+ All Categories
Home > Documents > E fly manual

E fly manual

Date post: 22-Jul-2016
Category:
Upload: romo-cykler
View: 317 times
Download: 8 times
Share this document with a friend
Description:
 
20
1 1 TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles Dansk Manual/brugsanvisning TranzX PST (Power Support Technology) El - cykler
Transcript
Page 1: E fly manual

1

1

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Dansk

Manual/brugsanvisning

TranzX PST (Power Support Technology)

El - cykler

Page 2: E fly manual

2

2

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Indledning

Tillykke med købet af en E-Fly med TranzX PST, der vil give dig mange kilometer cykelglæde og en behagelig køreoplevelse. E-Fly med TranzX PST tilbyder en perfekt synergi mellem pedalkraft og hjælpemotor.

Bemærk:Forkert installation og betjening af cyklen kan reducere ydeevnen og fornøjelsen ved produktet. Læs derfor vejledningen omhyggeligt igennem, og følg alle trin i monteringsvejledningen for at få en korrekt montering og installation af TranzX PST. Endnu en gang vil vi takke dig for dit køb af en E-Fly cykel fra C-Reinhardt.

Indhold: • Tekniske data 3 • Karakteristiske egenskaber 4 • Indholdet i emballagen 5 • Introduktion til E-Fly 6 • Monteringsvejledning 7-10 • Displayets funktioner 11-13 • Hvordan batteripakken oplades 14 • Vedligeholdelse af batteripakken 15 • Garantibetingelser 15 • Hyppigt stillede spørgsmål 16-17 • Fejlsøgning 18-19 • Sikkerhedsadvarsler 20

Page 3: E fly manual

3

3

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Tekniske data for med TranzX PST Stel:

• Herre størrelse (50, 54 cm) hjul 28” • Dame (47 cm, lav indstigning) hjul 26” & Dame (47, 50 cm, lav indstigning) hjul 28” • Aluminiumslegering 6061 T6

Dæk:

• 26" for og bagdæk 26" x 1.5” • 28" for og bagdæk 700 x 38C

Gear:

• Kædehjul 42 tænder • Cassette, Shimano Nexave ST-T300-S7 13 – 28 tænder (7 gear/Nexus 7 gear)

Lys:

• 6 V • Forlygte 2.4W • Baglys 0.6W • Fra batterisystem

Fælge:

• Alex DH19 dobbeltbundet aluminium Motor:

• Vedligeholdes fri motor • 24V • 250W.

Batteripakke:

• Li-ion 24V 10Ah • Levetid: 500 opladninger.

Oplader:

• DC24V 2.5A (Li-ion batteri)

Page 4: E fly manual

4

4

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Karakteristiske egenskaber for TranzX PST

• En ægte kombination af pedal- og motorkraft. • Motoren aktiveres kun, når du træder på pedalerne og stopper, når du ikke træder. • Perfekt synergi mellem cyklistens pedalkraft og motorens hjælpekraft. • 1:1 direkte relation mellem pedalkraft og motorkraft. • Meget behagelig køreoplevelse. • Ekstra effekt i starten (når cyklisten træder pedalen ned) • Ekstra effekt ved lav hastighed. • Stærk motoreffekt på længere ture. • Motoreffekten aftager ved 25 km/t. • Overholder alle Europæiske bestemmelser og er stadig en cykel, IKKE en knallert! • Sensor: Patenteret momentmålesystem. • Rækkevidde max: 75 km. • Stort LCD display med aktuel hastighed, kørt antal km, batteristatus og køreprogram. • Køreprogrammer:

1. Trin: Lav 2. Trin: Normal 3. Trin: Høj

Page 5: E fly manual

5

5

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Indholdet i emballagen

Oplader LCD Display Pedaler Forlygte Kabelholder Forskærm Forhjul Sadel/sadelpind

Styr Sikring og nøgle

Stel / Hjul / Batteri/Kontrol / Motor

Page 6: E fly manual

6

6

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

med TranzX PST

Batteripakke

Display

Momentsensor (Patent af IDbike, Netherlands, WO 2006/091089)

Justerbart styr

Forlygte

Motor

Page 7: E fly manual

7

7

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Monteringsvejledning Nødvendigt værktøj Unbrakonøgler 4 / 5 / 6 mm Skiftenøgle Skruetrækker (Phillips) Oppakning Fjern forsigtigt alt emballagemateriale fra cyklen og undersøg, om der opstået skader under transporten. Forhjul Fjern gaffelbeskyttelsen (Fig. 1a). Sæt forhjulet i forgaflen. Spænd 15 mm møtrikkerne en smule fast på hver side. Kontrollér, at forhjulet sidder helt lige og spænd derefter møtrikkerne helt fast (Fig. 1b).

