+ All Categories
Home > Documents > DVX__D8-10-12-15-MAN

DVX__D8-10-12-15-MAN

Date post: 06-Apr-2018
Category:
Upload: pnuvolini37
View: 213 times
Download: 1 times
Share this document with a friend

of 27

Transcript
  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    1/27

    A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l.Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIATel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725Internet: www.dbtechnologies.comE-mail: [email protected]

    MANUALE DUSO

    USER MANUAL

    BEDIENUNGSANLEITUNGCARACTERISTIQUES TECHNIQUES

    Made in Italy COD. 420120138 - REV 1.0

    D1515

    digital power

    R

    PROFESSIONAL ACTIVESPEAKER

    D1212

    D101088

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    2/27

    IaaIaa

    Maneduo

    IaaIaa

    Maneduo

    Acqua e umiditL'apparecchio non deve essere installato in prossimit di zone con presenza di liquidi ( es. lavandini,lavabi, docce, vasche da bagno, bordo piscine, pavimenti bagnati o in altre posizioni in presenza diacqua e liquidi in generale).

    Penetrazione di oggetti e di liquidiLapparato deve essere posizionato in un luogo appropriato. Evitare di posiz ionare oggetti e contenitoridi liquidi sopra lapparato, un ribaltamento accidentale potrebbe causarne lintrusione allinterno dellegriglie di raffreddamento con conseguente pericolo elettrico.

    VentilazioneInstallare lapparecchio in una posizione o zona adeguata, tale da garantire un sufficiente ricircolodaria. Non ostruire o coprire le feritoie di aerazione e ventilazione o i dissipatori dellapparato. E buonanorma installare lapparato ad una distanza che garantisca una buona ventilazione tra gli apparati.

    Sorgenti di caloreNon installare o utilizzare l'apparecchio in prossimita di sorgenti di calore .

    Accessori e optionalE assolutamente vietato perforare il contenitore dellapparato o fissare qualunque altro genere disupporto meccanico mediante adesivo. In caso di installazioni particolari e in ogni modo non descrittenel presente manuale, contattare il servizio tecnico per lelenco degli accessori disponibili perlapparato.Seguire tutte le istruzioniTutte le istruzioni contenute nel presente manuale devono essere seguite da parte dllutilizzatore per uncorretto utilizzo e funzionamento dellapparato. In particolare si pone lattenzione su:- Non forzare gli organi di comando (tasti, controlli, ecc.).- evitare di far lavorare lapparato in sovraccarico per lungo tempo.PuliziaPulire solo con un panno asciutto. Per la pulizia delle parti esterne evitare luso di diluenti, alcool,benzina o altre sostanze volatili.

    COLLEGAMENTI

    ATTENZIONE

    - Per il collegamento dellapparecchio si raccomanda di rivolgersi a personale qualificato edaddestrato, ossia personale avente conoscenze tecniche o esperienza o istruzioni specifichesufficienti per permettergli di realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericolidellelettricit.

    - Per evitare il rischio di shock elettrici, lamplificatore deve essere alimentato dalla tensione di retesolo dopo aver terminato tutti i collegamenti.

    - Prima di alimentare lamplificatore buona norma ricontrollare tutte le connessioni.

    - Tutto limpianto di sonorizzazione dovr essere realizzato in conformit con le norme e le leggivigenti in materia di impianti elettrici.

    SUGGERIMENTI

    ATTENZIONE

    - Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il risultatodellinstallazione, i cavi che trasmettono segnali microfonici o segnali a livello linea (es. 0 dB/V)devono essere schermati e non devono essere posti in prossimit di:

    1) apparecchiature che producono forti campi magnetici (es. grossi trasformatori dialimentazione).

    2) conduttori dellenergia elettrica.3) linee che alimentano diffusori.

    Il presente apparato conforme alle direttive Europee 2006/95/EC e 2004/108/EC ed pertantoprovvisto di marcatura CE.

    La rispettiva dichiarazione di conformit disponibile presso AEB Industriale s.r.l.

    CLASSIFICAZIONE EMI

    In accordo alle normative EN 55103, l'apparato progettato e idoneo all'utilizzo in ambientiElettromagnetici E3 o inferiori (E2, E1).

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

    AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSAELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO(O IL PANNELLO POSTERIORE). ALLINTERNONON SONO CONTENUTE PARTI RIPARABILIDALLUTENTE; AFFIDARE LE RIPARAZIONI APERSONALE QUALIFICATO.

    ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DISCOSSA ELETTRICA, NON ESPORREQUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O

    ALLUMIDIT.

    Questo simbolo, dove compare, ha lo scopo di avvisare lutente di presenza di tensionepericolosa allinterno del prodotto che pu essere di portata sufficiente a costituire un risc hio discossa elettrica per le persone.

    Questo simbolo, dove appare, ha lo scopo di avvisare lutente di presenza di importantiistruzioni duso e manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagnalapparecchio.

    IMPORTANTE

    Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare questultimo anchenei passaggi di propriet, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalit dinstallazione edutilizzo e le avvertenze per la sicurezza.

    Linstallazione ed utilizzo non in accordo con le presc rizioni e modalit contenute allinterno del presentemanuale duso esime il produttore da qualunque responsabilit di danni a persone, cose e strutture.

    Leggere le seguenti istruzioniTutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette e comprese prima di mettere infunzione l'apparato.

    Tenere conto di tutti gli avvertimentiTutte le avvertenze sull'apparecchio e le istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.

    Inutilizzo prolungato dellapparato

    Guasti e riparazioniIn caso di guasto dellapparato, assolutamente vietato per l'utente tentare di ripararlo o rimuovere ilcoperchio protettivo. Disconnettere lapparato dalla rete di alimentazione e contattare lassistenzatecnica per la riparazione.

    PRECAUZIONI PER LINSTALLAZIONE E PER LUTILIZZO

    GENERALITA

    Conservare le istruzioniAi fini di un corretto impiego dellapparato, il presente manuale distruzioni deve essere mantenuto concura per ogni futura esigenza di consultazione.

    Posizionamento dellapparatoCollocare lapparato in posizione stabile e sicura in modo da evitare situazioni di pericolo a cose,persone e strutture.

    Messa a terra di protezioneLapparato realizzato in Classe I di protezione contro la scossa elettrica e il collegamento alla rete dialimentazione deve essere effettuato ad una presa provvista del conduttore di terra di protezione. Primadi effettuare la connessione elettrica dellapparato, assicurarsi che limpianto di distribuzione di rete siaconforme alle norme vigenti in materia di impianti elettrici.

    AlimentazioneL'apparato deve essere collegato ad una sorgente di alimentazione del tipo e con le caratteristicheindicate nei dati di targa riportati sull'apparecchio stesso e specificati nel presente manuale (Vederespecifiche tecniche). Prima di collegare la spina di alimentazione assicurarsi che la tensione sia del tiporichiesto dallapparato.

    Cavo di alimentazioneAl fine di garantire la sicurezza dutilizzo dellapparato utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazionefornito a corredo avendo cura di posizionarlo e proteggerlo in modo da evitarne il danneggiamentodurante lutilizzo. In caso di danneggiamento contattare lassistenza tecnica e richiederne lasostituzione. Non utilizzare cavi divers i da quelli in dotazione.

    Nel caso in cui si preveda di non utilizzare lapparato per lungo tempo, buona norma disconnetterlodalla rete di alimentazione, riporlo nellapposito imballo o ricoprirlo in maniera da evitarne lesposizionealla polvere.

    1 2

    CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK

    DO NOT REMOVE COVER

    AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE

    NE PAS OUVRIR

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    3/27

    IaaIaa

    Maneduo

    3 4

    IaaIaa

    Maneduo

    DVX D8 - DVX D10DESCRIZIONE

    I diffusori D8 e D10 della serie DVX utilizzano amplificatori digitali DIGIPRO di ultimagenerazione con potenze 400W e 600W per soddisfare qualsiasi tipo di applicazione.

    Questi amplificatori, ad alta efficienza, permettono di ottenere elevate potenze di uscitacon pesi e ingombri ridotti. Grazie alla bassa potenza dissipata il raffreddamento delmodulo amplificatore avviene in modo statico, evitando luso di ventole.

    Il preamplificatore digitale con DSP (Digital Signal Processing) gestisce lincrocio audio trai componenti acustici, la risposta in frequenza, il limiter, e l'allineamento acustico. Unselettore, sul pannello comandi, permette la scelta tra due diverse equalizzazioni, FULLRANGE e STAGE MONITOR per garantire alta versatilit nei diversi utilizzi.

    Gli amplificatori DIGIPRO 400W e 600W utilizzano alimentatori in tecnologia switchingSMPS (Switched-Mode Power Supplies).Tale tecnologia aumenta lefficienza, dellalimentatore e diminuisce il peso.

    DXV D8

    Il diffusore attivo D8 equipaggiato con un bi-amplificatoreDIGIPRO in grado di erogare 300W (RMS) per la sezione

    bassi e 100W (RMS) per la sezione alti.

    D8 un diffusore a due vie, con woofer 8 (voice coil 2,5) alNeodimio e un compression driver al Neodimio da 1 (voicecoil 1.5) montato su una tromba ruotabile in alluminio condispersione 90x70.Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 90 in sensoorizzontale.

    Il diffusore costruito in legno di betulla con spessore 12mm,1 maniglia superiore ad incasso, i 10 punti M8 e i 2 punti flypinsposti sui fianchi del diffusore, ne facilitano linstallazione e iltrasporto.Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo come stagemonitor (con angolazione 45); ruotando la tromba possibilemantenere lo stesso angolo di copertura audio delle altefrequenze.

    Nella parte inferiore del box presente un supporto piantanastandard (D36mm) in alluminio.

    DVX D10

    Il diffusore attivo D10 equipaggiato con un amplificatoreDIGIPRO in grado di erogare 400W (RMS) per la sezione

    bassi e 200W (RMS) per la sezione alti.

    D12 un diffusore a due vie con woofer 10 (voice coil 2,5) alNeodimio e un compression driver al Neodimio da 1 (voicecoil 1,75) montato su una tromba ruotabile in alluminio condispersione 90x70.

    Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 90 in sensoorizzontale.

    Il diffusore costruito in legno di betulla con spessore 12mm, 1maniglia in alluminio, i 6 punti flytracks, i 6 punti M10 e i 2 puntiflypins posti sui fianchi e sul retro del diffusore ne facilitanolinstallazione e il trasporto.

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo come stagemonitor (con angolazione 45); ruotando la tromba possibilemantenere lo stesso angolo di copertura audio delle altefrequenze.

    Nella parte inferiore del box presente un supporto piantanastandard (D36mm) in alluminio.

    M8

    Maniglia

    M8

    M8

    M8

    M8

    FlypinFlypin

    M10

    Flytrack

    FlytrackManiglia

    FlypinFlypin

    M10M10

    M10

    COMANDI E FUNZIONI1) CONNETTORI BALENCED INPUT - LINK - INPUT- LINK

    Questi connettori possono essere utilizzati come ingressi bilanciati per ilcollegamento di microfoni bilanciati o sbilanciati o di sorgenti audio a livello linea(0dB) (es. preamplificatore, mixer, lettore CD, strumento musicale, ...)Questi connettori sono collegati in parallelo e possono essere utilizzati per rinviareil segnale audio ad altri diffusori amplificati, registratori o amplificatorisupplementari.

    2) INDICATORE LUMINOSO LIMITERQuesto indicatore sillumina di colore rosso per indicare l'intervento del circuitolimitatore interno, il quale evita la distorsione dell'amplificatore e protegge glialtoparlanti da sovraccarichi.

