GP-2AEarth Ground Tester
Users Manual• Manualdeuso
En
gli
shGP-2AEarth Ground Tester
UsersManual
GP-2A_Rev002©2012AmprobeTestTools.Allrightsreserved.
Limited Warranty and Limitation of LiabilityYourAmprobeproductwillbefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipfor1yearfromthedateofpurchase.Thiswarrantydoesnotcoverfuses,disposablebatteriesordamagefromaccident,neglect,misuse,alteration,contamination,orabnormalconditionsofoperationorhandling.Amprobe’swarrantyobligationislimited,atAmprobe’soption,torefundofthepurchaseprice,freeofchargerepair,orreplacementofadefectiveproduct.ResellersarenotauthorizedtoextendanyotherwarrantyonAmprobe’sbehalf.Toobtainserviceduringthewarrantyperiod,returntheproductwithproofofpurchasetoanauthorizedAmprobeTestToolsServiceCenterortoanAmprobedealerordistributor.SeeRepairSectionfordetails.Thiswarrantyisyouronlyremedy.Allotherwarranties-whetherexpress,impliedorstatutory-includingimpliedwarrantiesoffitnessforaparticularpurposeormerchantability,areherebyexcluded.NeitherAmprobenoritsparentcompanyoraffiliatesshallbeliableforanyspecial,indirect,incidentalorconsequentialdamagesorlosses,arisingfromanycauseortheory.Sincesomestatesorcountriesdonotallowtheexclusionorlimitationofanimpliedwarrantyorofincidentalorconsequentialdamages,thislimitationofliabilitymaynotapplytoyou.
RepairAlltesttoolsreturnedforwarrantyornon-warrantyrepairorforcalibrationshouldbeaccompaniedbythefollowing:yourname,company’sname,address,telephonenumber,andproofofpurchase.Additionally,pleaseincludeabriefdescriptionoftheproblemortheservicerequestedandincludethetestleadswiththemeter.Non-warrantyrepairorreplacementchargesshouldberemittedintheformofacheck,amoneyorder,creditcardwithexpirationdate,orapurchaseordermadepayabletoAmprobe®TestTools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All CountriesPleasereadthewarrantystatementandcheckyourbatterybeforerequestingrepair.DuringthewarrantyperiodanydefectivetesttoolcanbereturnedtoyourAmprobe®TestToolsdistributorforanexchangeforthesameorlikeproduct.Pleasecheckthe“WheretoBuy”sectiononwww.amprobe.comforalistofdistributorsnearyou.Additionally,intheUnitedStatesandCanadaIn-WarrantyrepairandreplacementunitscanalsobesenttoaAmprobe®TestToolsServiceCenter(seebelowforaddress).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and CanadaNon-warrantyrepairsintheUnitedStatesandCanadashouldbesenttoaAmprobe®TestToolsServiceCenter.CallAmprobe®TestToolsorinquireatyourpointofpurchaseforcurrentrepairandreplacementrates.
InUSA InCanada
AmprobeTestTools AmprobeTestToolsEverett,WA98203 Mississauga,ONL4Z1X9Tel:888-993-5853 Tel:905-890-7600Fax:425-446-6390 Fax:905-890-6866
Non-Warranty Repairs and Replacement – EuropeEuropeannon-warrantyunitscanbereplacedbyyourAmprobe®TestToolsdistributorforanominalcharge.Pleasecheckthe“WheretoBuy”sectiononwww.amprobe.comforalistofdistributorsnearyou.
EuropeanCorrespondenceAddress*
Amprobe®TestToolsEuropeBeha-AmprobeGmbHIndenEngematten1479286Glottertal,GermanyTel.:+49(0)76848009–0
*(Correspondenceonly–norepairorreplacementavailablefromthisaddress.Europeancustomerspleasecontactyourdistributor.)
1
GP-2A Earth Ground Tester
CoNTENTS1. SAFETY PRECAUTIoNS AND PRoCEDURES.................................................................................... 21.1Preliminaryinstructions............................................................................................................. 21.2Duringuse.................................................................................................................................. 31.3Afteruse...................................................................................................................................... 31.4Definitionofmeasurementcategory(Overvoltage)............................................................... 3
2. GENERAL DESCRIPTIoN................................................................................................................... 42.1Instrumentdescription............................................................................................................... 4
3. PREPARING THE INSTRUMENT......................................................................................................... 43.1Initialcheck................................................................................................................................. 43.2Powersupply.............................................................................................................................. 43.3Calibration.................................................................................................................................. 43.4Storage........................................................................................................................................ 4
4. WoRKING INSTRUCTIoNS............................................................................................................... 54.1Instrumentdescription............................................................................................................... 54.2Measuringaccessoriesdescription............................................................................................ 64.2.1Switchingon...................................................................................................................... 64.2.2Autopoweroff................................................................................................................. 64.3EARTH3W–Threewireearthresistancemeasurement......................................................... 74.4EARTH2W–Twowireearthresistancemeasurement............................................................ 94.5r-Groundresistivitymeasurement........................................................................................ 114.5.1Anomalousmeasuringapplications–allmodes........................................................... 14
5. MANAGEMENT oF SToRED DATA................................................................................................ 175.1Howtosaveameasurement................................................................................................... 175.2Howtocanceloneorseveralmeasurements......................................................................... 175.3Howtorecallameasurement................................................................................................. 18
6.INSTRUMENT RESET AND DEFAULT PARAMETERS....................................................................... 197. NSTRUMENT CoNNECTIoN To PC................................................................................................ 198. MAINTENANCE............................................................................................................................... 208.1General..................................................................................................................................... 208.2Batteryreplacement................................................................................................................ 208.3Instrumentcleaning................................................................................................................. 208.4Endoflife................................................................................................................................. 20
9. TECHNICAL SPECIFICATIoNS.......................................................................................................... 219.1Definitions................................................................................................................................ 219.2Technicalfeatures.................................................................................................................... 229.2.1Safetystandards.............................................................................................................. 239.2.2Generalfeatures.............................................................................................................. 239.3Environment............................................................................................................................. 239.3.1Operatingenvironmentalconditions............................................................................ 239.3.2EMC.................................................................................................................................. 23
10. PRACTICAL REPoRTS FoR ELECTRICAL TESTS............................................................................ 2410.1Earthresistanceinttsystems................................................................................................. 2410.2Earthresistance,voltaamperemetricmethod...................................................................... 2410.2.1Creatingcablesextensions......................................................................................... 2410.2.2Methodforsmall-sizedearthrods............................................................................. 2510.2.3Methodforlarge-sizedearthrods............................................................................. 2510.3Groundresistivity................................................................................................................... 2610.3.1Approximateevaluationofintentionalrods’contribution..................................... 27
2
1. SAFETY PRECAUTIoNS AND PRoCEDURESTheinstrumentwasdesignedincompliancewithstandardsEN61557andEN61010-1relativetoelectronicequipment.
�CAUTIONForyourownsafetyandtoavoiddamagingtheinstrumentyouarerecommendedtofollowtheproceduresdescribedinthismanualandreadcarefullyallinstructionsprecededbythissymbol�
Beforeandduringmeasurementskeeptothefollowinginstructions:
•Donottakemeasurementsinwetplacesaswellasinthepresenceofexplosivegasandcombustiblesorindustyplaces.
•Eventhoughyouarenottakinganymeasurementavoidanycontactwiththecircuitundertest,withexposedmetalparts,unusedmeasuringterminals,circuitsetc.
•Donottakeanymeasurementanymeasurementwheneveranomalousconditionsoccursuchasdeformations,breaks,leakages,blinddisplayetc.
•Payutmostattentionwhentakingmeasurementsofvoltagehigherthan25Vinspecialplaces(buildingyards,swimmingpools,etc.)andhigherthan50Vinordinaryplacesduetotheriskofelectricshock.
Thefollowingsymbolsareusedinthismanualaswellasontheinstrument:
�
CAUTIoN: Please read carefully this manual in order to understand the nature of the potential danger and the actions to undertake
Refertotheinstructionmanual.Animproperusemaydamagetheinstrumentoritscomponentsaswellasendangertheuser
D DCorACvoltageandcurrent
X Highvoltagedanger:riskofelectricshock
T Doubleinsulation
=Thebarredsymboloftherubbishbinshownontheequipmentindicatesthat,attheendofitsusefullife,boththeproductsanditsaccessoriesshallbecollectedseparatelyfromotherwasteandcorrectlydisposed
1.1 Preliminary Instructions•Thisinstrumentwasdesignedforuseinenvironmentswithpollutiondegree2.
• ItcanbeusedforvoltageandcurrentmeasurementsonelectricalinstallationswithovervoltagecategoryIII240Vtoearthandmaximumvoltageof415Vbetweeninputs.
•Youarerecommendedtorespecttheusualsafetyregulationsaimedatprotectingyouagainstdangerouscurrentsandtheinstrumentagainstimproperuse.
•Onlytheoriginalaccessoriessuppliedalongwiththeinstrumentguaranteecompliancewiththesafetystandardsinforce.Theymustbeinagoodconditionand,ifnecessary,replacedwithidenticalones.
•Donottestnorconnecttoanycircuitexceedingthespecifiedoverloadprotection.
•Donottakemeasurementsunderenvironmentalconditionsexceedingthelimitsindicatedinthismanual.
•Makesurethatbatteriesarecorrectlyinstalled.
•Beforeconnectingtestleadstothecircuitundertestcheckthattherightfunctionwasselected.
3
1.2 During UseYouarerecommendedtoreadcarefullythefollowinginstructions:
�CAUTIONFailuretocomplywithwarningsandinstructionsmaydamagetheinstrumentand/oritscomponentsaswellasinjuretheoperatorIfthelowbatterysymbolisdisplayedduringuseinterrupttestingandreplacebatteriesfollowingtheproceduredescribedinparagraph8.2
•Beforeselectinganewfunctiondisconnectthetestleadsfromthecircuitundertest.
•Whentheinstrumentisconnectedtothecircuitundertestnevertouchanyunusedterminal.
•Donotmeasureresistanceinthepresenceofexternalvoltages;althoughtheinstrumentisprotected,anexcessivevoltagemaycausemalfunction.
•Avoidsubmittingtheinstrumenttovoltagewhilemeasuring(i.e.atestleadslippingoffthemeasuringpointaccidentallytouchinganenergizedpoint).UnpackingAndInspection
1.3 After Use•TurnofftheinstrumentpressingON/OFFkeyafterusingit.
• Ifyouexpectnottousetheinstrumentforalongtimeremovethebatteries.
1.4 Definition of Measurement Category (overvoltage)ThestandardsEN61010-1:Safetyrequirementsforelectricalequipmentformeasurement,controlandlaboratoryuse,Part1:Generalrequirements,definewhatameasurementcategory,usuallycalledovervoltagecategory,means.Underparagraph6.7.4:Measuringcircuits,itquotes:
Circuitsaredividedintothefollowingmeasurementcategories:
•MeasurementcategoryIVisformeasurementsperformedatthesourceofalow-voltageinstallation.
•Examplesareelectricitymetersandmeasurementsonprimaryexcesscurrentprotectiondevicesaswellasripplecontrolunits.MeasurementcategoryIIIisformeasurementsperformedinthebuildinginstallations.
•Examplesaremeasurementsondistributionboards,circuitbreakers,wiring,includingcables,bus-bars,junctionboxes,switches,socket-outletsinthefixedinstallations,andequipmentforindustrialuseaswellassomeotherequipment,forexample,stationarymotorswithpermanentconnectiontofixedinstallations.MeasurementcategoryIIisformeasurementsperformedoncircuitsdirectlyconnectedtothelowvoltageinstallations.
•Examplesaremeasurementsonhouseholdappliances,portabletoolsandsimilarequipment.MeasurementcategoryIisformeasurementsperformedoncircuitsnotdirectlyconnectedtoMAINS.
•ExamplesaremeasurementsoncircuitsnotderivedfromMAINS,andspecially(internally)protectedMAINS-derivedcircuits.Inthislattercase,transientstressesarevariable;forthisreason,thenormrequiresthatthetransientwithstandingcapabilityoftheequipmentismadeknowntotheuser.
4
2. GENERAL DESCRIPTIoNThisinstrumentwillgrantyouaccurateandreliablemeasurementsprovidedthatisusedaccordingtotheinstructionsgiveninthismanual.YouwillenjoythehighestsafetythankstoadevelopmentofnewestconceptionassuringdoubleinsulationandovervoltagecategoryIII.
2.1 Instrument Description
•EARTH2W:two-wireearthresistancemeasurement.
•EARTH3W:three-wireearthresistancemeasurement.
• r:four-wiregroundresistivitymeasurement.
3. PREPARING THE INSTRUMENT3.1 Initial CheckThisinstrumentwascheckedbothmechanicallyandelectricallypriortoshipment.Allpossiblecaresandprecautionsweretakentoletyoureceivetheinstrumentunderperfectconditions.
Notwithstandingwesuggestyoutocheckitrapidlytocheckanydamagewhichmayhaveoccurredduringtransport.Shoulditbethecasepleasecontactimmediatelytheforwarderoryourdealer.
Yourshippingcartonshouldinclude:
1 GP-2A
4 Groundstakes
1 Testleadset(banana–banana)
1 Alligatorclipset
1 OpticalUSBcable
1 USBdriverCD
1 Carryingcase
1 User’smanual
Ifanyoftheitemsaredamagedormissing,returnthecompletepackagetotheplaceofpurchaseforanexchange.
3.2 Power SupplyTheinstrumentispoweredbybatteries(refertoparagraph9.2.2forfurtherdetailsonmodel,numberandbatterylife).Thebatterychargeisdisplayedontherighttopside.Thesymbol indicatesthatbatteriesarefullycharged,whilethesymbol indicatesthatbatteriesarelowandshallbereplaced.
Toreplace/insertbatteriesfollowtheinstructionsindicatedunderparagraph8.2.
3.3 CalibrationTheinstrumentcomplieswiththetechnicalspecificationsreportedinthismanualandsuchacomplianceIsguaranteedforoneyearafterpurchasedate.
3.4 StorageAfteraperiodofstorageunderextremeenvironmentalconditionsexceedingthelimitslettheinstrumentresumenormalmeasuringconditionsbeforeusingit(seeenvironmentalspecificationslistedunderparagraph9.3.1).Thisprecautionwillgrantaccuratemeasurementswithoutriskingtodamagetheinstrument.
