+ All Categories
Home > Documents > Domingo 23 de Junio del 2013eb0589fbc1ea3aed9ebd-37998c620149bf1ac520325f38542011.r25.… · SAINT...

Domingo 23 de Junio del 2013eb0589fbc1ea3aed9ebd-37998c620149bf1ac520325f38542011.r25.… · SAINT...

Date post: 27-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
5
SAINT JOHN VIANNEY 23 de Junio de 2013 Catholic Church En la Paz de Cristo Saint john Vianney Iglesia católica Archdiocese of Galveston — Houston 625 Nottingham Oaks Trail Houston, TX 77079 Tel.: 281-497-1500 Fax: 281-584-2024 www.stjohnvianney.org ____________________________________________ CLERO PARROQUIAL Rev. R. Troy Gately Párroco Rev. Charles J. Talar Rev. Daniel L. Warden Sacerdotes en Residencia Diáconos Fred Kossegi, Dale Steffes, Al Vacek ____________________________________________ EMPLEADOS PARROQUIALES Formación de Adultos Yvonne Gill Formación Juvenil Daniel Marcantel Ministerio de la Música Michael Madrid Vida Parroquial y Centro de Actividades Richard Fairly Ministerio de Servicios Sociales Deborah Montez Administrador de Oficina C.J. Pete Prados Administración de Finanzas Belinda LeBouef Queridos amigos en Cristo: Durante casi toda mi vida adulta, he vivido en la institución de la Iglesia Católica. Aquí no estoy hablando de la "Iglesia institucional", sino, literalmente, en las instituciones: rectorías parroquiales, cancillería y seminarios—en todos los lugares excepto en una casa normal en un barrio. Como tal, recibo un interesante surtido de correo. Casi todas las semanas, hay un par de solicitudes vendiendo programas de aumento de ofrendas como si eso es lo más importante en el corazón de un pastor. Hay un montón de otras cosas en el correo y casi todos ellas tratando de vender algo. Los programas de mejoras de ofertorio prometen 5%, 10%, 20% de aumento en el apoyo financiero! Existen programas de recolección de matrícula que ofrecen ayuda celestial a los pastores y directores asediados. Hay solicitudes para todo lo pueda necesitarse para una cam- paña de capital fantástica y exitosa para establecer nuevos registros. Lo que todavía no me he encontrado a través de un programa es algo que ayude a las parroquias a duplicar el número de conversos o cuadruplicar el número de seminaristas y novicias o quintuplicar el número de feli- greses en estado de gracia santificante! Créanme, hay días en que me gustaría que existiera tal programa (con una garantía de devolución de dinero, por supuesto). Me gustaría comprarlo en un segundo. Lamentablemente, no existen ni están a la venta tales programas. Entonces, ¿qué es lo que un pobre pastor puede hacer? Bueno, supongo que la respuesta es lo que siempre ha sido--orar como si todo dependie- ra de Dios y trabajar como si todo dependiera de nosotros! Uno de los beneficios del Concilio Vaticano II y una consecuencia de la escasez de sacerdotes es que nos está obligando, nos guste o no, a darnos cuenta de que el ministerio en la Iglesia no es la actividad privada reservada a los ordenados y de los que hacen votos religiosos. Si queremos que nuestros hijos tengan la fe, no podemos confiar sólo en la escuela parroquial o de las "buenas monjitas", hay que arremangarse y nosotros mismos educar a los jóvenes en los caminos de la fe. Si deseamos convertidos a la fe, no serán los misioneros visitantes o sesiones de instrucción privadas con el pastor que traerá gente a la comunión con la Iglesia Católica. Tenemos que orar diariamente por e invitar regular- mente los amigos y la familia para que consideren ser Católicos. Tenemos que llegar a los demás y compartir con ellos el Evangelio y las preciosas verdades de la Fe Católica. Tenemos que ayu- dar y apoyar RICA, Legacy y la Iglesia Recuerda (Re-Membering church). Si queremos que mas jóvenes, hombres y mujeres, den un paso adelante para servir a la Iglesia como ordenados y con- sagrados, tenemos que orar, invitar y animarlos en su discernimiento vocacional. Si queremos familias Católicas fuertes y sanas, tenemos que ser modelos y ayudar a formarlos. Si queremos detener la marea de los Católicos distanciados, no podemos sólo decirle al Padre que haga algo. Tenemos que estar dispuestos a ponernos en la línea para llegarles, escucharles y darles la bien- venida. El Papa Francisco en su en sus primeros cien días como Obispo de Roma ha señalado en repetidas ocasiones los peligros del ‘narcisismo eclesiástico’. Dicho sin rodeos, el Santo Padre ha dicho que si sólo nos centramos en nosotros mismos, vamos a terminar con ¡una iglesia en- ferma! (¡Sus palabras!). Extendiendo la mano, saliendo al mundo, no es solo una buena actividad alternativa para los Católicos. Es esencial a la vocación, la identidad y la misión. Ser católico es compartir las verdades de nuestra fe en Jesucristo con otros. Es vivir nuestra fe católica con en- tusiasmo y generosidad. Jesús nos invita y nos manda ir al mundo. Él nos enseña a poner las re- des mar adentro para hacer una buena pesca. Él nos exhorta a ser la sal de la tierra y la luz del mundo! La timidez y el cristianismo no van juntos. En esta época del año tenemos nuevas personas que se desplazan a nuestros vecindarios. Extiéndanse y den la bienvenida e invítenlos a St. John Vianney. Hay recientes graduados universitarios que inician sus primeros trabajos. Muéstrenles los alrededores y anímenlos a acudir a Dios y hacerlo parte de sus nuevas carreras y profesiones elegidas. Habrá barbacoas en el patio trasero y salidas a la playa este verano, tam- bién invita a tus amigos y vecinos que vengan a la iglesia con ustedes, compartan así con ellos las cosas emocionantes que están sucediendo en nuestra parroquia. No te limites a mantener la fe - compártela! ¡Deja que tu luz alumbre! In pace Christi,
Transcript
Page 1: Domingo 23 de Junio del 2013eb0589fbc1ea3aed9ebd-37998c620149bf1ac520325f38542011.r25.… · SAINT JOHN VIANNEY 23 de Junio de 2013 Catholic Church En la Paz de Cristo Saint john

