+ All Categories
Home > Documents > DX-6800 Green Wireless Optical Mouse -...

DX-6800 Green Wireless Optical Mouse -...

Date post: 11-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
www.geniusnet.com DX-6800 Green Wireless Optical Mouse Federal Communication Commission interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient / Relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. FCC CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RF exposure warning: The equipment complies with RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. Disclaimer The following does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: KYE Systems Corp. makes no warranties with respect to this documentation, whether expressed or implied. All material is provided “as is”. This includes, but is not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness is for a particular purpose. The information covered in this document is subject to change without notice. KYE Systems Corp. assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. All brand names mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Copyright © 2014 KYE Systems Corp. All rights reserved. Federal Komünikasyon Komisyonu Bildirgesi Bu ürün FCC .XUDOODUÕQÕQ 15-LQFL .ÕVPÕ\OD X\XPOXGXU hUQQ NXOODQÕPÕ WDNLS HGHQ úDUWD ED÷OÕGÕU EX UQQ NXOODQÕPÕQGD KHUKDQJL ELU ]DUDU J|UOPHPLúWLU YH EX UQ NDEORVX] LOHWLúLPGHQ ND\QDNODQDQ GL÷HU ELU FLKD]GDQ SDUD]LW DODELOLU SDUD]LWOHUGHQ RSHUDV\RQHO KDWDODU J|UOHELOLU %X FLKD] WHVW HGLOPLú YH FCC .XUDOODUÕQ Part 15, Klasman B limitleriyle uyumlu EXOXQPXúWXU %X OLPLWOHU NXOODQÕP YH NXUXOXP HVQDVÕQGD ROXúDELOHFHN ]DUDUOÕ SDUD]LWOHUGHQ NRUXQPD DPDFÕ\OD GL]D\Q HGLOPLúOHUGLU %X FLKD] UDGLR IUHNDQVÕ VLQ\DOOHUL \D\ÕS WDOLPDWODUÕQD J|UH NXUXOPDGÕ÷Õ WDNGLUGH UDGLR komünikasyonuna ]DUDUOÕ SDUD]LWOHU ROXúWXUDELOLU 3DUD]LWOHULQ ROXúDPD\DFD÷Õ LOH DODNDOÕ ELU JDUDQWL RODPD\DFD÷Õ JLEL EX FLKD]ÕQ UDGLR YH WHOHYLV\RQ NRPQLNDV\RQXQGD VD÷OD\DELOHFH÷L SDUD]LWOHUL HQJHOOHPHN FLKD]Õ DoÕS NDSDWPDN LOH o|]OHELOHFH÷L JLEL o|]OHPHGL÷L WDNGLLUGH NXOODQÕFÕ\D DúD÷ÕGDNL DGÕPODUÕ GHQHPHVL WDYVL\H HGLOLU 1. &LKD]ÕQ \HULQL GH÷LúWLULQ DQWHQLQ \HULQL GH÷LúWLULQ 2. &LKD] YH DOÕFÕVÕ DUDVÕQGD NL PHVDIH\L DUWÕUÕQ 3. &LKD] DOÕFÕQÕQ ED÷OÕ ROGX÷X IDUNOÕ ELU QRNWDGDQ ED÷OD\ÕQ 4. 7HGDULNoLQL]GHQ YH\D UDGLR 79 WHNQLV\HQOHULQGHQ \DUGÕP DOÕQÕ] 'ø..$7 hUHWLFL WDUDIÕQGDQ X\XPOXOX÷D D\NÕUÕ \DSÕODQ GH÷LúLNOLNOHU YH\D PRGLILNDV\RQODU UQ JDUDQWL GÕúÕ EÕUDNÕU Disclaimer <XNDUÕGDNLOHU EX VWDQGDUWODUD X\PD\DQ YH EX NDQXQODUD X\PD\DQ ONHOHU LoLQ JHoHUOL GH÷LOGLU .<( 6\VWHPV &RUS ùLUNHWLQ EX HYUD÷÷D GD\DQDUDN YHUGL÷L YH\D YHUHELOHFH÷L herhangi bir garanti yoktur. <XNDUÕGDNL PDWHU\HOOHU ³H÷HU´ GL\H VXQXODQ PDWHU\HOOHUGLU .<( 6\VWHPV &RUS úLUNHWL \XNDUÕGDNL ELOJLOHUGHQ PHVXO YH\D JDUDQWL YHUHQ RODUDN VD\ÕOPD] %X EHOJHGHNL LoHULN KDEHU YHULOPHNVL]LQ GH÷LúWLULOHELOLU .<( 6\VWHPV &RUS ùLUNHWL EX GRNPDQGDNL KHUKDQJL ELU KDWDGDQ GROD\Õ VRUXPOX GH÷LOGLU $GÕ JHoHQ PDUNDODU úLUNHWOHULQGH WHVFLO HGLOPLú PDUUNDODUGÕU Telif 2014 .<( 6\VWHPV &RUS 7P KDNODU JHoHUOLGLU Declaration of Conformity The following designated product: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to R&TTE Directive (99/5/EC). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 This declaration is prepared for the manufacturer: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Konformitätserklärung Das folgende bezeichnete Produkt: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R wird hiermit als übereinstimmend mit der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten bezüglich der R&TTE-Richtlinie (99/5/EG) bestätigt. Zur Bewertung hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden die folgenden Normen angewendet: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Diese Erklärung wurde ausgearbeitet für den Hersteller: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Déclaration de conformité Le produit ci-après désigné : Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R est par la présente certifié conforme aux exigences définies dans la Directive du Conseil sur l’approximation des législations des Etats Membres relatives à la Directive R&TTE (99/5/CE). L’évaluation de conformité électromagnétique du produit a été effectuée sur la base des normes suivantes : EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 La présente déclaration est préparée à l’attention du fabricant : KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Dichiarazione di Conformita Il seguente prodotto designato: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R e’ qui confermato di essere conforme ai requisiti imposti dal Consiglio Direttivo sull’ Approssimazione delle Leggi degli Stati Membri in relazione alla Direttiva R&TTE (99/5/EC). Per la valutazione che riguarda la compatibilita’ elettromagnetica, gli standard seguenti sono stati applicati: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Questa dichiarazione e’ stata preparata per il fabbricante: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Declaración de conformidad El siguiente producto designado: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R se confirma por medio de la presente como conforme a los requisitos establecidos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Legislaciones de los Estados Miembros en relación a la Directiva (99/5/EC) de la R&TTE. Los siguientes estándares han sido aplicados en la evaluación de la compatibilidad electromagnética: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Esta declaración es realizada por el fabricante: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Declaração de conformidade O seguinte produto designado: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R está em conformidade com os requisitos definidos na Directiva do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Directiva R&TTE (99/5/CE). Para a avaliação relativamente à compatibilidade electromagnética, foram aplicadas as seguintes normas: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Esta declaração está preparada para o fabricante: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Conformiteitsverklaring Het volgende product: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R is hierbij conform verklaard met de eisen uit de Richtlijn van de Raad over de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de R&TTE richtlijn (99/5/EC). Voor de evaluatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit, werden de volgende normen gebruikt: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Deze verklaring is opgesteld voor de fabrikant: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. 