+ All Categories
Home > Documents > Domingo de Ramos de la Pasión del ...lasalettecanton.com/files/20180325.pdf · 25/03/2018  ·...

Domingo de Ramos de la Pasión del ...lasalettecanton.com/files/20180325.pdf · 25/03/2018  ·...

Date post: 05-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
OUR LADY of LA SALETTE 25 March 2018 . 770-479-8923 tel * 2941 Sam Nelson Road * Canton, GA 30114 * 770-479-6025 fax Palm Sunday — Domingo de Ramos He was pierced for our offenses, crushed for our sins; upon him was the chastisement that makes us whole, by his stripes we were healed. Él soportó nuestros sufrimientos y aguantó nuestros dolores; nosotros lo tuvi- mos por leproso, herido por Dios y humillado, traspasado por nuestras rebe- liones, triturado por nuestros crímenes.
Transcript
  • www.lasalettecanton.com Domingo de Ramos de la Pasión del Señor Page 1

    Oración, Ayuno, Caridad Prayer, Fasting, Almsgiving

    OUR LADY of LA SALETTE

    25 March 2018 . 770-479-8923 tel * 2941 Sam Nelson Road * Canton, GA 30114 * 770-479-6025 fax

    Palm Sunday — Domingo de Ramos

    He was pierced for our offenses, crushed for our sins; upon him was the chastisement that makes us whole, by his stripes we were healed.

    Él soportó nuestros sufrimientos y aguantó nuestros dolores; nosotros lo tuvi-mos por leproso, herido por Dios y humillado, traspasado por nuestras rebe-

    liones, triturado por nuestros crímenes.

  • Prayer, Fasting, Almsgiving Oración, Ayuno, Caridad

    Page 2 Palm Sunday of the Passion of the Lord March 25, 2018

    Saturday, March 24 5:30 p.m. — Pro populo Sunday, March 25 8:00 a.m. — Louise Baker † 11:00 a.m. — Carolyn Rose † 5:30 p.m. — Victor Manuel Burgos-Reyes † Tuesday, March 27 9:00 a.m. — Communion Service Wednesday, March 28 12:00 p.m. — Exposition of the Blessed Sacrament 6:30 p.m. — Communion Service THE PASCHAL TRIDUUM Thursday, March 29 9:00 a.m. — No Communion Service 7:30 p.m. — Holy Thursday Liturgy Liturgia del Jueves Santo Friday, March 30 12:00 p.m. — The Seven Last Words Service 7:30 p.m. — Good Friday Liturgy Liturgia del Viernes Santo Saturday, March 31 5:30 p.m. — No Mass 8:30 p.m. — The Great Easter Vigil La Gran Vigilia Pascual Sunday, April 1 8:00 a.m. — Luisa E. Decena † 11:00 a.m. — María A. Reyes † 5:30 p.m. — Alan Noe Solaz (L)

    MASS SCHEDULE AND INTENTIONS

    HORARIO DE MISAS E INTENCIONES

    Sunday, March 25 Palm Sunday of the Passion of the Lord At Commemoration of Entrance into Jerusalem: Mk 11:1-10 or Jn 12:12-16 At Mass: Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-18a, 19-20, 23-14; Phil 2:6-11; Mk 14:1—15:47 Jesus, humbling himself out of love for us, did not shield his face from buffets and spitting, but offered his life on the cross. He relied on his Father’s love. Monday of Holy Week Is 42:1 - 7; Ps 27:1 - 3, 13 - 14; Jn 12:1 - 11 Tuesday of Holy Week Is 49:1 - 6; Ps 71:1 - 4a, 5 - 6ab, 15, 17; Jn 13:21 - 33, 36 - 38 Wednesday of Holy Week Is 50:4 - 9a; Ps 69:8 - 10, 21bcd - 22, 31; Mt 26:14 - 25 THE PASCHAL TRIDUUM Thursday of Holy Week (Holy Thursday) Evening Mass of the Lord’s Supper Ex 12:1 - 8, 11 - 14; Ps 116:12 - 13, 15 - 16c, 17 - 18; 1 Cor 11:23 - 26; Jn 13:1 - 15 Friday of the Passion of the Lord (Good Friday) Is 52:13—53:12; Ps 31:2, 6, 12 - 13, 15 - 17, 25; Heb 4:14 - 16; 5:7 - 9; Jn 18:1—19:42

