1
á¤f¥ó®¥ òJ¡fÉijfŸ
- xU âwdhŒî
lh¡l® kh. âahfuhr‹
ïªâahÉš ɉgid cÇik
khahÉ gâ¥gf« 2/3, gh£rh rh»¥ Kjš rªJ, òJ¥ng£il, br‹id - 2.
2
BIBILIGRAPHICAL DATA
Title of the Book : SINGAPORE‟S NEW POEMS: - A CRITICAL STUDY
Author : Dr. M. THYAGARAJAN, M.A.,
B.Ed., M.Phil., Phd.
Subject : Research on Singapore‟s New Poems (Modern Literature)
ISNN : 978-981-08-4087-7
Copyright Holder : Author
Publisher : Tamil Art Printers Pvt. Ltd., Singapore.
Language : Tamil
Edition : First, Feb. 2010
Paper Used : 18.6. Maplitho
Size of the Book : Demmy 1/8
Number of Pages : 112
Price : $7/-
Printer : Tamil Art Printers Pvt. Ltd., Singapore.
3
e. bjŒtRªju« v«.V., (jÄœ), v«.V., (bkhÊÆaš), ãv¢.o., nguháÇa® & Jiw¤ jiyt® jÄœ bkhʤJiw, br‹id¥ gšfiy¡fHf«, bkÆdh tshf«, br‹id - 600 005.
thœ¤Jiu
ïªüyháÆa® lh¡l® kh.âahfuhr‹ mt®fŸ flªj fhš ü‰wh©L¡F« nkyhf¢ á¤if¤ jÄœ k©Âš ïUªJ, ms¥gU« jÄœ¥g M‰¿ tUgt®. ït® xU áwªj gil¥ ãy¡»athâ. ïJtiu ït® v£L üšfis¤ jÄœ TW« eš cy»‰F tH¤»íŸsh®. f£Liu¤ bjhF¥òfŸ ïu©L« tÊfh£o üš x‹W« áWfij¤ bjhF¥òfŸ eh‹F« âwdhŒî üš x‹W« ït‰WŸ ml¤F«. ït® á¤if¤ jÄœ KuR ehns£oš gy òJ¡ fÇijfisí« iA¡T fÇijfisí« âwdhŒî¡ f£Liufisí« bjhl®ªJ vGâ tUgt®. ït® jh« vGJtnjhL k£Lkšyhkš j« khzt¢ bršt¤fisí« fÇijfŸ vGj C¡FǤJ tUgt®.
ït® flªj 25 M©Lfshf¤ njáa msÉY« cyf msÇY« gy MŒî¡ f£Liufisí«, cŸeh£L btËeh£L¥ g¤âÆiffŸ, fU¤ju¤FfŸ, khehLfŸ M»at‰¿š gy òJ¡ fÇijfŸ, áWfijfŸ M»at‰iwí« gil¤J tUgt®. ït® mU£bfhilaur‹, Rthâ, âÆ “R” v‹D« gy òid¥ bga®fËš vGâ tUgt®. ït® gy ïy¡»a¡ T£l¤fËš fyªJbfh©L jkJ eht‹ikahš k¡fis¡ ft®ªj ng¢rhs®. tF¥giwfËš ïy¡»a¤ij ïÅikahf¡ f‰W¡bfhL¥gâš tšyt®. m¤njhL òJ¡fÇijfŸ, iA¡T fÇijfŸ vGJtJ v¥go? v‹gJ g‰¿í« f‰ã¤J tU»wh®. gy ïs« òJ¡ fÇP®fisí« cUth¡» tUgt®. 1994ïš njáa msÇš á©lhî« (SINDA)
jÄœ KuR ehËjG« ïizªJ el¤âa jÄœüš Çk®rd« vGJ« ngh£oÆš fyªJbfh©L njáa msÇš Kjš gÆR bg‰wh®. gil¥ãy¡»a M‰wY« MŒî¤ âwD« xU¤nf mika¥ bg‰w ït® bk‹nkY« jÄœTW« ešYy»‰F¤
bjh.ng. : +91-44-2844 2501 bjh.e. : +91-44-2844 5517
Ä‹dŠrš : [email protected]
4
bjh©lh‰WtnjhL ÓU« áw¥ò« bg‰W Ú©l fhy« thœªâl m‹òl‹ thœ¤J»nw‹. e.bjŒt Rªju«
v‹Diu
“_¢R ÇLgt‹ všyh« kÅj‹ ïšiy Ka‰á brŒJ
bfh©nl ïU¥gt‹jh‹ kÅj‹” v‹w fÇP® gh.Ç#Æ‹
fÇij tÆfŸ jh‹ ïªj üiy vGj M‰WǤjJ.
òJ¡fÇij v‹gJ jÄHf¤ij¥ bghW¤jtiu
Äf¢áw¥ghf ts®ªJ tU»w xU gil¥ãy¡»a tif
ahF«. ï›thW gil¥ãy¡»a¤fŸ njh‹¿¡bfh©nl
ïU¡F« nghnj mij¥g‰¿a âwdhŒîfS« btËtªJ
bfh©nl ïU¡»‹wd. òJ¡fÇij ts®¢áahdJ
á§f¥óiu¥ bghW¤jtiu ãiw Ãyî nghy ehbshU
nkÅí« bghGbjhU t©zKkhf ts®ªJ bfh©nl
tU»wJ. gil¥ãy¡»a¤fŸ btËtU« mnj ntisÆš
âwdhŒîfS« cldoahf btËtªjhš mªj¥
gil¥ãy¡»a¤â‹ j‹ikia eh« vil nghl Koí«.
mnjhL k£Lkšyhkš ïij¥ngh‹w jukhd gil¥ãy¡»
a¤fŸ gil¡f nt©L« v‹w v©z« gil¥ghs®
cŸs¤âš njh‹W«, Mjyhš ïªüš á¤f¥óÆš
òJ¡fÇP®fË‹ fÇijfis xU gUªJ¥gh®it neh¡»š
âwdhŒî brŒ»wJ.
