norte), este documento deberá contener todas las firmas de los

representantes de cada TCO y estar avalada por el directorio de cada capitanía.

7.3. Conceptos y Definiciones

Condiciones Meteorológicas Si las condiciones meteorológicas son tales que afecten la calidad del servicio y/o la seguridad de la

operación, implicando riesgos para las personas, equipos y medio ambiente, se suspenderán las

actividades con el previo acuerdo del representante de LA COMPAÑÍA. El tiempo correspondiente

es tiempo de inactividad y se abonará al valor de la tarifa cotizada como tarifa de stand by o fracción

de la misma.

Si las condiciones meteorológicas permiten realizar la operación en forma segura, LA

CONTRATISTA continuará operando en forma normal mientras no reciba, del representante de LA

COMPAÑÍA, instrucciones en contrario.

Roturas de Equipo Si el Grupo no estuviese en condiciones de trabajar debido a la rotura de equipos o cualquier otra

causa, de la que LA CONTRATISTA fuera responsable, el tiempo correspondiente es considerado

como tiempo neutro sin reconocimiento por LA COMPAÑÍA. Cualquier rotura de equipo deberá ser

informada de manera inmediata al representante de LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA dispondrá de un máximo de cuatro (4) días corridos, para reparar o reemplazar

cualquier equipo o parte del mismo y continuar con las tareas de adquisición en forma normal.

22

A partir del vencimiento de este plazo, LA CONTRATISTA deberá pagar una penalización no menor

a $us. 3,000.00 o el equivalente al 50% del valor de un (1) día de stand by cotizado (lo que fuese

mayor), por cada día o fracción adicional al plazo establecido de los cuatro (4) días.

Tareas Preliminares Durante el período necesario para realizar las tareas preliminares de reconocimiento y preplanning

no se generarán costos adicionales, ni reconocimiento alguno por tiempo perdido o stand by. Los

gastos emergentes de este período correrán por cuenta de LA CONTRATISTA.

7.4. Presentación de los Resultados

7.4.1. Diariamente

LA CONTRATISTA deberá confeccionar un parte informativo de las operaciones efectuadas en el

día. El mismo, cuyo formato será provisto por LA COMPAÑÍA, deberá contener como mínimo:

✓ Fecha del día al que pertenece.

✓ Número de Contrato

✓ Identificación del programa.

✓ Número de estación,

✓ Cantidad de puntos a perforar y cargar.

✓ Avance de perforación.

✓ Dispositivo empleado para realizar la perforación.

✓ Avance de cargado y reporte de profundidad de carga.

✓ Grupo de carga Pozos.

✓ Profundidad del tope de carga

✓ Tiempos de cargado

✓ Cantidad de carga en pozo plenamente identificado

✓ Cantidad de detonadores

✓ Estadísticas generales.

✓ Estadísticas de consumo de Explosivos por cuadrilla.

✓ Fecha estimada de finalización del programa (actualizada diariamente).

✓ Comentario sobre cualquier hecho relevante.

✓ Avance diario en Km.² de área en superficie. Este avance se calculará multiplicando el número

de posiciones válidas replanteadas del día por los coeficientes que surgen de dividir el Área

en Superficie del Proyecto por el número total de Shots del proyecto.

✓ Horarios de trabajo.

✓ Tiempo de Inactividad reconocido por LA COMPAÑÍA (Stand By), diario, mensual y

acumulado.

✓ Porcentaje de ejecución.

✓ Jornada Laboral (cantidad de horas)

✓ Carátula con N° total de shots del proyecto.

✓ Detalle de la cantidad y tipos de equipos trabajando y de los Km y porcentajes cargados

El Parte diario, en modelo, contenido, destinatarios y horarios de envío serán indicados por el

Supervisor de Operaciones de LA COMPAÑÍA previo inicio del servicio. Este parte debidamente

conformado por el representante de LA COMPAÑÍA, será tomado como base para la certificación de

los trabajos.

23

A su vez LA CONTRATISTA debe poner a disposición de LA COMPAÑÍA toda la información y

reportes requeridos, mediante un portal exclusivo para LA COMPAÑIA en el Servidor de red interna

(network), sin perjuicio de la presentación de la información o reportes, en forma personalizada por

parte del representante de LA CONTRATISTA.

7.4.2. Semanalmente / Mensualmente

Los reportes semanales y/o mensuales serán a requerimiento de LA COMPAÑÍA, y deberá contener

la información descrita en el punto anterior y otros que sean de necesidad y a requerimiento de la

Compañía. Todos los informes deberán ser entregados al Supervisor de Operaciones o

representante designado por LA COMPAÑÍA.

El modelo, contenido, destinatarios y horarios de envío de esta información, serán indicados por el

Supervisor de Operaciones de LA COMPAÑÍA.

7.4.3. Al finalizar la adquisición

LA CONTRATISTA deberá presentar al Supervisor de Operaciones o el representante que LA

COMPAÑÍA designe para su revisión, el INFORME FINAL de OPERACIONES, que se devolverá en

término de 72 horas. El detalle del contenido como formato del mismo será oportunamente indicado

por LA COMPAÑÍA. Dentro de los 15 días posteriores, LA CONTRATISTA deberá presentar a LA

COMPAÑÍA en la ubicación que esta indique, tres (3) copias en papel, debidamente encuadernadas

y tres (3) CD ROM, del INFORME FINAL DE OPERACIONES.

En el informe, se hará referencia a los distintos aspectos técnico - operativos verificados durante la

ejecución de los trabajos.

Dentro de los anexos de este informe, se incluirá toda la información MASS producto del servicio.

8. EQUIPAMIENTO

A continuación, se enuncia de manera tentativa y más no limitante, listado de equipamiento mínimo

para la ejecución de los trabajos:

8.1. Perforación portátil

LA CONTRATISTA debe garantizar la cantidad de mangueras, trépanos, bombas, brocas, sistemas

hidráulicos, herramientas básicas, barras de perforación, etc. para mantener funcionando de manera

eficiente las perforadoras solicitadas y cumpliendo con la producción requerida por LA COMPAÑÍA.

Durante la presentación de ofertas, se debe presentar toda documentación técnica que detalle tipo,

característica y antigüedad de los equipos requeridos en el presente pliego.

8.2. Listado de Vehículos

EQUIPO CANTIDAD

Perforadoras portátiles >15

Compresores >9

24

A continuación, se enuncia de manera tentativa y más no limitante, un listado con la cantidad mínima

de vehículos para el desarrollo del proyecto:

DESCRIPCIÓN CANTIDAD

AMBULANCIA 2

TRASPORTE DE PERSONAL 3

CAMIONETAS 15

CAMIONES 4X4 o 6X6 2

CLIENTE 2

LA CONTRATISTA será responsable de proveer la cantidad de vehículos suficientes y necesarios

para el cumplimiento de los requerimientos de LA COMPAÑÍA tanto operativos como de Seguridad.

Durante la presentación de ofertas, se debe presentar toda documentación que demuestre el detalle,

tipo, característica y antigüedad de los vehículos.

9. MULTAS Y PENALIDADES

Se amplía lo indicado en las Condiciones Generales del presente Contrato, con las siguientes multas:

Por Mora en la Iniciación del trabajo: Será de aplicación una multa equivalente a $us. 3,000.00 o al

100% del valor del día de stand by cotizado (lo que fuese mayor) por cada día de atraso en la

iniciación del trabajo, no pudiendo dicho atraso superar los 15 días.

Cuando por negligencia, impericia o desconocimiento de maniobras se deteriorasen elementos y/o

instalaciones de terceros y/o se ocasionasen inconvenientes en el normal desarrollo de las tareas,

se aplicará una Multa por día de $us. 750.00 o el 25% del valor del día de stand by cotizado (lo que

fuese mayor), hasta la normalización de los elementos/instalación, sin perjuicio de los cargos que

por daños y perjuicios pudieran corresponder.

La demora en la iniciación de cualquier trabajo que disponga el representante de LA COMPAÑÍA, en

relación con el plazo estipulado y justificado en la respectiva Orden de Servicio, dará lugar a la

aplicación a LA CONTRATISTA de una multa, por cada día de atraso producido correspondiente a

dicho trabajo (atraso manifiesto por simple negativa), equivalente por día de $us. 750.00 o el 25%

del valor del día de stand by cotizado (lo que fuese mayor).

LA COMPAÑÍA podrá eximir a LA CONTRATISTA de la multa por no iniciar en término el trabajo

encomendado, si el mismo finalizara en la fecha prevista inicialmente.

Por ausencia del Representante Técnico o reemplazante autorizado, la multa por cada día de

ausencia será de $us. 300.00 o del 10% del valor del día de stand by cotizado (lo que fuese mayor).

Cada vez que no se presente el Responsable de Seguridad ante el requerimiento del representante

de LA COMPAÑÍA, la multa será de $us. 750.00 o el 25% del valor del día de stand by cotizado (lo

que fuese mayor).

25

Por trabajos mal ejecutados o incumplimiento de alguno de los puntos, cláusulas o artículos del

presente pliego, sin la aprobación del representante de la COMPAÑÍA, se deberán ejecutar

adecuadamente a cargo de LA CONTRATISTA.

En caso de incumplimiento en los plazos de entrega de los trabajos, LA COMPAÑÍA aplicará una

multa equivalente a $us. 1,500.00 o el 50% del valor del día de stand by cotizado (lo que fuese

mayor), por cada día corrido de atraso en la entrega, monto que será automáticamente descontado

de la certificación de los trabajos.

Una multa equivalente al 10% del valor del día de stand by cotizado, por cada vez y por día, por cada

incumplimiento de las Órdenes de Servicio emitidas por el representante de LA COMPAÑÍA; los

conceptos que podrán cubrir estas Ordenes de Servicio serán entre otros los siguientes:

✓ Por falta o mal estado de equipos y herramientas.

✓ Por la no presentación de Partes diarios.

✓ Por daños o reclamos de las comunidades y propietarios generados por LA CONTRATISTA

que produzcan retrasos en la operación.

Independientemente de las multas descriptas precedentemente, en los casos que se produzcan

daños y/o perjuicios, LA COMPAÑÍA, formulará los cargos que correspondan.

El importe total de las multas no sobrepasará el 20% del monto total del Contrato. En caso de que

esto sucediese, LA COMPAÑÍA podrá rescindir el contrato.

10. CALIDAD, MEDIO AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Cumplimiento a lo especificado en el Anexo CMASS, EEIA específico del Proyecto y otros que LA

COMPAÑÍA pudiera requerir.

11. OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA

El eventual adjudicatario deberá presentarse en la Gerencia de Geofísica, dentro de las 24

(veinticuatro) horas, o cuando el representante de LA COMPAÑÍA se lo indique, luego de haber

recibido la primera nota de comunicación de Adjudicación, para interiorizarse de los temas inherentes

a la iniciación del Servicio. En este marco, podrá solicitar como instancia previa firma de contrato, de

solicitar toda la documentación o equipamiento ofertado para el aseguramiento del mismo.

LA CONTRATISTA deberá cumplir con lo establecido en el EEIA, Anexo CMASS y requisitos de LA

COMPAÑÍA.

Proveer el equipamiento, personal, unidades de reserva, servicio de apoyo, herramientas y

accesorios como asimismo los combustibles y lubricantes que aquellos requieran, salvo indicación

en contrario del presente pliego.

Proveer a su cargo y bajo su entera responsabilidad, todo el personal que se requiera para un eficaz

cumplimiento de las obligaciones contractuales, indicando sus respectivas funciones, discriminada

por categoría.