3URKOiãHQt R VKRGČ Následující výrobekΚ Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R R YêURENX VH ]GH WtPWR SRWYU]XMH åH MH YH VKRGČ VH 6PČUQLFt 5DG\ (6 R $SUR[LPDFL SRåDGDYNĤ YH þOHQVNêFK VWiWHFK Y]WDKXMtFtFK VH NH VPČUQLFL 577( (6 K vyhodnocení elektromagnetické shody byly aplikované následující normy: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 7RWR SURKOiãHQt MH SĜLSUDYHQR SUR QiVOHGXMtFtKR YêUREFH KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. 0HJIHOHOĘVpJL Q\LODWNR]DW $ N|YHWNH]Ę WHUPpN Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R megfelel az R & TTE direktíva (99/5/EC DODSYHWĘ EL]WRQViJL N|YHWHOPpQ\HLQHN pV PHJN|]HOtWĘOHJHVHQ D 7DJiOODPRN H]HQ GLUHNWtYiKR] NDSFVROyGy EL]WRQViJL HOĘtUiVDLQDN Az HOHNWURPiJQHVHV |VV]HIpUKHWĘVpJUH YRQDWNR]y pUWpNHOpV D N|YHWNH]Ę V]DEYiQ\RNRQ DODSXO EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 $ IHQWL Q\LODWNR]DW D N|YHWNH]Ę J\iUWy V]iPiUD NpV]OW KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. 'HNODUDFMD ]JRGQRĞFL 1LQLHMV]\P SRWZLHUG]D VLĊ ĪH QLĪHM R]QDF]RQ\ SURGXNW Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R VSHáQLD Z\PDJDQLD ]DáRĪRQH SU]H] '\UHNW\ZĊ 5DG\ Z VSUDZLH ]EOLĪHQLD XVWDZRGDZVWZ 3DĔVWZ &]áRQNRZVNLFK RGQRĞQLH '\UHNtywy R&TTE (99/5/EC). W FHOX RFHQ\ ]JRGQRĞFL HOHNWURPDJQHW\F]QHM ]DVWRVRZDQR QDVWĊSXMąFH VWDQGDUG\ EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 1LQLHMV]D GHNODUDFMD ]RVWDáD SU]\JRWRZDQD GOD SURGXFHQWD KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Prehlásenie o zhode 1DVOHGRYQê XUþHQê SURGXNW Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R sa týPWR SUHKODVXMH ]D VSĎĖDM~FL SRåLDGDYN\ VWDQRYHQp Y 6PHUQLFL 5DG\ R DSUR[LPiFLL SUiYQ\FK QRULHP þOHQVNêFK ãWiWRY WêNDM~FLFK VD VPHUQLFH 577( (6 Na hodnotenie HOHNWURPDJQHWLFNHM NRPSDWLELOLW\ EROL SRXåLWp QDVOHGRYQp QRUP\ EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Toto prehlásenie je pripravené pre výrobcu: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. 'HFODUDĠLH GH FRQIRUPLWDWH 8UPăWRUXO SURGXV FUHDW Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R VH FRQILUPă Fă HVWH FRQIRUP FX FHULQĠHOH VWDELOLWH vQ 'LUHFWLYD &RQVLOLului privind apropierea OHJLVODĠLHL VWDWHORU UHIHULWRDUH OD 'LUHFWLYD 577( 'LUHFWLYH (& 3HQWUX HYDOXDUHD UHIHULWRDUH OD FRPSDWLELOLWDWHD HOHFWURPDJQHWLFă DX IRVW DSOLFDWH XUPăWRDUHOH VWDQGDUGH EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 $FHDVWă GHFODUDĠLH HVWH SUHJăWLWă SHQWUX SURGXFăWRU KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. DeclarDĠLH de conformitate 8UPăWRUXO SURGXV FUHDW Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R VH FRQILUPă Fă HVWH FRQIRUP FX FHULQĠHOH VWDELOLWH vQ 'LUHFWLYD &RQVLOLXOXL SULYLQG DSURSLHUHD OHJLVODĠLHL VWDWHORU UHIHULWRDUH OD 'LUHFWLYD 577( 'LUHFWLYH (99/5/EC). Pentru evaluarea UHIHULWRDUH OD FRPSDWLELOLWDWHD HOHFWURPDJQHWLFă DX IRVW DSOLFDWH XUPăWRDUHOH VWDQGDUGH EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 $FHDVWă GHFODUDĠLH HVWH SUHJăWLWă SHQWUX SURGXFăWRU KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɉɨɫɨɱɟɧɢɹɬ ɩɪɨɞɭɤɬ Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R ɫ ɧɚɫɬɨɹɳɢɹɬ ɞɨɤɭɦɟɧɬ ɫɟ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚ ɱɟ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɨɬ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ ɡɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɚɰɢɹ ɧɚ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɚɬɚ ɧɚ ɫɬɪɚɧɢɬɟ ɱɥɟɧɤɢ ɧɚ ȿɋ ɜɴɜ ɜɪɴɡɤɚ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 577( (& Ɂɚ ɨɰɟɧɤɚ ɨɬɧɨɫɧɨ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ ɫɟ ɩɪɢɥɚɝɚɬ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɟ ɢɡɝɨɬɜɟɧɚ ɡɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. ǻȒȜȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ȉȠ ĮțȩȜȠȣșȠ ʌȡȠȧȩȞ Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R Ȃİ IJȠ ʌĮȡȩȞ İʌȚȕİȕĮȚȫȞİIJĮȚ ȩIJȚ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ʌȠȣ ȠȡȓȗȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıȑȖȖȚıȘ IJȘȢ ȞȠȝȠșİıȓĮȢ IJȦȞ țȡĮIJȫȞ ȝİȜȫȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ R&TTE Directive (99/5/EC īȚĮ IJȘȞ ĮȟȚȠȜȩȖȘıȘ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ȘȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ İijĮȡȝȩıIJȘțĮȞ IJĮ ĮțȩȜȠȣșĮ ʌȡȩIJȣʌĮ EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ įȒȜȦıȘ ʌȡȠİIJȠȚȝȐȗİIJĮȚ ȖȚĮ IJȠȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Vastavusavaldus Järgnev nimetatud toode: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R On siinkohal tunnistatud vastavaks Nõukogu Direktiivi nõuetega Liikmesriikide Seaduste Ühtlustamise dokumendis, seotuna R&TTE Direktiiviga (99/5/EC). Elektromagnetilise ühilduvusega seonduva hindamiseks on rakendatud järgnevaid standardeid: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 See deklaratsioon on valmistatud tootjale: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. $WELOVWƯEDV GHNODUƗFLMD 7XUSLQƗMXPƗ QRVDXNWDLV SURGXNWV Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R ar šo tiek aplLHFLQƗWV NƗ DWELOVWRãV 3DGRPHV GLUHNWƯYDL SDU GDOƯEYDOVWX OLNXPX WXYLQƗãDQX DWWLHFƯEƗ X] 5DGLR DSUƯNRMXPD XQ WHOHNRPXQLNƗFLMX VWDFLMX DSUƯNRMXPD GLUHNWƯYX (. (OHNWURPDJQƝWLVNƗV VWDELOLWƗWHV QRYƝUWƝãDQDL WLND SLHOLHWRWL ãƗGL VWDQGDUWL EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 âƯ GHNODUƗFLMD LU VDJDWDYRWD UDåRWƗMDP KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Atitikties deklaracija ýLD QXURG\WDV SULHWDLVDV Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R 3DWYLUWLQDPD DWLWLNWLV 7DU\ERV 'LUHNW\YRV (% UHLNDODYLPDPV GơO YDOVW\ELǐ QDULǐ ƳVWDW\Pǐ VXVLMXVLǐ VX UDGLMR U\ãLR ƳUHQJLQLǐ LU WHOHNRPXQLNDFLMǐ JDOLQLǐ ƳUHQJLQLǐ VXGHULQLPR (OHNWURPDJQHWLQLDP VXGHULQDPXPXL ƳYHUWLQWL WDLNRPL ãLH VWDQGDUWDL EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Ši deklaracija paruošta gamintojui: „KYE SYSTEMS CORP.“ # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. Uyumluluk Deklarasyonu $úD÷ÕGDNL UQ Kablosuz Fare : DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R R&TTE KAN81/$5,1 (& NDQXQODUÕQD X\XPOXOX÷X NRQILUPH HGLOPLúWLU (OHNWURPDQ\HWLN X\XPOXOX÷X DoÕVÕQGDQ DúD÷ÕGDNL VWDQGDUWODUD X\XOPXúWXU EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 %X GHNODUDV\RQ UHWLFL LoLQ KD]ÕUODQPÕúWÕU KYE Systems Corp, #492, Sec 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160, Taiwan R.O.C. __________________ M.H. - Lee Manager of TSD KYE SYSTEMS CORP. 12031579100-B Open Battery Cover Receiver Storage Power Switch IR Tracking Power Overview Battery * Battery life may vary based on user and computing conditions 2 3 4 1 AA or AAA + - Stick-N-Go Peel off the Sticker Attach to your notebook Click mouse into the mount English Hardware Installation 1. You can connect the receiver to a USB port of a PC. 2. Install one AA or AAA battery in the mouse as instructed. 