    3) INDICATORE LUMINOSO SIGNALQuesto indicatore s'illumina di colore verde per indicare la presenza del segnaleaudio (ad un livello medio di -20dB).

    4) INDICATORE LUMINOSO READYQuesto indicatore s'illumina di colore verde per indicare il corretto funzionamentodel diffusore.Nel normale funzionamento il led acceso fisso.

    5) CONTROLLO SENSIBILITA INGRESSO SENSITIVITYQuesto controllo regola la sensibilit del segnale in ingresso allamplificatore.Tale controllo non influisce sul livello delluscita LINK - INPUT - LINK

    6) SELETTORE MODEQuesto interruttore a due posizioni permette la selezione tra due diverseequalizzazioni.La posizione FULL RANGE permette di avere una risposta lineare del diffusoreperfetta per lutilizzo in situazioni live.

    7) SELETTORE SENSIBILITA INPUT SENSPosizionare il selettore in LINE per lutilizzo di una sorgente a livello linea (0dB) oMIC per lutilizzo di un microfono.

    8) PRESA DI ALIMENTAZIONE MAINS Consente la connessione del cavo di alimentazione fornito in dotazione.

    9) PORTA FUSIBILE FUSEAlloggio per fusibile di rete.

    10) INTERRUTTORE GENERALE POWERLinterruttore permette laccensione e lo spegnimento del diffusore.

    La posizione STAGE MONITOR facilita lutilizzo nella posizione stage monitor

    limitando le frequenze basse, enfatizzate dal pavimento.

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    4/27

    IaaIaa

    Maneduo

    5 6

    IaaIaa

    Maneduo

    CARATTERISTICHE E PROTEZIONI

    Visto lutilizzo professionale di questi diffusori, i componenti sono protetti frontalmente dauna lamiera forata con spessore 1,2mm e foam interno.

    RaffreddamentoIl controllo termico gestito dal microprocessore interno, che grazie a due sensoricontrolla la temperatura dellamplificatore e dellalimentatore.Tale controllo agisceautomaticamente sul volume generale.

    In caso di surriscaldamento (> 80 gradi) il volume diminuisce in funzione dellaumentodella temperatura rendendo impercettibile la variazione.

    Il corretto volume e tutte le funzioni verranno riprese automaticamente al raggiungimento

    delle normali temperature di esercizio.Accensione

    Gli amplificatori sono equipaggiati con un microprocessore per la gestione del DSP,linterfaccia utente e il controllo dellamplificatore.

    La regolare accensione del diffusore garantita da una procedura di inizializzazione;durante questa fase di test, i LED (LIMITER, SIGNAL E READY), posti sul moduloamplificatore, rimangono spenti per circa 2 sec.

    Al termine della procedura di avvio, sul modulo amplificatore solo il LED verde READYrimane acceso fisso.

    Nel caso di un malfunzionamento grave del diffusore, sul modulo amplificatore il LEDrosso LIMITER lampeggia. Il diffusore viene posto in stato mute.

    Indicazioni di guasto e protezioniIl microprocessore in grado di segnalare tre diversi tipi di guasti tramite diversi lampeggidel LED rosso Limiter prima dellaccensione del LED verde ReadyI tre tipi di guasto sono:

    1) ATTENZIONE: viene rilevato una errore o un malfunzionamento autoripristinatenon grave e le prestazioni del diffusore non vengono limitate

    2) LIMITAZIONE: viene rilevato un errore e vengono limitate le prestazioni deldiffusore (il livello sonoro viene ridotto di 3dB).Questo stato influisce parzialmente sul funzionamento corretto del diffusore, ed comunque necessario contat tare i l centro assistenza per r iso lvere i lproblema.

    3) GUASTO: viene rilevato un malfunzionamento grave. Il diffusore viene posto nellostato di mute.

    1 o 2 Attenzione

    3 o 4 Limitazione

    Da 5 a 8 Guasto

    Nel caso di guasto, il LED verde Ready rimane spento.Eseguire le seguenti verifiche:

    - Controllare la corretta connessione alla rete dalimentazione.- Assicurarsi della corretta tensione dalimentazione.- Controllare che lamplificatore non sia surriscaldato.- Scollegare dalla rete di alimentazione il diffusore attendere qualche minuto e

    riprovare

    Se questa segnalazione di errore rimane attiva contattare il centro assistenza autorizzatoper risolvere il problema.

    Griglie frontali

    Lampeggi Indicazione

    DVX D12 - DVX D15DESCRIZIONE

    I diffusori D12 e D15 della serie DVX sono equipaggiati con amplificatore in classe DDIGIPRO . Questo amplificatore, ad alta efficienza, permette di ottenere elevate potenze

    di uscita con pesi e ingombri ridotti. Grazie all a bassa potenza dissipata il raffreddamentodel modulo amplificatore avviene in modo statico, evitando luso di ventola.

    Il circuito di alimentazione dellamplificatore DIGIPRO stato progettato per funzionare inmodalit full-range; grazie alla tecnologia SMPS (Switched-Mode Power Supplies) conPFC (Power Factor Correction) viene garantito il funzionamento a tensioni di alimentazionida 100Vac a 240Vac, garantendo stesse prestazioni acustiche anche con linee dialimentazione fluttuanti e non stabilizzate.

    DVX D12Il diffusore attivo D12 equipaggiato con un amplificatore

    DIGIPRO in grado di erogare 500W (RMS) per la sezionebassi e 250W (RMS) per la sezione alti.

    Il diffusore attivo D12 un diffusore a due vie con woofer 12(voice coil 3) al Neodimio e un compression driver alNeodimio da 1,4 (voice coil 2,5) montato su una tromba dialluminio con dispersione 60x40.

    Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 60 in sensoorizzontale.

    Il diffusore costruito in legno di betulla con spessore 15mm,le 3 maniglie, i 6 punti fly tracks, i 6 punti M10 e i 4 punti flypinsposti sui fianchi e sul retro del diffusore ne facilitanolinstallazione e il trasporto.

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo in appoggio

    come monitor (con angolazione 45); ruotando la tromba possibile mantenere lo stesso angolo di copertura anche conutilizzo a monitor.

    Nella parte inferiore del box presente un supporto piantanastandard (D36mm) in alluminio.

    DVX D15

    Il diffusore attivo D15 equipaggiato con un amplificatoreDIGIPRO in grado di erogare 500W (RMS) per la sezione

    bassi e 250W (RMS) per la sezione alti.

    Il diffusore attivo D15 un diffusore a due vie con woofer 15(voice coil 3,5) al Neodimio e un compression driver alNeodimio da 1,4 (voice coil 2,5) montato su una tromba dialluminio con dispersione 60x40..

    Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 60 in sensoorizzontale.

    Il diffusore costruito in legno di betulla con spessore 15mm,le 3 maniglie, i 6 punti flytracks, i 6 punti M10 e i 4 punti flypinsposti sui fianchi e sul retro del diffusore ne facilitanolinstallazione e il trasporto.

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo in appoggiocome monitor (con angolazione 45); ruotando la tromba possibile mantenere lo stesso angolo di copertura anche conutilizzo a monitor.

    Nella parte inferiore del box presente un supporto piantanastandard (D36mm) in alluminio.

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    5/27

    IaaIaa

    Maneduo

    7 8

    IaaIaa

    Maneduo

    COMANDI E FUNZIONI1) CONNETTORE DI INGRESSO " BALANCED INPUT

    Connettore XLR di ingresso bilanciato a livello linea .

    2) CONNETTORE DI USCITA "BALANCED LINK/OUTIl connettore XLR connesso in parallelo con lingresso (1) pu essere utilizzato perinviare il segnale audio ad un altro diffusore amplificato.

    3) INDICATORE LUMINOSO LIMITERQuesto indicatore sillumina di colore rosso per indicare l'intervento del circuitolimitatore interno, il quale evita la distorsione dell'amplificatore e protegge glialtoparlanti da sovraccarichi.

    4) INDICATORE LUMINOSO SIGNALQuesto indicatore s'illumina di colore verde per indicare la presenza del segnaleaudio

    5) INDICATORE LUMINOSO MUTEQuesto indicatore di colore giallo indica lo stato dellamplificatore.Nel normale funzionamento il led spento.

    6) INDICATORE LUMINOSO READYQuesto indicatore s'illumina di colore verde per indicare che la tensione dialimentazione di rete corretta.Nel normale funzionamento il led acceso.

    7) CONTROLLO SENSIBILITA INGRESSO INPUT SENSQuesto controllo regola la sensibilit del segnale in ingresso allamplificatore.Tale controllo non influisce sul livello delluscita BALANCED LINK/OUT

    8) SELETTORE MODEQuesto interruttore a due posizioni permette la selezione tra due diverseequalizzazioni.La posizione FLAT permette di avere una risposta lineare del diffusore, quando

    viene utilizzato in verticale su piantana o in appoggio.La posizione STAGE MONITOR facilita lutilizzo nella posizione monitor limitandole frequenze basse, enfatizzate dal pavimento.

    9) PRESA DI ALIMENTAZIONE MAINS INPUTConsente la connessione del cavo di alimentazione e svolge la funzione diinterruttore di rete .Il connettore utilizzato per il collegamento alla rete un POWER CON (blu)

    10) PRESA DI ALIMENTAZIONE RILANCIO MAINS OUTPUT LINKConsente di rilanciare lalimentazione di rete. Luscita connessa in parallelo conlingresso (9) e pu essere utilizzata per alimentare un altro diffusore amplificato.Il connettore utilizzato un POWER CON (grigio).

    11) PORTA FUSIBILE MAINS FUSEAlloggio per fusibile di rete.

    (ad un livello di -20dB).

    ManigliaFlypin

    M10

    M10

    M10

    M10

    Maniglia

    Maniglia

    Flypin

    Flytrack

    Flytrack CARATTERISTICHE

    Visto lutilizzo professionale di questi diffusori, i componenti sono protetti frontalmente dauna lamiera forata con spessore 1,5mm e foam interno.

    Il raffreddamento dellamplificatore avviene attraverso il pannello in alluminio posto sulretro del diffusore stesso.

    La protezione termica garantita da un circuito interno che controlla la temperaturadellamplificatore stesso e lo protegge dal surriscaldamento lim itando il volume generale(con temperatura >70).

    Se la temperatura raggiunge quella massima di utilizzo (>80), il segnale audio viene postoin stato di mute e verr segnalato tramite laccensione dellindicatore luminoso gialloMUTE.

    Il corretto volume e tutte le funzioni verranno riprese automaticamente al raggiungimentodelle normali temperature di esercizio.

    Laccesione dellindicatore luminoso giallo MUTE indica che lamplificatore ha rilevato unmalfunzionamento sul diffusore, ponendolo in stato di mute.

    Eseguire le seguenti verifiche:

    - Controllare la corretta connessione alla rete dalimentazione.

    - Assicurarsi della corretta tensione dalimentazione.

    - Controllare che lamplificatore non sia surriscaldato.

    - Scollegare dalla rete di alimentazione il diffusore ed attendere qualche minuto eriprovare

    Se dopo tale prove lindicatore non si spenge contattare un centro assistenza autorizzato.

    Griglie frontali

    Raffreddamento

    Protezione

    COLLEGAMENTICollegamento alla alimentazione di rete

    Ogni diffusore attivo provvisto del proprio cavo di alimentazione. Il collegamentoavviene tramite un connettore modello Neutrik POWER CON (blu) che permette diavere una facile e rapita connessione al diffusore oltre che a un ottimo sistema dibloccaggio.

    Lo stesso connettore svolge la funzione di interrutore di rete.