26

Será a cargo de LA CONTRATISTA el transporte de los equipos, de su personal y eventualmente de

la Inspección actuante cuando esta lo requiera, a las zonas de trabajo, como asimismo el transporte,

carga, descarga, y distribución de los materiales y demás elementos a utilizar en el servicio, tanto

sea de provisión de LA COMPAÑÍA como de LA CONTRATISTA. El traslado del personal deberá

realizarse con medios adecuados, de acuerdo con la normativa nacional vigente y requerimientos de

LA COMPAÑIA.

LA CONTRATISTA no podrá paralizar los trabajos en ejecución para iniciar otros, sin la previa

autorización del representante de LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA deberá reparar por su cuenta y cargo, toda deficiencia o falla que se observe en

los trabajos realizados y cuyo origen sea imputable a LA CONTRATISTA, según verificación

fehaciente realizada por el representante de LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA estará obligada a proveer toda la información, a través de las comunicaciones

escritas necesarias, para un eficaz control del servicio y de acuerdo a los formatos aprobados por el

representante de LA COMPAÑÍA. Los mismos deberán ser escritos en forma legible, sin raspaduras

ó tachaduras y libres de manchas, el representante de LA COMPAÑÍA devolverá a LA

CONTRATISTA cualquier formulario que no sea presentado en forma correcta.

Extremar la colaboración con el personal de LA COMPAÑÍA, seguir atentamente sus instrucciones y

evitar las prácticas inconsultas. Realizar los esfuerzos necesarios para que el proyecto se cumpla en

los plazos determinados por LA COMPAÑIA, aun cuando las condiciones climáticas o topográficas

dificulten su normal desarrollo.

12. REEMBOLSABLES

Los materiales o servicios cuya adquisición eventualmente se requiera, se certificarán mediante el

sistema de coste y costas, de acuerdo a lo especificado en las Cláusulas Particulares del Concurso.

En este sentido, LA COMPAÑÍA podrá requerir el servicio de máquinas viales (Palas frontales,

motoniveladoras, camiones regadores, etc.) a requerimiento durante la ejecución del proyecto para

la adecuación, reparación u otro trabajo que fuere necesario para la correcta ejecución del servicio.

Así mismo, se considera también como reembolsable pruebas técnicas, provisión logística específica

a requerimiento (Alojamiento – Alimentación), materiales, mano de obra específico, fabricación,

apertura y cierre de tranqueras, personal para supervisión social, reparación de alcantarillas u otros,

transporte de material para remediación ambiental y cualquier otro servicio o material que sean

necesario para la ejecución del Servicio y Proyecto Charagua 3D.

Adicionalmente, LA COMPAÑÍA identificará en qué etapa de la ejecución del servicio se necesitará

de apoyo aéreo para MEDEVAC como reembolsable. Este servicio incluirá todas las condiciones

establecidas por la normativa vigente y procedimientos específicos de LA COMPAÑÍA.

Previa compra o ejecución de cada servicio como reembolsable, deberá existir solicitud, autorización

expresa y escrita por parte de LA COMPAÑÍA a través de su representante en el proyecto mediante

las respectivas órdenes de servicio.

El porcentaje por Gasto Administrativo será del 5%.

27

PLANILLA DE COTIZACIONES

El que suscribe, …………………………………………………………………en nombre y

representación de ………………………………………………………………………….., estando en un

todo de acuerdo con las Condiciones, Cláusulas y demás documentación integrante del Concurso

Privado de Precios N° .........................................................................., para el servicio del epígrafe

COTIZA.

BASE DE COTIZACIÓN:

Los oferentes cotizarán los ítems abajo indicados para un estimado de hasta 2000 pozos. Los montos

cotizados deben considerar todos los impuestos de Ley Vigentes en el Estado Plurinacional de

Bolivia.

DESCRIPCIÓN MONTO $US.

(SIN IVA) MONTO $US.

(CON IVA)

MOVILIZACIÓN

DESMOVILIZACIÓN

PERFORACIÓN POZOS - PERFORADO Y CARGADO ($us/pozo - SIN IVA)

PROFUNDIDAD (metros) CARGA (Kg)

15Kg 12Kg 8Kg

15m

12m

10m

PERFORACIÓN POZOS - PERFORADO Y CARGADO ($us/pozo - CON IVA)

PROFUNDIDAD (metros) CARGA (Kg)

15Kg 12Kg 8Kg

15m

12m

10m

PERFORACIÓN POZOS MÙLTIPLES- PERFORADO Y CARGADO

CARGA (Kg) POR POZO CANTIDAD DE POZOS Y PROFUNDIDAD (metros)

MONTO $US. (SIN IVA)

MONTO $US. (CON IVA)

1Kg 5 pozos x 5m

2Kg 5 pozos x 5m

3Kg 5 pozos x 5m

4Kg 5 pozos x 5m

DESCRIPCIÓN MONTO $US

CUADRILLA/DÍA (SIN IVA)

MONTO $US CUADRILLA/DIA

(CON IVA)

COSTO STAND BY

DESCRIPCIÓN MONTO $US

CUADRILLA/DÍA (SIN IVA)

MONTO $US CUADRILLA/DIA

(CON IVA)

COSTO CUADRILLA/DÍA

28

REEMBOLSABLE CANTIDAD MINIMAS

HORAS MES MONTO $US./HORA

(SIN IVA)

MONTO TOTAL $US./HORA

(SIN IVA)

Provisión Helicóptero Biturbina

-

REEMBOLSABLE CANTIDAD MINIMAS

HORAS MES MONTO $US./HORA

(CON IVA)

MONTO TOTAL $US./HORA (CON IVA)

Provisión Helicóptero Biturbina

-

FIRMA DEL OFERENTE ACLARACIÓN DE FIRMA

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 1/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

GERENCIA DE EXPLORACION

ANEXO DE CMASS

PERFORACIÓN PORTATIL

PROYECTO CHARAGUA 3D

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 2/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Tabla de Contenido

1. Siglas y Abreviaciones ............................................................................................ 3

2. Calidad, Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional ...................................... 3

3. Serán así mismo obligaciones de LA CONTRATISTA: .............................................. 11

4. Interrupción de la Operación ................................................................................ 20

5. Inspecciones Previo al inicio de las Operaciones .................................................... 20

6. Representante de la Compañía ............................................................................. 21

7. Partes de Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional. ................................. 21

8. Personal............................................................................................................... 24

9. Consultorio médicos ............................................................................................. 29

10. Ambulancia ...................................................................................................... 30

11. Evacuación con helicóptero .............................................................................. 34

12. Capacitación .................................................................................................... 34

13. Acomodaciones y servicios en operaciones ....................................................... 35

14. Vehículos utilizados por la contratista .............................................................. 36

15. Normativa ........................................................................................................ 38

16. Programas en Seguridad, salud y medio ambiente ............................................ 42

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 3/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

1. SIGLAS Y ABREVIACIONES

AACN: Autoridad Ambiental Competente Nacional (MMAyA). EEIA: Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental. EIAr: Evaluación de Impacto Arqueológico EPP: Equipo de Protección Personal. MHE: Ministerio de Hidrocarburos y Energía. MMAyA: Ministerio de Medio Ambiente y Agua. OSC: Organismo Sectorial Competente (MHE). PDMna: Plan de Desmonte con fines no agropecuarios. PPM PASA: Programa de Prevención y Mitigación y Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental. SG: Sistema de Gestión. TCO: Tierras Comunitarias de Origen. TIOC`s: Tierras Indígenas Originarias Comunitarias. SCM: Sistema de Control de Manejo.

2. CALIDAD, MEDIO AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

2.1. Requerimientos Generales

En este artículo se encuentran los requerimientos mínimos, complementarios a lo expresado en el apéndice C “Estándares de los Proyectos”, que debe cumplir LA CONTRATISTA. LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de modificar los mismos con el fin de mejorar la seguridad, salud y bienestar del personal.

El presente documento tiene por objeto describir las obligaciones contractuales en materia de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente que para cumplimiento de LA CONTRATISTA.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 4/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

2.1.1 Costos de Salud, Seguridad Ocupacional y Medio Ambiente

Los costos generados por LA CONTRATISTA para el cumplimiento de las disposiciones de este Contrato se considerarán incluidos en su oferta económica desde la presentación de ofertas y en el Contrato.

2.1.2 Legislación y Normativa Aplicables

LA CONTRATISTA será responsable de cumplir y garantizar a LA COMPAÑÍA durante la ejecución del servicio, el cumplimiento de todas las leyes y normas nacionales, regionales o locales vigentes y aplicables. Así mismo, LA CONTRATISTA es responsable de asegurar el cumplimiento de todo su personal y subcontratistas y de obtener los permisos y licencias necesarios para la ejecución de los trabajos.

LA CONTRATISTA deberá remitir certificados de cobertura de los seguros requeridos por ley y requerimientos de LA COMPAÑIA para todo su personal incluid personal de sus subcontratistas.

LA CONTRATISTA será responsable de informar y/o capacitar a todo su personal y subcontratistas sobre todos los riesgos y aspectos ambientales identificados en relación con el Proyecto, a fin de cumplir con la normativa y legislación pertinente y requerimientos de LA COMPAÑIA.

LA CONTRATISTA deberá identificar y evaluar los peligros naturales relevantes, y las medidas de control que se llevarán a cabo en total coordinación con LA COMPAÑÍA, previo inicio del servicio y cuando fuese necesario durante la ejecución del servicio. Esto incluirá la determinación de las actividades a realizarse bajo condiciones meteorológicas adversas (viento, sol, lluvia, niebla, rayos, calor, frío), cuestiones geológicas (terremotos).

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 5/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

2.1.3 Normativa Interna

LA CONTRATISTA, su personal y sus sub contratistas están obligadas al estricto cumplimiento de las normas, procedimientos y políticas técnicas de LA COMPAÑÍA y en las disposiciones legales y procedimentales en materia de medio ambiente, seguridad e higiene y salud vigentes o que pudieren surgir durante la ejecución del Proyecto. El incumplimiento total o parcial de lo indicado, facultará a LA COMPAÑÍA a no habilitar, retrasar o cancelar la facturación de los trabajos, en aplicación a lo establecido en Pliego Técnico y Condiciones Generales y Particulares del contrato. Ante el incumplimiento de tales disposiciones, LA CONTRATISTA asume la plena responsabilidad por los daños causados a LA COMPAÑÍA y/o terceros. En todos los casos mantendrá indemne a LA COMPAÑÍA ante cualquier reclamo, acción o condena que se origine en el incumplimiento de la mencionada Norma y, en su caso, indemnizará a LA COMPAÑIA reintegrando en tiempo oportuno todos los montos que ésta deba abonar en concepto de indemnizaciones, multas, costos, y cualquier otra suma que deba erogar LA COMPAÑÍA para proteger sus intereses. Ante la falta de acción de LA CONTRATISTA para remediar el daño, LA COMPAÑÍA podrá disponer las tareas de remediación con cargo a LA CONTRATISTA y deducirlas de los importes a certificar.

De acuerdo a los estándares y procedimientos de LA COMPAÑÍA, las siguientes Reglas de Oro son de cumplimiento obligatorio para todo el personal de LA CONTRATISTA desde el inicio del servicio hasta la conclusión de los trabajos:

1) COMPROMISO COMPARTIDO

2) CONDUCCIÓN SEGURA

3) PERMISOS DE TRABAJO

4) EXCAVACIONES

5) TRABAJO EN ALTURA

6) OPERACIONES DE IZADO

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 6/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Todo el personal de LA CONTRATISTA y sus subcontratistas asignados a su ingreso al área del Proyecto, previo inicio de actividades recibirá la inducción sobre las 6 Reglas de Oro por representantes de LA COMPAÑIA.

