© 2012 HeathCo LLC 598-1162-04
DualBrite® MotionSensor Light Control
2 Wire Connectors
Gasket
6 Screws(3 sizes included)
Light Control
Mounting StrapMounting Bolt
2 Bulbs(installed)
Rubber Plug
Plastic Hanger
Cover Plate Sensor
Bulb Holders
Features• DualZone™ Technology.• Turnsonlightingwhenmotionisdetected.• Automaticallyturnslightingoff.• BulbSaver™-Extendsbulblifebyupto4xstandard
bulbs.Lightsbulbtofullbrightinunder2seconds.• DualBrite®Timer.• Photocellkeepsthelightingoffduringdaylighthours.• LEDindicatesmotionwassensed(dayornight).
Package Contents
Requirements• Thelightcontrolrequires120-voltsAC.• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmustbe
wired through a switch.• Some codes require installation by a qualified
electrician. • Thisproduct is intended forusewith theenclosed
gasketandwithajunctionboxmarkedforuseinwetlocations.
OPERATION
*resetstoAutoModeatdawn.
TEST
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off36Duskto Dawn
DualBrite®Put ON-TIME switchonthesensorbottomtoTESTandtheDual-Brite® switch OFF.
MANUAL MODE
ON-TIME
TEST1 5 20
... back on.
AUTO
1 Second OFF then...
Note: When first turned on wait about 1 1/2minutesforthe circuitry to calibrate.
Manual mode only works at nightbecause daylight returns the sensor toAUTO.
Flipthelightswitchoffforonesec-ond then back on to toggle between AUTOandMANUALMODE.
Manual mode works only with theON-TIMEswitch in the1,5,or20position.
PuttheON-TIMEswitchinthe1,5,or20minuteposition.
Mode: On-Time Works: Day NightTest 5 Seconds x xAuto 1,5,or20Min xManual ToDawn* xAccent 3,6Hr,toDawn x
Model SH-5597
2 598-1162-04
1. Swing the sensor head towards the clampscrew joint.
Foreavemountonly:
2. Rotate the sensor head clockwise 180° so the controlsfacedown.
Controls
ControlsClampScrew
Controls
CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards:•Allowfixturetocoolbeforetouching.Thebulband
thefixtureoperateathightemperatures.• Keepfixtureat least2" (51mm) fromcombustible
materials.Donotaimatobjectscloserthan3'(1m).• UseonlyT4100W(max.),G8 tungstenhalogen
bi-pin120VACbulbs.
If thesensorpopsoutof theball joint, loosen theclampscrewandpushthesensorbackintotheballjoint.Tightentheclampscrewwhendone.
Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch off for one second then
back on*MANUAL MODE
AUTO
TEST
INSTALLATION
CAUTION: Keep the sensor at least 2" (51 mm) away from the bulbs.
* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepoweroffforoneminute,thenbackon.Afterthecali-brationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.
DualBrite® TimerLightcomesonhalfbrightforselectedtimeafterdusk(Off,3hr.,6hr.,untildawn).SelectingOFFdisablesthisfeature.Themotionsensingfeatureswillcontinuetoworkasdescribedinthismanual.Ifmotionissensed,thelightturnsonfullbrightfortheON-TIME(1,5,or20minutes)thenreturnstodimmode.
Foreasyinstallation,selectanexistinglightoperatedbyawallswitchforreplacement.IMPORTANT:DoNOTusewithdimmersortimers.
Forbestperformance,mountthefixtureabout8feet(2.4m)abovetheground.NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8feet(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.
Before installing the light fixture under an eave, the sensor head must be rotatedasshowninthenexttwostepsforproperoperationandtoavoidtheriskofelectrical shock.
NOTE: Lightfixtureandsensorshouldbemountedasshownabovewheninstalled(dependingupontypeofinstallation).
Wall Mount Eave Mount
3598-1162-04
Keepbulbsatleast2"(51mm)fromthesensorand2"(51mm)fromcombustibles.
Lock Nuts
Mount the Light Control1. Place themountingbolt through the frontof the
junctionboxcover.Pushthesmallgasketholeoverthemountingscrew.
2. Make sure the wire connectors and wires are inside thejunctionbox.Alignthemountingscrewwiththecenterholeinthemountingstrap.Securethefixturetothemountingstrap.
3. Pushtherubberplugfirmlyintoplace.4. Ifawetlocationjunctionboxwasnotused,caulkthewall
platemountingsurfacewithsiliconeweathersealant.
LampShade
Screw
Wire the Light Control
White to White
Black to Black
Connect any fixture ground wire(s) and the cover plate ground screw to the junction box ground wire.