    Lapparecchio dovr essere collegato ad una rete di alimentazione che possa erogare lamassima potenza richiesta.

    Rilancio alimentazione di rete

    Sul retro del diffusore presente un connettore Neutrik POWER CON (grigio) per ilrilancio di alimentazione di rete.

    Questa presa ha lo scopo di rilanciare lalimentazione ad un altro diffusore riducendo icollegamenti diretti alla rete. Gli assorbimenti massimi degli amplificatori sono riportatisul pannello dellamplificatore.Il numero massimo dei diffusori collegati insieme varia sia per gli assorbimenti massimidei diffusori e sia dalla corrente massima della prima presa di alimentazione.

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    6/27

    ROTAZIONE TROMBAIl diffusore permette di modificare l angolo di copertura, tramite la rotazione della tromba.

    Il diffusore viene fornito dalla ditta costruttrice sempre con la tromba orientata

    - svitare le viti di fissaggio della rete (otto viti - quattro per lato)- rimuovere la rete di protezione anteriore esercitando una leggera pressione su un

    lato e sollevarla dallopposito incasso

    - svitare le otto viti di fissaggio della tromba- ruotare la tromba nella posizione desiderata (non estrarre mai il blocco tromba daldiffusore)

    - rinvitare le viti di fissaggio della tromba- inserire nuovamente la rete negli appositi incassi laterali e rinvitare le viti della rete.

    a 90 insenso orizzontale per i diffusori DVX D8 e DVX D10 mentre a 60in senso orizzontale per idiffusori DVX D12 e DVX D15

    Se si desidera modificare langolo di copertura della tromba necessario (FIG. 5):

    INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE

    ATTENZIONEInstallare il diffusore in modo stabile e sicuro, cos da evitare qualsiasi condizione dipericolo per lincolumit di persone e strutture.

    Per evitare condizioni di pericolo non sovrapporre fra loro pi diffusori senza adeguatisistemi di ancoraggio. Prima si sospendere il diffusore controllare tutti i componenti dautilizzare, che non devono presentare danni, deformazioni, parti mancanti o danneggiateche possono ridurre la sicurezza dellinstallazione.Nellutilizzo allaperto evitare luoghi esposti alle intemperie.

    Il diffusore viene fornito dalla ditta costruttrice predisposto per lutilizzo :- in appoggio (FIG. 1 )- a pavimento (come monitor) (Fig.2)- su supporto piantana (FIG.3)- appeso con golfari o flytrack (FIG.4) - esclusa DVX D8 -- apposite staffe fornite dalla ditta

    ATTENZIONENon utilizzare mai le maniglie per appendere il diffusore!

    IaaIaa

    Maneduo

    9 10

    IaaIaa

    Maneduo

    DVX D8 - DVX D10 - DVX D12 -DVX D15

    DATITECNICI

    DVX

    D8

    DVXD10

    DVXD12

    DVXD15

    Sistema

    AttivoBiamplificato

    AttivoBiamplificato

    AttivoBiamplificato

    AttivoBiamplificato

    Tipologiaamplificatore

    ClasseD

    ClasseD

    ClasseD

    ClasseD

    PotenzaRMS

    300W+

    100W

    400W+

    200W

    500W+

    250W

    500w+250W

    Rispostainfrequenza

    90-1900

    0Hz(+/-3dB)

    85-19000Hz(+/-3dB)

    68-19000Hz(+/-3dB)

    57-19000Hz(+/-3dB)

    75-2000

    0Hz(-10dB)

    70-20000Hz(-10dB)

    55-20000Hz(-10dB)

    49-20000Hz(-10dB)

    Crossover

    1850Hz

    -24dB/oct

    1650Hz-24dB/oct

    1350Hz-24dB/oct

    1320Hz-24dB/oct

    Pressionesonora(maxSPL)125dB

    127dB

    131dB

    132dB

    Componenti

    1x8woo

    fer-2.5voicecoilNeodimio

    1x10woofer-2.5voicecoilNeodimio

    1x12woofer-3voicecoilNeodimio

    1x15woofer-3.5voicecoilNeodimio

    1x1com

    pressiondriver-1.5voicecoil1x1compressiondriver-

    1.75voicecoil1x1.4compressiondriver-2.5voiceco

    il1x1.4compressiondriver-2.5voicecoil

    Neodimio

    Neodimio

    Neodimio

    Neodimio

    Dispersione

    90x70

    90x70

    60x40

    60x40

    Sensibilitingresso

    -40dBu/-3dBu(MIC/LINE)

    -40dBu/-3dBu(MIC/L

    INE)

    max-3dBu

    max-3dBu

    Impedenzaingresso

    Bilanciato20Kohm

    Bilanciato20Kohm

    Sbilanciato10Kohm

    Sbilanciato10Kohm

    Alimentazione

    110-120

    Vac

    50-60Hz

    110-120Vac

    50-60H

    z

    Full-rangeconPFC

    Full-rangeconPFC

    220-240

    Vac

    50-60Hz

    220-240Vac

    50-60H

    z

    100-240Vac

    50-60Hz

    100-240Vac

    50-60Hz

    Formadiffusore

    Trapezioidale

    Trapezioidale

    Trapezioidale

    Trapezioidale

    Colorediffusore

    Nero

    Nero

    Nero

    Nero

    Dimensioni(WxHxD)

    250x425x260mm

    290x510x310mm

    370x625x395mm

    430x690x450mm

    Peso

    8,5Kg

    11Kg

    22Kg

    25Kg

    Insertiperappendibilit

    ------

    6puntiflytrack

    6puntiflytrack

    6puntiflytrack

    10puntixM8

    6puntixM10

    6puntixM10

    6puntixM10

    2puntiflypin

    2puntiflypin

    4puntiflypin

    4puntiflypin

    Supportopiantana

    D36mm

    (alluminio)

    D36mm(alluminio)

    D36mm(alluminio)

    D36mm(alluminio)

    Maniglie

    ---

    ----

    2inalluminio-1perlato

    2inalluminio-1perlato

    1adincassosopra

    1inalluminiosopra

    1inalluminiosopra

    1inalluminiosopra

    Trombaruotabile

    Si

    Si

    Si

    Si

    2K2ohm/20Kohm(MIC/LINE)

    2K2ohm/20Kohm(M

    IC/LINE)

    ATTENZIONE solo per DVX D8Per appendere il diffusore utilizzare solo una vite per ogni punto di appendibilitI punti di appendibilit sono di 8MA.

    CORRETTO!SBAGLIATO! CORRETTO!

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    7/27

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICALSHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER(OR BACK). NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE; REFER SERVICING TOQUALIFIED PERSONNEL.

    WARNING: TO RE DU CE TH E R IS K O F F IR E O RE L E C T R I C A L S H O C K . D O N O TEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN ORMOISTURE.

    This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerousvoltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.

    This symbol wherever it appears, alerts you to important operating and maintenanceinstructions in the accompanying literature. Read the manual.

    INSTALLATION AND OPERATING PRECAUTIONS

    GENERAL

    IMPORTANT NOTESThis manual is to be considered an integral part of the product, and must always accompany theequipment when it changes ownership, as a reference for correct installation and operation as well asfor the safety regulations. The Manufacturing company will not assume any responsibility for incorrectinstallation of the amplifier.

    Read these instructionsAll the safety and operation instructions should be read before the appliance is operated.

    Heed all WarningsAll warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to

    Long period non use of equipmentIf long term non use of appliance is expected, it would be better to unplug this apparatus from powersupply, put it into proper packaging and cover to avoid dust exposure.

    Damage and repairIf apparatus has been damaged it is forbidden to repair it or to remove cover. Disconnect the unit fromthe mains power and contact technical assistance for repair.

    Keep these instructionsFor a correct use of the appliance, the safety and operating instructions should be retained for futurereference.

    Apparatus positioningMake sure that the apparatus is positioned in a stable and secure way in order to avoid any dangerousconditions for persons or objects.

    Grounding protectionThe apparatus is made in protection CLASS I to prevent the risk of electrical shock the appliance mustbe connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. Before making theelectrical connection of the appliance, ensure that the electrical distribution network conforms to theregulations regarding electrical equipment.

    Power SourceThe appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operatinginstructions or as marked on the appliance (see Specifications). In order not to jeopardize the safetyof the amplifier, it must only be connected to the mains using the power cable provided.

    Power Cord ProtectionTo ensure a safe use of appliance, use only the power cord supplied with the equipment, taking care toplace it and protect it to avoid damage during use. If power cord becomes damaged contact technicalassistance and request replacement. Do not use cables other than supplied cables.

    Water and MoistureDo not install this apparatus near water (e.g. near washbasins, sinks, showers, bathtubs, swimmingpool, wet floors or anything in the presence of water and liquids in general).

    CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK

    DO NOT REMOVE COVER

    AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE

    NE PAS OUVRIR

    E

    sh

    E

    sh

    uman

    12

    uman

    E

    sh

    E

    sh

    11

    Object and Liquid EntryThe apparatus must be placed in i nappropriate position. Care should be taken so that objects do notfall and liquids are not spilled into the enclosure through cooling grid with consequent electricaldanger.

    VentilationThe appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its properventilation. Do not block or cover any openings of the grid ventilation or heatsink. Install the apparatusat a distance that ensures a good ventilation between devices.

    HeatDo not install the appliance near any source of heat.

    Accessories and installationFor a safe installation, do not make any holes in the external chassis for the application of additionalbrackets. In case of particular installations not described in this manual, contact technical service foraccessories specified by the manufacturer.

    Follow the instructionsAll operations and instructions in this user manual should be followed for a correct operation andfunction of appliance. Pay attention in particular to:

    - Never force the control elements (switches, controls, etc.).

    - Do not force the amplifier to work in overload for extended periods of time.

    CleaningClean only with a dry cloth. Do not use solvents, alcohol, benzene or volatile substances for cleaningthe exterior parts.

    CONNECTION

    - For connecting the appliance, use only qualified and experienced personnel having sufficienttechnical knowledge or specific instructions for making the connections correctly and thuspreventing electrical dangers.

    - To prevent the risk of electrical shock, the appliance must only be supplied from the mains afterall connections have been completed.

    - Before powering up the appliance, it is advisable to re-check all the connections.

    - The entire sound system must be designed and installed in compliance with the currentstandards and regulations regarding electrical systems.

    SUGGESTIONS

    CAUTION

    To prevent inductive phenomena from giving rise to hum or disturbance which would jeopardizeefficient appliance operation, the cables that transmit microphone signals or line level signals (e.g. 0dB/V) must be screened and should not be run in the vicinity of:

    1) Equipment that produces strong magnetic fields (e.g. large power supply transformers)2) Electr ical energy conductors3) Lines that supply speakers.

    This device complies with European Di rectives 2006/95/EC and 2004/108/EC and is provided withCE marking.

    The respective declaration of conformity is available in AEB Industriale s.r.l.

    EMI CLASSIFICATION

    According to the standards EN 55103 this equipment is designed and suitable to operate in E3 (orlower E2, E1) Electromagnetic environments.

    CAUTION

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    8/27

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    9/27

    E

    sh

    E

    sh

    uman

    16

    DVX D12 - DVX D15

    DESCRIPTIONThe DVX series bi-amped speakers are equipped with DIGIPRO series class D amplifier.

    This high-efficiency amplifier delivers high output power in a compact size and low weight.Thanks to its high efficiency the cooling of the amplifier module is obtained statically, thusavoiding the use of a fan.