2.1.4 Sistema de Gestión de LA COMPAÑIA

LA CONTRATISTA es responsable del cumplimiento de su personal y subcontratistas, del Sistema de Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad de YPF MASS Upstream y de la Gerencia de Operaciones Geofísicas YPF S.A. y en todo con los lineamientos del EEIA específico del proyecto aprobado por la AACN, así como del EIAr. Esta documentación será entregada al oferente adjudicado previo inicio de las actividades

En aquellos temas que no estén comprendidos dentro de la normativa nacional y de LA COMPAÑÍA, mencionada precedentemente, en coordinación con LA COMPAÑÍA, se tomará de referencia la normativa seguidamente citada y siguiendo este orden de prelación:

1) Manual de Seguridad Operativa – Operaciones Geofísicas – Gerencia de Geofísica YPF S.A.

2) Manual de Seguridad para Operaciones Terrestres del IAGC (Asociación Internacional de Contratistas Geofísicos).

3) Normas E&P Fórum, OGP.

En forma previa al inicio a la suscripción del contrato del Servicio y como fuere establecido en Pliego Técnico, el oferente adjudicado, deberá presentarse en la Gerencia de Geofísica de YPF S.A., a efectos de notificarse por escrito de todas las normas internas, sin cuyo requisito no podrá iniciar las prestaciones a su cargo.

Así mismo, previo inicio de las operaciones, LA COMPAÑÍA coordinará con LA CONTRATISTA y sus representantes en materia de Seguridad, Salud Ocupacional

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 7/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

y Medio Ambiente, los Objetivos y Metas del Proyecto que deberán ser cumplidos en el marco de su servicio objeto del contrato.

A continuación listado de contactos por parte de LA COMPAÑÍA:

JUAN BUSTAMANTE. Gerente Medio Ambiente y Seguridad Exploración (YPF S.A.). e-mail: [email protected]

MARÍA MERCEDES ALVAREZ. Coordinadora Medio Ambiente y Seguridad Exploración (YPF S.A.).e-mail: [email protected]

JORGE POZZO. Técnico Seguridad y Medio Ambiente Operaciones Geofísicas (YPF S.A.). e-mail: [email protected]

FRANZ PRADO. Analista de Medio Ambiente (YPF E&P Bolivia S.A.).

e-mail: [email protected]

RENATO GUTIERREZ. Analista de Seguridad (YPF E&P Bolivia S.A.).

e-mail: [email protected]

2.1.5 Servicio de Higiene y Seguridad en el Trabajo

Sin perjuicio de las demás obligaciones aplicables a LA CONTRATISTA, en su carácter de empleador, deberá contar con un servicio de Higiene y Seguridad en el Trabajo, en un todo de acuerdo con las normas legales del Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social del Estado Plurinacional de Bolivia, debiendo a tal efecto entregar a LA COMPAÑÍA, cuando esta así lo solicite, las habilitaciones correspondientes que apliquen. Así mismo deberá nombrar a un responsable en dicha materia y dar estricto cumplimiento a las obligaciones emergentes respecto de las prestaciones que lo obligan conforme su Declaración Jurada obrante en Anexos V y VI.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 8/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Por lo tanto, previo a la iniciación de los trabajos LA CONTRATISTA deberá presentar a LA COMPAÑÍA el Formulario del Responsable del Contratista en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Además, deberá mantener actualizada entre otros, toda la documentación que se enlista a continuación, la que podrá ser requerida para su revisión y consulta por parte de la supervisión de LA COMPAÑÍA cuando ésta así lo disponga en cualquier momento previo y durante la ejecución del servicio:

a) Denuncia de Accidentes y Enfermedades del Trabajo ante autoridades de aplicación.

b) Información mensual de Estadísticas de Accidentes de Trabajo.

c) Objetivos y metas de Seguridad, Salud y Medio Ambiente propuestos por el Oferente para el proyecto.

d) Registro de entrega de EPP firmado.

e) Identificación de las necesidades de capacitación relacionadas con los aspectos ambientales y de seguridad del proyecto. (Matriz de capacitación según la exposición al riesgo identificado por puesto de trabajo).

f) Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente relacionado a los objetivos y metas para el proyecto.

g) Registro mensual de capacitación del personal.

h) Cronograma de Inspecciones (planificado vs ejecutado) con sus respectivos registros en los lugares de trabajo, llevadas a cabo por el Servicio de Higiene y Seguridad de LA CONTRATISTA.

i) La estadística anual de accidentología de los últimos 3 años como mínimo si hubiere.

j) El sistema de gestión de residuos, instalaciones y equipamiento utilizados para la disposición de los mismos.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 9/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

k) Descripción de los sistemas disponibles para emergencias (Con el layout que corresponda) en caso de incendio, derrames, hombre perdido, accidentes, etc.

l) Planes de contingencia, los cuales deberán cubrir los eventos de incendio, Accidente personal y MEDEVAC, derrame de sustancias peligrosas, hombre perdido, accidente vehicular, emergencias por condiciones meteorológicas (clima, etc.), emergencias por afectación social (Corte de rutas, disturbios, robos, bloqueos y otros).

m) Nomina, Inspección y certificación de equipos viales, vehículos y materiales (en casos que aplique), que serán utilizados para la prestación del servicio.

n) Última auditoría interna o externa de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

o) Certificaciones obtenidas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

p) Identificación de peligros y evaluación de riesgos de los puestos de trabajo y tareas a desarrollar para el proyecto.

q) Toda otra información que incumba a la gestión de la Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente que le sea requerida por LA COMPAÑIA.

(Ver Anexo de Información de Oferentes)

2.1.6 Protección Ambiental

LA CONTRATISTA será responsable de cumplir y garantizar que todo su persona y sub contratistas cumplan con la legislación ambiental y las normas pertinentes ya sea Internacional, Nacional, Regional, Local u otra que aplique durante la ejecución del servicio. Así mismo es responsable de tomar todas las precauciones y medidas de control necesarias con, o que se deriven de la realización de los trabajos para la ejecución del servicio, con el fin de proteger el medio ambiente.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 10/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

LA CONTRATISTA se obliga a cumplir con los requisitos específicos establecidos por LA COMPAÑIA, en conformidad con el EEIA, el Plan de Manejo Ambiental (PPM-PASA) y el EIAr específicos del proyecto elaborados por LA COMPAÑÍA que cuentan con la aprobación de las autoridades correspondientes.

Así mismo, LA CONTRATISTA deberá cumplir con la Gestión de Residuos conforme a lo establecido en el EEIA (Capítulo 6, punto 6.6) y según normativa vigente.

Los materiales que no pudieren ser aprovechados para re-uso o reciclaje, deberán ser dispuestos en cumplimiento al EEIA, procedimientos de LA COMPAÑÍA y normativa vigente. Previo inicio del servicio y/o durante la ejecución de servicio, se coordinará con LA COMPAÑÍA el manejo o disposición de residuos que generará LA CONTRATISTA producto de su servicio.

Los residuos sanitarios/patológicos de servicios médicos deberán ser gestionados por LA CONTRATISTA en un centro autorizado conforme a lo establecido en la normativa aplicable vigente.

Lubricantes y aceites usados deberán ser almacenados en contenedores adecuados y la disposición final de los mismos se hará conforme normativa aplicable vigente y en todo en coordinación con LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA deberá actuar para reducir al mínimo la cantidad total de residuos resultantes de la ejecución de sus servicios. LA CONTRATISTA será responsable de gestionar la segregación, el transporte y disposición de los residuos que se hayan generado por su actividad, generando la suficiente evidencia objetiva y documental para trazabilidad de la gestión hasta su disposición final. Se recomienda que LA CONTRATISTA priorice el uso de envases biodegradables.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 11/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

3. SERÁN ASÍ MISMO OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA:

3.1. Equipamiento de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente

El Personal de LA CONTRATISTA usará en todo momento equipo de protección personal acorde al tipo de trabajo realizado.

LA CONTRATISTA debe garantizar que todo su personal y sub contratistas cumplan con los máximos estándares en materia de Equipo de Protección Personal (EPP) dentro del área del Proyecto definido por LA COMPAÑÍA. LA CONTRATISTA deberá hacer entrega de al menos dos (2) dotaciones de EPP completos por persona conforme se establece en pliego técnico.

LA CONTRATISTA deberá garantizar un stock completo equivalente al 10% del personal en el área del proyecto para reposición. Este stock deberá ser permanente en los almacenes de su base dentro del área del proyecto.

Previo inicio de los trabajos de cada personal y cuando fuese necesario durante la ejecución del servicio, LA CONTRATISTA deberá capacitar a todo su personal y sub contratistas del uso correcto, mantenimiento y control del EPP entregado.

LA CONTRATISTA deberá tener desde previo inicio de las actividades hasta la conclusión de su servicio, registro de entrega firmado de todo su personal y sus sub contratistas. Este registro deberá detallar tipo, cantidad y fecha de entrega del EPP para revisión y verificación de LA COMPAÑÍA cuando lo considere necesario.

En los casos que por razones operativas fuese necesario, se adecuará la indumentaria de abrigo y protección en caso de bajas temperaturas, cuando

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 12/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

ingresan frentes fríos y lluvias, sin disminuir el confort del trabajador. Esta indumentaria corre por cuenta y costo de LA CONTRATISTA.

Previa coordinación con LA COMPAÑÍA y en cumplimiento de la normativa aplicable vigente y procedimientos de COMPAÑIA, LA CONTRATISTA definirá el equipamiento de protección personal y ropa de trabajo necesarios para cada tarea, en función de la evaluación de riesgos del puesto de trabajo, y el sector en donde debe operar el personal, los cuales deberán incluir, como mínimo los siguientes elementos:

Casco de seguridad con barboquejo de banda elástica, banda reflectiva en la parte posterior de la carcasa, de color blanco. Previa autorización o solicitud de LA COMPAÑÍA, los cascos tendrán la identificación de la empresa a la cual pertenece.

Anteojos de seguridad (claro y oscuro), de policarbonato resistente a impactos provistos de banda elástica para la sujeción.

Botín de seguridad de cuero impermeabilizado con puntera de aluminio, composite u otro material sintético homologado (en función del riesgo al cual este expuesto), suela bi densidad, resistente a hidrocarburos y dieléctricos. En todos los casos el calzado será de caña alta (altura mayor a 26 cm desde la base de la suela).

Provisión de polainas antiofídicas de cuero, de calidad y grosor para dar la adecuada protección.

Guantes de trabajo con las especificaciones de protección necesarias en función de la tarea a realizar (contacto con productos químicos, riesgo eléctrico, riesgo de cortes, movimiento de cargas, etc.).

Protección auditiva de copa y de inserción en función a la exposición sonora.

Indumentaria térmica para uso interno: pantalón largo, camiseta de mangas largas, medias térmicas caña larga (si corresponde).

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 13/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Indumentaria de protección: ropa de trabajo común o térmico, Camisa y pantalón o mameluco liviano, mameluco térmico común, abrigo con capucha impermeabilizada y equipo impermeable.

Protección para las piernas con tejido anti-corte, máscara de protección facial, botas de seguridad con protección anti-corte y puntera de acero con suelas adherentes (Operadores de Motosierra y casos que aplique).

LA CONTRATISTA deberá agregar a esta lista, todo aquel elemento de protección personal e indumentaria de trabajo de aquellos ítems que no se hubiesen considerado en listado anterior y que fuesen necesarios para la ejecución del servicio en función de los riesgos a cubrir.