Gasket
Mounting Strap
Mounting Bolt
Rubber Plug
WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse.
1. Removetheexistinglightfixture.2. Installmountingstraptojunctionboxusingscrews
appropriateforyourjunctionbox.3. Theplastichangercanbeusedtoholdthefixture
whilewiring.Thesmallendoftheplastichangercanbethreadedthroughtheholeinthecenterofthecoverplate.Thesmallendthengoesintooneoftheslotsonthemountingstrap.
4. Routeallfixturewiresthroughthe largeholes inthe gasket as shown.
5. Connectthejunctionboxwirestothelightfixturewires as shown. Twist together and secure with wire connectors.
5. Adjustthelampholdersbylooseningthelocknuts,butdonotrotatethelampholdersmorethan180°fromthefactorysetting.
6. Adjustlampshadesbylooseningthescrewsseveralturns,turnshadescounterclockwiseandremove.Reinstall the shades in the desired position and tighten screws.
CAUTION: To avoid water damage and electrical shock, keep lamp holders 30° below horizontal.
Screw
4 598-1162-04
Maximum Maximum Range Coverage Angle
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20 MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR
BOO
ST
MotionMotion
8ft.(2.4m)
70ft. 100ft. (21m) (30.5m) Boosted
Sensor
240°
DualZone™
DualZone™
DualZone™
DualZone™
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
•Objects that change temperature rapidly, such asheating vents and air conditioners. These heat sourcescouldcausefalsetriggering.
•Areaswherepets or trafficmaytriggerthecontrol.
•Nearby large, light-colored objects reflecting light maytriggertheshut-off feature.Donotpointotherlights at the sensor.
Least Sensitive Most Sensitive
NOTE: DualZone™isanewzoneofdetectionwhichwas added as an option to select Heath®/Zenithmotionsensingproducts.Thisfeatureaddsazoneofdetec-tionunder themotionsensor.DualZone™requiresnoadditionaladjustmentandoperatesinconjuctionwiththeforward-lookingsensor.
3. Loosentheclampscrewinthesensor ball joint and gently rotate the sensor.
4. Walk through the coveragearea noting where you are whenthelightsturnon(also,theLEDwillflashseveraltimeswhenmotionisdetected).Movethesensorheadup,down,orsidewaystochangethecover-age area. Keep the sensor at least 2" (51 mm) away from the bulbs.
5. AdjusttheRANGEasneeded.RANGE set too high mayincreasefalsetriggering.
❒ Secure the sensor head by tightening the clamp screw. Donotovertightenthescrew.
6. SettheamountofTIMEyouwantthelightstostayonaftermotionisdetected(1,5,or20minutes).
7. Set the DualBrite®switchtotheamountoftimeafterduskyouwantthelightsonatlowlevel(Off,3,6Hrs.,Dusk-to-Dawn).
ClampScrew Ball Joint
Aim Sensor Down for Short
Coverage
Aim Sensor Higher for Long
Coverage
TEST AND ADJUSTMENT1. Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up periodbeforeitwilldetectmotion.Whenfirstturnedon,wait11/2minutes.
2. TurntheRANGEcontroltotheminimumposition(MIN),DualBrite®toOFF,andtheON-TIMEcontroltotheTESTposition.
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlytowardsit.
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
5598-1162-04
SPECIFICATIONSHorizontal Range . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5 m) with Range Boost.[var ies with surroundingtemperature]
Vertical Range . . . . . . Upto15ft.(4.6m)SensingAngle . . . . . . Upto240°horizontal.Upto80°
VerticalElectricalLoad . . . . . . Upto200WattMaximumTung-
stenHalogen [Up to100WattMaximumeachbulbholder.]
PowerRequirements . 120VAC,60HzOperating Modes . . . . TEST, AUTO, and MANUAL
MODETimeDelay . . . . . . . . 1,5,20minutesDualBrite®Timer . . . . 3,6hours,Dusk-to-DawnReplacementbulb . . . T4100W,G8halogenbi-pin120
VAC
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueprod-uctsandtochangespecificationsatanytimewithoutincurringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.
POSSIBLE CAUSE
1. Abulb ispositioned tooclose to thesensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the bulb away from the sensor or nearby objects).
2. Sensor is pointed toward a heat source likeanairvent,dryervent,orbrightly-paintedheat-reflectivesurface.(Repo-sition sensor. Reduce RANGE).
3. Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto).