SAINT JOHN VIANNEY 23 de Junio de 2013

Catholic Church

En la Paz de Cristo

Saint john Vianney

Iglesia católica

Archdiocese of Galveston — Houston

625 Nottingham Oaks Trail Houston, TX 77079

Tel.: 281-497-1500 Fax: 281-584-2024

www.stjohnvianney.org ____________________________________________

CLERO PARROQUIAL

Rev. R. Troy Gately Párroco

Rev. Charles J. Talar Rev. Daniel L. Warden Sacerdotes en Residencia

Diáconos

Fred Kossegi, Dale Steffes, Al Vacek

____________________________________________

EMPLEADOS

PARROQUIALES

Formación de Adultos Yvonne Gill

Formación Juvenil Daniel Marcantel

Ministerio de la Música

Michael Madrid

Vida Parroquial y Centro de Actividades

Richard Fairly

Ministerio de Servicios Sociales

Deborah Montez

Administrador de Oficina C.J. Pete Prados

Administración de Finanzas

Belinda LeBouef

Queridos amigos en Cristo:

Durante casi toda mi vida adulta, he vivido en la institución de la Iglesia Católica. Aquí no estoy hablando de la "Iglesia institucional", sino, literalmente, en las instituciones: rectorías parroquiales, cancillería y seminarios—en todos los lugares excepto en una casa normal en un barrio. Como tal, recibo un interesante surtido de correo. Casi todas las semanas, hay un par de solicitudes vendiendo programas de aumento de ofrendas como si eso es lo más importante en el corazón de un pastor. Hay un montón de otras cosas en el correo y casi todos ellas tratando de vender algo. Los programas de mejoras de ofertorio prometen 5%, 10%, 20% de aumento en el apoyo financiero! Existen programas de recolección de matrícula que ofrecen ayuda celestial a los pastores y directores asediados. Hay solicitudes para todo lo pueda necesitarse para una cam-paña de capital fantástica y exitosa para establecer nuevos registros. Lo que todavía no me he encontrado a través de un programa es algo que ayude a las parroquias a duplicar el número de conversos o cuadruplicar el número de seminaristas y novicias o quintuplicar el número de feli-greses en estado de gracia santificante! Créanme, hay días en que me gustaría que existiera tal programa (con una garantía de devolución de dinero, por supuesto). Me gustaría comprarlo en un segundo. Lamentablemente, no existen ni están a la venta tales programas. Entonces, ¿qué es lo que un pobre pastor puede hacer?