3. Make sure that you have switched on the power switch underneath the mouse. Button definitions 1. Left Button: Provides traditional mouse functions like click double click and drag. 2. Magic-Roller: Press the “Magic-Roller” to surf the Internet and Windows documents. 3. Right Button: Provides traditional mouse click functions. 4. Button definitions in Windows 8: Windows 8 function: It will allow you to toggle between Windows 8 Metro interface and the last app used. Note: When buttons 1, 2 and 3 are pressed at the same time, it will allow you to change between Windows 8 and traditional mouse function mode. Button definitions in Windows 7/XP/Vista: Previous Page: Go to last page of Internet Explorer Note: Download the programmable driver from the Genius website at www.geniusnet.com Warning: (Troubleshooting) 1. Do not use the wireless optical/laser mouse on a desk which is made of glass or mirror. 2. The connection of the wireless device is factory preset, so when you plug the USB receiver into any USB port, the connection between the micro receiver and the mouse will be established automatically. 3. In case your PC did not install the hardware successfully, remove the micro receiver from the USB port and go Human Interface Devices under Device Manager to remove the mouse then plug in the micro receiver to a USB port again. 4. If you feel the mouse does not move smooth as usual, it is possible the batteries have lost their charge so you need to replace them. Remember to put the batteries in the correct direction. 3ɭɫɫɤɢɣ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ 1. ɉɪɢɟɦɧɢɤ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɤ ɩɨɪɬɭ 86% ɧɚ ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟ 2. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜ ɦɵɲɶ ɨɞɢɧ ɷɥɟɦɟɧɬ ɩɢɬɚɧɢɹ ɬɢɩɨɪɚɡɦɟɪɚ AA ɢɥɢ ȺȺȺ ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ 3. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ ɞɧɢɳɟ ɦɵɲɢ ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɤɧɨɩɨɤ 1. Ʌɟɜɚɹ ɤɧɨɩɤɚ ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɦɵɲɢ ɳɟɥɱɤɢ ɞɜɨɣɧɵɟ ɳɟɥɱɤɢ ɩɟɪɟɬɚɫɤɢɜɚɧɢɟ 2. Ɋɨɥɢɤ ©Magic–Rollerª ɞɥɹ ɩɨɢɫɤɚ ɜ ɂɧɬɟɪɧɟɬɟ ɢ ɜ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɯ Windows. 3. ɉɪɚɜɚɹ ɤɧɨɩɤɚ Ɍɪɚɞɢɰɢɨɧɧɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɩɪɚɜɨɣ ɤɧɨɩɤɢ ɦɵɲɢ 4. ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɤɧɨɩɨɤ ɜ :LQGRZV ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɶɫɹ ɦɟɠɞɭ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɨɦ Windows 8 Metro ɢ ɩɨɫɥɟɞɧɢɦ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɦ Ɉɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ ɧɚɠɚɬɢɟ ɤɧɨɩɨɤ 1, 2 ɢ 3 ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɶɫɹ ɦɟɠɞɭ ɪɟɠɢɦɨɦ :LQGRZV ɢ ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɵɦ ɪɟɠɢɦɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɦɵɲɢ ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɤɧɨɩɨɤ ɜ :LQGRZV 7, XP ɢ 9LVWD ɉɪɟɞɵɞɭɳɚɹ ɫɬɪɚɧɢɰɚ ɩɟɪɟɯɨɞ ɤ ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɣ ɫɬɪɚɧɢɰɟ ɜ ,QWHUQHW ([SORUHU ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ Ɂɚɝɪɭɡɢɬɟ ɞɪɚɣɜɟɪ ɫ ɜɟɛ-ɫɚɣɬɚ Genius ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ www.geniusnet.com ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɉɨɢɫɤ ɢ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɉɨɢɫɤ ɢ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ 1. ɇɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣ ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɣɥɚɡɟɪɧɨɣ ɦɵɲɶɸ ɧɚ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɯ ɢ ɡɟɪɤɚɥɶɧɵɯ ɫɬɨɥɚɯ 2. ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɚɫɬɪɚɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɡɚɜɨɞɟ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟ ɩɨɷɬɨɦɭ ɩɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ 86%-ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɤ ɥɸɛɨɦɭ ɩɨɪɬɭ 86% ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɦɢɤɪɨɩɪɢɟɦɧɢɤɨɦ ɢ ɦɵɲɶɸ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ. 3. ȿɫɥɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟ ɧɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɦɢɤɪɨɩɪɢɟɦɧɢɤ ɨɬ ɩɨɪɬɚ 86% ɢ ɨɬɤɪɨɣɬɟ ɪɚɡɞɟɥ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɚ +,' +XPDQ ,QWHUIDFH 'HYLFHV ɜ Ⱦɢɫɩɟɬɱɟɪɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢ ɭɞɚɥɢɬɟ ɦɵɲɶ ɩɨɫɥɟ ɱɟɝɨ ɜɧɨɜɶ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɦɢɤɪɨɩɪɢɟɦɧɢɤ ɤ ɩɨɪɬɭ 86% 4. ȿɫɥɢ ɦɵɲɶ ɞɜɢɝɚɟɬɫɹ ɧɟ ɬɚɤ ɩɥɚɜɧɨ ɤɚɤ ɨɛɵɱɧɨ ɩɪɢɱɢɧɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɜ ɪɚɡɪɹɞɟ ɛɚɬɚɪɟɟɤ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɢɯ ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶɉɪɢ ɪɚɡɪɹɞɟ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ ɤɪɚɫɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɚɩɨɦɢɧɚɟɬ ɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɡɚɦɟɧɵ Deutsch Installation der Hardware 1. Verbinden Sie den Empfänger mit einem USB-Anschluss am PC. 2. Legen Sie eine AA- oder AAA-Batterie, wie angegeben, in die Maus ein. 3. Für das Arbeiten mit der Maus muss der Schalter auf der Umterseite (On/Off) auf On stehen. Tastendefinition 1. Linke Taste (Left Button): Hat die üblichen Mausfunktionen wie Klicken, Doppelklicken und Ziehen. 2. Magic Roller: Drücken Sie die Taste „Magic Roller”, um im Internet zu surfen oder nach Windows-Dokumenten zu suchen. 3. Rechte Taste (Right Button): Hat die üblichen Mausfunktionen. 4. Tastendefinition in Windows 8: können Sie zwischen der Windows 8 Metro-Oberfläche und der zuletzt verwendeten Anwendung umschalten. Hinweis: Wenn Taste 1, 2 und 3 gleichzeitig gedrückt werden, können Sie zwischen dem Windows 8- und dem herkömmlichen Mausfunktionenmodus wechseln. Tastendefinitionen in Windows 7/XP/Vista: Previous Page: Zur vorherigen Seite im Internet Explorer gehen. Hinweis: Laden Sie den programmierbaren Treiber von der Genius Website unter www.geniusnet.com herunter. Warnung: (Fehlerbehebung) 1. Bitte verwenden Sie die Maus nicht auf einem Schreibtisch aus Glas oder Spiegelglas. 