+ All Categories
Home > Documents > Drug Library Manager - terumo-europe.com · conformidad con las Normas de Arbitraje Comercial de la...

Drug Library Manager - terumo-europe.com · conformidad con las Normas de Arbitraje Comercial de la...

Date post: 02-Oct-2018
Category:
Upload: buitram
View: 212 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
95
Guarde este manual de instrucciones en un lugar adecuado para poder consultarlo siempre que sea necesario. Antes de usar el producto lea atentamente las instrucciones y siga las indicaciones. Manual de instrucciones Drug Library Manager 2013-03
Transcript

Guarde este manual de instrucciones en un lugar adecuado para poder consultarlo

siempre que sea necesario. Antes de usar el producto lea atentamente las instrucciones y

siga las indicaciones.

Manual de instrucciones

Drug Library Manager

2013-03

Términos de la licencia del TERUFUSION Drug Library ManagerEstos términos de la licencia componen un acuerdo entre TERUMO Corporation (TERUMO) y usted. Léalos. Son aplicables al TERUFUSION Drug Library Manager (Software) que está instalando, el cual incluye igualmente los medios en los cuales lo recibe, si es aplicable. Los términos también son aplicables a las actualizaciones, suplementos y servicios de soporte para este Software, a menos que otros términos sean suministrados con dichos elementos. En dicho caso, dichos términos serán aplicables.

AL USAR EL SOFTWARE ESTÁ INDICANDO SU ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ELLOS, NO USE EL SOFTWARE.

Si está de acuerdo con estos términos de licencia, tendrá derecho a instalar y usar una sola copia del Software en su sistema interno (Sistema).

1. Alcance de la licencia:Se otorga licencia de uso del Software, no su venta. Este acuerdo únicamente otorga derecho a utilizar el Software. TERUMO se reserva el resto de derechos incluyendo, aunque no limitándose a, los derechos de autor del Software. A menos que las leyes aplicables le otorguen mayores derechos a pesar de esta limitación, podrá usar el Software únicamente según lo expresamente permitido en este acuerdo. Al hacerlo, deberá cumplir con las limitaciones técnicas del Software que únicamente le permiten usarlo en ciertos modos. No podrá:- omitir ninguna limitación técnica del Software;- realizar ingeniería inversa, descompilar o desmontar el Software, excepto y únicamente hasta el punto expresamente permitido

por la ley aplicable, sin importar esta limitación;- realizar más copias del Software de las especificadas en este acuerdo o de las permitidas por la ley aplicable, sin importar esta

limitación;- publicar el Software para que otros puedan copiarlo;- alquilar, arrendar o prestar el Software;- transferir el Software a terceros; - transferir el Software a cualquier otro país distinto al país en donde se encuentra el Sistema; o- usar el Software para servicios de hospedaje de software.

Únicamente podrá utilizar este Software con los productos Bomba de infusión TERUMO y Bomba de jeringa de TERUMO.

Usted acepta que TERUMO se reserva todos los derechos incluyendo, aunque no limitándose a, los derechos de autor y por lo tanto sobre cualquier emisión del Software, incluyendo, aunque no limitándose a, las imágenes de pantalla o las imágenes impresas. Podrá utilizar y duplicar dichas emisiones y distribuirlas dentro de las instalaciones en las que se encuentre el Sistema; sin embargo, antes de distribuir dichas emisiones fuera de las instalaciones deberá obtener un permiso explícito de TERUMO.

TERUMO podrá concluir la licencia de este Software si las limitaciones descritas en este acuerdo son violadas y tras la terminación del mismo se le solicitará desinstalar el Software del Sistema. Sin importar la terminación de este acuerdo, los siguientes términos seguirán siendo vigentes tras la misma.

2. Servicios de apoyoDebido a que este Software es suministrado "tal cual", no proporcionamos servicios de apoyo para el Software. El Software puede ser sometido a actualizaciones sin previo aviso.

3. Acuerdo completoEste acuerdo y los términos indicados en los suplementos, actualizaciones y servicios de apoyo que usted usa, son el acuerdo completo del Software y de los servicios de apoyo.

4. Ley aplicable y jurisdicciónEste acuerdo debe ser regido por y elaborado en conformidad con la ley de Japón. Toda disputa, controversia o diferencia que surja entre TERUMO y usted, con o sin relación a o en conexión con este acuerdo deberá ser resuelta mediante el arbitraje de Tokio, en conformidad con las Normas de Arbitraje Comercial de la Asociación Japonesa de Arbitraje Comercial.

5. Renuncia de la garantíaLa licencia del Software se otorga "tal cual". Usted asume todos los riesgos al usar el Software. TERUMO no ofrece garantías, compromisos o condiciones expresas. Hasta el límite permitido por las leyes locales aplicables, TERUMO rechaza las garantías implícitas de comercialización, adecuación para un fin particular y no infracción.

6. Limitación sobre y exclusión de daños y recursosTERUMO y sus proveedores abonarán únicamente hasta un máximo de la cantidad pagada por el uso del Software por los daños directos causados. No podrá recuperar ningún otro daño, ya sea consecuencial, pérdida de beneficios, especial, indirecto o accidental.

Esta limitación es aplicable a- cualquier tema relacionado con el Software, servicios; y- reclamaciones por violación del contrato, violación de la garantía, compromiso o condición, responsabilidad estricta, negligencia

u otra responsabilidad extracontractual hasta el límite permitido por la ley aplicable.

Es aplicable igualmente incluso si TERUMO tenía conocimiento o debía haber tenido conocimiento de la posibilidad de dichos daños. La anterior limitación o exclusión podría no serle aplicable si su país no admite la exclusión o limitación de daños accidentales, consecuenciales, etc.

3

Contenido

Para usar este producto con seguridad, lea primero atentamente este manual y familiarícese con sus contenidos. Igualmente, implemente sistemas educativos de seguridad en su hospital. Póngase en contacto con nuestros representantes para más aclaraciones tras la introducción del producto.

Contenido

Contenido —————————————————————————————————————————— 3Contenido ...................................................................................................................................................3

Objetivo, descripción general y características del producto —————————————————— 4Objetivo y descripción general ...................................................................................................................4Características ...........................................................................................................................................4Configuración del sistema ..........................................................................................................................5Proceso de creación de una librería de fármacos ......................................................................................6

Descripción de las partes —————————————————————————————————— 7Resumen de las pantallas ..........................................................................................................................7Botones e iconos ........................................................................................................................................8

Precauciones ———————————————————————————————————————— 9Uso ...........................................................................................................................................................10

Preparación —————————————————————————————————————————11Proceso general ....................................................................................................................................... 11Requisitos del sistema .............................................................................................................................12Equipo compatible ....................................................................................................................................12Selección del fármaco a usar en la bomba ..............................................................................................13Ajustes de carpeta compartida .................................................................................................................13Ajustes del TERUFUSION Data Communicator ......................................................................................13Ajustes del servidor ..................................................................................................................................14Ajustes de usuario ....................................................................................................................................31Desinstalación ..........................................................................................................................................32

Procedimiento de funcionamiento ——————————————————————————————34Puesta en marcha de este software .........................................................................................................34Iniciar sesión ............................................................................................................................................35Cierre de sesión .......................................................................................................................................38Registro de usuarios ................................................................................................................................39Autorización del usuario ...........................................................................................................................42Sistema ....................................................................................................................................................44Master ......................................................................................................................................................53Librería de fármacos ................................................................................................................................76

Solución de problemas————————————————————————————————————85Solución de problemas .............................................................................................................................85

Apéndice ——————————————————————————————————————————88A1: Perfiles ...............................................................................................................................................88A2: Tabla modo take over .........................................................................................................................89A3: Tabla de dosis avanzada ...................................................................................................................90A4: Propiedades predeterminadas ...........................................................................................................91A5: Unidades ............................................................................................................................................92

Símbolos ——————————————————————————————————————————94PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS PRODUCTOS TERUMO ————————————————95

4

Objetivo, descripción general y características del producto

Objetivo y descripción general

El TERUFUSION Drug Library Manager (este software) ha sido diseñado para instalarse en un PC para el siguiente uso.(1) Edición de librerías de fármacos

Características

Creación de una Librería de fármacos• Le permite crear librerías de fármacos para la bomba de infusión TERUFUSION modelo LM y la bomba de jeringa TERUFUSION

modelo SS. (Únicamente para los modelos con la función librería de fármacos disponible.)• Las librerías de fármacos pueden ser operadas a través de un proceso de creación, revisión y aprobación. • Se pueden ajustar los límites de dosificación superior e inferior, las limitaciones de los perfiles, los métodos de dosificación, etc.,

de una librería de fármacos.• Se pueden utilizar 3.000 librerías de fármacos, 3.500 fármacos maestros, 30 perfiles y 20 avisos clínicos.Sistema de aplicación en red• Para crear librerías de fármacos, los usuarios simplemente tienen que iniciar la sesión en este software desde un navegador.Autorización suministrada a los usuarios que hayan iniciado la sesión• Con la finalidad de evitar cambios en las librerías de fármacos y en la administración del sistema, se pueden otorgar derechos de

acceso a los usuarios y limitar el alcance de uso.

5

Objetivo, descripción general y características del producto

Configuración del sistema

Al instalar este software en el servidor, se crean librerías de fármacos y los archivos de las librerías de fármacos son enviados a los almacenes de datos.

Cuadro de configuración del sistema

TERUFUSION Drug Library Manager[Servidor]

Almacenamiento de datos

LAN del hospital

[Usuario]rack

Bomba

TERUFUSION Data Communicator

6

Objetivo, descripción general y características del producto

Proceso de creación de una librería de fármacos

Las librerías de fármacos son generadas por usuarios autorizados a través de un proceso de creación, revisión y aprobación. Las librerías de fármacos aprobadas son accionadas con la bomba. * Consulte la sección "Registro de usuarios" y "Autorización del usuario".

Aprobado

Consultar

Autorización 6Revisar librería

Autorización 5Crear/Editar librería

Autorización 7Aprobación librería

7

Descripción de las partes

Resumen de las pantallas

♦ Pantalla principal

1. Pestañas de funciónUtilice estas pestañas para seleccionar una de las distintas funciones del software.• Librería de fármacos

En esta pantalla puede crear librerías de fármacos. Le permite revisar el estado de la librería de fármacos.• Sistema

Le permite comprobar los mensajes de error, ajustar los períodos de análisis de historial, ajustar los períodos de copia de seguridad, etc.

• UsuarioLe permite ajustar y editar el ID del usuario, el nombre y la autorización del usuario e inicializar las contraseñas.

• MasterLe permite configurar la información de la bomba, la información del perfil, la información del aviso clínico y la información del fármaco para la creación de una librería de fármacos.

2. Visualización de la información del inicio de la sesión del usuarioMuestra el ID del usuario y el Nombre de aquellos que hayan iniciado la sesión en este software.

3. AyudaMuestra el manual de instrucciones de este software.

4. Desc. (Cerrar sesión)Le permite cerrar sesión en este software.

1 2 3 4

8

Descripción de las partes

Botones e iconos

Nombre Icono DescripciónBotón Editar Hacer clic en este botón le permite editar el elemento

seleccionado.Botón Borrar/Eliminar Hacer clic en este botón le permite borrar el elemento

seleccionado.Botón Búsqueda Hacer clic en este botón le permite realizar una búsqueda.