ïªüÈš ïl«bgW« fÇijfŸ mid¤J«
1965¡F« 1990¡F« ïil¥g£l fhy¤âš btËtªjit
v‹gJ F¿¥ãl¤j¡fJ. ïªüÈ‹ mik¥ò Kiwia¥
g‰¿¢ RU¡fkhf¡ T¿Ç£lhš thrf®fS¡F mJ vËik
ahf ïU¡Fbk‹gjhš ïij¡ TW»nw‹. ïªüÈDŸ
bkh¤j« MW âwdhŒî¡ f£LiufŸ ïl« bg‰WŸsd.
5
Kjš âwdhŒî¡ f£Liu, bghJthf¥ òJ¡fÇijÆ‹
njh‰wK« ts®¢áí« g‰¿í« ïu©lhtJ âwdhŒî¡
f£Liu á¤f¥ó®¥ òJ¡fÇijÆ‹ njh‰wK« ts®¢áí«
g‰¿í« _‹whtJ âwdhŒî¡ f£Liu, „á‹d¢á‹d
á¤jhªj¤fŸ‟, v‹D« üiy¥g‰¿í«, eh‹fhtJ
âwdhŒî¡ f£Liu, „Ã#¤â‹ ÃHšfŸ‟, v‹D« üiy¥
g‰¿í« mikªJŸsd. IªjhtJ f£Liuahf¢ “á¤f¥ó®¡
fÇP® f.J.K.ï¡ghš mt®fË‹ „KftÆfŸ‟ v‹D« üÈš
ïl«bg‰WŸs (òJ¡fÇijfŸ k£L«) xU gh®it” v‹w
âwdhŒî¡ f£Liuí« ïWâahf¢‟ á¤f¥ó®¥ òJ¡
fÇijfËš gok« xU gh®it‟ v‹w âwdhŒî¡
f£Liuí« ïl« bg‰WŸsd.
ï¤âwdhŒî¡ f£LiufŸ fhah? gHkh? v‹gij
c¤fË‹ Koî¡nf Ç£LÇL»nw‹.
ï¥go¡F
kh. âahfuhr‹
6
FOREWORD
MARAIMALAI ILAKKUVANAR Professor of Tamil (Retd.) Presidency College, Chennai-5
Formerly Visiting Professor of Tamil, University of California, Berkeley, US.
Free Verse is a form of Poetry composed of either rhymed
or unrhymed lines that have no set fixed metrical pattern. There
are thousands of definitions for the genre free verse, but we can
have a glance of the definition given by Britannica Encyclopedia
(concise):
“Poetry organized according to the cadences of speech and
image patterns rather than according to a regular metrical scheme.
Its rhythms are based on patterned elements such as sounds,
words, phrases, sentences, and paragraphs, rather than on the
traditional units of metrical feet (see metrical foot). Free verse
thus eliminates much of the artificiality and some of the aesthetic
distance of poetic expression. It became current in English
poetics in the early 20th century. “
Free verse claims to be free from the constraints of regular
meter and fixed forms. This makes the poem free to find its own
shape according to what the poet - or the poem - wants to say, but
still allows him or her to use rhyme, alliteration, rhythms or
cadences (etc) to achieve the effects that s/he feels are
appropriate. Here a poet evolves a kind of self-prosody which is
the outcome of the artistic pursuit for a sophisticated form of
expression.
Free verse in Tamil is called as “Puthu Kavithai” (New
Poetry).The poets who contribute „New poetry‟ in Tamil have
7
done a considerable variety or kinds in this form and as a result of
their achievement it has become a Genre
Poets in Tamilnadu who have a good command of
conventional prosody and at the same time wish to perform some
new experiments so as to evolve a modern literary form are the
forerunners of Free verse in Tamil.
Thamizhanban, Abdul Rahman and many other poets who
belong to the Bharatidasan School alone have succeeded in their
modernist experiments.
But there is another kind of Free verse in Tamil.
People who do not know prosody –who do not even know
the syntactic structure of Tamil language- and who wish to gain
popularity, scribble something to suit their fancies and pose
themselves as modernist poets. Such kind of poets are patronized
by literary magazines and their gimmicks with ungrammatical
utterances are misunderstood y the serious readers as the products
of avant-gardism.
The modernist literary trends evolved in the western
countries are the outcome of the post-war scenario and industrial
revolution. Karl Marx, Sigmund Freud and Charles Darwin were
the path-breakers, not only in the history of mankind, but also in
the thinking process of man. Approaches to life and arguments in
Philosophy gained new vision and provoked a kaleidoscopic
variety of arguments and counter-arguments.
Inventions in Atomic physics and explorations in the space,
made the mankind, reach new zeniths of intellect. Literature had
its impact from printing technology and the development of
photography. The modernist trends in painting like Cubism,
Fauvism, Impressionism and Expressionism provoked the
8
modern poets.Symbolism, Imagism and Obscurantism attracted
them and the verse libre had its origin in these kinds of post-war
modernist trends.
The theme of “International citizen” and the sublime value
of Humanism found their places, crossing borders. Japanese
haiku was adopted by Europeans and Americans.
Haiku contests were conducted in English by many Airline
companies in U.S.
The poems of T.S. Eliot were translated in Japanese
language and many Eliot clubs were founded in Japan. The
intermingling of East and West was considered as the only way to
achieve unity and solidarity of mankind.
To put it brief, the countries which were hostile and
inimical before the Second World War craved for peace and
prosperity. The calamity and chaos they witnessed during the war
taught them new lessons. They now understood that by ignoring
the ethnic and geographical divisions mankind should get united
and speak in one voice against oppression in any kind by any
force. This vision made poets crossing the borders to advocate for
Humanism.
But in India, which was the least affected by the wars, the
scene is a different one.