1. Heator light from thebulbsmaybeturning the light control on and off.(Reposition the bulbs away from the sensor).
2. Heatbeingreflectedfromotherobjectsmaybeaffectingthesensor.(Reposi-tion sensor).
3. LightcontrolisintheTESTmodeandwarmingup.(Flashing is normal under these conditions. Turn BOOST off).
1. Sensor is detecting its own lights. (Reposition bulbs to keep area below the sensor relatively dark).
SYMPTOM
Lights stay on continu-ously.
Lights flash on and off.
Lights flash once, then stay off in Manual Mode.
SYMPTOM
Lights will not come on.
Lights come on in day-light.
Lights come on for no apparent reason.
Lights turn off too late in Dusk-to-Dawn setting.
POSSIBLE CAUSE
1. Lightswitchisturnedoff.2. Light is loose or burned out.3. Fuse is blown or circuit breaker is
turnedoff.4. Daylightturn-offisineffect(Recheck
after dark).5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisanew
installation.6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in arelativelydarklocation.
2. LightcontrolisinTEST.(Set control switch to an ON-TIME position).
1. Light control may be sensing smallanimalsorautomobiletraffic.(Re-aim sensor).
2. RANGE is set too high. (Reduce RANGE).
3. DualBrite®Timerison.
1. Sensorisinarelativelydarklocation.(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting).
TROUBLESHOOTING GUIDE
Bulb Replacement
CAUTION: When replacing the bulb, turn power off and let the fixture cool.
Important:Useacleangloveorclothwhenhandlingthenewbulb.Useisopropyl(rubbing)alcoholtocleanthebulbifitistouchedwithyourbarehands.
1. Toremovelampshade,loosenscrew2fullturnswithasmallphillips-headscrewdriver.Turnshadecounterclockwiseandremove.
2. Toremovebulb,pullstraightoutoffixture.3. Toreplacebulb,pushbulbpinsintolampsocket.
Check that the bulb is seated properly.4. Toreinstalllampshade,placeshadeonfixtureand
alignnotchesonshadewithtabsonfixture.Turnclockwise.Tightenscrewfirmly.
6 598-1162-04
TWO YEAR LIMITED WARRANTYThisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodifica-tionoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturn shipping charges.ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROF-ITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICEPlease call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com. Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(Englishspeakingonly),8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPur-chase,andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this ProductPlease keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
7598-1162-04
Detector de Movimiento yControl de Luz DualBrite®
2 conectores dealambre
Empaquetadura
1 perno
2lámparas(instaladas)Láminademontaje
Enchufedecaucho
Colgador plástico
6 tornillos(3dimensiones)
© 2012 HeathCo LLC 598-1162-04 S
Placa cubertora
Detector
Portalámparas
Control de luz
Características• TecnologíaDualZone™.• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.• Apagalaluzautomáticamente.• BulbSaver™-Prolongalavidadelabombillahasta
4vecesconrespectoalasbombillasestándar.Lasbombillasalcanzanlabrillanteztotalenmenosde2segundos.
• Temporizadorluzdedosniveles,DualBrite®
• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
eldíaolanoche).
Contenidos del Paquete
Requisitos• Elcontroldeluzrequiere120VCA.• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol
con un interruptor.• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.• Serecomiendausaresteproductoconelempaque
provistoyconunacajadeempalmemarcadaparausoenlugareshúmedos.
FUNCIONAMIENTO
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1 segundo APAGADO
luego...
Para AUTOMATICO:
Para PRUEBA:
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2 minutoshastaqueelcircuitosecalibre.
ElmodomanualfuncionasóloporlanocheporquelaluzdeldíaponealdetectorenmodoAUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundoyvuélvaloaprender.
El modo manual funciona sólocuandoelinterruptordetiempo(ON-TIME)estáenlaposiciónde1,5o20minutos.
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off36DusktoDawn
DualBrite®Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), alfondo del detector, enla posición de prueba(TEST)yDualBrite® a apagado (OFF).
ON-TIME
TEST1 5 20
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)enlaposiciónde1,5o20minutos.
Modalidad: Atiempo: Trabaja: Día NochePrueba 5 segundas x xAutom. 1,5o20min. xManual Hasta el
amanecer*x
Adorno 3,6hrs,hastaelamanecer
x
Modelo SH-5597
8 598-1162-04
Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos
Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo
Resumen de las modalidades del interruptor
* Siseconfundemientrascambiadefases,apaguelaelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.DespuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestaráenfaseAUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODOMANUAL
INSTALACION
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 51 mm de las lámparas.
Controles
Controles
Para una fácil instalación escoja una luz con uninterruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use con temporizadoresoatenuadoresdeluz.
Paraunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi2.4mdelsuelo. NOTA: Si el aparato está instalado a másde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajo se reducirá la distancia de cobertura.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-dio o quemazón:
• Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-billayelelementofuncionanaaltastemperaturas.
• Mantengaalelementoporlomenosa51mmdelosmateriales combustibles.No lo apuntehaciaobjetosqueesténmáscercade1m.
• CambiesóloconbombillasT4halógenas,G8dedosclavijasde120VCAyde100W(Máx.).
1. Gire lacabezadeldetectorhacia launióndeltornillo sujetador.
Sóloparamontajeeléctrico:
2. Entonces gire la cabeza del detector hacia laderechapor180°hastaqueloscontrolesmirenhacia abajo.
Tornillo SujetadorControles
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentrodelauniónesférica.Aprieteeltornillosujetadorcuandotermine.
Luz de Adorno (DualBrite®)La luzseprendeconmediabrillantezporel tiempoescogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6hrs.,hastaelamanecer).SiescogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafunción.Lasfuncionesquedetectanmovimientocontinuaránfuncionandocomosedescri-benenestemanual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodosuresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME(1,5o20minutos)yluegoregresaamedialuz.
Montaje en pared Montaje en alero
NOTA:Lalámparayelsensordebemontarsecomose indicaarriba,unavez instalado(segúnel tipodeinstalación).
Antes de instalar la lámpara bajo un alero, la cabeza del sensor debe rotarsecomosemuestraenlosdospasossiguientesparalacorrectaoperaciónyevitarelriesgodedescargaeléctrica.
9598-1162-04
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el fusible o en el disyuntor.
Instale el Control de Luz1. Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentede
latapadelacajadeempalme.Empujeelagujeropequeñodelaempaquetadurasobreeltornillodemontaje.
2. Asegúresedequelosconectoresdecableyloscablesesténdentrodelacajadeempalme.Alineeeltornillodemontajeconelagujerocentraldelaláminademontaje.Asegureelaparatoalaláminademontaje.
3. Empujeeltapóndecauchofirmementehastaqueencaje.
4. Sinoseusóunacajadeempalmeenun lugarhúmedo,calafateelasuperficiedemontajedelaplaca de la pared con un sellador de silicona contra laintemperie.
Conecte el Control de Luz
Mantengalaslámparasporlomenosa51mmdeldetectorya51mmdeloscombustibles.
Contratuercas
Pantalla de lalámpara
Tornillo
Negro a negro
Conecte los alambres del aparato, propuestos para conexión a tierra, a la conexión a tierra de la caja de enpalme.
Empaquetadura
láminademontaje
Perno de montaje
Enchufede caucho
Blanco a blanco
1. Quiteelaparatodeluzexistente.
2. Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusandotornillosapropiadosparalacajadeempal-me.
3. Se puede usar el colgador plástico para sostener elaparatomientrasseinstalaelcableado.Elex-tremopequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujeroenelcentrode laplacacubertora.Elextremopequeñovaluegodentrodelasranurasdelaláminademontaje.
4. Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandesdelempaque,comosemuestra.
5. Conecte los cables de la caja de empalme conloscablesdelaparatode luz,comosemuestra.Tuérazalos juntos yasegúrelos conunconectorde cables.
5. Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercasy/olostornillosdefijación,peronolosgiremásde180°delacalibraciónhechaenfábrica.
6. Ajustelaspantallasdelalámparaaflojandolostor-nillosvariasvueltas,rotelaspantallasenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojyquítelas.Vuelvaa instalar laspantallasenlaposicióndeseadayajuste los tornillos.
Tornillo
CUIDADO: Para evitar daño por agua y sacu-dida eléctrica mantenga los portalámparas a 30° por debajo de la horizontal.
10 598-1162-04
3. Aflojeeltornillosujetadorenlauniónesféricaygiredespacioel detector.
4. Camine por el área a prote-gerse y dése cuenta dóndeestá cuando se prende la luz (además, el LED destellarávariasvecescuandosedetectamovimiento).Muevalacabezadeldetectorhaciaarriba,haciaabajo o hacia los lados para cambiareláreadeprotección.Mantenga al detector por lo menos a 2 pulgadas (51 mm) de las lámparas.
5. Fije la sensibilidad (RANGE)como necesite. Demasiadasensibilidad puede aumentarlasfalsasalarmas.
6. Asegure la puntería de la ca-beza del detector ajustando el tornillo sujetador. Noloaprietedemasiado.
7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebequedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento(1,5o20minutos).
8. Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,ponga el interruptor de DualBrite®enlaposiciónde3,6,odelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).
