+ All Categories
Home > Documents > EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174...

EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174...

Date post: 11-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
22
EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable] ST.-J. PERSE. ANABASE 23 [Chanson] 24 [Anabase, I-X] 55 [Chanson] WILLIAÌM BLAKE. THE SONGS OF INNOCENCE AND THE SONGS OF EXPERIENCE. MILTON The Songs ojìnnocence 57 [Piping down thè valleys wild] 58 [The Little Black Boyl 60 [The Blossom] 61 [The Little Boy Lost] 61 [The Divine Image] 63 [Laughing Song] The Songs ojExperience 64 [The Tiger] 65 IMilton,!,)]
Transcript
Page 1: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

EDGAR ALLAN POE

7 [Silence. A fable]

ST.-J. PERSE. ANABASE

23 [Chanson]24 [Anabase, I-X]55 [Chanson]

WILLIAÌM BLAKE. THE SONGS OF INNOCENCE

AND THE SONGS OF EXPERIENCE. MILTON

The Songs ojìnnocence57 [Piping down thè valleys wild]58 [The Little Black Boyl60 [The Blossom]61 [The Little Boy Lost]61 [The Divine Image]63 [Laughing Song]

The Songs ojExperience64 [The Tiger]

65 IMilton,!,)]

Page 2: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

ix introduzionedi Carlo Ossola

LXXIII Cronologiaa cura di Carlo Ossola e Giulia Radin

CLXXVii Nota all'edizione

PreludioEDGAR ALLAN POE. SILENZIO (1910)

7 Silenzio

CanoneTRADUZIONI. [Novissima 1936]

19 Nota introduttiva

ST.-J. PERSE. ANABASI232455

575860616163

64

65

CanzoneAnabasi, I-XCanzone

WILLIAM BLAKE. CANTI D'INNOCENZA E D'ESPERIENZAIL POEMA MILTON

Canti d'InnocenzaLo zufolaroII bimbetto neroII fioreII bimbetto spersoLa divina immagineCanzone ridente

Canti d'EsperienzaLa tigre

11 poema MiltonEpisodio della creazione del sesso

Page 3: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

LUIS DEGÓNGORA

69 [Sonetos amorosos, X]70 [Sonetos amorosos, VII]71 [Sonetos varios, Soneto heroico, II]72 [Sonetos varios, Soneto heroico, III]72 [Sonetos sacros, III]73 [Sonetos varios, Soneto heroico, I]74 [Sonetos fùnebres, VI]

75 [XXTII]76 [XXIV]

ESSENIN77 [Requiem, 1-4]81 [Les navires des cavales, 1-5]

JEAN PAULHAN. AYTRÉ QUI PERD L'HABITUDE87 [1. Convoi de femmes au betsileo]

107 [2. Le Journal de route et les instructions]120 [3. Aytré qui perd l'habitude]

AFFRICA125 [Chanson de pleureuses sur la mort d'un jeune homme]126 [La Danse des animaux]

156 II. «When forty winters shall besiege thy brow»156 VI. «Then let not winter's ragged hand deface»158 XV. «When I consider every thing that grows»158 XIX. «Devouring Time, blunt thou thè lion's paws»160 XXVII. «Weary with toil, I haste me to my bed»162 XXVIII. «How can I then return in happy plight»162 XXIX. «When in disgrace with fortune and men's eyes»164 XXX. «When to thè sessions of sweet silent thought»166 XXXIII. «Full many a glorious morning have I seen»166 XXXV. «No more be griev'd at that which thou hast done»168 XXXIX. «O! how thy worth with manners may I sing»168 XLI. «Those pretty wrongs that liberty commits»170 L. «How heavy do I journey on thè way»172 LI. «Thus can my love excuse thè slow offence»172 LUI. «What is your substance, whereof are you made»174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments»176 LIX. «If there be nothing new, but that which is»

Page 4: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Indice 1605

GÓNGORA. SONETTI. FRAMMENTI

Sonetti69 A una ragazza, per invitarla a godersi la sua gioventù70 A una signora conosciuta graziosa bambina,

riveduta donna bella71 II poeta afferma la sua costanza nelle avversità72 II poeta, sull'anno climaterico della sua vita72 II poeta si propone di cantare le tombe73 A Licio, sulla brevità della vita74 Sul sepolcro di Domenico Greco, eccellente pittore