Fig. 1a Fjern gaffelbeskyttelsen Fig. 1b Spænd forhjulet fast

Page 8: E fly manual

8

8

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Forlygte og skærm Skru forlygtebeslaget og forskærmen fast i det hul, der er foran på forgaflen. Forlygten anbringes lodret i forhold til jorden (Fig. 2).

Fig. 2

Page 9: E fly manual

9

9

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Montering af styret 1. Montér kabelholderen på kronrøret (Fig. 3a). 2. Fjern plastbeskyttelsen fra frempinden (Fig. 3b). 3. Sæt frempinden ind i kronrøret (Fig. 3c). 4. Kontrollér, at frempinden kommer tilstrækkeligt langt ind (Fig. 3d).

Fig. 3a Fig. 3b

Fig. 3c Fig. 3d Justering af styr 1. Tryk på sikkerhedslåsens fjeder for at løsne frempindens drejeled og juster styret

(Fig. 4a and 4b). 2. Spænd skruen fast, så snart justeringen er afsluttet (Fig. 4c).

Fig. 4a Fig. 4b Fig. 4c

Page 10: E fly manual

10

10

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Montering af pedalerne Sæt den venstre pedal (med L-symbol) på (husk fedt ) den venstre pedalarm ved at dreje pedalakslen mod uret. Sæt den højre pedal (med R-symbolet) på højre pedalarm ved at dreje pedalakslen med uret (Fig. 6). Fig. 6 Montering af sadel og sadelpind 1. Drej grebet mod uret for at løsne klemmen (Fig. 7a). 2. Kontrollér, at sadelpinden føres tilstrækkeligt langt ind (Fig. 7b) Husk fedt . 3. Når sadelpinden er på plads, spændes klemmen igen ved at dreje grebet med uret og

derefter trykke grebet ind til højre.(Fig. 7c). Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c

Page 11: E fly manual

11

11

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Displayets funktioner.

1. Displaybelysning Tænd/sluk af lys. 2. Køreeffekt

� Effekt 1: Ca. 35 % tilskud. � Effekt 2: Ca. 50 % tilskud. � Effekt 3: Ca. 75 % tilskud.

3. Batterisymbol � Hver stolpe ( ) viser batteriets kapacitet. Fem stolper ( ) viser, at batteriet er

helt opladet. � Den sidste stolpe vil begynde at blinke, når batteriladningen er mindre end 10%. Når

batterikonet er tomt ( ), betyder det, at der ikke er mere strøm på batteriet. 4. Total afstand / triptæller

� Total afstand vises, når Cyklen holder stille. � Triptælleren vises, når cyklen kører. � Når cyklen tilsluttes en ekstern oplader, nulstilles triptælleren til 0. � Hvis man når til afstanden 99999 km, nulstilles tælleværket.

5. Aktuel hastighed – Viser den aktuelle hastighed. 6. Lys – Aktivering af lys. 7. Lys ikon tændt når der er lys på 8. Tænd/sluk – Tænder og slukker for enheden.

� Displayet/systemet slukker automatisk efter 3 minutters stilstand. 9. Effekt 1. - Bruges til normale og jævne vejstrækninger. 10. Effekt 2. - Bruges til at give ekstra hjælp op ad bakker eller ved kraftigere modvind. 11. Effekt 3. - Bruges til ekstra kraftig hjælp op ad stejle bakker.