Angulo de Alcance Máximo Cobertura Máxima
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20 MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR
BOO
ST
Detector
MovimientoMovimiento
8 pies (2.4m)
30.5m(Aumentode
Distancia)
70 pies(21m)
240°
NOTA: DualZone™esunanuevazonadedetecciónquefueañadidacomounaopciónparaescogerlosproductosdetectoresdemovimientoHeath®/Zenith. Esta característica añade una zona de deteccióndebajodeldetectordemovimiento.DualZone™ no requiereningúnajusteadicionalyfuncionajuntoconeldetectorquemirahaciaadelante.
DualZone™
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperaturatalescomoductos de calefacción y acondiciona-dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausarfalsasalarmas.
•Áreas donde animales domésticos o el tráfico puedanactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día puedenhacerqueeldetectorseapague.Noapunteotrasluces hacia el detector.
Tornillo Sujetador UniónEsférica
Apunte el detector hacia
abajo para poca cobertura
Apunte el detector más arriba para
mayor cobertura
Dual-Zone™
DualZone™
Lo menos sensible Lo más sensible
DualZone™
PRUEBA Y AJUSTE1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade11/2 minutosdecalentamientoantesdedetectarmovimiento. Cuando lo prenda por primeravez,espere11/2minutos.
2. GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposiciónmínima (MIN), DualBrite® a OFF, y el control deDURACIÓN(ON-TIME)alaposicióndePRUEBA(TEST).
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereduciráladistancia de cobertura.Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquesedirigehaciaél.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).
11598-1162-04
POSIBLE CAUSA
1. Unfaroestácolocadodemasiadocercaal detector o apunta a objetos cercanos quehacenqueelcaloractiveeldetector.(Reposicione la lámpara lejos del detec-tor o de los objetos cercanos).
2. Elcontroldeluzestáapuntandohaciaunafuentedecalortalcomounconductodeaire,desecadoraohaciaunasuper-ficieconpinturabrillanteyquereflejaelcalor. (Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
3. ElcontroldeluzestáenlaModoManual.(Cámbiela a Automática).
1. Elcalorolaluzdelaslámparaspuedenestar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetospueden estar afectando al detector.(Reposicione el detector).
3. ElcontroldeluzestáenfasedePruebay calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apa-gue el Aumento).
1. Eldetectorestádetectandosupropialuz.(Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura).
SINTOMA
La luz se queda prendida conti-nuamente.
La luz se prende y se apaga.
La luz se prende una vez y luego permanece apa-gada en la fase Manual.
SINTOMA
La luz no se enciende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna ra-zón aparente.
La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. Elinterruptordeluzestáapagado.2. Elfaroestáflojoofundido.3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos
está apagado.4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáen
efecto.(Compruébelo al anochecer).5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nuevainstalación.6. Apuntedenuevoeldetectorparacubrir
las áreas deseadas.
1. Elcontroldeluzpuedeestarinstaladoenunlugarrelativamenteoscuro.
2. ElcontroldeluzestáenfasedePrueba.(Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectandoanimalespequeñosoeltrásitodeauto-móviles.(Reapunte el detector).
2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.(Re-duzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia).
3. ElcontroltieneprendidoeltemporizadorDualBrite®.
1. Eldetectorseencuentraenunlugarrela-tivamenteoscuro.(Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. o 6 hrs.).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Reemplazo de la bombilla ESPECIFICACIONESAlcancehorizontal .......Hasta70pies(21m),Aumentode
Distanciaprendido.Hasta100pies(30.5m),AumentodeDistanciaapagado.(varíaconlatemperaturadelmedioambiente).
Alcancevertical ...........Hasta15pies(4,6m)Angulodedetección ....Hasta 240° horizontal. Hasta
80°verticalCargaEléctrica ............Hastahalógenosdetungsteno
demáximo200vatios [Hasta100VatiosMáximoporcadaportalámparas].
RequisitosdeEnergía .120VCA,60HzModosdeOperación ...PRUEBA, AUTOMATICO y
MODOMANUALRetardodeTiempo ......1,5,20minutosTemporizadorDualBrite® ...................Apagado,3,6horas,delatar-
deceralamanecerLámparaderepuesto .......................T4halógena,G8dedosclavijas
de120VCAyde100W
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecificacionesacualquiermomentosin incurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductosvendidosconanterioridad.
1. Paraquitarlapantalladelalámpara,aflojelostorni-llosdosvueltascompletasconundestornilladordecabezaPhillips.Girelapantallahacialaizquierdayquítela.
2. Paraquitarlabombilla,háleladerechohaciaafueradel aparato.
3. Paracambiarlabombilla,empujelosconectadoresdelabombillaenelenchufedelalámpara.Asegúre-sequelabombillaestécorrectamenteasentada.