Frammenti75 XXIII76 XXIV

ESSENIN. DUE POESIE77 Requiem, 1-481 Le navi delle cavalle, 1-5

JEAN PAULHAN. AYTRÉ PERDE L'ABITUDINE87 1. Convoglio di donne al betsiieo

107 2. Il giornale di via e le istruzioni120 3. Aytré perde l'abitudine

AFFRICA

125 Lamento arabo126 Tarn tam degli animali

40 SONETTI DI SHAKESPEARE (1946)

131 Nota157 II. «Quando quaranta inverni faranno assedio alla tua fronte»157 VI. «Non lasciare la scarna mano invernale che prima»159 XV. «Nessuna cosa se ne osservo il terreno sviluppo»159 XIX. «O famelico Tempo, la zampa del leone corrodi»161 XXVLI. «Stremato da stanchezza, verso il letto in fretta m'avvio»163 XXVIII. «Come potrei dunque tornare a uno stato felice»163 XXIX. «Quando in disgrazia alla fortuna ed agli occhi degli uomini»165 XXX. «Quando nelle sessioni del dolce silente pensiero»167 XXXIII. «Ho veduto più d'un mattino in gloria»167 XXXV. «Non essere più preso da pena per quello che hai fatto»169 XXXIX. «Come la tua virtù potrei cantare a modo»169 XLI. «Le galanti mancanze che libertà va commettendo»171 L. «Oh, a che punto m'accascia percorrere questa mia strada»173 LI. «Così il mio affetto può trovare scusa alla lenta offesa»173 LUI. «Quale è mai la vostra sostanza, di cosa siete fatto»175 LV. «Non il marmo, né gli aurei monumenti»177 LIX. «Se quaggiù nulla è nuovo, ma tutto quanto ciò che è»

Page 5: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

1606 Indice

176 LXII. «Sin of self-love possesseth ali mine eye»178 LXV1. «Tir'd with ali these. for restful death I cry»178 LXVIII. «Thus is his cheek thè map of days outworn»180 LXXI. «No longer mourn ror me when I am dead»182 LXXIII. «That time of year thou mayst in me behold»182 XCVIII. «From you have I been absent in thè spring»184 XCIX. «The forward violet thus did I chide»186 CVII. «Not mine own fears, nor thè prophetic soul»186 CXII. «Your love and pity doth thè impression fili»188 CXLX. «What potions have I drunk of Siren tears»188 CXX. «That you were once unkind befriends me now»190 CXXIII. «No, Time, thou shalt not boast that I do change»190 CXXVin. «How oft, when thou, my music, music play'st»192 CXXIX. «The expense of spirit in a waste of shame»194 CXXX. «My mistress' eyes are nothing like thè sun»194 CXXXI. «Thou art as tyrannous, so as thou art»196 CXXXII. «Thine eyes I love, and they, as pitying me»196 CXXXUJ. «Beshrew that heart that makes my heart to groan»198 CXL. «Be wise as thou art cruel; do not press»200 CXLIV. «Two loves I have of comfort and despair»200 CXLVI. «Poor soul, thè centre of my sinful earth»202 CL. «O! from what power hast thou this powerful might»202 CLI. «Love is too young to know what conscience is»

LUIS DE GÓNGORA

Sonetos amorosos214 Soneto VII (1603)216 Soneto X (1582)216 Soneto XII (1583)218 Soneto XVIII (1582)220 Soneto XXIII (1582)220 Soneto XXIV (1582)222 Soneto XXVIII (1582)224 Soneto XXIX (1595)224 Soneto XXXI (1584)

Sonetos fùnebres228 Soneto V (1615)228 Soneto VI (1614 ó 1615)230 Soneto VII (1610)