    The power supply circuits of the DIGIPRO amplifier has been conceived to work in full-range mode; thanks to the SMPS (Switched-Mode Power Supplies) technology with PFC(Power Factor Correction) the operation with supply voltages between 100 Vac and240Vac is guaranteed by ensuring the same sound performances even with floating and

    non-stabilized power supply systems.DVX D12The D12 bi-amped active speaker is equipped with a

    DIGIPRO amplifier delivering 500W RMS for the basssection and 250W RMS for the high frequency section.The D12 active two-way speaker features a neodymium 12(voice coil 3) woofer and a neodymium 1.4 (voice coil 2.5)compression driver installed on a 60x40 aluminium CD-horn.The speakers horizontal directivity is 60 by default factorysetting.The speaker is made of 15mm birch ply wood, the 3 handles,the 6 flytracks, the 6 M10 threads and the 4 flypins located onthe sides and the back of the spekaer are enabling easytransport and installation.The speaker has been designed to be used also as stage

    monitor (45 angle). By rotating the horn you can maintain thesame coverage angle also when the speaker is used asmonitor.In the bottom of the box there is a standard pole mount cup(D36mm) made of aluminium.

    DVX D15The D15 bi-amped active speaker is equipped with a

    DIGIPRO amplifier which is capable to deliver 500W RMS forthe bass section and 250W RMS for the high frequencysection.The D15 active two-way speaker features a neodymium 15(voice coil 3.5) woofer and a neodymium 1.4 (voice coil 2.5)compression driver installed on a 60x40 aluminium CD-horn.The speakers horizontal directivity is 60 by default factorysetting.The speaker is made of 15mm birch ply wood, the 3 handles,the 6 flytracks, the 6 M10 threads and the 4 flypins located onthe sides and the back of the spekaer are enabling easytransport and installation.The speaker has been designed to be used also as stagemonitor (45 angle). By rotating the horn you can maintain thesame coverage angle also when the speaker is used asmonitor.In the bottom of the box there is a standard pole mount cup(D36mm) made of aluminium.

    uman

    E

    sh

    E

    sh

    15

    CHARACTERISTICS AND PROTECTION

    The speakerss components in the box are protected by 1.2mm metal steel grille coveredby foam on backside.

    Front Grille

    CoolingThermal control is provided by the internal microprocessor which, by means of twosensors, controls the temperature of the amplifier and of the power supply, avoidingoverheating by limiting the overall volume.

    In case of overheating (> 80 degrees) the volume decreases proportionally to thetemperature increase, making the change unnoticeable.

    The correct volume and all the functions are automatically restored when standardoperating temperatures are reached.

    Switch on

    The amplifiers are equipped with a microprocessor to control the DSP and the amplifier.

    The correct switch on of the amplifier is ensured by an initialization procedure; during thistest stage the LEDs ( LIMITER , SIGNAL AND READY ), located on the amplifiermodule, remain off for approx. 2 sec.

    At the end of the switch on procedure, on the amplifier module, the READY green LEDonly remains steadily on.

    In case of severe failure of the speaker, on the amplifier module, the LIMITER red LEDflashes. The speaker switches to mute.

    Failure indications and safeties

    The microprocessor is able to signal three different kinds of failure by flashing theLIMTER red LED on the amplifier panel before the lighting up of the READY green LED.The three types of failure are:

    1) WARNING: a non severe error or auto-ripristinate malfunction is detected and the

    performance of the speaker is not limited2) LIMITATION: an error is detected and the performance of the speaker is limited (the

    sound level is reduced by 3dB).This does not affect the operation of the speaker since it continues to operate.However, it is necessary to call the service centre to solve the issue.

    3) FAILURE: a severe malfunction is detected. The speaker switches to mute.

    Flashing Indication

    1 or 2 Warning

    3 or 4 Limitation

    from 5 to 8 Failure

    In case of failure, the READY green LED remains off.

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    10/27

    uman

    E

    sh

    E

    sh

    17

    HandleFlypin

    M10

    M10

    M10

    M10

    Handle

    Handle

    Flypin E

    sh

    E

    sh

    uman

    18

    CONTROLS AND FUNCTIONS

    1) " BALANCED INPUT INPUT CONNECTORBalanced input at line level. Accepts XLR sockets.

    2) "BALANCED LINK/OUT OUTPUT CONNECTORThe XLR connector connected in parallel with input (1) can be used to send theinput audio signal to another amplified speaker.

    3) LIMITER INDICATOR LIGHTThis indicator shows red to indicate that the internal limiter circuit has tripped.

    This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads.4) SIGNAL INDICATOR LIGHT

    This indicator shows green to indicate the presence of the audio signal (at a level of -20dB).

    5) MUTE INDICATOR LIGHTThis yellow indicator indicates amplifier status.The LED is off in normal operating conditions.

    6) READY INDICATOR LIGHTThis indicator shows green to indicate that the main power voltage is correct.The LED shows green normal operating conditions

    7) INPUT SENS INPUT SENSITIVITY CONTROLThis control adjusts the sensitivity of the signal amplifier input.This control does not affect the BALANCED LINK/OUT output level

    8) "MODE" SWITCHThis two-way switch allows to choose between two different system presets.

    The FLAT position allows linear response when used vertically on speaker stand .The STAGE MONITOR position makes its use easier in the monitor application bylimiting the low frequencies, which are emphasized by the floor.

    9) "MAINS INPUT" POWER SOCKETFor connecting the power cable provided.The connector used for mains connection is a POWER CON (blue) socket

    10) MAINS OUTPUT LINK POWER SOCKETFor linking the mains power. The output is connected in parallel with input (9) andcan be used to power another active speaker.The connector is a POWER CON (grey) socket

    11) "MAINS FUSE" FUSE CARRIERMains fuse housing.

    Flytrack

    Flytrack CHARACTERISTICSFront Grille

    The speakerss components in the buffle are protected by 1.5mm metal steel grille coveredby foam on backside.

    CoolingThe amplifier is cooled by means of the aluminium panel placed on the back of the speaker.

    The thermal protection is ensured by an internal ci rcuit which controls the temperature ofthe amplifier and protects this against any risk of overheating thus limiting the generalvolume ( temperature >70C).

    If the temperature reaches the maximum operating temperature (>80C), the audio signal

    is set to the MUTE position and it will be indicated by the switching on of the yellowMUTE LED.

    The requiriered volume and all functions will be restored automatically when the normaloperating temperatures are reached.

    ProtectionWhen the yellow MUTE LED turns on, it means that a malfunction has been detected onthe speaker, thus setting this to the mute position.

    Perform the checks listed below:

    - Check if the speaker is properly connected to the power supply.- Make sure that the power supply is of correct voltage.- Check that the amplifier is not overheated.- Disconnect the speaker from the mains power supply, wait for a few minutes and

    connect it again.

    If after these sts the yellow MUTE LED is still on, please contact an authorised servicecentre.

    CONNECTIONSConnecting to the mains supply

    Each active speaker features its own power cable. Connection is done by a NeutrikPOWER CON (blue) model which permits easy and fast connection to the speaker aswell as being an excellent locking system.

    The same connector serves as a switch to turn ON and OFF the active loudspeaker byturning the connector to the left (OFF) or right (ON).

    The active speaker must be connected to a power supply able to deliver the maximum

    required power.Main power supply linking

    On the rear of the speaker, a Neutrik POWER CON connector (grey) offers linking themains power supply.

    This socket links the power supply to another speaker, thereby reducing the directconnections to the mains. Maximum amplifier input power is shown on the amplifier panel.The maximum number of speakers connected together varies of max input power and ofthe maximum allowed current of the first power socket.

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    11/27

    uman

    E

    sh

    E

    sh

    19

    E

    sh

    E

    sh

    uman

    20

    WARNINGNever use the handles to hang the speaker!

    ROTATING HORNWhen used horizontally, the loudspeaker allow to maintain the same coverage angle byfeaturing a rotating horn.

    The speakers are always supplied by the manufacturer with the horn positioned horizontalat 90by default for D8 and D10 speakers and with the horn positioned horizontal at 60bydefault for D12 and D15 speakers

    If you wish to change the coverage angle (FIG. 5):

    - unscrew the fixing screws of the grille- remove the front protective grille by slightly pressing on one side and taking the grille

    off the recessed slots- unscrew the eight fixing screws of the horn- rotate the horn in the desired position (the horn should never be removed from the

    driver!)- tighten the fixing screws of the horn- put the grille back in the recessed slots and tighten the screws of the grille.

    LOUDSPEAKER INSTALLATION

    WARNINGMake sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid anyinjuries or damages to persons or property.

    For safety reasons do not place one loudspeaker on top of another without proper fasteningsystems. Before hanging the loudspeaker check all the components for damages,deformations, missing or damaged parts that may compromise safety during installation.If you use the loudspeakers outdoors avoid places that are exposed to bad weather.

    The loudspeaker has the following mounting options:

    - bookshelf (Fig. 1)- f loor (mon itor ) (F ig .2 )- on speaker stands (Fig.3)- suspended with flytracks or eyebolts (Fig.4) - excluded DVX D8 -- brackets supplied by the manufacturer

    DVX D8 - DVX D10 - DVX D12 -DVX D15

    TECHNICALSPECIFICATIONS

    DVX

    D8

    DVXD10

    DVXD12

    DVXD15

    System

    ActiveB

    i-Amp

    ActiveBi-Amp

    ActiveBi-Amp

    ActiveBi-Amp

    Typeofamplifier

    ClassD

    ClassD

    ClassD

    ClassD

    RMSpower

    300W+

    100W

    400W+

    200W

    500W+

    250W

    500W+250W

    Frequencyresponse

    90-1900

    0Hz(-3dB)

    85-19000Hz(-3dB)

    68-19000Hz(-3dB)

    57-19000Hz(-3dB)

    55-20000Hz(-10dB)

    49-20000Hz(-10dB)

    Crossover

    1850Hz-24dB/oct

    1650Hz-24dB/oct

    1350Hz-24dB/oct

    1320Hz-24dB/oct

    Soundpressure(maxSPL)125dB

    127dB

    131dB

    132dB

    Components

    1x8woofer-2.5voicecoilNeodymium

    1x10woofer-2.5voicecoilNeodymium

    1x12woofer-3voicecoilNeodymium

    1x15woofer-3voicecoilNeodymium

    1x1comp

    ressiondriver-1.5voicecoil

    1x1compressiondriver-

    1.75voicecoil1x1.4compressiondriver-2.5voiceco

    il1x1.4compressiondriver-2.5voicecoil

    Neo

    dymium

    Neodymium

    Neodymium

    Neodymium

    Dispersion

    90x70

    90x70

    60x40

    60x40

    Inputsensitivity

    -40dBu/-3dBu(MIC/LINE)

    -40dBu/-3dBu(MIC/LINE)

    max-3dBu

    max-3dBu

    Impedanceinput

    2K2ohm

    /20Kohm(MIC/LINE)

    2K2ohm/20Kohm(M

    IC/LINE)

    Balanced20Kohm

    Balanced20Kohm

    Unbalanced10Kohm

    Unbalanced10Kohm

    Powersupply

    110-220Vac

    50-60Hz

    110-220Vac

    50-60H

    z

    Full-rangewithPFC

    Full-rangewithPFC

    220-240Vac

    50-60Hz

    220-240Vac

    50-60H

    z

    110-240Vac

    50-60Hz

    110-240Vac

    50-60Hz

    Housingshape

    Trapezoidal

    Trapezoidal

    Trapezoidal

    Trapezoidal

    Colour

    Black

    Black

    Black

    Black

    Dimension(WxHxD)

    250x425

    x260mm

    290x510x310mm

    370x625x395mm

    430x690x450mm

    Weight

    8,5Kg

    11Kg

    22Kg

    25Kg

    Flyingsupport

    -----------

    6xflytrack

    6xflytrack

    6xflytrack

    10xM8

    6xM10

    6xM10

    6xM10

    2xflypin

    2xflypin

    4xflypin

    4xflypin

    Polemountcup

    D36mm(aluminium)

    D36mm(aluminium)

    D36mm(aluminium)

    D36mm(aluminium)

    Handle

    -----------

    -----------

    2aluminium-oneperside

    2aluminium-oneperside

    1housing-topside

    1aluminium-topside

    1aluminium-topside

    1aluminium-topside

    Rotatinghorn

    Yes

    Yes

    Yes

    Yes

    75-20000Hz(-10dB)

    70-20000Hz(-10dB)

    EXACT!WRONG! EXACT!