4. Parareinstalarlapantalladelalámparacoloquelapantallasobreelaparatoyalineelasmuescasdela pantalla con las aletas del aparato. Rote en el sentidodelasagujasdelreloj.Ajustelostornillosfirmemente.
CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.
Importante:Cuandomanipulelabombillanuevauseunguanteounpañoqueesténlimpios.Usealcoholisopropílico(frotando)paralimpiarlabombillasihasidotocadaconmanosdesprotegidas.
12 598-1162-04
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOSEstaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecíficos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENE-GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cual-quier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICOFavor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com. Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:
HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
13598-1162-04
Exigences• Lacommanded’éclairagerequiertunesourced’ali-
mentation120Vc.a.commandéeparuninterrupteurmural.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîtedejonctionportantuneindicationd’utilisationpossibleenmilieuhumide.
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
Caractéristiques• TechnologieDualZoneMC.• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.• Éteintautomatiquementl’éclairage.• BulbSaverMC-Duréedeviedesampoulesjusqu’à4
foissupérieureauxampoulesstandard.Lesampouless’allumentenmoinsde2secondespourunéclairageultralumineux.
• MinuteriedeDualBriteMD.• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant
lapériodedelumièredujour.• LaDELindiquequ'unmouvementaétédétecté(jour
ou nuit).
Contenu de l’emballage
ESSAI
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off36DusktoDawn
DualBriteMDPlacer l’interrupteur detempsencircuit(ON-TI-ME)àlabaseducapteurà TEST et l’interrupteurDualBriteMDàOFF.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
TEST1 5 20
...ànouveauen circuit
AUTOMATIQUE
hors circuit pendant 1 seconde,
puis ...
LemodemanuelnefonctionnequelanuitparcequelalumièredujourremetlecapteurenmodeAUTO.
Mettrel’interrupteurhorscircuitpen-dant une seconde, plus en circuitpouralternerentrelesmodesAUTOetMANUEL.
Lemodemanuelnefonctionnequelorsque l’interrupteur ON-TIME estauxpositions1,5ou20.
Amenerl’interrupteurdetempsencircuit(ON-TIME)àlapositioncor-respondantà1,5ou20minutes.
Mode: Tempsencircuit: Enfonction: jour nuitEssai 5 Secondes x xAuto 1,5ou20Min xManuel auchoix,amanecer* xAccen-tuation
3,6hjusqu’àl’aurore x
© 2012 HeathCo LLC 598-1162-04 F
Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron11/2mi-nutepourquel’étalonnageducircuitsoitcom-plété.
Commande d'éclairage DualBriteMD à détecteur de mouvement
2 serre-fils
Garniture de joint
6visincluses(3formats)
Commanded’éclairage
Bride de montage
Vis de montage
2ampoules(installées)
Bouchon de caoutchouc
Crochet en plastique
Plaque de garde Détecteur
Douilles de lampe
ModèleSH-5597
14 598-1162-04
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*
* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’appareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuislarétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommandereviendraaumodeAUTO.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
1. Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondujointàvisdeblocage.
Siledétecteursortdelarotule,desserrerlavisdeblocageetré-insérer ledétecteurdans larotuleetresserrerlavis.
2. Puis fairepivoter ledétecteursur180°de façonquelescommandessoienttournéesverslebas.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes.
CommandesVisDeBlocage
Pourmontagesousavant-toitseulement:
Commandes
Commandes
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairagedevantêtreremplacéetquiestdéjàcommandéparuninterrupteur. IMPORTANT :NePASutiliseravecdesgradateursdelumièreoudesminuteries.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaireàenviron2,4mau-dessusdusol.NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de brûlure ou d'incendie
• Laisserl’appareilrefroidiravantdeletoucher.L’ampouleetl’appareilfonctionnentàhautetempérature.
• Garderl’appareilàaumoins51mmdesmatériauxcombustibles. Ne pas pointer vers des objets àmoinsde1m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes àdeuxbrochesT4autungstène,G8,de100wattsmaximum,120Vca.
Minuterie DualBriteMD
Lalumières’allumeàmi-intensitépourletempschoisiaprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,jusqu’àl’aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvementcontinueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansceguide.Siunmouvementestdétecté,lalumières’allumeàpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5ou20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.
Montage mural Montage sous avant-toit
NOTE :Leluminaireetcapteurdevraientêtremontéscommemontréci-dessusaucoursdel’installation (selon le type d’installation.)