As a country of Thiruvalluvar, Buddha and Mahavira, India
preached and practiced non-violence. The freedom struggle under
the leadership of Mahathma Gandhi followed ahimsa, the non-
violent approach. One world theory is not new to India.” Every
country is my country and every man is my relative” is the lofty
9
maxim gave by the Tamil poet Kaniyan poongkundranaar , three
thousand years ago.
India never witnessed an industrial revolution. The socio-
economic background of Europe which was the nursery of
modernism can not be equated with that of India. Here in India,
there was the need for a war against the atrocities committed in
the name of religion. The practice of Untouchability was so
prevalent in almost all of the Indian villages.
Mahathma Phule, Mahathma Gandhi, Periyar E.V.R. and
B.R.Ambedkar dedicated their lives for the uplift of the
oppressed „lower caste‟ Hindus. The caste system and
discrimination were eliminated by their sincere efforts at least
among the educated urban people. Stringent laws are enforced to
ban the discrimination in the name of caste. The modern India
owes for its emergence as a welfare state not only to leaders like
them but also to poets who propagated the lofty ideals of
Phule,Gandhi, Periyar and Ambedkar.
If modernism was the maxim that motivated the western
poets, Gandhian thoughts and progressive views were the force
behind the Indian poets during the post-war period.
It is the post-colonial period that witnessed the switch over
to western thoughts and literary trends in India. The craze for
imitating the western experiments infected the Indian literary
scene like an epidemic fever from the Mount Himalayas to Cape
Comorin.
Poets justified their Eurocentric misadventures and
succeeded in their attempt to popularize the Free verse, a blend of
meaningless matter and misleading manner.
10
Now Free verse has emerged as a genre in Indian languages
with various kinds to suit different sets of audience.Hiaku, senryu
and limeraiku have flourished and found their way to attain
important places in Indian languages.
We, as critics, can not prescribe rules and dictate them to
poets. The new genres have to be analyzed, appreciated and
acknowledged without any hesitation.
Dr.Thyagarajan, an Assistant Professor in NIE, Singapore,
has done a laudable work in analyzing the modern Tamil Poetry
of Singapore.
An objective study with a superb critical acumen is
accomplished in this wonderful study of modern Tamil poetry of
Singapore.Through this book one can understand the changing
trends in modern Tamil poetry of Singapore. The poems of
Ka.Thu.Mu.Iqbal, Ka.Ilangoven, Kumari Gnanapragasam
Monica, C.Meenaakshi, Mohammed Ali, Azhagiapandian and
Tajuddin form the source material for this
analysis.Dr.Thyagarajan has well established in this book the
leading trends of free verse written in Singapore.
Individulism, Avant gardism, Progressivism and Populism
are the main trends of Modern Tamil Poetry in Singapore,
according to Dr.M.Thyagarajan.
Dr.Thyagarajan does not assail any poet in this tiny volume.
He neither reprimands them nor impeaches them by putting any
blame on them.
Content-analysis, Exponential approach, Descriptive
analysis and literary appreciation are the methods he has
practiced in this book.
11
The first chapter, titled “Origin and Growth of New Poetry-
A bird‟s view” attempts to give the evolution of the Free verse in
Europe, U.S.A and its impact in Asian countries.
The author, Dr.M.Thyagarajan, describes the modernist
experiments of Picasso in Painting and the reflection of such
innovative ideas attempted by Apollianaire in poetry.
He has given a clear narration of the emergence of Free
verse in western countries and the role played by T.S.Elliot, Ezra
Pound and others in popularizing the modernist techniques. The
literary revolution of Walt Whitman who ventured to stage a
rebellion against the British colonialism by his disobedience to
the English prosody and the welcome to his efforts in India are
vividly portrayed by the author.
Bharatiyar, the morning star of modern poetry in Tamil and
his impact and influence in Indian poetry have found an
important place in this chapter. The author should have explained
the role of Bharatidasan, hailed as the revolutionary poet, who
played a prominent role inthe development of modern poetry in
Tamil.Iconoclasaticity, Thematic surprise and Technical
innovation ,the three important theories, followed by
Bharatidasan.These three theories turned as practices in his
poetry, attracted a number of young poets and thousands of
brilliant poets contributed enervating poems in exuberant style,
vibrant enough to usher in a new era of rationalism and literary
renaissance.
As this volume is a compilation of essays presented at
several academic bodies, this omission may not be a deliberate
one. But without mentioning the revolutionary path of
Bharatidasan in modern Tamil poetry any survey of modern
12
Tamil poetry is incomplete and imperfect. These essays catered to
the need of various literary seminars and the author can not be
blamed.
Even then this first chapter is a highly commendable survey
of modern and modernist trends in twentieth century poetry. The
role of Individualism, Avant-gardism, Socialism and Populism in
modern poetry is well explained by Dr.M.Thiyagarajan, who
deserves many laurels and accolades for such an enlightening
essay- educative, informative and thought-provoking.
Singaporeans may feel proud to have such an art-critic and
literary theoretician in their country. Though this chapter is a tiny
one consisting of fifteen pages the message carried and the
literary acumen behind this have no comparison.
A short history of the modern art, the origin of the verse
libre in European countries, the modernist trends in art and
literature with their reflection in the making of free verse as a
new genre, the influence and impact of Walt Whitman on
Bharatiyar, the development of Tamil New poetry in the second
half of the twentieth century and the current literary scene, are all
portrayed, in a detailed manner, with the help of a short and
efficient narration of relevant information.