    WARNING only for DVX D8To hang the loudspeaker use only one eyebolt for each hanging pointThe hanging points are of M8 threads.Do not unscrew both bolts recessed in the housing!

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    12/27

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    21

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    22

    SICHERHEITSHINWEISE

    WARNUNG: U M S T R O M S C H L A G G E F A H R Z UVERMEIDEN, DEN DECKEL (UND DIERCKPLATTE) NICHT ENTFERNEN. DASGERT ENTHLT KEINE TEILE, DIE DERB E N U T Z E R R E P A R I E R E N D A R F .REPARATUREN STETS VOM FACHMANN

    AUSFHREN LASSEN.ACHTUNG: UM BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR

    ZU VERMEIDEN, DAS GERT VOR REGENUND FEUCHTIGKEIT SCHTZEN.

    Dieses Zeichen soll den Benutzer vor Gefahren durch die elektrische Spannung imGert warnen. Diese elektrische Spannung ist so hoch, dass Stromschlaggefahrbesteht.

    Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen(Kundendienst) in der dem Gert beiliegenden Dokumentation hinweisen.

    Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Gerts und muss dieses auch bei Besitzerwechselbegleiten, damit der neue Besitzer die Installations- und Gebrauchshinweise sowie dieSicherheitshinweise kennt.

    Die nicht mit den in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften und Modalitten bereinstimmendeInstallation und Verwendung entheben den Hersteller jeder Haftung fr Personen-, Sach- undAnlagenschden.

    Die folgenden Anweisungen lesenAlle Sicherheits- und Betriebsanweisungen mssen vor der Inbetriebnahme des Gerts gelesen undverstanden werden.

    Alle Warnhinweise bercksichtigenAlle Warnhinweise fr das Gert und die Betriebsanweisungen mssen getreu befolgt werden.

    Lngere Nichtbenutzung des GertsWenn eine lngere Nichtbenutzung des Gerts abzusehen ist, sollten Sie es vom Versorgungsnetz

    abtrennen, es erneut in die entsprechende Verpackung legen oder es so zudecken, dass eineStaubaussetzung vermieden wird.

    Strflle und ReparaturenBei Gertestrfall ist es dem Benutzer strengstens untersagt, eine Reparatur zu versuchen bzw. denSchutzdeckel zu entfernen. Das Gert vom Versorgungsnetz abtrennen und fr eine Reparatur mit demKundendienst Kontakt aufnehmen.

    VORSICHTSMASSNAHMEN FR INSTALLATION UND GEBRAUCH

    ALLGEMEINESDie Anleitungen aufbewahrenFr den korrekten Gebrauch des Gerts muss dieses Handbuch fr alle z uknftigen Einsichtnahmensorgfltig erhalten werden.

    Positionierung des GertsDas Gert in einer stabilen und sicheren Position aufstellen, damit gefhrliche Situationen frGegenstnde, Personen und Anlagen vermieden werden.SchutzerdungDas Gert wurde mit Schutzklasse 1 fr den elektris chen Schlag hergestellt und der Anschluss an dasVersorgungsnetz muss mit einem Stecker vorgenommen werden, der mit einem Schutzerdleiter

    versehen ist. Vor dem Stromanschluss des Gerts vergewissern Sie sich, dass die Anlage desVerteilernetzes den in Sachen Elektroanlagen geltenden Richtlinien entspricht.NetzanschluDas Gert muss an eine Stromquelle mit den Eigenschaften angeschlossen werden, die in den auf demGert wiedergegebenen Kenndaten angegeben sind und in diesem Handbuch spezifiziert werden(Siehe technische Spezifikationen). Vor dem Anschluss des Netzsteckers vergewissern Sie sich, dassdie Spannung der vom Gert verlangten Spannung entspricht.StromkabelUm einen sicheren Gertegebrauch zu gewhrleisten, nur das mitgelieferte Stromkabel verwenden unddarauf achten, dass es so positioniert und geschtzt wird, dass Beschdigungen whrend desGebrauchs vermieden werden. Bei Beschdigung mit dem Kundendienst Kontakt aufnehmen und dieAuswechselung veranlassen. Keine anderen als die mitgelieferten Kabel verwenden.Wasser und FeuchtigkeitDas Gert darf nicht in Nhe von vorhandenen Flssigkeiten (z. B. Splbecken, Waschbecken,Duschen, Badewannen, Schwimmbadrndern, nassen Fubden oder generell in sonstigenPositionen mit vorhandenem Wasser und Flssigkeiten) installiert werden.

    WICHTIG

    Eindringen von Gegenstnden und FlssigkeitenDas Gert muss einem geeigneten Ort positioniert werden. Das Positionieren von Gegenstnden undFlssigkeitsbehlter auf dem Gert vermeiden, ein ungewilltes Umkippen knnte ein Eindringen indie Khlgitter und demzufolge eine elektrische Gefahr verursachen.

    BelftungDas Gert an einem geeigneten Ort oder Bereich installieren, der eine ausreichende Luftzirkulationgewhrleistet. Die Belftungs- und Ventilationsschlitze bzw. die Khlkrper des Gerts wederverstopfen noch bedecken. Es ist angebracht, das Gert i n einer Entfernung zu installieren, die einegute Belftung unter den Gerten gewhrleistet.

    WrmequellenDas Gert weder in Nhe von Wrmequellen installieren noch benutzen .

    Zubehrteile und Optional

    Es ist strengstens verboten, das Gehuse des Gerts zu durchbohren oder irgendeine anderemechanische Halterung mittels Klebestreifen zu befestigen. Bei Spezialinstallationen und fr alle

    nicht in diesem Handbuch beschriebenen Weisen wenden Sie sich bitte fr die fr dieses Gertlieferbaren Zubehrteile an den technischen Kundendienst.

    Alle Anweisungen befolgenAlle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen mssen fr einen korrekten Gebrauch undBetrieb des Gerts vom Benutzer befolgt werden. Insbesondere muss auf Folgendes geachtetwerden:

    - Die Bedienelemente (Tasten, Kontrollvorrichtungen, usw.) nicht forcieren.

    - Den Betrieb ber eine lange Zeit in berlast vermeiden.

    ReinigungNur mit einem trockenen Tuch reinigen. Fr die Reinigung der Auenteile den Gebrauch vonVerdnnungsmitteln, Alkohol, Benzin oder anderen flchtigen Substanzen vermeiden.

    ANSCHLSSE

    ACHTUNG

    - Es wird empfohlen, sich fr den Anschluss der Lautsprecherbox an qualifiziertes und

    ausgebildetes Personal zu wenden oder aber an Personal, das ber eine ausreichendetechnische Ausbildung und ber die entsprechenden Kenntnisse verfgt, um die Anschlssekorrekt auszufhren und die aus der elektrischen Energie hervorgehenden Gefahren zuvermeiden.

    - Zur Vermeidung der Gefahr von elektrischen Schlgen drfen die Lautsprecher erst nach derAusfhrung smtlicher Anschlussarbeiten an die Netzspannung angeschlossen werden.

    - Vor dem Anlegen der Netzspannung sollten smtliche Anschlsse nochmals kontrolliertwerden und insbesondere muss sichergestellt werden, dass keine versehentlichenKurzschlsse vorhanden sind

    - Die gesamte Beschallungsanlage muss in bereinst immung mit den geltendenNormbestimmungen und Gesetzen fr elektrische Anlagen ausgefhrt werden.

    TIPPS

    ACHTUNG

    Zur Vermeidung von Induktionsphnomenen, die zu Brummen und Strungen fhren und denordnungsgemen Betrieb der Lautsprecherbox stren, mssen die Kabel, die die Mikrofonsignaleoder Signale mit Linepegel bertragen (zum Beispiel 0 dB/V) abgeschirmt sein und sie drfen nicht inder Nhe von:

    1) Gerten, die starke Magnetfelder erzeugen (zum Beispiel Leistungstransformatoren);2) elektrischen Leistungskabeln;3) Leitungen, die Lautsprecher versorgen, verlegt werden.

    Dieses Gert erfllt die europische Richtlinien 2006/95/EC und 2004/108/EC und ist mit dem CEZeichen gekennzeichnet. Die entsprechende Konformittserklrung ist bei AEB industriale s.r.lerhltlich.

    EMV Einstufung

    Entsprechend der Norm EN 55103 ist diese Gert entwickelt um inE3 (oder E2, E1)elektromagnetischen Umgebungen zu arbeiten

    CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK

    DO NOT REMOVE COVER

    AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE

    NE PAS OUVRIR

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    13/27

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    23

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    24

    M8

    M8

    M8

    M8

    M8

    FlypinFlypin

    M10

    Flytrack

    Flytrack

    FlypinFlypin

    M10M10

    M10

    Handgriff HandgriffDVX D8 - DVX D10

    BESCHREIBUNG

    Der Lautsprecher D8 und D10 der Serie DVX verwenden digitale Verstrker DIGIPROjngster Generation. Die vollstndige Serie besteht aus drei verschiedenenLeistungsstufen zu 400W und 600W, um jeglichen Anwendungsarten gerecht zu werden.

    Diese Verstrker mit groer Leistungsfhigkeit ermglichen es, bei niedrigem Gewicht undgeringen Abmessungen hohe Ausgangsleistungen zu erzielen. Auf Grund der niedrigenLeistungsverluste erfolgt die Khlung des Verstrkermoduls statisch, wodurch der Einsatzeines Lfters vermieden wird.

    Der digitale Vorverstrker mit DSP (Digital Signal Processing) trennt die Signalwege frWoofer und Treiber, den Frequenzgang, den Limiter und die Phasenausrichtung. EinWahlschalter ermglicht die Wahl zwischen zwei verschiedenen Entzerrfunktionen, d.h.

    FULL RANGE und STAGE MONITOR, um eine hohe Vielseitigkeit bei denverschiedenen Einsatzarten zu gewhrleisten.

    Die Verstrker DIGIPRO 400W und 600W verwenden SMPS (Switched-Mode PowerSupplies) Schaltzentzteile.

    Diese Technologie erhht die Leistung des Netzteils und verringert sein Gewicht.

    DVX D8Der aktive bi-amp Lautsprecher DVX D8 ist mit einem DIGIPRO

    Verstrker ausgestattet, der 300W (RMS) fr den Bassbereichund 100 W (RMS) fr den Hochtonbereich liefert.Der DVX D8 ist ein 2- Wege- Lautsprecher mit einem 8 Neodym-Woofer (Voice coil 2,5) und einem 1 Neodym- kompressions-Treiber (voice coil 1,5), der auf einem Aluminium CD Horn miteine Abstrahlwinkel von 90x70 montiert ist.Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 90 ausgerichtetem CDHorn ausgeliefert.