Nombre Icono DescripciónBotón Información sobre herramientas

Hacer clic en este botón visualizará la información de la herramienta seleccionada.Ejemplo

Nombre Icono DescripciónExiste enlace(igual)

Los valores de ajuste de los elementos pertenecientes a la librería de fármacos y los elementos pertenecientes al fármaco maestro son los mismos.

Sin enlace(diferente)

Los ajustes no son consistentes entre los elementos pertenecientes a la librería de fármacos y los elementos pertenecientes al fármaco maestro.

9

Precauciones

Para garantizar un uso correcto y seguro de este sistema, asegúrese de respetar todas las precauciones.Hacer caso omiso de estas precauciones y utilizar incorrectamente el sistema puede causar daños o lesiones.A continuación se muestran las indicaciones utilizadas en este manual y sus interpretaciones:

Precauciones Esta etiqueta ubicada antes de una precaución indica que existe el riesgo de sufrir lesiones personales o daños a la propiedad si la precaución es ignorada.

10

Precauciones

Uso

Precauciones<Precauciones relacionadas con el uso>• Antes de usar este software, compruebe el PC y todos los dispositivos periféricos. Si encuentra algo que funcione

incorrectamente, no utilice este software.[Las funciones del software podrían no operar, o su rendimiento podría disminuir.]

• Asegúrese de realizar copias de seguridad periódicas para evitar la pérdida de datos a causa de un funcionamiento incorrecto del PC o de los dispositivos periféricos.

• Manipule los datos con cuidado para evitar un uso ilegal de la información del usuario.• Para borrar archivos creados mediante el uso de este software, hágalo de uno en uno.

[Los archivos creados por el usuario no se borrarán tras la desinstalación.]• Al utilizar otro software, tenga en cuenta sus efectos sobre este software.

[Las características de este software y su mejor desempeño podrían perderse.]• Las librerías de fármacos deben ser creadas por especialistas farmacéuticos.

[Este software no puede determinar si los valores de ajuste de la librería de fármacos son o no correctos.]• Tras editar una librería de fármacos, asegúrese de volver a comprobar los ajustes.

[Este software no puede determinar si los valores de ajuste de la librería de fármacos son o no correctos.]• Al editar una librería de fármacos, tenga en cuenta los tipos de fármacos y los métodos de dosificación y ajuste del flujo.

[Una línea de infusión puede quedar ocluida por trombos a causa de un flujo incorrecto.]• No se puede iniciar sesión simultáneamente con el mismo ID de usuario.

[El usuario que inicia sesión en segundo lugar con el mismo ID de usuario se convierte en el usuario conectado válido, y los datos que están siendo editados por el usuario que inició sesión en primer lugar podrían no guardarse.]

<Precauciones básicas importantes>• No instale y use este software en varios PC de la misma red.

[La gestión de las bombas usadas y el mantenimiento y gestión (incluyendo la gestión de la versión) de la librería de fármacos podrían no llevarse a cabo correctamente.]

• Utilice este software después de comprobar los productos y dispositivos médicos relacionados.• Únicamente los usuarios que hayan estudiado detenidamente las instrucciones deben usar este software.• No modifique este software.

[Hacerlo puede provocar un mal funcionamiento del software o una caída del rendimiento.]

<Interacción (uso de este software con otros dispositivos o suministros médicos)>[Precauciones sobre el uso conjunto]

• Al instalar este software, deberá seleccionar un idioma de visualización de la bomba que coincida con los ajustes del idioma de la bomba.[Si los ajustes del idioma son distintos, las librerías de fármacos creadas con este software no podrán ser transcritas en las bombas.]

• Tras comenzar el uso de este software, no cambie los ajustes del idioma de la bomba.[Hacerlo podría imposibilitar guardar las librerías de fármacos creadas con este software en las bombas.]

• Las librerías de fármacos creadas con este software deben ser transmitidas con el TERUFUSION Data Communicator.[La interfaz del formato de archivo no está garantizada.]

• Al usar el TERUFUSION Data Communicator para modificar la configuración de la comunicación o el destino del guardado, asegúrese de realizar los mismos cambios de ajuste en este software.[Ya no podrá compartir archivos, etc.]

11

Preparación

Proceso general

Al utilizar este sistema, consulte el siguiente flujo de proceso.Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada software.

Notas

• El análisis del historial no está disponible con el TERUFUSION Drug Library Manager.

1. Preparación

2. Implementación

• Confirmar los requisitos del sistema (especificaciones, disposición del PC, entorno de comunicación)• Selección del fármaco a usar en la bomba• Ajustes de carpeta compartida (historial, librería de fármacos)• Servidor / Ajustes de usuario• Ajustes de TERUFUSION Data Communicator• Ajustes de configuración de comunicación, bomba/rack• Transcripción del entorno de comunicación

• Instalación• Registro de los usuarios• Ajustes del sistema• Ajustes del fármaco maestro

3. Operación

Crearlibrería

Análisis Historial

Actualizar librería

DescargarHistorial

OperarBomba

12

Preparación

Requisitos del sistema

Antes de instalar este software, confirme las especificaciones de su PC, el área de instalación y el entorno de red.Su PC debe cumplir con los siguientes requisitos del sistema.ServidorRequisitos del sistema [Sistema operativo]

Microsoft® Windows Vista® SP2 Business 32 bits (x86) / 64 bits (x64) Microsoft Windows Vista SP2 Enterprise 32 bits (x86) / 64 bits (x64)Microsoft Windows Vista SP2 Ultimate 32 bits (x86) / 64 bits (x64)Microsoft Windows® 7 Professional 32 bits (x86) / 64 bits (x64)Microsoft Windows 7 Enterprise 32 bits (x86) / 64 bits (x64)Microsoft Windows 7 Ultimate 32 bits (x86) / 64 bits (x64)Microsoft Windows Server® 2003 R2 SP2 32 bits (x86) / 64 bits (x64) Microsoft Windows Server 2008 SP2 32 bits (x86) / 64 bits (x64)Microsoft Windows Server 2008 R2

[Memoria] 2 GB o superior recomendado[Reloj de la CPU] Intel® 2 GHz o superior recomendado[HDD] 80 GB de espacio libre o superior recomendado[Dispositivo] Unidad de DVD-ROM[Web Server] Internet Information Services 6.0/7.0/7.5

Usuario[Memoria] 512 MB o superior recomendado[Reloj de la CPU] Intel 1 GHz o superior recomendado[Resolución de pantalla] 1024 x 768 píxeles o superior[Navegador] Internet Explorer® 8/9

Equipo compatible

Nombre del producto Modelo Número de catálogoFunción de comunicación

externaBomba de infusión TERUFUSION modelo LM TE-LM800 TE-LM800XXX

Red inalámbrica LANBomba de jeringa TERUFUSION modelo SS TE-SS800 TE-SS800XXX

(XXX = EN1, EN2, DE1, FR1, IT1, IT3, NL1, RU1, ES1, SV1, NO1, DA4, PL1, HU1, SK1)

13

Preparación

Selección del fármaco a usar en la bomba

Se recomienda seleccionar los fármacos objetivo antes de crear una librería de fármacos.

Ajustes de carpeta compartida

El TERUFUSION Data Communicator comparte los archivos de la librería de fármacos con este software.Debe seleccionar una carpeta que pueda utilizarse con cada tipo de software.

Ajustes del TERUFUSION Data Communicator

Antes de utilizar este software debe establecer la configuración de comunicación de la bomba.Utilice el TERUFUSION Data Communicator para ajustar la configuración de comunicación de la bomba. Para más información sobre los métodos de ajuste, consulte el Manual de instrucciones del TERUFUSION Data Communicator.

14

Preparación

Ajustes del servidor

Para instalar este software, debe añadir previamente la función del servidor.Las funciones añadidas con Microsoft Windows Server 2008 R2 se muestran a continuación. Las pantallas explicadas en el manual de instrucciones se muestran debajo de los requisitos de sistema de Microsoft Windows Server 2008 R2.• Servidor de aplicaciones• Servidor web (Internet Information Services)• Servicios de archivo

♦ Añadir la función del servidor1) Haga clic en [Inicio] - [Herramientas administrativas] -

[Administrador del servidor]La pantalla "Administrador del servidor" es visualizada.Seleccione [Agregar roles] desde la pantalla derecha.La pantalla "Seleccionar roles de servidor" es visualizada.

Notas

• Si la pantalla [Antes de comenzar] es visualizada, haga clic en el botón [Siguiente].

2) En la pantalla "Seleccionar roles de servidor", añada una marca de verificación en las siguientes tres funciones. • Servidor de aplicaciones• Servicios de archivo• Servidor web (Internet Information Services)Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Servidor de aplicaciones" será visualizada.

15

Preparación

3) Instale Servidor de aplicaciones.Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Seleccionar servicios de rol" es visualizada.

4) Seleccione la siguiente función del Servidor de aplicación.• .NET Framework 3.5.1Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Servidor Web (IIS)" será visualizada.

5) Instale Servidor Web (IIS).Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Seleccionar servicios de rol" es visualizada.

16

Preparación

6) Seleccione la siguiente función de Servidor Web (IIS).• Desarrollo de aplicacionesHaga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Servicios de archivo" es visualizada.

7) Instale Servicios de archivo.Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Seleccionar servicios de rol" es visualizada.

8) Seleccione la siguiente función de los Servicios de archivo.• Servidor de archivoHaga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Confirmar selecciones de instalación" es visualizada.

17

Preparación

9) Haga clic en el botón [Instalar].La pantalla [Progreso de la instalación] es visualizada, las funciones seleccionadas serán instaladas.Al finalizar la instalación, la pantalla "Resultados de la instalación" es visualizada.

10) Haga clic en el botón [Cerrar] para cerrar la pantalla "Resultados de la instalación".

18

Preparación

♦ Instalación

Precauciones• La instalación debe ser realizada por el administrador del sistema o alguien familiarizado con este software.• La instalación de este software debe ser realizada por el usuario autorizado como administrador del PC.

Notas

• Al especificar una carpeta que no se encuentre en la unidad local, realice la especificación de acuerdo con "Universal Naming Convention (UNC)". Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

1) Introduzca el DVD en la unidad de DVD-ROM del PC.

Notas

• Si ya se ha instalado la misma versión del software, se sobrescribirá. Si está instalada un versión más antigua del software, se actualizará. Véanse las instrucciones en pantalla para obtener la información.

2) La instalación comenzará automáticamente. Si no se inicia automáticamente, haga doble clic en el archivo "setup.exe" del DVD para iniciar.Se visualizará una lista con los entornos de ejecución a instalar.Se instalan los siguientes entornos de ejecución.• Windows Installer 4.5 Redistributable • Microsoft .NET Framework 3.5 SP1• Microsoft Chart Controls for Microsoft .NET Framework 3.5

Notas

• El entorno de ejecución a instalar varía en función del entorno del PC instalado.

3) Haga clic en el botón [Instalar]."Microsoft Chart Controls for Microsoft .NET Framework 3.5" será instalado.

Notas

• Si Microsoft Windows Installer 4.5 no está instalado, asegúrese de instalarlo antes de instalar este software. Asegúrese de reiniciar el ordenador después de finalizar la instalación.