The second chapter deals with the origin and development
of Tamil New Poetry in Singapore. The author finds five
important factors for the growth and spread of free verse in
Singapore. They are:
1) The thirst for innovative approaches and origin of a
lateral thinking among writers
2) The ignorance of Tamil prosody and lack of knowledge
(particularly Tamil culture and language)
13
3) Declining number of Traditional poets
4) Lack of audience for traditional poetry
5) The warm reception and wider publicity given to new
poetry in media (both electronic and print media)
The volumes of New poetry in (Singapore) Tamil,
published in the years between 1965 and 1990, are the source
material for this analysis. According to Dr.M. Thiyagarajan, the
first volume of new poetry in Tamil (vizhic cannalkalin
pinnaalirunthu)was published in the year 1979 at Singapore. The
pioneer Poet Ka.Ilangoven hardly found any follower for his
experimental effort in verse libre. It prompted him to publish
another volume (mauna vatham) in 1984.Even then no body
dared to follow him. Perhaps his aversion to the traditional values
and his onslaught on Tamil culture in his poems made the
Singaporean Tamil poets hesitate to write verse libre following
Ilangovan.Thereafter he published a bilingual collection of his
poems(in English &Tamil) titled “Transcreations.”in 1988.
It was Poet Ka.Thu.Mu.Iqbal who succeeded in
popularizing verse libre in Tamil at Singapore.His volume titled
“Mugavarikal.” Contained both conventional poems and new
poetry. The long poetic career of Iqbal, his concern to cherish
sublime values and Tamil culture, had already earned him high
esteem among Singaporeans. His attempts to popularize new
poetry gained success among budding poets, leading to a
compilation of such free verses titled”Chinna Chinna
Sidhdhaanthangal.” Such facts and valuable information on the
growth and development of the new poetry as a genre are
provided by Dr.M.Thiyagarajan in this chapter.
Third chapter of this book analyses the volume titled
14
”Chinna Chinna Sidhdhaanthangal.”
Thyagarajan enlists all the thirty-four free verses giving
their title and explaining their content in a few words. He
classifies the themes in which the poems may be fit in. According
to him, Love, Society, Nature, Education, Religion, Culture,
Humanism, The status of women in our society are the themes in
which these verses may be classified.
The classification of various themes and the narration of
their content are accomplished in a commendable manner by the
author. His keen observation of the message revealed in each
poem, his interpretation of the content and its relevance to the
contemporary period and his explanation of the aesthetics and
satire of the verse are unique and excellent.
Fourth chapter of this book is analyzing the free verses of
the famous poet Ka.Thu.Mu.Iqbal.The author enlists and
elucidates the images found in the verse of Iqbal.
The intellectual and emotional appeals found in the free
verse of Iqbal are elaborately explained with a view to make the
readers enjoy them.
The fifth chapter explains the poetic excellence of the
verses of Kumari Gnanapragasam Monica. Here Thyagarajan
gives an explanation of Impressionism and its impact in art and
literature. He considers many of Monica‟s poems as impressionist
verses and aptly explains them. He appreciates the social
awareness expressed in some of her poems and at the same time
regrets to point out many of her poems as illustrations of
escapism and victims of Obscurantism.
15
The fifth chapter of this volume renders a superb
description of Image found in Singapore Tamil (free) verses. He
explains the three types of images viz. Unitary Image, Multiple
image and chain-like image. Thyagarajan has done an excellent
job, by his codification and classification of poetic images. There
is no harm in pointing out that he has liberally borrowed from my
book, titled “Three great techniques in new poetry.” Thyagarajan
has not committed any type of plagiarism, but has taken the
theories from my book and successfully applied to the New
Poetry written by Singapore Tamils. In these days of “cut and
paste” culture, Thiyagarajan has duly acknowledged all of his
quotations then and there. He has given charts, Graphs and tables
to elucidate and substantiate the relevant facts, showing his
expertise in adopting a perfect methodology.
Thyagarajan has delved deep in each poem, understood
well the inner beauty of each image and has explained the
architectonics of the imagist creation. In him I see a budding
Elliot. It can not be denied that in Singapore, Thiyagarajan is a
pioneer in the criticism of modernist verses. Being a fore-runner
in the critical career, he may find it hard for a smooth and swift
travel in his journey, as he has no predecessors. This tiny volume
of in-depth matter is an encouraging evidence for his sharp
vision, elaborate knowledge, excellent narration and extra-
ordinary skill in finding the poetic talent.
He never uses his critical job to find fault with any poet.
Bold and unbiased, Professor Thiyagarajan sincerely wishes to
propagandise and popularize the poetic talents of Tamil poets in
Singapore to the world. The grand success he has got in this
mission can be easily found out if you venture a cursory reading
of this book.
16
In classifying the genre he holds his knowledge as a
sceptre, in explaining the aesthetics, his brilliant understanding
acts as a torch, to throw new light and guide the readers. His pen
is a magic wand at his hand helping him to enthrall the readers as
well as the poets. His criticism will surely accelerate more and
more creations serving as a catalyst in the process of the growth
of literature.
I sincerely hope, lovers of Poetry will find this book quite
interesting, inspiring and invigorating.
I am sure, Dr.Thyagarajan will bring many more volumes
like this, which will help the readers understand the original
matter and appreciate the awesome manner enriching the Modern
Tamil Poetry of Singapore.
17
gâ¥òiu
òJ¡fÇijfis¥ g‰¿í« á¤f¥ó®¥ òJ¡fÇP® fis¥ g‰¿í« âwdhŒths® jh« bfh©LŸs áªjid¥ ngh¡Ffis ïªüÈš ïl« bg‰WŸs âwdhŒî¡ f£LiufŸ fh£L«. ït® ïj‰F K‹ Rkh® VG üšfisí« xU KG¤ âwdhŒî üš x‹iwí« btËÆ£LŸsh®. flªj fhš ü‰wh©LfS¡F nkyhf¢ á¤if¤ jÄœ k©Âš ïUªJ jÄœ¥g M‰¿ tUgt®. ah« bg‰w ï‹g« bgWf ï›itaf« v‹w T‰¿‰nf‰g¤ jh« mDgǤjt‰iw¢ Rit¤jt‰iw¥ ãwU« mDgǤJ ï‹g« bgw nt©L« v‹w kd¥gh‹ik bfh©lt®. ïtUila jÄœ¥g ïªüÈ‹ _yK« bjhl®»wJ. ïªüš gy ïs« âwdhŒths®fŸ cUthtj‰F tÊ brŒí«. mnj rka« á¤f¥ó® tuyh‰¿š jl«gâ¤J thœªJ kiwªj fÇP®fisí« thœªJ bfh©oU¡»w fÇP®fisí« ngh‹W gy fÇP®fŸ ï«k©Âš cUthf nt©L«. nkY« ïªüš òâa fÇij ïy¡»a¤ij¥ gil¥gj‰F« ïs« âwdhŒths®fis cUth¡Ftj‰F« Jiz ÉF«.