    Der Lautsprecher ist aus 12 mm starkem Birkenholz hergestellt.Die 1 Griffe, die 6 M8- Gewinde und die 2 Befestignugnspunkte frQuicklock-Pins an den Seiten des Lautsprechers ermglicheneinfache Installation und Transport.Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung als Monitorausgelegt (Winkel 45). Durch Drehen des Hornes kann dergleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitorbeibehalten werden.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard- Stnderflansch ausAluminium vorhanden (D 36mm).DVX D10

    Der aktive bi-amp Lautsprecher DVX D10 ist mit einem DIGIPROVerstrker ausgestattet, der 400W (RMS) fr den Bassbereichund 200 W (RMS) fr den Hochtonbereich liefert.Der DVX D10 ist ein 2- Wege- Lautsprecher mit einem 10Neodym- Woofer (Voice coil 2.5) und einem 1 Neodym-

    kompressions- Treiber (voice coil 1.75), der auf einem AluminiumCD Horn mit eine Abstrahlwinkel von 90x70 montiert ist.Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 60 ausgerichtetem CDHorn ausgeliefert.Der Lautsprecher ist aus 15 mm starkem Birkenholz hergestellt.Die 1 Griffe, die 6 Flytracks, die 6 M10- Gewinde und die 2Befestignugnspunkte fr Quicklock-Pins an den Seiten desLautsprechers ermglichen einfache Installation und Transport.Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung als Monitorausgelegt (Winkel 45). Durch Drehen des Hornes kann dergleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitorbeibehalten werden.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard- Stnderflansch ausAluminium vorhanden (D 36mm).

    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONENEINGANGSBUCHSENDiese symmetrischen Eingnge knnen zum Anschlieen von symmetrischen oderunsymmetrischen Mikrofonen oder Audioquellen mit Line-Pegel (0dB) (z.B.Vorverstrker, Mixer, Recorder, CD-Player, Musikinstrument usw.) verwendetwerden.Der Parallel anschluss kann dazu verwendet werden, das ankommendeAudiosignal an andere Aktiv-Lautsprecher, Recorder oder zustzliche Verstrkerweiter zu leiten.

    LED LIMITERDiese rote LED leuchtet auf, um das Ansprechen der Limiterschaltung zusignalisieren, welche die Verzerrung des Verstrkers verhindert und die

    Lautsprecher gegen berlastung schtzt.LED SIGNALDiese LED leuchtet grn, wenn das Audiosignal anliegt (mit einem Pegel von -20dB).

    LED READYDiese LED leuchtet grn, wenn das Gert an die richtige Netzspannungangeschlossen ist. Whrend des normalen Betriebs leuchtet die LED.

    Dieser Regler dient zum Einstellen der Eingangs-Empfindlichkeit des Verstrkers.Diese Regelung beeinflusst nicht den Ausgangspegel .

    6) WAHLSCHALTER MODEDieser 2- stufige Schalter gestattet die Auswahl von zwei verschiedenen SystemPresets.Die Stellung FLAT ermglicht eine lineare Abstrahlung des Lautsprechers, diebesonders fr Live Verwendung.Die Stellung STAGE MONITOR erleichtert den Einsatz in Monitor- Position durchBegrenzung der Bassfrequenzen, die durch den Boden verstrkt werden.

    Den Wahlschalter fr den Gebrauch einer Quelle mit Line-Pegel (0dB) auf LINE undfr den Gebrauch eines Mikrofons auf MIC schalten.

    ANSCHLUSS NETZKABEL MAINSNetzanschluss zur Aufnahme des mitgelieferten Stromkabel.

    "FUSE" SICHERUNGSHALTERIntegrierte Netzsicherung. Bei Defekt nur durch eine identische Sicherungersetzen!

    Dieser Schalter dient zum EIN- und AUS-Schalten der Lautsprecherbox.

    1) BALANCED INPUT - LINK - INPUT LINK

    2)

    3)

    4)

    LINK - INPUT LINK

    8)

    9)

    5) EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG SENSITIVITY

    7) EMPFINDLICHKEITSWAHLSCHALTER "SENSITIVITY"

    10) NETZSCHALTER POWER

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    14/27

    MERKMALE UND SCHUTZFrontverkleidung

    Angesichts des professionellen Einsatzes d ieser Lautsprecher sind d ieLautsprecherkomponenten durch ein Lochblech mit 1,2 Strke hinterlegtem Schaumstoffgeschtzt.

    In diesem Fall i st folgendes zu berprfen:- Den korrekten Anschluss an das Stromnetz kontrollieren- Sicher stellen, dass die richtige Versorgungsspannung vorliegt- Kontrollieren, dass der Verstrker nicht berhitzt ist.- Den Lautsprecher vom Stromnetz trennen, einige Minuten abwarten und ihn dann

    nochmals anschlieen.

    Wenn die Kontrolllampe auch nach dieser Wartezeit nicht erlischt, bitte eine qualifizierteKundendienststelle kontaktieren.

    Khlung

    Die Temperaturkontrolle wird durch den Mikroprozessor im Inneren gesteuert, der mittelszwei Sensoren die Temperatur des Verstrkers und des Netzteils prft, wodurch dieberhitzung vermi eden und das Volumen im Allgemeinen begrenzt wird.

    Bei einer berhitzung (> 80 Grad) verringert sich das Volumen in Abhngigkeit desTemperaturanstiegs, wodurch die Vernderung nicht wahrnehmbar ist.

    Das richtige Volumen und alle Funktionen werden automatisch nach Erreichen dernormalen Betriebstemperaturen wieder hergestellt.

    Einschalten

    Die Verstrker sind mit einem Mikroprozessor zur Steuerung des DSP und zur Kontrolledes Verstrkers ausgestattet.

    Das ordnungsgeme Einschalten des Verteilers wird durch einen Initialisiervorganggewhrleistet. Whrend dieser Testphase, die LED (LIMITER, SIGNAL und READY) aufdem Verstrkermodul bleiben fr etwa 2 s ausgeschaltet.

    Am Ende am Verstrkermodul bleibt nur die grne LED READY dauerhaft erleuchtet.

    Bei einer schweren Funktionsstrung am Verstrkermodul blinkt die rote LED LIMITER.Der Verteiler wird in den Status Mute geschaltet.

    Strungsanzeigen und Schutzvorrichtungen

    Der Mikroprozessor ist in der Lage drei verschiedene Arten von Strungen durch dasBlinken der roten LED LIMITER auf dem Bedienfeld des Verstrkers vor dem

    Aufleuchten der grnen LED READY anzuzeigen. Bei den drei Strungsarten handelt es

    sich um:1) ACHTUNG: Es wurde ein leichter Fehler oder eine leichte Funktionsstrung mit

    automatischer Rcksetzung festgestellt und die Leistungen des Verteilers werdennicht eingeschrnkt.

    2) BEGRENZUNG: Es wurde ein Fehler festgestellt und die Leistungen des Verteilerswerden begrenzt (der Schallpegel wird um 3dB gemindert).

    Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionstchtigkeit des Verteilers, da dieser weiterarbeitet. Jedoch ist es notwendig, den Kundendienst zu verstndigen, um denDefekt zu beheben.

    3) DEFEKT: Es wurde eine schwere Funktionsstrung festgestellt. Der Verteiler wirdin den Status Mute geschaltet.

    Blinken Anzeige

    1 oder 2 ACHTUNG

    3 oder 4 BEGRENZUNGVon 5 bis 8 DEFEKT

    Im Falle eines DEFEKTES bleibt die grne LED READY ausgeschaltet

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    25

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    26

    DVX D12 - DVX D15

    BESCHREIBUNG-Die Lautsprecher der DVX Serie sind mit Class-D -Verstrkern aus der DIGIPRO Serie

    ausgestattet. Dieser Hochleistungsverstrker ermglicht eine hohe Ausgangsleistungenbei geringstem Gewicht und kompakten Abmessungen. Dank der sehr geringenVerlustleistung erfolgt die Khlung des Verstrkermoduls durch Konvektion, ohne Einsatzeines Lfters.Die Versorgungsspannung des Verstrkers DIGIPRO wurde fr den Fullrange-Betriebausgelegt. Dank der SMPS- Technologie (Switched-Mode Power Supplies) mit PFC(Power Factor Correction) wird der Arbeitsbereich bei Versorgungsspannungen zwischen100V AC und 240V AC gewhrleistet, wobei die gleichen Ausgangsleistungen auch bei

    schwankenden und nicht stabilisierten Versorgungsleitungen garantiert sind.DVX D12Der aktive bi-amp Lautsprecher DVX D12 ist mit einem

    DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 500W (RMS) fr denBassbereich und 250 W (RMS) fr den Hochtonbereich liefert.Der DVX D12 ist ein 2- Wege- Lautsprecher mit einem 12Neodym- Woofer (Voice coil 3) und einem 1,4 Neodym-kompressions- Treiber (voice coil 2,5), der auf einem

    Aluminium CD Horn mit eine Abstrahlwinkel von 60x40montiert ist.Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 60 ausgerichtetem CDHorn ausgeliefert.Der Lautsprecher ist aus 15 mm starkem Birkenholz hergestellt.Die 3 Griffe, die 6 Flytracks, die 6 M10- Gewinde und die 4Befestignugnspunkte fr Quicklock-Pins an den Seiten desLautsprechers ermglichen einfache Installation und Transport.Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung als Monitorausgelegt (Winkel 45). Durch Drehen des Hornes kann dergleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitorbeibehalten werden.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard- Stnderflansch ausAluminium vorhanden (D 36mm).

    DVX D15Der aktive bi-amp Lautsprecher DVX D15 ist mit einem

    DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 500W (RMS) fr denBassbereich und 250 W (RMS) fr den Hochtonbereich liefert.

    Der DVX D15 ist ein 2- Wege- Lautsprecher mit einem 12Neodym- Woofer (Voice coil 3) und einem 1,4 Neodym-kompressions- Treiber (voice coil 3,5), der auf einem

    Aluminium CD Horn mit eine Abstrahlwinkel von 60x40

    montiert ist.Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 60 ausgerichtetem CDHorn ausgeliefert.Der Lautsprecher ist aus 15 mm starkem Birkenholz hergestellt.Die 3 Griffe, die 6 Flytracks, die 6 M10- Gewinde und die 4Befestignugnspunkte fr Quicklock-Pins an den Seiten desLautsprechers ermglichen einfache Installation und Transport.Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung als Monitorausgelegt (Winkel 45). Durch Drehen des Hornes kann dergleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitorbeibehalten werden.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard- Stnderflansch ausAluminium vorhanden (D 36mm)..

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    15/27

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    27

    GriffGriff

    Griff

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    28

    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN1) EINGANGSBUCHSE "BALANCED INPUT

    Symmetrischer XLR Eingang fr Line-Pegel.

    2) AUSGANGSBUCHSE "BALANCED LINK/OUTDer parallel zum Eingang (1) angeschlossene XLR-Anschluss kann dazu verwendetwerden, das ankommende Audiosignal an einen anderen aktiven Lautsprecherweiter zu leiten.

    3) LED LIMITERDiese rote LED l euchtet auf, um das Ansprechen der Limiterschaltung zusignalisieren, welche die Verzerrung des Verstrkers verhindert und dieLautsprecher gegen berlastung schtzt.

    4) LED SIGNAL

    Diese LED leuchtet grn, wenn das Audiosignal anliegt (mit einem Pegel von -20dB).5) LED MUTE

    Diese gelbe LED zeigt den Zustand MUTE des Verstrkers an.Whrend des normalen Betriebs ist die LED ausgeschaltet.