5
4. WoRKING INSTRUCTIoNS4.1 Instrument Description
1
8
2
3
4
6
7
5
1 Inputs
2 ENTER / Arrow keys ENTER keytoselectmeasuringmode Arrowkeystomovethecursorselectingtherequiredparameters
3 Back light key / ESC Back light keytoturnonthedisplaybacklightfor30seconds ESC keytoquitwithoutselectinganymode
4 RCL / CLR key RCL keytorecalldatastoredintheinstrument’smemory CLR keytocanceltheselectedmeasurementsfromtheinstrument’smemory
5 Display
6 Go keytostartameasurement
7 SAVE keytostoremeasurements
8 oN/oFF keytoturnon/offtheinstrument
6
4.2 Measuring Accessories Description
1
2
2
2
Fig.1
4.2.1 Switching on
Whenswitchingontheinstrumentabrieftoneisaudiblealongwithdisplayofallsegmentsforaboutonesecond.
Subsequentlythelastfirmwareversionaswellasthelastselectedmeasuringmodearedisplayedbeforeswitchingoff.
4.2.2 Auto power off
Theinstrumentautomaticallyturnsoff3minutesafterthelastkeypressing.Toresumeoperationturnontheinstrumentpressingtheon/offkey.
1 Barrier
2 Hand-Held Area
7
4.3 EARTH 3W – Three Wire Earth Resistance MeasurementThemeasurementiscarriedoutincompliancewithstandardsIEC781,VDE0413,EN61557-5.
�CAUTION•TheinstrumentcanbeusedforvoltageandcurrentmeasurementsoninstallationswithovervoltagecategoryCATIII240Vtoearthandmaximumvoltageof415Vbetweeninputs.Donotconnecttheinstrumenttoinstallationswhosevoltagesexceedthelimitsindicatedinthismanual.Exceedingsuchlimitsmaycauseelectricshocktotheuseranddamagetheinstrument
•Alwaysconnectthecablestotheinstrumentandtothealligatorclipswhenthelatterarenotconnectedtotheplantundertest
•AlwaysrespecttheHand-heldareaofprobe(see4.2)
• Ifthelengthofthesuppliedcablesisn’tsuitablefortheplantundertest(seePar.11),YoucancreateyourownextensionsfollowingindicationsinPar.11.2.1
Fig.2:Three-wireearthresistancemeasurement
1. TurnontheinstrumentpressingtheON/OFFkey
2. Pressingright/leftarrowkeys , selectMOD,thenpressingup/downarrowkeys , select3Woption
3. Ascreensimilartotheonebelowappearswheretheinputinterferingvoltagevalueoftheinstrumentisdisplayed
(Inputinterferingvoltagevalue)
4. Connecttheblue,red,greenandblackcablestothecorrespondinginstrument’sinputterminalsH,S,ES,Ethenaddingcrocodilesifnecessary
5. Extend,ifnecessary,theblueandredmeasuringcablesseparatelyusingcableswithpropersection.Addinganyextensiondoesnotrequirecalibrationanddoesnotaffectthemeasuredearthresistancevalue
6. Drivetheauxiliaryrodsintothegroundkeepingtothedistanceinstructionsprovidedbythestandards(§11.2)
7. Connectcrocodilestotheauxiliaryrodsandtotheinstallationundertest(seeFig.2)
8
8. PressGOkey,theinstrumentstartscarryingoutmeasurement
9. Whiletheinstrumentismeasuringascreensimilartotheonebelowappearswheretheinstrument’sinputinterferingvoltagevalueisdisplayed.Whenthemessage isdisplayeddonotdisconnectortouchthetestleads
(Inputinterferingvoltagevalue)
�CAUTIONWhenstartingmeasurementtheinputinterferingvoltageismeasuredatboththevoltandamperecircuit.Shoulditrangebetween3Vand9V,theinstrumentcarriesoutmeasurementanddisplaysthesymbol�indicatingtheuncertaintydeclineofthemeasurement(§9.1)
10. Whenthetestisover,shouldtheearthresistancevaluebelowerthanthefullscale,theinstrumentemitsadoubletoneindicatingthepositiveoutcomeofthetestanddisplaystheresistancemeasurementaswellastheinterferingvoltagevalueatthetimeofmeasuring
(Inputinterferingvoltagevalue)
�CAUTIONTheresistancemeasurementiseffectedwith4-wirevoltamperemethodwithoutbeingaffectedbytheresistancevalueofthecables.Itisthereforenotnecessarytoeffectcompensationofcableresistanceorofanyextension
11. Whenthetestisover,shouldtheearthresistancevaluebehigherthanthefullscale,theinstrumentemitsalongtoneindicatingthenegativeoutcomeofthetestanddisplaysthescreenbelow
(Inputinterferingvoltagevalue)
12. ThemeasurementscanbestoredpressingtheSAVEkeytwice(§5.1)
(Earthresistancemeasurement)
(Earthresistancemeasurementhigherthanfullscale)
9
4.4 EARTH 2W – Two Wire Earth Resistance Measurement�CAUTION•TheinstrumentcanbeusedforvoltageandcurrentmeasurementsoninstallationswithovervoltagecategoryequaltoCATIII240Vtoearthandmaximumvoltageof415Vbetweeninputs.Donotconnecttheinstrumenttoinstallationswhosevoltagesexceedthelimitsindicatedinthismanual.Exceedingsuchlimitsmaycauseelectricshocktotheuseranddamagetheinstrument
•Alwaysconnectthecablestotheinstrumentandtothealligatorclipswhenthelatterarenotconnectedtotheplantundertest
•AlwaysrespecttheHand-heldareaofprobe(see4.2)
• Ifthelengthofthesuppliedcablesisn’tsuitablefortheplantundertest(seePar.11),YoucancreateyourownextensionsfollowingindicationsinPar.11.2.1
Wheneveritisnotpossibletodriverodsintothegroundtotakeathree-wiremeasurement(i.e.historicalcentres),itispossibletousethesimplifiedtwo-wiremethodwhichgivesanexcessvalueforthesakeofsafety.Tocarryoutthetestasuitableauxiliaryrodisnecessary;anauxiliaryrodisdeemedassuitablewhenitsearthresistanceisnegligibleandindependentoftheearthinstallationundertest.
InFig.3alamppostisusedasauxiliaryrod,howeveranymetalbodydrivenintothegroundcanbeusedprovidedthattheabovementionedrequirementsaremet.
�CAUTIONTheinstrumentdisplaysthesumvalueofRA+RTasresult(seeFig.3andFig.4).ThereforethemeasurementachievedistheclosertoRA(prospectivevalue)themorenegligibleisthevalueRToftheauxiliaryrodwithrespecttoRAitself.Inadditionthemeasurementwillbeincreased“forsafetysake”byRT,i.e.ifRA+RTresultstobecoordinatedwithprotectiveconductors,RAalonewillbefarmorecoordinated
Fig.3:Two-wireearthresistancemeasurementusinganauxiliaryrod
IntheTTsystems(seeFig.4)itispossibletoperformatwo-wireearthmeasurementusingtheNEUTRALconductorprovidedbythenationalEnergyBoardtakendirectlyfromasocketorpanelboardasanauxiliaryrod;ifalsotheearthconnectionisavailable,themeasurementcanbetakenonthesocketdirectly,betweenNEUTRALandEARTH.
�CAUTIONIfyouwishtoeffectthemeasurementusingtheneutralandearthconductorsofanordinarysocket,youmayaccidentallyconnecttophase;inthiscasethedetectedvoltageaswellasthewarningsymbolforwrongenteringwillbedisplayedandnomeasurementwillbeeffectedeventhoughtheGOkeyispressed.
10
Fig.4:Two-wireearthresistancemeasurementfromthepanelboard
1. TurnontheinstrumentpressingtheON/OFFkey
2. Pressingright/leftarrowkeys , selectMOD,thenpressingup/downarrowkeys , select2Woption
3. Ascreensimilartotheonebelowappearswheretheinputinterferingvoltagevalueoftheinstrumentisdisplayed
(Inputinterferingvoltagevalue)
4. Connecttheblue,red,greenandblackcablestothecorrespondinginstrument’sinputterminalsH,S,ES,Ethenaddingcrocodilesifnecessary
5. Extend,ifnecessary,theblueandredmeasuringcablesseparatelyusingcableswithpropersection.Addinganyextensiondoesnotrequirecalibrationanddoesnotaffectthemeasuredearthresistancevalue
6. Connectcrocodilestotheauxiliaryrodsandtotheinstallationundertest(seeFig.3andFig.4)
7. PressGOkey,theinstrumentstartscarryingoutmeasurement
8. Whiletheinstrumentismeasuringascreensimilartotheonebelowappearswheretheinstrument’sinputinterferingvoltagevalueisdisplayed.Whenthemessage isdisplayeddonotdisconnectortouchthetestleads
(Inputinterferingvoltagevalue)
11
�CAUTIONWhenstartingmeasurementtheinputinterferingvoltageismeasuredatboththevoltandamperecircuit.Shoulditrangebetween3Vand9V,theinstrumentcarriesoutmeasurementanddisplaysthesymbol�indicatingtheuncertaintydeclineofthemeasurement(§9.1)
9. Whenthetestisover,shouldtheearthresistancevaluebelowerthanthefullscale,theinstrumentemitsadoubletoneindicatingthepositiveoutcomeofthetestanddisplaystheresistancemeasurementaswellastheinterferingvoltagevalueatthetimeofmeasuring
(Inputinterferingvoltagevalue)
�CAUTIONTheresistancemeasurementiseffectedwith4-wirevoltamperemethodwithoutbeingaffectedbytheresistancevalueofthecables.Itisthereforenotnecessarytoeffectcompensationofcableresistanceorofanyextension
10. Whenthetestisover,shouldtheearthresistancevaluebehigherthanthefullscale,theinstrumentemitsalongtoneindicatingthenegativeoutcomeofthetestanddisplaysthescreenbelow
(Inputinterferingvoltagevalue)
11. ThemeasurementscanbestoredpressingtheSAVEkeytwice(§5.1)
4.5 r - Ground Resistivity MeasurementThegroundresistivityvalueisanessentialparametertocalculatetheresistancevalueoftheearthrodstobeusedfortheearthinstallation’sconstruction.ThemeasurementiseffectedaccordingtostandardsIEC781,VDE0413EN61557-5.
�CAUTION•TheinstrumentcanbeusedforvoltageandcurrentmeasurementsoninstallationswithovervoltagecategoryequaltoCATIII240Vtoearthandmaximumvoltageof415Vbetweeninputs.Donotconnecttheinstrumenttoinstallationswhosevoltagesexceedthelimitsindicatedinthismanual.Exceedingsuchlimitsmaycauseelectricshocktotheuseranddamagetheinstrument
•Alwaysconnectthecablestotheinstrumentandtothealligatorclipswhenthelatterarenotconnectedtotheplantundertest
•AlwaysrespecttheHand-heldareaofprobe(see4.2)
• Ifthelengthofthesuppliedcablesisn’tsuitablefortheplantundertest(seePar.11),YoucancreateyourownextensionsfollowingindicationsinPar.11.2.1
(Earthresistancemeasurement)
(Earthresistancemeasurementhigherthanfullscale)
12
Fig.5:Groundresistivitymeasurement
1. TurnontheinstrumentpressingtheON/OFFkey
2. Pressingright/leftarrowkeys , selectMOD,thenpressingup/downarrowkeys , selectoption
3. Ascreensimilartotheonebelowappearswhereboththeinputinterferingvoltageoftheinstrumentandtherods’distancevaluearedisplayed
(Valueofinputinterferingvoltageandrods’distanceset)
4. Shouldyouneedtomodifytherods’distancepressthearrowkeys , andselectDIST,thenpressingthearrowkeys , setthedesireddistance(rangingfrom1upto10metres,bystepsofoneorfrom3upto30feetbystepsofthree)
(Valueofrods’distanceset)
5. Tosetthedistancemeasuringunitpressthearrowkeys , andselectUNIT,
13
thenpressingthearrowkeys , setthedesiredmeasuringunit(morft)
(Measuringunitselected)
6. Connecttheblue,red,greenandblackcablestothecorrespondinginstrument’sinputterminalsH,S,ES,Ethenaddingcrocodilesifnecessary
7. Extend,ifnecessary,theblueandredmeasuringcablesseparatelyusingcableswithpropersection.Addinganyextensiondoesnotrequirecalibrationanddoesnotaffectthemeasuredgroundresistivityvalue
8. Drivetheauxiliaryrodsintothegroundplacingthemonalineatamutualdistanceequaltothatselectedontheinstrument.Settingadistanceotherthantheactualdistancebetweentheearthrodsmayaffectthemeasurement(§11.3)
9. Connectcrocodilestotheauxiliaryrods(seeFig.5)
10. PressGOkey,theinstrumentstartscarryingoutmeasurement
11. Whiletheinstrumentismeasuringascreensimilartotheonebelowappearswheretheinstrument’sinputinterferingvoltagevalueandthedistancesetbetweenauxiliaryrodsaredisplayed.Whenthemessageis displayeddonotdisconnectortouchthetestleads
(Valueofinputinterferingvoltageandrods’distanceset)
�CAUTIONWhenstartingmeasurementtheinputinterferingvoltageismeasuredatboththevoltandamperecircuit.Shoulditrangebetween3Vand9V,theinstrumentcarriesoutmeasurementanddisplaysthesymbol�indicatingtheuncertaintydeclineofthemeasurement(§9.1)
12. Whenthetestisover,shouldthegroundresistivityvaluebelowerthanthefullscale,theinstrumentemitsadoubletoneindicatingthepositiveoutcomeofthetestanddisplaystheresistivitymeasurementaswellastheinterferingvoltagevalueatthetimeofmeasuring
(Valueofinputinterferingvoltageandrods’distanceset)(Measurementofgroundresistivity)
14
�CAUTIONTheresistivitymeasurementiseffectedwith4-wirevoltamperemethodwithoutbeingaffectedbytheresistancevalueofthecables.Itisthereforenotnecessarytoeffectcompensationofcableresistanceorofanyextension.