Bueno, supongo que la respuesta es lo que siempre ha sido--orar como si todo dependie-ra de Dios y trabajar como si todo dependiera de nosotros! Uno de los beneficios del Concilio Vaticano II y una consecuencia de la escasez de sacerdotes es que nos está obligando, nos guste o no, a darnos cuenta de que el ministerio en la Iglesia no es la actividad privada reservada a los ordenados y de los que hacen votos religiosos. Si queremos que nuestros hijos tengan la fe, no podemos confiar sólo en la escuela parroquial o de las "buenas monjitas", hay que arremangarse y nosotros mismos educar a los jóvenes en los caminos de la fe. Si deseamos convertidos a la fe, no serán los misioneros visitantes o sesiones de instrucción privadas con el pastor que traerá gente a la comunión con la Iglesia Católica. Tenemos que orar diariamente por e invitar regular-mente los amigos y la familia para que consideren ser Católicos. Tenemos que llegar a los demás y compartir con ellos el Evangelio y las preciosas verdades de la Fe Católica. Tenemos que ayu-dar y apoyar RICA, Legacy y la Iglesia Recuerda (Re-Membering church). Si queremos que mas jóvenes, hombres y mujeres, den un paso adelante para servir a la Iglesia como ordenados y con-sagrados, tenemos que orar, invitar y animarlos en su discernimiento vocacional. Si queremos familias Católicas fuertes y sanas, tenemos que ser modelos y ayudar a formarlos. Si queremos detener la marea de los Católicos distanciados, no podemos sólo decirle al Padre que haga algo. Tenemos que estar dispuestos a ponernos en la línea para llegarles, escucharles y darles la bien-venida.

El Papa Francisco en su en sus primeros cien días como Obispo de Roma ha señalado en repetidas ocasiones los peligros del ‘narcisismo eclesiástico’. Dicho sin rodeos, el Santo Padre ha dicho que si sólo nos centramos en nosotros mismos, vamos a terminar con ¡una iglesia en-ferma! (¡Sus palabras!). Extendiendo la mano, saliendo al mundo, no es solo una buena actividad alternativa para los Católicos. Es esencial a la vocación, la identidad y la misión. Ser católico es compartir las verdades de nuestra fe en Jesucristo con otros. Es vivir nuestra fe católica con en-tusiasmo y generosidad. Jesús nos invita y nos manda ir al mundo. Él nos enseña a poner las re-des mar adentro para hacer una buena pesca. Él nos exhorta a ser la sal de la tierra y la luz del mundo! La timidez y el cristianismo no van juntos. En esta época del año tenemos nuevas personas que se desplazan a nuestros vecindarios. Extiéndanse y den la bienvenida e invítenlos a St. John Vianney. Hay recientes graduados universitarios que inician sus primeros trabajos. Muéstrenles los alrededores y anímenlos a acudir a Dios y hacerlo parte de sus nuevas carreras y profesiones elegidas. Habrá barbacoas en el patio trasero y salidas a la playa este verano, tam-bién invita a tus amigos y vecinos que vengan a la iglesia con ustedes, compartan así con ellos las cosas emocionantes que están sucediendo en nuestra parroquia. No te limites a mantener la fe - compártela! ¡Deja que tu luz alumbre! In pace Christi,

Page 2: Domingo 23 de Junio del 2013eb0589fbc1ea3aed9ebd-37998c620149bf1ac520325f38542011.r25.… · SAINT JOHN VIANNEY 23 de Junio de 2013 Catholic Church En la Paz de Cristo Saint john

Duodécimo Domingo en el Tiempo Ordinario

Lunes, 24 de Junio de 2013 9:00 a.m. † Maureen Smith

Martes, 25 de Junio de 2013 9:00 a.m. † Dimitri del Castillo

7:00 p.m. † Sara & Guillermo Cadena

Miércoles, 26 de Junio de 2013 9:00 a.m. † Ruby Rodrigues

Jueves, 27 de Junio de 2013 9:00 a.m. † Leroy Rabenaldt

7:00 p.m. † Gabriel Madrid

Viernes, 28 de Junio de 2013 9:00 a.m. † Dr. O. Scott Hume

Sábado, 29 de Junio de 2013 5:30 p.m. P. Almaraz / HP Aprile

Domingo, 30 de Junio de 2013 8:00 a.m. † Norma Zenteno 9:30 a.m. Missa Pro Populo 11:00 a.m. † Thomas Gibbens

12:30 p.m. † Robert W. Crabtree

2:00 p.m. † Carmen Mora DeBarrantes 5:30 p.m. Gerald y Mary K. Scheve 7:00 p.m. † Teresa G. Morales

HORARIO DE MISAS Vigilia del Sábado

5:30 p.m. Domingo

8:00 a.m., 9:30 a.m., 11:00 a.m.,

12:30 p.m., 5:30 p.m. Español: 2:00 p.m., 7:00 p.m.

Durante la Semana

Lunes - Viernes

9:00 a.m. Martes y Jueves

7:00 p.m.

_________________________________________

ROSARIO Y NOVENA Ntra. Sra. del Perpetuo Socoro

Miércoles 6:30 p.m.

Sagrado Corazón de Jesús Primer Viernes después de la

Misa de las 9:00 a.m.

Rosario después de las Misas

de 9:00 a.m. _________________________________________

CONFESIONES Sábado

10:00 a.m. & 4:00 p.m. Domingo

6:45 p.m. (Español)

_________________________________________

BAUTIZOS Las clases de formación son

ofrecidas mensualmente.

Por favor diríjase a la

Oficina de la Parroquia.

MATRIMONIO Por favor diríjase a la Oficina

de la Parroquia al menos 8

meses antes de la fecha

deseada.

UNCIÓN Y COMUNION A LOS ENFERMOS Y

PERSONAS CONFINADAS EN CASA

Por favor diríjase a la

Oficina de la Parroquia.

_________________________________________

HORARIO DE OFICINAS

Lunes – Viernes 8:30 a.m. — 5:00 p.m.

Lunes, 24 de Junio de 2013 Isaias 49: 1-6; Hechos 13: 22-26;

Lucas 1:57-66, 80

Martes, 25 de Junio de 2013 Génesis 13: 2, 5-18; Mateo 7: 6, 12-14

Miércoles, 26 de Junio de 2013 Génesis 15: 1-12, 17-18; Mateo 7: 15-20

Jueves, 27 de Junio de 2013 Génesis 16: 1-12, 15-16 o 16: 6b-12, 15-16;

Mateo 7: 21-29

Viernes, 28 de Junio de 2013 Génesis 17: 1, 9-10, 15-22; Mateo 8:1-4

Sábado, 29 de Junio de 2013 Hechos 12:1-11; II

Timoteo 4:6-8, 17-18;

Mateo 16:13-19

Domingo, 30 de Junio de 2013 Duodécimo Domingo del Tiempo Ordinario

I Reyes 19: 16b, 19-21;

Gálatas 5: 1, 13-18;

Lucas 9: 51-62

INTENCIONES DE MISAINTENCIONES DE MISAINTENCIONES DE MISAINTENCIONES DE MISA Lecturas biblicasLecturas biblicasLecturas biblicasLecturas biblicas

Y LOS DOS HAN DE CONVERTIRSE EN Y LOS DOS HAN DE CONVERTIRSE EN UNOUNO

Oremos y regocijemos por estas parejas que van a contraer matrimonio muy pronto:

Katherine Nguyen y Doroteo Roman Ashley Aiello y Ricardo Prieto Julie Cousin y Dennis Enning

Damos la bienvenida a los nuevos

feligreses a nuestra familia

St. John Vianney

Adrian y Shirley Aguilar, Edgar y Rosie Caballero, Olga Camero

Alexis y Madelyn Castaneda, Rafael y Martha Delgado, Doris Elizondo, Carlos y Martha Fernandez, Lauri Gantt,

Isaac y Gabriela Serrano

Adoración Eucarística Perpetua

“El tiempo que uno pasa con Jesús en el Santísimo Sacramento es el tiempo mejor invertido en la tierra. Cada momento que uno dedica a Jesús profundiza nuestra unión con Él y le imprime al alma un aspecto más eternamente glorio-so y hermoso en el Cielo, que nos ayudará a alcanzar una paz duradera en la tierra.” ~ Beata Madre Teresa de Calcutta

Para mas información sobra la Adoración Eucarística Perpetua comuníquese

con Garrett Graham al (281) 793-4355.

Otros Recordatorios:

S. Bockholt, † Loleet Moore,

Sra. Ursuline H. Smith, † Millie Burger

Duodécimo Domingo en Tiempo Ordinario

“Y ustedes, ¿quién dicen que soy yo?” Jesús pre-gunta a Pedro en el Evangelio de hoy. ¿El uso que yo hago de los dones y talentos confiados a mi refleja con exactitud mi respuesta a esa misma pregunta? ¿Qué tan dispuesto estoy a negarme a mí mismo, tomar mi cruz y seguir sus pasos? Ver Lucas 9:20

Page 3: Domingo 23 de Junio del 2013eb0589fbc1ea3aed9ebd-37998c620149bf1ac520325f38542011.r25.… · SAINT JOHN VIANNEY 23 de Junio de 2013 Catholic Church En la Paz de Cristo Saint john

SAINT JOHN VIANNEY 23 de Junio de 2013

Catholic Church

NOMBRE (letra de imprenta): ___________________

DIRECCION: ___________________

TELEFONO #: CANTIDAD INCLUYIDA: $ ___________

¡Se necesitan patrocinadores para que nuestro bazar sea todo un éxito! Su patrocinio total y parcial es apreciado! Para obtener

mas información comuníquese con la Oficina de Vida Parroquial al 281-497-1555 o [email protected]. La mayoría de los

patrocinios son deducibles de sus impuestos.

(X) BBQ DINNER (A Friend of the Parish) $4500

(X) BIG TENT (Dawn & Lorn Frazier) $4500 (X) SECURITY (SJV Ushers) $4500 ( ) RAFFLE TICKETS $3800 ( ) RENTAL EQUIPMENT $3500 ( ) FACE PAINTING $3000 ( ) WINE WHEEL $3000 ( ) KID’S RIDES $2500

( ) ADULT/TEEN RIDES $2000 ( ) FOOD TENT $2000

( ) GROUND SUPPORT $2000 (X) LIVE ENTERTAINMENT (Bettencourt Family) $1800 (X) BEER GARDEN (Silver Eagle Distributors) $1800 (X) HAMBURGER & HOTDOG (Bill & Becky Stewart) $1600 (X) ENTERTAINMENT TENT (Friends of the Parish) $1500 (X) REDEMPTION PRIZES (Julie & Doug Campbell) $1500 (X) SOFT DRINKS (Methodist West Houston Hospital) $1500 (X) MEXICAN FOOD (Pozo Family) $1500 (X) AUCTION & BIG BOARD (Anonymous Donor) $1500 ( ) STUFFED ANIMALS $1400 (X) MARGARITAS/SANGRIA (Gary & Teresa Steffens) $1300 ( ) BOOTH TICKETS $1300 ( ) BBQ SANDWICHES $1300 ( ) TURKEY LEGS $1200 (X) BINGO (The Johnigan Family) $1200 (X) FUNNEL CAKE (Bertha & Joe Collins Family) $1200 ( ) ROASTED CORN $1000 (X) DISC JOCKEY (Methodist West Houston Hospital) $1000 (X) SAUSAGE BOOTH (James L. Drone Family) $1000 (X) ICE CREAM BOOTH (Carmen & Guillermo Guariguata) $1000 (X) ADVERTISING (Anonymous Donor) $1000 (X) BEER GARDEN BEER BOOTH (Heather & Jaime Bubela) $1000 ( ) MIDWAY TENT $1000