    6) LED READYDiese LED leuchtet grn, wenn das Gert an die richtige Netzspannungangeschlossen ist. Whrend des normalen Betriebs leuchtet die LED.

    7) EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG INPUT SENSDieser Regler dient zum Einstellen der Eingangs-Empfindlichkeit des Verstrkers.Diese Regelung beeinflusst nicht den Ausgangspegel BALANCED LINK/OUT.

    8) WAHLSCHALTER MODEDieser 2- stufige Schalter gestattet die Auswahl von zwei verschiedenen System-Presets.Die Stellung FLAT ermglicht eine lineare Abstrahlung des Lautsprechers, wenndieser in vertikaler Stellung auf Hochstndern oder in geneigter Stellung verwendetwird.

    Die Stellung STAGE MONITOR erleichtert den Einsatz in Monitor- Position durchBegrenzung der Bassfrequenzen, die durch den Boden verstrkt werden.

    9) EINBAUKUPPLUNG MAINS INPUTFr den Anschluss des beiliegenden Netzkabels.Fr den Netzanschluss wird ein POWER CON (blau) Einbaukupplung verwendet.

    10) EINBAUKUPPLUNG FR DIE POWER-WEITERLEITUNG MAINS OUTPUTLINKEr dient zum Durchschleifen der Netzspannung. Der Ausgang ist parallel an denEingang (9) angeschlossen und kann zur Versorgung eines weiteren aktivenLautsprechers verwendet werden.Der Steckverbinder ist eine POWER CON (grau) Einbaukupplung .

    11) SICHERUNGSHALTER MAINS FUSEEr enthlt die Netzsicherung.

    Flugschienen

    Flugschienen

    Flypin

    M10

    M10

    M10

    M10

    Flypin

    MERKMALEFrontverkleidung

    Angesichts des professionellen Einsatzes d ieser Lautsprecher sind d ieLautsprecherkomponenten durch ein Lochblech mit 1,5 mm Strke und hinterlegtemSchaumstoff geschtzt.

    Khlung

    Die Khlung des Verstrkers erfolgt durch die Aluminiumplatte an der Rckseite desLautsprechers.

    Der Hitzeschutz ist durch einen i nternen Schaltkreis gewhrleistet, der die Temperatur desVerstrkers berwacht und diesen vor berhitzung schtzt, indem die generelleLautstrke begrenzt wird ( bei Temperaturen >70).

    Wenn die Temperatur den maximalen Betriebswert erreicht (>80), wird das Audiosignalauf mute gesetzt, was durch das Aufleuchten der gelben Kontrolllampe MUTEangezeigt wird.

    Die volle Lautstrke und smtli che Funktionen werden automatisch wieder aufgenommen,sobald die normale Betriebstemperatur wieder erreicht wird.

    Schutz

    Das Aufleuchten der gelben Kontrolllampe MUTE bedeutet, dass der Verstrker eineFunktionsstrung des Lautsprechers festgestellt und diesen daher in den Mute- Zustandversetzt hat.

    In diesem Fall ist folgendes zu berprfen:- Den korrekten Anschluss an das Stromnetz kontrollieren- Sicher stellen, dass die richtige Versorgungsspannung vorliegt- Kontrollieren, dass der Verstrker nicht berhitzt ist.- Den Lautsprecher vom Stromnetz trennen, einige Minuten abwarten und ihn dann

    nochmals anschlieen.

    Wenn die Kontrolllampe auch nach dieser Wartezeit nicht erlischt, bitte eine qualifizierteKundendienststelle kontaktieren.

    ANSCHLSSENetzanschluss

    Jeder Aktivlautsprecher hat ein eigenes Netzkabel. Der Anschluss erfolgt mit einemNetzstecker Neutrik POWER CON (blau), der den einfachen und schnellen Anschlussdes Lautsprechers erlaubt und eine sichere Verriegelung garantiert. Der Stecker dientzugleich als Schalter zum Einschalten und Ausschalten der Lautsprecher.

    Das Gert muss an ein Netz angeschlossen werden, dass die verlangte maximaleLeistung abgeben kann.

    Power-Weiterfhrung

    Auf der Rckseite des Lautsprechers befindet sich eine Einbaukupplung Neutrik POWERCON (grau) fr die Weiterleitung der Netzstromversorgung.

    ber diese Steckbuchse kann man einen anderen Lautsprecher anschlieen, um dieAnzahl der direkten Netzanschlsse zu reduzieren. Die maximale Stromaufnahme derVerstrker ist auf ihrem Typenschild angegeben.Die Anzahl, der maximal aneinander anschliebaren Lautsprecher ist abhngig von ihrermaximalen Stromaufnahme und vom maximalem Bemessungsstrom der erstenNetzsteckdose.

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    16/27

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    29

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    30

    VORSICHTHngen Sie den Lautsprecher nie an den Griffen auf!

    DREHEN DES HORNESDas Horn des Lautsprechers ist drehbar, so dass man bei vertikaler und horizontaler

    Anwendung, immer das gewnschte Abstrahlverh alten bekommt.Werkseitig ist das Hochtonhorn mit 90horizontal eingebaut DVX D8 und DVX D10 /Werkseitig ist das Hochtonhorn mit 60 horizontal eingebaut DVX D12 und DVX D15 !

    Wenn man den Schallabstrahlungswinkel des Hornes ndern mchte, gehen sie wiefolgt vor ( BILD 5) :

    - die Befestigungsschrauben des Gitters entfernen- das vordere Schutzgitter entfernen, indem man einen leichten Druck auf einer

    Seite ausbt und indem man es von ihren Vertiefungen heraushebt

    - die acht Befestigungsschrauben des Hornes herausdrehen- das Horn in die gewnschte Richtung drehen (den Treiber nicht vom Horntrennen!)

    - die Befestigungsschrauben des Hornes wieder einschrauben- das Frontgitter wieder in die dazu bestimmten seitlichen Vertiefungen einlegen

    und die Schrauben des Gitters wieder eindrehen.

    INSTALLATION DES LAUTSPRECHERS

    ACHTUNGDen Lautsprecher auf eine stabile und sichere Art und Weise installieren, um jedeGefahr fr Personen oder Sachschden zu vermeiden.

    Um gefhrliche Situationen zu vermeiden, nie mehrere Lautsprecher ohne angemesseneAbspannsysteme aneinander anschlieen.Bevor man den Lautsprecher aufhngt, alle Teile kontrollieren, sie sollen keine Schdenoder Verformungen, keine fehlenden oder beschdigten Teile haben, die eine sichereInstallation beeintrchtigen knnten.

    Bei Verwendung im Freien sollte man darauf achten, das die Lautsprecher vorwitterungseinflssen wie Sturm, Regen, Hagel, Schnee, usw. geschtzt sind.

    Der Lautsprecher ist fr folgende Verwendungen geeignet:

    - auf einer Distanzstange (BILD 1)- auf dem Boden (als Monitor) (BILD 2)- auf einem Stnder (BILD 3)- mit zugelassenen Ringschrauben (BILD 4) - ausgeschlossen DVX D8- mit dazu bestimmten Bgeln aufgehngt

    TECHNISCHEDATEN D

    VXD8

    DVXD10

    DVXD12

    DVXD15

    System

    Aktive-BiAmp

    Aktive-BiAmp

    Aktive-BiAmp

    Aktive-BiAmp

    Verstrkertyp

    Class-D

    Class-D

    Class-D

    Class-D

    RMSLeistung

    300W+

    100W

    400W+

    200W

    500W+

    250W

    500w+250W

    Frequenzgang

    90-1900

    0Hz(-3dB)

    85-19000Hz(-3dB)

    68-19000Hz(-3dB)

    57-19000Hz(-3dB)

    55-20000Hz(-10dB)

    49-20000Hz(-10dB)

    Crossover

    1850Hz

    -24dB/oct

    1650Hz-24dB/oct

    1350Hz-24dB/oct

    1320Hz-24dB/oct

    Schalldruck(maxSPL)

    125dB

    127dB

    131dB

    132dB

    Lautsprecher

    1x8woofer-2.5voicecoilNeodymium

    1x10woofer-2.5voice

    coilNeodymium

    1x12woofer-3voicecoilNeodymium

    1x15woofer-3voicecoilNeodymium

    1x1comp

    ressiondriver-1.5voicecoil

    1x1compressiondriver

    -1.75voicecoil

    1x1.4compressiondriver-2.5voice

    coil1x1.4compressiondriver-2.5voicecoil

    Ne

    odymium

    Neodymium

    Neodymium

    Neodymium

    Abstrahlcharakteristik

    90x70

    90x70

    60x40

    60x40

    EmpfindlichkeitEingang

    -40dBu

    /-3dBu(MIC/LINE)

    -40dBu/-3dBu(MIC/LINE)

    max-3dBu

    max-3dBu

    ImpedanzEingang

    2K2ohm/20Kohm(MIC/LINE)

    2K2ohm/20Kohm(M

    IC/LINE)

    Symmetrisch20Kohm

    Symmetrisch20Kohm

    Unsymmetrisch10Kohm

    Unsymmetrisch10Kohm

    Netzspannung

    220-240

    V(AC)

    50-60Hz

    220-240V(AC)

    50-60Hz

    FullrangemitPFC

    FullrangemitPFC

    110-120

    V(AC)

    50-60Hz

    110-120V(AC)

    50-

    60Hz

    100-240V(AC)

    50-60Hz

    100-240V(AC)

    50-60Hz

    Laufsprecherform

    Trapezfrmig

    Trapezfrmig

    Trapezfrmig

    Trapezfrmig

    Farbe

    Schwarz

    Schwarz

    Schwarz

    Schwarz

    Abmessungen(BxHxT)

    250x425

    x260mm

    290x510x310mm

    370x625x395mm

    430x690x450mm

    Gewicht

    8,5Kg

    11Kg

    22Kg

    25Kg

    Flugmglichkeiten

    ------

    6xFlugschienen

    6xFlugschienen

    6xFlugschienen

    10xM8

    6xM10

    6xM10

    6xM10

    2xQuicklock-Pin4xQuicklock-Pin

    2xQuicklock-Pin

    4xQuicklock-Pin

    4xQuicklock-Pin

    Stnderflansch

    36mm(A

    luminium)

    36mm(Aluminium)

    Griffe

    ------

    ------

    2xAluminium-einerproSeite

    2xAluminium-einerproSeite

    1xoben

    1xaluminium-oben

    1xaluminium-oben

    1xaluminium-oben

    DrehbaresHorn

    Ja

    Ja

    Ja

    Ja

    75-2000

    0Hz(-10dB)

    70-20000Hz(-10dB)

    DD

    DD

    DD

    DD

    DVX D8 - DVX D10 - DVX D12 -DVX D15

    RICHTIG!FALSCH! RICHTIG!

    ACHTUNG nur DVX D8Um den Lautsprecher zu hngen, nur eine Ringschraube fr jeden M8Riggingpunkt verwenden. Niemals beide Schrauben entfernen!

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    17/27

    Caesqtehq

    Franais

    32

    INSTRUCTIONS DE SCURIT

    IMPORTANT

    Le prsent manuel fait partie intgrante du produit et doit accompagner celui-ci mme en cas depassage de proprit afin de permettre au nouveau propritaire de connatre les modalitsd'installation et d'utilisation ainsi que les avertissements relatifs la scurit.

    L'installation et l'utilisation qui ne sont pas conformes avec les prescriptions et modalits contenuesdans ce manuel d'emploi dgage le producteur de toute responsabilit en cas de dommages personnes, choses et structures.

    Lire les instructions suivantesToutes les instructions de scurit et de fonctionnement doivent tre lues et comprises avant de mettrel'appareil en fonction.