13. Whenthetestisover,shouldthegroundresistivityvaluebehigherthanthefullscale,theinstrumentemitsalongtoneindicatingthenegativeoutcomeofthetestanddisplaysthescreenbelow
(Valueofinputinterferingvoltageandrods’distanceset)
�CAUTIONThefullscaleiscalculatedasPMAX=2DISTRwhereDISTisthevaluesetforthedistanceamongtherodsandRthemaximumresistancevaluewhichcanbemeasuredbytheinstrument.Thefullscaleofgroundresistivitymeasurementdependsonthesettingofthedistanceamongtherods
14. ThemeasurementscanbestoredpressingtheSAVEkeytwice(§5.1)
4.5.1 Anomalous measuring applications – all modes
1. Whenstartingameasurementtheinstrumentchecksthecontinuityofmeasuringcables.Ifthevoltcircuit(redcableSandgreencableES)isinterruptedoritsresistancevalueistoohigh,theinstrumentdisplaysascreensimilartotheonebelow.CheckthatterminalsareproperlyconnectedandthattheearthrodisconnectedtoterminalSandnotdrivenintoapebblyorscarcelyconductiveground.Inthislattercasepourwateraroundtherodtodecreaseitsresistancevalue(§11.2).RP>topisdisplayedwhen: TheSrod’sresistanceRS>50KΩissummeduptothevoltcircuit TheresistanceofrodSexceedsthevalue1200+100RX[Ω](whereRXistheearthresistancevalue)
(Examplefor3Wmode)
2. Whenstartingameasurementtheinstrumentchecksthecontinuityofmeasuringcables.Iftheamperecircuit(bluecableHandblackcableE)isinterruptedoritsresistancevalueistoohigh,theinstrumentdisplaysascreensimilartotheonebelow.CheckthatterminalsareproperlyconnectedandthattheearthrodisconnectedtoterminalHandnotdrivenintoapebblyorscarcelyconductiveground.Inthislattercasepourwateraroundtherodtodecreaseitsresistancevalue(§11.2).RC>topisdisplayedwhen:
(Measurementofgroundresistivityhigherthanthefullscale)
(Voltcircuit’sresistancetoohigh)
(Valueofinputinterferingvoltage)
15
TheHrod’sresistanceRH>50KΩissummeduptotheamperecircuit TheresistanceofrodHexceedsthevalue1200+100RX[Ω](whereRXistheearthresistancevalue)
(Examplefor3Wmode)
3. Whenstartingameasurementtheinstrumentchecksthecontinuityofmeasuringcables.Ifthevoltcircuit(redcableSandgreencableES)andtheamperecircuit(bluecableHandblackcableE)arebothinterruptedortheirresistancevaluesaretoohigh,theinstrumentdisplaysascreensimilartotheonebelow.CheckthattheterminalsareproperlyconnectedandthattheearthrodsconnectedtoterminalsSandHarenotdrivenintoapebblyorscarcelyconductiveground.Inthislattercasepourwateraroundtherodstodecreasetheirresistancevalue(§11.2).RP,RC>topisdisplayedwhen: theSrod’sresistanceRS>50KΩissummeduptothevoltcircuitandtheHrod’sresistanceHRH>50KΩissummeduptotheamperecircuit boththeSrod’sresistanceandtheHrod’sresistanceexceedthevalue1200+100RX[Ω](whereRXistheearthresistancevalue)
(Examplefor3Wmode)
4. Whenstartingameasurement,iftheredcable(connectedtoSterminal)andthegreencable(connectedtoESterminal)arereversed,theinstrumentdoesnoteffectthetest,emitsalongsoundtoneanddisplaysthescreenbelow
(Exampleunderrmode)
5. Whenstartingameasurement,ifaninterferingvoltagehigherthan9Visdetectedatthevoltcircuit’sinput,theinstrumentdoesnoteffectthetest,emitsalongsoundtoneanddisplaysthescreenbelow
(Amperecircuit’sresistancetoohigh)
(Valueofinputinterferingvoltage)
(Bothvoltandamperecircuits’resistancetoohigh)
(Valueofinputinterferingvoltage)
(Redandgreencablesreversed)
16
(Exampleunder2Wmode)
6. Whenstartingameasurement,ifaninterferingvoltagehigherthan9Visdetectedattheamperecircuit’sinput,theinstrumentdoesnoteffectthetest,emitsalongsoundtoneanddisplaysthescreenbelow
(Exampleunder2Wmode)
7. Whenstartingameasurement,ifaninterferingvoltagehigherthan9Visdetectedatboththeampereandvoltcircuits’inputs,theinstrumentdoesnoteffectthetest,emitsalongsoundtoneanddisplaysthescreenbelow
(Exampleunder2Wmode)
8. IfbatteryvoltageistoolowtheinstrumentdisplaysthesymboloflowbatteryaswellasthemessageLOW BATTandnomeasurementisallowed.Itishoweverpossibletocarryoutsettings,readingofstoreddata,etc
(Exampleunderrmode)
9. Theabovesaidanomalouscasescannotbestored
(Toohighinputinterferingvoltageatvoltcircuit)
(Inputinterferingvoltagevalue)
(Toohighinputinterferingvoltageatbothampereandvoltcircuits)
(Inputinterferingvoltagevalue)
(Toolowpowersupply,lowbatteries)
(Inputinterferingvoltagevalueanddistancesetamongrods)
17
5. MANAGEMENT oF SToRED DATA5.1 How To Save A Measurement
1. AftertakingameasurementpressSAVEkey,theinstrumentdisplaysascreensimilartotheonebelow
2. ShouldyouneedtomodifythevaluesoftheparametersLandPpressthearrowkeys , andselectLorP,thenpressingthearrowkeys , setthedesiredvalue(from1to255).Thesevaluescanenableyoutotracebacktheplacewhere
themeasurementwaseffected
3. or ConfirmmeasurementstoringpressingSAVEkeyorENTERkey
5.2 How To Cancel one or Several Measurements
1. PressRCLkey,theinstrumentdisplaysascreensimilartotheonebelow
2. Pressthearrowkeys , toselectthememorylocationwherecancellationofdataistobestarted,thedisplaysascreensimilartotheonebelow
�CAUTIONConfirmingcancellationofdatacausesremovalofallstoreddatastartingfromtheselectedlocationtillthelastmemorylocation
(No.ofmemorylocationwherethemeasurementhastobesaved)
(LastvaluesetforparametersLandP)
(Numberofthememorylocationwherecancellationistobestarted)
(ValuesofLandPparameters)
(Numberofthelastmemorylocationused)
(ValuesofLandPparameters)
18
3. PresstheCLRkey,theinstrumentdisplaysascreensimilartotheonebelow
Alternatively:
4. ConfirmcancellationofmeasurementspressingENTERkey,theinstrumentemitsadoublesoundtoneconfirmingcancellationoftheselectedmeasurements
Or:
5. PressESCkeytogobacktopreviousscreen
5.3 How To Recall A Measurement
1. PresstheRCLkey,theinstrumentdisplaysascreensimilartotheonebelow
2. Pressthearrowkeys , toselectthememorylocationwhosecontentistobedisplayed
(Numberofthelastmemorylocation)
(ValuesofLandPparameters)
(Numberofthememorylocationwhosecontentistobedisplayed)
(ValuesofLandPparameters)
19
3. PresstheENTERkeytodisplaythemeasurementstoredinsidetheselectedmemorylocation,theinstrumentdisplaysascreensimilartotheonebelow
4. PresstheESCkeytogobacktopreviousscreenandpresstheESCkeyagaintoexitthememorymanagement
6. INSTRUMENT RESET AND DEFAULT PARAMETERS�CAUTIONBeforecarryingouttheinstrument’sresetsavealldatarelativetothemeasurementseffectedbydownloadingthemtoapc.
1. WhentheinstrumentisoffpresstheRCL/CLRkey
2. KeepingdowntheRCL/CLRkey,presstheswitchonkey.Theinstrumentemitsashortsoundtoneshowingalldisplaysegmentsforapprox.1second.Thenitemitsasecondshortsoundtonedisplayingthescreenbesideforapprox.3
seconds
�CAUTIONTheHARDRESETproceduredeletesalldatapreviouslystoredandtheparameterDSTresumesitsdefaultvalue(1mor3ft)
7. INSTRUMENT CoNNECTIoN To PCTheinstrumentcanbeconnectedtoaPCbymeansoftheserialportorUSBandoptinsulatedcableprovidedalongwiththesoftwarepackage.Firstit’snecessarytoselecttheCOMportusedforthetransmissionandthecorrectbaudrate(9600bps).Tosettheseparametersinstallthesoftwareandconsultthehelponline.
Theselectedportshallbefreeofanyotherdeviceorapplicationsuchasmouse,modem,etc.
�CAUTIONOpticalportemitsLaserradiations,Don’tlocatebeamateyelevel.Class1MlaserapparatusaccordingtoEN60825-1
(Measurementstoredintheselectedmemorylocation)
(Valuesofinterferingvoltageatmeasurement)
20
TotransferstoreddatatoPCkeeptothefollowingprocedure:
1. Turnontheinstrumentpressingthepowerkey
2. ConnecttheinstrumenttoaPCbymeansoftheoptinsulatedcableprovidedwiththesoftwarepackage.Communicationisenabledatanyfunctionexceptformeasurementsaswellaswhenmemorymanagementisactive(§5)
3. Usethedatamanagementsoftwaretodownloadtheinstrument’sstoreddatatoaPC.Duringthedatatransfertheinstrumentdisplaysascreenasbeside,thenaftercompletingthedatatransfergoesbacktothepreviouslyselectedmode
8. MAINTENANCE8.1 GeneralThisisaprecisioninstrument.Strictlyfollowtheinstructionsforuseandstoragereportedinthismanualtoavoidanypossibledamageordangerduringuse.
Donotusethistesterunderunfavorableconditionsofhightemperatureorhumidity.Donotexposetodirectsunlight.
Besuretoturnoffthetesterafteruse.Iftheinstrumentisnottobeusedforalongperiodyouarerecommendedtoremovebatteriestoavoidleakagesofbatteryliquidwhichmaydamageitsinternalcircuits.
8.2 Battery ReplacementWhenthelowbatteryindication isdisplayedthebatteriesaretobereplaced.
�CAUTIONOnlyskilledtechnicianscanopentheinstrumentandreplacebatteries.Beforeremovingbatteriesdisconnectallcablesfrominputterminals
1. TurnofftheinstrumentpressingtheON/OFFkeyforawhile
2. Disconnectthecablesfromtheinputterminals
3. Removethebatterycoverscrewsanddetachthebatterycover
4. Replacebatterieswithnewonesofthesametype(§9.2.2)keepingtotherightpolaritysigns
5. Replacecoverandscrews
6. Usetheappropriatebatterydisposalmethodsforyourarea
8.3 Instrument CleaningUseasoftdryclothtocleantheinstrument.Donotusewetclothes,solvents,wateretc.
8.4 End of Life =Caution:thissymbolindicatesthatequipmentanditsaccessoriesshallbesubjecttoaseparatecollectionandcorrectdisposal.
21
9. TECHNICAL SPECIFICATIoNS9.1 DefinitionsThestandardintroducestheuncertaintyinherentuncertaintyIEC/EN61557-5overall(operational).Theintrinsicuncertaintyistheuncertaintyoftheinstrumentwhenitisusedinreferenceconditions.
TheoperatingerrorappliesundertheratedoperatingconditionsgiveninIEC1557-1andthefollowing:
•following:injectionofseriesinterferencevoltagesacrosstheterminalsE(ES)andSwithaRMSvalueof3Vandsystemfrequenciesof:o0Hz(DC)o16+2/3Hzo50Hzo60Hzo400Hz
•resistanceoftheauxiliaryearthelectrodeandoftheprobes:0to100xRAbut≤50kΩ
Themaximumpercentageoperatingerrorwithinthemeasurementrangedoesnotexceed±30%withthemeasuredvalueasfiduciallyvalue,asdeterminedinaccordancewiththefollowingTABLE:
Intrinsicuncertaintyorinfluencequantity
Referenceconditionsorspecifiedoperatingrange
Designationcode
RequirementsortestinaccordancewiththerelevantpartsofIEC61557
Typeoftest
Intrinsicuncertainty
Referenceconditions A Part5,6.1 R
Position Referenceposition±90° E1 Part1,4.2 R
Supplyvoltage Atthelimitsstatedbythemanufacturer
E2 Part1,4.2,4.3 R
Temperature 0°Cand35°C E3 Part1,4.2 T
Seriesinterference
voltage
See4.2and4.3 E4 Part5,4.2,4.3 T
Resistanceoftheprobesandauxiliaryeartheletrodes
0–100xRAbut≤50kΩ E5 Part5,4.3 T
Systemfrequency 99%and101%ofthenominalfrequency
E7 Part5,4.3 T
Systemvoltage 85%and110%ofthenominalvoltage
E8 v T
Operatinguncertainty
Part5,4.3 R
A=intrinsicuncertainty
En=variations
R=routinetest
T=typetest
22
9.2 Technical Features3-and2-wireearthresistancemeasurement-EARTH3WandEARTH2W
Range[Ω](**) Resolution[Ω] Operatinguncertainty
0.01÷19.99 0.01
±(2.5%reading+2digits)
20.0÷199.9 0.1
200÷1999 1
2.00÷19.99k 0.01k
20.0÷49.9k 0.1k
Operatinguncertainty(accordingtoEN61557)
Fiducial Value Read.o
Intrinsic Uncertainty
A
Influence quantity operating uncertainty BE1 E2 E3 E4 E5
[Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [%]
17.986 18.00 0.014 0.01 0.00 0.05 0.04 0.03 0.096 0.53
180.03 180.1 0.07 0.1 0.0 0.5 0.4 0.3 0.82 0.46
1495.4 1492 3.4 0 1 4 1 3 9.3 0.62
18.029k 18.08k 0.051k 0.00k 0.00k 0.07k 0.01k 0.12k 0.21k 1.17
46.76k 46.9k 0.14k 0.0k 0.0k 0.2k 0.0k 0.4k 0.66k 1.40
ForthemeaningsoftheitemsseePar.9.1.