khzt®fŸga‹bgw nt©L« v‹w neh¡»š gy üšfis vGâ tU« lh¡l®kh. âahfuhr‹ mt®fŸ V‰bfdnt xU âwdhŒî üiy vGâ v¤fŸ jÄœ¡fiy m¢rf¤â‹ _y« btËÆ£L¥ bgU« tunt‰ig¥ bg‰wh®. mnjngh‹W á¤if¡ fÇP®fË‹ òJ¡fÇij üšfis¤ âwdhŒî brŒJ v¤fŸ jÄœ¡fiy m¢rf¤â‹ _y« Äf¡ Fiwªj ÇiyÆš btËÆ£oU¡»wh®. jÄœ TW« ešYyf« ïªj üiy¡ Fiwªj Çiy¡F th¤» Ãiwªj gaid¥ bgWth®fŸ v‹W jÄœ¡fiy¥ gâ¥gf¤jh® e«ò»wh®fŸ. ïªüyháÆaiu¥ ngh‹nw cŸq®
18
vG¤jhs®fS« áwªj âwdhŒî üšfis vGâ btËÆl nt©Lbkd¡ nf£L¡bfhŸ»nwh«. ï¤jUz¤âš ïª üY¡F MŒîiu vGâa jÄHf¥ òJ¡fÇij¤ âwdhŒ ths®fËš xUtuh»a K‹dhŸ khÃy¡fšÿÆ¥ nguháÆa® lh¡l® á.ï.kiwkiy mt®fS¡F« thœ¤Jiu vGâa br‹id¥ gšfiy¡ fHf¤ jÄœ bkhʤJiw¤ jiyt® Kidt®.e.bjŒtRªju« mt®fS¡F« ghuh£Liu vGâa òyt®fur‹ bgh‹dur‹ mt®fS¡F« e‹¿. ïªüš e‹F totika cWJizòǪj nguháÇa® lh¡l® kiwkiy mt®fS¡F« mt®fŸ JizÇah® mt®fS¡F« gâ¥gf¤jh® rh®ãš e‹¿Æid kdKtªJ bjÆǤJ¡ bfhŸ»nwh«.
龜d«
k. bgÇarhÄ jÄœ¡fiy m¢rf«, á¤f¥ó®.
19
ghuh£Liu
òyt®¡fur‹ bgh‹dur‹ jiyikaháÆa® (XŒî)
jiyt® - ò‹dif¥ g£ok‹w¥ ghriw, br‹id - 118.
“á¤f¥ó®¥ òJ¡fÇijfŸ xU âwdhŒî” v‹D« bgaÆš btËtU»‹w ïªj¤ âwdhŒî üiy¢ á¤f¥ó®¤ jÄH¿P® nguháÇa® - Kidt® kh.âahfuhr‹ vGâíŸsh®.
mH»a MW f£Liufis¡ bfh©LŸs ïªüš, á¤if k©Âš òJ¡fÇij MW gha¤bjhl¤»Ç£lJ v‹gij cyf¤ jÄH®fS¡F Çs¡»¡ fh£L»‹w fhyjuhf (#‹dyhf) Çs¤F»‹wJ.
MW f£LiufSŸ, “òJ¡fÇijÆ‹ njh‰wK«, ts®¢áí« xU gwit gh®it” v‹D« jiy¥ãš mikªJŸs Kjšf£Liu, jhŒ¤ jÄHf¤âš òJ¡fÇij ky®ªj tuyhW, ts®ªj tuyhW, ã‹d®¥òfGl‹ bghȪj tuyhW M»at‰iw¤ bjËthf¤ bjÆǤJŸsJ.
Vida IªJ f£LiufS« á¤f¥ó® k©Âš òJ¡fÇijÆ‹ njh‰w«, bkšy bkšy mJ bg‰W tU« V‰w«, mjdhš ïy¡»a¤Jiw milªJtU« kh‰w« M»at‰iw ÇU¥ò btW¥ãšyhkš Çs¡»¡ fh£L»‹w Ôg¤fshf xË®»‹wd.
vŸËÈUªJ vL¡f¥gL»‹w v©bzŒ nghy, ïy¡»a§fËÈUªJ M¡f¥gLtnj ïy¡fz«.
ts®ªJ bgU»tU« ïy¡»a¤fis MŒªJ, ïy¡»a¥ gÆ® tiuKiw ï‹¿ tsuhkš, tsU« gÆU¡F tiuaiw brŒJ všiy mik¥gJ«, všiy¡FŸ
20
jiH¡F« ïy¡»a Çisit ntÈahŒ¡ fh¥gJ« ïy¡fz¤â‹ ga‹ MF«. ïy¡fz tu«òfS¡F c£ g£L¥ òida¥ bg‰w fÇijfŸ kuò¡ fÇijfŸ vdî«, ïy¡fz tu«òfis¤ jf®¤bj¿ªJ kuig Û¿¤ njh‹¿a t‰iw¥ òJ¡fÇijfŸ vdî« m¿P®fŸ tif¥gL¤â dh®fŸ.
fhy¥ngh¡»š òJ¡fÇijfË‹ bjhifí« gš»¥ bgU»aJ. mt‰iw¤ âwdhŒths®fŸ MŒªJ m¿ªJ, òJ¡fÇijfS¡»ilna mikªJŸs bghJ¤ j‹ik fis¡ f©l¿ªJ, òJ¡fÉijfS¡F« áy kuòfis¡ T¿íŸsh®fŸ.
Kidt® kh.âahfuhr‹ mt®fŸ gil¤JŸs ïªüš òJ¡fÉij kuòfis tif¥gL¤â¥ òJ¡fÉijfS¡F xUntÈ mik¤âU¡»wJ. òJ¡fÇijfË‹ bghJ¥ ngh¡»ÈUªJ xU òâa kuãid¢ R£o¡ fh£L¡»‹w ïy¡fz üšnghyî« ïej¤ âwdhŒî üš âfœ»wJ.
ïªüš, òJ¡fÇij kuòfis¢ á¤f¥ó®¡fÇP® j« òJ¡fÇijfSl‹ bghU¤â¡fh£oíŸs fhuz¤jhš, òJ¡ fÇij¤JiwÆš bghÈî« òfG« bg‰WŸs Ǥjf®fŸ j« fÇijfŸ òJ¡fÇij kuòfSl‹ vªj msî¡F x¤J¥ngh»‹wd v‹gij v©Â¥ gh®¤J¡ bfhŸs cjî« f©zhoahfî«, òJ¡fÇijfŸ òida ÇU«ò« ïisP®fŸ bt‰¿fukhf mt‰iw¥ òidtj‰F tÊfh£L« fy¤fiu Çs¡fkhfî« mikªJŸsJ.
knyáah ïy¡»a¤fis¥ g‰¿ Kidt® âyftâ mt®fŸ, “bgU«ghY« knyáa¤ jÄœ ïy¡»a«, jÄœeh£L ïy¡»a¥ ngh¡»id mo¥gilahf¡ bfh©L, cŸeh£L¥ ngh¡»‰nf‰g toî bfh©L tsU« JiwahF«” v‹W T¿íŸs fU¤ij vL¤J¡fh£oíŸs
21
ïªüyháÆa®, á¤f¥óÆš njh‹¿íŸs òJ¡fÇijfis¥ g‰¿¡ F¿¥ãL«nghJ« Kidt® âyftâ mt®fŸ T¿aij Ãidî¥gL¤â¢ á§f¥ó®¥ òJ¡fÉij¤ Jiw ahdJ, jÄœ eh£o‹ òJ¡fÇij¥ ngh¡»id mo¥gil ahf¡ bfh©L cŸeh£o‹ ngh¡»D¡F V‰g tot¤ bfh©L ts®ªJ tU»wJ v‹W F¿¥ã£LŸsh®. 龜d« T¿aj‹ _y« Kidt® âahfuhr‹ mt®fŸ á¤f¥ó®¥ òJ¡fÉij¤ Jiw¡F kiwKfkhf kÂKo N£o m nr®¤JŸsh® v‹gJ bjÆ»wJ. jÄœeh£o‹ òJ¡fÇij¥ ngh¡F, á§f¥ó®¥ òJ¡fÉijfS¡F mo¥gilahf mikªâUªjhY« mit, cŸeh£L¥ ngh¡»D¡nf‰w tot« bfh©LŸsd v‹W TWtj‹ _y« á¤f¥ó®¡ fÇijfS¡F V‰w« mˤJŸsh®. “cyf ehLfËilna, mH»Y«, xG§»Y«, ts¤âY«, g©gh£L ey¤âY« ca®ªâU¥gJ á¤f¥ó® v‹gJ cyf¿ªj c©ik; vdnt, cŸeh£L¥ ngh¡»D¡nf‰g tot¤bfh©L v¤fŸ òJ¡fÇijfŸ bghJ kuãš jÄHf¤â‹ òJ¡fÇij¥ ngh¡»id x¤âUªjhY« v¤fŸ k©Q¡nf‰w t©zK« totK« bg‰WŸsjhš v¤fŸ ïy¡»a¤fŸ ca®thdit” v‹gij¤ âwdhŒths® âahfuhr‹ neuoahf¡ Twhkš kiwKfkhf cz®¤âíŸsh®.
jhŒ¤jÄœeh£oš ïU¡»‹w msî¡F¤ jÄH®fŸ bjhif, fÇP®fŸ bjhif, th¤»¥go¡F« thrf® gu¥ò ngh‹wit á¤f¥óÆš Fiwî v‹gjhš jÄœeh£L¡ fÉP®fSl‹ v¤fŸ fÇP®fŸ ngh£oÆl ïayhJ vd¤ bjÆǤJŸs „âwdhŒî¤ bj‹wš‟ âahfuh#‹, ïªüÈš á¤f¥óÆš ky®ªJŸs òJ¡fÇijfŸ áyt‰iw vL¤J¡ fh£o, mt‰¿‹ FiwÃiwfis vªjÇjkhd cŸ neh¡fK« ïšyhkš cŸsij cŸsthnw vL¤J¡fh£o
22
íŸsh®. mjdhš á¤f¥ó®¥ òJ¡fÇijfË‹ áw¥igí« btË¥gl¢ brŒJŸsh®.
á¤f¥óÆš kuò¡fÉij - òJ¡fÉij Mjuths®fS¡ »ilna fU¤J¥ngh® - jÄœKuR ïjœ mj‰F¡ fskhf És§»aJ - ïªj¥ngh® _y« ïy¡»a¤Jiw nkY« ÕL« bgUikí« bg‰wd M»at‰iw ïªj üš mHFw vL¤J¡ T¿íŸsJ.
“kuò¡fÇij F¤JÇs¡F
òJ¡fÇij Tiu beU¥ò”
ïJ kuò¡fÇij Mjuths® T¿aJ. ïj‰F kW bkhÊahf¥ òJ¡fÉij Mjuths®
“MŸtá¡f yha¡»šiy
MÆu« bgh¤jšfSl‹
Mo¡bfh©oU¡F«
giHa Tiufis¤ jiuk£lkh¡F«
âU beU¥ò¤jh‹ òJ¡fÇij”
v‹W T¿a gh¤F, vd¥ g£ok‹w¥ ghÂÆš Ãfœªj fU¤J¥ngh® KGtijí« ïªüyháÇa® Ritgl¤ bjÇɤ JŸsh®.