    Tenir compte de tous les avertissementsTous les avertissements concernant l'appareil et les instructions de fonctionnement doivent trefidlement suivis.

    Inutilisation prolonge de l'appareilDans le cas o l'on prvoit de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue priode, il convient de ledbrancher du rseau lectrique, le replacer dans son emballage et le recouvrir afin qu'il ne soit pasexpos la poussire.

    Pannes et rparations

    En cas de panne de l'appareil, il est absolument interdit pour l' utilisateur de tenter de le rparer ou deretirer le couvercle de protection. Dbrancher l'appareil du rseau d'alimentation et contacterl'assistance technique pour la rparation.

    PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATION ET POUR L'UTILISATION

    GENERALITES

    Conserver les instructionsPour une utilisation correcte de l'appareil, ce manuel d'instructions doit tre maintenu avec soin pourqu'il puisse tre consult ultrieurement.

    Positionnement de l'appareilPlacer l'appareil en position stable et sre de manire viter des situations de danger choses,personnes ou structures.

    Mise la terre de protection

    L'appareil est ralis en Classe I de protection contre la secousse lectrique et le raccordement aurseau lectrique doit tre fait une prise dote de conducteur de terre de protection. Avant d'effectuerla connexion lectrique de l'appareil, s'assurer que le systme de distribution soit conforme auxnormes en vigueur en matire d'i nstallations lectriques.

    AlimentationL'appareil doit tre branch une source d'alimentation du type et dote des caractristiquesindiques sur la plaque de l'appareil et spcifies dans le prsent manuel (Voir spcificationstechniques). Avant de brancher la fiche d'alimentation, s'assurer que la tension soit du type requis parl'appareil.

    Cble d'alimentationAfin de garantir la scurit d'utilisation de l'appareil, utiliser exclusivement le cble d'alimentationfourni en ayant soin de le positionner et de le protger pour ne pas l'endommager pendant l'utilisation.En cas d'endommagement, contacter l'assistance technique et demande ce qu'il soit chang. Ne pasutiliser de cbles autres que ceux fournis.

    AVERTISSEMENTS: AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE DCHARGELECTRIQUE NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OULE PANNEAU ARRIRE). LES COMPOSANTSINTERNES NE PEUVENT PAS TRE RPARS PARL'UTILISATEUR; CONFIER LES RPARATIONS DUPERSONNEL QUALIFI.

    ATTENTION: AFIN DE RDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DEDCHARGE LECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL LA PLUIE OU L'HUMIDIT.

    Ce symbole a la fonction de signaler l'utilisateur, l o il est appos, la prsence de tensiondangereuse l'intrieur du produit, avec une valeur suffisante pour reprsenter un risque dedcharge lectrique pour les personnes.

    Ce symbole, l o il est report, a la fonction de signaler l 'utilisateur la prsence d'instructionsd'utilisation et entretien (assistance) importantes dans la documentation qui accompagnel'appareil.

    CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK

    DO NOT REMOVE COVER

    AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE

    NE PAS OUVRIR

    Eau et humiditL'appareil ne doit pas tre installer proximit de zones avec une prsence de liquides ( ex. lavabos,douches, baignoires, bords piscines, sols mouills ou dans d'autres positions en prsence d'eau etliquides en gnral).

    Pntration d'objets et de liquidesL'appareil doit tre positionn dans un lieu appropri. Eviter de positionner des objets et rcipients deliquides sur l'appareil, un renversement accidentel pourrait en causer l'intrusion l'intrieur des grillesde refroidissement avec, comme consquence, un danger lectrique.

    VentilationInstaller l'appareil dans une position ou zone adquate de manire garantir une recirculation d'air.Ne pas obstruer ou couvrir les fentes d'aration et de ventilation ou les dissipateurs de l'appareil. Ilconvient d'installer l'appareil une distance qui assure une bonne ventilation entre les appareils.

    Sources de chaleurNe pas installer ou utiliser l'appareil proximit de sources de chaleur.

    Accessoires et optionsIl est absolument interdit de perforer le botier de l'appareil ou de fixer toute autre type de supportmcanique au moyen d'un adhsif. Dans le cas d'installations particulires et, dans tous les cas, nondcrites dans le prsent manuel, contacter le service technique pour la liste des accessoiresdisponibles pour l'appareil.

    Suivre toutes les instructionsToutes les instructions contenues dans ce manuel doivent tre suivies pour une bonne utilisation etun fonctionnement correct de l'appareil. L'attention est particulirement attire sur l e fait de :

    - Ne pas forcer les organes de commande (touches, contrles, etc.).

    - Eviter de faire travailler l'appareil en surcharge pendant longtemps.

    NettoyageNettoyer avec un chiffon sec. Pour le nettoyage des parties extrieures, viter l'utilisation de diluants,alcool, benzine ou autres substances volatiles.

    BRANCHEMENTS

    ATTENTION

    - Pour brancher lenceinte, adressez-vous un spcialiste bien form, cest--dire unepersonne ayant de lexprience ou des connaissances techniques ou ayant reu desinstructions spcifiques qui lui permettent de raliser correctement les connexions et deprvenir les dangers de llectricit.

    - Pour viter les risques de chocs lectriques, terminez toutes les connexions avant debrancher lenceinte sur le secteur.

    - Avant dalimenter lenceinte, il est de bonne rgle de re-contrler toutes les connexions et desassurer en particulier quil ny a pas de courts-circuits accidentels.

    - Tout le systme de sonorisation devra tre ralis conformment aux normes et aux lois envigueur en matire dinstal-lations lectriques.

    SUGGESTIONS

    ATTENTION

    Pour viter que des phnomnes inductifs provoquent des bourdonnements, perturbent etcompromettent le bon fonctionnement de lenceinte, blindez les fils qui transmettent des signaux

    microphoniques ou des signaux au niveau de la l igne (0 dB/V) et vitez de les poser proximit de :1) appareils produisant de forts champs magntiques (gros transformateurs

    dalimentation) ;2) conducteurs de lnergie lectrique.3) lignes qui alimentent les enceintes.

    Cet appareil est conforme aux directives europennes 2004/108/CE et 2006/95/CE et est fourni avecmarquage CE.

    Les dclaration de conformit est disponible partir de l'AEB Industriale s.r.l.

    CLASSIFICATION EMI

    En accord aux les normes EN 55103, l'quipement est conu et convenable pour une utilisation enenvironnement lectromagntique E3 ou inferieur (E2,E1).

    Franais

    Caesqtehq

    31

  • 8/3/2019 DVX__D8-10-12-15-MAN

    18/27

    Franais

    Caesqtehq

    33

    DVX D8 - DVX D10DESCRIPTION

    Les diffuseurs D8 et D10 de la srie DVX utilisent des amplificateurs numriques de la srieDIGIPRO de dernire gnration ; la srie complte est compose de deux puissances decoupe diffrentes 400W et 600W afin de rpondre tout les types d'application.

    Ces amplificateurs haute efficacit permettent d'obtenir des puissances de sortiesleves, tout en ayant des poids et encombrements rduits. Grce une puissancedissipe faible, le refroidissement du module amplificateur se fait de faon statique, vitantle recours la vanne. Le pramplificateur numrique avec traitement numrique du signalDSP (Digital Signal Processing) gre le croisement audio des composants acoustiques, larponse en frquence, le limiteur, et l'alignement de phase. Un slecteur permet de choisirentre deux galisations diffrentes, FULL RANGE et STAGE MONITOR, ce qui garantit

    une grande versatilit en fonction des diffrentes utilisations.Les amplificateurs DIGIPRO 400W et 600W utilisent des alimentations dcoupageSMPS (Switched-Mode Power Supplies). Cette technologie accrot l'efficacit tout endiminuant le poids.

    Le diffuseur bi-amplifier actif D8 est quip d'un amplificateurDIGIPRO capable de distribuer 300W (RMS) pour la section

    basses et 100W (RMS) pour la section aigues.Le diffuseur actif D8 est un diffuseur deux voies avec un haut-parleur de graves 8 (bobine acoustique 2,5) au Nodyme et undriver de compression au Nodyme de 1 (bobine acoustique1,5) mont sur un cornet en aluminium avec dispersion 90x70.Le diffuseur est fourni avec le cornet orient 90 dans le senshorizontal.Le diffuseur est fabriqu en bois de bouleau d'une paisseur de12 mm, 1 poign, les 6 points M8 et les 2 points flypins situs sur

    les cts et sur le derrire du diffuseur en facilitent l'installation etle transport.Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisation en soutiencomme moniteur (angle 45) ; en tournant le cornet, il estpossible de maintenir ce mme angle de couverture mme avecl'utilisation du moniteur.Dans la partie infrieure de la box, figure un support sur piedstandard (D36mm) en aluminium.

    Le diffuseur bi-amplifier actif D10 est quip d'un amplificateurDIGIPRO capable de distribuer 400W (RMS) pour la section

    basses et 200W (RMS) pour la section aigues.Le diffuseur actif D10 est un diffuseur deux voies avec un haut-parleur de graves 10 (bobine acoust ique 2,5) au Nodyme et undriver de compression au Nodyme de 1 (bobine acoustique1,75) mont sur un cornet en aluminium avec dispersion

    90x70.Le diffuseur est fourni avec le cornet orient 90 dans le senshorizontal.Le diffuseur est fabriqu en bois de bouleau d'une paisseur de12 mm, 1 poign, les 6 points flytracks, les 6 points M10 et les 2points flypins situs sur les cts et sur le derrire du diffuseur enfacilitent l'installation et le transport.Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisation en soutiencomme moniteur (angle 45) ; en tournant le cornet, il estpossible de maintenir ce mme angle de couverture mme avecl'utilisation du moniteur.Dans la partie infrieure de la box, figure un support sur piedstandard (D36mm) en aluminium.

    DVX D8

    DVX D10

    COMMANDES ET FONCTIONS

    CONNECTEURS D'ENTRECes Entres symtriques peuvent tre utilises pour la connexion de microphonessymtriques ou asymtriques ou de sources au niveau ligne (0dB) (par ex.pramplificateur, table de mixage, platine cassette, lecteur CD, instrument demusique, ...).La sortie est relie en parallle l'entre et peut tre utilise pour transmettre unsignal audio en entre un autre diffuseur amplifi, un enregistreur ou unamplificateur supplmentaire.

    2) INDICATEUR LUMINEUX LIMTERCet indicateur s'allume de couleur rouge pour indiquer l'intervention du circuitlimiteur interne qui vite la distorsion de l'amplificateur et protge les haut-parleurscontre les surcharges

    3) INDICATEUR LUMINEUX SIGNALCet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer la prsence du signal audio (un niveau de -20dB).

    4) INDICATEUR LUMINEUX READYCet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer que la tension d'alimentationde rseau est correcte. Pendant le fonctionnement normal, la LED est allume.

    5) CONTRLE SENSIBILIT ENTRE SENSITIVITYCe contrle rgle la sensibilit du signal en entre l'ampli ficateur.Ce contrle n'influence pas le niveau de la sortie

    6) SLECTER "MODE"Cet interrupteur deux positions permet la slection entre deux galisationsdiffrentes.La position Flat permet d'avoir une rponse linaire du diffuseur,surtout adapte

    pour l'utilisation live.La position STAGE MONITOR facilite l'utilisation dans la position moniteur enlimitant les frquences basses, emphatises par le sol.

    7) SLECTEUR SENSIBILIT INPUT SENSPositionner le slecteur sur LINE pour utiliser une source au niveau ligne (0dB) ousur MIC pour utiliser un microphone.


Recommended