8. Tænd/sluk

4. Total afstand/ triptæller

3. Batterisymbol

1. / 6. Displaybelysning

5. Aktuel hastighed

9. Lav effekt 10. Normal effekt

7. Lys ikon

11. Høj effekt

2. effektknap

Page 12: E fly manual

12

12

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

12. USB Port - USB porten er ikke kompatibel med nogen elektronikenhed. Den er kun beregnet

til en elektronisk JD-enhed. (Fig. 8)

Fig. 8

13. Fejlkode – Fejlkode ikonet og service ikonet vises på displayet, når der er opdaget en fejl. Notér venligst det tilhørende fejlkodenummer samt forklaring og spørg forhandleren for at få mere at vide. (Fig. 9)

Fig. 9

12. USB Port

Service-ikon

Fejlkode -ikon

Page 13: E fly manual

13

13

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Fejlkode Nr. BESKRIVELSE

1 Sensoren for motorhastighed fungerer ikke. Hjælpemotoren vil vibrere og støje.

2 Afbrudt kreds på TMM4. Det vil få systemet til holde op med at fungere.

3 Kortslutning på TMM4. Det vil få systemet til holde op med at fungere.

4 RPM-sensoren på det nederste beslag fungerer ikke. Cyklen vil i så fald kun have strøm til 1-2 minutter, og derefter standses motoren.

5 Motorens RPM-sensor fungerer ikke. Der er stadig strøm, men displayet viser ikke den aktuelle hastighed.

Kalibrering af sensor Når du har afsluttet monteringen af cyklen, stiller du den på fodstøtten og kontrollerer, at begge hjul er på linje, før displayet tilbagestilles. Tryk DISPLAYBELYSNINGSTASTEN ned og hold den inde i 6 sekunder, indtil displayet viser “CALXX.X” i nogle få sekunder. Dette kalibrerer sensoren. Efter dette kan du begynde at køre på cyklen. Bemærk: Hvis man ændrer displayet eller fjerner eller justerer baghjulet, skal man huske at kalibrere sensoren igen.

En sidste kontrol Efter afsluttet montering bør man udføre en sidste kontrol og sikre sig at: 1. Alle bolte og skruer er spændt til. 2. Dækkene er pumpet op til det anbefalede tryk. 3. Bremserne fungerer fejlfrit.

Fejlkode4

Fejlkode num mer på LCD

Fejlkode2/3

Fejlkode5

Fejlkode1

Page 14: E fly manual

14

14

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Hvordan man oplader batteripakken Batteriboksen 1. Drej nøglen mod uret og åbn boksen (Fig. 10a og Fig. 10b). 2. Tag batteriet ud til opladning (Fig. 10c), eller oplad batteriet på cyklen.

Fig. 10a Fig. 10b Fig. 10c Brug kun den oplader, der følger med TranzX PST. Hvis man bruger en anden oplader, gælder garantien ikke. Desuden kan der ske alvorlig skade på batteripakken og cyklens elektriske system, evt. kan der opstå brand. • Kontrollér at opladerens spænding er i overensstemmelse med spændingen i den kontakt, som

du har tilsluttet stikket til. • Fjern tilslutningsbeskyttelsen og tilslut batteriopladeren (Fig. 11). • Oplad batteripakken helt i mindst 6 timer den første gang. Opladerens LED-visning • Den røde lampe viser, at batteriet bliver opladet (Fig. 12). • Under opladning er lampen gul. • Ved helt opladet er lampen grøn.

Fig. 11 Fig. 12 Opladetid. Et Li-ion batteri tager ca. 5 timer at oplade helt. Beskyttelse af oplader og batteripakke • Batteri- og opladerenheden har en indbygget varmesensor. Ved varmeudvikling slukkes der

automatisk for systemet, før der kan opstå nogen skade. • Opladeren afbryder automatisk strømmen efter 6 timers opladning.

Opladerens LCD-lamper

Page 15: E fly manual

15

15

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Vedligeholdelse af batteripakken Er batteripakken blevet opladet for nylig? Hvis der er gået 3 måneder siden sidste opladning, skal det oplades igen. Opladning af batteripakken vil bidrage til længere batterilevetid, og det vil også give mindre risiko for skader på batteripakken. Anbefalinger vedrørende opbevaring • Batteripakken skal oplades før brug. • Man må ikke brænde eller beskadige batteripakken. Batterierne kan afgive giftige stoffer. • Man må ikke skille batteripakken ad. Gå til en autoriseret forhandler for at få udført service eller

reparation. • Opbevar batteripakken på et køligt sted. Aflad altid batteripakken før lagring eller transport. • Gennemfør en opladningscyklus hver 3-6 måneder for at opretholde batteripakkens

kapacitet, når det skal lagres i længere tid. • Ved enhver uregelmæssig støj, varierende temperatur eller lækage fra batteripakken, skal

brugen ophøre øjeblikkeligt. • Opbevar altid batteripakken på et godt ventileret sted og ikke i direkte sollys.