Todas las prendas de uso exterior de protección deberán contar con bandas reflectivas en mangas, piernas, pecho y canesú. Las prendas se deberán confeccionar en tejidos de color de alta visibilidad (Preferentemente Naranja).

Los elementos de protección personal y la indumentaria de trabajo serán de uso individual, no intercambiable entre trabajadores.

Cada cuadrilla deberá contar con un Equipo de Protección Apícola completo, a costo de LA CONTRATISTA. Tanto la provisión como el reemplazo de los EPP estarán a cargo de LA CONTRATISTA

3.2. Orden y Limpieza

Mantener orden y limpieza en todos los lugares y adyacencias donde se lleven a cabo los trabajos, debiendo prever las vías de evacuación del personal en caso de emergencia. Ningún trabajo se dará por terminado, hasta tanto no se hayan retirado todos los materiales sobrantes.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 14/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Evitar que papeles, maderas, bolsas y residuos en general queden sueltos. Todo debe ser colocado en bolsas de residuos y ser llevados a lugares previstos para su disposición. En cada lugar de trabajo LA CONTRATISTA utilizará los elementos necesarios para acopiar temporalmente los residuos que se generen, los cuales deberán ser trasladados para su segregación, tratamiento y disposición final según corresponda.

3.3. Mantenimiento, Trabajos de alto riesgo y Permisos de Trabajo

Mantener las máquinas, equipos y herramientas en perfectas condiciones de uso y seguridad.

1) Se deberá confeccionar un permiso de trabajo (Modelo que se coordinara con LA COMPAÑÍA y LA CONTRATISTA) para aquellos trabajos que sean considerados críticos según los estándares LA COMPAÑÍA. Las tareas contarán con el IPCR (Identificación de Peligros y Control de riesgos) confeccionado y repasado por la cuadrilla.

2) Toda instalación eléctrica deberá cumplir con las especificaciones técnicas de seguridad que rigen la materia.

3) Los trabajos en caliente o en frío, así como en espacios confinados y en altura, movimientos de suelo y operaciones de izado que representen riesgos para las personas y/o instalaciones deberán contar con el previo conocimiento y autorización de los representantes de LA COMPAÑÍA.

4) Proveer e instalar las señalizaciones que resulten necesarias para advertir debidamente riesgos de accidentes, a través de carteles y/o barreras. En casos que LA COMPAÑÍA lo determine, se complementarán las señalizaciones para horarios nocturnos con balizas de luz roja/amarilla (ámbar).

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 15/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

5) De acuerdo a lo que defina LA COMPAÑAI, se deberán realizar inspecciones periódicas a los equipos, herramientas, maquinarias y elementos utilizados para el desarrollo de las tareas.

En caso de los equipos que para su utilización requieran el uso de aceites y/o lubricantes, deberán presentarse limpios, lavados y en las pruebas de funcionamiento no deberán experimentar fugas de ningún tipo. Luego de haber calentado a régimen de funcionamiento normal, no podrán emitir humos visibles.

3.3.1 Acoples de mangueras

Las mangueras propias de la máquina, cualquiera sea el fluido que transporten (agua, aire, aceite y/o hidráulico) tendrán acoples o abrazaderas apropiadas a la función y a las presiones internas que deban soportar.

Las mangueras de acoples rápido (agua, aire) deberán tener seguros adicionales, sean estos de cadenas o cables de acero.

El transporte y tendido de mangueras en las líneas sísmicas, deberá ser coordinado distribuyendo el peso entre todos los miembros de la cuadrilla. El peso de carga no debe exceder los 25 kg por persona.

Previa coordinación con LA COMPAÑÍA, se podrá permitir el uso de animales de carga como mulas o burros en áreas de complejo acceso.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 16/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

3.3.2 Elementos de transmisión mecánica

Todos los órganos rotantes de cualquier naturaleza deben estar protegidos o cubiertos de modo tal que ninguna parte de una persona o su ropa o cabello puedan ser atrapados. Las cadenas de transmisión tipo Galle, la correas en V o planas, las uniones cardánicas, ejes, poleas y otros similares están incluidos dentro de los que deben estar protegidos.

Las cadenas tipo Galle u otros que deban estar expuestas por su funcionalidad, no estarán al alcance de la(s) persona(s).

3.3.3 Válvulas de seguridad

Todos compresores y/o bombas accionadoras de motores hidráulicos tendrán su válvula de seguridad, debidamente calibrada y precintada. Los elementos sujetos a presiones (tanques, pulmones y similares) tendrán sus pruebas hidráulicas debidamente acreditadas. También tendrán sus manómetros en buen estado de funcionamiento.

3.3.4 Equipamiento básico de los compresores

Todos los compresores deberán contar mínimamente con el equipamiento siguiente:

Señalización aplicable (Alta presión, Uso de Protección auditiva, etc.).

MSDS y Rombos NFPA para sus lubricantes y combustibles.

Berma de contención al 110% de la capacidad del almacenamiento de mayor volumen.

Kit para derrames.

Cinta o cadena de demarcación del área.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 17/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Catalizadores de combustión con su respectiva protección anti quemaduras.

Manómetros calibrados.

Válvulas de alivio y despresurizadores en buen estado.

Extintor tipo ABC de 4 Kg.

Bomba manual para reabastecimiento de combustible.

3.4. Obligaciones del Personal de LA CONTRATISTA

Entre otras disposiciones de cumplimiento especificado en el pliego técnico y otros documentos, se complementa que todo el personal de LA CONTRATISTA y de sub contratistas, deberán respetar y dar cumplimiento obligatorio a lo siguiente:

a) Uso adecuado del EPP, manteniendo el mismo en lo posible en perfectas condiciones de conservación y presentación.

b) Queda terminantemente prohibido fumar en áreas de riesgos ambientales y de seguridad.

c) Queda terminantemente prohibido la tenencia y consumo de bebidas alcohólicas y/o sustancias psicoactivas en los lugares de trabajo dentro del área del Proyecto.

d) Queda prohibido el uso de fuegos abiertos y superficies de alta temperatura para la preparación de comida. En el caso de campamentos Robinson las consideraciones que sean necesarias en términos de cumplimiento de seguridad, salud y medio ambiente serán coordinados con LA COMPAÑÍA previa aprobación de ingreso de cuadrillas al área de trabajo con en este tipo de campamento.

e) Está prohibido el lavado de ropa en cursos o espejos de agua naturales, como así también el lavado de ropa con productos inflamables.

f) LA CONTRATISTA deberá capacitar a su personal y sub contratistas en prevención, acción y equipamiento en principio de incendio.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 18/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

g) LA COMPAÑÍA realizará las inspecciones que considere pertinentes a todas las instalaciones de LA CONTRATISTA afectadas al proyecto y dentro del área del proyecto, con especial atención en el adecuado manejo de fluidos combustibles y disposición de residuos.

h) LA CONTRATISTA en coordinación con LA COMPAÑÍA, deberá habilitar un área de lavado de máquinas con las condiciones necesarias para evitar la contaminación del medio ambiente.

i) Queda prohibido descargar lodos, líquidos, residuos sólidos o semi-sólidos en sitios o lugares no autorizados.

j) Se deberá dar aviso inmediato a LA COMPAÑIA cuando se detecten manchas de petróleo, derrames de fluidos, contenidos de hidrocarburos en los desagües pluviales y/o de efluentes industriales, superficie de aguas y cualquier otra novedad que contribuya a evitar la contaminación del medio.

k) LA CONTRATISTA deberá verificar la correcta combustión de los vehículos y equipos en general. LA COMPAÑÍA podrá realizar las inspecciones que considere necesaria para el aseguramiento de este punto.

l) Evitar las emisiones al medio ambiente de fluidos de circuitos de lubricación, combustible, refrigeración, etc. de los equipos. Prever la protección mediante bandejas o membranas como alternativa en el momento de la operación y la disposición final correcta. Así mismo, se deberá contar con (1 o más) kit para atención temprana de derrames según corresponda.

3.5. Uso y manipulación de explosivos – consideraciones principales

LA CONTRATISTA deberá tomar todas las previsiones necesarias de seguridad para el uso y manipulación de explosivos:

a) LA CONTRATISTA deberá contar con los procedimientos específicos respecto de las condiciones de transporte, almacenamiento, uso y otros para el

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 19/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

manejo de explosivos, conforme a normativa vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia. LA COMPAÑIA previa actividad revisará dichos procedimientos, previa aplicación de los mismos y de ser necesario hará las modificaciones que considere pertinente.

b) Previo inicio del servicio y previa autorización para el manipuleo de explosivos y detonadores por parte de LA CONTRATISTA, LA COMPAÑIA especificará las condiciones y requerimientos técnicos, operativos y de seguridad, salud y medio ambiente que fueren necesario respecto del manejo de registro, inventario, transporte y capacitaciones necesarias al personal designado de LA CONTRATISTA. LA COMPAÑÍA no permitirá irregularidad alguna en los registros de inventario de explosivos y detonadores.

c) LA CONTRATISTA deberá garantizar una completa trazabilidad del inventario y las cantidades utilizadas desde que ingresan al polvorín hasta que se detonan en el pozo.

d) LA COMPAÑÍA previo inicio del servicio especificar los requerimientos que fuesen necesarios en caso que el explosivo deba destruirse por razones de necesidad operativa o de seguridad, o deba transportarse a otro polvorín, o se devuelvan a origen transfiriendo.

3.6. Transporte

LA CONTRATISTA dará estricto cumplimiento a los requerimientos de LA COMPAÑÍA y normativa aplicable respecto del transporte de explosivos y detonadores.

En Vehículos: El representante MASS de LA CONTRATISTA y/o el supervisor del sector

constatará el buen estado de la carga antes de cargar al vehículo que transporta

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 20/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

explosivos. La velocidad de traslado será la mínima según normativa aplicable y requerimientos de LA COMPAÑÍA. No deben tener instalados radiotransmisores.

El contenedor de detonadores debe ser antiestático (madera interior, aluminio exterior; herrajes de bronce)

El contenedor de explosivos debe ser antiestático con su respectivo candado para evitar que otras personas tengan acceso al contenido.

En caso sea necesario el transporte a pie, previo inicio de actividad LA COMPAÑÍA dará las instrucciones y recomendaciones aplicables.

4. INTERRUPCIÓN DE LA OPERACIÓN

LA COMPAÑÍA tendrá derecho a suspender la operación si a juicio de la misma ocurrieran sucesos o existiera un riesgo potencial de ocurrencia de un evento que ponga en riesgo la seguridad laboral, industrial y/o el medio ambiente, sin que esto de lugar a reclamos por parte de LA CONTRATISTA.

5. INSPECCIONES PREVIO AL INICIO DE LAS OPERACIONES

LA COMPAÑÍA realizará las siguientes inspecciones:

5.1. Inspección de Seguridad y Ambiental:

LA COMPAÑÍA realizará las inspecciones de Seguridad, Salud Ocupacional, medio ambiente y operativas que considere necesarias previo y durante la ejecución de servicios.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 21/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

5.2. Monitoreo Ambiental:

De acuerdo con el Sistema de Gestión de LA COMPAÑÍA, de la Gerencia de Operaciones Geofísicas y del EEIA específico del Proyecto, LA COMPAÑIA se reserva el derecho de realizar monitoreos ambientales de seguimiento y aseguramiento de cumplimiento a la Licencia Ambiental en cualquier momento de la ejecución del proyecto. LA CONTRATISTA deberá generar y mantener registros y evidencia objetiva del cumplimiento de las medidas de prevención y mitigación establecidas en el Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA) que hace parte del EEIA del proyecto, con finalidad de contarse con los respaldos suficientes que requiera LA COMPAÑÍA.

6. REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA

LA COMPAÑÍA a través del Supervisor de operaciones y/o personal designado (representante), estará autorizado a solicitar en cualquier momento del Contrato, simulacros de Accidentes o Incidentes de Seguridad y/o Medio Ambiente, a efectos de comprobar el entrenamiento del personal y las fallas que puedan producirse, en el cumplimiento del plan de contingencias. En este sentido, se programará al menos un simulacro al mes considerando los distintos escenarios de emergencias posibles.

LA CONTRATISTA deberá comunicar de manera inmediata al Supervisor de Operaciones de LA COMPAÑÍA o personal que esta designe formalmente, respecto de cualquier evento referido en temas operativos, Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional.

7. PARTES DE MEDIO AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL.

7.1. Partes Diarios

La presentación de partes, reportes, informes u otros de carácter diario cumplirán lo especificado en el pliego técnico. Previo inicio del servicio, la Gerencia de Operaciones Geofísicas y personal designado por LA COMPAÑÍA, coordinará con

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 22/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

LA CONTRATISTA, el modelo y contenido que considere necesario para la correcta comunicación de las operaciones. El mismo se incluirá toda la información que LA COMPAÑÍA considere necesaria, en temas de seguridad, salud ocupacional, medio ambiente y social, además de la información técnica operativa. Así mismo, en la coordinación previo inicio del servicio, se establecerá todo el personal que deba recibir tal información diariamente como la forma de envío y horario de envío.

Por su parte, diariamente el Médico de turno de LA CONTRATISTA elaborará un Informe diario que será remitido al médico coordinador de LA COMPAÑÍA. Previo inicio del servicio LA COMPAÑÍA coordinará con el representante médico de LA CONTRATISTA, en cuanto a la información y detalle a informar.

A continuación el contacto médico oficial de LA COMPAÑÍA.

Contacto servicio médico YPF S.A.

MIRYAM MARINELLI - médica

email: [email protected]

TEL: +54(11) 5441-7161

CEL: +54-9(11) 38117161

7.2. Partes semanales

La presentación de partes, reportes, informes u otros de carácter semanal cumplirán lo especificado en el pliego técnico. Previo inicio del servicio, la Gerencia de Operaciones Geofísicas y personal designado por LA COMPAÑÍA, coordinará con LA CONTRATISTA, el modelo y contenido que considere necesario para la correcta comunicación de las operaciones. Así mismo, en la coordinación previo inicio del servicio, se establecerá todo el personal que deba recibir tal información de forma semanal, como así la forma de envío y horario de envío.

A continuación se enlista información mínima más no limitativa que pudiera ser requerido por LA COMPAÑÍA:

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 23/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

1) Parte semanal consumo de Agua.

2) Parte semanal consumo de Combustibles y Lubricantes.

3) Parte semanal de Gestión y Disposición Final de Residuos y copia de los certificados de disposición de todos los residuos generados.

4) Parte semanal de Preventivas Ambientales levantadas.

5) Parte semanal de medidas preventivas y de Mitigación implementadas en cumplimiento a lo establecido en el (PPM-PASA del EEIA aprobado).

7.3. Reportes mensuales

La presentación de partes, reportes, informes u otros de carácter mensual que LA COMPAÑÍA considere necesaria, serán coordinados previo inicio del Servicio a través de la Gerencia de Operaciones Geofísicas y personal designado por LA COMPAÑÍA. Tanto modelo, contenido, fecha/horario de envío y destinatarios serán indicados por LA COMPAÑÍA para cumplimiento de LA CONTRATISTA.

7.4. Reportes de accidentes/incidentes de Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional

LA CONTRATISTA presentará dentro de las 24 horas de ocurrido un accidente y/o incidente personal, vial, industrial y/o ambiental un informe preliminar del hecho, el cual contendrá un resumen del suceso, cuyo modelo será provisto por la inspección de LA COMPAÑÍA al comienzo de las operaciones. La investigación de estos sucesos se realizará junto con el representante de LA COMPAÑÍA según los procedimientos de LA COMPAÑÍA.

En caso de accidente/incidente, se deberá cumplir con los procedimientos y rol de llamadas establecidos por LA COMPAÑÍA.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 24/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

7.5. Reportes Estadísticos GIA (extranet YPF)

EL CONTRATISTA deberá cargar del 1 al 3 de cada mes los reportes estadísticos en la aplicación GIA (extranet YPF), según lo establecido en la planilla de estadísticas en anexo de partes y normativas. En caso de no poder ingresar al sistema deberá remitir el reporte al representante de LA COMPAÑIA la planilla de estadísticas en formato Excel.

7.6. Remisión de los partes de Seguridad y Medio Ambiente

Previo al inicio de las operaciones, se coordinará con LA CONTRATISTA la periodicidad, horario y destinatarios para la recepción de los partes diarios, semanales u otros que apliquen en materia CMASS y operativos. Así mismo, los formatos respectivos para este fin serán previamente coordinados entre LA COMPAÑIA y LA CONTRATISTA asegurando la información necesaria y objetiva del Proyecto.

7.7. Informe final de Proyecto

Para el cierre del Proyecto LA CONTRATISTA deberá presentar dentro del Informe final del Proyecto de todas las actividades realizadas producto del Servicio. Este informe final será coordinado con el personal de Operaciones Geofísicas responsables de la ejecución operativa del proyecto. Este informe deberá cumplir con las especificaciones de LA COMPAÑÍA, donde deberán estar presentes las evidencias de cumplimiento generadas de todo el proyecto más el registro fotográfico correspondiente.

8. PERSONAL

1) LA CONTRATISTA deberá manifestar y garantizar a LA COMPAÑIA que todo su personal y de sus subcontratistas, cumplan con las evaluaciones de apto

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 25/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

pre ocupacional de acuerdo a la función que desempeña. Así mismo, LA CONTRATISTA deberá mostrar evidencia de la capacidad, el entrenamiento y la experiencia necesaria para realizar las tareas asignadas de manera eficiente y para actuar en situaciones de contingencia. LA CONTRATISTA se pondrá en contacto con el personal del servicio médico de LA COMPAÑIA, para la revisión de exámenes médicos y habilitación del personal.

2) LA CONTRATISTA deberá contar en la operación en carácter de permanente con un responsable de Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional con calificación certificada, conocimiento, experiencia, responsabilidad y autoridad para mantener los estándares solicitados, con su correspondiente relevo. El mismo deberá estar en contacto permanente y colaborar con el representante designado por LA COMPAÑÍA para estas funciones.

3) LA CONTRATISTA deberá contar con técnicos o monitores en seguridad con sus respectivos relevos. La cantidad necesaria de este personal será previamente definido y coordinado con LA COMPAÑÍA en la reunión de inicio de operaciones. La cantidad estará dada según los requerimientos de la normativa que corresponda y por LA COMPAÑÍA.

4) LA CONTRATISTA deberá contar con un supervisor ambiental permanente en campo con su respectivo relevo desde la movilización hasta la conclusión de la fase de Desmovilización y Restauración de LA CONTRATISTA. El coordinador debe ser profesional titulado nivel Licenciatura con experiencia mínima de tres años en proyectos del sector hidrocarburos (de preferencia proyectos sísmicos). Este profesional tiene la responsabilidad de realizar las actividades de seguimiento y control de la Gestión Ambiental en las áreas operativas del Proyecto, por lo que deberá contar con todos los recursos necesarios para el cumplimiento de sus roles y responsabilidades. Sus actividades en campo deberán ser en todo momento comunicadas y coordinadas con los representantes de LA COMPAÑIA en campo.

5) LA CONTRATISTA deberá contar con hasta tres (3) médicos por lo menos según la envergadura de la operación, en carácter de permanente con sus respectivos relevos, con la calificación profesional adecuada que permita

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 26/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

ejercer su profesión, con un mínimo de 2 años en ejercicio de la profesión, con conocimiento, experiencia, responsabilidad y autoridad para mantener la salud del personal y actuar en situaciones de emergencias. Todo el personal médico deberá ser aprobado y habilitado por LA COMPAÑIA previo inicio de operaciones e ingreso al proyecto. El mismo estará acompañado por profesionales enfermeros y/o paramédicos por cuadrilla con experiencia en tareas de asistencia en campo y reportará al servicio médico de YPF E&P BOLIVIA todas las actividades a desarrollar en el ámbito de la Salud Ocupacional. Los médicos deberán acreditar su título en Provisión Nacional, Matrícula profesional y registro en Asociación, Consejo o Ministerio respectivo.

6) La CONTRATISTA deberá contar con enfermeros y/o paramédicos con presencia obligatoria de un enfermero por cada cuadrilla, con sus respectivos relevos. Los mismos deben poseer el título de licenciado en enfermería; auxiliar y/o técnico de enfermería, paramédico; con documentación que avale título en provisión nacional, o demostrar experiencia de más de 3 años como paramédico en trabajos de sísmica, con cursos de capacitación y actualización en:

- Primeros Auxilios.

- Manejo Inicial del Trauma PHTLS (Prehospital Trauma Life Support)

- Manejo Inicial de Accidentes Ofídicos.

- Experiencia en Saneamiento Básico.

7) LA COMPAÑIA podrá requerir a LA CONTRATISTA, personal adicional con experiencia específica para el apoyo de las actividades según las necesidades y avance del Proyecto (ej.: Arqueólogos para Monitoreo Arqueológico, Monitores Socio ambientales, de Seguridad, Medio Ambiente y apoyo, etc.). El requerimiento de este personal a LA CONTRATISTA será

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 27/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

considerado como costo reembolsable conforme lo especificado en el pliego técnico.

El representante de LA COMPAÑIA podrá solicitar el reemplazo inmediato de o las personas asignadas por la CONTRATISTA al proyecto por incumplimiento de sus roles y/o responsabilidades tal como se define en pliego técnico.

8.1. Selección del Personal – CONDICIONES MEDICAS

1) Para la contratación del personal obrero o mano de obra no calificada, se tomará en cuenta la experiencia previa en proyectos sísmicos, dando inicial preferencia al personal local del área de influencia del proyecto.

2) A todo el personal a contratar se los someterá a exámenes médicos y recibirá inducciones de seguridad, salud y medio ambiente antes de incorporarse a las diferentes actividades, dichas inducciones deben incorporar la política de LA COMPAÑÍA, 6 reglas de oro y procedimientos específicos que apliquen a las operaciones de LA CONTRATISTA.

3) Los exámenes médicos cumplirán como mínimo con lo establecido en la legislación vigente, aplicable y con las normas de salud.

4) Se da este listado de estudios médicos a realizar en los exámenes médicos de carácter sólo orientativo, los mismos deberán ser adaptados a los riesgos laborales expuestos:

Examen médico general.

Examen oftalmológico y audiometría.

Presión arterial y electrocardiograma (si corresponde y /o chagas positivo).

Rx de tórax.

Rx de columna.

Exámenes de laboratorio (Según los requerimientos de YPF).

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 28/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Electroencefalograma (en cuanto aplique -ej. conductores, trabajo en altura-montañistas).

Todo aquel examen médico que se requiera para la actividad a desempeñar.

5) Se debe demostrar que el personal de la CONTRATISTA recibió las siguientes vacunas:

Fiebre Amarilla.

Tétano.

Tifoidea

Hepatitis “B” (requerida para personal médico y paramédico).