Page 6: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Indice 1607

177 LXII. «L'amore della mia persona mi possiede lo sguardo»179 LXVI. «Stanco di tutto, imploro la pace della morte»179 LXVLn. «La sua guancia mappa delinea dei giorni d'una volta»181 LXXI. «Il vostro pianto quando sarò morto, non si prolunghi»183 LXXIII. «Quel tempo in me vedere puoi dell'anno»183 XCVIII. «Da voi fui assente nella primavera»185 XCIX. «Sgridai così la primaticcia viola»187 CVII. «Non i timori miei, né l'anima profetica»187 CXII. «Il vostro amore e la pietà ricoprono l'impronta»189 CXIX. «Quali bevvi pozioni delle lacrime di Sirena»189 CXX. «Oggi gli sgarbi vostri d'un tempo mi sono cordiali»191 CXXin. «No, Tempo, tu non ti potrai vantare che anch'io muti»191 CXXVHI. «Quante volte quando, mia musica, musica tu eseguisci»193 CXXLX. «Un dispendio di spirito in immane squallore d'onta»195 CXXX. «Non sono in nulla uguali al sole gli occhi della mia bella»195 CXXXI. «Quale tu sia, per me tirannica e l'uguale sei»197 CXXXTJ. «I tuoi occhi amo ed essi muovendosi a pietà di me»197 CXXXHI. «Maledico quel cuore che tanto fa il mio cuore gemere»199 CXL. «Quanto sei crudele sii saggia e non spremere più»201 CXLIV. «Ho per disperazione e per conforto due amori»201 CXLVI. «Povera anima, centro d'una terra peccaminosa»203 CL. «Oh ! da quale potere hai tu quella forte potenza»203 CLI. «Per intendersi di coscienza amore è troppo bimbo»

DA GÓNGORA E DA MALLARMÉ (1948)

209 Nota

LUIS DE GÓNGORA

Sonetti amorosi215 Sonetto VII (1932)217 Sonetto X (1932)217 Sonetto XII (1947)219 Sonetto XVIII (1942)221 Sonetto XXIII (1947)221 Sonetto XXIV (1947)223 Sonetto XXVIII (1947)225 Sonetto XXIX (1947)225 Sonetto XXXI (1947)

Sonetti funebri229 Sonetto V (1942)229 Sonetto VI (1932)231 Sonetto VII (1942)

Page 7: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

1608 Indice

Sonetos sacros232 Soneto I (1600)234 Soneto III (1612)

Sonetos varios236 Soneto funebre (1622)238 Soneto burlesco (1620)238 Soneto heroico (1623)240 Soneto amoroso (1620)242 Soneto heroico (1623)242 Soneto heroico (1623)

246 La fàbula de Polifemo y Galatea. 1613 (w. 177-184; w. 185-192)

STÉPHANE MALLARMÉ250 L'Après-midi d'un Faune262 Monologue d'un Faune276 Offrandes à divers du Faune, I-XVI

LUIS DE GÓNGORA. SOLEDADHS283 [Soledad segunda, w. 1-26]284 [Soledad segunda, w. 823-886]

STÉPHANE MALLARMÉ289 [Cantique de Saint Jean]

Phèdre300 Acte I334 Acte II370 Acte III394 Acte IV426 Acte V

461 [Androtnaque, Acte 111]

Page 8: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Indice 1609

Sonetti sacri233 Sonetto 1(1947)235 Sonetto III (1932)

Sonetti vari237 Sonetto funebre (1947)239 Sonetto burlesco (1947)239 Sonetto eroico (1932)241 Sonetto amoroso (1947)243 Sonetto eroico (1932)243 Sonetto eroico (1932)

247 La favola di Polifemo e Galatea. 1932 (w. 177-184; w. 185-192)

STÉPHANE MALLARMÉ251 II pomeriggio d'un Fauno263 Monologo d'un Fauno276 [Offrandes a divers du Faune, I-XVI]

Supplementi a DA GÓNGORA E DA MALLARMÉ

LUIS DE GÓNGORA. SOLEDADES283 Lotta del mare con un ruscello (w. 1-26)284 II falcone e l'alca, e corvi (w. 823-886)

STÉPHANE MALLARMÉ289 Cantico di San Giovanni

FEDRA DI JEAN RACINE (1950)

293 NotaFedra

301 AttoI335 Atto li371 Atto III395 Atto IV427 Atto V

Supplementi a Racine

461 Andromaca, Atto III

Page 9: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

1610 Indice

495 OSWALD ANDRADE. PÀU BRASIL

505 [«Mai pituna oiuquau àna / Corno a noite appareceu»]509 [Lenda carajà]512 [Leggenda sull'origine dell'acqua o Leggenda di Baitogogo]

522 [O sapo do Cariri]

JOSÉ DE ANCH1ETA

534 [A Santa Inès na vinda da sua imagem]

TOMAZ ANTONIO GONZAGA538 [Tu nào veràs, Marilia...]