Garantibestemmelser 10 års reklamationsret Stel 2 års reklamationsret Alle cykelkomponenter, undtagen de dele, som udsættes for normal slitage. Ethvert forsøg på at åbne eller demontere dele vil medføre bortfald af garantien.. 1 års garanti Forgaffel, alle elektriske dele herunder kontrolenheden, display, TMM4-sensor, batteripakke, motor og batterioplader. IKKE omfattet af garantien Dele, der udsættes for normal slitage og dele, der skal udskiftes, f.eks. dæk, kæde, kædehjul, bremser, greb etc. er ikke omfattet. Garantien dækker heller ikke skader, der kan henføres til forkert brug eller ulykke.

Hyppigt stillede spørgsmål (FAQ)

Page 16: E fly manual

16

16

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Hvordan virker en E-Fly? Man trykker blot på tænd/sluk knappen, herefter vælges effekt på effektknappen. Derefter aktiveres hjælpemotoren, når du træder pedalen ned. Det vil give dig den kraft, du har behov for. Hvad er Power Support Technology? Power Support Technology og Pedal Assist Drive Train Systems omfatter særlige sensorer, som aktiverer den elektriske narvmotor, så snart man begynder at træde pedalerne rundt. Hvilke standardegenskaber har denne E-Fly? • 250W elektrisk narv motor. • " Lav ", "Normal", og “Sport”. • Batteri-indikator på LCD –displayet. • 7 gear med Shimano. • Fodbremse bag, håndbremse på forhjul. Hvor langt kan en E-Fly køre? Afstanden afhænger af hvor meget man træder på pedalerne, hvor mange bakker, der er kørt opad, terrænet, temperaturen udendørs og personvægten. På en gennemsnitlig opladning med en gennemsnitlig bruger på lige vej, kan E-Fly køre op til 75 km. Bemærk : Ved meget lave temperaturer (under -0 grader) kan rækkevidden formindskes. Hvor hurtigt kan en E-Fly køre? Power Support og Pedal Assist kan give en hastighed på op til 25 km./t. Ved kørsel på over 25 km./t afbrydes systemet automatisk for at overholde alle gældende regler. Hvilke vægtbegrænsninger er der..? Vi anbefaler maksimalt 125 kg. personvægt. Jo tungere vægt, jo langsommere bliver hastigheden og jo kortere bliver afstanden. Hvordan oplader jeg batteripakken? Tilslut blot opladeren til en almindelig kontakt med 220 volt. Man kan lade batteripakken blive på cyklen eller tager den ud. Fuld opladning tager normalt ca. fem timer. Sikkerhedskredsen garanterer, at batteripakken ikke oplades for længe. Bemærk: Når opladningen er afsluttet, tager man opladerens stik ud og venter mindst 1 minut, før man tænder for displayet. Hvordan skal man opbevare batteripakken? Opbevar batteripakken på et tørt køligt sted. Batteripakken holder længere, hvis den opbevares helt opladet, så giv den derfor en ekstra opladning for hver 30 dage, den ikke er i brug Kan batteripakken gå til genvinding? Ja. Li-ion batterier kan genvindes til 100%, så kontakt den lokale genbrugsstation eller batteriforhandler vedrørende sikker kassering af batteriet. Hvor lang levetid har batteripakken? Batteripakkens levetid afhænger af, hvor ofte man har brugt den, og hvor meget man har afladt den. Normalt kan man genoplade batteripakken helt ca. 500 gange, før der skal købes en ny batteripakke.

Page 17: E fly manual

17

17

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Kan motoren blive overophedet? Ja. Motoren kan blive overophedet ved meget stejle bakker og ved tung belastning, men den indbyggede varmesensor afbryder automatisk systemet, før der kan opstå en skade. Kan jeg bruge E-Fly som en normal cykel uden hjælpe motor? I slukket tilstand kan man køre PST som enhver anden almindelig cykel. Er man nødt til at slukke for en E-Fly? Nej. Når man parkerer cyklen, slukkes der automatisk efter 3 minutter. Skal man have en forsikring? Normalt dækker alm. indboforsikring for cykler, men kun op til en værdi af 6000.- kr. Så derfor, kontakt dit forsikringsselskab for forhøjelse af beløbet. Er man nødt til at bruge hjelm? Vi anbefaler at altid, at bruge hjelm når man cykler, men det er pt. ikke lovpligtigt i Danmark. Kan man sætte en barnestol på bagagebæreren? Ja. Bagagebæreren er tilpasset brug af barnestol. F.eks. Bobike.

Page 18: E fly manual

18

18

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Fejlsøgning Reparation og adskillelse må kun udføres af autoris eret forhandler.

Hjælpemotor og pedaler ikke i perfekt samspil?

1. Stil cyklen på fodstøtten og sørg for, at de to hjul står på linje, før displayet nulstilles (tryk på displaybelysningstasten i mindst 6 sekunder, hvorefter “CAL XX.X” i displayet forsvinder for at vise, at systemet er blevet nulstillet).

2. Undersøg, om magneterne er tilstrækkelig nær ved RPM-sensoren (Fig. 13)

Fig. 13

Displayet har intet signal. Undersøg sikringen (Fig. 14) og strømforsyningsledningen (Fig. 15). Undersøg, om batteripakken er opladet eller afladet.

Fig. 14 Fig. 15

Displaybelysning

Page 19: E fly manual

19

19

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Displayets batteri ikon blinker. Batteri ikonet begynder at blinke (Fig. 16), når displayet ikke kan aflæse batteri kapaciteten, men cyklen stadig kan køre. I sådanne situationer bør man kontakte forhandleren med det samme.

Fig. 16 Vises der en fejlkode i displayet? Der er fundet en fejl. Spørg din forhandler.

Lys systemet fungerer ikke. Se, om pæren fungerer og om ledningen er godt tilsluttet. Hvis der benyttes en dynamo, bør man kontrollere, om dynamoens rotor er i berøring med dækkets kant.

Fejlkode-ikon

Service-ikon

Page 20: E fly manual

20

20

TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles

Sikkerhedsadvarsler FORMÅLET MED SIKKERHEDSYMBOLERNE ER AT HENLEDE OPMÆRKSOMHEDEN PÅ EN MULIG FARE. SIKKERHEDSSYMBOLERNE OG TILHØRENDE FORKLARINGER SKAL LÆSES OG FORSTÅS AF BRUGEREN. SIKKERHEDSSYMBOLERNE MEDFØRER IKKE, AT FAREN ELIMINERES.INSTRUKTIONERNE ELLER ADVARSLERNE KAN IKKE ERSTATTE EN TILFREDSSTILLENDE FOREBYGGELSE AF ULYKKER.

Undladelse af at følge en sikkerhedsadvarsel kan resultere i skade for dig eller andre. Følg altid sikkerhedsforskrifterne for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade.

SIKKERHEDSFORESKRIFTER FØR CYKLEN TAGES I BRUG 1. Læs og forstå brugsvejledningen helt, før cyklen tages i brug. Lær hvordan man bruger TranzX PST på en korrekt måde. 2. Gennemgå omhyggeligt cyklen for at se, om der er løse eller beskadigede dele, før cyklen tages i brug. Hvis der er løse eller beskadigede dele, skal man udføre de nødvendige justeringer eller reparationer, før cyklen tages i brug. Den begrænsede garanti dækker ikke, hvis produktet: • Bruges på anden måde end til fritid eller befordring; • Forandres på nogen måde; • Udlejes. 3. I nogle lande er det et lovkrav, at cyklister benytter hjelm. Det anbefales, at man altid benytter denne type beskyttelse for optimal sikkerhed. 4. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for ulykker eller følgeskader eller tab som følge af brugen af dette produkt. 6. I lighed med alle mekaniske produkter, udsættes cyklen for slitage og stor belastning. Forskellige materialer og komponenter kan reagere på forskellige måder ved slitage og belastning. Hvis en komponents levetid overskrides, kan den pludselig blive defekt, hvilket kan indebære en risiko for, at cyklisten kommer til skade. Enhver form for sprækker, ridser eller farveforandring på belastede dele, er en indikation på, at komponentens levetid er ved at udløbe, og den bør derfor udskiftes.

C. Reinhardt as. TLF: + 45 44 83 09 10 FAX: + 45 4 4 68 03 99

Hjemmeside: www.c-reinhardt.dk

VIGTIGT! Hvis der opstår et problem med din E-Fly, kontakt

venligst din forhandler med det samme.


Recommended