Hepatitis “A” (requerida para personal de Catering).

6) LA CONTRATISTA, todo su personal y sub contratistas deberán dar estricto cumplimiento a los requerimientos de Control de Alcohol y Drogas y la Norma de Prevención y Control de Adicciones de LA COMPAÑÍA, respetando los usos y costumbres del área. LA CONTRATISTA en coordinación con LA COMPAÑÍA, realizará controles de alcoholemia diarios con orden mandatorio para todos los conductores y al azar para el resto del personal. El mínimo de personal de control aleatorio será definido por LA COMPAÑÍA y comunicado oportunamente a LA CONTRATISTA. Inicialmente deberá cubrir un mínimo del 10% del total de empleados.

Dicha norma se adjunta al presente pliego y es de cumplimiento obligatorio para todo el Personal que realice trabajos para LA COMPAÑÍA.

7) Cualquier empleado de LA CONTRATISTA deberá informar inmediatamente al personal médico, o en su defecto al supervisor inmediato, si se encuentra tomando cualquier tipo de medicación.

8) Todo miembro del personal de LA CONTRATISTA, declarado temporalmente no apto médicamente, se retirará del sitio de trabajo hasta que su estado de

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 29/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

salud haya sido restablecido y certificado por un médico calificado. En este sentido, los gastos relacionados al traslado y escolta médico serán por cuenta de LA CONTRATISTA y no deben ser cargados a LA COMPAÑÍA. Se informará de inmediato al servicio médico de LA COMPAÑÍA, el mismo requerirá de alta médica correspondiente para reiniciar actividad laboral.

9) Es responsabilidad de LA CONTRATISTA asegurarse que se ha previsto una cobertura médica adecuada y los seguros (póliza de accidentes personales, seguro de vida, entre otros) que apliquen según normativa para todo su personal y de acuerdo a las especificaciones en las condiciones generales y particulares del contrato. Estos seguros deberá cubrir como mínimo los costos de la atención en el hospital más cercano, así como de evacuación de emergencia y traslado posterior a centros especializados, si fuera necesario.

10) LA CONTRATISTA, deberá tener elaborado, implementado y actualizado el Plan MEDEVAC específico para el proyecto que será previo inicio de operaciones coordinado y socializado con LA COMPAÑIA.

9. CONSULTORIO MÉDICOS

La CONTRATISTA contará con consultorios médicos en el en el predio del Hospital de Charagua (unidad sanitaria) o lugar indicado por la compañía y en caso de ser necesario en los campamentos sub base. Estos consultorios estarán equipados para manejar los casos de primeros auxilios comunes, o estabilización de pacientes; en caso de existir una evacuación, la misma se realizará en el centro médico más cercano y/o en la ciudad de Santa Cruz.

En el consultorio se realizarán las atenciones a comunarios, según días y horarios a coordinar y establecer con LA COMPAÑIA.

En campo se tendrá ambulancias para brindar apoyo a las operaciones, su función será de apoyar en el transporte de manera eficaz y segura del personal enfermo o herido al campamento/unidad sanitaria, para proceder a su evacuación.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 30/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Las Instalaciones Médicas deberán estar equipada con: agua fría y caliente, aire acondicionado, refrigerador, depósito para el equipo médico, escritorio del médico y un dormitorio aislado usado solamente como área de descanso para pacientes y deberá contar con medicamentos que incluyan sueros antiofídicos para las especies del lugar y equipamiento acorde al número de trabajadores y de enfermedades prevalentes del lugar.

La CONTRATISTA contara adicionalmente en el mismo Hospital de Charagua con una “Base Operativa propia” para la afectación exclusiva de la operación y a su vez brindar soporte a la comunidad de atención médica en franja horaria establecida sin perjuicio de la atención a la operación. La misma estará compuesta de:

Médico especialista en Emergentología.

Licenciado en Enfermería

Ambulancia de UTI disponible las 24 horas, con chofer.

La base operativa cumplirá con los requisitos de equipamiento establecidos por el servicio de Salud de YPF.

Los equipos y materiales enunciados son de referencia, se deberá tomar contacto con el responsable del servicio médico de YPF S.A., para definir los equipos, materiales y cualquier otro detalle técnico que corresponda.

Contacto servicio médico de LA COMPAÑIA:

Miryam Marinelli - médica

e-mail : [email protected]

TEL : +54(11) 5441-7161

10. AMBULANCIA

LA CONTRATISTA deberá contar mínimamente con una ambulancia, en carácter de permanente, con tracción en las 4 ruedas y como mínimo, con la siguiente lista

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 31/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

de equipamiento exigible, algunos de cuyos elementos podrán ser reemplazados por otros, garantizando LA CONTRATISTA que cumplen análoga función:

1) Tubo de oxígeno de 5 m3, c/regulador

2) Camilla con base retráctil, sábanas y manta de lana

3) Base para camilla con capacidad para transportar tabla rígida

4) Tabla rígida con inmovilizador latero-cervical

5) Tabla rígida con cinco juegos de cinturones de seguridad

6) Desfibrilador automático de última generación

7) Armario lateral para guardar equipos

8) Soporte para suero

9) Calefacción y aire acondicionado para habitáculo

10) Juego de collares de Filadelfia, para adultos, de al menos 3 medidas

11) Juego de férulas neumáticas, con inflador

12) Chaleco de extricación ballenado Femno Ked

13) Aspirador portátil manual V-Vac

14) Aspirador accionado por 12 voltios

15) Resucitador portátil autoinflable Mercury Medical con reservorio

16) Máscara de oxigenoterapia con reservorio

17) Set de tubos de Mayo

18) Laringoscópio de bronce cromado c/ramas curvas, para adultos,

19) Pinza Magill

20) Kit de tubos endotraqueales para adultos

21) Mordillos de fijación de tubos endotraqueales

22) Tensiómetro

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 32/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

23) Estetoscopio

24) Tijera multipropósito

25) Termómetro

26) Linterna

27) Guantes descartables

28) Bolso de transporte para elementos de primeros auxilios

29) Manta Burn Free chica

30) Botiquín de primeros auxilios, conteniendo:

31) Venda tipo Cambric de 7 cm, 6 rollos

32) Venda tipo Cambric de 10 cm, 6 rollos

33) Gasa cortada de 10 x 10 cm estéril, 1 caja de 100

34) Tela adhesiva Transpore grande, 2 rollos

35) Apósitos estériles de 10 x 20 cm en sobres individual y apósitos grandes

36) Pervinox, 1 frasco de 100 ml

37) Aspirina, 1 envase de 100 comprimidos

38) Curitas, 1 caja grande

39) Baño ocular Mirasan o Poen, 1 envase

40) Lazo de látex, 1

41) Set de gasas Burn Free (distintas medidas)

42) Decadron jeringa prellenadas, 3 envases

43) Adrenalina, 3 ampollas

44) Isordil sublingual

45) Nubaina, 3 ampollas

46) Narcanti, 3 ampollas

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 33/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

47) Jeringas de 10 c.c., agujas varias (40/8 y 25/8)

48) Abbocath varios

49) Ringer lactato, 3 envases de 500 ml

50) Guía de suero, 6

51) Sueros antiofídicos / antiarácnido

52) Sueros antiarácnido

53) Solución fisiológica, 6 frascos

La ambulancia deberá tener como condiciones indispensables: una dotación de personal médico, enfermero y chofer, una buena comunicación radial con la Base y un habitáculo que este abierto con relación a la cabina del conductor, para facilitar el diálogo entre el médico/enfermero y el conductor del vehículo. En su defecto, LA CONTRATISTA garantizará que tenga un sistema de comunicación efectivo entre ambos.

Los equipos y materiales enunciados, son de referencia. Previo inicio del servicio, LA CONTRATISTA deberá tomar contacto con el responsable del servicio médico de LA COMPAÑIA, para definir los equipos, materiales y cualquier otro detalle técnico que corresponda para la correcta ejecución del servicio.

Contacto servicio médico YPF S.A.

Miryam Marinelli - médica

e-mail : [email protected]

TE: +54(11) 5441-7161

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 34/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

11. EVACUACIÓN CON HELICÓPTERO

La CONTRATISTA deberá asegurar el cumplimiento de los requisitos específicos 10528-MA-37120400-100M Manual de Directrices y normativa aplicable del Estado Plurinacional de Bolivia.

12. CAPACITACIÓN

Todo el Personal de LA CONTRATISTA debe tener fluidez avanzada oral y escrito del idioma español.

Todo el personal de LA CONTRATISTA asignado al proyecto deberá estar plenamente habilitado y registrado por LA COMPAÑIA previo del ingreso al área del proyecto.

LA CONTRATISTA contará con todo el material didáctico necesario como libros, panfletos, videos, y documentación actualizada para dictar cursos de seguridad, salud y conservación del medio ambiente que deberán estar establecidos en un Plan o cronograma de entrenamiento. Estos cursos de inducción cubrirán los siguientes tópicos como mínimo:

Política de Ambiente, Seguridad y Calidad.

Reglas de Oro.

Código de Conducta

Normas de Drogas y Alcohol.

Primeros Auxilios (básico).

Contingencias Ambientales (tierra/agua, según aplique).

Entrenamiento especializado por áreas y puestos de trabajo (Ej.: Operadores de Motosierra, enganchadores, cargo máster, etc.)

Clasificación de Residuos.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 35/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Evacuación de Heridos (MEDEVAC): se harán regularmente ejercicios (simulacros).

Uso, mantenimiento y control de elementos de protección personal e indumentaria de trabajo.

Principios de prevención y lucha contra incendio (manejo de extintores)

Permiso de trabajo y ATS.

Investigación de accidentes.

Sistemas de observaciones preventivas.

Trabajo en ambientes extremos (bajas y altas temperaturas) y Riesgos en los Sitios de Trabajo.

Manejo defensivo (conductores).

Gerenciamiento de viajes.

Identificación de peligros y Análisis de riesgo.

Riesgo eléctrico.

El entrenamiento específico deberá estar definido en una matriz que identifique la necesidad de entrenamiento según la exposición al riesgo por puesto de trabajo.

Los costos generados por LA CONTRATISTA en relación con la capacitación de su personal se considerarán incluidos en su oferta económica desde la presentación de ofertas y que estarán incluidos en el presente Contrato.

13. ACOMODACIONES Y SERVICIOS EN OPERACIONES

Para el establecimiento del o los Campamentos Base y/o Sub-Base, así como Volantes, LA CONTRATISTA recurrirá a ubicar los mismos según lo establecido en el EEIA aprobado previa coordinación con LA COMPAÑIA.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 36/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Para la implementación de campamentos y servicios higiénicos LA CONTRATISTA debe considerar como mínimo los artículos 47, 48, 352, 353, 355, 356 y 357 de la Ley General de Higiene y Seguridad Ocupacional y Bienestar y toda normativa aplicable.

Para la Gestión de aguas residuales en campamentos Base, Sub-Base y Volantes, deberá aplicar lo dispuesto y aprobado por la Autoridad Ambiental Competente en el EEIA y procedimientos de LA COMPAÑÍA.

14. VEHÍCULOS UTILIZADOS POR LA CONTRATISTA

LA CONTRATISTA es responsable de proveer en tiempo y en cantidades suficientes los vehículos que sean necesario de acuerdo con el avance y requerimiento de las operaciones, a efectos de garantizar los resultados y cronograma requeridos por LA COMPAÑÍA.

LA CONTRATISTA presentará al Supervisor de Operaciones y/o personal designado por LA COMPAÑÍA, la nómina de vehículos que utilizará para la ejecución del servicio.