Groundresistivitymeasurement-r(@d=1m,3ft)
Range (**)Resolution [Ωm] Uncertainty (*)
Reading [Ωm] Measure [Ωm]
0.06÷19.99 0.50÷19.99 0.01
±(2.5%reading+2digits)
20.0÷199.9 20.0÷199.9 0.1
200÷1999 200÷1999 1
2.00÷19.99k 2.00÷19.99k 0.01k
20.0÷199.9k 20.0÷199.9k 0.1k
200÷314k 200÷314k 1k
Note:
(*)IfRP>1200+100RXand/orRC>1200+100RX,RP>50kand/orRC>50kandtheinstrumentcarriesoutthetest,theaccuracyoftheinstrumentis(10%reading)where:
RP=resistanceofthevoltagecircuitES-S
RC=resistanceofthecurrentcircuitE-H
RE=measuredearthresistance
(**)Automaticselectionoftherange
Measuringfrequency 77.5±1Hz
Testcurrent ≤12mA
Openloopvoltage ≤25Vrms
Disturbancevoltageonampereandvoltcircuits:themeasurementistakenwiththestatedaccuracyiftheinterferingvoltageis≤3V,whileforinterferingvoltagesrangingfrom>3Vand≤9V,theaccuracydecreasesprogressively;withaninterferingvoltageequalto9Vtheinstrumentdoesnotperformthetest.
23
Interferingvoltagemeasurement
Range (**)Resolution [V] Uncertainty (*)
Reading [V] Measure [V]
0÷460 7÷460 1 ±(2.0%read.+2digit)
9.2.1 Safety standards
Instrument’ssafety:IEC/EN61010-1,IEC/EN61557-1,IEC/EN61557-5
Technicalliterature:IEC/EN61187
Measuringaccessories’safety:IEC/EN61010-031
Insulation: Class2,Doubleinsulation
TypeofProtection: IP50accordingIEC/EN60529
Pollutionlevel: 2
Overvoltagecategory: CATIII240V(toearth),maximum415Vbetweeninputs
Ambientconditions:maximumaltitude: 2000mInstallationscharacterizedbySafetyVoltage25V
9.2.2 General features
Mechanical featuresDimensions:235(L)x165(W)x75(H)mmWeight(includingbatteries):approx.1000g
Power supplyBatterytype:6batteries1.5VAAR6MN1500or6Batteries1.2VAAR6Ni-MH2100mArechargeablebatteries
Lowbatteryindication:lowbatterysymbol isdisplayedwhenvoltagesuppliedbybatteriesistoolowBatterylife:approx.500testsAutopoweroff:theinstrumentautomaticallyswitchesoffthreeminutesafterlastmeasurement,selectionorPCcommand
DisplayFeatures:LCDcustomwithback-light73x65mm
MemoryFeatures:999memorylocations
PC connectionFeatures:optoinsulatedportforbi-directionalcommunication
9.3 Environment9.3.1 operating environmental conditions
Referencecalibrationtemperature:23±5°C
Workingtemperature:0÷40°C
Maximumrelativehumidity:<80%
Storagetemperature:-10÷60°C
Storagehumidity:<80%
9.3.2 EMC
ThisinstrumentwasdesignedincompliancewiththeEMSstandardsinforceanditscompatibilitywastestedrelativelytoEN61326-1.
This instrument complies with the requirements of the European Low Voltage Directive 2006/95/CE (LVD) and EMC Directive 2004/108/CE
24
10. PRACTICAL REPoRTS FoR ELECTRICAL TESTS10.1 Earth Resistance In TT SystemsThetestisaimedatcheckingthattheRCDiscoordinatedwiththeearthresistancevalue.Itisnotpossibletoassumeanearthresistancevalueasreferencelimit(forexample20asperart.326ofDPR547/55)whencontrollingthetestresult,whileitisnecessarytocheckeverytimethattheco-ordinationcomplieswiththerequirementsoftheStandards.
Thepartstobecheckedarerepresentedbythewholeearthinstallationunderworkingconditions.Thecheckistobeeffectedwithoutdisconnectingtheearthrods.
TheearthresistancevaluemeasuredshallmeetthefollowingrelationRA<50/Iawhere:
RA=resistanceoftheearthinstallationwhosevaluecanbesetwiththefollowingmeasurements:
•Three-wireearthresistancewithvoltamperemethod
•Two-wireearthresistancewithvoltamperemethod
•Phasetoearthfaultloopimpedance(*)
•Two-wireearthresistanceinthesocketwithvoltamperemethod(**)
•EarthresistanceobtainedbythemeasurementofcontactvoltageUt(**)
•EarthresistanceobtainedbythetrippingtimetestoftheRCDs(A,AC),RCDS(A,AC)(**)
Ia=trippingcurrentin5softheautomaticRCD;ratedtrippingcurrentoftheRCD(incaseofRCDS2I∆n)inampere
50=safetylimitvoltage(reduceddownto25Vinspecialenvironments)
(*)IftheinstallationisprotectedbyanRCDthemeasurementshallbeeffectedupstreamordownstreamtheRCDshort-circuitingittoavoiditstripping
(**)Thismethod,eventhoughnotpresentlyprovidedforbystandards,providevalues,whichcomparedwithnumberlessreference3-wiretestsresultedtobereliableforearthresistance
Example
Let’sassumeaninstallationprotectedbyanRCDIa=30mA.Theearthresistanceismeasuredusingoneofthemethodsquotedabove.Toevaluatewhethertheinstallationresistanceiscomplyingwiththestandardsinforcemultiplytheresultby0.03A(30mA).Iftheresultislowerthan50V(or25Vforspecialenvironments)theinstallationcanbeconsideredascoordinatedasitmeetstheabovesaidrelation.
Incaseof30mARCDs(mostcivilinstallations)themaximumearthresistanceallowedis50V/0.03=1666Ωpermittingtouseevensimplifiedmethodswhichthoughdonotprovideextremelyaccuratevalues,givevaluesapproximateenoughtocalculatethecoordination.
10.2 Earth Resistance, Voltaamperemetric Method10.2.1 Creating cables extensions
Ifthelengthofthesuppliedcablesisn’tsuitablefortheplantundertest,Youcancreateyourownextensionswithoutinfluencingtheinstrument’saccuracy.
Foryourownsafetyandtoavoiddamagingtheinstrumentyouarerecommendedtorespectthefollowingindications:
a.AlwaysusecablecharacterizedbyInsulationvoltageandInsulationclasscomplyingtoNominalvoltageandmeasurementcategory(Overvoltage)oftheplantundertest.
b.Alwaysuseterminalconnectorscharacterizedbymeasurementcategory(Overvoltage)andNominalvoltagecomplyingtoNominalvoltageoftheplantundertest(seePar.)1.4.
25
10.2.2 Method for small-sized earth rods
Letacurrentstreambetweentheearthrodundertestandanauxiliaryprobeplacedatadistanceequaltofivefoldthediagonalofthearealimitingtheearthinstallationitself.Placethevoltageprobeatapproximatelyhalfwaybetweentheearthrodandthecurrentprobe,finallymeasurevoltagebetweenbothofthem.
Fig.6:Earthresistancemeasurement–small-sizedearthrods
10.2.3 Method for large-sized earth rods
Thisprocedureisbasedonthevoltamperemetricmethodaswell,howeveritismainlyusedwheneveritisdifficulttoplaceanauxiliarycurrentrodatadistanceequaltofivefoldthediagonalofthearealimitingtheearthinstallation.Placethecurrentprobeatadistanceequaltothediagonaloftheearthinstallation.Tomakesurethatthevoltageprobeisplacedoutsidetheareaaffectedbytherodundertestaswellastheauxiliaryrod,takeseveralmeasurements,firstlyplacingthevoltageprobeathalfwaybetweentheinstallationandtheauxiliarycurrentprobe,latermovingtheprobetoboththeinstallationundertestandtheauxiliarycurrentprobe.Suchmeasurementsshallgivecompatibleresults,anydifferenceamongmeasurementvaluestakenindicatesthatthevoltagerodwasdrivenwithintheinfluenceareaoftheinstallationundertestoroftheauxiliarycurrentrod.Suchmeasurementscannotbeconsideredasreliable.
Inthisinstanceitisnecessarytofurtherextenddistancebetweentheauxiliarycurrentrodandtherodundertest,thenrepeatthewholeprocedureasabovedescribed.
26
Fig.7:Earthresistancemeasurement–large-sizedearthrods
10.3 Ground resistivityThistestaimsatanalyzingtheresistivityvalueofthegroundinordertodefinethetypeofrodstobeusedwhendesigningtheinstallation.Fortheresistivitytestcorrectornotcorrectvaluesdonotexist.Thevariousvaluesmeasuredbypositioningtherodsatgrowingdistances“a”mustbequotedinagraph.Accordingtotheresultingcurve,suitablerodswillbechosen.Asthetestresultcanbeaffectedbymetalpartsburiedsuchaspipes,cablesorotherrodsetc.,itisadvisableincaseofdoubtstotakeasecondmeasurementpositioningtherodsatanequaldistance“a”,butrotatingtheiraxisby90°.
Fig.8:Measurementofgroundresistivity
Theresistivityvalueisgivenbythefollowingrelation:rE=2paRwhere:
rE=groundresistivity
a=distancebetweenprobes[m]
R=resistancemeasuredbytheinstrument[Ω]
27
Themeasuringmethodallowsdefiningthespecificresistivityofagroundlayeruptothedepthcorrespondingapproximatelytothedistance“a”betweentherods.Ifyouincreasethedistance“a”youcanreachdeepergroundlayersandcheckthegroundhomogeneity.Afterseveralmeasurementsyoucantraceaprofileaccordingtowhichthemostsuitablerodischosen.
Fig.9:Measurementofgroundresistivity
Curve1:asdecreasesonlyindepth,it’sadvisabletouseaverydeeprod
Curve2:asEdecreasesonlyuntilthedeptha,it’snotusefultoincreasethedepthoftherodbeyonda
Curve3:thegroundresistivityisquiteconstant,soincreasingdepthdoesnotmakeEdecrease,thereforearingrodmustbeused
10.3.1 Approximate evaluation of intentional rods’ contribution
TheresistanceofarodRdcanbecalculatedwiththefollowingformulas(=averageresistivityoftheground).
a)resistanceofaverticalrod
Rd=r/L
whereL=lengthoftheelementtouchingtheground
b)resistanceofanhorizontalrod
Rd=2r/L
whereL=lengthoftheelementtouchingtheground
c)resistanceoflinkedelements
Theresistanceofacomplexsystemmadeofmoreelementsinparallelisalwayshigherthantheresistance,whichcouldresultfromasimplecalculationofsingleelementsinparallel,especiallyifthoseelementsareclosetoeachotherandthereforeinteractive.Forthisreason,incaseofalinkedsystemthefollowingformulaisquickerandmoreeffectivethanthecalculationofthesinglehorizontalandverticalelements:
Rd=r/4r
wherer=radiusofthecirclewhichcircumscribesthelink
GP-2AEarth Ground Tester
Manualdeuso
GP-2A_Rev002©2012AmprobeTestTools.Reservadostodoslosderechos
Esp
añ
ol
Garantía limitada y limitación de responsabilidadesSuproductodeAmprobeestágarantizadocontradefectosdematerialymanodeobradurante1añoapartirdelafechadecompra,salvoquelalegislacióndesupaísestipulelocontrario.Estagarantíanocubrefusibles,bateríasdesechables,nidañosderivadosdeaccidentes,negligencia,usoindebido,alteración,contaminaciónocondicionesanormalesdeusoomanipulación.LosrevendedoresnoestánautorizadosaextenderningunaotragarantíaennombredeAmprobe.Paraobtenerservicioduranteelperíododegarantía,devuelvaelproductoacompañadodelcomprobantedecompraauncentrodeserviciodeAmprobeTestToolsautorizadooaunconcesionarioodistribuidordeAmprobe.ConsulteelapartadoReparaciónparaobtenerinformaciónmásdetallada.ESTAGARANTÍACONSTITUYESUÚNICORECURSO.TODASLASDEMÁSGARANTÍAS,TANTOEXPRESASCOMOIMPLÍCITASOESTATUTARIAS,INCLUIDASLASGARANTÍASIMPLÍCITASDEIDONEIDADPARAUNPROPÓSITODETERMINADOODECOMERCIABILIDAD,QUEDANPORLAPRESENTEDENEGADAS.ELFABRICANTENOSERÁRESPONSABLEDELOSDAÑOSOPÉRDIDASESPECIALES,INDIRECTOS,CONTINGENTESORESULTANTES,QUESEDERIVENDECUALQUIERCAUSAOTEORÍA.Debidoaquedeterminadosestadosopaísesnopermitenlaexclusiónolimitacióndeunagarantíaimplícitaodelosdañoscontingentesoresultantes,estalimitaciónderesponsabilidadpuedenoregirparausted.
ReparaciónTodaslasherramientasdepruebaquesedevuelvanparasureparación,cubiertaonoporgarantía,oparasucalibración,debeniracompañadasdelosiguiente:sunombre,elnombredesuempresa,eldomicilio,elnúmerodeteléfonoyelcomprobantedecompra.Además,incluyaunabrevedescripcióndelproblemaodelserviciosolicitadoyadjuntelosconductoresdepruebadelmedidor.Lareparaciónfueradegarantíaoloscargosdesustitucióndebenremitirseenlaformadecheque,giropostal,tarjetadecréditoconfechadevencimientouordendecomprapagaderaaAmprobe®TestTools.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía – Todos los paísesSírvaseleerladeclaracióndegarantíaycompruebelasbateríasantesdesolicitarlareparación.Duranteelperíododegarantía,todaherramientadepruebadefectuosapuededevolversealdistribuidordeAmprobe®TestToolsparacambiarlaporotraigualoporunproductosimilar.Consulteelapartado“Wheretobuy”enwww.amprobe.comparaverunalistadedistribuidoreslocales.Además,enEstadosUnidosyCanadá,lasunidadesparareparaciónysustitucióncubiertasporlagarantíatambiénsepuedenenviaraunCentrodeServiciodeAmprobe®TestTools(lasdireccionesseincluyenenlapáginasiguiente).
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Estados Unidos y CanadáLasreparacionesfueradelagarantíaenlosEstadosUnidosyCanadádebenenviarseaunCentrodeserviciodeAmprobe®TestTools.LlameaAmprobe®TestToolsopregunteensupuntodecompraparaconocerlastarifasactualesdereparaciónysustitucióndeproductos.
EnEstadosUnidos EnCanadáAmprobeTestTools AmprobeTestToolsEverett,WA98203 Mississauga,OntarioL4Z1X9Tel.:877-AMPROBE(267-7623) Tel.:905-890-7600
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – EuropaEldistribuidordeAmprobe®TestToolspuedesustituirlasunidadesvendidasenEuropaquenoesténcubiertasporlagarantíaporuncostenominal.Consulteelapartado“Wheretobuy”enwww.amprobe.comparaverunalistadedistribuidoreslocales.DirecciónparaenvíodecorrespondenciaenEuropa*Amprobe®TestToolsEuropeBeha-AmprobeGmbHIndenEngematten1479286Glottertal,AlemaniaTel.:+49(0)76848009-0www.amprobe.eu*(Correspondenciasolamente.Enestadirecciónnoseproporcionanreparacionesnisustituciones.Losclienteseuropeosdebenponerseencontactoconsudistribuidor.)