ANTONIO GONCALVES DlAS540 [Cancro do exilio]

MARIO DE ANDRADE542 [Poemas da amiga, 1-XII]

579

580

582

585586

588588590592593

596600601603

CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE[Noturno oprimido]

MANUEL BANDEIRA[Boda espiritual]

VIN1CIUS DE MORAES[A vida vivida]

AUGUSTO FREDERICO SCHMIDT[Soneto ao adormecido][Elegia]

AUGUSTO FREDERICO SCHMIDT[Voz][A visita][Morte da india][Sào Pedro][Os principes]

VINICIUS DE MORAES[Pàtria minha][Poètica, 1][A vida vivida][O mergulhador]

607 [Soneto do amor total]

Page 10: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Indice 1611

PÀU BRASIL (1961)495 OSWALD ANDRADE. PÀU BRASIL / SECONDO LE CRONACHE

FAVOLE INDIE DELLA GENESI505 I. Favola Tupì509 II. Favola Caragià512 111. Favola Bororo

CANTO POPOLARE SERTANECIO522 II sapo del Cariri

JOSÉ DE ANCHIETA534 A Santa Ines nella venuta della sua immagine

TOMAZ ANTONIO GONZAGA538 Tu non vedrai, Marilia...

ANTONIO GONCALVES DIAS540 Canzone dell'esilio

MARIO DE ANDRADE542 Poesie ispirate dall'amica (1929-1930), I-XII

553 Note dell'Autore

Supplementi a PÀU BRASILCARLOS DRUMMOND DE ANDRADE

579 Notturno oppresso

MANUEL BANDEIRA580 Sponsali spirituali

VlNlCIUS DE MORAES582 Vita vissuta

AUGUSTO FREDERICO SCHMIDT585 Sonetto all'addormentato586 Elegia

AUGUSTO FREDERICO SCHMIDT588 Voce588 La visita590 Morte d'un'india592 San Pietro593 I principi

VINIC1US DE MORAES595 Poesia di Vinicius de Moraes596 Patria mia600 Poetica601 La vita vissuta603 il tuffatore607 Sonetto dell'amore totale609 Note dell'Autore

Page 11: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

1612 Indice

FROM «POET1CAL SKETCHES», 1783

616 Song by a Sheperd616 Song by an Old Sheperd

FROM «SONGS OF INNOCENCE AND OF EXPERIENCE», 1789-1794

From «Songs of Innocence», 1789620 Introduction622 The Little Black Boy624 Laughing Song626 The Blossom626 The Divine Image628 The Little Boy Lost

From «Songs of Experience», 1794630 TheTiger

FROM «THE ROSSETTI MANUSCRIPT», CIRCA 1793-1811

I. Written circa 1793634 Never seek to teli thy Love634 I laid me down upon a Bank636 I saw a Chapel ali of Gold636 I asked a Thief638 I heard an Angel singing640 A Cradle Song640 I fear'd thè fury of my wind642 Infant Sorrow, I-IX644 Why should I care for thè men of Thames646 Thou hast a lap full of seed646 In a Myrtle Shade648 To my Myrtle648 To Nobodaddy648 Are not thè joys of morning sweeter650 The Wild Flowers Song650 Day650 The Fairy652 Motto to thè Songs of Innocence and of Experience652 [La Fayette, I-IX]

IL Written circa 1800-1810658 My Spectre around me night and day, I-XIV664 Morning664 The Birds666 You don't believe668 If it is true what thè Prophets write

Page 12: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Indice 1613

VISIONI DI WILLIAM BLAKE (1965)

613 Discorsetto del Traduttore

DA «ABBOZZI POETICI», 1783

617 Canto d'un Pastore617 Canto d'un vecchio Pastore

DA «CANTI D'INNOCENZA E D'ESPERIENZA», 1789-1794

Da «Canti d'Innocenza», 1789621 Introduzione623 II Bimbetto nero625 Canzone ridente627 II Fiore627 La Divina Immagine629 II Bimbetto sperso

Da «Canti d'Esperienza», 1794631 La tigre

DAL «MANOSCRITTO ROSSETTI», CIRCA 1793-1811

I. Circa 1793635 Non cercare mai635 Mi stesi637 Io vidi637 Chiesi639 Udii641 Ninna Nanna641 Ebbi timore643 Pena infantile, I-IX645 Perché dovrei curarmi di gente del Tamigi647 Un grembo647 In un'ombra di Mirto649 Al mio Mirto649 A Babbonemo649 Non sono più dolci le gioie del mattino651 Nel percorrere651 II giorno651 Fata653 Motto per i Canti d'Innocenza e d'Esperienza653 [La Fayette, I-IX]

II. Circa 1800-1810659 Attorno a me il mio Spettro notte e giorno, I-XIV665 Mattina665 Gli Uccelli667 Voi non credete669 Se ciò che scrivono i Profeti

Page 13: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

1614 Indic

668670670

674674

684686690690698702704712

716

722

728732

736738

742

748

752

764764782782786

I will teli you what Joseph of ArimateaWhy was Cupid a boyI rose up at thè dawn of day

FROM «THE PlCKERING MANUSCRIPT», CIRCA 1801-1803The SmileThe Mental TravellerTHE MARRIAGE OF HEAVEN AND HELL, CIRCA 1790The ArgumentThe voice of thè DeviiA Memorable FancyProverbsofHellA Memorable FancyA Memorable FancyA Memorable FancyA Memorable FancyFROM «THE FRENCH REVOLUTION», 1791The French Revolution

A SONG OF LIBERTY, CIRCA 1792A Song of LibertyFROM «AMERICA». A PROPHECY, 1793PreludiumA Prophecy

FROM «EUROPE». A PROPHECY, 1794[Introduction]A Prophecy

FROM «THE FOUR ZOAS». THE TORMENTS OF LOVEAND JEALOUSY IN THE DEATH AND JUDGEMENT OFALBION THE ANCIENT MAN, 1797-1804Night Vili

FROM «MILTON», 1804-1808[«Urizen lay in darkness...»]

FROM «JERUSALEM». THE EMANATION OF THEGlANT ALBION, 1804-1820Chapter IIIFOR THE SEXES - THE GATES OF PARADISEFor thè Sexes The Gates of ParadiseWhat is Man?The KeysOf thè GatesTo the Accuser who is The God of this World

Page 14: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Indice 1615

669 Vi dirò671 Perché era Cupido un ragazzo671 Fui desto

DAL «MANOSCRITTO PICKERING», CIRCA ISOI-18O3

675 II Sorriso675 U Viaggiatore mentale

IL MATRIMONIO DEL ClELO E DELL'INFERNO, CIRCA 1790685 Argomento687 La voce del Diavolo691 Memorabile Apparizione691 Proverbi infernali699 Memorabile Apparizione703 Memorabile Apparizione705 Memorabile Apparizione713 Memorabile Apparizione

DALLA «RIVOLUZIONE FRANCESE», 1791

717 La Rivoluzione francese

UN CANTO DI LIBERTÀ, CIRCA 1792

723 Un Canto di Libertà

DA «AMERICA». UNA PROFEZIA, 1793

729 Preludio733 Una Profezia

DA «EUROPA». UNA PROFEZIA, 1794

737 [Introduzione]739 Una Profezia

DA «I QUATTRO ZOA». I TORMENTI D'AMORE

E DI GELOSIA IN MORTE E GIUDIZIO

DI ALBIONE L'ANTICO UOMO, 1797-1804

743 Notte Vili

DA «MILTON», 1804-1808749 [Creazione dei Sessi]

DA «JERUSALEM». L'EMANAZIONE DEL GIGANTEALBIONE, 1804-1820

753 Capitolo III

PER i SESSI - LE PORTE DI PARADISO

765 Per i Sessi le Porte di Paradiso765 Cos'è l'Uomo?783 Le Chiavi783 Delle Porte787 All'accusatore che è il Dio di questo Mondo

789 Illustrazioni

817 Illustrazioni per l'Inferno di Dante. 1827

Page 15: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

GIACOMO LEOPARDI. [ZIBALDONE]

836837838839840843844845846847848849850851852853854855856857858859860861863864866

867868869870871872873874875876

[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.

51-52]59]66; 68]72]76-79]84]106-107]114-115]151; 188]281]334-335]336]337]338]452; 466]535; 611]612; 1011]1025-1026; 2315]2316; 2441]2442]4074]4075]4185-4186]4187]4188; 4253-4254]4292]4525]

GIACOMO LEOPARDI. [ZIBALDONE]

[Note][Zé.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zé.[Zib.

65]290]291]292]644-645]646]1163;2644]2711-2712]4080]

Page 16: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Ìndice 1617

VariazioniLEOPARDI IN FRANCESE E ALTRI ESERCIZI(1927-1935)

GIACOMO LEOPARDI, PENSÉES

831836837838839840843844845846847848849850851852853854855856857858859860861863864866

867868869870871872873874875876

Note sur Leopardi[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.

51-52]59]66; 68]72]76-79]84]106-107]114-115]151; 188]281]334-335]336]337]

[Zib. 338][Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.

452; 466]535; 611]612; 1011]1025-1026; 2315]2316;2441]2442]4074]4075]4185-4186]

[Zib. 4187][Zib.[Zib.[Zib.

4188; 4253-4254]4292]4525]

GIACOMO LEOPARDI, NOTES ET PENSÉES

[Note][Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.[Zib.

65]290]291]292]644-645]646]1163; 2644]2711-2712]4080]

Page 17: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

1618 Indice

877 [Zib. 4081]878 [Zib. 4090; 4391]

[AFANASIJ FET]879 [«Murmure, haleine sourde»]

OMAR EBN-EL-FARID880 [«Quand je me perds, chantait-il»]

[VINCENZO NAVARRO DA RIBERAI

881 [«Vitti vulari un'acula vulanti»]

FILIPPO II882 [«Contentamiento, do estas?»]

MARCEI.LO GALL1AN884 [Monastero]

HENRI MICHAUX931 [LaLettre]934 [Ecce homo]

JEAN PAULHAN941 [De la porsuite des images OH Le Tailleur chinois]955 [Les Causes célèbres. La Bonne soirée]957 [Les Causes célèbres. Orpaillargues]959 [Les Causes célèbres. Un rève dans le réveil]

EZRA POUND961 [Song]961 [From «Canto CX»]962 [From «Canto CXV»]

ANDRE FRÉNAUD964 [Épitaphe]

MURILO MENDES965 [Janela do Caos, I-XI]971 [O nascimento do mito, 1-2]973 [Oficio humano]974 [Indicalo]975 [Certo mar]

Page 18: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Indice

877 [Zib. 4081]878 [Zib. 4090; 4391]

[Al-ANASIJ FET]

879 «Sussurro, respiro sordo»

OMAR EBN-EL-FARID880 «Perso sopra i capelli della notte»880 «La chioma dividendo della notte»

[VINCENZO NAVARRO DA RIBERA]

881 «Vidi volare un'aquila volante»

FILIPPO II

882 «Dove mai ti nascondi, felicità?»

MARCELLO GALLIAN. LE MONASTÈRE883 [Note]884 Le Monastère

«COMPAGNONS DE ROUTE» (1945-1970)

HENRI MICHAUX931 Parole. La lettera934 Parole. Ecce homo

JEAN PAULHAN

941 Dell'inseguire immagini ovvero II sarto cinese955 Le cause celebri. La buona serata957 Le cause celebri. Orpaillargues959 Le cause celebri. Un sogno nel risveglio

EZRA POUND961 Canzone961 Dal «Canto CX»

962 Dal «Canto CXV»

ANDRE FRÉNAUD964 Tutto sarà in ordine

MURILO MENDES

965 Finestra del Caos, I-XI971 La nascita del mito, 1-2973 Ufficio umano974 Indicazione975 Certo mare

Page 19: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

1620 Indice

FRANCIS PONGE977 [Le Pré]985 [Nouvelles notes sur Fautrier]

ARTHUR RlMBAUD1005 [Home]1006 [À une raison]1006 [Marine]

EDGAR ALLAN POE1007 [The Coliseum]

VENANZIO FORTUNATO1008 [Pange lingua]

LUCREZIO1009 [De Rerum Natura]

OMERO1010 [L'Odyssée]

Page 20: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Indice 1621

FRANCIS PONGE976 [Nota]977 II prato985 Nuove note su Fautrier

ANTENATI E CLASSICI (1954-1970)

ARTHUR RlMBAUD1005 Vergogna1006 A una ragione1006 Marina

EDGAR ALLAN POE1007 «Colosseo...»