2. Die Verbindung des Drahtlosgeräts ist werksvoreingestellt. Deshalb wird zwischen dem Mikro-Empfänger und der Maus automatisch eine Verbindung hergestellt, sobald Sie den Empfänger an einen USB-Anschluss anschließen. 3. Wenn die Hardware auf Ihrem PC nicht erfolgreich installiert wurde, entfernen Sie den Mikro-Empfänger vom USB-Anschluss, und gehen Sie im Geräte-Manager zu Eingabegeräte (Human Interface Devices), um die Maus zu entfernen. Schließen Sie den Mikro-Empfänger dann erneut an einen USB-Anschluss an. 4. Reagiert die Maus nicht wie gewohnt, haben sich möglicherweise die Batterien entladen, und sie müssen ausgetauscht werden. Legen Sie die Batterien immer in der richtigen Richtung ein. Français Installation du matériel 1. Connectez le récepteur sur un port USB de votre PC. 2. Insérez une pile de type AA ou AAA dans la souris tel qu’illustré. 3. Assurez-vous de bien avoir allumé la souris à l’aide de l’interrupteur situé sous sa base. Fonctions des boutons 1. Bouton gauche : effectue les fonctions souris traditionnelles telles quecliquer, double-cliquer et glisser. 2. Magic-Roller : utilisez le « Magic-Roller » pour surfer sur Internet et parcourir vos documents Windows. 3. Bouton droit : Effectue les fonctions souris traditionnelles. 4. Fonctions des boutons sous Windows 8:Vous pourrez basculer entre l’interface Metro de Windows 8 et la dernière application utilisée. Remarque: En appuyant simultanément sur les boutons 1, 2 et 3, vous pourrez basculer entre Windows 8 et les fonctions du mode souris classique. Page précédente : Revient à la page Internet Explorer précédente Remarque: vous pouvez télécharger le pilote programmable depuis le site de Genius www.geniusnet.com Mise en garde : (Dépannage) 1. N’utilisez pas votre souris optique/laser sans-fil sur une surface en verre ou miroir. 2. La connexion de votre appareil sans-fil est préréglée en usine ; ainsi, lorsque vous branchez le récepteur USB sur un port USB, la connexion entre le micro récepteur et la souris s’établit automatiquement. 3. Si l’installation du matériel s’avérait difficile, retirez le micro récepteur du port USB et accédez au dossier Appareils Interface Humaines sous Gestionnaire de périphériques afin de désinstaller la souris. Rebranchez ensuite une nouvelle fois le récepteur dans le port USB. 4. Si vous avez l’impression que votre souris ne réagit pas comme à l’accoutumée, il se peut que les piles soient déchargées ; insérez alors des piles neuves en veillant à respecter les polarités. Italiano Installazione Hardware 1. Potete collegare il ricevitore all’ USB port di un PC. 2. Installare una batteria AA o AAA nel mouse come dalle istruzioni. 3. Assicurarsi di aver acceso l’interruttore della corrente che si trova sotto il mouse. Definizioni del pulsante 1. Pulsante Sinistro: Offre le funzioni del mouse tradizionale come per esempio il click, il doppio click e il drag. 2. Pulsante Roller /Pulsante Medio: Scorrere col pulsante per surfare su Internet e tra i documenti Windows. 3. Pulsante Destro: Offre la funzione del mouse tradizionale, il click. 4. Definizioni del pulsante in Windows 8: Potete cambiare tra l’interfaccia Windows 8 Metro e l’ultima app utilizzata. Nota: Quando i pulsanti 1, 2 e 3 vengono premuti allo stesso tempo, potete cambiare tra Windows 8 e la tradizionale modalità di funzione del mouse. Definizioni pulsante in Windows 7/XP/Vista: Pagina Precedente: Andare sulla pagina precedente di Internet Explorer Nota: Scaricare il driver programmabile dal sito web della Genius su www.geniusnet.com Avvertenza: (Soluzione di Problemi) 1. Non utilizzare il wireless ottico/laser mouse su di una scrivania di vetro o specchio. 2. La connessione dell’apparecchio wireless e’ preimpostato dal fabbricante, in modo che quando voi inserite il ricevitore USB in qualsiasi USB port, la connessione tra il micro ricevitore ed il mouse verra’ stabilita automaticamente. 3. Nel caso che il vostro PC non ha installato l’ hardware con successo, rimuovere il micro ricevitore dal USB port e andate su Apparecchi con Interfaccia Umana sotto Manager Apparecchi per rimuovere il mouse poi collegare il micro ricevitore di nuovo ad un USB port. 4. Se sentite che il mouse non si muove con la stessa facilita’ di prima, e’ probabile che le batterie siano scariche e dovreste sostituirle con delle nuove. Ricordarsi di inserire le batterie nella corretta direzione. Español Instalación del hardware 1. Puede conectar el receptor a un puerto USB de la PC. 2. Instale una batería AA o AAA en el mouse siguiendo las instrucciones. 3. Asegúrese de encender el interruptor de energía que encontrará debajo del ratón. Configuración de fábrica 1. Botón izquierdo: unciones tradicionales del ratón, como clic, doble clic y arrastrar 2. Magic-Roller: Pulse el “ Magic-Roller” para navegar por internet y por archivos Windows 3. Botón derecho: Ofrece las funciones tradicionales del ratón. 4. Para cambiar entre la interfaz Windows 8 Metro y la última aplicación utilizada. Nota: Presione los botones 1,2 y 3 al mismo tiempo para cambiar entre Windows 8 y la función de mouse tradicional. Definición de botones en Windows 7/XP/Vista: Va a la página anterior en Internet Explorer Nota: Puede descargar el controlador programable en en sitio en Internet de Genius, www.geniusnet.com: Advertencia: (Solución de problemas) 1. No utilice el ratón láser óptico inalámbrico en superficies de cristal o espejo. 2. La conexión del dispositivo inalámbrico viene establecida de fábrica, por lo tanto cuando inserte el receptor USB en cualquiera de los puertos USB la conexión entre el micro receptor y el ratón se establecerá de forma automática. 3. En caso de que su PC no haya podido instalar el hardware de forma satisfactoria, retire el micro receptor del puerto USB y vea la sección Dispositivos de interfaz humana que encontrará en la sección Administrador de dispositivos para retirar el ratón. A continuación, vuelva a insertar el micro receptor en el Puerto USB. 4. Si siente que el ratón no se mueve tan suavemente como antes, es posible que las pilas estén descargadas y tenga que cambiarlas. Recuerde insertar las pilas en la dirección correcta. 12031579100-B RS,MANUAL,GM-130010,DX-6800 成型尺寸:80x120mm/印刷色:單色黑/60P白色模造紙/IDD-Michelle 2014.01.22 (正面) 封面 封面 折法示意
Transcript
Page 1: DX-6800 Green Wireless Optical Mouse - Geniusdownload.geniusnet.com/manual/mouse/DX-6800-Manual/1203157910… · Open Battery CoverEN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