Los vehículos, deberán reunir las siguientes características básicas:

1) No deberá tener una antigüedad mayor a 5 años o más de 200.000 km recorridos. En caso de tener mayor antigüedad y menor kilometraje, previa autorización de LA COMPAÑÍA, se podrá aceptar la certificación técnica del vehículo que asegure su correcto funcionamiento.

2) Contar con la revisión técnica vehicular o similar correspondiente de acuerdo a normativa aplicable.

3) Contar con certificaciones vigentes de organismos de inspección aprobados.

4) Cinturón de seguridad inercial de tres puntos, en todos los asientos.

5) Apoya cabezas en todos los asientos.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 37/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

6) Tracción 4x4, según corresponda a los terrenos por donde se circulará.

7) Barra antivuelco externa.

8) Sistema de Control de Manejo (SCM) de acuerdo a lo establecido en procedimiento de YPF SA “Uso de Vehículos Livianos” 10010-NO-370400-000A-V1.1 (con GPS con alarma sonora para control de velocidad).

9) Botiquín de primeros auxilios.

10) 2 llantas/neumáticos de auxilio, gato hidráulico y kit de herramientas básicas, eslinga con grilletes/gancho o faja de remolque, calzas o cuñas, cables con pinzas pasa corriente para batería.

11) Balizas.

12) Matafuegos (uno de polvo químico ABC de 2kg en la cabina y uno de polvo químico ABC de 5 kg en la caja).

13) Alarma sonora de retroceso.

14) Cajón con equipos de seguridad para uso en casos de realizar tareas en caminos o rutas o haber quedado el vehículo averiado, con el siguiente contenido:

Mantas de abrigo, linternas, chaleco o chaqueta de alta visibilidad con bandas reflectivas, casco de seguridad, anteojos de seguridad, guantes de vaqueta, campera de abrigo, alimentos no perecederos y provisión de agua potable, pala).

Previo al inicio de cada actividad en la que se incluya el uso de los vehículos, el personal afectado a la conducción del mismo deberá realizar un check list semanal para la verificación del estado del vehículo. La inspección física semanal y otras que LA CONTRATISTA realice, estará a disposición del supervisor de operaciones y/o personal designado por LA COMPAÑIA cuando esta así lo solicite. Los registros de estas inspecciones deberán estar en físico y digital debidamente ordenados en la base en el área del proyecto de LA CONTRATISTA.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 38/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Mensualmente el contratista deberá presentar un reporte con los datos obtenidos de los Sistemas de Control de Manejo (SCM) de los vehículos utilizados al Supervisor de Operaciones de LA COMPAÑÍA.

Cada persona que sea designada para conducir los vehículos de LA CONTRATISTA deberá contar con la identificación para el Sistema de Control de Manejo (SCM).

Los detalles para el cumplimiento en el uso de vehículos livianos está en la norma que se adjunta: Uso de Vehículos Livianos 10010-NO-370400-000A-V1.1.

En el caso de vehículos pesados, tanto con cargas comunes como con sustancias peligrosas, se deberá cumplir con la norma adjuntada: GESTIÓN DE VEHICULOS PESADOS PARA TRANSPORTE DE SUSTANCIAS PELIGROSAS Y CARGAS GENERALES 10204-NO-37040000-100M

Para el caso de transporte de personal se deberá cumplir con los requisitos del procedimiento GESTIÓN DE SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE PROPIO Y/O CONTRATADO PARA EL TRASLADO DE PERSONAL 10836-NO-37030000-000A y de la normativa local aplicable.

El costo que demande el cumplimiento de lo requerido en este punto será asumido por LA CONTRATISTA. El cumplimiento de dicha normativa es obligatorio tanto para LA CONTRATISTA como para sus subcontratistas.

15. NORMATIVA

A continuación se enlista de manera enunciativa más no limitativa de los procedimientos de LA COMPAÑÍA aplicables al servicio:

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 39/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

- Política de Calidad Medio Ambiente Seguridad 10001-PO-370000-000A.

- Planificación Basada en Riesgos 11027-PR-37040000-110M.

- Identificación de Peligros y Control de Riesgos 11028-PR-37030400-110M.

- Evaluación de riesgos laborales 10096-PR-370400-000A.

- Gestión de Riesgos y cambios 10065-PR-370400-100M.

- Gestión de Emergencias 10009-PR-370600-000A.

- Gestión de Incidentes 343-NO032-LG-AR-Rev0.1.

- Investigación de Incidentes de CMASS 10083-PR-370600-100M.

- Uso de Vehículos Livianos 10010-NO-370400-000A-V1.110010-NO-370400-000A.

- Conducción Invernal 10081-ES-371000-000A.

- Izamiento de Cargas 10007-PR-370400-100A.

- Trabajo de Excavación 10005-PR-370400-100M.

- Trabajo en Altura 10006-PR-370400-100M.

- Prevención y control de adicciones 10095-NO-370900-000A.

- Elementos de Protección Personal y ropa de trabajo 10519-MA-37110000-100M.

- Gestión de Residuos UP 10566-PR-37040000-110M.

- Gestión de vehículos pesados para transporte de sustancias peligrosas y cargas generales 10204-NO-37040000-100M.

- Gestión Lecciones Aprendidas 10205-ES-37060000-000M.

- Utilización de instalación eléctrica provisoria 521-PR032LG.AR.

- Gestión del agua y líquidos residuales 10074-NO-371100-000M.

- Observaciones Preventivas 10046-PR-371000-10BA.

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 40/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

- Permisos de trabajo 11029-PR-37040202-110M.

- Manual de directrices y estándares de aviación 10528-MA-37120400-100M.

- Evaluación de Impacto Ambiental, Social y de Salud 406-NO031LG.AR.

- Gestión de Residuos Patogénicos 10097-PR-370900-000A.

- Gestión de Riesgos y cambios 10065-PR-370400-100M.

- Gestión de Salud Ocupacional YPF 10094-NO-370900-000A.

- Gestión de vehículos pesados 10204-NO-37040000-100M.

- Gestión de seguridad en el transporte propio y/o contratado para el traslado de personal 10836-NO-37030000-000A.

- 6 reglas de oro de seguridad de YPF SA

Normativa de la gerencia de geofísica:

- Procedimiento para el Manejo de Explosivos EXPLOS-PROCED

- Especificación técnica “EPP” de la Gerencia Geofísica, Tipo: 5 Ámbito: CMASS Código: EPP, Proceso: Exploración, Revisión: 6

- Procedimiento “Requisitos y Evaluación de Cumplimiento Legal” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS Código: Requisito Legal, Proceso: Exploración, Revisión: 5

- Procedimiento “Competencia, Formación y Toma de Conciencia”, de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Formación, Proceso: Exploración, Revisión: 6

- Procedimiento “Comunicación, Participación y Consulta” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Comunicación, Proceso: Exploración. Revisión: 6

- Procedimiento “Control De Documentos” de la Gerencia Geofísica, Tipo: 5 Ámbito: CMASS, Código: Control Doc, Proceso: Exploración, Revisión: 8

- Procedimiento “Control Operativo” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Control Op, Proceso: Exploración, Revisión: 5

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 41/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

- Procedimiento “Picadas Y Accesos” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Picadas, Proceso: Exploración, Revisión: 4

- Especificación Técnica “Residuos” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Residuos, Proceso: Exploración, Revisión: 6

-Especificación técnica “Respuesta ante Emergencias” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Emergencias, Proceso: Exploración, Revisión: 06

-Especificación técnica “Salud” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Salud, Proceso: Exploración, Revisión: 6

- Procedimiento “Medición y Seguimiento”, de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Medición, Proceso: Exploración, Revisión: 6

- Especificación técnica “No Conformidades- Acc Correctivas y Preventivas” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: No Conformidades, Proceso: Exploración, Revisión: 2

- Procedimiento “Control de Registros” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5 Ámbito: CMASS, Código: Control Reg, Proceso: Exploración, Revisión: 8

- Especificación técnica “EIA” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: EIA, Proceso: Exploración, Revisión: 6

- Procedimiento “Comité de Seg, Amb y Calidad” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Comité, Proceso: Exploración, Revisión: 4.

- Procedimiento “Objetivos CMASS” de la Gerencia Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Objetivos, Proceso: Exploración, Revisión: 7.

- Procedimiento “Requisitos del Producto” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5 Ámbito: CMASS, Código: Producto, Proceso: Exploración, Revisión: 6.

- Procedimiento “Control del Producto No Conforme” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Producto, Proceso: Exploración, Revisión: Procedimiento “Diseño y Desarrollo 2d-3d On-Offshore” de la Gerencia de

ANEXO CMASS

PROYECTOS SISMICOS PERFORACIÓN PORTATIL

Página 42/42

Versión N°00 Rev03

Medio Ambiente y Seguridad DEU

Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Diseño, Proceso: Exploración, Revisión: 6

- Procedimiento “Adquisición de Datos” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Datos, Proceso: Exploración, Revisión: 6.

- Procedimiento “Cartografía” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Cartografía, Proceso: Exploración, Revisión: 6.

- Procedimiento “Tendido: Geófonos, Cables, Cajas” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Geófonos, Proceso: Exploración, Revisión: 6.

- Procedimiento “Prueba de Parámetros” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Parámetros, Proceso: Exploración, Revisión: 6.

- Procedimiento “Preservación del Producto” de la Gerencia de Geofísica, Tipo: 5, Ámbito: CMASS, Código: Producto, Proceso: Exploración, Revisión: 5.

La CONTRATISTA deberá ajustarse a las exigencias establecidas en la normativa listada.

16. PROGRAMAS EN SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

LA CONTRATISTA deberá desarrollar programas que colaboren al cumplimiento de metas y objetivos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente establecidos para el proyecto. Estos programas serán consensuados y aprobados por LA COMPAÑÍA y deberán estar enfocados en la prevención de Incidentes, en la prevención de enfermedades ocupacionales y de impactos al medio ambiente.

También deberá desarrollar Programas que promuevan el liderazgo en Seguridad y que estos incentiven al cumplimiento de estándares de todo el personal operativo.

INFORMACIÓN MASS OFERENTES

PROYECTOS SISMICOS

PERFORACIÓN PORTÁTIL

Página 1/7

Rev.01

Medio Ambiente y Seguridad. DEU

INFORMACIÓN DE MEDIO AMBIENTE Y SEGURIDAD A

PRESENTAR POR LOS OFERENTES

Gerencia Exploración Upstream

INFORMACIÓN MASS OFERENTES

PROYECTOS SISMICOS

PERFORACIÓN PORTÁTIL

Página 2/7

Rev.01

Medio Ambiente y Seguridad. DEU

I. OBJETO

El presente documento tiene por objeto describir la información mínima que deben presentar los

oferentes, en relación con su gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, en

los procesos licitatorios de servicios.

II. CONTENIDO

1. CONSIDERACIONES PREVIAS

El oferente deberá presentar la documentación requerida en el orden establecido en esta

sección, aclarando en caso de ausencia de información la causa de la misma, ya que la

respuesta de todos los ítems es condición necesaria para la evaluación de la oferta.

2. INFORMACIÓN REQUERIDA A LOS OFERENTES

El oferente deberá presentar los requisitos listados a continuación los cuales serán evaluados

según su cumplimiento:

REQUISITOS LEGALES

DOCUMENTACION EVIDENCIA

¿Cuenta con Licencia Ambiental para sus actividades? Anexar Licencia Ambiental o documento

que certifique que está en trámite

¿Cuenta con Licencia para Actividades con sustancias peligrosas LASP?