19

Preparación

4) Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Términos de licencia del Software de Microsoft" será visualizada.

5) Marque la casilla de verificación [He leído los términos de la licencia y los acepto].El botón [Siguiente] puede ser seleccionado.Haga clic en el botón [Siguiente].La instalación del entorno de ejecución comenzará.

6) Haga clic en el botón [Finalizar].La pantalla "Instalación" será visualizada para este software.

20

Preparación

7) Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "SO compatibles y especificaciones" es visualizada.

8) Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Contrato de licencia" es visualizada.

9) Si, tras su lectura, está de acuerdo con el contenido del acuerdo de licencia, marque el botón de opción [Acepto los términos del acuerdo de licencia].El botón [Siguiente] puede ser seleccionado.Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Entrada clave licencia" es visualizada.

21

Preparación

10) Introduzca la clave de licencia.Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Introduzca la carpeta de instalación (1/2)." es visualizada.

11) Seleccione una carpeta para la instalación.

Notas

• La carpeta de destino de instalación predeterminada se indica a continuación.C:\Program Files\Terumo_CQI\CQI_tool

Haga clic en el botón [Siguiente]. La pantalla "Introduzca la carpeta de instalación (2/2)." es visualizada.

12) Seleccione una carpeta para guardar los activos del usuario.

Notas

• La carpeta de activos de usuario predeterminada varía en función del SO de Windows Server 2003, Windows Vista, etc.Windows Server 2003:

C:\Documents and Settings\All Users\ Application Data\Terumo_CQI\CQI_tool

Windows Vista, etc.:C:\Program Data\Terumo_CQI\CQI_tool

Haga clic en el botón [Siguiente].Si no existe suficiente espacio libre en el disco duro designado, la pantalla "Confirmación espacio libre" es visualizada.

13) Haga clic en el botón [Aceptar].La pantalla "Ajuste Librería de fármacos" es visualizada.

22

Preparación

14) Seleccione la carpeta en la que guardará la librería de fármacos.

Notas

• La carpeta de librería de fármacos predeterminada varía en función del SO de Windows Server 2003, Windows Vista, etc.Windows Server 2003:

C:\Documents and Settings\All Users\ Application Data\Terumo_CQI\libraryset

Windows Vista, etc.:C:\Program Data\Terumo_CQI\libraryset

Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Ajustes copia seg." (Ajustes copia de seguridad) es visualizada.

15) Seleccione una carpeta para el almacenamiento de la copia de seguridad.

Notas

• La carpeta de almacenamiento de la copia de seguridad predeterminada varía en función del SO de Windows Server 2003, Windows Vista, etc.Windows Server 2003:

C:\Documents and Settings\All Users\ Application Data\Terumo_CQI\backup

Windows Vista, etc.:C:\Program Data\Terumo_CQI\backup

Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Ajustes copia seg." (Ajustes copia de seguridad) es visualizada.

16) Ajuste cuándo realizar la copia de seguridad.Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Ajustes del idioma" es visualizada.

23

Preparación

17) Seleccione un idioma de visualización del software y el idioma de visualización de la bomba.

Precauciones

• Ajuste "Visualización idioma bomba" al mismo idioma de visualización que el de la bomba a usar.

Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Inicio servidor base datos" es visualizada.

18) Introduzca una contraseña SQL Server®.Haga clic en el botón [Siguiente].La pantalla "Iniciar la copia archivos" es visualizada.

Notas

• Modifique la contraseña según sea necesario en función del entorno de usuario del PC.

19) Haga clic en el botón [Siguiente].Comienza la instalación del software.Al finalizar la instalación, la pantalla "InstallShield® Wizard completo" es visualizada.

24

Preparación

20) Haga clic en el botón [Finalizar] para cerrar la pantalla "InstallShield Wizard completo".

25

Preparación

♦ Lista de los programas a instalar• TERUFUSION Drug Library Manager (este software)• Microsoft .NET Framework 3.5 Service Pack 1• Windows Installer 4.5 Redistributable• Microsoft SQL Server 2008 R2 RTM Express• Microsoft Chart Controls for Microsoft .NET Framework 3.5

26

Preparación

♦ Modificación de los ajustes de SQL ServerTras instalar este software, modifique los puertos TCP/IP de SQL Server.

1) Haga clic en [Inicio] - [Microsoft SQL Server 2008 R2] - [Herramientas de configuración] - [SQL Server Configuration Manager].La pantalla "Sql Server Configuration Manager" es visualizada.

2) Haga clic en [SQL Server Network Configuration] - [Protocols for CQITOOLSQL] y haga clic con el botón derecho en [TCP/IP] visualizado como Nombre de protocolo. A continuación, seleccione [Propiedades] en el menú visualizado. La pantalla "Propiedades: TCP/IP" es visualizada.

27

Preparación

3) Haga clic en la pestaña [IP Addresses].Borre el valor indicado en el cuadro de texto [IPAll] - [TCP Dynamic Ports].Introduzca "1433" en el cuadro de texto [IPAll] - [TCP Port].Haga clic en el botón [OK] para cerrar la pantalla "Propiedades: TCP/IP".

Notas

• Si la pantalla "Advertencia" es visualizada, compruebe el contenido y haga clic en el botón [Aceptar].

4) Haga clic en [SQL Server Services] y haga clic con el botón derecho en "SQL Server (CQITOOLSQL)". A continuación, seleccione [Restart] (Reiniciar) en el menú visualizado. [SQL Server (CQITOOLSQL)] será reiniciado.

28

Preparación

♦ Establecimiento de ServiciosUna explicación sobre cómo iniciar "Servicios" en este software.

1) Haga clic en [Inicio] - [Herramientas administrativas] - [Servicios].La pantalla "Servicios" es visualizada.

2) Haga clic con el botón derecho en [TERUFUSION software task service]; a continuación seleccione [Iniciar] desde el menú visualizado.A continuación, los Servicios serán iniciados para este software.

29

Preparación

♦ Configuración del servidor web (Internet Information Services)Una explicación sobre cómo realizar la configuración del servidor web.

1) Haga clic en [Inicio] - [Herramientas administrativas] - [Administrador de Internet Information Services (IIS)].La pantalla "Administrador de Internet Information Services (IIS)" es visualizada.

2) Haga clic con el botón derecho en [Default Web Site], a continuación seleccione [Agregar aplicación] desde el menú visualizado.La pantalla "Agregar aplicación" es visualizada.

30

Preparación

3) Introduzca la siguiente información de los valores para "Alias" y "Ruta de acceso física:".Alias : TERUFUSION_SPRuta de acceso física: carpeta de instalación de este softwareHaga clic en el botón [Aceptar].

4) [TERUFUSION_SP] es añadido a [Default Web Site].

5) Haga clic en el nombre de host en la parte superior de Conexiones y haga clic en [Reiniciar] en la parte derecha de la pantalla.

31

Preparación

Ajustes de usuario

Consulte la sección "Puesta en marcha de este software".Este software está disponible para los usuarios a través de un navegador y no es necesario realizar ajustes de instalación.

32

Preparación

Desinstalación

Precauciones• Los archivos de historial y los archivos de la librería de fármacos no son borrados tras la desinstalación. Si necesita borrarlos,

borre cada archivo individualmente.

Notas

• Al desinstalar este software, los datos son borrados.• Antes de desinstalar este software, se recomienda realizar una copia de seguridad de todos los datos necesarios.

1) Haga clic en [Inicio] - [Panel de control].

2) Haga clic en [Programas] - [Desinstalar un programa].

33

Preparación

3) Seleccione y haga clic con el botón derecho en [TERUFUSION Drug Library Manager]. Seleccione [Desinstalar] desde el menú visualizado.La pantalla "Pregunta" es visualizada.

4) Haga clic en el botón [Sí].El proceso de desinstalación comienza. Si desea realizar una copia de seguridad de cada archivo de datos, haga clic en el botón [No] para cancelar el proceso de desinstalación.

5) El proceso de desinstalación es ejecutado.Al finalizar el proceso de desinstalación, la pantalla "InstallShield Wizard completo" es visualizada.

6) Haga clic en el botón [Finalizar] para cerrar la pantalla "InstallShield Wizard completo".

34

Procedimiento de funcionamiento

Puesta en marcha de este software

1) Use Internet Explorer (IE) para iniciar este software.Introduzca "http://server IP address (nombre de host)/TERUFUSION_SP/Pages/Login.aspx" en la barra de dirección de IE y, a continuación, pulse la tecla [Intro].La pantalla "Iniciar sesión" es visualizada.

Notas

• Introduzca la dirección IP del servidor en el cual se instala este software o el nombre del host como la dirección IP del servidor.

Notas

• Para operar este software, asegúrese de utilizar los botones de sus pantallas. Usar los botones del navegador para su operación podría producir un error de servidor.Ejemplos de botones del navegador: • Cerrar• Siguiente• Atrás• Actualizar

35

Procedimiento de funcionamiento

Iniciar sesión

♦ Primer inicio de sesión

1) Introduzca el ID del usuario y la contraseña al iniciar la sesión por primera vez. Los caracteres de la contraseña serán visualizados como [●●●●]."Usuario" : administrator"Contraseña" : 9999Haga clic en el botón [Inicio].El inicio de la sesión será autorizado con el ID del usuario y la Contraseña introducidos.

2) La pantalla "Sistema" será visualizada.

36

Procedimiento de funcionamiento

♦ Iniciar sesión1) Introduzca un ID de usuario y una Contraseña. Los

caracteres de la contraseña serán visualizados como "●".Haga clic en el botón [Inicio]. Iniciará la sesión con la autorización de configuración del ID del usuario.

Notas

• Si no recuerda su contraseña, solicite asistencia al administrador del sistema de este software para la restauración de la contraseña a su valor predeterminado.

• La pantalla visualizada tras el inicio de la sesión varía en función del nivel de autorización del usuario que haya iniciado la sesión.

• La contraseña es la misma que el ID del usuario antes de cambiarla.

37

Procedimiento de funcionamiento

♦ Cambiar contraseña1) Introduzca un ID de usuario y una Contraseña.

Haga clic en la casilla de verificación [Cambiar contraseña].Haga clic en el botón [Inicio].La pantalla "Cambiar contraseña" es visualizada.

2) Introduzca su nueva contraseña en los cuadros de texto "Nueva contraseña" y "Reint. nueva contraseña" (Confirmar nueva contraseña). Haga clic en el botón [OK]. La contraseña será modificada.Para cancelar el cambio de contraseña, haga clic en el botón [Cancelar].

38

Procedimiento de funcionamiento

Cierre de sesión

♦ Cerrar sesión1) Haga clic en el botón [Desc.].

Al cerrar la sesión, será transferido a la pantalla "Iniciar sesión".

Notas

• No puede cerrar sesión durante la edición.

39

Procedimiento de funcionamiento

Registro de usuarios

La pantalla "Usuario" le permite registrar un usuario de inicio de sesión para este software. Aquí puede definir el ID del usuario, el nombre y la autorización. También podrá editar y borrar información de usuarios registrados e inicializar la contraseña.

♦ Visualización de la pantalla Lista de usuarios1) Haga clic en la pestaña [Usuario].2) La pantalla "List.usuar." (Lista de usuarios) será visualizada.

Notas

• La Autorización 2 es necesaria para visualizar la pantalla "List.usuar." (Lista de usuarios).

♦ Registro y ajustes de usuarios1) Haga clic en el botón [Confirmación de actualización]. Se

creará una línea de entrada en la parte inferior de la lista de usuarios.

2) Introduzca un "ID".3) Introduzca "Nomb" (nombre).4) Hacer clic en las casillas de verificación de [Autorización]

2-7 permite limitar las funciones disponibles a los usuarios registrados.

Notas

• La Autorización 1 no puede ser seleccionada.

5) Haga clic en el botón [OK]. La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.Si hace clic en el botón [Cancelar] cancelará el registro del usuario.

40

Procedimiento de funcionamiento

6) Haga clic en el botón [OK]. La información del usuario será actualizada. Si hace clic en el botón [Cancelar] cancelará el registro del usuario.

Notas

• La contraseña es la misma que el ID del usuario antes de cambiarla.

• Las contraseñas pueden modificarse en la pantalla "Iniciar sesión".

♦ Edición de la información del usuario

1) Haga clic en el botón [Edit] visualizado en la línea del usuario a editar.El "ID", "Nomb." (Nombre) y la "Autorización" del usuario seleccionado pueden modificarse aquí. Marque la casilla de verificación [Inicializar] para inicializar la contraseña.Al inicializar una contraseña, será cambiada al ID del usuario.

Notas

• La información del usuario que ha iniciado sesión no puede borrarse.

• No podrá hacer clic sobre el botón [Edit] o el botón [Borrar] mientras edita la información de usuario.

2) Haga clic en el botón [OK].La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.Haga clic en el botón [Cancelar] para cancelar el proceso de edición.

3) Haga clic en el botón [OK] para aplicar la información editada. Haga clic en el botón [Cancelar] para cancelar el proceso de edición.

41

Procedimiento de funcionamiento

♦ Borrar la información del usuario1) Haga clic en el botón [Borrar] de la línea del usuario que

desea borrar.La pantalla "Confirmación de borrado" es visualizada.

Notas

• La información del usuario que ha iniciado la sesión no puede borrarse.

2) Hacer clic en el botón [OK] comenzará el proceso de borrado. Hacer clic en el botón [Cancelar] cancelará el proceso de borrado.

Notas

• Si la información del usuario fue borrada por otro usuario, dicha información de usuario ya no podrá ser editada.

42

Procedimiento de funcionamiento

Autorización del usuario

Este software le permite ajustar la autorización de inicio de sesión del usuario en la pantalla "Usuario".Las pestañas visualizadas después de iniciar la sesión pueden alterarse cambiando las Autorizaciones. Consulte la siguiente tabla para obtener más información sobre cada tipo de autorización. Cada usuario debe obtener una o más autorizaciones.Las autorizaciones de la librería de fármacos se dividen en navegación, edición/creación, revisión y aprobación mediante la autorización 4, 5, 6 y 7.

Notas

• La administración del sistema (Autorización 2) puede modificar ajustes importantes de este software. Se recomienda que los empleados que únicamente realicen tareas de librería de fármacos no reciban la Autorización 2.

• La visualización de gráficos (Autorización 1) no puede ser establecida en este software.

AutorizaciónPestaña (Visualizado: ○, No visualizado: ×)

Librería de fármacos

Gráficos Sistema Usuario Maestro

1. Visualización de gráficos (no puede seleccionarse) × ○ × × ×

2. Administración del sistema × × ○ ○ ×

3. Editar datos maestros × × × × ○4. Navegación por librería ○ (navegar) × × × ×

5. Crear/Editar librería ○ (edición/creación) × × × ×6. Revisar librería ○ (revisar) × × × ×

7. Aprobación librería ○ (aprobación) × × × ×

Autorización 2 (Administración del sistema)

43

Procedimiento de funcionamiento

Autorización 3 (Editar datos maestros) Autorización 4 (Buscar librería)

Autorización 5 (Crear/Editar librería) Autorización 6 (Revisar librería)

Autorización 7 (Aprobación librería)

44

Procedimiento de funcionamiento

Sistema

La pantalla "Sistema" le permite ajustar o comprobar las siguientes funciones.Si desea actualizar la información de los ajustes, haga clic en el botón [Update] (Actualizar).Al desplazarse a otra pantalla sin hacer clic en el botón [Update] (Actualizar), los datos actualizados se perderán.

Comprobar

• La Autorización 2 es necesaria para la visualización de la pantalla "Sistema".• La fecha y hora indicadas en "Información servidor" y en "Estado último error" dependen del formato del SO.

Lista de elementos de la pantalla SistemaNombre de la visualización Contenido

Información servidor Producir último análisis historial Este software no puede seleccionar esta función.Producir último backup Fecha/hora y el resultado de la última copia de seguridad

Estado último error Error análisis historial Este software no puede seleccionar esta función.Error backup de datos Fecha/hora del error más reciente ocurrido durante la copia de

seguridadOtros errores Fecha/hora y el contenido del error producido fuera de la copia de

seguridadCarpeta alm. archivo Librería de fármacos

Destino de guardado Destino de guardado de las librerías de fármacos

Análisis historial bomba Destino de lectura Este software no puede seleccionar esta función.Intervalo de análisis

Ajustes backup Destino de guardado El destino de guardado de la información de la copia de seguridad y el intervalo de realización

Ajustes registro arch. Seleccionar un archivo de registro de salidaUtilidad master data Exportar maestro Exportación de un archivo de información maestra (perfiles,

bombas, avisos clínicos, fármacos maestros)Importar maestro Importar un archivo de información maestra (perfiles, bombas,

avisos clínicos, fármacos maestros)

♦ Visualización de la pantalla Sistema1) Haga clic en la pestaña [Sistema].2) La pantalla "Sistema" será visualizada.

45

Procedimiento de funcionamiento

♦ Información servidor"Información servidor" le permite comprobar los resultados de la copia de seguridad realizada con el servidor.

1) "Resultado último backup" es visualizado como "Información servidor".

• Resultado último backup : la fecha/hora de finalización de la copia de seguridad, el resultado y el mensaje del resultado son visualizados.Los siguientes resultados y mensajes de resultados son visualizados.

Resultado : OK: copia de seguridad correcta, NG (incorrecto): copia de seguridad fallidaMensaje de resultado : los motivos del resultado, etc. son visualizados.

46

Procedimiento de funcionamiento

♦ Estado último error"Estado último error" muestra los errores que pueden producirse en este software, divididos en copia de seguridad de datos y otros. Al finalizar la copia de seguridad u otros procesos con normalidad, el estado del último error no será actualizado.

1) Error backup y otros errores son visualizados en Estado último error.

• Error backup datos : la fecha/hora del error de la copia de seguridad y el mensaje con el resultado (motivo del error, etc.) son visualizados.

• Otros errores : la fecha/hora de otros errores y el mensaje con el resultado (motivo del error, etc.) son visualizados.

47

Procedimiento de funcionamiento

♦ Carpeta archivo librería de fármacos"Carpeta archivo librería de fármacos" le permite visualizar una carpeta de destino de guardado para las librerías de fármacos creadas con este software.

1) La carpeta de destino de guardado ajustada durante el proceso de instalación será visualizada en "Destino de guardado".

2) La carpeta del destino de guardado puede editarse haciendo clic en el cuadro de texto [Destino de guardado].

Notas

• Al especificar una carpeta que no se encuentre en la unidad local, realice la especificación de acuerdo con "Universal Naming Convention (UNC)". Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

48

Procedimiento de funcionamiento

♦ Ajustes copia de seguridad"Ajustes Backup" (ajustes copia de seguridad) visualiza un destino de guardado del archivo de la copia de seguridad, las opciones automático/manual, el período automático de la copia de seguridad y el botón de copia de seguridad inmediata.

● Editar el destino de guardado del archivo de copia de seguridad1) La carpeta de destino de guardado ajustada durante el

proceso de instalación será visualizada en "Ajustes Backup".2) La carpeta del destino de guardado de la copia de seguridad

puede editarse haciendo clic en el cuadro de texto [Destino de guardado].

● Copia de seguridad rápida1) Hacer clic en el botón [Backup] iniciará inmediatamente el

proceso de copia de seguridad.

● Ajuste del período de copia de seguridad1) Si va a realizar copias de seguridad de forma periódica,

seleccione el botón de opción [Automático]. Es posible configurar una frecuencia diaria de copia de seguridad.

Notas

• Si el botón de opción [Automático] es seleccionado, deberá asignar un período.

• Diario : intervalos diarios + Tiempo inicio• Si selecciona el botón de opción [Manual], se creará una

copia de seguridad únicamente al hacer clic en el botón [Backup].

Notas

• Al especificar una carpeta que no se encuentre en la unidad local, realice la especificación de acuerdo con "Universal Naming Convention (UNC)". Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

49

Procedimiento de funcionamiento

♦ Ajustes registro archivos"Ajustes registro arch." visualiza el registro de salida de un registro de operación y de un registro de depuración.

1) Marcar la casilla de verificación [Reg. operación] enviará un registro de operación para este software.

2) Marcar la casilla de verificación [Reg. depur.] enviará un registro de depuración para este software.

Notas

• Destino de guardado de archivo: User Assets Folder\log

50

Procedimiento de funcionamiento

♦ Utilidad master data"Utilidad master data" visualiza la información maestra de importación/exportación (perfiles, bombas, avisos clínicos, fármaco maestro)

● Exportación1) "Utilidad master data" visualiza "Exportar".2) Haga clic en el botón [Iniciar export.].

La pantalla "Confirmación de exportación" es visualizada.

3) Haga clic en el botón [OK].La pantalla "Destino de guardado de archivos" es visualizada.

Notas

• La pantalla "Destino de guardado de archivos" varía en función de la versión de IE en uso.

4) Haga clic en el botón [Guardar].La información maestra es guardada en la carpeta especificada en formato de archivo CSV.

51

Procedimiento de funcionamiento

● Importación1) "Utilidad master data" visualiza "Importar maestro".2) Haga clic en el botón [Iniciar import.].

La pantalla "Seleccionar archivo de importación" es visualizada.

Notas

• Para obtener las especificaciones de un archivo a importar, contacte con los técnicos de servicio cualificados de TERUMO.

3) Seleccione el archivo guardado. Haga clic en el botón [OK].El proceso de importación comenzará. Hacer clic en el botón [Cancelar] cancelará el proceso de importación.

Notas

• Una vez iniciado el proceso de importación, no puede cancelarse hasta su finalización.

4) Al finalizar el proceso de importación, la pantalla "Importación completada" es visualizada. Haga clic en el botón [OK].

Notas

• Durante la realización del proceso de importación, la información maestra pre-importada y las propiedades predeterminadas son borradas.

• El proceso de importación no puede realizarse si otros usuarios han iniciado la sesión.• El proceso de importación no puede realizarse mientras se esté editando una librería de fármacos.

52

Procedimiento de funcionamiento

♦ Actualización de los ajustes del sistema1) Haga clic en el botón [Update].

La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.

2) Si va a actualizar los Ajustes del sistema, haga clic en el botón [OK]. La pantalla "Actualización completada" será visualizada.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Update].

3) Haga clic en el botón [OK]. Saldrá de la pantalla "Actualización completada".

53

Procedimiento de funcionamiento

Master

La información maestra para la creación de una librería de fármacos puede ajustarse en la pantalla "Master".

Notas

• La Autorización 3 es necesaria para visualizar la pantalla [Master].• Al crear fármacos maestros, asegúrese de comprobar las propiedades predeterminadas. Las propiedades predeterminadas

incluyen todos los valores predeterminados utilizados al crear los fármacos maestros.

Nombre de la visualización ContenidoPerfiles Utilizado para la configuración de la información del perfil.Bomba Utilizado para configurar la información de la bomba (tabla de color, tabla modo take over, tabla de

dosis avanzada).Avisos clínicos Utilizado para configurar los avisos clínicos.Fármacos maestros Utilizado para configurar los ajustes del fármaco.Propiedad predeterminada Utilizado para configurar los valores predeterminados de los fármacos maestros.

♦ Proceso de configuración de la información maestra1) Perfiles2) Bomba3) Avisos clínicos4) Propiedades predeterminadas5) Fármacos maestros

Notas

• Tras ajustar la información maestra, use la pestaña [Librería de fármacos] para crear una librería de fármacos.

54

Procedimiento de funcionamiento

♦ PerfilesLos "Perfiles" son utilizados para la clasificación de librerías de fármacos, y se pueden registrar hasta un máximo de 30.

1) Haga clic en la pestaña [Master].2) Haga clic en el botón [Perfiles]. La pantalla "Perfiles" es

visualizada.3) Para los Perfiles, "Núm.", "Nomb." (Nombre), "Apodo",

"Configuración de comunicación", "Callback" (volver a llamar) y "Revisar [min]" pueden ser establecidos.

Notas

• Para más información sobre cada valor de configuración, consulte el "Apéndice 1: Perfiles".

• No se puede registrar el mismo "Nomb." (Nombre) y "Apodo" más de una vez.

• Para seleccionar un número de "Configuración de comunicación", compruebe por adelantado el entorno de comunicación ajustado con el TERUFUSION Data Communicator.

• Ajustar "Callback" a "ON" activa la función Callback (volver a llamar). La función Callback (volver a llamar) se utiliza con el Modo infusión combinada. Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

• "Revisar [min]" le permite ajustar los intervalos de la función Revisar. Al ajustar un tiempo, la función Revisar es activada. Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

● Creación de un nuevo perfil1) Para crear un nuevo perfil, haga clic en el botón [Add]

(Añadir). Una nueva línea será añadida en la parte inferior de la lista para la introducción de texto.

Notas

• Si ya se han registrado 30 perfiles, no podrá añadir más haciendo clic en el botón [Add] (Añadir).

2) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Add] (Añadir).

55

Procedimiento de funcionamiento

● Edición de un perfil1) Para editar un perfil, haga clic en el botón [Edit] en la línea del

perfil que desea editar. Esto habilitará el proceso de edición.2) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].

Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Edit].

● Borrar un perfil1) Para borrar un perfil, haga clic en el botón [Borrar] en la línea

del perfil que desea borrar.La pantalla "Confirmación de borrado" será visualizada.

2) Haga clic en el botón [OK] y el perfil será borrado.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Borrar].

56

Procedimiento de funcionamiento

● Actualizar un perfil1) Haga clic en el botón [Update] (Actualizar) para actualizar un

perfil.La pantalla "Confirmación de actualización" será visualizada.Hacer clic en el botón [Undo] (Deshacer) restaurará la información a su estado anterior a la edición.

Notas

• Debe hacer clic en el botón [Update] (Actualizar) para confirmar la información de añadir lista, Edición y Borrar.

2) Haga clic en el botón [OK].Los perfiles son actualizados.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Update] (Actualizar).

57

Procedimiento de funcionamiento

♦ Bomba"Bomba" le permite ajustar Tabla de color, Tabla modo take over, Tabla de dosis avanzada para la bomba visualizada.

1) Haga clic en la pestaña [Master].2) Haga clic en el botón [Bomba]. La pantalla [Configuración de

bomba] será visualizada.

Notas

• Tabla de colores: Núm. 1 a Núm. 16 pueden ser ajustados aquí.

• Tabla modo take over: Le permite registrar los 3 tipos de Modo Take over.

• Tabla de dosis avanzada: Con los métodos de dosificación Intermitente, rampa e inicio diferido conjuntamente como un solo ajuste, se pueden registrar hasta 3 ajustes.

● Edición de una tabla de color1) Haga clic en el botón [Edit] para editar una tabla de color.

Podrá entonces hacer clic en el botón [Color].2) Hacer clic en el botón [Color] visualizará una paleta de

colores (32 colores/3 patrones). Hacer clic en el color que desea editar cambiará el botón [Color] a dicho color.

3) Al finalizar la edición de la tabla de color, haga clic en el botón [OK].Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Edit].

● Edición de la Tabla modo take over1) Para editar la Tabla modo take over, haga clic en el botón

[Edit].A continuación será capaz de editar.

Notas

• Consulte el "Apéndice 2: Tabla modo take over" para cada valor de ajuste.

• Si desea más información sobre la Tabla modo take over, póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO.

2) Para salir del proceso de edición, haga clic en el botón [OK].Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Edit].

58

Procedimiento de funcionamiento

● Edición de la tabla de dosis avanzada1) Para editar la Tabla de dosis avanzada, haga clic en el botón

[Edit] de la línea que desea editar. Esto habilitará el proceso de edición.

2) Introduzca cada elemento en Intermitente, rampa e inicio diferido.

Notas

• Para más información sobre el valor de configuración, consulte el "Apéndice 3: Tabla de dosis avanzada".

Notas

• Entrada del modo IntermitenteElemento de

entradaContenido de la entrada

Ejemplo(en el siguiente gráfico)

Flujo final Establece el flujo que se va a utilizar después de que haya transcurrido el tiempo ON.Flujo para el período excluyendo Tiempo ON.

5,00

Período Ajusta el tiempo para finalizar Ciclo 1.El Ciclo 1 está compuesto de "período tiempo ON" y "período de infusión con el flujo final".

01:00

Tiempo ON Establece el período de infusión para el flujo al comenzar el modo Intermitente. 00:30Ciclo/Paso Establece el número de ciclos repetidos. 2

5

10

Velocidad Modo Intermitente

*Modo Intermitente Ajuste de flujo al inicio.

(Ejemplo: 10,00)

Flujo final Velocidad

(5,00)

Período (01:00)

Período (01:00)

Tiempo

Ciclo/Paso(2)

Tiempo ON (00:30)

*Cuando haya finalizado el ciclo, la infusión comienza

en el flujo ajustado al principio.

Momento en el cual se ha pulsado el interruptor de inicio de la bomba

59

Procedimiento de funcionamiento

• Entrada del modo rampaElemento de

entradaContenido de la entrada

Ejemplo(en el siguiente gráfico)

Flujo final Establece el flujo utilizado después de finalizar el período.Cada velocidad de paso está determinada por el flujo ajustado al inicio del Modo rampa y al Flujo final.

40,00

Período Ajusta el inicio del período una vez pulsado el interruptor de inicio de la bomba, extendiéndose desde el inicio de la infusión hasta el inicio del flujo final.

03:00

Tiempo ON No utilizado con el Modo rampa.Ciclo/Paso Ajusta el nº repeticiones.

Determina el tiempo de cada paso dividiendo un período por el nº de repeticiones.3

10

40

30

20

Velocidad Modo Rampa

*Modo rampa. Ajuste de flujo

al inicio (Ejemplo: 10,00)

Flujo final Velocidad

(40,00)

Momento en el cual se ha pulsado el interruptor de inicio de la bomba

Período (03:00)

Tiempo

Ciclo/Paso(3)

*La infusión comienza en Flujo final tras la finalización

de Período.

*Flujo (20,00)

*Flujo (30,00)

60

Procedimiento de funcionamiento

• Entrada del Modo inicio diferidoElemento de

entradaContenido de la entrada

Ejemplo(en el siguiente gráfico)

Flujo final Establece el flujo utilizado después de finalizar Período. 30,00Período Ajusta el inicio del período una vez pulsado el interruptor de inicio de la bomba,

extendiéndose desde el inicio de la infusión hasta el inicio del flujo final.03:00

Tiempo ON No utilizado con el Modo inicio diferidoCiclo/Paso No utilizado con el Modo inicio diferido

10

30

20

3) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Edit].

● Borrar la tabla de dosis avanzada1) Para borrar la tabla de dosis avanzada, haga clic en el

botón [Borrar] en la línea que desea borrar. La pantalla "Confirmación de borrado" será visualizada.

Velocidad Modo inicio diferido

*Modo inicio diferido Ajuste de flujo al inicio

(Ejemplo: 20,00)

Flujo final (30,00)

Momento en el cual se ha pulsado el interruptor de inicio de la bomba

Período (03:00)

Tiempo

*La infusión comienza en Flujo final tras la finalización

de Período.

61

Procedimiento de funcionamiento

2) Haga clic en el botón [OK].La Tabla de dosis avanzada seleccionada será borrada.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Borrar].

● Actualización de los ajustes de la bomba1) Para actualizar una Bomba, haga clic en el botón [Update]

(Actualizar).Hacer clic en el botón [Undo] (Deshacer) restaurará la información de la bomba a su estado anterior a la edición.La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.

Notas

• Debe hacer clic en el botón [Update] (Actualizar) para confirmar la información de Añadir lista, Edición y Borrar.

2) Haga clic en el botón [OK].Los ajustes de la bomba son actualizados.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Update] (Actualizar).

62

Procedimiento de funcionamiento

♦ Avisos clínicos"Avisos clínicos" le permite registrar mensajes de advertencia de la librería de fármacos, etc. Se pueden registrar hasta un máximo de 20, con 2 niveles (2 líneas por nivel) de entrada de texto permitidos para cada aviso clínico. Se pueden introducir hasta un máximo de 30 caracteres alfanuméricos por línea.Se puede establecer el color de cada mensaje.

● Edición de avisos clínicos1) Haga clic en la pestaña [Master].2) Haga clic en el botón [Avisos clínicos].

La pantalla "Avisos clínicos" es visualizada.3) Haga clic en el botón [Edit] visualizado en la línea Aviso

clínico que desee editar.Esto habilitará el proceso de edición.

4) Introduzca los avisos clínicos.

5) Haga clic en el botón [Color].Una tabla de color ajustada con la bomba será visualizada.

6) Hacer clic en el color que desea cambiar ajustará dicho color al botón [Color].

7) Haga clic en el botón [OK].Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Edit].

● Borrar avisos clínicos1) Haga clic en el botón [Borrar] visualizado en la línea del Aviso

clínico que desee borrar. La pantalla "Confirmación de borrado" será visualizada.

63

Procedimiento de funcionamiento

2) Haga clic en el botón [OK].El Aviso clínico seleccionado será borrado.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Borrar].

64

Procedimiento de funcionamiento

● Actualización de Avisos clínicos1) Haga clic en el botón [Update] (Actualizar) para actualizar un

Aviso clínico.La pantalla "Confirmación de actualización" será visualizada.Hacer clic en el botón [Undo] (Deshacer) restaurará la información a su estado anterior a la edición.

Notas

• Debe hacer clic en el botón [Update] (Actualizar) para confirmar la información de Añadir lista, Edición y Borrar.

2) Haga clic en el botón [OK]. Los Avisos clínicos serán actualizados.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Update] (Actualizar).

65

Procedimiento de funcionamiento

♦ Propiedades predeterminadasLas siguientes categorías serán visualizadas para las propiedades predeterminadas: Ajustes de dosis, Ajustes modo infusión (Modo infusión avanzado, Modo infusión combinada), Ajustes de concentración, Ajustes del bolo automático, Ajustes generales.

1) Haga clic en la pestaña [Master].2) Haga clic en el botón [Pdad. predeterminada]. La pantalla

"Propiedad predeterminada" es visualizada.

● Edición de las propiedades predeterminadas1) Haga clic en el botón [Edit] para editar la información de los ajustes

del elemento deseado.La información de los ajustes puede seleccionarse entre Sólo visualizar o Editable. Mientras "Sólo visualizar" esté seleccionado, no podrá editar los contenidos en la pantalla "Librería de fármacos".

Notas

• Los ajustes generales pueden ajustarse a "Sólo visualizar" o "Editable" para cada elemento.

• Para más información sobre el valor de configuración, consulte el "Apéndice 4: Propiedad predeterminada" y el "Apéndice 5: Unidades".

2) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Edit].

66

Procedimiento de funcionamiento

● Actualización de Propiedades predeterminadas1) Haga clic en el botón [Update] (Actualizar) para actualizar la

edición de las propiedades predeterminadas.Hacer clic en el botón [Undo] (Deshacer) restaurará la información de cada elemento a su estado anterior a la edición.La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.

Notas

• Debe hacer clic en el botón [Update] (Actualizar) para confirmar la información de Añadir lista, Edición y Borrar.

2) Haga clic en el botón [OK]. Las propiedades predeterminadas serán actualizadas.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Update] (Actualizar).

67

Procedimiento de funcionamiento

♦ Fármacos Maestros"Master Drugs" le permite registrar fármacos y editar cada propiedad de los mismos. Se pueden registrar 3.500 fármacos maestros.

1) Haga clic en la pestaña [Master].2) Haga clic en el botón [Master Drugs].

La pantalla "Master Drugs" es visualizada.

68

Procedimiento de funcionamiento

● Registro de fármaco1) Haga clic en el botón [Add] (Añadir).

La sección de visualización Propiedades puede ser ahora editada.

Notas

• Si registra más de un fármaco, será añadido a la última línea.• El siguiente contenido puede editarse para "Propiedad".

• Nombre del fármaco• Ajustes de perfil• Ajustes de dosis• Ajustes del modo de infusión (Tabla de dosis avanzada,

Modo infusión combinada)• Ajustes de concentración• Ajustes del bolo automático• Ajustes generales

Notas

• El contenido del registro de las propiedades predeterminadas será visualizado con el valor de cada elemento ajustado.

2) Para registrar un fármaco, haga clic en el botón [OK].La pantalla "Confirmación de registro" será visualizada.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Add] (Añadir).

3) Haga clic en el botón [OK].El fármaco será registrado.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [OK].

69

Procedimiento de funcionamiento

● Nombre del fármaco1) Introduzca un nombre de fármaco en el cuadro de texto

[Nom. fármaco].

Notas

• No se puede registrar el mismo nombre de fármaco más de una vez.

● Ajustes de perfil1) Haga clic en las casillas de verificación de los perfiles a usar.

Si hace clic en el botón [Seleccionar todo] seleccionará todos los perfiles.Hacer clic en el botón [Borrar todo] borrará todos los perfiles seleccionados.

70

Procedimiento de funcionamiento

● Ajustes de dosis1) Hacer clic en la casilla combinada [Unidad] visualizará la Lista

de unidades.Haga clic en las unidades a usar desde la Lista de unidades.Las unidades seleccionadas para la Velocidad, el Intervalo límite estricto y el Intervalo límite flexible serán visualizadas.

2) Introduzca cada elemento.

Notas

• Entrada de Ajustes de dosis

Elemento de entrada Contenido de la entradaEjemplo

(en el siguiente gráfico)Unidad Seleccione una unidad. mL/hVelocidad Introduzca un flujo.

El flujo visualizado por primera vez al seleccionar el fármaco deseado.

120,00

Intervalo límite estricto Introduzca un rango permisible para el ajuste del flujo (límite inferior, límite superior).El flujo no puede ser ajustado de modo que exceda el Intervalo límite estricto.

10 - 500

Intervalo límite flexible Introduzca el intervalo de ajuste del flujo para las advertencias (límite inferior, límite superior).Sonará una alarma cuando se exceda el Intervalo límite flexible.

60 - 240

10 50060 2400 120 Velocidad

Ajustes de dosis

Límite estricto (10,00 – 500,00)

Velocidad (120,00)

Límite flexible (60,00 – 240,00)

Unidad (mL/h)

71

Procedimiento de funcionamiento

● Ajustes modo infusión1) Haga clic en las casillas del Modo infusión a usar con

Tabla de dosis avanzada y Modo infusión combinada.2) Haga clic en la casilla combinada [Núm. tabla], y seleccione

una tabla a usar con Tabla de dosis avanzada y Modo infusión combinada.

Notas

• Hacer clic en el botón [Información sobre herramientas] de la casilla [Núm. tabla] visualizará los detalles.

• Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

72

Procedimiento de funcionamiento

● Ajustes de concentración1) Hacer clic en la casilla combinada [Unidad] visualizará la Lista

de unidades de concentración.Haga clic en la unidad concentración a usar desde la Lista de unidades de concentración.Las Unidades de concentración seleccionadas como las unidades para la Dilución y el Límite superior flexible serán visualizadas.

2) Introduzca un valor de la Dilución.3) Introduzca un valor para el Límite superior flexible.

● Ajustes del bolo automático1) Introduzca un valor para el Límite superior flexible.2) Introduzca un valor para el Volumen de la dosis.3) Introduzca un valor para el Tiempo de dosis.

73

Procedimiento de funcionamiento

● Ajustes generales1) Seleccione la Oclusión desde la lista.2) Introduzca el Peso del paciente.3) Seleccione el Número aviso clínico desde la lista.4) Introduzca el Código fármaco.5) Seleccione el Número marca desechable IP desde la lista.6) Seleccione el Número marca desechable SP desde la lista.7) Seleccione el Color desde la tabla.8) Seleccione la Cambio de presión desde la lista.

Notas

• IP: "Bomba de infusión"• SP: "Bomba de jeringa"

74

Procedimiento de funcionamiento

● Edición de un fármaco1) Haga clic sobre un fármaco registrado.

Las Propiedades serán visualizadas.Haga clic en el botón [Edit].El nombre del fármaco y cada elemento podrán editarse.

2) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].La pantalla "Confirmación de edición" es visualizada.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Edit].

3) Haga clic en el botón [OK].El fármaco será actualizado.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [OK].

75

Procedimiento de funcionamiento

● Búsqueda de un fármaco1) Introduzca un nombre de fármaco en el cuadro de texto

[Nom. fármaco] y haga clic en el botón [Búsqueda].El fármaco deseado será visualizado.

Notas

• Hacer clic en el botón [Búsqueda] iniciará una búsqueda de prefijo.

• Hacer clic en el botón [Búsqueda] con el campo "Nom. fármaco" en blanco muestra todos los fármacos.

76

Procedimiento de funcionamiento

Librería de fármacos

La pantalla "Librería de fármacos" permite crear una librería de fármacos.

♦ Visualización de la pantalla Librería de fármacos1) Haga clic en la pestaña [Librería de fármacos]. 2) La pantalla "Library set List" será visualizada.

Notas

• La pantalla "Library set List" únicamente es visualizada para los usuarios con autorización 4 a 7.

• Los usuarios con la autorización 4 pueden cargar la librería de fármacos y visualizar una lista de librerías de fármacos. Sin embargo, no podrán crear librerías de fármacos.

3) En la pantalla "Library set List" podrá crear, revisar, aprobar, rechazar o referenciar una librería de fármacos. El estado de la librería de fármacos se divide en: "Edición", "No revisado", "No aprobado", "Aprobado" y "Rechazo (edición)".

77

Procedimiento de funcionamiento

♦ Registro de Librería de fármacos1) Haga clic en el botón [Añ. lista] de la pantalla "Library set

List". Una nueva librería de fármacos será visualizada en la lista.

Notas

• La autorización 5 es necesaria para crear una librería de fármacos.

• Si ya hay creada una librería de fármacos, la nueva librería será añadida a la última línea.

• Las librerías de fármacos recientemente creadas poseen un "- α" adjunto al nuevo número de versión.

2) Haga clic en el botón [OK], y la nueva librería de fármacos será creada.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Añ. lista].

3) Haga clic en la nueva librería de fármacos de la lista. Los comentarios son visualizados.

4) Haga clic en el botón [Añadir comen.] para añadir un comentario. Los comentarios pueden ser añadidos en la columna "Library set history".

Notas

• Una de las siguientes etiquetas de estado será automáticamente registrada al comentario: "Recién creado.", "Enviado.", "Revisado.", "Aprobado", "Rechazado.", "Recién creado (referencia).".

5) Haga clic en el botón [OK].Los comentarios son registrados.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Añadir comen.].

78

Procedimiento de funcionamiento

♦ Editar una Librería de fármacos1) Haga clic en la librería de fármacos.

Si la librería de fármacos está seleccionada, podrá hacer clic en el botón [Carga].Haga clic en el botón [Carga].La pantalla "Confirmación de carga" es visualizada.Haga clic en el botón [OK].La información del fármaco maestro (información librería) será cargada en la librería de fármacos creada.La pantalla "Editar librería fármacos" será visualizada.

Notas

• La autorización 5 es necesaria para editar librerías de fármacos.

2) En la pantalla "Editar librería fármacos", la información de fármaco maestro (información librería) será visualizada para cada perfil.Al hacer clic en una línea de la librería de fármacos visualizará las propiedades ajustadas para los Fármacos maestros.

3) Haga clic en el botón [Edit] para editar las propiedades de la librería de fármacos. Únicamente los elementos ajustados a "Editable" en "Propiedad predeterminada" pueden ser editados. Los elementos ajustados en "Sólo visualizar" no pueden editarse.

4) Introduzca la información de la librería de fármacos.Haga clic en el botón [OK].La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá a la pantalla "Editar librería fármacos".

Notas

• Estado de Librería de fármacosNombre del estado DescripciónEdición El período del estado desde que se hace clic en el botón [Añ. lista] hasta que se hace clic en el botón [Enviar].

O al hacer clic en el botón [Consultar ] para una librería de fármacos aprobada.No revisado El período del estado desde que se hace clic en el botón [Enviar] hasta que se hace clic en el botón [Revisar].No aprobado El período del estado desde que se hace clic en el botón [Revisar] hasta que se hace clic en el botón

[Aprobar].Aprobado Al hacer clic en el botón [Aprobado].Rechazo (edición) Al hacer clic en el botón [Rechazar] para una librería de fármacos que está en el estado [No revisado] o

[No aprobado].

79

Procedimiento de funcionamiento

5) Hacer clic en el botón [OK] guardará la información.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [OK].

Notas

• Si el enlace es borrado al editar la librería de fármacos, la recuperación del enlace no es posible incluso si regresa a los valores anteriores.

6) Haga clic en el botón [OK].La pantalla "Editar librería fármacos" es visualizada.

7) Haga clic en el botón [Enviar].Hacer clic en el botón [Enviar] le permite cambiar su estado de "Edición" a "No revisado".Hacer clic en el botón [Atrás] le transferirá a la pantalla "Library set List".

8) Hacer clic en el botón [OK] cambiará su estado a "No revisado".Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Enviar].

80

Procedimiento de funcionamiento

♦ Revisar una Librería de fármacos1) Haga clic en una librería de fármacos etiquetada con

"No revisado" en la columna de estado de "Library set List".

Notas

• La autorización 6 es necesaria para revisar librerías de fármacos.

2) Haga clic en el botón [Carga]. La pantalla "Revisar librería fármacos" será visualizada.

3) Si ha revisado una librería de fármacos, haga clic en el botón [Revisar]. Hacer clic en el botón [Rechazar] cambiará el estado del ajuste librería de "No revisado" a "Rechazo (edición)", y regresará a la pantalla "Library set List".

4) Haga clic en el botón [OK].El estado de la librería de fármacos cambia de "No revisado" a "No aprobado".Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Revisar].

81

Procedimiento de funcionamiento

♦ Aprobación de una Librería de fármacos1) Haga clic en una librería de fármacos etiquetada con "No

aprobado" en la columna de estado de "Library set List".

Notas

• La autorización 7 es necesaria para aprobar librerías de fármacos.

2) Haga clic en el botón [Carga]. La pantalla "Aprobar librería fármacos" será visualizada.

3) Si desea aprobar la librería de fármacos, haga clic en el botón [Aprobar].Hacer clic en el botón [Rechazar] cambiará el estado de la librería de fármacos de "No aprobado" a "Rechazo (edición)", y regresará a la pantalla "Library set List".

4) Haga clic en el botón [OK]. El estado de la librería de fármacos cambiará de "No aprobado" a "Aprobado".Se creará un archivo de librería de fármacos aprobada.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Aprobar].

Notas

• Una vez una librería de fármacos es aprobada, el "- α" es borrado del número de versión.

82

Procedimiento de funcionamiento

♦ Creación de referencias de Librería de fármacos1) Haga clic en una librería de fármacos etiquetada con

"Aprobado" en la columna de estado de "Library set List".

2) Haga clic en el botón [Carga]. La pantalla "Consultar librería fármacos" será visualizada.

3) Haga clic en el botón [Consultar ]. La pantalla "Confirmación de consulta" es visualizada.

Notas

• Tras hacer clic sobre el botón [Consultar ], la información y el contenido de los fármacos maestros para las librerías de fármacos aprobadas estará disponible para su referencia. Si los Fármacos maestros han sido borrados, la referencia no estará disponible.

4) Haga clic en el botón [OK]. Una nueva librería de fármacos será creada con el contenido de la librería de fármacos aprobado.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Consultar ].

Notas

• "-α" será visualizado tras el nuevo número de versión para la librería de fármacos creada para indicar la referencia.

83

Procedimiento de funcionamiento

♦ Generación de archivos Librería de fármacos1) Haga clic en la librería de fármacos a generar.

2) Haga clic en el botón [Generar archivo]. La pantalla "Confirmación de generación de archivo" será visualizada.

3) Haga clic en el botón [OK]. Un archivo será generado para la librería de fármacos.Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al hacer clic en el botón [Generar archivo].

Notas

• Cuando una librería de fármacos de número de versión con "-α" es grabada en la bomba, la bomba visualiza el número de versión de la librería de fármacos como FF.FF.

84

Procedimiento de funcionamiento

84

♦ Lista de Librería de fármacos1) Haga clic sobre una librería de fármacos y, a continuación,

haga clic en el botón [Carga]. La pantalla "Carpeta archivo librería de fármacos" será visualizada.

Notas

• La pantalla visualizada diferirá en función del estado de la librería de fármacos al hacer clic en el botón [Carga].

2) Haga clic en el botón [Lista prev.].La "Lista Librería de fármacos" será visualizada.

Notas

• La pantalla "Lista Librería de fármacos" será visualizada en otra ventana.

85

Solución de problemas

Solución de problemas

Palabra clave Ocurrencia Causa AcciónInstalación No se puede instalar. El entorno del PC actual es

inadecuado.Confirme los requisitos del sistema e instale este software en el PC adecuado.

Iniciar sesión Incapaz de iniciar la sesión. Uso inadecuado de mayúsculas/minúsculas.

ID de usuario y Contraseña son susceptibles al uso de mayúsculas/minúsculas.Compruebe su ID de usuario y Contraseña registrados y vuelva a introducirlos.

ID de usuario y/o contraseña olvidados.

Contacte con su administrador de sistemas.La contraseña puede inicializarse en [List.usuar.] (lista usuarios)

Incapaz de iniciar la sesión.Este mensaje es visualizado: El usuario ya existe. ¿Continuar? (se cerrará la sesión del usuario que haya iniciado sesión.)

Más de un usuario ha iniciado la sesión con el mismo ID de usuario.

Este error se produce cuando una persona con el mismo ID de usuario inicia la sesión.No inicie sesión simultáneamente.

Visualización de pantalla

El texto no será visualizado. Tamaño de fuente, codificación, etc., modificados.

Compruebe los ajustes de su navegador.• Zoom: 100% (recomendado)• Tamaño de carácter: Medio

(recomendado)• Estilo: Estilo de regulación• Codificación: Unicode (UTF-8)• Dirección del documento: De izquierda a

derechaLa pantalla no será visualizada (menos pestañas visualizadas).

La autorización de la pantalla no ha sido configurada para que el usuario que ha iniciado la sesión la vea.

La autorización es configurada para las pantallas mostrables.Consulte al administrador del sistema acerca de la autorización para el ID de usuario que ha iniciado la sesión.

El usuario es transferido a la pantalla "Iniciar sesión".O se visualiza un error.

Operación de navegación no autorizada (cerrar pantalla, siguiente, atrás, actualizar a la última información, mover).

Algunas veces las operaciones de navegación causan errores.Asegúrese de utilizar únicamente los botones de la pantalla del software.

Se visualiza el siguiente mensaje: "La página web ha expirado"

Operación no autorizada de navegador (atrás).

Asegúrese de utilizar únicamente los botones de la pantalla del software.

"URL no válida, fin de visualización. Acceda de nuevo." El mensaje anterior es visualizado.

Operación no autorizada de navegador (mover).

Asegúrese de utilizar únicamente los botones de la pantalla del software.

"Expiración de sesión u omisión de inicio de sesión. Vuelva a iniciar sesión desde la página de inicio." El mensaje anterior es visualizado.

Este software no ha sido utilizado durante al menos 20 minutos después de iniciar la sesión (configuración predeterminada).

Se ha producido un fin de tiempo de la sesión.Vuelva a iniciar la sesión.

86

Solución de problemas

Palabra clave Ocurrencia Causa AcciónLiberación de archivo de librería de fármacos

El archivo no es enviado. No existe una carpeta de destino para guardar el archivo.

Compruebe el destino de guardado del archivo de la librería de fármacos visualizado en [Sistema] - [Library set] - [Destino de guardado].

El usuario ISS no está registrado en la carpeta de destino de guardado del archivo.

Seleccione la carpeta, vaya a Propiedades y registre al usuario ISS.

Edición Los datos editados no son activados.

La información no ha sido actualizada.

Tras la edición, asegúrese de hacer clic en el botón [Update] (actualizar) para actualizar los datos.

Incapaz de editar una librería de fármacos.

Las propiedades predeterminadas están ajustadas en "Sólo visualizar".

Cambie el ajuste de las propiedades predeterminadas a "Editable".

Puesta en marcha

Aparece un mensaje de error al conectarse al navegador.• HTTP 400 Solicitud

incorrecta• HTTP 403 Acceso

denegado• HTTP 404 No encontrado• HTTP 500 Error servidor

interno

Se ha producido un error en el navegador.

Compruebe el estado del servidor.

"Error de acceso DB.Vuelva a intentar la conexión más tarde. Si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema." El mensaje anterior es visualizado.

El SQL Server no se inició. Inmediatamente después de la puesta en marcha de este software, es posible que SQL Server no se inicie.Espere unos minutos y vuelva a intentar iniciar la sesión.

Base de datos Incapaz de guardar los datos. La capacidad máxima de la base de datos ha sido excedida.

Haga una copia de seguridad y cree una nueva base de datos.

Copia de seguridad fallida. La copia de seguridad del archivo no ha podido hacerse porque dicho archivo está siendo utilizado por otro software.

Cierre los programas que no sean este software y vuelva a intentarlo.

Incapaz de crear un archivo de copia de seguridad.

No existe una carpeta de destino para guardar el archivo.

Compruebe el destino de guardado del archivo de la copia de seguridad visualizado en [Sistema] - [Ajustes Backup] (ajustes copia de seguridad) - [Destino de guardado].

El servicio "servicio de tarea de software de TERUFUSION" no está funcionando.

Haga clic en [Inicio] - [Herramientas administrativas] - [Servicios], y reinicie "servicio de tarea de software de TERUFUSION".

El usuario ISS no está registrado en la carpeta de destino de guardado del archivo.

Seleccione la carpeta, vaya a Propiedades y registre al usuario ISS.

Deseo utilizar un archivo de copia de seguridad para restaurar los datos.

- Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO.

Los archivos de copia de seguridad no son generados a la hora establecida.

La hora del PC ha sido modificada, por lo que no concuerda con la hora de la copia de seguridad final.

Haga clic en el botón [Update] (Actualizar) de Sistema. Haga clic en el botón [Backup] si es necesario.

87

Solución de problemas

Palabra clave Ocurrencia Causa AcciónImportación "Importación fallida."

El mensaje anterior es visualizado.

El archivo está abierto. Cierre primero el archivo y, a continuación, intente volver a importarlo.

El formato del archivo es incorrecto, etc.

Compruebe los detalles del error visualizados en [Sistema] - [Estado último error], a continuación tome las medidas oportunas.

Ayuda Al hacer clic en el botón [Ayuda], no se visualizará el manual de instrucciones.

Incapaz de conectarse al servidor. Compruebe el estado del servidor.Guarde el manual de instrucciones en una carpeta local mientras se conecta al servidor.

Eliminación Incapaz de borrar los datos. Algunos archivos no se borran al desinstalar.

La desinstalación de este software no borrará los archivos del historial ni los archivos de la librería de fármacos. Si desea borrar los archivos, compruebe la carpeta de guardado y borre los archivos deseados individualmente.

Otros "Error inesperado, operación finalizada. Vuelva a iniciar desde la página de inicio de sesión. Si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema." El mensaje anterior es visualizado.

Error desconocido. Se ha producido un error desconocido en este software.Póngase en contacto con el administrador del sistema.

88

Apéndice

A1: Perfiles

Los intervalos de ajuste para cada perfil de este software son los siguientes.Nombre de la visualización Mín. Máx. Límite de entrada

Núm. (Número) 1 30 Solo númerosNomb. (Nombre) 1 24 Símbolos alfanuméricosApodo 1 4 Símbolos alfanuméricosRevisar [min] DESACTIVADO 120 Paso de 5 minutos

89

Apéndice

A2: Tabla modo take over

Los valores de ajuste de la Tabla modo take over que pueden usarse con este software se indican a continuación.Nombre de la visualización Valor predeterminado Mín. Máx.