www.geniusnet.com

DX-6800

Green WirelessOptical Mouse

Federal Communication Commission interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient / Relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. FCC CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RF exposure warning: The equipment complies with RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. Disclaimer The following does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: KYE Systems Corp. makes no warranties with respect to this documentation, whether expressed or implied. All material is provided “as is”. This includes, but is not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness is for a particular purpose. The information covered in this document is subject to change without notice. KYE Systems Corp. assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. All brand names mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Copyright © 2014 KYE Systems Corp. All rights reserved.

Federal Komünikasyon Komisyonu Bildirgesi Bu ürün FCC 15-

FCC Part 15, Klasman B limitleriyle uyumlu

komünikasyonuna

1. 2. 3. 4.

Disclaimer

herhangi bir garanti yoktur.

Telif 2014

Declaration of Conformity The following designated product: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to R&TTE Directive (99/5/EC). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

This declaration is prepared for the manufacturer: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Konformitätserklärung Das folgende bezeichnete Produkt: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R wird hiermit als übereinstimmend mit der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten bezüglich der R&TTE-Richtlinie (99/5/EG) bestätigt. Zur Bewertung hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden die folgenden Normen angewendet:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Diese Erklärung wurde ausgearbeitet für den Hersteller: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Déclaration de conformité Le produit ci-après désigné : Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R est par la présente certifié conforme aux exigences définies dans la Directive du Conseil sur l’approximation des législations des Etats Membres relatives à la Directive R&TTE (99/5/CE). L’évaluation de conformité électromagnétique du produit a été effectuée sur la base des normes suivantes :

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

La présente déclaration est préparée à l’attention du fabricant : KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Dichiarazione di Conformita

Il seguente prodotto designato: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R e’ qui confermato di essere conforme ai requisiti imposti dal Consiglio Direttivo sull’ Approssimazione delle Leggi degli Stati Membri in relazione alla Direttiva R&TTE (99/5/EC). Per la valutazione che riguarda la compatibilita’ elettromagnetica, gli standard seguenti sono stati applicati:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Questa dichiarazione e’ stata preparata per il fabbricante: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Declaración de conformidad El siguiente producto designado: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R se confirma por medio de la presente como conforme a los requisitos establecidos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Legislaciones de los Estados Miembros en relación a la Directiva (99/5/EC) de la R&TTE. Los siguientes estándares han sido aplicados en la evaluación de la compatibilidad electromagnética:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Esta declaración es realizada por el fabricante: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP. Declaração de conformidade

O seguinte produto designado: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R está em conformidade com os requisitos definidos na Directiva do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Directiva R&TTE (99/5/CE). Para a avaliação relativamente à compatibilidade electromagnética, foram aplicadas as seguintes normas:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Esta declaração está preparada para o fabricante: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Conformiteitsverklaring

Het volgende product: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R is hierbij conform verklaard met de eisen uit de Richtlijn van de Raad over de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de R&TTE richtlijn (99/5/EC). Voor de evaluatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit, werden de volgende normen gebruikt:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Deze verklaring is opgesteld voor de fabrikant: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Následující výrobek Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R

K vyhodnocení elektromagnetické shody byly aplikované následující normy:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R megfelel az R & TTE direktíva (99/5/EC

Az

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R

tywy R&TTE (99/5/EC). W

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Prehlásenie o zhode

Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R sa tý

Na hodnotenie

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Toto prehlásenie je pripravené pre výrobcu: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R

ului privind apropierea

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Declar de conformitate

Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R

(99/5/EC). Pentru evaluarea

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R

R&TTE Directive (99/5/EC

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Vastavusavaldus

Järgnev nimetatud toode: Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R On siinkohal tunnistatud vastavaks Nõukogu Direktiivi nõuetega Liikmesriikide Seaduste Ühtlustamise dokumendis, seotuna R&TTE Direktiiviga (99/5/EC). Elektromagnetilise ühilduvusega seonduva hindamiseks on rakendatud järgnevaid standardeid:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

See deklaratsioon on valmistatud tootjale: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R ar šo tiek apl

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Atitikties deklaracija

Wireless Mouse: DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Ši deklaracija paruošta gamintojui: „KYE SYSTEMS CORP.“ # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

Uyumluluk Deklarasyonu

Kablosuz Fare : DX-6800 M/N: GM-130010/S, GM-120015/R R&TTE KAN

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE Systems Corp, #492, Sec 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160, Taiwan R.O.C.

__________________

M.H. - Lee Manager of TSD

KYE SYSTEMS CORP.

12031579100-B

Open Battery Cover

Receiver Storage

PowerSwitch

IR Tracking Power

Overview

Battery

* Battery life may vary based on user and computing conditions

23 4

1

AA or AAA +-

Stick-N-Go

Peel off the Sticker Attach to your notebook

Click mouse into the mount

English

- 1 -

Hardware Installation 1. You can connect the receiver to a USB port of a PC. 2. Install one AA or AAA battery in the mouse as instructed. 3. Make sure that you have switched on the power switch

underneath the mouse. Button definitions 1. Left Button: Provides traditional mouse functions like

click double click and drag. 2. Magic-Roller: Press the “Magic-Roller” to surf the

Internet and Windows documents. 3. Right Button: Provides traditional mouse click

functions. 4. Button definitions in Windows 8:

Windows 8 function: It will allow you to toggle between Windows 8 Metro interface and the last app used. Note: When buttons 1, 2 and 3 are pressed at the same time, it will allow you to change between Windows 8 and traditional mouse function mode. Button definitions in Windows 7/XP/Vista: Previous Page: Go to last page of Internet Explorer Note: Download the programmable driver from the Genius website at www.geniusnet.com

Warning: (Troubleshooting) 1. Do not use the wireless optical/laser mouse on a desk which is made of glass or

mirror. 2. The connection of the wireless device is factory preset, so when you plug the

USB receiver into any USB port, the connection between the micro receiver and the mouse will be established automatically.