    Holy Saturday — The Great Easter Vigil (1) Gn 1:1—2:2; Ps 104:1 - 2, 5 - 6, 10, 12 - 14, 24, 35 (2) Gn 22:1-18; Ps 16:5, 8 - 11 (3) Ex 14:15—15:1; (Ps) Ex 15:1 - 6, 17 - 18 (4) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4 - 6, 11 - 13 (5) Is 55:1-11; (Ps) Is 12:2 - 3, 4 - 6 (6) Bar 3:9-15, 32—4:4; Ps 19:8 - 11 (7) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3, 4 (8) Rom 6:3-11; Ps 118:1 - 2, 16 - 17, 22 - 13 (9) Mk 16:1 - 7

    Easter Sunday of the Resurrection of the Lord Acts 10:34a, 37 - 43; Ps 118:1 - 2, 16 - 17, 22 - 23; Col 3:1 - 4 or 1 Cor 5:6b - 8; Jn 20:1 - 9 or Mk 16:1 - 7 or, at an afternoon or evening Mass, Lk 24:13 - 35 On this day we offer a joyful sacrifice of praise to the Father who raised his Son from the dead. Let us be intent upon the life Christ offers us, Christ our Passover who has been sacrificed.

    READINGS FOR THE WEEK

    LECTURAS PARA LA SEMANA

    Jim Buschur Susan Buschur Brian Lindner Gloria Valdez

    Daniel Zurita Mikaela Rose Meg Ladner

    Kolebi Baxter

    Higinio Horta Keith Kahn

    James Deverteuil Karen Smith

    Anthony Aloe Ben Ball

    Brandon West

    Cameron Collins Cody Bilodeau Cory Shannon

    David Cotter Jeff Goodwin

    John A. Minnich

    Jullian Walker Kasey Mortilaro

    James Deverteuil

    Nelson Rivera Randy Eaton Rick Savage

    Ryan Halloran Sean Collins Steve Canty

    Terry Smith Trey Rickert

    Martin Lebron

    IN THE ARMED FORCES… EN LAS FUERZAS ARMADAS...

    Stewardship of Prayer Corresponsabilidad en Oración We fulfill our obligation to unite with one another in prayer. So, we pray …

    Cumplimos nuestra obligación de unirons en oración…….... Oremos ...

    FOR OUR SICK AND ALL IN NEED OF HEALING

    POR NUESTROS ENFERMOS

    Y TODOS LOS QUE NECESITAN SANACIÓN

  • www.lasalettecanton.com Domingo de Ramos de la Pasión del Señor Page 3

    Oración, Ayuno, Caridad Prayer, Fasting, Almsgiving

    Hoy comenzamos la semana más santa en nuestra tradición cristiana, una semana que incluye los últimos días de Cuar-esma (que termina el jueves antes de la Misa de la Cena del Señor) y los tres días que llamamos triduo. Una de las realidades más tristes de nuestra situación actual en la Iglesia es que la mayoría de los católicos no participan en las liturgias de esta semana. Nuestra teología dice que estos son los días más importantes del año. La lógica sería que cada miembro de la iglesia participe en estas hermosas y poderosas liturgias. Sin embargo, la experiencia es que solo una pequeña parte de los feligreses participa. Este Domingo de Pasión comenzamos la semana acogiendo una gama de emociones del triunfo a la tragedia. Comenzamos agitando palmas alegremente; terminamos tristes al pie de un árbol. Entramos en la pasión de Cristo. Durante estos últimos días antes de la celebración de la Pascua, los cristianos en todas partes están llamados a recordar y participar de la pasión de Jesu-cristo. Durante esta semana de pasión, sufrimiento, gracia, amor y perdón, cada uno de nosotros está llamado a recordar y participar en la pasión del Cristo del Calvario y luego estamos llamados a abrazar y aligerar la carga del Cristo cuya pasión continúa encar-nada en los hambrientos, los pobres, los enfermos, los confinados, los desamparados, los solitarios, los deprimidos, los oprimidos y los marginados.