VENANZIO FORTUNATO

1008 «China i tuoi rami, albero alto»

LUCREZIO1009 De Rerum Natura

OMERO1010 Odissea

Inediti

IL DEMONIO MERIDIANO

1035 SOMMARIO

1037 LEOPARDI. ALLA PRIMAVERA, O DELLE FAVOLE ANTICHE1049 ANNOTAZIONI DELL'AUTORE ALL'EDIZIONE

DI BOLOGNA, 1824

1055 NOTA DELL'AUTORE ALL'EDIZIONE DI FIRENZE, 1831

1057 SALMO XC (XCI). LAUS CANTICI DAVID

1059 BIBBIA SACRA, LAUDE DEL CANTICO A ESSO DAVID

1061 SAN PAOLO PRIMO EREMITA. EUSEBI HIERONYMI, PARR 7-Ì

1063 DAL VOLGARIZZAMENTO DI FRA DOMENICOCAVALCA, CAP. II

1065 AUGUSTIN CALMET. DICTIONNAIRE DE LA BIBLE

1067 COMMENTAIRE LITTÉRAIRE [...] PAR LE R. P. D.AUGUSTIN CALMET

1069 JOANNIS MEURSI1 AUCTARIUM PH1LOLOGICUM, CAP. VI

1076 JOANNIS LAMII AD JO. MEURSII AUCTARIUMPHILOLOGICUM, CAP. VI

1096 P. PAPINII STATII THEBAIDOS, LIBER IV, W. 419-442

1097 TRADUZIONE DI SELVAGGIO PORPORA

Page 21: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

•22 Ìndice

1099 NOTA DEL BARTH ALLA TEBAIDE, IV, 439

1102 TITO LUCREZIO CARO. DE RERUM NATURA (LIB. I, W. 1-16)Traduzione di Giuseppe Ungaretti

1104 GIACOMO LEOPARDI. DEL MERIGGIO, CAPO VII DEL

SAGGIO SOPRA GLI ERRORI POPOLARI DEGLI ANTICHI

2» APPENDICETesti di poesia ispirati al tema delle favole antichee del demonio del mezzogiorno

GIACOMO SANNAZZARO

1118 Salices

1119 I Salici

JACQUES DELILLE1126 Les Trois règnes [de la Nature], VI, l-13:«Ilssontpassés

ces temps des réves poétiques»1127 DLes Trois règnes de la Nature, VI, 1-13:] «Sono passati i tempi

di fantasie poetiche»

[WILLIAM WORDSWORTH]1128 Sonnet XXXIII: «The world is too much with us; late and soon»1129 [Sonetto XXXIII:] «Ci fa sopruso il mondo; tardi e in breve»

J O H N KEATS

1130 Dedication: «Glory and Loveliness have pass'd away»1131 [Dedication:] «Sono scomparsi la Gloria e l'Amore»

[PERCY BYSSHE SHELLEY]1132 Da «Choruses from Hellas»: «Another Athens shall arise»1133 [Da «Choruses from Hellas»:] «Si desterà un'altra Atene»

FRIEDRICH HOLDERLIN

1134 I falsi poeti1134 Tramonto

1135 L'arcipelago

FRIEDRICH SCHILLER

1136 Gli dei della Grecia (traduzione di Andrea Maffei)

LUDOVICO SAVIOLI

1141 La solitudine. Da Amori

VINCENZO MONTI

1145 Sulla mitologia. Sermone

STÉPHANE MALLARMÉ1152 L'Après-midi d'un Faune. Églogue1153 II pomeriggio d'un Fauno. Egloga

GIOSUE CARDUCCI1164 Alle fonti del Clitumno. Odi barbare, I 6

GABRIELE D'ANNUNZIO1170 Versilia. Da Alcyone

Page 22: EDGAR ALLAN POE 7 [Silence. A fable]172 LUI. «What is your substance, whereof are you made» 174 LV. «Not marble, nor thè gilded monuments» 176 LIX. «If there be nothing new,

Indice

VIVO PASSATOVivo PASSATO. TRADUZIONI DA SHELLEY,GOETHE E POE

1178 «Recati a Roma, ch'è la sepoltura»1180 «- O pietre, discorrete»1181 «Colosseo, dell'Antica Roma simbolo»

1183 Siglario

1195 Apparato delle varianti a stampaa cura di Giulia Radin

Commentoa cura di Carlo Ossola e Giulia Radin

1299 Edgar Allan Poe. Silenzio1305 Traduzioni. [Novissima 1936]1343 40 sonetti di Shakespeare1355 Da Góngora e da Mallarmé1373 Fedra di Jean Racine1385 Pàu Brasil1419 Visioni di William Blake1429 Leopardi in francese e altri esercizi1467 «Compagnons de route»1499 Antenati e Classici1519 II demonio meridiano1561 Vivo passato

Bibliografia1577 Opere di Giuseppe Ungaretti1587 Bibliografia essenziale della critica1594 Ungaretti tradotto


Recommended