+ All Categories
Home > Documents > Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

Date post: 07-Mar-2016
Category:
Upload: bnei-torah
View: 233 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
Description:
Echantilon du volume Bava Metsia : Série "comprendre et approfondir la guemara" Chapitre 3 Editions Bnei Torah sous la direction du Rav Dov Roth-Lumbroso
Popular Tags:
34
Talmud Bavli Talmud Bavli Talmud Bavli Talmud Bavli Editions Bnei Torah Comprendre et approfondir la Guemara
Transcript
Page 1: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

TalmudBavli

TalmudBavli

TalmudBavli

TalmudBavli

Editions

Bnei Torah

Comprendreet approfondir

la

Guemara

Page 2: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon
Page 3: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

Rav Dov Roth-Lumbroso

Traduction et explications des commentaires de

Rachi, Tossefot, Richonim et A'haronim

Talmud BavliTalmud BavliTalmud BavliTalmud BavliEditions Bnei Torah

Comprendre et approfondir la

Guemara

Collection dirigée par

Traité

5773 –

טבת

ג"תשע

Bava Metsia Chapitre 3

Texte hébreu : Editions Oz Vehadar

Page 4: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

Tous droits réservés – Mise en pages, disposition et couverture.

Conception graphique: ‘Haïm Mushkin zal

Equipe de rédaction Travaux dirigés par Rav Dov Roth-Lumbroso Rav Yaakov Dan Bloch, Rav Michael Samoun,

Maître Raphaël Ettedgui, M. Julien Darmon, M. Robert Abergel

Conseils : Rav Guershon Elie Cahen

Edition 2013

Impression 2013 Editions Bnei Torah

www.guemara.com www.chiourim.com

www.techouvot.com www.allorav.com

Beth Hamidrach Bnei Torah 64, rue de Crimée

75019 Paris

Veuillez adresser toutes vos remarques et corrections à :

Rav Dov Roth-Lumbroso 193 Avenue Jean Jaurès

75019 Paris

E-mail: [email protected]

© Copyright 2013 Imprimé en Israël

Editions Bnei Torah

Boutique en ligne : http://editions.bneitorah.com/ Tél : + 33 (0)1 42 40 48 05

ISBN 978-2-9534461-2-8

Texte hébreu, avec la gracieuse permission

des Editions Oz Vehadar

Avec le soutien de la Fondation pour la Mémoire de la Shoah

Cet ouvrage a nécessité de gros efforts et d'importants investissements. En conséquence, ce livre ne peut être traduit, reproduit, ou photocopié partiellement ou totalement, sous quelque forme que ce soit, y compris par des moyens électroniques, même pour un usage personnel sans l'autorisation préalable de l'auteur. Toute infraction contrevient aux lois religieuses et civiles.

http://bethamidrach.bneitorah.com/

Pell Gerard
Rectangle
Pell Gerard
Rectangle
Pell Gerard
Rectangle
Page 5: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

18 téveth 5773 Approbation

Mon cher ami, le Rav et Gaon R. Dov Roth Lumbroso chlita, m’a présenté sa collection de grande importance [réalisée avec son équipe,] offrant la traduction en langue française des chapitres les plus difficiles de divers traités talmudiques, l’un d’eux étant le chapitre ha-Mafqid [de Bava Metsia]. Je l’ai parcouru ; j’ai tiré un grand plaisir de son commentaire, et sans aucun doute, cette traduction dans un langage clair sera d’une grande utilité pour nos frères. Elle leur permettra de goûter à la saveur de la Tora de nos Maîtres, les Tanaïm et les Amoraïm, aux enseignements de Rachi et des Tossefoth. Je suis réellement impressionné par sa sainte entreprise, et qui suis-je pour lui donner mon accord et mon approbation pour cet ouvrage si important, apte à instruire nos frères, les enfants d’Israël, et à leur permettre d’étudier la Guemara et à l’approfondir ?! Soyez félicités pour vos accomplissements en faveur de la Tora, et méritez de réaliser d’autres succès pour la Tora et ses commandements, jusqu’à ce que la terre soit pleine de connaissance, et que nous méritions la délivrance, Amen – que telle soit Sa volonté ! Avec la bénédiction de la Tora, David ‘Hanania Pinto

Page 6: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

Préface du Grand Rabbin de France sur le premier tome Baba Batra

Page 7: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

Jeudi 6 Iyar 5769 (31 Avril 2009)

Je soussigné atteste par la pr sente de la grandeur de cet rudit en Torah et encrainte de D.ieu et dont le nom est digne de louange - Rav Dov Lumbroso Roth,qu'il vive longtemps et en bonne sant - qui a pris l'initiative de publier leTalmud de Babylone avec les commentaires de Rachi, des Tossefot et des autrescommentateurs en les traduisant en français. Ainsi il en facilite l’ tude pour nosfrères qui ont l'habitude de penser et de parler dans cette langue et il leur permetde s'immerger avec davantage d'enthousiasme dans l'océan du Talmud.

Avec l'aide d'une quipe d’ rudits qui ont travaill avec acharnement afin quela traduction soit claire et exacte, il a r ussi grâce D.ieu dans son entrepriseavec le premier volume qu'il a publi sur le premier chapitre du trait BabaBatra. Maintenant il s'apprête publier le trait Ketouvot.

Je viens par la pr sente t moigner que le peu que j'en ai vu atteste que c'est uneoeuvre consid rable et importante.Nombreux sont ceux qui ont d j profit de cette traduction.Je le b nis afin que D.ieu l'aide diffuser encore davantage l’ tude de la Torah.

Malgr l'importance de ce livre, je voudrais souligner que l'essentiel de l’ tudedoit se faire avec beaucoup d'efforts afin de parvenir comprendre la langue duTalmud ainsi que le texte a t consign par les Tanaïm et les Amoraïm (lesauteurs de la Guemara) - que leur m rite nous protège.On connaît les paroles de Tossefot-Rid au d but du trait Meguila propos detout ce qui touche la traduction et donc au manque d'efforts que cela pourraitentraîner dans l’ tude. Cependant, je suis sûr que la traduction en français de cetrait permettra à la longue au public de s'investir dans l’ tude de la Torahcomme il convient.C'est avec une grande affection pour tous ceux qui tudient la Torah dans uneffort de v rit que je signe

Chmouël Aquiba Yaff -Schl singerRav et Av Beth Din de la communaut de Strasbourg

é é

é

é

é é éé àé é

à é

é éé

é à éé à é

é éà

é é éé

é é àà

éé é

éé é

é éé

Page 8: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon
Page 9: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon
Page 10: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

Introduction

Le but de cet ouvrage est de rendre accessible au plus grand nombre l’Etude telle qu’elle est étudiée dans les Yechivot, écoles talmudiques traditionnelles.