    Today we began the holiest of weeks in our Christian tradition, a week that includes the last days of Lent (which ends on Thursday before the Mass of the Lord's Supper) and the three days we call triduum. One of the saddest realities of our current situation in the church is that most Catholics do not participate

    in the liturgies of this week. Our theology says that these are the most important days of the year; yet they

    are not holy days of obligation. The logical assumption would be that every member of the church would then be present to participate in these beautiful and powerful liturgies. The experience however is that only a small portion of parishioners participate. This Passion Sunday we began the week by running the gamut of emotions from triumph to tragedy. We began by waving joyful palms; we ended at the foot of a sorrowful tree. We entered the passion of the Christ. During these last days before the celebration of Easter, Chris-tians everywhere are called to remember and to participate in the pas-sion of Jesus Christ. During this week of passion, passionate suffering, passionate grace, passionate love and passionate forgiving, each one of us is called to remember and participate in the passion of the Christ of Calvary and then we are called to embrace and lighten the burden of the Christ whose passion continues to be experienced in the hungry, the poor, the sick, the homebound, the homeless, the lonely, the depressed, the oppressed and the outcast.

    I am very please to welcome the Most Reverend Bernard Shlesinger who will visit us this Holy Thursday and will preside at the Evening Mass of the Lord’s Supper. On May 15, 2017, His Holiness, Pope Francis, ap-pointed him auxiliary bishop of the Archdiocese of Atlanta. He was ordained on July 19, 2017. Let us warmly welcome Bishop Shlesinger to Our Lady of La Salette. Me complace mucho darle la bienvenida al Reverendísimo Bernard Shlesinger III quien nos visitará este Jueves Santo y quien presidirá en la Misa Vespertina de la Cena del Señor. El 15 de mayo del 2017, Su Santidad el Papa Francisco, lo nombró Obispo auxiliary de la Arquidiócesis de Atlanta. El fue ordenado Obispo el 15 de julio del 2017. Démosle una calurosa bienvenida a Nuestra Señora de La Salette al Obispo Shlesinger.

    Fr. Victor

    Welcome Bishop Bernard Shlesinger III Bienvenido Monseñor Bernard Shlesinger III

    Al celebrar los Días Santos de la Semana Mayor de nuestra tradición de la Iglesia y la cumbre de nuestro año litúrgico, también tenemos que prestar atención a algunas cuestiones prácticas y mundanas, como el estaciona-miento. En los próximos días probablemente tendremos un número mayor de feligreses que lo acostumbrado en Our Lady of LaSalette y todos sabemos que nuestra situación del estacionamiento no es la ideal. Seamos conscientes de esta realidad y seamos un poco más considerados unos con otros; permitamos que nuestros valores cristianos resplandezcan al venir a las celebraciones de los próximos días. Si usted puede estacionar lejos de la iglesia, por favor hágalo para que otros sobre todos los mayores puedar estacionar mas cerca de la iglesia. Recuerde que podemos estacionar en los terrenos de la casa parroquial y que si lo hacemos de una manera ordenada podemos utilizar al máximo el espacio para estacionar. Seamos considerados de las necesidades de otros que tambien vienen a celebrar la Semana Santa, revistámonos de Cristo y sirvámosle al servirnos unos a otros con bondad.

    As we celebrate the High Holy Days of our Church tradition and the summit of our liturgical year, we also have to pay attention to some mundane and practical matters such as parking. In the next few days we will probably have a larger than usual number of people worshiping at Our Lady of LaSalette; and we all know first hand that our parking situation is not ideal. Let us be mind-ful of that reality and let us become a little more considerate of one another; let us allow our Christian values to shine as we come to worship in the next few days. If you are able please park as far away from the church as you can, so that others who are less able than you are may park more closely to the entrance to the church. Remember that we can park on our rectory grounds across the street from the church and that if we do it in an organized manner we can maximize the use of the parking space there. Let us consider the needs of others as we come to celebrate the liturgies of this week, let us put on our Christian values and serve Christ in serving one another in kindness.

  • Prayer, Fasting, Almsgiving Oración, Ayuno, Caridad

    Page 4 Palm Sunday of the Passion of the Lord March 25, 2018

    Our Elect — Nuestros Elegidos: Yara Alejandre, Jharisson Argueta-Coj, Jhony Argueta-Cuyuch, Sofía Barrón, Tanner Hutson, Hadlee Hutson, Reyly López-Domingo, Carmen Sanchez, William Schollian, Sergio Tomás-Garcia, Floriberta Vás-quez-Ambrocio

    We invite you to pray for our elect as they prepare to cele-brate their sacraments!

    Lord, we pray to you for these elect, Who have now accepted for themselves The loving purpose and the mysteries That you revealed in the life of your Son. As they profess their belief with their lips, May they have faith in their hearts And accomplish your will in their lives. We ask this through Christ our Lord. Amen.

    ¡Les invitamos a orar por nuesros elegidos que se preparan para celebrar sus sacramentos!

    Te rogamos Señor, por estos elegidos, Que han recibido la formula que resume El designio de tu Caridad Y los misterios de la vida de Cristo; Concédeles que sea una misma la fe Que confiesan los labios y profesa el corazón, Para que cumplan así tu voluntad. Te lo pedimos por Jesucristo, nuestro Señor. Amén.

    Rice Bowl Plato de Arroz Please turn in your Operation Rice Bowl boxes on Holy Thursday at the Evening Mass of the Lord’s Supper. Por favor, entreguen sus cajas de Operación Plato de Arroz el Jueves Santo en la Misa Vespertina de la Cena del Señor.

    Jesús “se levantó de la mesa, se quitó el manto y tomando una toalla, se la ciñó; luego echó agua en una jofaina y se puso a lavarles los pies a los discípulos y a secárselos con la toalla que se había ceñido (Juan 13:4-5.) Cuando acabó de lavarles los pies, se puso otra vez el manto, volvió a la mesa, y les dijo: ‘¿Comprenden lo que acabo de hacer con ustedes? Ustedes me llaman Maestro y Señor, y dicen bien, porque lo soy. Pues si yo, que soy Maestro y el Señor, les he lavado los pies, también ustedes deben lavarse los

    pies unos a otros. Les he dado ejemplo, para que lo que he hecho con ustedes, también ustedes lo hagan’” (Juan 13:12-15.) Este es el acto de humildad y de servicio al que estamos llamados a expresar en la liturgia del Jueves Santo. Como en años anteriores, toda nuestra comunidad de fe es invitada a que le laven los pies, y si cual-quiera de nuestros miembros de la comunidad así lo desea, lavar los pies de otra persona. Este es un gesto ritual expresivo de nuestro com-promiso de servir al otro en el amor, la paz y la humildad. Que este acto de caridad cristiana realmente manifieste nuestro amor del uno por el otro. Por favor, recuerde vestir zapatos y calcetines que se puedan quitar fácil y rápidamente y traer una pequeña toalla de mano para secar sus propios pies. Después de que sus pies sean lavados y secados, usted podría lavar y secar los pies de la próxima persona.

    Jesus “took a towel and tied it around his waist. Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel around his waist (John 13:4-5.) When He had washed their feet, put his garments back on and reclined at table again, He said to them, ‘Do you realize what I have done for you? You call me teacher and master; and rightly so, for indeed I am. If I then, your master and teacher, have washed your feet, you also ought to wash one an-other's feet. I have given you a model to follow, so that as I have done for you, you should also do’” (John 13:12-15.) It is this act of humility and service that we are called to ex-press in our liturgy on Holy Thursday. As in years past our entire faith community is invited to have their feet washed and —if any of our community members so desire, to wash another person’s feet. This is a ritual gesture expressive of our commitment to serve one another in love, peace, and humility. May this act of Christian charity truly express our love for one another. Please remember to wear shoes and socks that can be easily and quickly removed and bring a small hand towel for the drying of your own feet. After your feet are washed and dried, you may wash and dry the next person’s feet.

    Washing Feet ▫ Lavando Pies

  • www.lasalettecanton.com Domingo de Ramos de la Pasión del Señor Page 5

    Oración, Ayuno, Caridad Prayer, Fasting, Almsgiving

    Triduum

    The Paschal Triduum . El Triduo Pascual

    Holy Thursday . Jueves Santo The universal church celebrates that it was at the Last Supper, on the night when he was betrayed, that our Savior instituted

    the Eucharist. We remember not only the institution of the Eucharist but also the Lord's commandment to love one another as he has loved us. We remember that there is nothing more influential about the death of Jesus Christ than the Jewish observance of

    Passover. La iglesia universal celebra que fue en la Ultima Cena, en la noche en que fue traicionado y entregado, que nuestro Señor instituyó la Eucaristía. Recordamos no sólo la institución de la Eucaristía sino también el mandamiento del Señor de amarnos unos a otros de la misma manera que él nos amó. También recordamos que no hay nada más influyente acerca de la muerte del Señor que la

    celebración Judía de la Pascua.

    Evening Mass of the Lord’s Supper Misa Vespertina de la Cena del Señor

    (Please bring a towel . Por favor traiga una toalla)

    7:30pm

    Good Friday . Viernes Santo

    The Church gathers as a family in mourning. We recall the death of Jesus on this day of hope and expectation for we focus not only on Calvary but on the whole mystery of our redemption.

    La Iglesia se reúne como una familia en duelo. Recordamos la muerte de Jesús en este día de esperanza y expectativa más nos enfocamos no sólo en el Calvario sino también en todo el misterio de nuestra redención.

    Meditations on the Lord’s Seven Last Words from the Cross

    Meditaciones sobre las Ultimas Siete Palabras del Señor en la Cruz 12:00pm

    Celebration of the Passion of the Lord Celebración de la Pasión del Señor

    7:30pm

    Holy Saturday . Sábado Santo

    The Church waits at the Lord’s tomb in prayer and fasting, meditating on his Passion and Death and on his Descent into Hell, and awaiting his Resurrection

    La Iglesia espera junto al sepulcro del Señor orando y ayunando, meditando acerca de su Pasión y Muerte y su Descenso al Infierno, y en espera de su Resurrección

    The Great Easter Vigil in the Holy Night La Gran Vigilia Pascual en la Noche Santa Celebration of the Sacraments of Christian Initiation

    Celebración de los Sacramentos de Iniciación Cristiana

    8:30pm

    Easter Sunday . Domingo de Pascua Easter Sunday of the Resurrection of the Lord

    Domingo de Pascua de la Resurrección del Señor 8:00am, 11:00am, 5:30pm (Español)

    Paschal Vespers in Spanish . Visperas Pascuales en español

    7:00pm

  • Prayer, Fasting, Almsgiving Oración, Ayuno, Caridad

    Page 6 Palm Sunday of the Passion of the Lord March 25, 2018

    March 25, 2018 Palm Sunday Good stewards strive to conform their lives to that of Christ — emptying them-selves of all pride and putting themselves at the service of others.

    25 de marzo del 2018 Domingo de Ramos Los corresponsables buenos se esfuerzan por ajustar su vida a la de Cristo —despojándose a sí mismos de todo orgullo y poniéndose al servicio de los demás.

    STEWARDSHIP BY THE BIBLE — CORRESPONSABILIDAD DE ACUERDO A LA BIBLIA

    ELECTRONIC GIVING: A convenient, consistent way to help our church grow. Go to www.lasalettecanton.com to register and participate. DONACION ELECTRONICA: Una manera conveniente y consistente de ayudar a nuestra parroquia. Visite www.lasalettecanton.com para inscribirse y participar.

    Holy Land Collection. Our parish will support Christians in the Holy Land through today’s Palm Sunday collection. The pontifical collection allows for care of Christianity’s holiest sites and for God’s people living in the Holy Land. Please be generous in your support!

    Colecta para Tierra Santa. Nuestra parroquia apoyará a los cristianos en Tierra Santa a través de la colecta hecha hoy, Domingo de Ramos. La colecta pontificia ayuda al cuidado de los lugares más sagrados de la cristiandad y del pueblo de Dios que vive en Tierra Santa. ¡Por favor sea generoso con su ayuda/contribución!

    S pecial Offering for our Archdiocesan Seminarians on Easter Sunday As Pope John Paul II said, “The responsibility for the seminary belongs to the entire Christian community.” We are blessed in this Archdiocese with over 50 men who are responding to a call for priestly service to the people of God in the Archdiocese of Atlanta. Though this generous gift of God is a blessing for this Archdiocese, it does pose a challenge to us. These men need both our financial support and our prayers. Please provide a sound future for the se-minarians here in the Archdiocese of Atlanta by giving generously to the Archdiocesan Seminarians’ Collection next week-end.

    O frenda Especial para nuestros Seminaristas Arquidiocesanos el Domingo de Pascua Como dijo el Papa Juan Pablo II: “La responsabilidad por el seminario pertenece a toda la comunidad cristiana.” Hemos sido bendecidos en nuestra Arquidiócesis con más de 50 hombres que están respondiendo al llamado de servir en sacerdocio al pue-blo de Dios dentro de la Arquidiócesis de Atlanta. Aunque este don generoso de Dios es una bendición para esta Arquidiócesis, nos pone frente a un desafío. Estos hombres necesitan tanto nuestro apoyo financiero, como todas nuestras oraciones. Le roga-mos que, por medio de una ofrenda abundante en la Colecta para los Seminaristas de la próxima semana, provea un buen futuro a los seminaristas aquí en la Arquidiócesis de Atlanta.