1
GP-2A Earth Ground Tester
ÍNDICE1. PRECAUCIoNES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD................................................................................. 21.1Instruccionespreliminares......................................................................................................... 21.2Duranteeluso............................................................................................................................ 31.3Despuésdeluso.......................................................................................................................... 31.4Definicióndecategoríademedida(sobretensión).................................................................. 3
2. DESCRIPCIÓN GENERAL................................................................................................................... 42.1Funcionalidaddelinstrumento................................................................................................. 4
3. PREPARACIÓN PARA EL USo........................................................................................................... 43.1Controlesiniciales...................................................................................................................... 43.2Alimentacióndelinstrumento.................................................................................................. 43.3Calibración.................................................................................................................................. 43.4Almacenamiento........................................................................................................................ 4
4. INSTRUCCIoNES oPERATIVAS......................................................................................................... 54.1Descripcióndelinstrumento...................................................................................................... 54.2Descripcióndelaspuntasdeprueba........................................................................................ 64.2.1Encendido.......................................................................................................................... 64.2.2Autoapagado.................................................................................................................... 64.3EARTH3W–medicióndelaresistenciadetierraa3puntos.................................................. 74.4EARTH2W–medicióndelaresistenciadetierraa2puntos.................................................. 94.5r-medicióndelaresistividaddelterreno............................................................................. 114.5.1Situacionesanómalasenmediciones–todaslasmodalidades.................................... 14
5. GESTIÓN DE LoS DAToS EN MEMoRIA........................................................................................ 175.1Comoguardarunamedida..................................................................................................... 175.2Comocancelarunaomásmedidas......................................................................................... 175.3Comorellamarunamedida..................................................................................................... 18
6. RESET DEL INSTRUMENTo Y PARAMETRoS PoR DEFECTo........................................................ 197. CoNEXIÓN DEL INSTRUMENTo AL PC.......................................................................................... 198. MANTENIMIENTo........................................................................................................................... 208.1Generalidades........................................................................................................................... 208.2Cambiodepilas........................................................................................................................ 208.3Limpiezadelinstrumento........................................................................................................ 208.4Findevida................................................................................................................................ 21
9. ESPECIFICACIoNES TÉCNICAS........................................................................................................ 219.1Definición................................................................................................................................. 219.2CaraCterÍsticAStÉcnicAS.......................................................................................................... 229.2.1Normasdeseguridad...................................................................................................... 239.2.2Característicasgenerales................................................................................................. 239.3Ambiente.................................................................................................................................. 239.3.1Condicionesambientalesdeuso.................................................................................... 239.3.2EMC.................................................................................................................................. 23
10 FICHAS PRÁCTICAS PARA LAS VERIFICACIoNES ELÉCTRICAS.................................................... 2410.1MedidasdelaresistenciadetierraenlossistemasTT......................................................... 2410.2Resistenciatierramétodovoltiamperimétrico(telurómetro)............................................. 2410.2.1Autoconstruccióndelprologador.............................................................................. 2410.2.2Técnicaparadispersoresdetierradepequeñasdimensiones................................. 2510.2.3Técnicaparadispersoresdetierradegrandesdimensiones.................................... 2510.3Resistividaddelterreno......................................................................................................... 2610.3.1Valoraciónaproximadadelosdispersores................................................................ 27
2
1. PRECAUCIoNES Y MEDIDAS DE SEGURIDADElinstrumentohasidoproyectadoconformealasdirectivas:EN61557yEN61010-1relativasalosinstrumentosdemedidaelectrónicos.
�ATENCIÓNParasuseguridadyparaevitardañarelinstrumento,lerogamosquesigalosprocedimientosdescritosenelpresentemanualyleaconparticularatencióntodaslasnotasprecedidasporelsímbolo�
Antesydurantelaejecucióndelasmedidasfíjeseatentamenteenlassiguientesindicaciones:
•Noefectuemedidasenambienteshúmedos,enpresenciadegasomaterialesexplosivos,combustiblesoenambientesconpolvo.
•Eviteelcontactoconelcircuitoenexamensiseestánefectuandomedidas,conpartesmetálicasdesnudas,terminalesdemedidainutilizados,etc.
•Noefectúeningunamedidasiexistealgunaanomalíaenelinstrumentocomo,deformaciones,roturas,pérdidasdesustancias,ausenciadesímbolosenelvisualizador,etc.
•Presteatencióncuandoefectúemedidasdetensiónsuperioresa25Venambientesparticulares(saunas,piscinas,etc.)y50Venambientesordinariosencuantoespresenteelriesgodeshockeléctrico.
Enelpresentemanualsonutilizadoslossiguientessímbolos
�
ATENCIÓN: es necesario consultar el manual de instrucciones con el fin de detectar el peligro potencial y las acciones a realizar
Aténgasealasinstruccionesincluidasenelmanual.Unusoinapropiadopuedencausardañosalinstrumentoysituacionespeligrosasalusuario
D TensiónocorrienteCCoCA
X Peligrotensionespeligrosas:riesgodeshockeléctrico
T InstrumentocondobleAislamiento
= Elsímboloindicaqueelaparatoysusaccesoriosdebensertratadosseparadamenteydeunmodocorrecto
1.1 Instrucciones Preliminares•Esteinstrumentohasidoproyectadoparasuusoenambientesdepolución2.
•PuedeserutilizadoparacomprobacioneseninstalacioneseléctricasconcategoríadesobretensiónIII240Vrespectotierracontensionesmáximasde415Ventrelasentradas.
•Sigalasnormalesreglasdeseguridadorientadasaprotegerelusuariodecorrientepeligrosasyprotegerelinstrumentocontraunusoinapropiado.
•Sólolosaccesoriosincluidosconelequipogarantizanlasnormasdeseguridad.Debenestarenbuenascondicionesysifuesenecesario,sustituirlosporlosmodelosoriginales.
•Noefectúemedidasencircuitosquesuperenloslímitesdecorrienteytensiónespecificados
•Noefectúemedidasencondicionesambientalesfueradeloslímitesespecificados.
•Controlequelaspilasesténinsertadascorrectamente.
•Antesdeconectarlaspuntasdepruebaalcircuitoenexamen,controlequeelconmutadorestéposicionadocorrectamente.
3
1.2 Durante El UsoLerogamosqueleaatentamentelasrecomendacionesylasinstruccionessiguientes:
�ATENCIÓNLafaltadeobservacióndelasAdvertenciasy/oInstruccionespuedendañarelinstrumentoy/osuscomponentesoserfuentedepeligroparaelusuarioSiduranteelusoapareceelsímbolodepilaagotada,suspendalapruebaysustituyalaspilassegúnelprocedimientodescritoenelpárrafo8.2
•Antesdeseleccionarunanuevafuncióndesconectelaspuntasdepruebadelcircuitoenexamen.
•Cuandoelinstrumentoseconectaalcircuitoenexamennotocarnuncacualquierterminalinutilizado.
•Evitelamedidadelaresistenciaenpresenciadetensionesexternas;aunqueelinstrumentoestéprotegido,unatensiónexcesivapuedecausarelmalfuncionamientodelequipo.
•Evitequeelinstrumentorecibatensióndurantelarealizacióndelamedida(porejemplolapuntadepruebaqueresbaladesdeelpuntodemedidatocandounpuntocontensión).
1.3 Después Del Uso•Cuandolasmedidashanfinalizado,posicioneelconmutadorenON/OFF.
•Siseprevénoutilizarelinstrumentoduranteunlargoperíododetiempoquitelaspilas
1.4 Definición De Categoría De Medida (Sobretensión)LanormaEN61010-1:Prescripcionesdeseguridadparaaparatoseléctricosdemedida,controlyparausoenlaboratorio,Parte1:Prescripcionesgenerales,definicióndecategoríademedida,comúnmentellamadacategoríadesobretensión.Enelpárrafo6.7.4:Circuitosdemedida,indica:
Loscircuitosestánsubdivididosenlassiguientescategoríasdemedida:
•LacategoríaIVdemedidasirveparalasmedidasefectuadassobreunafuentedeunainstalacióndebajatensión.Ejemplo:contadoreseléctricosydemedidassobredispositivosprimariosdeproteccióndelassobrecorrientesysobrelaunidadderegulacióndelaondulación.
•LacategoríaIIIdemedidasirveparalasmedidasefectuadaseninstalacionesinterioresdeedificios.Ejemplo:medidasobrepanelesdedistribución,disyuntores,cableados,incluidosloscables,losembarrados,losinterruptores,lastomasdeinstalacionesfijasylosaparatosdestinadosalusoindustrialyotrosinstrumentación,porejemplolosmotoresfijosconconexionadoainstalaciónfija.
•LacategoríaIIdemedidasirveparalasmedidasefectuadassobrecircuitosconectadosdirectamentealasinstalacionesdebajatensión.Ejemplo:medidassobreinstrumentaciónparausodoméstico,utensiliosportátileseinstrumentaciónsimilar.
•LacategoríaIdemedidasirveparalasmedidasefectuadassobrecircuitosnoconectadosdirectamentealaREDDEDISTRIBUCIÓN.Ejemplo:medidassobrenoderivadosdelaREDyderivadosdelaREDperoconprotecciónparticular(interna).Enesteúltimocasolasnecesidadesdetransitoriossonvariables,porestemotivo(OMISSIS)serequierequeelusuarioconozcalacapacidadderesistenciaalostransitoriosdelainstrumentación.
4
2. DESCRIPCIÓN GENERALElinstrumentoestárealizadodemodoquegarantizalamáximaseguridadgraciasaundesarrollodenuevaconcepciónqueaseguraeldobleaislamientoyelcumplimientodelacategoríadesobretensiónIII.
2.1 Funcionalidad Del Instrumento
•EARTH2P:medidadelaresistenciadetierraadospuntos.
•EARTH3P:medidadelaresistenciadetierraatrespuntos.
• r:medidadelaresistividaddelterrenoacuatropuntos.
3. PREPARACIÓN PARA EL USo3.1 Controles InicialesElinstrumento,antesdeserexpedido,hasidocontroladodesdeelpuntodevistaeléctricoymecánico.Hansidotomadastodaslasprecaucionesposiblesconelfinqueelinstrumentopuedaserentregadosinningúndaño.
Detodasformasseaconsejacontrolarexhaustivamenteelinstrumentoparacomprobarquenohayasufridodañosduranteeltransporte.Sisedetectaalgunaanomalíacontacteinmediatamenteconeldistribuidor
Lacajadelproductodebecontenerlosiguiente:
1 GP-2A
4 Estacasparapruebasderesistenciadetierra
1 Juegodecablesdeprueba(banana-banana)
1 Juegodepinzascocodrilo
1 CableópticoUSB
1 USBdriverparaordenador
1 Fundadetransporte
1 manualdeUsuario
Sialgunodelosartículosestádañadoonoestáenlacaja,devuelvaelproductocompletoalatiendadondelocompróparacambiarlo.
3.2 Alimentación Del InstrumentoElinstrumentoestáalimentadoapilas(verpárrafo9.2.2paramayordetallesobreelmodelo,númeroyduracióndelaspilas).Elestadodecargadelaspilasesindicadosobreelvisualizadordelinstrumentoenlapartesuperiorderecha.Elsímbolo indicaquelaspilasestánalmáximodelacarga,elsímbolo indicaquelaspilasestándescargadasydebensersustituidas.
Parasustituir/insertarlaspilassigalasinstruccionesindicadasenelpárrafo8.2.
3.3 CalibraciónElinstrumentorespetalascaracterísticastécnicasreflejadasenelpresentemanual.Lasprestacionesdelinstrumentoestángarantizadasduranteunañodesdelafechadeadquisición.
3.4 AlmacenamientoParagarantizarmedidasprecisas,despuésdeunlargoperíododealmacenamientoencondicionesambientalesextremas,esperequeelinstrumentovuelvaalascondicionesnormales(vealasespecificacionesambientaleslistadasenelpárrafo9.3.1).
5
4. INSTRUCCIoNES oPERATIVAS4.1 Descripción Del Instrumento
1
8
2
3
4
6
7
5
1 Entradas
2 Tecla ENTER/flechas ENTER keytoselectmeasuringmode Arrowkeystomovethecursorselectingtherequiredparameters
3 Tecla ESC/retroiluminación Tecla paraencenderlaretroiluminacióndelvisualizadordurante30segundos Tecla ESCparaabandonarlafunciónseleccionadasinconfirmar
4 Tecla RCL/CLR Tecla RCL pararellamarlosdatosguardadosenmemoria Tecla CLR paracancelardelamemoriala/lasmedida/sseleccionada/s
5 Visualizador
6 Tecla Go parainiciarlaejecucióndeunamedición
7 TeclaSAVE paraguardarlamedidaenmemoria
8 Tecla oN/oFF paraencender/apagarelinstrumento
6
4.2 Descripción De Las Puntas De Prueba
1
2
2
2
Fig.1
4.2.1 Encendido
Alencenderelinstrumentoemiteunabreveseñalacústicayduranteunsegundosevisualizantodoslossegmentosdelvisualizador.
Sucesivamentemuestralaversióndelfirmwarecargada,luegoaparecelaúltimamodalidaddemediciónseleccionadaantesdelapagado.
4.2.2 Autoapagado
Elinstrumentoseapagadespuésdeaproximadamente3minutosdesdeelúltimousodelasteclas.Parareactivarelinstrumentopulsecualquiertecla.
1 Protector paramano
2 Zona de seguridad
7
4.3 EARTH 3W – Medición De La Resistencia De Tierra A 3 PuntosLamedidaseráefectuadaenacuerdoconlanormativaUNE20460,CEI64.8,IEC781,VDE0413,EN61557-5.