Cette méthode consiste à étudier de manière approfondie non seulement le texte du Talmud, mais aussi un nombre important de ses commentaires, dans un souci d’exégèse approfondie. Nous nous sommes efforcés de présenter une version aussi claire que possible dans un souci constant de fidélité à ces textes millénaires.

LE TALMUD – LA GUEMARA

La Torah donnée à Moché Rabbeinou (Moïse, notre maître) se compose de deux parties : la Torah écrite (le ‘Houmach) et la Torah orale, transmise de maître à élève sans interruption au fil des générations, et sans cesse enrichie des divers commentaires des maîtres de chaque époque. Au temps de l’occupation romaine, et suite à la destruction du Temple de Jérusalem, le besoin de retranscrire ces enseignements se fit si pressant que Rabbi Yehouda Hanassi entreprit de les rédiger de manière systématique dans ce que l’on appelle la Michna. Mais pour conserver la véritable nature de ces enseignements, Rabbi Yehouda Hanassi usa de son génie pour compiler et rédiger un texte aussi précis et rigoureux que difficile d’accès. Conséquences : dès sa parution, les paroles des maîtres qu’elle cite (les Tanaïm) firent débat : qu’a voulu dire tel Tana ? Où trouve-t-il sa source ? Comment comprendre et généraliser ce concept qu’il amène pour justifier ses propos ? Toutes ces questions, et bien d’autres encore, furent débattues par les Amoraïm et furent consignées, à la fin du cinquième siècle de l’ère moderne, dans la Guemara. A leur tour, les paroles des Amoraïm suscitèrent des discussions et des commentaires, d’abord ceux des Richonim, puis ceux des A’haronim. Toute cette « vie » autour du Talmud continue aujourd’hui, et s’enrichit de nouveaux commentaires et de commentaires sur les commentaires. L’auteur de la Michna a donc atteint son objectif : il a transmis un enseignement précieux tout en lui conservant sa vocation originale, « l’oralité », tant il est nécessaire de parler, de débattre et d’échanger pour en pénétrer la sagesse.

Au final, la Guemara est plus qu’une encyclopédie : c’est une masse considérable de lois, de considérations philosophiques, de récits, de sagesse quotidienne, d’histoires et d’Histoire, de science, de technique et parfois d’humour.

COMPRENDRE ET APPROFONDIR LA GUEMARA : OBJECTIFS

Ce sous-titre s’est imposé, car après des années d’expérience dans l’enseignement de la Guemara, nous nous sommes rendu compte que beaucoup de personnes étaient frustrées de ne pouvoir l’étudier que superficiellement. Impossible pour beaucoup d’entre eux d’en pénétrer la signification profonde, ni donc de profiter de cette vie incessante autour de ces textes fondateurs, et encore moins d’y participer ! Or il n’existait aucun support en français (ni dans aucune autre langue d’ailleurs) sur lequel un étudiant pouvait s’appuyer pour accéder à une étude pédagogique, dynamique, complète et

Page 11: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

didactique du Talmud, incluant les commentaires complets de Rachi et Tossefot. Nous avons voulu offrir cet outil, en nous fixant un double objectif :

En premier lieu, nous souhaitions offrir une traduction littérale du texte afin de permettre au lecteur de s’approprier le langage et la syntaxe de la Guemara et de s’y familiariser, pour progressivement acquérir une certaine autonomie dans l’étude.

En second lieu, il s’agissait aussi de « repousser les limites » de chacun d’entre nous : nous l’avons vu, si l’exégèse des textes du Talmud a un début, elle n’a en revanche pas de fin ! En facilitant l’accès aux premiers commentaires du Talmud, ceux de Rachi et des Tossefot, nous permettons au lecteur de se frotter aux suivants, ainsi qu’aux commentaires de ces commentaires. En mettant en évidence la puissance de tous ces textes, nous espérons de surcroît susciter sa curiosité et lui donner l’envie de creuser les concepts qui en ressortent. En d’autres termes, nous agrandissons le cercle de sa connaissance pour agrandir son champ d’investigation.

Pour atteindre le premier objectif, nous offrons ici une traduction littérale du texte de la Guemara, des commentaires de Rachi et de ceux de Tossefot. Pour une minorité de ces derniers, toutefois, nous avons laissé de côté une traduction littérale rigoureuse afin d’en faciliter la fluidité de lecture et la compréhension. Pour répondre au second objectif, nous avons ajouté de nombreuses incises dans les traductions, afin d’expliciter les argumentations qui nous semblaient insuffisamment explicites même après traduction. Nous avons par ailleurs éclairé le texte de commentaires de Richonim et A’haronim bien choisis. Ils représentent un intérêt certain pour l’étude : soit en fournissant des clés supplémentaires pour une bonne compréhension de la Guemara, de Rachi et de Tossefot, soit pour donner un nouvel éclairage, une nouvelle façon de comprendre le texte, montrant ainsi son infinie richesse.

Insistons toutefois sur le fait qu’un tel ouvrage n’a pas vocation à offrir un tour d’horizon complet du chapitre du Talmud étudié. Outre que cela est impossible, ce n’est ni souhaité, ni même souhaitable, le sens du Talmud étant de laisser une large part à la confrontation des idées qu’un écrit, parce qu’il est figé, ne permet que modérément. Il s’agit d’un outil destiné à faciliter l’étude du Talmud : sa vocation première est de donner le goût et l’envie à l’étudiant d’acquérir plus d’autonomie encore et d’approfondir les sujets abordés dans les nombreux commentaires que nous offre notre patrimoine. Par ailleurs, rappelons que toute étude gagne à être sous la tutelle d’un Rav compétent, à même d’orienter ses élèves, en fonction de leurs caractéristiques propres, dans le dédale des commentaires de la Torah.

Cet ouvrage s’adresse donc à tous : Le novice aura accès à une première compréhension du texte, ce qui lui permettra d’appréhender les raisonnements et les concepts maniés par les Talmudistes.

L’initié trouvera des réponses à certaines de ses interrogations, et sera orienté vers des auteurs de référence pour approfondir son étude. Nous espérons ainsi que ce livre stimulera les étudiants à acquérir une nouvelle dimension de l’Etude de la Guemara. Nous pensons que le titre résume bien ces objectifs. « Comprendre et approfondir la Guemara » : faciliter la compréhension des textes pour permettre de les approfondir.

Page 12: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

CHOIX DU TROISIEME CHAPITRE DU TRAITE BAVA METSIA

Ce chapitre est de première importance pour l’apprentissage du Talmud et sera d’un grand soutien pour les élèves des écoles, les étudiants, et les assidus des centres d’étude et des synagogues.

PRESENTATION ET MISE EN PAGE DE L’OUVRAGE

Même si une grande attention a été portée à la traduction mot à mot, pour les raisons explicitées plus haut, nous avons jugé nécessaire d’ajouter, tant dans les traductions de la Guemara que dans celles des Rachi et des Tossefot, des mots et phrases entre crochets [], pour fluidifier le texte et le rendre intelligible. En effet, en plus du style volontairement aride de la Guemara, la traduction des mots mis bout à bout n’a pas de sens. A titre d’exemple, "Quoi entre eux" deviendra : "Quelle [différence pratique y a-t-il] entre [ces deux réponses]".

Nous avons mis en caractères gras les mots que Rachi commente pour guider le lecteur et lui indiquer rapidement quels passages font déjà l’objet d’un premier niveau de commentaire, celui de Rachi, qui rappelons-le, s’efforce à fournir une compréhension linéaire du texte. Par ailleurs, les incises évoquées plus haut ont été ramenées entre crochets entre les paragraphes traduits de la Guemara et de Rachi. Dans Tossefot, nous avons choisi de les mettre en italique et dans une police réduite, car elles sont en général vouées à être plus importantes dans ce commentaire particulièrement réputé pour sa complexité. Les commentaires pertinents des Richonim et A’haronim, dont nous avons souligné l’importance, sont proposés dans des cadres dédiés pour permettre au lecteur d’en saisir immédiatement la teneur et l’intérêt. Par ailleurs, nous avons rapporté dans des notes de bas de page des éléments qui éclairent le lecteur et qui auraient trop chargé le texte principal pour y trouver leur place. C’est également à cet endroit qu’on trouvera les auteurs de référence qui permettront aux étudiants qui le souhaitent d’approfondir encore le sujet.

Sur un plan pédagogique, nous avons privilégié une approche mettant en exergue la structure du texte : introductions, conclusions, questions – réponses sont visuellement identifiables. Tout cela a vocation à faciliter la compréhension de la structure et donc du texte lui-même. Cela a surtout vocation à faire de l’étude basée sur cet ouvrage une étude vivante, mettant en valeur le cœur de ce que doit être la Torah orale : un « combat » pour retrouver la Vérité de la Torah, à force d’arguments et de débats.

Il ne nous reste plus qu’à vous souhaiter d’avoir autant de plaisir à étudier avec cet ouvrage que nous en avons eu à le confectionner ! Be-Hatsla’ha.

Page 13: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

Remerciements

Je souhaite tout d'abord exprimer ma « Hakarat Hatov », ma profonde gratitude, envers Hachem qui m'a permis, cette fois encore, de mener à bien ce long et difficile projet entouré à nouveau d'une merveilleuse équipe.

Rav Leifer – des éditions Oz Vehadar – a accepté de nous transmettre les folios de cette édition très claire et agréable de la Guemara. Qu'il en soit ici vivement remercié.

C'est avec un grand plaisir que je souhaite également remercier les nombreuses personnes qui ont participé à la rédaction de cet ouvrage. Il n'aurait pas été aussi riche sans la contribution pleine d'abnégation et de volonté de notre équipe de Rabbanim et relecteurs.

Je voudrais également remercier ici les généreux donateurs qui ont permis la publication de cet ouvrage, et sans le concours desquels il n'aurait pas pu voir le jour.

Enfin je souhaite dédier ce livre à nos chers grands-pères qui nous ont quittés cette année : Yossef ben Nathan Halévi Roth ל"ז et Nissim ben Eliahou Bensimon ל"ז .

Puisse Hachem nous prêter longue vie, santé, bonheur et nous donner le mérite de voir nos enfants et petits-enfants poursuivre dans la voie des Mitsvot et des bonnes actions, portant ainsi le flambeau de la Torah.

Rav Dov Halévi Roth-Lumbroso

Déjà parus aux Editions Bnei Torah :

Bava Batra Chapitre 1 Ketoubot Chapitre 1 Pessa’him Volume 1

Page 14: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

INTRODUCTION

Le pérek Hamafkid traite des devoirs et responsabilités des différents gardiens (chomerim), envers l’objet qui leur a été confié (le pikadon).

Dans la paracha de Michpatim (Exode, chapitre 22, versets 6-14), la Torah distingue quatre catégories de gardiens :

: :

: :

: : : :

:

6. « Lorsqu’un homme donnera à son prochain de l’argent ou des ustensiles à garder, et qu’il soit volé de la maison de l’homme, si le voleur est trouvé, il [en] payera deux. 7. Si le voleur n’est pas trouvé, le propriétaire de la maison sera approché vers les juges, s’il n’a pas envoyé sa main dans le travail de son prochain. 8. Pour toute affaire de transgression, pour un bovin, pour un âne, pour un mouton, pour un vêtement, pour tout objet perdu dont on dira que c’est lui, l’affaire des deux viendra jusqu’aux juges. Celui que les juges incrimineront [en] payera deux à son prochain. 9. Lorsqu’un homme donnera à son prochain un âne, ou un bovin, ou un mouton, et tout animal à garder, et qu’il meure ou qu’il soit brisé ou qu’il soit capturé, sans que [personne ne] voie, 10. le serment de Hachem sera entre eux deux, s’il n’a pas envoyé sa main dans le travail de son prochain. Son propriétaire prendra, et il ne payera pas. 11. Et si voler, elle lui sera volée, il payera au propriétaire. 12. Si déchirer, elle sera déchirée, il l’apportera [comme] témoin, il ne payera pas la déchirée. 13. Et lorsqu’un homme empruntera de chez son prochain, que [l’animal emprunté] soit brisé ou qu’il meurt, sans que son propriétaire [ait été] avec lui, payer, il payera. 14. Si son propriétaire [était] avec lui, il ne payera pas, s’il était loué, il sera venu pour son louage. »

– Le chomèr ‘hinam, gardien bénévole (versets 6-8) : Ne recevant aucune contrepartie, le chomèr ‘hinam ne s’engage qu’à une garde minimale. C’est pourquoi, en cas de dommages, il est quitte, sauf si ces derniers font suite à une négligence de sa part (pechi’a).

– Le chomèr sakhar, gardien rémunéré (versets 9-12) : Puisqu’il reçoit une rémunération, la Torah exige de lui une garde accrue. En conséquence, elle le rend responsable du vol ou de la perte du pikadon (guenéva vaavéda). Par contre, en cas de dommages imprévisibles (oness), par exemple, en cas de mort subite de l’animal ou de casse de l’objet (nichbar o met), il est quitte de tout remboursement.