  • www.lasalettecanton.com Domingo de Ramos de la Pasión del Señor Page 7

    Oración, Ayuno, Caridad Prayer, Fasting, Almsgiving

    Monday, March 26 6:30 p.m. ESOL

    7:00 p.m. Holy Thursday Preparation

    Preparación para Jueves Santo

    Tuesday, March 27 9:00 a.m .Communion Service

    9:30 a.m. Soup Kitchen

    9:30 a.m. Women’s Book Group

    7:00 p.m. RICA

    Wednesday, March 28 12:00-6:30 p.m. Exposition of the Blessed Sacrament

    6:30 p.m. Communion Service

    7:00 p.m. Good Friday/Holy Saturday Preparation

    Preparación para Viernes Santo/Sábado Santo

    Thursday, March 29 Parish Office Closed

    7:30 p.m. Evening Mass of the Lord’s Supper

    Misa Vespertina de la Cena del Señor

    Friday, March 30 Parish Office Closed

    12:00 p.m. The Seven Last Words

    7:30 p.m. Celebration of the Lord’s Passion

    Celebración de la Pasión del Señor

    Saturday, March 31 9:00 a.m. Preparation Rites for the Elect

    Ritos de Preparación para los Elegidos

    8:30 p.m. The Great Easter Vigil

    La Gran Vigilia Pascual

    Sunday, April 1 8:00 a.m. Eucharist

    11:00 a.m. Eucharist

    5:30 p.m. Eucaristía

    7:00 p.m. Solemn Paschal Vespers

    Vísperas Pascuales Solemnes

    OUR LADY OF LA SALETTE 2941 Sam Nelson Rd. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax

    WEEKEND MASS SCHEDULE

    Saturday: 5:30pm Sunday: 8:00 and 11:00am in English. Domingo: 5:30pm en español

    Reconciliation Saturday at 4:30pm or by appointment.

    PASTORAL TEAM

    Reverend Victor J. Reyes, Pastor. [email protected] Deacon Charlie Carignan. [email protected] Deacon John Stanley. [email protected] Music Ministry. [email protected] Faith Formation. [email protected] Formación de Fe. [email protected] Parish Management [email protected]

    PROMISE TO PROTECT. PLEDGE TO HEAL.

    To report abuse call 888-437-0764

    24 Hour Reporting Hotline

    YOU MATTER. YOU ARE FAMILY. WE ARE HERE TO LISTEN AND TAKE ACTION

    Sunday 8:00 a.m. Sacristan Lorene Buresh Hospitality Tim Esola Juan Carlos Herrera Lizeth Herrera-Avila Altar Server Mike Johnson Lector Jennifer Gronroos E.M.H.C. Elizabeth Garner Shari Garnsey Sunday 11:00 a.m. Sacristan Jennifer Gronroos Hospitality Lee Kendziora Greg Paterson Robert Vandel Altar Server TBD Lector David Krecl Keith Kahn E.M.H.C. Gary Selden Pam Selden Sunday 5:30 p.m. Sacristan Eleuteria Bastidas Hospitality Francisco Lopez Juana Marcos Emilio Vicente Berta Cox Sonia Mateo Altar Server Alex Escobar Ana Pedro Lector Macrina Delgado Maria Simon Fabiola Herrera Lucila Kelson M.E.S.C Luis Herrera Silvina Herrera Mario Herrera David Perez Maria Perez Angela Coj

    MASS MINISTRY April 1

    Easter Flowers If you would like to help with the beautification of our church during the Easter season you can make a contri-bution toward altar flowers. To participate, fill out the “Flower Donation Envelope” located in the pews, in-clude your memorial gift and place in the collection bas-ket. Names of remembered loved ones will be recog-nized in a special bulletin insert (please print clearly).

    Flores para la Pascua Si quiere colaborar con el embellecimiento de nuestra iglesia puede hacer una contribución para las flores durante la temporada de Pascua. Para participar, llene el sobre de donación para las flores que se encuentra en las bancas, incluya su donación y deposítelo en la cesta de la colecta. Los nombres de sus seres queridos serán reconocidos en un boletín especial (escriba el nombre claramente en letras mayúsculas.)

    Bulletin deadlines Please send notices to [email protected] by noon on Fri-day (9 days) before they are to appear in the Sunday bulletin. Thank you for your cooperation. Fecha límite para anuncios en el boletín Por favor envíe los anuncios a [email protected] antes del mediodía del viernes (9 días) antes de la fecha en que van a aparecer en el boletín dominical. Gracias por su cooperación.

    mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]

Recommended