+ All Categories
Home > Documents > Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

Date post: 25-Jan-2016
Category:
Upload: lok
View: 59 times
Download: 6 times
Share this document with a friend
Description:
Making Language Operational: Examples from Specialist English Language Training Conducted by the Bundessprachenamt. Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany. 1969. Adapting language training to meet changing needs. 2009. Outline. - PowerPoint PPT Presentation
45
Bundessprachenamt Bundessprachenamt Making Language Operational: Examples from Specialist English Language Training Conducted by the Bundessprachenamt Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany
Transcript
Page 1: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Making Language Operational: Examples from Specialist English Language Training Conducted by the Bundessprachenamt

Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

Page 2: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

1969

Adapting language training to meet changing needs

2009

Page 3: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Outline

• The problems of making specialist language operational • Types of specialist language in a military context• Strategies for solutions• Solution 1: English for Patrol Leaders

• Solution 2: Basic Military English for Multinational Operations

• Solution 3: Technical-Logistical English for the Eurofighter (TLEE) Distance learning pilot project

• Summary

Page 4: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

The KVB Approach

• Sis is än imördschendzi!

• Ju häff tu päi käsch.

• Wi häff trabbel on auer lein.

• Ä speschel teimtäibel for sie neit is äwäiläbel.

• Eim sorri, ei kahnt anderständ ju.

Page 5: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

The problems of making specialist language operational

• Operational requirements of military personnel are not always compatible with their general language abilities

• Time constraints do not permit sufficient prior general language training

• “Hyperspecialization”: English for Very Special Purposes requiring very specific skills development

• Language is a tool to achieve the goals of the task, is not a goal in and of itself.

Page 6: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Types of specialist language in a military context

• Language for operations - Language for tactical tasks- “Cultural competence” (forms of address, ranks,

reporting in/out, etc.)• Technical / logistic language • Legal and administrative language

Page 7: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Strategies for solutions• Defining requirements • Conducting language needs analyses• Helping students overcome aptitude

limitations• Tailoring training to fit various learning

styles

Page 8: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Solution 1: English for Patrol Leaders

BSprA S 3 at the Infantry School, Hammelburg

Page 9: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

English for Patrol Leaders Goals

• Enable soldiers to effectively communicate in English on multinational missions

• Target group: junior leaders - NCOs, young officers

• Ensure interoperability - even at the lowest tactical level

Page 10: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

English for Patrol Leaders Development

• Trial courses held at Tauberbischofsheim, spring and summer of 2007

• Lessons learned: significant amount of field instruction found essential

• Prerequisite SLP level of 2221 often not met due to personnel considerations

Page 11: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

English for Patrol Leaders Development

• Solutions: Courses moved to the UN Training Center at the Infanterieschule, Hammelburg, fall 2007

• Benefits: training facilities, availability of experienced role players, recent operational experience

• Curriculum adapted to allow a minimum prerequisite SLP level of 111X (2221 still preferred)

Page 12: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

English for Patrol Leaders Course Structure

• Two-week course • Critical English language skills German Patrol Leaders are

confronted with in out-of-area deployment • 7 days classroom instruction: practical exercises reinforce

learned vocabulary• Topics: tactical troop symbols; description of equipment,

individuals, situations, terrain, injuries; interview techniques; OPORD, FRAGO, WARNO; MEDEVAC 9-Line Report; UXO 9-Line Report; patrolling, radio-telephone; establishing checkpoints, etc.

• “Cultural competence" in dealing with allied forces: introductions, rank recognition, reporting in/out

Page 13: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Source: BWTV

Page 14: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

English for Munitions and Ordinance Specialists

• Since 2007 at the Explosive Ordnance Disposal Center (ZkpfmBesBw), Stetten am kalten Markt

• 2009 – New course for Firing Safety Sergeants at the Technical School for Land Systems and Army Specialist School Technology (TSL/FSHT), Aachen

• Since 2007 at the Explosive Ordnance Disposal Center (ZkpfmBesBw), Stetten am kalten Markt

• 2009 – New course for Firing Safety Sergeants at the Technical School for Land Systems and Army Specialist School Technology (TSL/FSHT), Aachen

Page 15: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Solution 2:

Basic Military English for

Multinational Operations

(Basic MEMO)

Page 16: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Basic MEMOTarget group

• NCOs, Long-term conscripts (FWDL), Reservists

• Users from all branches of the service

Page 17: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Language prerequisites

• Heterogenous target group: False and genuine beginners

• Little previous knowledge of English: SLP 1010 or 1111

• Hauptschule or Realschule level

Page 18: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Basic MEMOCourse Objectives

• Enable the use of elementary language for appropriately dealing with typical mission situations

• Impart mission oriented vocabulary and phraseology

• Develop communicative competence in a military environment

Page 19: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Basic MEMOApplicability

1. CD/DVD2. USB flash drive3. PDA (Personal Digital Assistant), 4. Cell phone (selected elements, e.g. glossary,

phrase book)5. Bundeswehr Learning Management (e.g.