3. In case your PC did not install the hardware successfully, remove the micro receiver from the USB port and go Human Interface Devices under Device Manager to remove the mouse then plug in the micro receiver to a USB port again.

4. If you feel the mouse does not move smooth as usual, it is possible the batteries have lost their charge so you need to replace them. Remember to put the batteries in the correct direction.

- 2 -

1. 2. AA

3. 1.

2. Magic–Roller

Windows. 3.

4.

Windows 8 Metro

1, 2 3

7, XP

- Genius www.geniusnet.com

1.

2. - -

.

3.

4.

Deutsch

- 3 -

Installation der Hardware 1. Verbinden Sie den Empfänger mit einem USB-Anschluss am PC. 2. Legen Sie eine AA- oder AAA-Batterie, wie angegeben, in die Maus ein. 3. Für das Arbeiten mit der Maus muss der Schalter auf

der Umterseite (On/Off) auf On stehen. Tastendefinition 1. Linke Taste (Left Button): Hat die üblichen

Mausfunktionen wie Klicken, Doppelklicken und Ziehen.

2. Magic Roller: Drücken Sie die Taste „Magic Roller”, um im Internet zu surfen oder nach Windows-Dokumenten zu suchen.

3. Rechte Taste (Right Button): Hat die üblichen Mausfunktionen.

4. Tastendefinition in Windows 8: können Sie zwischen der Windows 8 Metro-Oberfläche und der zuletzt verwendeten Anwendung umschalten. Hinweis: Wenn Taste 1, 2 und 3 gleichzeitig gedrückt werden, können Sie zwischen dem Windows 8- und dem herkömmlichen Mausfunktionenmodus wechseln. Tastendefinitionen in Windows 7/XP/Vista: Previous Page: Zur vorherigen Seite im Internet Explorer gehen. Hinweis: Laden Sie den programmierbaren Treiber von der Genius Website unter www.geniusnet.com herunter.

Warnung: (Fehlerbehebung) 1. Bitte verwenden Sie die Maus nicht auf einem Schreibtisch aus Glas oder

Spiegelglas. 2. Die Verbindung des Drahtlosgeräts ist werksvoreingestellt. Deshalb wird zwischen

dem Mikro-Empfänger und der Maus automatisch eine Verbindung hergestellt, sobald Sie den Empfänger an einen USB-Anschluss anschließen.

3. Wenn die Hardware auf Ihrem PC nicht erfolgreich installiert wurde, entfernen Sie den Mikro-Empfänger vom USB-Anschluss, und gehen Sie im Geräte-Manager zu Eingabegeräte (Human Interface Devices), um die Maus zu entfernen. Schließen Sie den Mikro-Empfänger dann erneut an einen USB-Anschluss an.

4. Reagiert die Maus nicht wie gewohnt, haben sich möglicherweise die Batterien entladen, und sie müssen ausgetauscht werden. Legen Sie die Batterien immer in der richtigen Richtung ein.

Français

- 4 -

Installation du matériel 1. Connectez le récepteur sur un port USB de votre PC. 2. Insérez une pile de type AA ou AAA dans la souris tel qu’illustré. 3. Assurez-vous de bien avoir allumé la souris à l’aide de l’interrupteur situé sous sa

base. Fonctions des boutons 1. Bouton gauche : effectue les fonctions souris

traditionnelles telles quecliquer, double-cliquer et glisser.

2. Magic-Roller : utilisez le « Magic-Roller » pour surfer sur Internet et parcourir vos documents Windows.

3. Bouton droit : Effectue les fonctions souris traditionnelles.

4. Fonctions des boutons sous Windows 8:Vous pourrez basculer entre l’interface Metro de Windows 8 et la dernière application utilisée. Remarque: En appuyant simultanément sur les boutons 1, 2 et 3, vous pourrez basculer entre Windows 8 et les fonctions du mode souris classique. Page précédente : Revient à la page Internet Explorer précédente Remarque: vous pouvez télécharger le pilote programmable depuis le site de Genius www.geniusnet.com

Mise en garde : (Dépannage) 1. N’utilisez pas votre souris optique/laser sans-fil sur une surface en verre ou miroir. 2. La connexion de votre appareil sans-fil est préréglée en usine ; ainsi, lorsque vous

branchez le récepteur USB sur un port USB, la connexion entre le micro récepteur et la souris s’établit automatiquement.

3. Si l’installation du matériel s’avérait difficile, retirez le micro récepteur du port USB et accédez au dossier Appareils Interface Humaines sous Gestionnaire de périphériques afin de désinstaller la souris. Rebranchez ensuite une nouvelle fois le récepteur dans le port USB.

4. Si vous avez l’impression que votre souris ne réagit pas comme à l’accoutumée, il se peut que les piles soient déchargées ; insérez alors des piles neuves en veillant à respecter les polarités.

Italiano

- 5 -

Installazione Hardware 1. Potete collegare il ricevitore all’ USB port di un PC. 2. Installare una batteria AA o AAA nel mouse come dalle istruzioni. 3. Assicurarsi di aver acceso l’interruttore della corrente che si trova sotto il mouse. Definizioni del pulsante 1. Pulsante Sinistro: Offre le funzioni del mouse

tradizionale come per esempio il click, il doppio click e il drag.

2. Pulsante Roller /Pulsante Medio: Scorrere col pulsante per surfare su Internet e tra i documenti Windows.

3. Pulsante Destro: Offre la funzione del mouse tradizionale, il click.

4. Definizioni del pulsante in Windows 8: Potete cambiare tra l’interfaccia Windows 8 Metro e l’ultima app utilizzata. Nota: Quando i pulsanti 1, 2 e 3 vengono premuti allo stesso tempo, potete cambiare tra Windows 8 e la tradizionale modalità di funzione del mouse. Definizioni pulsante in Windows 7/XP/Vista: Pagina Precedente: Andare sulla pagina precedente di Internet Explorer Nota: Scaricare il driver programmabile dal sito web della Genius su www.geniusnet.com

Avvertenza: (Soluzione di Problemi) 1. Non utilizzare il wireless ottico/laser mouse su di una scrivania di vetro o

specchio. 2. La connessione dell’apparecchio wireless e’ preimpostato dal fabbricante, in

modo che quando voi inserite il ricevitore USB in qualsiasi USB port, la connessione tra il micro ricevitore ed il mouse verra’ stabilita automaticamente.

3. Nel caso che il vostro PC non ha installato l’ hardware con successo, rimuovere il micro ricevitore dal USB port e andate su Apparecchi con Interfaccia Umana sotto Manager Apparecchi per rimuovere il mouse poi collegare il micro ricevitore di nuovo ad un USB port.

4. Se sentite che il mouse non si muove con la stessa facilita’ di prima, e’ probabile che le batterie siano scariche e dovreste sostituirle con delle nuove. Ricordarsi di inserire le batterie nella corretta direzione.