“ãugŠr¤â‹ MH mfy¤fis¡
f‰W¤ jªj msî¡F
ÇŠPhd« v¤fS¡F
kÅj®fË‹ MH mfy¤fis¡ f‰W¤juÇšiy”
v‹D« á¤if¡ fÇPÆ‹ òJ¡fÇijia, kfhfÇ ghuâah® ghoa,
23
“MÆu« fÇfŸ f‰guhÆD«
MœªâU¡F« fÇís« fh©»y®”
v‹D« fÇij tÆfSl‹ x¥ã£L¥ gh®¤J ïªüyháÆa® ctifbfhŸ»wh®.
k‰bwhU á¤if¡ fÇP®
“e£r¤âu Çyhr¤fis¤
njo¥òw¥g£l
nkf¡ f‹ÅiffË‹ gaz«.....”
vd¤ bjhl®ªJ bršY« fÇij tÇfis¡ fÉaur® ituK¤J mt®fŸ òidªJŸs,
K»Èd¤fŸ miy»‹wd
KftÆfŸ bjhiyªjdnth?
KftÆfŸ jt¿ajhš mGâLnkh mJkiHnah?
v‹D« fÇij mHFl‹ x¥ã£L¥gh®¡»wh®. ïªüÈš ï¤jifa x¥ÕLfŸ Äf¢ áw¥ghfî« bghU¤jkhfî« mikªJŸsd.
“kd¡Fif¡FŸ
MH¤JHhÇdhš
m‰òjÇs¡bfh‹W
mf¥gL»‹wJ
És¡if¤ njŒ¥gâš
ójkh»¥nghtJ eh‹jh‹ myhîÔ‹fis
V¥g« Çl¡ fh¤âU¡»nw‹.”
v‹D« òJ¡fÇijÆš mikªJŸs gok¤ij¡ fÇP® cz®¤j ÇU«ò« fU¤Jl‹ bghU¤â Äf¢áw¥ghd
24
Çs¡f¤ij¤ „âwdhŒî¤ bj‹wš‟ âahfuhr‹ tH¤»íŸs gh§F Äfî« ïÅ¡»wJ.
ïJnghynt nkY« gy fÇijfS¡F¤ âahfuh#‹ mt®fŸ tH¤»íŸs Çs¡f¤fŸ bghU¤jkhditahfî«, mªjªj¡ fÇijfis¥ gil¤j fÇP®fË‹ v©z nth£l¤f¤ JšÈakhf cz®¤J« tifÆY« mikª JŸsd.
òJ¡fÇijfis¤ âwdhŒî brŒ»‹w âwdhŒths® gy®, fÇP®fŸ gil¤JŸs fÇijfË‹ E©bghUŸ - gok« ngh‹wit Çs¤fhÇ£lhš mšyJ ka¡fkhf mit mikªâUªjhš mt‰iw¢ R£o¡fh£l kh£lh®fŸ FiwTw kh£lh®fŸ, Vbd‹whš - mªj¥òJ¡ fÇijÆš mikªJŸs E£g¤ij Çs¤»¡ bfhŸS« E©kh© EiHòy« jk¡»šiy vd¥ãw® j«ik¡ Fiwthf kâ¥ã£L ÇLth®fns? v‹D« m¢r¤jhš jk¡F¥ òÆahjt‰iw¡ FH¥gkhd tÆfis¥ g‰¿¡ fU¤J VJî« Twhkš eGÇÇLth®fŸ, Mdhš, âwdhŒî¤ bj‹wš mt®fËl¤âš mªj¥ nghȤjd« xU á¿J« ïšiy. gy fÇijfËš mikªJŸs FH¥gkhd mofis¡ F¿¥ã£L “ï¥gFâfËš mikªJŸs bghUŸ vd¡F¥ òÆaÇšiy gyKiw go¤J¥gh®¤nj‹ gaÅšiy. vdnt bghUŸ Çs¤»¡bfhŸs ïayhkš 龜d« fÇij vGJtjhš vªj¥gaD« ïšiy” v‹W âwdhŒths® Äf¤JÂthf¤ j« fU¤ij¥ gâî brŒJŸsh®. ïJ âahfuhr‹ mt®fË‹ ne®ikia¥ òy¥gL¤J»wJ.
bkh¤j¤âš ïªüš Ãiwfis¥ ngh‰¿¥ ghuh£L »wJ. Fiwfis¢ R£o¡fh£o¤ âU¤âl Kaš»wJ. òJ¡ fÇijfS¡FÆa bghJ¥ g©òfŸ á¤f¥ó®¥ òJ¡ fÇijfËš mikªâU¡F« gh¤»id vL¤J¡ fh£o
25
íŸsJ. gy fÇijfË‹ c£bghUŸfŸ òy¥gLkhW mt‰W¡F cÆa Çs¡f¤fŸ mˤJŸsJ.
á¤if¡ fÇP®fË‹ òJ¡fÇij mofŸ gyt‰iw K‹ndho¡ fÇP® j« fÇijfSl‹ x¥ã£L x¥ghŒî brŒJŸsJ, fÇijfis MŒtJl‹ vªj¢ NHÈš mªj¡ fÇijfŸ njh‹¿ÆU¤jš TL«? v‹W fÇij ãwªj j‰FÆa fhuz¤fisí« MŒªâU¡»wJ. fÇijfis¥ gil¤j fÇP®fË‹ thœÃiy, NœÃiy, kd¥gh¤F, Fz¥gh¤F KjÈat‰iw¡Tl mt® tH¤»íŸs fÇijfŸ tÊ m¿a Kaš»wJ.
vdnt, ïÅa vËa eilÆš M¡f¥g£LŸs ïªüš âwdhŒî üšfË‹ áfukhf¤ âfH¥ngh»wJ.