Ausbildungsportal Bw)

Page 20: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Basic MEMOResearch

Goal: Developing mission-oriented situations• ZkpfmBes der Bw in Stetten (Explosive Ordnance Disposal)• Federal University of Applied Administrative Sciences in

Mannheim (Defense Administration)• Infantry School UN Training Center in Hammelburg• ZOpInfo in Mayen (PSYOPS)• Medical: First Responder Training in Augustdorf• JFC Brunssum, NL• BSprA S 3 Sonthofen MP School

Page 21: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Basic Module Task-oriented, authentic mission situations

demonstrating• 1. Fundamental language structures• 2. Basic vocabulary• 3. Controlled linguistic progression

Page 22: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Basic Module• Arrival• Accident• Medical Emergencies• Checkpoint Procedures• Transport/Traffic• Communications• Orders

Page 23: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Specialist module

• Not specialist training • For non-specialists who come into contact

with specialist vocabulary• Concrete, authentic tasks using selected

specialist vocabulary • Prerequisite: Basic module completed

Page 24: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Specialist module• EOD• MEDEVAC• MP• Patrol Leaders• Defense Administration• CIMIC• PSYOPS

Page 25: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Service module• Mission info area: • Information on AFG• Cultural awareness• Rules of engagement

• Language service area:

• Phrases• Military courtesy• Rank insignia• Glossaries• Vocabulary trainer• Grammar section

Page 26: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

- Start page –

 

      Language Service Area • Common Phrases•   Military Courtesy•   Rank Insignia•   Glossary (individually expandable)•   Vocabulary Trainer (individually

expandable)•   Grammar section

      Language Service Area • Common Phrases•   Military Courtesy•   Rank Insignia•   Glossary (individually expandable)•   Vocabulary Trainer (individually

expandable)•   Grammar section

 

     Mission Info Area Information on AFG

•         Cultural Awareness•        Rules of Engagement•         Commander’s Intent

     Mission Info Area Information on AFG

•         Cultural Awareness•        Rules of Engagement•         Commander’s Intent

Arrival/InprocessingProcedures

Accident/Breakdow

n Procedure

s

Medical Emergencie

s

Communications

Operations

Checkpoint Procedures

OrdersTransport/Traffic

7 Specialist modules

7 Basic modules

Service area

EOD

PatrolLeaders

DefenseAdministration

MEDOpInfo MPCIMIC

Page 27: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Tests• Entrance test• 1 final test covering all basic

modules• 1 final test covering all specialist

modules

Page 28: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Basic MEMO

• Videoausschnitt 1

Page 29: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Solution 3: Technical-Logistical English for the Eurofighter

(TLEE) :Distance learning pilot project

BSprA S 2

Page 30: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

A Brief History of Teletutoring at the BSprA

French Distance Learning Project, April –June 2006, Coblence and Wiesbaden

English „Kombi“ Language Course E 2.4 – 2.6, July-October 2007 on the „Portal Fernausbildung“ via the „Ausbildungsportal Bw“

Page 31: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Course Description

• 10 weeks in total:- 2 weeks classroom instruction at the Air Force Technical School 1, Kaufbeuren- 6 weeks online teletutoring phase- 2 further weeks classroom instruction at the Air Force Technical School 1, Kaufbeuren- Final exam (reading, listening)

Page 32: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Eight Topic Areas1) Introduction 2) Flight controls 3) Propulsion 4) Avionics 5) Crew escape6) Hydraulics 7) Aircraft systems8) Armaments

Page 33: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Learning activities• Virtual classroom • Text work• Listening comprehension• Interactive learning• Pair work

Page 34: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Software

• Virtual Classroom – Adobe Connect Professional• Moodle• Skype• TLEE CD

Page 35: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

TLEE Virtual Classroom

Page 36: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamtMoodle

Page 37: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Page 38: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Interactivity in e-learning • Writing vs. talking• More time to think and reflect• Encourage students to contribute• Written word vs. spoken word quality• Discussion rules• Interaction not as intense as face to face• Involvement and intelligent discussions

Page 39: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Using Moodle Activities - Forums

• Group discussions• Resource sharing • Posting class assignments

Page 40: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Benefits• Preserve discussions for review or for new

learners • More time for reflection and creation of articulate

answers • Ability to ask instructor and classmates questions• Track and measure learner participation in

discussions

Page 41: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Challenges• Time lapse between postings• Need to monitor discussions• Use of message boards – training and etiquette• Lack of facial expressions, tone or body

language, etc.• Instructors need good facilitation and moderation

skills

Page 42: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Tools and Activities• Glossaries• Wikis• Blocks

• Calendar• Recent Activity• Upcoming events

• Grades• Logs and Reports• Checking up on students

Page 43: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Lessons Learnedin the Pilot Phase (so far)

• Virtual Classroom – bandwidth problems• Laptops – UMTS vs. DSL connection• Need to get to acquanted with new

technology and methods

Page 44: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Summary• Meeting operational needs requires individualized

solutions• Cooperation with customers essential – synergy, subject

matter suppport and sharing of responsibilities• Existing courses and material needs to be critically

rethought – tailored, not watered down• New technologies and methods can help – but cannot

replace intensive needs analysis and constant feedback from all stakeholders - participants, teachers and customers

Page 45: Dugald Sturges, Federal Office of Languages, Hürth, Germany

BundessprachenamtBundessprachenamt

Any questions?


Recommended