�ATENCIÓN•ElinstrumentopuedeserutilizadosobreinstalacionesconcategoríadesobretensiónCATIII240Vrespectotierracontensionesmáximasde415Ventrelasentradas.Noconecteelinstrumentoaunainstalacióncontensionesqueexcedanloslímitesindicadosenestemanual.Nosuperetaleslímites,puedecausarshockeléctricoalusuarioydañosalinstrumento
•Laconexióndeloscablesdemedidaalinstrumentoyaloscocodrilosdebesersiempreconectadosfueradelainstalación
•Serecomiendadeempuñarelcocodrillorespetandolazonadeseguridaddelprotectorparamano(verpar.4.2)
•Enelcasolalongituddeloscablesendotaciónconelinstrumentonoseaeladecuadoenlainstalaciónenexamen(verPar.11)esposibleautoconstruirseuncableconlaprolongaciónadoptandolospasosdescritosenelparráfo11.2.1
•11.2.Fig.2:Medicióndelaresistenciadetierraatrespuntos
1. EnciendaelinstrumentopulsandoelbotóndeON/OFF
2. Pulsandolasteclasflecha , eleccioneMOD,luegopulsandolasteclasflech , seleccionelafunción3W
3. Sobreelvisualizadorapareceunaventanacomolamuestra,dondesemuestraelvalordelatensióndedispersiónenlasentradasdelinstrumento
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
4. Inserteloscablesdemedidaazul,rojoverdeynegroenloscorrespondientesterminalesdeentradadelinstrumentoH,S,ES,Eeinserte,siloconsideranecesario,loscocodrilos
5. Prolongue,sifuesenecesario,loscablesdemedidaazulyrojoseparadamenteutilizandocablesdesecciónadecuada.Lapresenciadeeventualesprolongacionesnorequierecalibraciónynomodificaelvalordelaresistenciadetierramedida
6. Claveenelterrenolosdispersoresauxiliaressegúnladistanciaprevistaporlanorma(§11.2)
8
7. Coloqueloscocodrilosalosdispersoresauxiliaresalainstalaciónenexamen(verFig.2)
8. PulselateclaGO,elinstrumentoefectualamedición
9. Mientraselinstrumentoefectualamediciónserávisualizadaunaventanacomolamuestradondeserámostradoelvalordelatensióndedispersiónenlaentradadelinstrumento.Mientrassobreelvisualizadordelinstrumentoapareceelmensaje
nodesconecteynotoquelaspuntasdeprueba
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
�ATENCIÓNAliniciodelamediciónserámedidalatensióndedispersiónenlasentradasdelcircuitovoltimétricoyamperimétrico.Cualquiervalorcomprendidoentre3Vy9V,elinstrumentoefectualamediciónyvisualizaráelsímbolo�señalandolaincertidumbredelamedida(§9.1)
10. Alterminodelaprueba,enelcasoquelamedidadelaresistenciadetierraresulteinferioralfondodeescala,elinstrumentoemiteunadobleseñalacústicaindicandoeléxitopositivodelapruebavisualizandolamedidadelaresistenciayelvalordelatensióndedispersióndetectada
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
�ATENCIÓNLamedidadelaresistenciaseráefectuadaconelmétodovoltiamperimétricoa4hilosquenoseráinfluenciadaporelvalordelaresistenciadeloscablesutilizados.Noesnecesarioefectuarlacompensacióndelaresistenciadeloscablesodeloseventualesprolongadores
11. Alterminodelaprueba,enelcasoquelamedidadelaresistenciadetierraexcedadelfondodeescala,elinstrumentoemiteunadobleseñalacústicaindicandoeléxitonegativodelapruebayvisualizalasiguienteventana
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
12. LasmedidassonmemorizablespulsandodosveceslateclaSAVE(§5.1)
(Medidadelaresistenciadetierra)
(Medidadelaresistenciadetierramayorqueelfondodeescala)
9
4.4 EARTH 2W – Medición De La Resistencia De Tierra A 2 Puntos�ATENCIÓN•ElinstrumentopuedeserutilizadosobreinstalacionesconcategoríadesobretensiónCATIII240Vrespectotierracontensionesmáximasde415Ventrelasentradas.Noconecteelinstrumentoaunainstalacióncontensionesqueexcedanloslímitesindicadosenestemanual.Nosuperetaleslímites,puedecausarshockeléctricoalusuarioydañosalinstrumento
•Laconexióndeloscablesdemedidaalinstrumentoyaloscocodrilosdebesersiempreconectadosfueradelainstalación
•Serecomiendadeempuñarelcocodrillorespetandolazonadeseguridaddelprotectorparamano(verpar.4.2)
•Enelcasolalongituddeloscablesendotaciónconelinstrumentonoseaeladecuadoenlainstalaciónenexamen(verPar.11)esposibleautoconstruirseuncableconlaprolongaciónadoptandolospasosdescritosenelparráfo.11.2.1
Cuandonoseaposibleelmétodoa3puntos(porejemploenelcentrohistórico),esposibleutilizarelmétodosimplificadoa2puntosobteniendounvalorsuperiorsiendounaventajaconrespectoalaseguridad.Paraefectuarlapruebanecesitaremos“undispersorauxiliaradecuado”;seentiendecomo“undispersorauxiliaradecuado”cuandopresentaunaresistenciadetierrarazonableeindependientedelainstalacióndetierraenexamen.
En(verFig.3)seestáutilizandocomodispersorauxiliarelalumbradopúblico,aunquepuedeserutilizadocualquiercuerpometálicointroducidoenelterrenoquerespetelascondicionesanteriormentecomentadas.
�ATENCIÓNElinstrumentovisualizarácomoresultadoelvalordelasumaRA+RT(verFig.3yFig.4).PortantolamedidaobtenidaserámásaproximadaalvalorRA(valoresperado)cuantomásvalortengaeldispersorauxiliarRTresultandodespreciablerespectoalamismaRA.Ademáslamedidaseráaumentada“afavordelaseguridad”sobreelterminoRT,oseacuandoelvalorRA+RTresulteigualconlasprotecciones,conmayormotivosoloseráelterminoRA
Fig.3:Medicióndelaresistenciadetierraadospuntosutilizandoundispersorauxiliar
EnlossistemasTT(verFig.4)esposibleefectuarlamedidadetierraa2puntosutilizandocomodispersorauxiliarelconductordeneutroincluidoenlainstalación,conectandodirectamenteenlatomadecorrienteodelcuadrodealimentación;sienlatomaesdisponibleelconexionadodetierraevidentementelamedidapuedeserefectuadadirectamenteenlatoma,entrelosconductoresdeneutroydetierra.
�ATENCIÓNSisedeseaefectuarlamedidautilizandoelconductordeneutroydetierradeunatomadecorriente,eviteconectaraccidentalmentesobrelafase;encuyocasoelvisualizadorindicarálatensióndetectada,apareceráelsímbolodeATENCIÓN� conlaseñaldeadvertenciaynopodráefectuarlamedidaaunquepulselateclaGO
10
Fig.4:Medicióndelaresistenciadetierraadospuntosdesdeelcuadrodealimentación
1. EnciendaelinstrumentopulsandoelbotónON/OFF
2. Pulsandolasteclasflecha , seleccioneMOD,luegopulsandolasteclasflecha, seleccionelafunción2W
3. Sobreelvisualizadoraparecelasiguientepantallaindicandoelvalordelatensióndedispersiónenlasentradasdelinstrumento
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
4. Inserteloscablesdemedidaazul,rojo,verdeynegroenelcorrespondienteterminalesdeentradadelinstrumentoH,S,ES,Eeinserte,siesnecesario,loscocodrilos
5. Prolongue,sifuesenecesario,loscablesdemedidaazulyrojoseparadamenteutilizandocablesdesecciónadecuada.Lapresenciadeeventualesprolongacionesnorequierecalibraciónynomodificaelvalordelaresistenciadetierramedida
6. Conecteloscocodrilosaldispersorauxiliardelainstalaciónenexamen(verFig.3Fig.4)
7. PulselateclaGO,elinstrumentoefectualamedición
8. Mientraselinstrumentoefectualamediciónserávisualizadaunaventanacomolamuestradondeserámostradoelvalordelatensióndedispersiónenlaentradadelinstrumento.Mientrassobreelvisualizadordelinstrumentoapareceelmensaje
nodesconecteynotoquelaspuntasdeprueba
(Valordelatensióndedispersiónenlaentrada)
11
�ATENCIÓNAliniciodelamediciónserámedidalatensióndedispersiónenlasentradasdelcircuitovoltimétricoyamperimétrico.Cualquiervalorcomprendidoentre3Vy9V,elinstrumentoefectualamediciónyvisualizaráelsímbolo�señalandolaincertidumbredelamedida(§9.1)
9. Alterminodelaprueba,enelcasoquelamedidadelaresistenciadetierraresulteinferioralfondodeescala,elinstrumentoemiteunadobleseñalacústicaindicandoeléxitopositivodelapruebayvisualizalamedidadelaresistenciayelvalordelatensióndedispersióndetectada
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
�ATENCIÓNLamedidadelaresistenciaseráefectuadaconelmétodovoltiamperimétricoa4hilosquenoseráinfluenciadaporelvalordelaresistenciadeloscablesutilizados.Noesnecesarioefectuarlacompensacióndelaresistenciadeloscablesodeloseventualesprolongadores
10. Alterminodelaprueba,enelcasoquelamedidadelaresistenciadetierraexcedadelfondodeescala,elinstrumentoemiteunadobleseñalacústicaindicandoeléxitonegativodelapruebayvisualizalasiguienteventana
(Valordelatensióndedispersiónenlaentrada)
11. LasmedidassonmemorizablespulsandodosveceslateclaSAVE(§5.1)
4.5 r - Medición De La Resistividad Del TerrenoElvalordelaresistividaddelterrenoesunparámetroindispensableparacalcularelvalordelaresistenciadelosdispersoresquesevanautilizarparalarealizacióndeunainstalacióndetierra.LamedidaseráefectuadaenacuerdoconlasnormativasUNE20460,CEI64.8,IEC781,VDE0413EN61557-5.
�ATENCIÓN•ElinstrumentopuedeserutilizadosobreinstalacionesconcategoríadesobretensiónCATIII240Vrespectotierracontensionesmáximasde415Ventrelasentradas.Noconecteelinstrumentoaunainstalacióncontensionesqueexcedanloslímitesindicadosenestemanual.Nosuperetaleslímites,puedecausarshockeléctricoalusuarioydañosalinstrumento
•Laconexióndeloscablesdemedidaalinstrumentoyaloscocodrilosdebesersiempreconectadosfueradelainstalación
•Serecomiendadeempuñarelcocodrillorespetandolazonadeseguridaddelprotectorparamano(verpar.4.2)
•Enelcasolalongituddeloscablesendotaciónconelinstrumentonoseaeladecuadoenlainstalaciónenexamen(verPar.11)esposibleautoconstruirseuncableconlaprolongaciónadoptandolospasosdescritosenelparráfo.11.2.1
(Medidadelaresistenciadetierra)
(Medidadelaresistenciadetierramayorqueelfondodeescala)
12
Fig.5:Medicióndelaresistividaddelterreno
1. EnciendaelinstrumentopulsandoelbotónON/OFF
2. Pulsandolasteclasflecha , seleccioneMOD,luegopulsandolasteclasflecha, seleccionelafunciónr
3. Sobreelvisualizadoraparecelasiguientepantalladondenosmuestraelvalordelatensióndedispersiónenlasentradasdelinstrumentoyelvalordeladistanciaentrelosdispersoresseleccionados
Cuandosedeseemodificarladistanciaentrelosdispersorespulselasteclasflecha, yseleccioneDIST,despuéspulselasteclasflecha , configurandola
distanciadeseada(desdeunoadiezmetros,conpasosdeunoobiendetresatrentapiesapasosdetres)
(Valordeladistanciaentrelosdispersoresseleccionados)
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradasydeladistanciaentrelosdispersoresconfigurado)
13
Paraconfigurarlaunidaddemedidadeladistanciapulselasteclasflecha , yseleccioneUNIT,despuéspulsandolasteclasflecha , configurelaunidaddemedidadeseada(mobienft)
(Unidaddemedidaconfigurada)
4. Inserteloscablesdemedidaazul,rojo,verdeynegroenloscorrespondientesterminalesdelasentradasdelinstrumentoH,S,ES,E,einserte,siesnecesarioloscocodrilos
5. Prolongue,sifuesenecesario,loscablesdemedidaazulyrojoseparadamenteutilizandocablesdesecciónadecuada.Lapresenciadeeventualesprolongacionesnorequierecalibraciónynomodificaelvalordelaresistenciadetierramedida
6. Claveenelterrenocuatrodispersoresenlíneaycolocándolosaunadistanciaigualalaseleccionadaporelinstrumento.Laconfiguracióndeunadistanciadiferentedelaquerealmentehaypresenteentrelosdispersoresdelamedida(§11.3)
7. Conecteloscocodrilosalosdispersores(verFig.5)
8. PulselateclaGO,elinstrumentoefectualamedida
9. Mientraselinstrumentoefectualamediciónserávisualizadaunaventanacomolamuestradondeserámostradoelvalordelatensióndedispersiónenlaentradadelinstrumento.Mientrassobreelvisualizadordelinstrumentoapareceelmensaje
nodesconecteynotoquelaspuntasdeprueba
�ATENCIÓNAliniciodelamediciónserámedidalatensióndedispersiónenlasentradasdelcircuitovoltimétricoyamperimétrico.Cualquiervalorcomprendidoentre3Vy9V,elinstrumentoefectualamediciónyvisualizaráelsímbolo�señalandolaincertidumbredelamedida(§9.1)
10. Alterminodelaprueba,enelcasoencuyamedidadelaresistividadresultainferioralfondodeescala,elinstrumentoemiteundobleseñalacústicaindicandoeléxitopositivodelapruebayvisualizalamedidadelaresistividadyelvalordelatensióndedispersiónpresentealladodelvalormedido
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradasydeladistanciaentrelosdispersoresconfigurados)
(Medidadelaresistividaddelterreno)
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradasydeladistanciaentrelosdispersoresconfigurados)
14
�ATENCIÓNLamedicióndelaresistividadseráefectuadaconelmétodovoltiamperimétricoa4hilosquenoseráinfluenciadaporelvalordelaresistenciadeloscablesutilizados.Noseránecesarioefectuarlacompensacióndelaresistenciadeloscablesodeloseventualesprolongadores
11. Alterminodelaprueba,enelcasoenquelamedidadelaresistividaddetierraexcedadelfondodeescala,elinstrumentoemiteunseñalacústicaprolongadaindicandoeléxitonegativodelapruebayvisualizarálasiguientepantalla
�ATENCIÓNElfondodeescalaserácalculadocomoρMAX=2DISTRdondeDISTeselvalorconfiguradodeladistanciaentredispersoresyRelmáximovalorderesistenciamedibleporelinstrumento.Elfondodeescaladelamediciónderesistividaddetierradependeportantodelaconfiguracióndeladistanciaentrelosdispersores
12. LasmedidassonmemorizablespulsandodosveceslateclaSAVE(§5.1)
4.5.1 Situaciones anómalas en mediciones – todas las modalidades
1. Aliniciodelamediciónelinstrumentoverificalacontinuidaddeloscablesdemedida.Cuandoelcircuitovoltimétrico(cablerojoSyverdeES)estéinterrumpidoopresenteunaresistenciamuyelevada,elinstrumentovisualizalasiguientepantalla.ControlequelosterminalesesténcorrectamenteconectadosyqueeldispersorconectadoalterminalSnoestéclavadoenterrenorocosooescasamenteconductivo,entalcasoviertaaguaentornoaldispersorparadisminuirlaresistencia(§11.2).SerávisualizadoRP>topcuando:RP>topisdisplayedwhen: alcircuitovoltimétricosesumeunaresistenciadeldispersorSRS>50KΩ laresistenciadeldispersorSsuperaelvalor1200+100RX[Ω](dondeRXeselvalormedidodelaresistenciadetierra)
2. Aliniciodelamediciónelinstrumentoverificalacontinuidaddeloscablesdemedida.Cuandoelcircuitoamperimétrico(cableazulHynegroE)estéinterrumpidoopresenteunaresistenciamuyelevada,elinstrumentovisualizalasiguientepantalla.ControlequelosterminalesesténcorrectamenteconectadosyqueeldispersorconectadoalterminalHnoestéclavadoenterrenorocosoooescasamenteconductivo,entalcasoviertaaguaentornoaldispersorparadisminuirlaresistencia(§11.2).