á¤f¥ó®¡ fÇP®fS¡F khiyN£o, g‹Ü®bjˤJ - kÂKo mÂǤJ k»œ»‹w ïªj¤ âwdhŒî üš á¤f¥ó®¥ òJ¡fÇij¥ gil¥ghs®fS¡F¡ »il¤JŸs ÉUJ; üiy¥ go¤J¢ Rit¡F« midt®¡F« Ritahd ÉUªJ.
“Ó®ÄF âwdhŒî üiy¥ ngh‰¿¥ k»œ»nw‹
âwdhŒî¤ bj‹wš âahfuhrid thœ¤â k»œ»nw‹.”
26
¦À¡ÕǼì¸õ
º¢í¸ôâ÷ô ÒÐì¸Å¢¨¾¸û ´Õ ¾¢ÈÉ¡ö×
(1965-ìÌõ 1990-ìÌõ þ¨¼ôÀð¼ 25 ¬ñθǢø áø ÅÊÅ¢ø ¦ÅÇ¢Åó¾ ÒÐì¸Å¢¨¾ áø¸û ÁðÎõ ¬ö×ìÌ ±ÎòÐì ¦¸¡ûÇôÀð¼É)
1. ÒÐì¸Å¢¨¾Â¢ý §¾¡üÈÓõ ÅÇ÷Ôõ ´Õ ÀÕóÐô À¡÷¨Å ( 27-40)
2. º¢í¸ôââø ÒÐì¸Å¢¨¾Â¢ý
§¾¡üÈÓõ ÅÇ÷Ôõ (41 - 54) 3. º¢í¸ôâ÷ô ÒÐì¸Å¢¨¾ - º¢ýÉ º¢ýÉ
º¢ò¾¡ó¾í¸û: µ÷ ¬ö×ôÀ¡÷¨Å ( 55 - 77) 4. º¢í¸ôâ÷ô ÒÐì¸Å¢¨¾ - ¿¢ƒò¾¢ý ¿¢Æø¸û
µ÷ ¬ö×ôÀ¡÷¨Å (78 - 89) 5. º¢í¸ôâ÷ì ¸Å¢»÷ ¸.Ð.Ó. þìÀ¡ø «Å÷¸Ç¢ý
‘Ó¸Åâ¸û’ áÄ¢ø þ¼õ¦ÀüÚûÇ (ÒÐì¸Å¢¨¾¸û ÁðÎõ ´Õ À¡÷¨Å (90 - 94)
6. º¢í¸ôâ÷ô ÒÐì¸Å¢¨¾¸Ç¢ø ÀÊÁõ
´Õ À¡÷¨Å (95 - 112)
27
òJ¡fÉijÆ‹ njh‰wK« ts®¢áí«
- xU gUªJ¥ gh®it
(PHOTO GRAPHY)
„ ‟
GEOMETRICISM)
28
(APPOLLINAIR)
(CREATOR)
(GEOMETRICISM)
(FRAGMENTATION & DISTORTION)
(DECONSTRUCTION)
(RECONSTRUCTION)
(Collage Method)
29
(APPOLLINAIR)
(COLLAGE)
30
(Collage Method)
„ ‟
(IMAGISIM)
31
; ;
“LEAVES OF GRASS”
(SCHOOL OF THOUGHT)
32
(SPEECH RHYTHM)
(SCHOOL OF
THOUGHT)
33
NCBH
FREUD
„ ‟
(INDUVIDULAISM)
34
(STANDARDISATION)
35
;
; ;
(OBSCURITY)
( AVANT-GARDISM)
(POPULISM)
(MASSMEDIA)
( INTERACTION
36
(ANTIPOETRY)
37
(METROPOLITAN)
“ ”
“ ”
38
39
(SERIOUS READING)
40
(POPULISM)
„ ‟
41
42
43
á§f¥óÇš òJ¡fÉijÆ‹
njh‰wK« ts®¢áí«
44
45
46
47
TRANSCREATIONS
48
49
50
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
1979 1984 1988 1990
Book
51
52
53
„ ‟
“
„ ‟
”
54
55
56
57
(BEHIND WINDOWS
OF EYES)
(SILENT
ANNITHILATION)
TRANSCREATIONS)
58
á§f¥ó®¥ òJ¡fÉij -
á‹d¢ á‹d¢ á¤jhªj¤fŸ :
X® MŒî¥ gh®it
( IMPACT) (INFLUENCE
(THEME)
59
60
SERENA
61
62
63
64
“ ”
65
“SERENA”
66
67
(VALUES)
68
SOCIAL STATUS)
69
70
FOLLOWER
71
(MEMORY BASE EDUCATION)
EVASIVE
72
73
74
(CYNICISIM)
75
(VICIOUS CIRCLE)
76
77
78
79
SELF PITY
80
„
‟
81
82
83
á§f¥ó®¥ òJ¡fÉij
- Ã#¤â‹ ÃHšfŸ - X® MŒî¥ gh®it
84
85
86
87
OBSCURITY
(OBSCURITY)
88
(OBSCURITY)
89
SWEEPING STATE MENT
(SWEEPING STATE MENT)
(SWEEPING STATEMENT)
90
91
92
SOCIAL AWARENESS
(SOCIAL AWARENESS
93
94
95
96
á¤f¥ó®¡ fÉP® f.J.K. ï¡ghš
mt®fË‹ “KftÇfŸ ”
(òJ¡fÉijfŸ k£L«) xU gh®it
97
„ ‟ „ ‟
98
.(STRUCTURAL
PATTERN)
99
100
(SLOGAN)
101
102
á§f¥ó®¥
òJ¡fÉijfËš gok«
:
„ ‟
(Gap filler)
103
(Bias)
104
(Shades)
105
106
;
;
107
(Realism)
108
109
110
111
112
„ ‟
113
„
‟
114
115
116
117
(Unit of meaning)
118
119
120
:
121
(BEHIND WINDOWS OF EYES)
(TRANSCREATIONS)