( ) ITALIAN FOOD $1000

( ) BOOTH MAINTENANCE $900 (X) PUPUSAS (Anonymous Donor) $900 ( ) BRAZILIAN FOOD $800 ( ) MONEY TOSS $800 (X) BEER BOOTH (Kim & Jeff Reilly) $800 ( ) ICE $700 (X) NACHOS (Judy & John Murray) $700 ( ) CANDY LAND $700 ( ) TOY LAND $700 (X) FRENCH FRIES (Father Dan Warden) $600 (X) BOTTLED WATER (Clyde Crochet Family) $600 (X) COKE PITCH (Team Lassarat) $600 (X) CORN DOGS (Cynthia & Brent Hallmark) $600 (X) FIRST AID (Southwest Pool Management, Inc) $600

(X) ICE TEA (Connie Altamira) $600

(X) CAKE WHEEL (Angela Setera & Bryan Dumas) $500 (X) KID’S JUICE BOXES (Earline & Joe Raia) $500 (X) DESSERTS (Joan & Jim Prentice) $500 (X) SNOW CONES (Joy & Sally Hall) $500 (X) COTTON CANDY (Randy & Donna Keith Family) $500 (X) VOLUNTEER/INFO BOOTH (Kim & Kevin Perkins) $500 (X) KID’S BOOTH (Elaine & Michael Thiele) $400 (X) KID’S BOOTH (Great Kids Pediatric) $400 (X) KID’S BOOTH (Joy & Mikael Hirvonen) $400 (X) KID’S BOOTH (John Scasny) $400 (X) KID’S BOOTH (Danny Garza) $400 (X) KID’S BOOTH (Ann & John Ambrosi) $400 ( ) KID’S BOOTH $400 ( ) KID’S BOOTH $400 (X) DUCK POND (Henry & Dorothy Wenzler) $300

Amigos de SJV- (Donaciones Generales de $100 o mas) (Christina & Brian Ruskin-$100; Judy Collins & Richard Parker- $300)

Page 4: Domingo 23 de Junio del 2013eb0589fbc1ea3aed9ebd-37998c620149bf1ac520325f38542011.r25.… · SAINT JOHN VIANNEY 23 de Junio de 2013 Catholic Church En la Paz de Cristo Saint john

Duodécimo Domingo en el Tiempo Ordinario

CORO Y MUSICA

La misa jubileo en el 2013, para honrar a las parejas que celebren su 25 aniversario de bodas y que contrajeron

matrimonio por la iglesia católica en 1988, se realizara el domingo 28 de julio del 2013 en la Co-Catedral del Sagrado Corazón a las 3:00 de la tarde. Todas las parejas inscritas con anticipación y asistan o no a la ceremonia, recibirán un reconocimiento especial firmado por su eminencia cardenal Daniel DiNardo. Las parejas que deseen participar en esta ceremonia

deberán inscribirse en el siguiente sitio del internet: www.archgh.org/25thWedding. Por favor llenen completamente la forma de inscripción e igualmente asegúrense de escribir los

nombres de la pareja de la manera como quiere que aparezcan escritos. La fecha limite para inscribirse es el 8 de Julio al medio día. Después de terminado el plazo de inscripción, la oficina del Ministerio de Vida Familiar, de la

arquidiócesis, enviara a las parejas inscritas una carta a través de su dirección de correo electrónico, con la información detallada sobre la ceremonia. Ninguna inscripción se aceptara si no se puede verificar la información de la boda católica y/o si no se recibe el valor de la inscripción de $25 dólares por pareja, antes del 10 de Julio. Cada pareja puede llevar 6 familiares o amigos solamente. Para mas información contacte a Monica Duran en la

oficina del Ministerio de Vida Familiar al (713) 741-8710, los Martes de 8:30 AM A 4:00 PM.

Misa Jubileo para celebrar el 25 Aniversario de Bodas

Page 5: Domingo 23 de Junio del 2013eb0589fbc1ea3aed9ebd-37998c620149bf1ac520325f38542011.r25.… · SAINT JOHN VIANNEY 23 de Junio de 2013 Catholic Church En la Paz de Cristo Saint john

SAINT JOHN VIANNEY 23 de Junio de 2013

Catholic Church

MINISTERIO DE SERVICIOS SOCIALESMINISTERIO DE SERVICIOS SOCIALESMINISTERIO DE SERVICIOS SOCIALESMINISTERIO DE SERVICIOS SOCIALES

Para nuestra Misión Médica, SJV está trabajando en equipo con la Parroquia de Sto. Thomas More y Helping Hands.