– Le choël, emprunteur (versets 13-14) : Étant donné que le choël bénéficie de tous les avantages, dans la mesure où il peut utiliser l’objet sans payer la moindre contrepartie, la Torah lui impose une responsabilité maximale. C’est pourquoi il devra assumer le remboursement des dommages, même imprévisibles, sauf ceux qui font suite à une utilisation normale du pikadon (méta mé’hamat melakha).

– Le sokhèr, locataire (fin du verset 14) : La Torah précise uniquement qu’il n’a pas le même niveau de responsabilité que le choël, du fait qu’il paie pour pouvoir utiliser le pikadon. Rabbi Méir et Rabbi Yehouda sont en discussion pour savoir s’il a le statut de chomèr ‘hinam ou celui de chomèr sakhar. La halakha suit ce deuxième avis.

Page 15: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

Tableau récapitulatif :

Négligence Vol ou perte Dommageimprévisible

Mort suite à une utilisation normale

Chomèr ‘hinam Responsable quitte quitte quitte

Chomèr sakhar Responsable responsable quitte quitte

Sokhèr Responsable responsable quitte quitte

Choël Responsable responsable responsable quitte

– Si un chomèr prétend être quitte de rembourser le pikadon, il devra obligatoirement jurer pour confirmer les circonstances du dommage. De plus, il devra faire le serment que ce dommage ne fait pas suite à une négligence de sa part ( ), et qu’il n’a pas été précédé par une utilisation illicite (

), auxquels cas, le chomèr devrait rembourser le pikadon, quelles que soient les circonstances finales du dommage. – Même si le chomèr doit rembourser le pikadon, il doit également jurer que ce dernier ne se trouve plus en sa possession ( ), afin de prouver que ce remboursement n’est pas effectué dans le seul but de s’approprier le pikadon.

GLOSSAIRE RELATIF AU CHAPITRE « HAMAFKID »

-Chomèr : Gardien.

-Pikadon : Objet en dépôt.

-Chomèr ‘hinam : Gardien bénévole.

-Chomèr sakhar : Gardien rémunéré.

-Sokhèr : Locataire.

-Choël : Emprunteur.

-Patour : Quitte.

-‘Hayav : Responsable.

-Chevou’a : Serment.

-Pechi’a : Négligence.

-Oness : Cas de force majeure.

-Guenéva : Vol.

-Avéda : Perte.

-Cheli’hout yad : Utilisation illicite de l’objet en dépôt, par le gardien.

-Ganav : Voleur qui agit en cachette.

-Gazlan : Voleur qui agit au grand jour.

-Kéren : [Remboursement du] capital.

-Kéfel : [Remboursement du] double (de la valeur de l’objet volé).

-Malvé : Créancier, prêteur.

-Lové : Débiteur, emprunteur.

Page 16: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

אעיצמאבבישיrשקרפדיקפמה י"שר'סות rג:

אמלעאekelקבB.LזהנLמתינLניaרימיa)אeהלLרcרדה,ארמbרתeaלזאוןיתינתמeעלBלץריוהםלnLיהנBהןמרתbיאמ.ארמcרeL,kירדדLרaהייeהדaרaיאמ,יאעלאיcביתכà('הbעלדnיtLםעeחבקעיתיבלhםתא',תBגגLM)ב.םימכחידימלlezא,'םעtLיnעלדbה'leא,'םתאhחבקעיתיבלe'.תBנBדזkםהלתNBענ.תBגגkLםהלתNBענתBנBדLfץראהיnע,דeמלazריהזיוהרמBאהדeהי'ר)גןנתecנייהו

LMתגגzמלeעדBדזהלBן.cרLהי'רeהדaר'םידרחה'הרבecעמá('Lביתכcיאמ,יאעלא'םכיחא]eרמא'[.םימכחידימלlezא,'Bרבcלא.הנLמילעleaא,'םכיאנN'.ארקמילעleaא]אקסtרמאzאLn.ץראהיnעleא°,'םכיcנמ'

.'םכתחמaNהארנו'ל"ת,םיkeיסלטבeםרבסLnאzירמאNבילארBLe,zמלeלדBםהו'רמ:eחמNילארNיוBLeביםיבכkBידבBע,'BLeבי

תBאיצמleאCלעןרדהםילBkאהמהBaריבחלצא)דדיקפnה

הצראGוםlיe.LדבאBLאeבנגנו,אצBיועLaנםpחרמeLBרמאירהàL,עבMילáהאצמנbpמבLlםzLלeימkחבט,לפeרכמ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמâימלLהtwדBלצאןB.ãנLaועGלהצראLlם,רכמeחבט,לפkימeלzLםLlמבbpהאצמנ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמהמהaינתמלdילהnל'מג:ןBדtwהלעבלאנzיאc,יכירצ.םילkינתמלdילהnלוaאנימאהוה,המהaההמהeאcילינקמdkמאליפMeםcיפנLחריטdעלieלdeאלteקd.אGאמיא,eהייחריטLיפנאcGםילkלבאאנימאהוה,םילkאנzיאו.אליפdkילינקמkהםילeילינקמקדאdkמאליפMeדםGארכמeחבטיכדהמהaלבא.eהיילפLkיפנהילינקמאGאמיא,הMמחוהעaראימeלzLםLlמkלףיקתמ.אכירצ,אליפdימרaאהו,אמחרäהנקמםדאןיאcרבLHאaעלאBיפאו,םלle,םלBעלאaאLHרבcהנקמםדארמאc]במ"רל)ה

אכהלבא,eתאc]גידיבעcלקcתBריtןBגkמ"הימ

aéîéøaéðLðéúîLðäæB.אהcקzינbלןיאארמEמcהbדBמהלfB,יפל°LnMרaezידימלLnהויאlלLיהeוינפלLGLדה[cBרBרתaeלחמBקBתazBענו,הרNתיkLzיzBרBמ,)ותzBCע]הBלLעaeיכלמדBתeריזגBתLיהebBןהילעןירז.eמzBCkCו[GיהאeכיBררבלבלתתלםילcחהירבBדע,םיקל

ןחBלה"waהןתLp,יaרלLוימיaטנאיניעBנינBלמסCרBימ,kןנירמאדaחנו):יףד(ז"עeמvו,הרLקוחלaץkלzיץראידימלNוימידעו,לארGאדימלzלkאlא,תBרeדסתzBכסמeיהLMעמcמרבtיbדBנמיהלe,bסרdתינBלפeתינBלtהכלהםינמיסןתנוLעמzמיMםtלBינ,eכLpקתaצeeנתנו,עמMMהמדחאלkרמא]זירבc,תקBלחnהימעטררבלבל

תzBכnqהeרcסו,םיiקלןיeארימcבלןיקיזנירבcמביירבדו,םBתםתסו,םcבלםיLדקירבדו,םcבלהארLםידיחיירבcהנanLימנידkםתסןאנeL,םהירבcתאיaרeרמאCכיפל.םתBמkהכלהעaBקלabלןיאארמEמcהbדBמהלfBLizנeLá÷ekeléòìîà:הנnLהימעטלבלîúðé'.מlזחBלערbמתסרLםתנ:åàæìeaúøbîøà.חלLBבaארבס:äãøcøLìäeäåéøõìnLðä.יפלLiארtיןLzkחeהnLינBפילחיו,תeLמBםימכחהת,eקמבBחםieרמאיבetטeר,eקמבBסאםeרמאירeמzר:îàécøeL.מzחlהkLcרLLbארמbדBל:ìònétLòí.עnיcניהeח"תהיהL,עtLארBקינאםתאhחתאeררבLiםתנLמימעטaבלתתלםהלzBCמהכלהeרBיאGו,רwעה]חלעםהל.eìáéúéò÷á:רwיעdניאLהנLמLםעהרא:çhàúí.יפאletLעLlקינאםהBחארhתא:äåéæäéøaúìîeã.abארמLאיהzריeימעט[ץ[הנLמרבcעמzLםאBא,תBינnLה:dאנLימeהימעטלBאLלרהfהaEרמLLââúzìîeã.םאLתיגaהBהארaLתגגzמלeדE,LHעדיאzםעטzBCמeרחאםעטzadתנו,הנnLהkCcnלתיdcאןיBהBהארLaאןיאL,תדkאLHהnpיהzדמלוEדילzעדיleיאL,רeבסתייהBLמkםעhהאaההNעמdלתיcnאGהנnLהםעטהילעהzאeLנע.E:òBìäæãBïדילkדיזמ,LfדBהןeאaדיELHאLלאzםימכחnLeיaE:àleú"ç.LMרמםעטBזaהזםתנLמימעטםדnללהaרה:]טןיוaLןיאיקaלkהןיאB,Lזaהזו

NðàéëíàleaòìéîLðä.LOBןיאנaילעbיפל,ארמLaילעbארמףד(הטBסתכqמaןנירמאדk.םלBעיlבמןהLהנLמילעaלעםירמBא

Lnàzàîøàáã:]יהcנkןהלןיבעBתמeןיאeנNח"תîðcéëíàleò"ä.L:םתנLמzBCמהכלהםירLnB,םלBעיlבמםיאzpה).בכñáøí.Lאלle,LירהkןעמלביתLכיימaהד'cמLעמLאםהBהןיאלבא]כםירמcרבkן:ú"ìåðøàäáNîçúëí.וGהאראורמאנאnpeמםניאLםיבכkBידבBעםהLםתBא.åäíéáBLe:םכתחמNבהארנeנkel,םכיcנמeםכיאנNBםכיחאוינא,איבpהרמאkC.םכתחמNב

:eחמNילארNיו,BLeביםה,לארNיםLלעןיארקנןניאו

תBאיצמleאCלעןרדה

:'eכeרמאירהB,LזהעeבaLרטtיללBכיהיהL,)ז,דיadחלLאLHו,adעtLאLHםירמLBתעeבåGàøöäìéMáò.L.דיÄ÷פnהìîéLätwãBïàöìB.cןויכcLיlהנקםkלל[zLלeהימ,eבbרפמ)חארמLמג:אמעט'cî÷ðéìédkôéìà.הaםילע

לפkאהיםLlיוהצריובנzbםאd,Lרסמןkתנמלע,רBמLלBלdרסLnהעLaL)טןnקלרמאדk,םLzlהלדיתעהלפkרמMBלןינקמLlB:àéîøGàî÷ðäìédkôéìà.GרסמאdלBמzיחlתנמלעהkן:cGàðôéLkôìééäe.LןיאaראידילןיאaמחוהעMה,LניאdeנקהCאיהו.d:åäààéïàãíî÷ðäcáøLHàaàìòBìíמzמאקןיתינתnא]îú÷éóìdøîéëe'.à:)ידבלaהNורaLBאlאתגהBנאkיא,ריbiתאL]מתנמלעילתecLקמzאירה,).גסףד(ןיceLקcג"פåàôéleìø'îàéøcàîø.a:בaBbpביiחתנאGןיידעLהזלפkםילעBaל:ןניסרcòáéãécàúe.b:):וסףד(LCנeהזיאaןnקלןמחנברואנeהברeadגילtאc,םלBעלeאaאLHדעBריבחללקcתBריtרכBמpdימרמגימל

ימ

יkתBארBהוםיניcםיעדBיםניאàleaòìéî÷øà.LםכיחאםירeבLq,הנLמילעleaא'םכיאנNB'.ארמbילעaיtלעםא

leא'םכיcנמ'.רבcהרeרaםיעדBיםניאוארמbילעBaמkעדיל'םכתחמNבהארנו'ל"ת,ןרבסדבארמאzאLnו.ח"תםיאנLOB,ה"ע:BLeביםיבכkBידבBעוeחמNילארNי

תBאיצמleאCלעןרדה

Bא'יסרbאcGתיא.דיÄ÷פnהLדבאe'מMeםcהדיבאב

,דקפpהןעBטLkCבMילLיו.לפkאkילeנא,ימניא.בbpהאצמנkCרחאוןיאCאBתיzBCaמeבנגLpםיעדBי'eדבאBLא',עtLםאםיעדBיeנאLנאeיBןיעדLpמדבאnpe,אCGאידילעBאהבנbידילעםאןניעדי

:רחארבד

יzעtLרמאםאה"ה.eבנגנLהkלפLlB,kרמאדabכארמ(

.הבנגdaיLפנרטtיעaיאbBcמאeהe',Lבנגנ'טקנאתlימcאחרBאאlאפ"עארeטtאeהLרבcןBעטלתeליגרLהeראBלהצLlן"בירו.םtי'cינתמ'eבנגLpרמBאדקפpהc,פ"הימנaפLו',העיGילהצראMנייה'עבeוGאBïtøBúגk:רקMלעבMילהצרc÷ìcòáéãécàúe.אכהו,ת"אוהנקיCאיהeתאcידיבעיאleפאתBעמאGהו,םLMlתBעanלפkהימ'daילעםקימלאlאתBנBקןניאLtעו)ל.'ערBקיאמ,דtךירaמסeC'ימרבkםkLMlאGהו'אבנbימcרמייeLרt'הבנגנcרמייימ'ל"לוהו,הבנגנLkהבנגנרב,Lnיו.הדבאנאLלBרמcהnקLרבסהcבLמתעLהנקההכיג"עאו.אבkLiלפkהתBנקלהרtהBלcימקרפבLnירמא):זמקףדב"ב(ת'cרפללקדבBפאתleרaמןנBדecינק.אכהלבא,eתאcידיבעcםMeמeנייהcGדיבעאecפאאתאleריאמ'רלGקו.ינקאLהcה'פבMBבמןיטיג(חל:

,סנקלaBרBרכLnדבעaןלאיעaימ)םשוcפאאמלידleריאמ'רלGיאBליעBא,חpbמcיתאדאדיבעאcGםMeמcפאאמליleרלaיןנBמליעMeםcאהאכהו,ויתBריפללקדkיוהואדבעיאקtLילאטיdcGינהמאtאליפכלהרחיכLםתהאcLnל"יו.מ"רלleפאוםאCירtאכה,ימניא.אכהמיפטzליצמיBרמaדבעLnרכBרaBסנקלcGמ"רלינהמא,eמLpענ'יNהkאBרמיתרtירהינמLlתeבנגLzכלBל:)מאליnמLlBלפkהאLzהB,cלרכמהרtהףLbe'וLכעמEלהיeנק

cאמלי

טפשמןיעהוצמרנ

ààתוכלהמא"פ'יימטפןישעגמסב'להתוריכש

אצר'יסמ"חע"שרוט:אףיעס

ááâãהלאש'להמח"פ'יימןישעגמסאהכלהןודקפו:הצר'יסמ"חרוטחפâäהריכמתוכלהמב"כפ'יימ

רוטב"פןישעגמסיהכלה:דףיעסטר'יסמ"חע"ש

תוביתישאר=

ןנירמא..........'ירמא

יtלעףא......פ"עא

הרזהדבעa.....ז"עב

'גקרפa.........ג"פב

יaרa...............'רב

קרפבc...........'פבד

ןיתינתמc......'ינתמד

ןיcהאeה.........ה"ה

יlמינה..........מ"ה

eLdרtיכה......פ"ה

...............ה"בקהאeהeCרBLaדwה

בbלעףאו.....ג"עאו

...............ל"לוהורמימלdיליוהו

יaרל...............'רל

ריאמיaרל......מ"רל

ןיתינתמ.........'ינתמ

ץראהיnע.......ה"ע

Lרt...............'יפ

יaר..................'ר

................ח"תשLzםימכחידימל

םימכחידימלz..ח"ת

רמBלדeמלz.....ל"ת

=תימראירואיבìîéúðé.

ìÄëÀzBáaÇnÄLÀðÈä:

öøéëé.äeöÀøÇCìÈæÆä:

ðôéL.äÇøÀaÅä:

ìòieìd.ìÀäÇëÀðÄéñÈd:

ìàte÷d.ìÀäBöÄéàÈd:

öøéëà.ìÈëÅïäeöÀøÇCìÈæÆä:

îú÷éóìd.LBàÅìeîÇ÷ÀLÆäòÈìÆéäÈ:

còáéãécàúe.LÆòÂNeéÄí)øÀâÄéìÄéí(ìÈáBà:

øù"é:

ànúðéúéï÷àîzîd.òÇìäÇnÄLÀðÈäLÆlÈðe

äeàîÇ÷ÀLÆä:

àékàìîéâîøîépd.àÆôÀLÇøìÄìÀîBãîÄnÆpÈä:

càtìéâe.LÆpÆçÀìÀ÷e:

ס"שהתרוסמתופסוהםע

אמקאבבתופסותןייע[)א,]'וכוימיבה"ד:דצ,]:גקןירדהנסותמגוד[)ב,גיהנשמדקרפתובא)ג.גצתומבי)ה,.חקק"ב)דב"ב:במ:גיןיטיג:בסןישודק,.זנק:אמק.אלק:זכק:טע,]:חפןירדהנס:זמהטוס[)וì÷îï)ח,ìòéìå.òéé"ù)זìã.,ט(ìã.,י(á"÷ñá:,,.ëîúðé'ì÷îïîã)ל,.ìã)כ:טעב"בתופסות'יעו[)מ

.]רומיאה"ד

ס"שהןוילג=âî'àìåòîéäàøõ.יע'ה"ד'סותא"עבכףדהטוסøù"éã"äáéîé:לאומשיברåëå'ùîùøáåúìîéãé.א"עזטףדהגיגחןייעו

:יסויה"דתופסות

ב"רהמתוהגה=גרובשנר

à[áøù"éã"äîú÷éóìäøîé.םלועתוכילהןייעב"נ]ו[)ח(ףדוב"ע]ה[)ז(ףדהעומשןיבילעבירבדבוא"עע"הה"דבב"עזה"שועיםש

:'וכוףיקתמוניצמו

=םלשהרואהרות

à(רגבארקBלאןzחNCkMBקםרהרפBלEהוbדבקעיתיבלeםעtLיnעל

]א,חנהיעשי[:םתאhח

á(LעמecםידרחהיירבםכיחאeרמאBרבcלאNנמםכיאנcןעמלםכיLימםכתחמNבהארנויידaכי

]ה,וסהיעשי[:Leביםהו

=י"שריטוקיל

äâãìòîé.ידימלתולאעשפםתגגשלכשםימכחןודזהלועדומלתתגגשש]éùòéäðç,á[.äçøãéíàìãáøå.םירהממהםיקידצה.וירבדלאברקתהלהדרחב]éùòéäñå,ä[.åáèìñéëåéí.ןנימגרתמדכםטבמוםתלחותיכתסיא)וטתישארב(אנטבהñåëäîä:[.ùäøé[אימשלןעכàîøååëå'.רטפילהיהלוכיוá"÷÷ç.[.ôéøåú[העובשבã÷ì.ויתוריפוטנחשםדוק]ì÷îïñå:[.תוריפרכומהשאלןיידעשפ"עאוריבחללקדוברוזחללוכיוניא,םלועלואביאדואהדםלועלואובישממ"עדאימודותאדידיבעירויגיאלהיתעדדרייגתאשתוריפבירייאאלמ"רוהימויאקדאנוהבראלאלקדøùá"í[תומביתכסמבהיתווכ

á"áòè:[.

םינויצותוהגה=áøàùåðéíåáëú"éàáã]אñáøí)åòé'âíòéøåáéïëàò"á(.åáëîäëú"éîñééíåôñ÷ñéëåééï:ב[ð"àîëú"éåàôéìåìîàïãàîø)åòé'øù"é,øîá"ï,øùá"à,øéèá"à(:ג[ð"àîëú"éãåãàéòáéãéãàúå,åáëú"éàçøãáåãàéàúå)åð"áãâé'øù"éãòáéãéãàúå(::)ðãö"ìùùä)éòá"õ]דåîúåê"]ו:ëú"éåîúåê]הëê"ìéúàáëú"é:ז[÷öúëú"éåãáøé:ח["òì"ìéúàáëú"é,åé"âàú:ט[øù"éùáòéïéò÷áåëú"éáëåìï:'òé'ôñçéíîèò"á,åòé]יîäøù"àåðîå"é)á"ù(::áëîäëú"éðåñóëê]כëì"ìéúàá÷öúëú"é"]ל)åëïáøù"éùáøé"ó,åòéé"ù(,åòé'áâî'ìãò"à"çåõîâéæåúéäååìãåúéä":ìéìàçøùàúâééø,ëö"ì]מ)øù"ù(,åòé'áàå"æñé'÷â:

ג

46

Page 17: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

INTRODUCTION : La première Michna du troisième chapitre de Bava Metsia traite du cas d’espèce suivant : un pikadon1 a été volé alors qu’il avait été confié à un chomer ’hinam (gardien non rémunéré) ; le voleur a été retrouvé et doit payer le knass (pénalité).

A qui le knass doit-il être payé ? Au chomer ou au propriétaire du pikadon ?

La Michna distingue deux cas de figures.

MICHNA –

Lorsque quelqu’un a remis en pikadon à son prochain une bête ou des ustensiles, et qu’ils ont été volés ou perdus :

• [Si le chomer] a payé [la valeur du pikadon] et n’a pas voulu jurer [de ne pas avoir manqué à son devoir de surveillance, et de n’avoir pas utilisé le pikadon pour son propre usage],

[car il avait effectivement la possibilité de jurer et de dégager ainsi sa responsabilité] étant donné que [nos Sages] ont dit : ‘Le chomer ’hinam jureet dégage [ainsi sa responsabilité vis-à-vis du propriétaire]’,

[et que] le voleur a été appréhendé [et qu’il] paye le paiement du double2 [de la valeur du pikadon], [ou, s’il a volé un taureau ou un agneau qu’il] a égorgé ou revendu et qu’il paye le paiement du quadruple ou du quintuple [i.e. quatre fois la valeur d’un agneau et cinq fois la valeur d’un taureau3],…

… à qui paye-t-il ? A celui chez qui se trouvait le pikadon [i.e. au chomer].

• [Si le chomer] a juré et n’a pas voulu payer [la valeur du pikadon],

[que] le voleur a été appréhendé [et qu’il] paye le paiement du double, [ou, s’il a volé un taureau ou un agneau qu’il] a égorgé ou revendu et qu’il paye le paiement du quadruple ou du quintuple,…

… à qui paye-t-il ? Au propriétaire du pikadon.

Commentaires de Rachi

. Quelqu’un a remis en pikadon. Et n’a pas voulu jurer : le serment des gardiens, [consistant à déclarer] qu’il n’a pas manqué à son devoir [de garde], et qu’il n’y a pas « envoyé sa main » [i.e. qu’il n’a pas utilisé le pikadon pour son propre usage]. Il avait effectivement la possibilité de s’exonérer [du paiement] par ce serment, ainsi que [nos Sages l’]ont dit, etc. [: « Le chomer ’hinam jure et dégage (ainsi sa responsabilité vis-à-vis du propriétaire) »]4.

A celui chez qui se trouvait le pikadon : [La raison pour laquelle le paiement effectué par le voleur revient à celui chez qui le pikadon se trouvait est la suivante :] puisqu’il a remboursé [la valeur du pikadon], il a acquis tous les paiements [effectués par le voleur pour ce dit pikadon], et la Guemara [en] explicitera la raison.

1 Objet mis en dépôt chez un gardien (chomer).2 En plus de l’obligation de restituer l’objet volé, le voleur doit payer une amende égale à la valeur de l’objet volé (Exode 22, 6).3 Celui qui vole un agneau puis le vend ou l’égorge doit payer quatre fois la valeur de l’animal à son propriétaire. Dans le cas d’un bœuf, le voleur doit payer cinq fois la valeur de l’animal (Exode 21, 37).4 Le chomer est néanmoins obligé de jurer – dans tous les cas – que le pikadon n’est pas en sa possession (cf. daf 34b).

33b33b

47

Page 18: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

אעיצמאבבישיrשקרפדיקפמה י"שר'סות rג:

אמלעאekelקבB.LזהנLמתינLניaרימיa)אeהלLרcרדה,ארמbרתeaלזאוןיתינתמeעלBלץריוהםלnLיהנBהןמרתbיאמ.ארמcרeL,kירדדLרaהייeהדaרaיאמ,יאעלאיcביתכà('הbעלדnיtLםעeחבקעיתיבלhםתא',תBגגLM)ב.םימכחידימלlezא,'םעtLיnעלדbה'leא,'םתאhחבקעיתיבלe'.תBנBדזkםהלתNBענ.תBגגkLםהלתNBענתBנBדLfץראהיnע,דeמלazריהזיוהרמBאהדeהי'ר)גןנתecנייהו

LMתגגzמלeעדBדזהלBן.cרLהי'רeהדaר'םידרחה'הרבecעמá('Lביתכcיאמ,יאעלא'םכיחא]eרמא'[.םימכחידימלlezא,'Bרבcלא.הנLמילעleaא,'םכיאנN'.ארקמילעleaא]אקסtרמאzאLn.ץראהיnעleא°,'םכיcנמ'

.'םכתחמaNהארנו'ל"ת,םיkeיסלטבeםרבסLnאzירמאNבילארBLe,zמלeלדBםהו'רמ:eחמNילארNיוBLeביםיבכkBידבBע,'BLeבי

תBאיצמleאCלעןרדהםילBkאהמהBaריבחלצא)דדיקפnה

הצראGוםlיe.LדבאBLאeבנגנו,אצBיועLaנםpחרמeLBרמאירהàL,עבMילáהאצמנbpמבLlםzLלeימkחבט,לפeרכמ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמâימלLהtwדBלצאןB.ãנLaועGלהצראLlם,רכמeחבט,לפkימeלzLםLlמבbpהאצמנ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמהמהaינתמלdילהnל'מג:ןBדtwהלעבלאנzיאc,יכירצ.םילkינתמלdילהnלוaאנימאהוה,המהaההמהeאcילינקמdkמאליפMeםcיפנLחריטdעלieלdeאלteקd.אGאמיא,eהייחריטLיפנאcGםילkלבאאנימאהוה,םילkאנzיאו.אליפdkילינקמkהםילeילינקמקדאdkמאליפMeדםGארכמeחבטיכדהמהaלבא.eהיילפLkיפנהילינקמאGאמיא,הMמחוהעaראימeלzLםLlמkלףיקתמ.אכירצ,אליפdימרaאהו,אמחרäהנקמםדאןיאcרבLHאaעלאBיפאו,םלle,םלBעלאaאLHרבcהנקמםדארמאc]במ"רל)ה