(Medidadelaresistividaddelterrenomayordelfondodeescala)
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradasydeladistanciaentrelosdispersoresconfigurados)
(Resistenciadelcircuitovoltimétricomuyelevada)
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
(Ejemploenmodalidad3W)
15
SerávisualizadoRC>topcuando: alcircuitoamperimétricosesumaunaresistenciadeldispersorHRH>50KΩ laresistenciadeldispersorHsuperaelvalor1200+100RX[Ω](dondeRXeselvalormedidodelaresistenciadetierra)
3. Aliniciodelamediciónelinstrumentoverificalacontinuidaddeloscablesdemedida.Cuandoelcircuitovoltimétrico(cablerojoSyverdeES)yelcircuitoamperimétrico(cableazulHynegroE)esténinterrumpidosopresentenunaresistenciamuyelevada,elinstrumentovisualizalasiguientepantalla.ControlequelosterminalesesténcorrectamenteconectadosyquelosdispersoresconectadosalosterminalesSyHnoesténclavadosenterrenorocosooescasamenteconductivos,entalcasoviertaaguaentornoaldispersorparadisminuirlaresistencia(§11.2).SerávisualizadoRPyRC>topcuando: alcircuitovoltimétricosesumaunaresistenciadeldispersorSRS>50KΩyalcircuitoamperimétricosesumaunaresistenciadeldispersorHRH>50KΩ laresistenciadeldispersorSylaresistenciadeldispersorHsuperanelvalor1200+100RX[Ω](dondeRXeselvalormedidodelaresistenciadetierra)
4. Aliniciodelamedición,cuandoloscablesrojo(conectadoalterminalS)yverde(conectadoalterminalES)esténinvertidosentreellos,elinstrumentonoefectualaprueba,emiteunseñalacústicaprolongadayvisualizarálasiguientepantalla
5. Aliniciodelamedición,cuandoelinstrumentodetectaenlasentradasdelcircuitovoltimétricounatensióndedispersiónsuperiora9V,noefectualaprueba,emiteunaseñalacústicaprolongadayvisualizalasiguientepantalla
(Resistenciadelcircuitoamperimétricomuyelevada)
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
(Ejemploenmodalidad3W)
(Resistenzadelcircuitovoltmetricoedelcircuitoamperometricotroppoelevate)
(Valoredellatensionedidisturboiningresso)
(Esempioinmodalità3W)
(Cablerojoyverdeinvertidosentreellos)
(EjemploenmodalidadP)
16
6. Aliniciodelamedición,cuandoelinstrumentodetectaenlasentradasdelcircuitoamperimétricounatensióndedispersiónsuperiora9V,noefectualaprueba,emiteunaseñalacústicaprolongadayvisualizalasiguientepantalla
7. Aliniciodelamedición,cuandoelinstrumentodetectaenlasentradasdeloscircuitosvoltimétricoyamperimétricounatensióndedispersiónsuperiora9V,noefectualaprueba,emiteunaseñalacústicaprolongadayvisualizalasiguientepantalla
8. Cuandolatensióngeneradaporlaspilasnoessuficiente,elinstrumentovisualizaelsímbolodepiladescargadayelmensajeLOW BATTdespuésnopermitelaejecucióndeningunamedición.Enestacondiciónesposibleefectuaroperacionescomoconfiguración,lecturadelosdatosenmemoria,etc
9. Lassituacionesanómalasanterioresnosonmemorizables
(Tensióndedispersiónenlasentradasdelcircuitovoltimétricomuyelevada)
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
(Ejemploenmodalidad2W)
(Tensióndedispersiónenlasentradasdelcircuitoamperimétricomuyelevada)
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
(Ejemploenmodalidad2W)
(Tensióndedispersiónenlasentradasdelcircuitovoltimétricooamperimétricomuyelevada)
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradas)
(Ejemploenmodalidad2W)
(Tensióndealimentaciónmuybaja,pilasagotadas)
(Valordelatensióndedispersiónenlasentradasydeladistanciaentrelosdispersoresconfigurados)
(EjemploenmodalidadP)
17
5. GESTIÓN DE LoS DAToS EN MEMoRIA5.1 Como Guardar Una Medida
DespuésdehaberefectuadounamediciónpulselateclaSAVE,elinstrumentovisualizalasiguientepantalla
10. CuandosedeseamodificarlosvaloresdelosparámetrosLyPpulselasteclasflecha , yseleccioneLobienP,despuéspulsandolasteclasflecha , configureelvalordeseado(desde1a255).Estevalorpuedeayudararecordarel
lugarenelcualsehaefectuadolamedición
11. Obien ConfirmeelsalvadodelamedidapulsandolateclaSAVEobienla teclaENTER
5.2 Como Cancelar Una o Más Medidas
1. PulselateclaRCL,elinstrumentovisualizalasiguientepantalla
Pulselasteclasflecha , paraseleccionarlacasilladememoriadelacualiniciarlacancelacióndelosdatos,elinstrumentovisualizalasiguientepantalla
�ATENCIÓNLaconfirmacióndelacancelacióndelosdatoscomportaeltrasladodetodoslosdatosmemorizadosapartirdelaceldaseleccionadahastalaúltimaceldadememoriaocupada
(Númerodelalocalizacióndememoriaenlacualserámemorizadalamedida)
(ÚtimovalorguardadodelparámetroLydelparámetroP)
(Númerodelaúltimaloca-lizacióndememoriautilizada)
(ValoresdelparámetroLydelparámetroP)
(Númerodelalocalizacióndememoriadelcualiniciarlacancelación)
(ValoresdelparámetroLydelparámetroP)
18
2. PulselateclaCLR,elinstrumentovisualizalasiguientepantalla
Enalternativa:
3. ConfirmarlacancelacióndelasmedidaspulsandolateclaENTER,elinstrumentoemiteunadobleseñalacústicaindicandolacancelacióndelasmedidasseleccionadas
Obien:
4. PulselateclaESCparavolveralavisualizaciónanterior
5.3 Como Rellamar Una Medida
1. PulselateclaRCL,elinstrumentovisualizalasiguientepantalla
Pulselasteclasflecha , paraseleccionarlalocalizacióndememoriadelacualsequierevisualizarelcontenido
PulselateclaENTERparavisualizarlamedidacontenidaenlalocalizacióndememoriaseleccionada,elinstrumentovisualizalasiguientepantalla
(Primerayúltimalocalizacióndememoriacanceladayconfirmada)
(Númerodelaúltimalocalizacióndememoriautilizada)
(ValoresdelparámetroLydelparámetroP)
(Númerodelalocalizacióndememoriadelacualsequierevisualizarelcontenido)
(ValoresdelparámetroLydelparámetroP)
19
2. PulselateclaESCparavolveralavisualizaciónanteriorypulsenuevamentelateclaESCparasalirdelagestióndelamemoria
6. RESET DEL INSTRUMENTo Y PARAMETRoS PoR DEFECTo�ATENCIÓNANTESDEEJECUTARELRESETALINSTRUMENTOGUARDELOSDATOSRELATIVOSALASMEDIDASEFECTUADASTRANSFIRIENDOLASAUNPC
1. AntesdeencenderelinstrumentopulselateclaRCL/CLR
MantengapulsadalateclaRCL/CLR,pulselatecladeencendido.Elinstrumentoemiteunbreveseñalacústicayduranteunsegundomuestratodoslossegmentosdelvisualizador.Despuésemiteunabreveseñalacústicayse
visualizalasiguientepantalladurante3segundos
�ATENCIÓNElprocedimientodelhardresetcomportalacancelacióndefinitivadetodoslosdatosresidentesenmemoriaydelparámetroDISTalvalorpordefecto(1mo3ft)
7. CoNEXIÓN DEL INSTRUMENTo AL PCLaconexiónentreelPCyelinstrumentoesatravésdelpuertoSerieoUSBycableoptoaisladoincluidounicamenteenelpaquetesoftware.AntesdeefectuarelconexionadoesnecesarioseleccionarsobreelPCelpuertoutilizadoylavelocidaddetransmisióncorrecta(9600bps).ParaconfiguraresteparámetroejecuteelsoftwareyconsultelaAyudaenlíneadelprograma.Elpuertoseleccionadonodebeserocupadoporotrodispositivooaplicacióncomoratón,módem,etc.ParatransferirlosdatosmemorizadosalPCaténgasealsiguienteprocedimiento:
�ATENCIÓNElpuertoópticoemiteradiacionesLáser,nomiredirectamentelasentradasenlosinstrumentosópticos.Láserdeclase1MsegúnEN60825-1.
(Medidamemorizadaenlalocalizacióndememoriaseleccionada)
(Valoresdelatensióndedispersiónpresentealladodelamedición)
20
1. EnciendaelinstrumentopulsandolateclaON/OFF
2.ConecteelinstrumentoalPCpormediodelcableoptoaisladoincluidounicamentealpaquetesoftware.Lacomunicacióneshabilitadaencadafunciónaexcepcióndelafasedemediciónymientrasseactivalagestióndelamemoria(§5)
3. UtiliceelprogramadegestióndelosdatosparadescargaralPCelcontenidoenlamemoriadelinstrumento.Durantelatransferenciadelosdatosdelinstrumentosevisualizalasiguientepantalla,después,acabadalatransferenciadelosdatosvuelvealafunciónanteriormenteseleccionada
8. MANTENIMIENTo8.1 GeneralidadesElinstrumentoqueUstedhaadquiridoesuninstrumentodeprecisión.Duranteelusoyelalmacenamientorespetelasrecomendacionesenumeradasenestemanualparaevitarposiblesdañosopeligrosduranteeluso.
Noutiliceelinstrumentoenentornoscaracterizadosporelevadastasasdehumedadotemperatura.Noloexpongadirectamentealaluzdelsol.
Apaguesiempreelinstrumentodespuésdeluso.Siprevénoutilizarloporunlargoperiododetiempoquitelaspilasparaevitarderramedelíquidosquepuedanperjudicarloscircuitosinternosdelinstrumento.
8.2 Cambio De PilasCuandoenelvisualizadorLCDaparezcaelsímbolodepilasdescargadas sustituyalaspilas.
�ATENCIÓNSólotécnicoscualificadospuedenefectuarestaoperación.Antesdeefectuarestaoperaciónasegúresedehaberdesconectadotodosloscablesdelosterminalesdeentrada
1. ApagueelinstrumentopulsandocontinuamentelateclaON/OFF
2. Desconecteloscablesdelosterminalesdeentrada
3. Quiteeltornillodefijacióndelatapadepilas
4. Quitelatapadepilas,todaslaspilasysustituirlassóloconpilasnuevasydelmismotipo(§9.2.2)respetandolaspolaridadesindicadas
5. Ponerdenuevolatapadepilasyfíjelaconlostornillos
6. Nodisperseenelambientelaspilasutilizadas.Useloscontenedoresespecialesparasutratamiento
8.3 Limpieza Del InstrumentoParalalimpiezadelinstrumentoutiliceunpañolimpioyseco.Nousenuncapañoshúmedos,disolvente,agua,etc.
21
8.4 Fin De Vida =Atención:elsímboloindicaqueelaparatoysusaccesoriosdebenserrecicladosseparadamenteytratadodemodocorrecto.
9. ESPECIFICACIoNES TÉCNICAS9.1 DefiniciónLanormaIEC/EN61557-5introducelaincertidumbreintrínsecaylaincertidumbreoperativa.Laincertidumbreintrinsecaylaincertidumbredemedidadelinstrumentocuandoesteseutilizaencondicionesdereferencia.
LaincertidumbreoperativaseobtienedelascondicionesoperativasindicadasenlanormaIEC/EN61557-1yenbasealosiguiente:
•EntradadeTensionesdefugasenseriealosterminalesESySdevaloresrmsiguala3Vyfrecuenciaiguala:o0Hz(Tensióncontinua)o16+2/3Hzo50Hzo60Hzo400Hz
•Resistenciadelosdispersoresauxiliares:0100xRA≤50kΩ.