Anexar Licencia LASP o documento que certifique que está en trámite

REQUISITOS PONDERABLES

DOCUMENTACION EVIDENCIA

(Número y nombre de documento)

1. L

idera

zg

o, C

om

pro

mis

o y

Resp

on

sab

ilid

ad

(25%

)

1.1 ¿Cuenta con Política de Salud, Seguridad y Medio Ambiente?

Anexar Política

1.2 ¿Cuenta con Política de Calidad? Anexar Política

1.3 ¿Cuenta con Política de alcohol y/o Drogas? Anexar Política

1.4 ¿Cuentan con objetivos y metas en cuestiones de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente?

Anexar objetivos y metas

1.5 ¿Cuentan con programas de incentivos que promuevan el cumplimiento de estándares de Seguridad y medio ambiente?

Anexar programa de incentivos o liderazgo en Seguridad y Medio

Ambiente

2. O

rgan

iza

ció

n

y R

ecu

rso

s

(15%

)

2.1 ¿Cuenta con un Programa de Seguridad, Salud y Ambiente para el cumplimiento de los objetivos de su sector?

Anexar Programas

INFORMACIÓN MASS OFERENTES

PROYECTOS SISMICOS

PERFORACIÓN PORTÁTIL

Página 3/7

Rev.01

Medio Ambiente y Seguridad. DEU

2.2 ¿Cuenta con manual o procedimientos de Seguridad para sus operaciones?

Anexar Manual o procedimientos

2.3 ¿Cuenta con manual o procedimientos de Medio Ambiente para sus operaciones?

Anexar Manual o procedimientos

2.4 ¿Cuentan con personal asignado a las tareas de Salud, Seguridad y Medio Ambiente ?

Anexar organigrama

2.5 ¿Dispone de una matriz de capacitación por puesto de trabajo para los servicios y actividades que realiza?

Anexar Matriz

2.6 ¿Cuenta con un plan de capacitaciones para su personal?

Anexar Plan de capacitación

2.7 ¿Posee un sistema de identificación de desvíos o un sistema de observaciones preventivas? ¿Está estandarizado?

Anexar el programa de observaciones preventivas

3. P

roce

so

s,

No

rmati

va y

Sis

tem

as

(15%

)

3.1 ¿Cuenta con Sistema de Gestión formal? Anexar manual del SIG o equivalente

3.2 ¿Dispone de una lista Maestra de documentos del Sistema de Gestión?

Anexar Lista Maestra

4.G

esti

ón

de

Pro

veed

ore

s

N/A N/A N/A

5. P

rev

en

ció

n, C

on

tro

l y M

itig

ació

n d

e R

iesg

o

(20%

)

5.1 ¿Cuenta con un procedimiento de identificación de peligros y evaluación de riesgos?

Anexar procedimiento

5.2 ¿Cuenta con un procedimiento de identificación de aspectos ambientales?

Anexar procedimiento

5.3 ¿Dispone de Matriz de identificación y evaluación de riesgos para las actividades y servicios que realiza?

Anexar Matriz

5.4 ¿Dispone de Matriz de identificación y evaluación de aspectos ambientales para las actividades y servicios que realiza?

Anexar Matriz

5.5 ¿Cuenta con procedimientos para tareas críticas?

Anexar los procedimientos

5.6 ¿Cuenta con un procedimiento o mecanismo de Dotación y uso de EPPs?

Anexar procedimiento aplicable

5.7 ¿Cuenta con Planes de Emergencias que cubran los diferentes escenarios o situaciones en sus actividades y servicios prestados?

Anexar los planes de emergencia que apliquen

INFORMACIÓN MASS OFERENTES

PROYECTOS SISMICOS

PERFORACIÓN PORTÁTIL

Página 4/7

Rev.01

Medio Ambiente y Seguridad. DEU

5.8 ¿Cuenta con un procedimiento para la gestión, manejo e investigación de incidentes?

Anexar procedimiento aplicable

5.10 ¿Dispone de un Cronograma de Simulacros para sus actividades?

Anexar cronograma tentativo

6. M

ed

ició

n y

Mejo

ra C

on

tin

ua (

20%

)

6.1 ¿Posee indicadores de desempeño y accidentología de los últimos 12 meses como mínimo?

Anexar indicadores de desempeño y de incidentes

6.2 En la gestión vehicular, ¿Poseen sistemas de control de manejo SCM?

Anexar la descripción del Sistema de Control de Manejo que poseen

6.3 ¿Realizan mediciones al desempeño de los conductores?

Anexar el mecanismo o procedimiento de evaluación de desempeño de los

conductores

6.4 ¿Cuenta con una metodología para tratamiento de un desvío y/o No conformidad?

Anexar metodología y/o procedimiento

6.5 ¿Cuenta con una matriz actualizada de identificación de requisitos legales relacionadas a las actividades o servicios que realiza?

Anexar Matriz

6.6 ¿Cuenta con el Plan de Higiene y seguridad ocupacional más el manual de primeros auxilios presentado al Ministerio de Trabajo?

Anexar Plan de Higiene y Seguridad Ocupacional + Manual de primeros

auxilios aprobado o presentado

7. A

ud

ito

ría

s

y R

ev

isio

ne

s

(5%

)

7.1 ¿Realiza auditorías internas? ¿Los resultados son revisados?

Anexar programas de auditorías

Cada requisito del listado deberá ser presentado de acuerdo a como se explica en la columna de

Evidencia, manteniendo el orden y la numeración respectiva a la cual hace referencia cada uno de

ellos.

Respecto al requisito No. 2.4, el organigrama deberá ser complementado con los siguientes

documentos:

➢ Organización (roles y responsabilidades).

➢ Curriculum Vitae del representante de Seguridad (firmar y completar Anexo II),

➢ Curriculum Vitae del equipo afectado al servicio incluyendo antecedentes e indicar antigüedad

y experiencia previa.

➢ Procedimiento (o similar) de supervisión durante las operaciones (controlando los

peligros/riesgos identificados/evaluados) y evidencias a presentar.

INFORMACIÓN MASS OFERENTES

PROYECTOS SISMICOS

PERFORACIÓN PORTÁTIL

Página 5/7

Rev.01

Medio Ambiente y Seguridad. DEU

3. ANEXOS

• Anexo I: Formulario de Declaración del Contratista – Medicina Laboral • Anexo II: Servicio de Seguridad e Higiene.

INFORMACIÓN MASS OFERENTES

PROYECTOS SISMICOS

PERFORACIÓN PORTÁTIL

Página 6/7

Rev.01

Medio Ambiente y Seguridad. DEU

ANEXO I: Formulario de Declaración del Contratista – Medicina Laboral

FORMULARIO DE DECLARACION DEL CONTRATISTA

MEDICINA LABORAL

La firma ________________________________________________representada legalmente por

(*) _______________________________________, deja constancia que en caso de resultar

adjudicatarios de la LICITACIÓN Nº .......... y en virtud de las cláusulas contractuales y para dar

cumplimiento a lo allí establecido respecto a la legislación vigente en materia de Medicina Laboral,

declaro contar con los siguientes servicios:

SERVICIO DE MEDICINA LABORAL: ______________________________ DOMICILIO: __________________________________________________ TELEFONO: ____________________ CENTRO MEDICO DE ASISTENCIA: ______________________________ DOMICILIO: __________________________________________________ TELEFONO: ____________________ SERVICIO/S DE AMBULANCIAS: _________________________________ DOMICILIO: __________________________________________________ TELEFONO: ____________________ Lugar y fecha _________________________________________________

________________________________ YPF EP BOLIVIA S.A.

ACLARACIÓN:

________________________________ OFERENTE

ACLARACIÓN:

INFORMACIÓN MASS OFERENTES

PROYECTOS SISMICOS

PERFORACIÓN PORTÁTIL

Página 7/7

Rev.01

Medio Ambiente y Seguridad. DEU

A N E X O II: RESPONSABLE DE SEGURIDAD E HIGIENE

El Sr. Ingeniero / Técnico: ........................................................................................................

.................................................Matrícula N°............................................................................

estará a cargo del servicio de Seguridad e Higiene en el Trabajo (según Ley N° 16998 en su

Resolución Ministerial 595/16 y toda aquella legislación laboral que amplíe, modifique,

complemente y/o sustituya la nombrada precedentemente), designado responsable de la

Contratista....................................................................................................para la ejecución

de los trabajos correspondientes al Concurso de Precios N° .-

______________________ Empresa Contratista

Firma del Representante Legal

NOTA: Adjuntar: - Certificado de Relación (Dependencia/Contratado).- Fotocopias de inscripción en la Dirección de Salud y Seguridad (Ministerio de Trabajo).-

........................................ .......................................... FIRMA DEL OFERENTE ACLARACIÓN de FIRMA

POLÍTICA DE EXCELENCIAOPERACIONALQueremos ser una empresa moderna de energía, comprometida con nuestra comunidad, nuestros empleados, clientes, proveedores y accionistas. Por eso, en YPF adoptamos la Excelencia Operacional como un valor indispensable para:

. Garantizar la seguridad y salud de las personas.

. Preservar el medio ambiente.

. Asegurar la confiabilidad e integridad de activos y operaciones.

. Maximizar la eficiencia en el uso de recursos optimizando el valor de la Compañía.

. Satisfacer en forma consistente las necesidades de nuestros clientes internos y externos.

Y nos comprometemos a: Planificar eficazmente las actividades basándonos en objetivos de gestión claros, medibles y desafiantes que, dentro de la estrategia de compañía, integren los procesos operativos y de soporte, asignando los recursos adecuados y asegurando las condiciones óptimas de trabajo.Garantizar la gestión integral de los riesgos asociados a nuestros activos, procesos, negocios y proyectos integrando criterios y acciones preventivas de protección del medio ambiente, seguridad, salud, calidad, integridad y confiabilidad en todas las etapas de su ciclo de vida. Trabajar con un estricto cumplimiento de políticas, normas y procedimientos, dentro del marco legal y normativo interno aplicable, actuando en forma proactiva e incorporando estándares de referencia en los casos de ausencia de legislación.Tomar decisiones teniendo en cuenta los requisitos de las partes interesadas y cumplir los acuerdos asumidos.Diseñar y ejecutar procesos y normativas eficientes para lograr resultados de valor para la Compañía de forma segura, saludable, al menor costo y maximizando el beneficio para las partes interesadas.Cuidar el patrimonio que YPF nos asigna para el desarrollo de procesos, negocios y proyectos adoptando criterios y acciones preventivas de custodia e integridad.Desarrollar y mantener planes de intervención frente a incidentes o contingencias que puedan afectar la seguridad de las personas, el medio ambiente, la confiabilidad e integridad de nuestras instalaciones y procesos, y el cumplimiento de compromisos con las partes interesadas. Asegurar la confiabilidad, transparencia y resguardo de la información que reportamos y gestionamos, compartiéndola de manera segura y responsable.Trabajar exclusivamente con proveedores de bienes y servicios y socios; que adhieran, cumplan y mantengan criterios de excelencia operacional según los términos establecidos por esta Política.Mejorar en forma continua, sobre la base del control, registro y análisis de datos relevantes de los procesos, los sistemas de gestión y el análisis de incidentes o contingencias, integrando nuevas tecnologías y criterios innovadores de gestión de calidad, medio ambiente, seguridad, salud, eficiencia de recursos, confiabilidad y de toda disciplina de gestión aplicable y pertinente.

Daniel GonzálezCEO Mayo 2018

ypf.com.ar


Recommended