Español

- 6 -

Instalación del hardware 1. Puede conectar el receptor a un puerto USB de la PC. 2. Instale una batería AA o AAA en el mouse siguiendo las instrucciones. 3. Asegúrese de encender el interruptor de energía que

encontrará debajo del ratón. Configuración de fábrica 1. Botón izquierdo: unciones tradicionales del ratón, como

clic, doble clic y arrastrar 2. Magic-Roller: Pulse el “ Magic-Roller” para navegar por

internet y por archivos Windows 3. Botón derecho: Ofrece las funciones tradicionales del

ratón. 4. Para cambiar entre la interfaz Windows 8 Metro y la

última aplicación utilizada. Nota: Presione los botones 1,2 y 3 al mismo tiempo para cambiar entre Windows 8 y la función de mouse tradicional. Definición de botones en Windows 7/XP/Vista: Va a la página anterior en Internet Explorer Nota: Puede descargar el controlador programable en en sitio en Internet de Genius, www.geniusnet.com:

Advertencia: (Solución de problemas) 1. No utilice el ratón láser óptico inalámbrico en superficies de cristal o espejo. 2. La conexión del dispositivo inalámbrico viene establecida de fábrica, por lo tanto

cuando inserte el receptor USB en cualquiera de los puertos USB la conexión entre el micro receptor y el ratón se establecerá de forma automática.

3. En caso de que su PC no haya podido instalar el hardware de forma satisfactoria, retire el micro receptor del puerto USB y vea la sección Dispositivos de interfaz humana que encontrará en la sección Administrador de dispositivos para retirar el ratón. A continuación, vuelva a insertar el micro receptor en el Puerto USB.

4. Si siente que el ratón no se mueve tan suavemente como antes, es posible que las pilas estén descargadas y tenga que cambiarlas. Recuerde insertar las pilas en la dirección correcta.

12031579100-B RS,MANUAL,GM-130010,DX-6800成型尺寸:80x120mm/印刷色:單色黑/60P白色模造紙/IDD-Michelle 2014.01.22

(正面)

封面

封面

折法示意

Page 2: DX-6800 Green Wireless Optical Mouse - Geniusdownload.geniusnet.com/manual/mouse/DX-6800-Manual/1203157910… · Open Battery CoverEN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

- 22 -

1. 2. AA AAA

. 3.

1.

2.

3.

4. Windows 8

.

1- , 2- 3-

, Windows 8

. Windows 7/XP/Vista

.

.

1.

2. -

. 3.

4.

Lietuviškai

- 21 -

1. 2. 3.

1. Teikia

2. -

3.

4.

1, 2 3

1.

2.

3.

4.

timi.

- 23 -

1. . 2. AA AAA . 3. .

1. : .

2. /: . 3. : . 4. 8:

Metro 8 .

1 2 3 8 .

7/XP/:

Genius www.geniusnet.com.

: )(

1. /. 2.

. 3.

Human Interface Devices ) ( Device Manager ) (

. 4.

. .

Bahasa Indonesia

- 24 -

Installasi Perangkat Keras 1. Anda dapat menghubungkan receiver USB ke PC. 2. Pasang satu baterai AA atau AAA ke mouse sesuai instruksi 3. Pastikan Anda telah mengaktifkan saklar listrik dibawah mouse. Definisi tombol 1. Left Button: Menyediakan fungsi mouse tradisional

seperti klik, double klik dan tarik. 2. Magic-Roller: Tekan “Magic-Roller” Untuk berselancar

di Internet dan Dokumen Windows. 3. Right Button: Menyediakan fungsi mouse tradisional

klik kanan. 4. Definisi tombol 8: itu akan memungkinkan Anda untuk

beralih antara Windows 8 Metro antarmuka dan aplikasi yang terakhir digunakan. Catatan : Ketika tombol 1, 2 dan 3 ditekan pada saat yang sama, itu akan memungkinkan Anda untuk beralih antara Windows 8 dan modus fungsi tikus tradisional. Definisi tombol pada Windows 7/XP/Vista: Menuju halaman terakhir pada Internet Explorer Catatan: Download driver Genius dari situs Genius website at www.geniusnet.com

Perhatian: (Pemecahan Masalah) 1. Jangan gunakan mouse optik / laser nirkabel pada meja yang terbuat dari kaca atau

cermin. 2. Sambungan dari perangkat nirkabel standar pabrik, jadi ketika Anda

menghubungkan USB receiver ke port USB, koneksi antara penerima mikro dan mouse akan ditetapkan secara otomatis.

3. Dalam kasus PC Anda tidak berhasil menginstal perangkat keras , lepas penerima mikro dari port USB dan masuk ke Human Interface Devices bawah Device Manager untuk menghapus mouse kemudian pasang di penerima mikro ke port USB lagi.

4. Jika Anda merasa mouse tidak bergerak halus seperti biasa, mungkin baterai telah kehilangan daya sehingga Anda perlu untuk menggantinya. Ingatlah untuk menempatkan baterai dalam posisi yang benar.

- 25 -

1. USB 2. 1 AA 1 AAA 3.

1. 2. 3. 4. Windows 8 :

Windows 8 Metro APP .

: 1 , 2 3

Windows8 ( Window 7/XP/Vista )

Windows 7/XP/Vista : Internet Explorer

: www.geniusnet.com

: (Troubleshooting)

1.

2. , USB , ( )

3.

4.

- 26 -

1. USB 2. 1 AA 1 AAA 3.

1. 2. 3. 4. Windows 8 :

Windows 8 Metro APP .

: 1 , 2 3

Windows8 ( Window 7/XP/Vista )

Windows 7/XP/Vista : Internet Explorer

: www.geniusnet.com

: (Troubleshooting)

1.

2. , USB , ( )

3.

4.

Português/Brasil

- 7 -

Instalação do Hardware 1. Você pode conectar o receptor a uma porta USB do PC. 2. Instale uma bateria AA ou AAA no mouse conforme as instruções. 3. Assegure-se de ter ligado a chave de energia debaixo do

mouse. Definições de botões 1. Botão Esquerdo: Oferece as funções tradicionais do

mouse como: clique, duplo clique e arrasto. 2. Magic-Roller - Pressione o “Magic-Roller” para surfar

na Internet e pelos documentos do Windows. 3. Botão Direito: Oferece função tradicional de clicar do

mouse.

4. Definições de botões no Windows 8:Isto irá permitir alternar entre a interface Windows 8 Metro e o último app usado. Obs: Quando os botões 1, 2 e 3 são pressionados ao mesmo tempo, isto irá permitir alternar entre o Windows 8 e modo funções tradicionais do mouse. Definições de botões no Windows 7/XP/Vista: Vá para a página anterior do Internet Explorer Obs: Baixe o drive programável em nosso website www.geniusnet.com

Alerta: Resolução de Problemas 1. Não use o mouse a laser óptico/laser sem fio numa mesa feita de vidro ou espelho. 2. A conexão do dispositivo sem fio é pré-ajustado de fábrica, assim quando você

conecta o receptor USB em qualquer porta USB, a conexão entre o micro receptor e o mouse será estabelecida automaticamente.

3. Caso seu PC não tenha instalado corretamente o hardware, remova o micro receptor da porta USB e vá em Human Interface Devices no Gerenciador de Dispositivos para remover o mouse e depois conecte novamente o micro receptor numa porta USB.

4. Se você sentir que o mouse não está tão suave como de costume, as baterias podem estar sem carga, portanto, troque-as. Ponha as baterias na direção certa.