Avant d’installer le luminaire sous l’avant-toit, le capteur doit être tournécommedémontrédanslesdeuxétapessuivantespouruneopérationfonctionelleetpouréviterlerisquedechocélectrique.
15598-1162-04
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible.
Montage de la Commande D’éclairage1. Insérerlavisdemontagedansletrouducouvercle
delaboîtedejonction.Pousserlepetittroudelagarnituresurlavisdemontage.
2. S’assurerquelesserre-filset lesfilssetrouventàl’intérieurdelaboîtedejonction.Alignerlavisdemontagesur lecentredu troude labridedemontage.Fixerl’appareilàlabridedemontage.
3. Poussezlebouchondecaoutchoucfermementenplace.
4. Siuneboîtede jonctionpourendroitmouillén’apasétéutilisée,calfeutrerlasurfacedemontagedelaplaquemuraleavecunscellantsiliconed’ex-térieur.
Câblage de la Commande D’éclairage
noir / noir
blanc / blanc
Garniture de joint
Bride de montage
Vis de montage
Bouchon de caoutchouc
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la vis de terre de la plaque de garde au fil de terre de la boîte de jonction.
Garderlesampoulesàaumoins51mmdescapteursetdesmatériauxcombustibles.
Contreécrous
Abat-jour
Vis
1. Enleverl’appareild’éclairageexistant.2. Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction
aveclesvisappropriées.3. Lecrochetenplastiquepeutserviràsupporterle
luminairependantlecâblage.Lepetitboutducro-chetenplastiquepeutêtreinsérédansletrouaucentredelaplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinsérédansunedesfentesdelabarredemontage.
4. Fairepasser lesfilsde l’appareild’éclairageparles grosses ouvertures de la garniture, commemontré.
5. Raccorderlesfilsdelaboîtedejonctionauxfilsdel’appareild’éclairage.Lestorsaderensembleetlesfixeravecunserre-fils.
5. Régler les douilles de lampe en desserrant lescontre-écrous,maisnepasfairetournerlesdouillesdelampedeplusde180°parrapportauréglaged’usine.
6. Ajustez les abat-jour en desserrant les vis deplusieurstours,tournezlesabat-jourdanslesensantihoraireetretirez.Réinstallezlesabat-jouràlapositionvoulueetresserrezlesvis.
Vis
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les dégâts causés par l’eau et les chocs électriques, gardez les douilles à 30° sous l’horizontale.
16 598-1162-04
3. Desserrer la vis de blocagedelarotuleetfairepivoterledétecteurpourpointer.
4. Marcher dans la zone de cou-vertureetnoteràquelendroitl’éclairagesedéclenche(deplus,levoyantàDELclignoteàplusieursrepriseslorsdeladétection d’un mouvement).Déplacerlatêtedudétecteurverslehaut,lebasoulecôtépourmodifierlazonedecou-verture.Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes.
5. Réglerlasensibilité(RANGE)selon les besoins. Une tropgrande sensibilité pourraitcauser des déclenchementsintempestifs.
6. Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage.Éviterdetropserrerlavis.
7. Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20minutes.
8. Réglerl’interrupteurDualBriteMDautempsd’allu-magedésiré,àfaibleintensité,aprèslecrépuscule(3h,6h,crépuscule-aurore).
Portée maximale Angle de couverture maximale
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20 MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR
BOO
ST
2,4m
21m 30,5m (avecintensificateur)
240°
DualZoneMC
DualZoneMC
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•endirectiond'objetsdontlatempératurechangera-pidement,telsquedes bouches d’air chaud et des climatiseurs.Detellessourcesdechaleurpeuventprovoquerdesdéclenchementsintempestifs.
•versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des passantspeuventdéclencherlacommande.
•surde grands objets clairs à proximitéquiréflé-chissentlalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositifd'arrêt.Nepaspointerd'autresappareilsd'éclairageversledétecteur.
NOTE : La technologie DualZoneMCestajoutéedefaçonoptionnelleàcertainsproduitsàdétecteurdemouvementdeHeathMD/Zenith.Cettefonctionajouteune zone de détection sous le détecteur de mou-vement. La technologie DualZoneMC n’exige aucunréglageadditionneletfonctionneaveclesdétecteursdemouvementsclassiques.
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Mouvement
Vis de blocage Rotule
Pointer le détec-teur vers le bas pour réduire la
couverture
Pointer le détec-teur vers le haut pour augmenter
la couverture
DualZoneMC
DualZoneMC
Mouvement
NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdanssa direction.
ESSAIS ET RÉGLAGES1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2minuteavantdepouvoirdétecter lemouvement.Lorsquel’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
2. PlacezleboutonRANGEenpositionminimale(MIN),le bouton DualBriteMDàOFFetleboutonON-TIMEàTEST.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.