Tiempo inicio [min]

Ninguno

0 255Cont. pasos 1 5Tiempo paso [min] 0 255Velocidad paso [%] 0 255

90

Apéndice

A3: Tabla de dosis avanzada

Los valores de la tabla de dosis avanzada que pueden ajustarse en este software son los siguientes.Nombre de la visualización Valor predeterminado Mín. Máx.

Intermitente

Flujo final (*)

Ninguno

0,00 999,00Período 00:01 23:59Tiempo ON 00:00 23:58Ciclo/Paso 0 255

Rampa

Flujo final (*)

Ninguno

0,00 999,00Período 00:00 23:59Tiempo ONCiclo/Paso 0 10

Inicio diferido

Flujo final (*)

Ninguno

0,00 999,00Período 00:00 23:59Tiempo ONCiclo/Paso

* [Paso] Intervalo del paso: 0,1 (0,00 - 100,00), Intervalo del paso: 1 (100,00 - 999,00)

91

Apéndice

A4: Propiedades predeterminadas

Los valores e intervalos de las propiedades predeterminadas que pueden ajustarse en este software son los siguientes.

Nombre de la visualizaciónValor

predeterminadoMín. Máx.

Ajustes de dosis Unidad mL/hVelocidad (mL/h) *1

00,00 1.200,00

Velocidad (distinta de mL/h) *1 0,00 999,00Intervalo límite est. (mL/h) *2 0-1.200 0 1.200Intervalo límite est. (distinto de mL/h) *2 0 999Intervalo límite flex (mL/h) *2 0-1.200 0 1.200Intervalo límite flex (distinto de mL/h) *2 0 999

Ajustes modo infusión (Tabla de dosis avanzada)

Modo infusión

IntermitenteNo marcadoRampa

Inicio diferidoAjustes modo infusión (Modo infusión combinada)

Modo infusión

Sólo PiggybackNo marcadoPair Piggyback

Modo Take overAjustes de concentración Unidad (En blanco)

Dilución*30

0,00 999,00Límite superior flexible*2 0 999

Ajustes del bolo automático Límite superior flexible*20

0 999Volumen dosis*3 0,00 999,00Tiempo dosis (segundos)*2 0 3.600

Ajustes generales Oclusión 5 1 10Peso del paciente*4 0 0,0 300,0Número aviso clínico Ninguno Ninguno 20Código fármaco*5Número marca desechable IP*6 (En blanco)*7Número marca desechable SP*6 (En blanco)*7Color*8 Número color 1

en la Tabla de color

1 16

Precaución de oclusión*9 DESACTIVADO DESACTIVADO Nivel5 *1: [Paso] Intervalo del paso: 0,1 (0,10 - 100,00), Intervalo del paso: 1 (100,00 - 1.200,00) *2: [Paso] Intervalo del paso: 1 *3: [Paso] Intervalo del paso: 0,01 (0,00 - 10,00), Intervalo del paso: 0,1 (10,00 - 100,00), Intervalo del paso: 1 (100,00 - 999,00) *4: El peso del paciente solo se puede ajustar cuando la unidad (ajustes de dosis) seleccionada es una unidad de dosis por peso. *5: El Código fármaco puede establecerse para cada fármaco en fármacos maestros. *6: Para Número marca desechable IP, únicamente puede seleccionarse 11: TERUMO Dedicate. Número marca desechable SP

son seleccionables en el intervalo de 11 a 15 y de 17 a 27. *7: Si Número marca desechable no es seleccionado, se activa el Número marca desechable ajustado en la bomba. *8: Color le permite elegir 1 color entre 16 disponibles en la tabla de color de los Ajustes de la bomba. *9: El nivel de Precaución de oclusión puede ajustarse dentro del intervalo nivel 1 a nivel 5.

92

Apéndice

A5: Unidades

Las unidades para los ajustes de dosis pueden seleccionarse desde el siguiente gráfico. Al seleccionar una unidad, quedará fijada a las siguientes categorías: Velocidad, Intervalo límite estricto, Intervalo límite flexible, Límite superior flexible (Ajustes del bolo automático), y Volumen de la dosis.

mL/h munit/kg/min mmol/kg/h mg/day mEq/min

ng/kg/min munit/kg/h mmol/kg/day g/min mEq/h

ng/kg/h munit/kg/day mol/kg/min g/h mEq/day

ng/kg/day unit/kg/min mol/kg/h g/day mmol/min

µg/kg/min unit/kg/h mol/kg/day munit/min mmol/h

µg/kg/h unit/kg/day ng/min munit/h mmol/day

µg/kg/day kunit/kg/min ng/h munit/day mol/min

mg/kg/min kunit/kg/h ng/day unit/min mol/h

mg/kg/h kunit/kg/day µg/min unit/h mol/day

mg/kg/day mEq/kg/min µg/h unit/day

g/kg/min mEq/kg/h µg/day kunit/min

g/kg/h mEq/kg/day mg/min kunit/h

g/kg/day mmol/kg/min mg/h kunit/day

Al seleccionar una unidad en Ajustes de dosis, las unidades seleccionables en Ajustes de concentración cambiarán.La unidad seleccionada en Ajustes de concentración determina la unidad de Dilución (concentración fármaco) y Límite superior flexible (Ajustes de concentración).

Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.Unidades seleccionables en Ajustes de

concentración.

mL/h (En blanco)

ng/mL

µg/mL

mg/mL

g/mL

munit/mL

unit/mL

kunit/mL

mEq/mL

mmol/mL

mol/mL

93

Apéndice

Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.Unidades seleccionables en Ajustes de

concentración.

ng/kg/min ng/kg/h ng/kg/day ng/mL

µg/kg/min µg/kg/h µg/kg/day µg/mL

mg/kg/min mg/kg/h mg/kg/day mg/mL

g/kg/min g/kg/h g/kg/day g/mL

ng/min ng/h ng/day

µg/min µg/h µg/day

mg/min mg/h mg/day

g/min g/h g/day

Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.Unidades seleccionables en Ajustes de

concentración.

munit/kg/min munit/kg/h munit/kg/day munit/mL

unit/kg/min unit/kg/h unit/kg/day unit/mL

kunit/kg/min kunit/kg/h kunit/kg/day kunit/mL

munit/min munit/h munit/day

unit/min unit/h unit/day

kunit/min kunit/h kunit/day

Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.Unidades seleccionables en Ajustes de

concentración.

mEq/kg/min mEq/kg/h mEq/kg/day mEq/mL

mEq/min mEq/h mEq/day

Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.Unidades seleccionables en Ajustes de

concentración.

mmol/kg/min mmol/kg/h mmol/kg/day mmol/mL

mol/kg/min mol/kg/h mol/kg/day mol/mL

mmol/min mmol/h mmol/day

mol/min mol/h mol/day

94

Símbolos

En esta sección se describen los símbolos (iconos) utilizados con el TERUFUSION Drug Library Manager. Descripción de los símbolos

SímboloDescripción de los

símbolosSímbolo

Descripción de los símbolos

SímboloDescripción de los

símbolos

El TERUFUSION Drug Library Manager está en conformidad con la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE.

Consulte las instrucciones de uso

Aviso

Representante autorizado de la Comunidad Europea

Frágil, manipular con cuidado

Confirmar

LOT Código de lote Mantener seco Imposible

REF Número de catálogoMantener alejado de la luz directa del sol

TERUFUSION Drug Library Manager

Fecha de fabricación Límite de temperaturaTERUFUSION Data Communicator

Fabricante Limitación de humedad

ContenidoLímite de apilamiento por número

PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS PRODUCTOS TERUMO• Si este producto no funciona como se esperaba, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con el centro u oficina de

ventas de TERUMO Corp. más cercano

TERUMO CORPORATION44-1, 2-CHOME, HATAGAYA, SHIBUYA-KU, TOKIO 151-0072, JAPÓNTERUMO EUROPE N.V.INTERLEUVENLAAN 40, 3001 LEUVEN, BÉLGICA

FABRICADO EN JAPÓN

®: Marca comercial registradaMicrosoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer y SQL Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation USA, o Microsoft Corporation en el resto de países aplicables.Intel es una marca comercial de Intel Corporation USA, o Intel Corporation en el resto de países aplicables.INSTALLSHIELD es una marca comercial de MACROVISION CORPORATION USA, o MACROVISION CORPORATION en el resto de países aplicables.

©TERUMO CORPORATION 2013-03 13B25

A partir de febrero de 2013

TE_SW800BE_ES_500_001

TERUMO EUROPE N.V.Interleuvenlaan 403001 Leuven, BelgiumTel.: +32 16 38 12 11Fax: +32 16 40 02 49

TERUMO EUROPE N.V.BENELUX SALES DIVISIONInterleuvenlaan 40 3001 Leuven, Belgium(Belgium)Tel.: 32-16-39-25-80Fax: 32-16-39-25-99(Netherlands)Tel.: 0800 0220396Fax: 0800 0220414

LABORATOIRES TERUMOFRANCE S.A.Parc ArianeBâtiment Uranus1, rue Hélène Boucher78284 Guyancourt Cedex, FranceTel.: +33 130 96 13 00Fax: +33 130 43 60 85

TERUMO DEUTSCHLAND GmbHLudwig-Erhard-Strasse 665760 EschbornGermanyTel.: +49 6196 80 230Fax: +49 6196 80 23 200

TERUMO EUROPE ESPANA SLAvda. Juan Carlos I, Nº 13 - 7ª Planta,Edificio Torre La Garena28806 Alcalá de Henares (Madrid), SpainTel.: +34 902 10 12 98Fax: +34 902 10 13 58

TERUMO ITALIA SRLVia Simone Martini, 143/14500142 Roma RM, ItalyTel.: +39 0651 96 14 20Fax: +39 0650 30 407

TERUMO SWEDEN ABNya Varvet, Byggnad 90Sven Källfelts Gata 18426 71 Västra Frölunda, SwedenTel.: +46 3174 85 880Fax: +46 3174 85 890

TERUMO UK Ltd.Tamesis, The CausewayEgham, Surrey, TW20 9AWUnited KingdomTel.: +44 1784 476 200Fax: +44 1784 476 201

TERUMO CORPORATION DUBAI BRANCH(Middle East and Africa)Al Masraf Tower, 22nd floorP.O. Box 20291 Dubai, U.A.E.Tel.: +971 4 221 2220Fax: +971 4 221 3330

TERUMO DENMARKFILIAL OF TERUMO SWEDEN ABTel.: +45 7020 93 80Fax: +45 7020 94 80

TERUMO DEUTSCHLAND GmbHZWEIGNIEDERLASSUNG SPREITENBACHBodenäckerstrasse 38957 Spreitenbach, SwitzerlandTel.: +41 56 419 10 10Fax: +41 56 419 10 11

TERUMO EUROPE N.V.MOSCOW REPRESENTATIVE OFFICEBC Northern Tower13Fr., 10 Testovskaya StreetMoscow 123317, RussiaTel.: + 7 495 988 4740Fax: + 7 495 988 4739


Recommended