Hrvatski/Bosanski/Srpski

- 14 -

Instalacija hardvera 1. 2. 3.

Definicije tastera 1. Levi taster:

2.

3. Desni taster:

4. Definicije tastera za Windows 8:

Napomena: Kada pritisnete istovremeno tastere 1, 2 i 3

Definicije tastera za Windows 7/XP/Vista:

Napomena:

1. M

2.

mikro- . 3. -

"Human Interface Devices" "Device Manager" -

4.

Nederlands

- 8 -

Installeren hardware 1. U kunt de ontvanger aansluiten op een USB-poort van een pc. 2. Plaats een AA of een AAA batterij in de muis zoals aangegeven. 3. Controleer of u de muis inschakelde onder de muis. Knopdefinities 1. Linker knop: traditionele muisfuncties, zoals klikken,

dubbelklikken, en slepen. 2. Magic-Roller: druk op de “Magic-Roller” om door het

internet en door Windows-documenten te bladeren. 3. Rechter knop: Levert de traditionele muisklikfuncties. 4. Knopdefinities in Windows 8: kunt u omschakelen

tussen de Windows 8 Metro interface en de

laatstgebruikte app.

Opmerking: Indien knoppen 1, 2 en 3 gelijktijdig worden ingedrukt, kunt u omschakelen tussen Windows 8 en de traditionele functiemodus. Knopdefinities in Windows 7/XP/Vista: Ga naar de vorige pagina van Internet Explorer Opmerking: Download het programmeerbare stuurprogramma van de Genius website op www.geniusnet.com

Waarschuwing: (problemen oplossen) 1. Gebruik geen draadloze optische/lasermuis op een tafel uit glas of spiegelglas. 2. De verbinding van het draadloze apparaat is ingesteld van in de fabriek, van

zodra u dus de USB-ontvanger in om het even welke USB-poort steekt, zal de verbinding tussen de micro-ontvanger en de muis automatisch gebeuren.

3. Indien uw pc de hardware niet met succes kon installeren, de micro-ontvanger uit de USB-poort halen en naar de Human Interface Devices gaan onder Apparaatbeheer om de muis te verwijderen; daarna de micro-ontvanger terug in de USB-poort pluggen.

4. Indien de muis niet zo vloeiend beweegt als gebruikelijk, hebben de batterijen hun lading verloren en moeten ze worden vervangen. Denk er om de batterijen in de juiste richting te plaatsen.

- 15 -

Instalare hardware 1. 2. 3. -

Definirea butoanelor 1. Butonul stânga:

- 2.

3. Butonul dreapta:

4. Definirea butoanelor în Windows 8:

Când butoanele 1, 2 3

Definirea butoanelor în Windows 7/XP/Vista:

.

-.

Avertisment: (Depanare) 1. - 2.

va .

3.

Manager -

4. --

- 9 -

1. 2. 3.

1.

2.

3.

4.

1, 2 3

1.

2.

. 3. V

4.

- 16 -

1. 2. 3.

1.

2. Magic- -

3.

4. Windows

1, 2 3

. .

1.

2.

. 3.

4.

Magyar

- 10 -

Hardver telepítése 1. 2. 3. Gombok kiosztása 1. Bal gomb:

2. Magic-Roller funkció:

3. Jobb gomb: 4. Gombok kiosztása Windows 8 :

Megjegyzés: Ha a 1., 2. és 3. gombot egyszerre nyomja le, akkor válthat a Windows 8 és hagyományos egérfunkciók között. Gombok kiosztása Windows 7/XP/Vista rendszeren:

Megjegyzés:

Figyelmeztetés: (Problémamegoldás) 1.

2.

automatikusan létrejön

3. Human Interface Devices

4.

Türkçe

- 17 -

1. 2. 3. D 1. -

2. -

-

3. 4.

1, 2 ve 3

1. 2.

. 3.

4.

Polski

- 11 -

1. 2. 3.

Definicje przycisków 1. Lewy przycisk:

2. Magiczna rolka:

3. Prawy przycisk:

4. Definicje przycisków w systemie Windows 8: To

Uwaga:

1, 2 i 3

trybem Definicje przycisków w systemie Windows 7/XP/Vista:

Uwaga:

1.

2.

. 3.

nterface Devices

4.

- 18 -

1. 2. AAA 3.

1.

2. Magic- -

3. 4. Windows

8

1, 2 3

-

. )

1. /.

2.

. 3.

Human Interface Devices) Device Manager),

4.

Slovensko

- 12 -

Namestitev strojne opreme 1. 2. 3.

Opisi tipk v 1. Leva tipka:

2.

3. Desna tipka:

4.

Opomba:

1, 2 in 3

Opomba:

1.

2.

3.

Upravitelj naprav

4.

Eesti

- 19 -

Riistvara installeerimine 1. Vastuvõtja saate Te ühendada arvuti USB-porti. 2. Paigaldage hiire sisse vastavalt juhistele üks AA- või AAA-patarei. 3. Veenduge, et olete hiire selle all oleva lüliti kaudu sisse

lülitanud. Nuppude definitsioonid 1. Vasak nupp: Hoolitseb tavapäraste hiire funktsioonide,

nagu klõpsamise, topeltklõpsu ning lohistamise, eest. 2. Veeremise nupp/keskmine nupp: Kerige nuppu, et

Internetis ja Windowsi dokumentides surfida. 3. Parem nupp: Hoolitseb hiire tavapärase

klõpsamisfunktsiooni eest.

4. Nuppude definitsioonid Windows 8 kasutamisel: Siis saate liikuda Windows 8 Metro kasutajaliidese ja viimati kasutatud rakenduse vahel Märkus Kui vajutate korraga nuppe 1, 2 ja 3, siis saate liikuda Windows 8 funktsioonide ja tavapäraste

vahel.

Nuppude definitsioonid Windows 7/XP/Vista kasutamisel: eelmisele lehele liikumine Internet Exploreris. Märkus: Seadistatav draiver laadige palun alla Geniuse veebilehelt aadressil www.geniusnet.com

Hoiatus: (Rikkeotsing) 1. Ärge kasutage juhtmevaba optilist hiirt/laserhiirt klaasist või peeglist laual. 2. Juhtmevaba seadme ühendus on tehase poolt häälestatud nii, et kui Te ühendate

USB-vastuvõtja mistahes USB-porti, luuakse ühendus mikrovastuvõtja ning hiire vahel automaatselt.

3. Juhul kui Teie arvuti ei installeerinud riistvara edukalt, eemaldage mikrovastuvõtja USB-pordist ning minge Device Manager’i Human Interface Devices ossa, et hiir eemaldada, ning seejärel ühendage mikrovastuvõtja uuesti USB-porti.

4. Kui tunnete, et hiir ei liigu nii sujuvalt kui tavaliselt, on võimalik, et patareidest on laeng kadunud ning Te peate need asendama. Pidage meeles, et patareid tuleb asetada õiges suunas.

- 13 -

1. 2. 3.

1.

2.

3. 4.

1 2 3

.

P

1. 2.

3. V z USB a

4.

Latviešu

- 20 -

1. 2. 3.

1. –

2. - -

3.

4.

1., 2 3

.

1.

2.

. 3.

4.

(內面)


Recommended