17598-1162-04
FICHE TECHNIQUEPortée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de
portéehorscircuitetde30,5mlosqu’encircuit (varieselon latempératureenvironnante).
Portéeverticale . . . . . Jusqu’à4,6mAnglededétection . . . Jusqu’à240˚horizontalement, Jusqu’à80°verticalementChargeélectrique . . . Puissance maximum de 200
W,avec lampesau tungstènehalogène (Jusqu’à 100 WattsMaximumpardouille)
Courantrequis(lampeséteintes) . . . . 120Vc.a.,60Hz.Modes de fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelleMinuterie . . . . . . . . . . 1,5ou20minutesDualBriteMD . . . . . . . . Horscircuit,3,6heures,crépus-
cule-auroreAmpoulederemplacement . . . . . . Halogèneàdeuxbroches,T4
de100watts,G4,120Vca
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner toutproduitetd’enchangerlesspécifications,entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantà l’incorporation de nouvelles caractéristiques auxproduitsdéjàvendus.
Remplacement d’ampoule
1. Pourretirerl’abat-jour,desserrezlavisde2tourscompletsavecunpetittournevisPhillips.Tournerl’abat-jourdanslesensantihoraireetl’enlever.
2. Pourretirerl’ampoule,tirercelle-cidirectementhorsduluminaire.
3. Pourremplacerl’ampoule,insérerlesbrochesdansladouilledelalampe.S’assurerquel’ampouleestbien assise.
4. Pourreplacerl’abat-jour,placercelui-cisurlelu-minaireetalignerlesfentesdel’abat-jouraveclespattesduluminaire.Tournezdanslesenshoraire.Resserrezbienlavis.
AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une ampoule, couper l’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse.
Important : Utiliser un gant ou un chiffon proprepourmanipulerlanouvellelampe.Utiliserdel’alcoolisopropylique (à friction) pour nettoyer la lampe sivousytouchezavecvosdoigts.
18 598-1162-04
CAUSE POSSIBLE
1. Unprojecteursetrouvetropprèsdudétecteurdelacommanded’éclairageouestpointéversdesobjetstoutprèsdontlachaleurdéclen-cheledétecteur.(Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).
2. Ledétecteurde lacommanded’éclairagepointeversunesourcedechaleurcommeunéventd’aération,unéventdesécheuseouunesurfacepeintedecouleurviveréflé-chissant la chaleur. (Réorienter le détecteur. Réduisez la portée).
3. La commande d’éclairage est en modemanuel.(La remettre en mode AUTO).
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurspeut allumer et éteindre alternativementla commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).
2. Lachaleurquiest réfléchiepard’autresobjetspeutaffecterlacommanded’éclai-rage. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en modeessaietseréchauffe.(Le clignotement est normal dans ces deux cas).
1. Le capteur détecte son propre éclairage.(Repositionner les lampes pour que l’aire sous le capteur demeure relativement sombre).
1. Lecapteurestsituédansunendroitrela-tivementsombre.(Déplacer le capteur ou utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
SYMPTÔME
Les lampes res-tent allumées continuelle-ment.
Les lampes clignotent.
L’éclairage clignote une fois, puis reste éteint en mode manuel.
L’éclairage s’allume trop tard sous le réglage crépuscule-aube.
SYMPTÔME
Les lampes ne s’allument pas.
Les lampes s’allument le jour.
Les lampes s’allument sans raison appa-rente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageestenpositionhors circuit.
2. Lesprojecteurssontbrûlesoudesserrés.3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur
est en position hors circuit.4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumière
dujourestengagée.(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelleinstallation.
6. Mauvaiseorientation.(Réorienter le détec-teur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installéedansunendroitrelativementsombre.
2. La commande d’éclairage est en modeessai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecterdepetitsanimaux,desarbresagitésparleventoulacirculationautomobile.(Réorienter le détecteur).
2. La portée est trop élevée. (Réduisez la portée)
3. La minuterie DualBrite® est en circuit (ON).
GUIDE DE DÉPANNAGE
19598-1162-04
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANSIls’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouà lanégligence.Lesampoules, lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodificationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourledérangement,l'installation,leréglage,laperted'utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd'ex-péditionpourlerenvoidelamarchandise.LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.CETTE GARANTIETIENT EXPRESSÉMENT LIEU DETOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEA-THCO LLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUEVeuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com. Si le problèmepersiste,composez*le1 800 858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
20 598-1162-04
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LOREQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase InformationInformación de la compraRenseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat