+ All Categories
Home > Documents > E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la...

E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la...

Date post: 04-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
27
E300 (Ram Plus) Manual del Usuario
Transcript
Page 1: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

E300(RamPlus)

ManualdelUsuario

Page 2: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

1

Índice

1.Seguridadyrendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.Preparacionesparauso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.1InstalarlatarjetaSIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.2Instalarlatarjetadememoria(tarjetaT-FLASH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3Cargarlabatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.Funcionesbásicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.1Marcarunallamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.2Ajustarvolumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.3Contestarlallamadadeentrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.4Procesodellamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.Menúprincipal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.1Centrodellamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.1.1Historialdellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.1.2Configuracionesdellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.2Agendatelefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.3Administradordearchivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.4Organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.5Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.6Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.6.1Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.7Serviciodered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.9Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 3: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

2

6.Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Problemascomunesysoluciones . . . . . . . . . . . . . . Error! Bookmark not defined.

Page 4: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

3

1.SeguridadyRendimiento

◆ Personal♦ Losdispositivosmédicos,talescomolosaudífonosymarcapasos,puedeproducirla

interferenciaasuteléfono,ocasionandoelpobrerendimientodelmismo.Consulteal

fabricantedelaparatomédicooasumédicoantesdeusarelteléfonomóvil.

♦ Porfavor,apagueelteléfonocercadelasinstalacionesmédicas.Enlugares,talescomo

los hospitales y residencias de descanso y otros establecimientos médicos, los equipos

médicospuedensersensiblesaseñalesexternasdeRF.

♦ Si está utilizando los dispositivos médicos personales, consulte a sus fabricantes para

confirmarquesiestánadecuadamenteprotegidoscontraseñalesRFdelalrededor.También

puedesolicitarasumédicoparalainformaciónpertinente.

♦ Losusuariosquiensufrendeenfermedadcardíacadebenprestaratenciónespecialala

configuracióndelvolumendeltonoylavibracióndemensajes.

♦ Enlosalmacenamientosdepetróleo,lasfábricasdeproductosquímicosocualquierotro

lugarquetengagasesexplosivosolaubicacióndelprocesodeproduccióndelosexplosivos,

debemos prestar especial atención a los dispositivos RP y seguir con las restricciones. En

mododeespera,suteléfonomóviltambiánlanzaseñaleselectromagnéticas.Debeapagarel

teléfonoencasonecesario.♦ Paraatenderalaseguridaddeltráfico.Noutilicelosteléfonosmóvilesmientrasconduce

elvehículo.Porfavorestacionesucocheantesdeusarelteléfono.

♦ Sisuteléfonoestáperdidoorobado,por favornotifique inmediatamentealsectorde

las telecomunicaciones para desactivar la tarjeta SIM, que protegerále de las pérdidas

económicascausadasporloquelosotroshantomadosullamada.

♦ Cuandoseponeencontactoconeldepartamentodetelecomunicaciónoeldistribuidor,

ellostendráqueconocerelnúmero IMEIdesuteléfono.Está impresoen laetiquetaen la

parteposteriordelteléfono(o introduzca"*#06#"paracomprobarelnúmeroIMEI).Por

favorguardeelnúmeroparalasnecesidadesfuturas.

Page 5: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

4

♦ Para evitar elmal uso del teléfono, por favor tomemedidas preventivas tales como,

configureelcódigoPINdetarjetadeSIMdelteléfonomóvilocódigodeseguridadpersonaly

modifiquelosenformaoportunacuandootroslossaben.

♦ Noretirelabateríaenmododeespera,queresultarálapérdidadedatosdelusuario.

Cuandodejadesucoche,porfavornocoloqueelteléfonomóvilenunlugarfácilmentovisto.

Deberállevarloconustedoponerloenelmaletero.

♦ Nopermitequelosniñostocanelteléfonomóvil,elcargadornilabatería.

◆ Teléfonomóvil Elteléfonomóvilcontienecomplicadoscircuitoselectrónicos,magnetismosysistemasde

batería, debe manejarlo con cuidado. En particular, debe prestar atención a los siguientes

puntos:

♦ Suteléfonomóvilpuedegenerarcamposelectromagnéticos,porfavor,noguardeloen

mediosdealmacenamientomagnéticos,talcomoeldiscodelacomputadora.

♦ Elutilizajedelteléfonomóvilcercadelostelevisores,losradios,losordenadoresyotros

equiposeléctricospuedecausarinterferencias,queafectaráalrendimientodelteléfono.

♦ Nomantengaelteléfonomóvilysusaccesoriosencontactoconellíquidooenun

ambientehúmedo.

♦ Nocoloqueelteléfonomóvilenunlugarenquelatemperaturaesdemasiadoaltao

demasiadobaja.

♦ Porfavornocoloqueelteléfonomóvilenelfuegoocercadelcigarrilloencendido.

♦ Porfavornogarabateeenelteléfonomóvil

♦ Notireohagacomportamientosásperosensuteléfonomóvil.

♦ Por favor no coloque el teléfono móvil , los discos de computadora, las tarjetas de

crédito, las tarjetas de viaje u los otros objetos magnéticos juntos. De lo contrario, la

información almacenada en el disco o la tarjeta de crédito puede verse afectada por el

teléfonomóvil.

♦ No coloque el teléfonomóvil o la batería bajo la luz solar. No intente desmontar el

teléfonomóvilocualquierotroaccesorio.

Page 6: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

5

♦ Utilicesólamenteunpañohúmedooantiestáticoparalimpiarelteléfonomóvil.No

utilice el paño con la electricidad estática para limpiar el teléfono. No utilice reactivos

químicosoabrasivos,quepuedendañarelgabinete.

♦ Losauricularespuedencalentarsedurantesuusonormalyelteléfonomóvilpuedeser

calientedurantelacarga.

♦ Nodejeelteléfonomóvilsinbateríaoconbateríavacíadurantemuchotiempo.Delo

contrario,puedeperderlosdatos.

♦ Elteléfonomóvilcontienealgunassustanciasmetálicasquepuedencausaralergias.

♦ Siactivalafuncióndevibración,mantengaporfavorelteléfonomóvillejosdelafuente

decalor(comoelradiador)yparaevitarqueelteléfonosedeslizódesdeelescritoriodebido

alavibración.

♦ Eviterayarenlapantallatáctil.Nouseplumacomúnuotrosobjetospuntiagudospara

escribirenlapantallatáctil.

◆ Batería♦ Porfavoreviteelcortocircuitodelabatería,quedañarálabateríaypuedecausarfuego

oexplosión.

♦ Nopongalabateríaenelfuegoparaquenocausaráunaexplosión.Lasbateríasusadas

deben ser devueltas al proveedor o puesto en los puntos de recogida designados. No los

coloqueenlabasuradelacasa.

♦ Nomantengaquelosobjetosmetálicos(talescomomonedasoanillosdellave)en

contactoconelextremodelabatería,quepuedecausarelcortocircuito.

♦ Porfavornoretirelabateríadelteléfonoenelestadodearranque.

♦ Loscomponentesinternosdelabateríadelteléfonomóvilsólopuedensersustituidos

porelingenierodemantenimientoprofesional.Siutilizalasbateríasincorrectas,quepuede

causarexplosión.Asegúresedequetratarconlasbateríasusadassegúnlasinstruccionesdel

fabricante.

♦ Elusodelasbateríasocargadoresnoespecificadosporelfabricantecausarápeligrosen

dañaralteléfonomóvil,queestáfueradelagarantía.

Nota:Si labateríaestádañada,debeevitar tocar las cosasdeldentro. Si losobjetos

Page 7: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

6

interiorestenganencontactoconlapiel,porfavor, lávese lasmanosconabundanteagua.

Enlascircunstanciasnecesarias,debebuscarayudamédica.

◆ Enelcamino♦ Debeconcentrarseenelcaminoparalaconduccióndeseguridad.

♦ Cumplacontodoslosrequisitosdelasnormasdeseguridaddetráficolocal.

♦ Antes de marcar o recibir una llamada, debe prestar mucha atención al sistema de

legalidaddellocalparausodeteléfonoinalámbricoyprestaratenciónenelusodelmismo.

♦ Por favor apague su teléfono móvil al cargarse, la misma situación se aplicará para

prohibirelusodeunequipoderadiodedosvías.Porfavor,nopongaelteléfonomóviljunto

con cualquiermaterial peligroso inflamable y explosivo , de lo contrario, la chispa interna

puedecausarquemaduras.

◆ Enelavión♦ Porfavorapagueel teléfonomientrasqueestáenelaviónocercadelavión.Es ilegal

utilizar el teléfono móvil en el avión. Podría ser peligroso para la operación del avión y

tambiénpuedeafectaralasredesdelteléfonomóvil.

♦ En la situación de emergencia, usted puede usar el teléfono de acuerdo con la

normativadeseguridadybajolaautorizacióndelpermisodelatripulación.

◆ Equiposdelosdemásfabricantes♦ Elusodelosequipos,cablesoaccesoriosnoautorizadosdelosotrosfabricantespuede

causar la faltadegarantíadel teléfono.Tambiénpuedeafectarelusonormaldel teléfono

móvil.Porfavor,asegúresedeutilizarelcableincluidoenelpaquete.

◆ Serviciodemantenimiento♦ Las piezas del interior del teléfonomóvil, de la batería y del cargador son accesorios

fuerade la capacidadde reparaciónde losusuarios.Recuerdequeenvie su teléfonoaun

centrodereparacióndesignadoparaelservicio.

�Radiaciónnoionizante♦ Los equipos de radio debn ser conectados a la antena por cables no radiación, tales

comoelcablecoaxial.Laantenanopuedeserinstaladacercadelcuerpohumano,amenos

que ambos tienen protector de metales, como el techo de metal. Sólo puede utilizar la

Page 8: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

7

antenaqueestádiseñadaespecíficamenteparaelteléfonomóvil.Elusode lasantenasno

autorizadas, las alteraciones o adiciones no autorizadas pueden dañar al teléfono o en

violacióndelasdisposicionespertinentes,reduciendoelrendimientoocausarqueelnivelde

radiaciónnocumpleconlasnormas

◆ Usodeeficacia♦ Tenga en cuenta que las siguientes disposiciones con el fin de obtener el mejor

rendimientoconelmínimoconsumo:en lacomunicación,nocubrael lugarde lasantenas

incorporadas, de lo contrario, puedeafectar la calidadde las llamadas yhacerel teléfono

másalládelnivelnormaldesalida,acortarladuracióndelabateríayeltiempodeespera.

◆ EnergíadelradiodefrecuenciaSu teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Una vez que está

encendido, puede recibir y enviar periódicamente señales de radio. El sistema de red puede

controlarlapotenciadelteléfonomóvil.

♦ Estedispositivocumpleconlaparte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujeta

alasdoscondicionessiguientes:

♦ (1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudicialesy

♦ (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo

interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.

♦ Nota:Esteequipohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaundispositivodigitalde

ClaseB,deacuerdocon laparte15de lasnormasFCC.Estos límitesestándiseñadospara

proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunainstalación

residencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinose

instalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesen

lascomunicacionesderadio

♦ Sinembargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalación

particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o

televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al

usuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas:

♦ —Reorientaroreubicarlaantenareceptora.

Page 9: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

8

♦ —Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.

♦ —Conecteelequipoaunatomadeuncircuitodistintodeaquelalqueestáconectadoel

receptor.

♦ —Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/televisiónparaobtenerayuda.

♦ LaspruebasdeSARserealizanenposicionesdefuncionamientoestándaraceptadaspor

laFCCconelteléfonotransmitiendoasunivelmásaltodepotenciacertificadoentodaslas

bandas de frecuencia probadas, aunque el índice SAR se determina al máximo nivel de

potenciacertificado,elnivelSARrealdelteléfonoenfuncionamientopuedeestarmuypor

debajo del valor máximo, en general, cuanto más cerca se encuentre de una antena de

estaciónbaseinalámbrica,menorserálapotenciadesalida.

♦ Antes de que un nuevomodelo de teléfono está disponible para su venta al público,

debeserprobadoycertificadoantelaFCCquenoexcedeellímitedeexposiciónestablecido

porlaFCC,pruebasparacadateléfonoserealizanenposicionesyubicaciones(porejemplo,

eneloídoyusadoenelcuerpo)exigidosporlaFCC.

♦ Para usarlo en el cuerpo, estemodelo de teléfono ha sido probado y cumple con las

pautasdeexposiciónaRFdelaFCCcuandoseutilizaconunaccesoriodesignadaparaeste

producto o cuando se utiliza con un accesorio que no contienemetal y que posiciona el

dispositivoaunadistanciamínimade1,0cmdelcuerpo.

♦ El incumplimientodeestas restriccionespuede resultarenviolaciónde lasnormasde

exposiciónRF.

Page 10: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

9

2.E300DiseñodedistribucióndelteléfonoE300

Descripcionesdelasteclas:

Núm. Teclas Descripcionesdefunciones

1

TecladeMenú/

opciones/editar/

OK

Presioneparaentrarenelmenuprincipalenmododeespera para seleccionar / modificar / confirmar lasfuncionesoperativas.

2Agendadelteléfono/

Tecladeatrás

Presioneparaentraren laagenda telefónicaenmododeespera.O,pulseparavolvera lapáginaanteriorenelmenúprincipal.

3 Tecladedial

Pulse para entrar en los registros de llamadas.Introduzcaelnúmeroenmododeesperaypulseestateclaparahacerunallamada.

4 Tecladefinalizar,encender/apagar

Pulseparafinalizarlallamada.Pulseporlargo tiempoparaapagarelteléfono.

5 Tecladenúmeros Introduzcanúmerosycaracteres

Page 11: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

10

6 Teclasdenavegación

a) Presionelatecladearribaparaseleccionarelaccesodirecto de escribir mensajes, agregar nuevoscontactosalaagendayalarma.

b) Presione la tecla de abajo para las configuracionesdealarma.

c) Presione la tecla izquierda a los perfiles para

seleccionarelmododetomodellamada.

d) Presione la tecla derecha para funciones de

mensajería.

e) Presione la tecla arriba, abajo, izquierdaoderecha

para seleccionar las funciones que necesita en el

menúprincipal.

f) Presionelateclaenelcentroparaconfirmar.

7 LinternaLED LinternaLED

8/9 Tecladevolumen Paraajustarelvolumendesuteléfono.

10 Tecladecámara Presioneestateclaparalafuncióndecámara.

11Puertodel

USB/Cargador

PuertodelUSB/Cargador

12 TecladelinternaLED PresioneparalalinternaLED

13 Altavoz Altavoz

14 Visor Visor

Iconos: LasbarrasverticalesindicanlaintensidaddelaseñalderedGSM.

Seutilizaparaindicarquesuteléfonoestábloqueado

Seutilizaparaindicarlareproduccióndemúsica

Seutilizaparaindicarlaconfiguracióndeldespertadordealarma

Mododeauriculares

Seutilizaparaindicarqueseconectaalserviciodered

Nuevasllamadasperdidas

Mensajesnuevos

Mododetono(general)

Page 12: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

11

Mododesilencio

Nuevosmulti-mensajes

Transferenciadellamada

BT

Iconodebatería

Mododecarga

3.Preparacionesparauso3.1InstalarlatarjetaSIM

LatarjetaSIMcontienesuinformaciónprivadatalcomosunúmerodeteléfonoyagenda

·LaranuaradelatarjetaSIMseencuentradentrodelteléfono,paralainstalacióndeella,abrala

cubiertatrasera,retirelabateríayencontrelaranuraparalatarjetaSIM.

·PongaelmetaldelatarjetaSIMhaciaabajo,insértelasuavementeenlaranuradelatarjetay

fijela.DebeapagarelteléfonoantesdereemplazarlatarjetaSIM.

·Por favor opere la tarjeta SIM cuidadosamente, la friccióno flexiónpuededañar a la tarjeta

SIM.

·Preste atencióna guardar el teléfonomóvil y sus accesorios como laspiezaspequeñasde la

tarjetaSIMycoloquefueradelalcancedelosniños.

3.2Instalarlatarjetadememoria(tarjetaT-FLASH)Seencuentraenelinteriordelteléfonoyesunatarjetadememoriamóvilconectable.Cuando

el teléfono está activado , la función de memoria USB y el ordenador está conectada, la

transmisiónde losarchivosdedatosdesdeelordenadoralteléfonomóvilpuedealmacenarse

enestatarjetadememoria.

Métododeinstalación:

Apagueel teléfono, abra la cubierta trasera y retire labatería, luegoencontre la ranurapara

tarjetadememoria.Pongaelmetaldelatarjetadememoriahaciaabajo,insertelasuavemente

enlaranuradelatarjetayfijela.Usteddebeapagarelteléfonoantesdeextraerlabatería.

Nota: Puesto que la memoria del teléfono es menor, es necesatio utilizar la función de

Page 13: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

12

almacenamiento de información, por favor intente almacenar los archivos en la tarjeta de

memoriaparaquenoseafectaalusodelteléfono.

3.3Cargarlabatería

●El indicador de la carga de batería: su teléfono puede supervisar y mostrar la información

sobrelabatería.

●Normalmentepuedesverelrestodelaenergíadelabateríadesdeeliconodealimentaciónde

bateríaenlaesquinasuperiorderechadelapantalla.

●Cuandolaenergíadelabateríaesbaja,lapantallamostrará"bajaenergía".

●Cuandolabateríaseestácargando,semostrarálaanimacióndecarga.Cuandolaanimación

decargasedetiene,quesignificaquelacargahaterminado.

Nota:El tiempodeespera realyel tiempode llamadassonafectadosporelusodel teléfono

móvile,elentornoderedlocal,latarjetaSIMylaconfiguraciónreal.

●El cargador puede cargar la batería a través del teléfono. Debe insertar la batería antes de

empezaracargar.

1.Conecteelcargadoryelpuertomicro-USBenlaparteinferiordelteléfonoporelcableUSB

comosiempre.

2.Enchufeelcargadorenlatomadecorrienteprincipal.

ADVERTENCIA:Debeasegurarsequeelvoltajeestándarylafrecuenciadelatomadecorriente

principaldellocalcoincidenconelrequisitodelatensiónypotenciadelcargador.

4.Funcionesbásicas4.1Marcarunallamada

Enlapantalladeespera,puedepulsardirectamenteelnúmerodeteléfono,ypulsedespuésla

tecladedialparahacerllamadas.PulselatecladeFinalizarparaterminarlallamada.

■Llamadainternacional:pulselatecla*dosvecesparaintroducirelsigno"+",elcódigodelpaís,

elcódigodeáreayelnúmerodeteléfono,pulseelbotóndellamada.

■Paracorregirerroresdeescritura:Presionelatecladeatrásparaborrarelúltimocarácterenla

pantalla. Para borrar todas las entradas, pulse la tecla atrás por largo tiempo o pulse

directamentelatecladeFinalizar.

Page 14: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

13

■Hacer llamadas de agenda: Pulse la tecla de agenda / atrás para acceder a la agenda en

pantalladeespera,busqueyseleccionelapersonadecontacto,luegopresionelatecladedial

parallamar.

■Remarcarelúltimonúmero:enlapantalladeespera,pulselatecladedialparamostrarlalista

de llamadas hechas. Luego, presione la tecla de arriba o abajo para seleccionar el número y

pulselatecladedialparallamar.

4.2Ajustarvolumen

Duranteunallamada,pulselatecladevolumenparaajustarelvolumendellamada.

4.3Contestarunallamadadeentrada

■Pulse la tecladedialpara responderuna llamada.Alvibrarel teléfono,dicequeel teléfono

estádisponibleparaunallamada.

■Pulselatecladefinalizarparaterminarlallamada.

■Pulse directamente la tecla de Finalizar o la tecla de atrás para rechazar una llamada de

entrada.

Nota:Silaidentificacióndelllamadorestádisponible,semuestraelnúmerodelallamada.(Siel

númerdo del llamador está guardado en el teléfono móvil, se muestra el nombre de la

personaquellama).

4.4Procesodellamadas

Duranteuna llamada,puedepulsar lateclademenú(opciones)paramantenerofinalizaruna

llamada, o seleccionar las funciones de agenda telefónica, registros de llamada, mensajes,

grabacióndesonido,ysilencioetc.Porfavorveaelsiguientecapítulode"funcióndelmenú".

●Llamada de espera: se utiliza para mantener la llamada actual y ambas partes no pueden

escucharlavozunodelotroalmismotiempo.A:

1. Pulselatecladenúmeroylatecladededialparahacerlasegundallamada.2. Laprimerallamadaserealizaráautomáticamente.

B:2. Pulselatecladenúmeroylatecladedialparahacerlasegundallamada.

Despuésdeseraprobado,unoestáenestadodelallamada,elotroestáenestadodeespera;Puedeintercambiarlasdosllamadas.●Finalizarunallamadaindividual:parafinalizarlallamadaactual.

Page 15: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

14

●Agendatelefónica:verlaagendatelefónicaalhacerunallama

●Registrosdellamada:seutilizaparaverlosregistrosdellamadadurantelallamada.

●Mensaje:seutilizaparaveroenviarmensajes.

●Grabacióndesonido:seutilizaparagrabarsonidosenlasllamadas●Silencio:Estafunciónpuedeactivarodesactivarelmicrófonodelteléfonomóvilyconectarsealotromicrófono.Elotroladonopuedeescucharcuandolafuncióndesilencioestáencendida.

5.MenúprincipalPorfavorlealassiguientesinstruccionesparamejorentendimientossobrelasfunciones.

5.1Centrodellamadas

5.1.1Historialdellamada

■Llamadasperdidas

■Puede ver las últimas 20 llamadas perdidas. Pulse la tecla de menú (opciones / OK)para

procedercomosigue:

●Visor:seutilizaparaverlosdetallesdelnúmerodeteléfono.

●LLamar:seutilizaparallamaralnúmerodeteléfono.

●EnviarSMS:seutilizaparaenviarSMSalnúmerodeteléfono.

●EnviarMMS:seutilizaparaenviarMMSalnúmerodeteléfono.

●Guardarenagenda:seutilizaparaguardarelnúmerotelefónicoenagenda.

●Editarantesdelallamada:seutilizaparaeditarelnúmerodeteléfonoantesdellamarlo.

●Eliminar:seutilizaparaborrarelnúmerodeteléfono.

■Llamadasdedial

●Puede ver las últimas 20 llamadas hechas. Puede ver, llamar, enviar SMS, guardar en el

directoriotelefónico,editarantesdellamaryeliminar.Lomismoque"Llamadaperdida".

■Llamadasrecibidas

●Puede ver las últimas 20 llamadas recibidas. Puede ver, llamar, enviar SMS, guardar en el

directoriotelefónico,editarantesdellamaryeliminar.Lomismoque"Llamadasperdidas".

■Todaslasllamadas

Puedevertodoslosregistrosdellamadasperdidas,llamadasmarcadasyllamadasrecibidas.

■Eliminarregistrosdellamadas

Page 16: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

15

Se utiliza para borrar todos los registros de llamadas perdidas, llamadas marcadas, llamadas

recibidasotodaslasllamadas.

5.1.2Configuracionesdellamada

5.1.2.1ConfiguracionesdellamadadetarjetaSIM1

■Llamadaenespera

●Iniciar: Se utiliza para iniciar la función de "llamada en espera", el tercero puede llamarle

cuandoestés enuna llamada. La red le dará la señal de sonido ymostrar otra llamadaen la

pantalla.

●Cerrar:Sicancelalafuncióndellamadadeespera,elterceronopuedellamarlecuandoestáen

unallamada.

●Consulta:Seutilizaparaconsultarelestadoactualdelared.

■Transferenciadellamadas:

Estafuncióntransfierelallamadanoentradaaotronúmerodeteléfonoqueespecifique.Enelmenúdeconfiguracióndellamada,seleccione"transferenciadellamadas",presionelatecla"OK"paraingresarestafunción.

■Llamadas de restricción: esta función le permite restringir sus llamadas. Para configurar esta

función, necesita que el operador de red le proporciona la red para prohibir contraseña

primeramente.

5.1.2.2Configuracionesadvanzadas

●Listanegra:puedeabrirocerraryconfigurarlosnúmerosdelalistanegra.

●Siestafunciónestáactivada,cuandolaotrapartenorecogesullamada,elteléfonomarcará

automáticamente durante un período de tiempo. El tiempo de rellamada automática es por

máximo10veces

●Atencióndeltiempodellamada:Estafunciónlellamaráatenciónaltiempodellamada.Puede

ajustareltiempoenlaopcióndeltipodeatencióncoomo"Periódicos"y"Solo".

●Modo de respuesta: puede configurar cualquier tecla para contestar llamadas o responder

automáticamentemedianteelmododeauriculares.

Page 17: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

16

5.2Agendatelefónica

5.2.1Búsqueda

Búsqueda rápida: Puede introducir el nombre o el número de teléfono y otra información

relacionadaparabuscarrápidamenteloscontactosenlaagenda.Pulselatecla#paracambiarel

"abc"o"123"enlainterfazdeagendaparalosmétodosdeentradasquenecesita.

5.2.2Añadirnuevocontacto

Enelmenúdeagendatelefónica,seleccione"Agregarnuevocontacto"yseleccione"alSIM1",

"alSIM2"o"teléfono"paraagregarnuevoscontactos.

5.2.3Opcionesdeloscontactos

PulselatecladeOpcionesenelmenúdeagenda,puedechequar,enviarSMS,hacerllamadas,o

editar,borrar,ycopiar,asícomoenviarlatarjetadenombreyconfigurarlaagenda.

■Configuracionesdeagendatelefónica

●Posicióndealmacenamiento:PuedeseleccionaraguardarloscontactosenlaSIM1SIM2,elteléfono

móvilytodoloanterior.SielteléfonotienesolámenteSIM1,estaopciónmostrarásólomenteSIM1.

●Dial rápido: cuando esta función está activada, puede ajustarse un total de ocho números de

marcación rápida a teclas 2 ~ 9. En el estado de espera, mantenga pulsado la tecla del número, el

correspondientenúmerodeteléfonoserámarcadoalavez.

●Númerosdeextra:cuandoestáencendidalafuncióndedialfijo,sólopuedemarcarlosnúmerosensu

lista de números demarcación fija (FDN). Para abrir lamarcación fija, en esemomento se requiere

introducirlacontraseñadelcódigodePIN2.Consulteconsuoperadorlocalsilaoperacióndemarcación

fijaestádisponible.

●Estadodememoria:Semostraráquelosnúmerosdeloscontactosguardadosenelalmacenamiento

totalsonpermisiblesdelasagendasdelasSIM1/2deSIM,delteléfonoydelgrupo.

●Copiar contactos: seutilizapara copiar laagendade la tarjetaSIM1 / SIM2al teléfonoodesdeel

teléfonoalatarjetaSIM1/SIM2.

●Movercontactos:puedemoverlaagendadelatarjetaSIM1/SIM2alteléfonoodesdeelteléfonoa

latarjetaSIM1/2SIM.

●Eliminartodosloscontactos:seutilizaparaeliminartodosloscontactosenlasagendasdetarjetaSIM

1/SIM2ydelteléfono.

Page 18: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

17

5.3Administradordearchivos

■Puedeutilizarestafunciónparaadministrarlosdirectoriosyarchivosqueseguardanenelteléfonoo

enlatarjetaT-Flash.

Nota:puedemoverelarchivoespecificadootodoslosarchivoseimágenesdelatarjetaT-Flash.

5.4Organizador

5.4.1MododeCargador

■Este teléfono puede cargar otro teléfono móvil mediante el puerto USB en el lado derecho del

teléfono.

●Despuésdeseleccionarel"Encendido"enlainterfazdelcargador,conecteotroteléfonomóvil

odispositivoconelpuertoUSBmedianteuncableUSBcorrectoparalacarga.

Nota: La carga del otro teléfonomóvil o dispositivo será cesada cuando el teléfono está en

bateríabaja.

5.4.2Calendario

■Enlainterfazdecalendario,pulselateclaizquierdaoderechaparacambiarlafecha.Después

de seleccionar la fecha, pulse la tecla deOpciones para seleccionar las funciones tales como

Ver/añadireventos,saltar(específica)fechaoiralavistasemanal.

5.4.3Relojdespertadordealarma

■Esteteléfonoofrececincoconfiguracionesderelojdespertadordealarma.

●Pulse la tecla de Editar, luego configure la alarma Encendido/apagado, el tiempo de alarma, la

frecuenciadealarma(unavez,diarioopersonalizado)yeltonodetimbredealarma.

●Presslateclaconfirmarparaguardarlosajustesdealarmacompleta.

5.5Mensaje

5.5.1Creacióndemensajes

■EditarnuevoSMSparaenviar.

■EditeSMSenlainterfazSMS,pulselatecla#paracambiarelmétododeentrada.Despuésdeeditar,

puedehacerclicen"opciones"parautilizarlasfuncionessiguientes:

●Sendto:sendtheSMS.Enviara:enviarelSMS.

●Métododeentrada:seleccioneelmétodoquedeseaeditar.

Page 19: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

18

●Opciónavanzada:laentradadenúmeroestádisponible.

●Guardar:seutilizaparaguardarelSMSenlacajadelborrador

■MMS:seutilizaparaeditarelMMSen la interfazMMS.Tambiénpuedeañadirarchivosde imagen,

sonidoyvideoenMMSparaenviar.ElcontenidodelarchivoMMSnopuedeserexcedido100k.

Puedehacerclicen"opciones"parautilizarlasfunciones:

5.5.2Cajadeentrada

EstediálogodemensajeseguardaráenlosgruposdediálogodeSMSyMMS.EliconoSMSes

diferentedelmensajedemultimedia. Losmensajesno leídos semostrarán comoel iconode

mensajenoleído.Losmensajesleídossemostraráncomoiconoleído.

Nota:lapantallamostraráeliconoalrecibirnuevosmensajes.Silosmensajesestánllenos,no

puederecibirmásnuevosmensajes.Porfavoreliminemensajesinnecesarios.

5.5.3Cajadeborrador

■La caja de borrador se utiliza para almacenar losmensajes no listos de enviar o losmensajes que

necesitamodificarotravez.Para laoperaciónespecíficade lacajadelborrador,consultepor favor la

informacióndelacajadeentrada.

5.5.4Cajadesalida

■La caja de salida se utiliza para administrará el envío demensajes ymensajes no enviados. Para la

operaciónespecíficadelacajadelborrador,consulteporfavorlainformacióndelacajadeentrada.

5.5.5Enviarmensajes

■Estafuncióndeenviarmensajesseutilizaparaalmacenarlosmensajesenviadosconéxito.Parala

operaciónespecíficadelacajadelborrador,consulteporfavorlainformacióndelacajadeentrada.

5.5.6Eliminarmensaje

■Seutilizaparaeliminar losmensajesen lacajadeentrada, lacajadelborrador, lacajadesalida,así

comoeliminarlosmensajesenviadosytodoslosmensajes.

5.5.7Configuracionesdemensajes

■SMS

●Tarjeta de SIM1/SIM2: Entre en estemenú, puede configurar el número del centro demensaje, la

validezSMS,elformatodeenvío,el informedeenvío,larutaderespuesta,laconexiónpreferida,yel

correodevoz,etc.

Page 20: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

19

●GuardarlosSMSenviados:abraestafunción,elmensajeenviadoseguardaráautomáticamenteenel

mensajeenviado.

■MMS

●Cuentadedatos:seutilizaparaelegirelproveedordeservicioconquenecesiteponerseencontacto.

●GeneralSettings:Configuracionesgenerales:

●Configuracionesderecibir:puedeseleccionarlaconfiguracióndeaceleraciónoretraso.

●Enviaryguardar:abraestafunción,elMMSseguardaráenmensajeenviadoautomáticamentecada

vez.

●Estadodealmacenamiento:seutilizaparacomprobarlatasadeusodeMMSentarjetadememoria.

■Mensajedeservicio:

●Configuracionesdemensajedeservicio:puedeseleccionararecibirtodoslosmensajesycerrartodos

losmensajes.

●Cargadeinformation:puedeoptarporpedir,implementaciónautomáticaycerrar.

5.6Multimedia

5.6.1Cámara

Al utilizar la aplicación de cámara, puede tomar fotos para personas o eventos del alrededor y en

cualquiermomento.LasfotossealmacenaránconelformatoJPGenel"Visordeimágenes".

Nota:porfavor,cumplaconlasleyesyreglamentoslocalesencuantoatomarfotos.Porfavor,noutilice

estafunciónenformailegal.

Cuandoabralaaplicacióndecámara,puedeverlaescenaquedeseafotografiarenlapantalla.

�Imagen:seutilizaparanavegarporlasimágenes(paramásdetalles,consulteelvisordeimágenes).

�Configuracióndecámara:puedeconfigurarparaevitarbrillos,oenmododeescena,elbalanceblanco

yelretrasadodefijación.

�ImageSettings:puedeconfigurareltamañoylacalidaddelaimagen.

�Restablecimiento del predeterminado: le permite a restaurar la configuración predeterminada de la

cámara.

5.6.2Visordeimagen

■Pulselataclasuavedelladoizquierdoparaentrarenelmenú:

Page 21: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

20

●Visor:seutilizaparaverlasimágenes.

●Enviar:seutilizaparaenviarimágenesvíaMMSoBT

●Utilizarcomo:lasimágenespuedenserseleccionadascomofondodepantalla.

●Renombrar:seutilizaparamodificarelnombredelaimagen.

●Eliminar:seutilizaparaborrarlaimagen.

●Informacióndeimagen:seutilizaparaverlosdetallesdelaimagen.

5.6.3Grabadoradevideo

■ Entre en la grabadora de video, en el estadode vista previa de cámara, presione la teclaOKpara

iniciar la cámara y luego pulse la tecla suave derecha para detener. Pulse la tecla suave izquierda

despuésdeentrarenlafuncióndegrabadoradevídeo,lasoperacionessoncomoabajo:

■Configuracióndevideocámara:seutilizaparaconfiguraraevitarelvalordebrillos.

■Configuraciónde video: se utiliza para configurar la calidaddel video, puede configurar el videoen

diferentescalidades.

■Ademásdeestablecerlosparámetrosdevídeoenlasopciones,tambiénpuedeutilizar:arribayabajo

teclaparaajustarelfocodevídeo.

5.6.4Reproductordevideo

■Elteléfonosoportaformatosdearchivosdevídeode3GP,MP4yAVI.PresionelateclaOKparaentrar

enlalistadereproduccióndevídeo,enestemodo,tambiénpuede:

Nota: los vídeos sólo pueden ser en el directorio de "videos", con el fin de generar un archivo en el

reproductordevídeo.

●Reproductor:seutilizaparareproducirelarchivodevídeoespecificado.

●Enviar:seutilizaparaenviarelvídeoporBT

●Renombrar:seutilizaparamodificarelnombredelvideo.

●Eliminar:seutilizaparaborrarelvídeo.

■Reproduccióndevídeo:

●Presionelatecla*y#paraajustarelvolumen.Pulselateclaizquierdaoderechaparaapoyarelavance

rápidoylafuncióndeatrás. Pulselatecladeascensoparacambiarentrepantallacompletaypantalla

demedia.PulselateclaOKparahacerunapausaycontinuarreproduciendo.

5.6.5Reproductordeaudio

Page 22: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

21

■Pulselateclaizquierdaparaentrarenlalistadereproduccióndemúsica,pulselatecladerechapara

volver. Pulse la tecla lateral para controlar el volumen, pulse la tecla izquierda o derecha para

intercambiarentreelanterioroel siguiente.Pulse la teclaOKparapausaro continuar.Pulse la tecla

suave izquierda para entrar en la lista de reproducción, haga clic en "opciones" para completar las

operacionessiguientes:

■Reproductor:seutilizaparareproducirlalamúsicaespecificada.

■Información detalalda: para ver el tamaño, tiempo, nombre de lamúsica y el reproductor de este

archivo.

■Renovar la lista de reproducción: se utiliza para renovar la lista de reproducción de la tarjeta de

memoriaoelteléfono.Cuandolalistadegeneraciónautomáticahasidoabierta,seproporcionaráesta

función.

■Configuración:

●Listaautomática:seutilizaparaabrirocerrarlalistadegeneraciónautomática.

●Repetir:Puedeconfigurarparacerrrarlamúsica,reproduccióndemúsicasola,odetodoelcamino.

●Barajar:puedeseleccionaraencenderoapagarelmododelareproducciónaleatoria.

●Reproducción de fondo: Si elige el estado abierto, salga de la interfaz del reproductor de música,

todavíapuedejugarmúsica.Delocontrario,lamúsicaseráparadaautomáticaparareproducir

5.6.6Grabadoradesonido

Reproductordeaudio

■Lagrabadoradesonidograba¡elaudioyguardarloensudispositivo.Puedeintroducir la interfazde

configuraciónparaelegirlacalidaddelaudioylaubicacióndealmacenamiento.

5.6.7FMRadio

■Tiene que insertar los auriculares, de lo contrario. La radio no funciona. Una vez que entre en la

interfazderadio,puedeutilizarlassiguientesfunciones:activarodesactivarlaradio,labúsquedahacia

delante,haciaatrás,aumentarelvolumenybajarvolumen.

5.7Serviciodered

5.7.1ServiciodeInternet

Page 23: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

22

■Puede navegar por el internet, navegar por la Web pertinente por el WAP. Para obtener más

información,póngaseencontactoconsuproveedordeserviciosdered.Abraestemenúparaentraren

lassiguientesoperaciones:

●Páginaweb:lapáginadesitiowebpredeterminadodeInternet.

●Marcadordelibro:seutilizaparaalmacenarelsitiowebdeusocomún.

●Buscaro introducir laPáginaWeb: introduzca lapáginawebquedeseavisitar,hagaclicenOKpara

entrarenlaPáginaWeb.

●Páginasrecientes:seutilizaparagurardarlosregistrosrecientesdespuésdeexplorarlaweb.

■Configuraciones

●Cuentadedatos:seleccionelacuentadedatosdeconexióndered.Siseleccionaelmodoautomático,

elteléfonoseleccionaráautomáticamentelacuentadedatossegúnlosoperadoresdelatarjetaSIM.

●Opción de navegación: puede borrar su información de autenticación, cookies y lamemoeria

cachédewebenlíneaenestemenú.

5.7.2JuegodeherramientasdeSIM

■Estafunciónesproporcionadaporeloperadordered,tendránuevacartasisutarjetaSIMsoporta

estafunción.Porfavor,póngaseencontactoconsuoperadorderedparamásinformacióndeljuegode

herramientasSIM(siestásoportada).

5.8Perfiles

■LosperfilesdisponiblessonlosdeGeneral,Silencio,ReuniónyAlairelibre.Tambiénpuededefinirel

tono,volumen,alarma,anillo,yasísucesivamenteconlasopciones,laopcióndepersonalización,para

quecuandorecibaunallamadadeentradaounmensajenuevo,puedepersonalizarelusodesu

teléfonoadiferentestiposdeambientesdelallamada.

5.9Configuración

5.9.1Configuracióndelteléfono

5.9.1.1Tiempoyfecha

Page 24: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

23

■Enestainterfaz,puedecambiarlassiguientesconfiguraciones:

1. Zonadeconfiguracióndehorario:seutilizaparaconfigurarlazonadehorariodeldispositivo.

2.Configuracióndetiempo/fecha:CambieelTiempoyfechaamano.

3.Formatodeconfiguración:seutilizaparacambiarelmétododedemostracióndelTiempoyfecha.

4. Tiempodeactualizaciónautomática:seutilizaparacalibrareltiempoyfechaporred.

5.9.1.2Idioma

■Puedeelegirdiferentesidiomasdeacuerdoconlosrequisitosenlainterfaz.

5.9.1.3Métododeentradapreferido

■Seleccioneelmetodocomúmmenteutilizadocomosumétododeentradapordefecto.

5.9.1.4Visualizar

●Papel de fondo: el sistema proporciona 7 imágenes predeterminadas para el fondo de pantalla.

Tambiénpuedeutilizar supropia imagencomopapelde fondo seleccionandoelmodode "definición

porelusuario".

●Bloqueo automático de la pantalla: puede configurar el tiempo de bloqueo de teclado según tus

propiasnecesidades.

●Visualizacióndefechaytiempo:hagaclicenabrirocerrarparaquesilavisualizaciónenlapantallade

fechaylahoraestáenmododeespera.

5.9.1.5Tecladedicada

■Tecladedicada:estafunciónlepermiteaconfigurarlosatajosdeteclasespecíficas.

5.9.1.6Mododevuelo

■Enestainterfaz,puedeselegirelmododevueloyelmodonormal.

●Sieligeelmododevuelo,desactivatodaslasfuncionesdered.

●Lafunciónderedserestablecerá despuésdeseleccionarelmodonormal.

5.9.1.7Configuracióndemúsica

●LuzdefondodeLED:seutilizaparaconfigurarelbrillodelaluzdefondodeLEDyeltiempodeusode

laluz.

●Calidaddelaimagen:Configurarparaabrirocerrar.

Page 25: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

24

5.9.2Configuracionesdeseguridad

Estainterfazcontienealgunasconfiguracionesparamejorarlaseguridaddesudispositivo.

■SeguridaddeSIM1/SIM2:puedeconfigurarocambiarelcódigoPINenestainterfaz.Unavez

que activa el PINbloqueo, restringirá algunas funcionesdel teléfono, amenosque ingresa el

códigoPINcorrectoparadesbloquearlo.

■Seguridaddel teléfono:elusodeesta funciónbloquearásuteléfono.Serequere lacontraseñapara

activarodesactivarestafunción.Selepediráqueingreselacontraseñacuandoenciendaeldispositivo

conlatarjetaSIM.

■Protección privada: al activar esta función, puede elegir para bloquear la agenda, los mensajes, el

gestor de de registro de llamadas y el administrador de archivos. No puede acceder a las función a

menosqueintroduzcalacontraseñacorrecta.

5.9.3Configuracióndelared

PuedecambiarlaselecciónderedparacadaSIMtarjetaenestainterfaz.

Paraobtenerlosserviciosderedarribamencionados,póngaseencontactoconsuoperadorde

red.

5.9.4ConfiguracionesdeSIMdoble

■Los usuarios pueden hacer referencia al uso de la tarjeta SIM para establecer la operación

correspondiente,puedeseleccionarestafunciónenlascondicionesdeinsercióndetarjetadoble:

●AbrirSIMdoble:AbralasdostarjetasSIMalmismotiempo.

●SolámentelatarjetaSIM1:abralatarjetaSIM1.

●SólamentelatarjetaSIM2:abralatarjetaSIM2.

Nota: Si el usuario solo Introduce la tarjeta SIM1, la barra sólomostrarque la tarjeta de SIM1 estña

abierta.

5.9.5Conectividad

5.9.5.1BT

■Puedeactivar la funcióndeBTenestemenú, incluyendo la funciónde inicarBT,buscardispositivos

Page 26: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

25

libres, mis dispositivos, los dispositivos de conectividad,las configuraciones, y el BT mío. Al inicar la

funcióndeBT,puedetransferirlosarchivosalBTemparejadoypuedecombinarseconunauricularde

BTparahacerunallamada.

●Encendido:puedeseleccionarpara"activar"o"cerrar"BTdeconformidadconsudemanda.

●Visibilidad:LosdemásdispositivosdeBTnopuedenbuscarsuBTsinoactivasestafunción.

●Mi dispositivo: se utiliza para buscar nuevo dispositivo o mostrar el registro de los dispositivos yaexitosamenteconectadosenlalista.

●Buscardispocitivodeaudio:seutilizaparabuscareldispositivodeaudioconlafunciónBT.

●Minombre:seutilizaparamostrarelnombredeBTdeesteteléfono,ytambiénsepuedemodificarlo.

●Avanzada:

●Rutadeaudio:seutilizaparaconfigurarlarutadeaudioparaguardarlaensuteléfonooeldispositivo

libredeBT.

●Midirección:seutilizaparamostrarenlapantallaladireccióndeBTdeesteteléfono.

5.9.5.2Cuentadedatos

■Seleccione la correspondiente cuenta de datos según su servicio necesario de la conexión de red.

Puedeeditar,añadir,eliminarycambiarlacuentapredeterminada.

5.9.6Restablecimientodelasconfiguracionesdelafábrica

■Esta característica puede ser utilizada para restablecer partes de las funciones que han sido

configuradasenlafábrica.Lacontraseñapredeterminadadelafábricaes1122.

6.ApéndiceApéndice1:Realicelasiguienteexaminaciónsimpleantesdecontactarseconelserviciodepost-venta,

quizáslepuedaayudaraevitareltiemporedundantedemantenimientoyelcostedelosresiduos.

Page 27: E300 Spanish User Manual - Plum Mobile · 2016-04-27 · 6 interiores tengan en contacto con la piel, por favor, lávese las manos con abundante agua. En las circunstancias necesarias,

26

Problemascomunesysoluciones

Problemascomunes Causasysoluciones

Incapazdearrancarse

1.Compruebesilabateríaestáagotada,carguelabatería.

2.Compruebesilabateríaestámalcontacta.Elimineprimeramentela

bateríayvuelvaainstalarla,yarranqueladenuevo.

ErrordelatarjetaSIM

1.Si la superficiemetálicade la tarjetaSIMtienesuciedad,utiliceun

pañolimpioparalimpiarelpuntodecontactometaldelatarjetaSIM.

2.InstaledenuevolatarjetaSIM

3.SilatarjetaSIMestádañada,porfavorreemplacelatarjetaSIM.

Señalpobre

Compruebe el indicador de intensidad de señal de la pantalla, las 5

barrasindicanunaseñalfuerte,lamenosde2barrasindicanunaseñal

débil.

Nopuedehaceruna

llamada

1. Puede configurar para ocultar su número de teléfono, pero su

operadorderednoproporcionaelservicio.

2. El entorno del alrededor puede tener una fuerte interferencia de

señal.

3.Puedeactivarlafunciónderestriccióndellamadas.

4.Puedeactivarlalínea2,peroseoperadorderednoproporcionael

servicio.

Incapazdecargarse

1.Labateríapuedetenerexcesodedescarga,esnecesarioconectarse

conelcargadordespuésdeunperíododetiempodecarga

2.Elrendimientodela bateríahasidopeor.

Incapazdeconectarse

alared

1.Laseñalesdébil,oafectadoporlainterferenciaderadio.

2.La tarjeta SIM es inválida, por favor póngase en contacto con su

operadordelared.

Incapazdeentrarenel

menúdeservicio

1.SutarjetaSIMnopuedeapoyarestafuncióndeservicio

2.LosparámetrosdeGPRShansidocambiados.


Recommended