EntreelCampodemedida,laincertidumbreoperativanosuperael±30%,asumiendoelvalormedidocomovalordereferenciaenconformidadalasiguienteTabla:
Incertidumbreintrínsecaoentidaddefuga
CondicionesdereferenciaoCondicionesoperativas
Códigodedesignación
RequisitosopruebaenconformidadalaspartespertenecientesdelanormaIEC/EN61557-1
TipodePrueba
Incertidumbreintrínseca
Condicionesoperativas A Part5,6.1 R
Posición Posicióndereferencia±90° E1 Part1,4.2 R
Tensióndealimentación
Aloslímitesindicadosporelconstructor
E2 Part1,4.2,4.3 R
Temperatura 0°Ce35°C E3 Part1,4.2 T
Tensióndedispersiónserie
Ver4.2y4.3(ref.IEC/EN61557-5)
E4 Part5,4.2,4.3 T
Resistenciadelelectrododemasaauxiliarydelassondas
0–100xRAbut≤50kΩ E8 Part5,4.3 T
Operatinguncertainty
Part5,4.3 R
A=Incertidumbreintrínseca
En=variaciones
R=pruebaderutina
T=tipodeprueba
22
9.2 Características TécnicasMedicionesdelaresistenciadetierraa3ya2puntos-EARTH3WyEARTH2W
Escala (**)Resolución [Ωm] Incertidumbre (*)
Lectura [Ωm] Medida [Ωm]
0.01÷19.99 0.08÷19.99 0.01
±(2.5%lect.+2cifras)
20.0÷199.9 20.0÷199.9 0.1
200÷1999 200÷1999 1
2.00÷19.99k 2.00÷19.99k 0.01k
20.0÷49.9k 20.0÷49.9k 0.1k
TabladelasIncertidumbreOperativo(enacuerdoaEN61557)
Valor convencional
Valor leido
IncertidumbreIntrínseca A
Entidad de dispersión Incertidumbreoperativa BE1 E2 E3 E4 E5
[Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [%]
17.986 18.00 0.014 0.01 0.00 0.05 0.04 0.03 0.096 0.53
180.03 180.1 0.07 0.1 0.0 0.5 0.4 0.3 0.82 0.46
1495.4 1492 3.4 0 1 4 1 3 9.3 0.62
18.029k 18.08k 0.051k 0.00k 0.00k 0.07k 0.01k 0.12k 0.21k 1.17
46.76k 46.9k 0.14k 0.0k 0.0k 0.2k 0.0k 0.4k 0.66k 1.40
Paraelsignificadodelosterminalesveaelpárrafo9.1.
Medicióndelaresistividaddelterreno-P(@d=1m,3ft)
Escala (**)Resolución [Ωm] Incertidumbre (*)
Lectura [Ωm] Medida [Ωm]
0.06÷19.99 0.50÷19.99 0.01
±(2.5%lect.+2cifras)
20.0÷199.9 20.0÷199.9 0.1
200÷1999 200÷1999 1
2.00÷19.99k 2.00÷19.99k 0.01k
20.0÷199.9k 20.0÷499.9k 0.1k
200÷314k 200÷314k 1k
Note:
(*)Cuando:RP>1200+100RXy/oRC>1200+100RX,RP>50ky/oRC>50kyelinstrumentoefectualamedición,suprecisiónesiguala(10%lectura)donde:
RP=resistenciadelcircuitodetensiónES-S
RC=resistenciadelcircuitodecorrienteE-H
RX=resistenciadetierramedida
(**)Selecciónautomáticadelaescalademedida
Frecuenciademedida 77.5±1Hz
Corrientedeprueba ≤12mA
Tensiónenvacío ≤25Vrms
Tensióndedispersiónsobreelcircuitoamperimétricoyvoltimétrico:lamedidaseráefectuadaconlaprecisióndeclaradaparatensionesdedispersión≤3V,paratensionesdedispersión>3Vy9Vlaprecisióndelinstrumentodisminuyeprogresivamente.Paratensionesdedispersióniguala9Velinstrumentonoefectualamedición
23
Medicióndelatensióndedispersión
Escala (**)Resolución [V] Incertidumbre (*)
Lectura [V] Medida [V]
0÷460 7÷460 1 ±(2.0%lect.+2cifras)
9.2.1 Normas de seguridad
Seguridadinstrumento: IEC/EN61010-1,IEC/EN61557-1,IEC/EN61557-5
Documentacióntécnica: IEC/EN61187
Seguridadaccesoriosdemedida:IEC/EN61010-031
Aislamiento:: Class2,Doubleinsulation
Protección: IP50accordingIEC/EN60529
Niveldepolución:: 2
Categoríadesobretensión: CATIII240V(respectotierra),max415Ventreentradas
Campodeuso::altitudmáx: 2000minstalacióncaracterizadaporunatensióndeseguridad≥25V
9.2.2 Características generales
Características mecánicasDimensiones:235(A)x165(An)x75(H)mmPeso(pilaincluida):aprox.1000gr.
9.3 AlimentaciónTipopilas:6pilasAAR61.5Valcalinasobien6pilasAAR61.2VNi-MH2100mArecargables
Indicaciónpiladescargada:sobreelvisualizadorapareceelsímbolodepiladescargada cuandolatensióndelaspilasesdemasiadobaja
Duraciónpilas:aprox.500pruebas
Autoapagado:seactivadespuésdetresminutosdesdelaúltimaselección,mediciónocomandorecibidodesdeelPC
VisualizadorCaracterísticas:LCDcustomconretroiluminación73x65mm
MemoriaCaracterísticas:999localizacionesdememoria
Conexión a un PCCaracterísticas:puertooptoaisladoparacomunicacionesbidireccionales
Ambiente
9.3.1 Condiciones ambientales de uso
Temperaturadereferencia:23±5°C
Temperaturadeuso:0÷40°C
Humedadrelativaadmitida:<80%
Temperaturadealmacenamiento:-10÷60°C
Humedaddealmacenamiento:<80%
9.3.2EMC
EsteinstrumentohasidoproyectadoenconformidadconlosestándaresEMCenvigorylacompatibilidadhasidotesteadarelativamenteaEN61326-1.
Este instrumento es conforme a los requisitos de la Directiva Europea sobre baja tensión 2006/95/CE (LVD) y de la directiva EMC 2004/108/CE
24
10. FICHAS PRÁCTICAS PARA LAS VERIFICACIoNES ELÉCTRICAS10.1 Medidas De La Resistencia De Tierra En Los Sistemas TtVerificarqueeldispositivodeprotecciónseacoordinadoconelvalordelaresistenciadetierra.Nosepuedeasumiraprioriunvalorderesistenciadetierralímitedereferencia(porejemplo20Ω)alquehacerreferenciaenelcontroldelresultadodelamedida,peroesnecesarioensumomentocontrolarquesearespetadolacoordinaciónprevistaporlanormativa.
Laspartesdeunainstalaciónaverificarsonrepresentadasenelinteriordelainstalacióndetierraenlascondicionesdelejercicio.Laverificacióndebeserefectuadasindesconectarlosdispersores.
ElvalordelaresistenciadetierramedidatienequesatisfacerlasiguienterelaciónRA<50/Iadonde:
RA=resistenciamedidadelainstalacióndetierra,elvalorpuedeserdeterminadoconlassiguientesmedidas:
•Resistenciadetierraconelmétodovoltiamperimétricoatreshilos
•Resistenciadetierraconelmétodovoltiamperimétricoadoshilos
• Impedanciadelbucledeavería(*)
•Resistenciadetierraadoshilosenlatomadecorriente(**)
•ResistenciadetierradadalamedidadelatensióndecontactoUt
•ResistenciadetierradadalamedidadelapruebadeltiempodeintervencióndelosinterruptoresdiferencialesRCD(A,AC),RCDS(A,AC)(**)
Ia=corrientedeintervenciónen5sdelinterruptorautomático,corrientenominaldeintervencióndeldiferencial(enelcasodeRCDS2I∆n)expresadoenAmperios
50=tensiónlímitedeseguridad(reducidaa25Venambientesparticulares)
(*)Silaproteccióndelainstalaciónseencuentrauninterruptordiferenciallamedidatienequeserefectuadaaguasarribadelmismodiferencialoaguasabajoexcluyendoelmismoparaevitarqueésteintervenga(obteniendolamayorseguridadporelpeligroquerepresenta)
(**)Estosmétodos,inclusosinoestánactualmenteprevistosporlasnormas,proveenvaloresqueinnumerablespruebasdecomparaciónconelmétodoatrespuntoshandemostradoserindicativosdelaresistenciadetierra
Ejemplo
Nosencontramosenunainstalaciónprotegidaporundiferencialde30mA.Medimoslaresistenciadetierrautilizandounodelosmétodosanteriormentecitados.Paraconsiderarlaresistenciadelainstalacióndentrodelanormamultiplicandoelvalorobtenidopor0.03A(30mA),elresultadodebeserinferiora50V(o25Vparaentornosparticulares)respetandoasílarelaciónindicadaanteriormente.
Cuandoestamosenpresenciadediferencialesde30mA(lacasitotalidaddelasinstalacionesdomésticas)laresistenciadetierramáximaadmitidaes50/0.03=1666Ωéstapermitetambiénutilizarlosmétodossimplificadosindicadosque,inclusonoobteniendounvalorextremadamentepreciso,essuficientementeaproximadoparaelcálculodelacoordinación.
10.2 Resistencia Tierra Método Voltiamperimétrico (Telurómetro)10.2.1 Autoconstrucción del prologador
Enelcasoquelalongituddeloscablesincluidosendotaciónconelinstrumentonoessuficiente,esposiblerealizarunprolongadorparaefectuarlamedidaenlainstalaciónenexamensindespreciarlaprecisióndelmismoinstrumento.
Paralaconstruccióndelprolongadoradoptesiemprelassiguientesindicacionesparagarantizarlaseguridaddelusuario:
a.UtilicesiemprecablescaracterizadosparaTensióndeAislamientoyclasedeaislamientoadecuadoalaTensiónnominalycategoríademedida(sobretensión)delainstalaciónenexamen.
25
b.Paralosterminalesdeprolongación,utilicesiempreconectoresdeCategoríademedida(sobretensión)yTensiónadecuadaenelpuntoelcualseintentaconectarelinstrumento(verpár.1.4)
10.2.2 Técnica para dispersores de tierra de pequeñas dimensiones
Haciendocircularunacorrienteentreeldispersordetierraenexamenyeldispersorauxiliardecorrienteposicionadaaunadistanciaenlínearectadelainstalacióndetierraiguala5vecesladiagonaldelareaquedelimitalainstalacióndelanillodetierra(versiguientefigura).Posicioneeldispersorauxiliardetensiónlomásaproximadoalamitadentreelanilloodispersordetierrayeldispersorauxiliardecorriente,ymidalatensiónentrelosdos.
Fig.6:Medicióndelaresistenciadetierra-anillosdepequeñasdimensiones
10.2.3 Técnica para dispersores de tierra de grandes dimensiones
Estatécnicaestásiemprebasadaenelmétodovoltiamperimétricoperoseutilizaencasodequeresultedificultosoelconexionadodeldispersorauxiliardecorrienteaunadistanciaiguala5vecesladiagonaldeláreadelainstalacióndetierraaexamen.Posicioneeldispersorauxiliardecorrienteaunadistanciaigualaunavezladiagonaldelainstalacióndetierraenexamen(verFig.7).Paraverificarqueeldispersorauxiliardetensiónestésituadofueradelaszonasdeinfluenciadelanillodetierraenprueba,efectuemásmedidaspartiendoconeldispersorauxiliardetensiónsituadoenelpuntointermedioentreelanilloyeldispersorauxiliardecorrienteysucesivamentedesplazandoeldispersorauxiliarhaciaelanillodetierrayhaciaeldispersorauxiliardecorriente.
26
Fig.7:Medicióndelaresistenciadetierra-anillosdegrandesdimensiones
10.3 Resistividad del terrenoLamisióndelapruebaesanalizarelvalordelaresistividaddelterrenoparadefinir,enfasedeproyectación,latipologiadelosdispersoresdetierraautilizarenunainstalación.Paralamedidadelaresistividadnoexistenvalorescorrectosoincorrectos,losdistintosvaloresobtenidosutilizandodistanciasentrelaspicas“a”crecientesdebensermostradasenungráficodelcual,enfuncióndelacurvaobtenida,seestableceeltipodedispersorautilizar.Aunquelamedidapuedeserfalseadaporpartesmetálicasenterradascomotuberías,cables,otrosdispersores,etc.Esaconsejableefectuarunasegundamediciónconigualdistancia“a”rotandoeleje90ºdelaspicas.
Fig.8:Medicióndelaresistividaddelterreno
Elvalordelaresistividadesdadodelasiguienterelación:rE=2paRdonde:
rE=resistividadespecificadelterreno
a=distanciaentredispersoresauxiliares[m]
27
R=resistenciamedidaporelinstrumento[Ω]
Elmétododemedidapermitedeobtenerlaresistividadespecificahastalaprofundidadcorrespondienteaproximadamentedeladistancia“a“entredosdispersoresauxiliares.Ustedsiaumenta“a“puedeobtenerlecturasamásprofundidaddeterreno,portantoesposiblecontrolarlahomogeneidaddelterreno.Variasmedidasde,con“a“creciente,sepuedetrazarunperfilcomolafig.9delqueesposibleestablecerelusodelaconexióncontierramásidónea.Esdecir:
Fig.9:Medicióndelaresistividaddelterreno
Curva 1: yaquersólodisminuyeenprofundidadesposiblesóloutilizarundispersorenprofundidad
Curva 2:yaquerdisminuyesólohastalaprofundidadmedia,elaumentodelaprofundidadcomportaningunaventaja
Curva 3:conelaumentodelaprofundidadnoseobtieneningunadisminuciónder.Portantoeltipodedispersorautilizareseldispersordeanilloodesuperficie
10.3.1 Valoración aproximada de los dispersores
EnprimerlugarlaresistenciadeunaconexióncontierraRdpuedesercalculadaconlassiguientesfórmulas(resistividadmediadelterreno).
a)Resistenciadeundispersorvertical
Rd=r/L
dondeL=longituddelelementodecontactoconelterreno
b)Resistenciadeundispersorhorizontal
Rd=2r/L
dondeL=longituddelelementodecontactoconelterreno
c)Resistenciadeunsistemadeelementoenmallado
Comoesconocidolaresistenciadeunsistemacomplejoconmáselementosenparaleloescadavezmáselevadadelaqueresultaríadeunsimplecálculodeelementosenparalelo.Esoesmásverdaderocuantomáscercanos,yporlotantointeractivos,resultenloselementos.Porestemotivoelusodelafórmulasubexpuestoenlahipótesisdeunsistemaenmalladoesmásrápidoyeficazdelcálculodelosindividualeselementoshorizontalesyverticales:
Rd=r/4r
r=radiodelcírculoquecircunscribelamalla
PleaseRecycle
Visit www.Amprobe.com for• Catalog• Applicationnotes• Productspecifications• Usermanuals
Release 1.09 of 08/02/12YAMUM0023AM0