Misión Médica a Sonsonate, El Salvador Viernes, 25 de octubre a

Sábado, 2 de noviembre

La misión proporcionará un número de servicios médicos a enfermos de escasos recursos. El programa también incluye visitas de evangelización, oportunidades de consejería espiri-tual, reconciliación, Misa, rezo del Rosario, y adoración del Santísimo Sacramento.

El equipo consiste de profesionales de la salud y voluntarios de todas las áreas de Estados Unidos. Necesitaremos médicos, optometristas, dentistas, enfermeras, farmacéuticos, y una va-riedad de personal paramédico, al igual que traductores y otros ayudantes laicos. El inscribirse tempranamente facilita la crea-ción de un equipo que esté conformado por diversas especiali-dades.

Si usted quisiera información adicional o está interesado en unirse al equipo de nuestra misión médica, por favor contacte a Deborah en [email protected]. Para mayor infor-mación sobre las misiones de Helping Hands, visite www.hhmm.org.

Sto. Thomas More, localizada en 10330 Hillcroft, llevará a cabo un evento para organizar los medicamentos el sábado 13 de julio, en Prinster Hall. Por favor acompáñenos si puede.

Adicionalmente, el Ministerio de Servicios Sociales estará recolectando medicamentos que no requieran receta médica, vitaminas, anteojos, y recursos médicos para el viaje. Por fa-vor lleve sus donaciones al Edificio del Ministerio de Servicios Sociales de SJV durante horas hábiles.

Se Necesitan Maestros de ESLSe Necesitan Maestros de ESLSe Necesitan Maestros de ESLSe Necesitan Maestros de ESL

Por varios años, SJV ha ofrecido clases de Inglés como Segun-do Idioma (ESL). Aproximadamente 350 individuos has com-pletado uno o más cursos de ESL a través del programa de SJV. Nuestros estudiantes se están esforzando para alcanzar varias metas personales, como involucrarse en la educación de sus hijos, interactuar con su comunidad, completar la educa-ción secundaria o GED, u obtener entrenamiento profesional o técnico.

SJV ofrecerá nuestro próximo semestre de clases de ESL, ini-ciando el 20 de agosto del 2013. Las clases se llevan a cabo los martes y jueves por la tarde, y concluirán el 17 de diciem-bre del 2013.

¿Tiene usted un don para enseñar? ¿Le interesa conocer gente de todo el mundo, y empoderarlos con una educación en inglés? Estamos buscando voluntarios para enseñar las clases de ESL en el otoño. No es necesario tener experiencia, y tam-poco es necesario hablar otro idioma aparte de inglés. Tam-bién necesitamos auxiliares a los maestros y sustitutos.

Para mayor información, por favor contacte a Glorivel al 281-752-2440, o en [email protected].

Colecta de AlimentosColecta de AlimentosColecta de AlimentosColecta de Alimentos Nuestra colecta de alimentos es este fin de semana, 22 y 23 de junio. Apreciamos toda su ayuda para mantener nuestra despensa de alimentos bien surtida. Usted puede traer artículos como bie-nes y productos principales enlatados, y productos para el hogar. Siempre necesitamos productos como: mantequilla de maní, azúcar, harina y atún. Por favor revise las fechas de vencimiento – no podemos distribuir alimentos vencidos. También aceptamos donaciones en efectivo y cheques.

Vida Parroquial

MARKE SU CALENDARIO Nuestro Próxima Colecta de Sangre Domingo, 18 de Agosto 8 am - 3 pm

Activity Center

Para Pre-Registrarse giveblood.org. Código Patrocinador M859

Picnic Familiar Parroquial Acompáñenos a celebrar el día

festivo de nuestro Patrón San Juan Vianney

Domingo 4 de Agosto

11:30 am - 3:30 pm

Patio del Activity Center

Gratuito para Todos

Comida, Juegos, Música y

Diversión


Recommended