אכהלבא,eתאc]גידיבעcלקcתBריtןBגkמ"הימ

aéîéøaéðLðéúîLðäæB.אהcקzינbלןיאארמEמcהbדBמהלfB,יפל°LnMרaezידימלLnהויאlלLיהeוינפלLGLדה[cBרBרתaeלחמBקBתazBענו,הרNתיkLzיzBרBמ,)ותzBCע]הBלLעaeיכלמדBתeריזגBתLיהebBןהילעןירז.eמzBCkCו[GיהאeכיBררבלבלתתלםילcחהירבBדע,םיקל

ןחBלה"waהןתLp,יaרלLוימיaטנאיניעBנינBלמסCרBימ,kןנירמאדaחנו):יףד(ז"עeמvו,הרLקוחלaץkלzיץראידימלNוימידעו,לארGאדימלzלkאlא,תBרeדסתzBכסמeיהLMעמcמרבtיbדBנמיהלe,bסרdתינBלפeתינBלtהכלהםינמיסןתנוLעמzמיMםtלBינ,eכLpקתaצeeנתנו,עמMMהמדחאלkרמא]זירבc,תקBלחnהימעטררבלבל

תzBכnqהeרcסו,םיiקלןיeארימcבלןיקיזנירבcמביירבדו,םBתםתסו,םcבלםיLדקירבדו,םcבלהארLםידיחיירבcהנanLימנידkםתסןאנeL,םהירבcתאיaרeרמאCכיפל.םתBמkהכלהעaBקלabלןיאארמEמcהbדBמהלfBLizנeLá÷ekeléòìîà:הנnLהימעטלבלîúðé'.מlזחBלערbמתסרLםתנ:åàæìeaúøbîøà.חלLBבaארבס:äãøcøLìäeäåéøõìnLðä.יפלLiארtיןLzkחeהnLינBפילחיו,תeLמBםימכחהת,eקמבBחםieרמאיבetטeר,eקמבBסאםeרמאירeמzר:îàécøeL.מzחlהkLcרLLbארמbדBל:ìònétLòí.עnיcניהeח"תהיהL,עtLארBקינאםתאhחתאeררבLiםתנLמימעטaבלתתלםהלzBCמהכלהeרBיאGו,רwעה]חלעםהל.eìáéúéò÷á:רwיעdניאLהנLמLםעהרא:çhàúí.יפאletLעLlקינאםהBחארhתא:äåéæäéøaúìîeã.abארמLאיהzריeימעט[ץ[הנLמרבcעמzLםאBא,תBינnLה:dאנLימeהימעטלBאLלרהfהaEרמLLââúzìîeã.םאLתיגaהBהארaLתגגzמלeדE,LHעדיאzםעטzBCמeרחאםעטzadתנו,הנnLהkCcnלתיdcאןיBהBהארLaאןיאL,תדkאLHהnpיהzדמלוEדילzעדיleיאL,רeבסתייהBLמkםעhהאaההNעמdלתיcnאGהנnLהםעטהילעהzאeLנע.E:òBìäæãBïדילkדיזמ,LfדBהןeאaדיELHאLלאzםימכחnLeיaE:àleú"ç.LMרמםעטBזaהזםתנLמימעטםדnללהaרה:]טןיוaLןיאיקaלkהןיאB,Lזaהזו

NðàéëíàleaòìéîLðä.LOBןיאנaילעbיפל,ארמLaילעbארמףד(הטBסתכqמaןנירמאדk.םלBעיlבמןהLהנLמילעaלעםירמBא

Lnàzàîøàáã:]יהcנkןהלןיבעBתמeןיאeנNח"תîðcéëíàleò"ä.L:םתנLמzBCמהכלהםירLnB,םלBעיlבמםיאzpה).בכñáøí.Lאלle,LירהkןעמלביתLכיימaהד'cמLעמLאםהBהןיאלבא]כםירמcרבkן:ú"ìåðøàäáNîçúëí.וGהאראורמאנאnpeמםניאLםיבכkBידבBעםהLםתBא.åäíéáBLe:םכתחמNבהארנeנkel,םכיcנמeםכיאנNBםכיחאוינא,איבpהרמאkC.םכתחמNב

:eחמNילארNיו,BLeביםה,לארNיםLלעןיארקנןניאו

תBאיצמleאCלעןרדה

:'eכeרמאירהB,LזהעeבaLרטtיללBכיהיהL,)ז,דיadחלLאLHו,adעtLאLHםירמLBתעeבåGàøöäìéMáò.L.דיÄ÷פnהìîéLätwãBïàöìB.cןויכcLיlהנקםkלל[zLלeהימ,eבbרפמ)חארמLמג:אמעט'cî÷ðéìédkôéìà.הaםילע

לפkאהיםLlיוהצריובנzbםאd,Lרסמןkתנמלע,רBמLלBלdרסLnהעLaL)טןnקלרמאדk,םLzlהלדיתעהלפkרמMBלןינקמLlB:àéîøGàî÷ðäìédkôéìà.GרסמאdלBמzיחlתנמלעהkן:cGàðôéLkôìééäe.LןיאaראידילןיאaמחוהעMה,LניאdeנקהCאיהו.d:åäààéïàãíî÷ðäcáøLHàaàìòBìíמzמאקןיתינתnא]îú÷éóìdøîéëe'.à:)ידבלaהNורaLBאlאתגהBנאkיא,ריbiתאL]מתנמלעילתecLקמzאירה,).גסףד(ןיceLקcג"פåàôéleìø'îàéøcàîø.a:בaBbpביiחתנאGןיידעLהזלפkםילעBaל:ןניסרcòáéãécàúe.b:):וסףד(LCנeהזיאaןnקלןמחנברואנeהברeadגילtאc,םלBעלeאaאLHדעBריבחללקcתBריtרכBמpdימרמגימל

ימ

יkתBארBהוםיניcםיעדBיםניאàleaòìéî÷øà.LםכיחאםירeבLq,הנLמילעleaא'םכיאנNB'.ארמbילעaיtלעםא

leא'םכיcנמ'.רבcהרeרaםיעדBיםניאוארמbילעBaמkעדיל'םכתחמNבהארנו'ל"ת,ןרבסדבארמאzאLnו.ח"תםיאנLOB,ה"ע:BLeביםיבכkBידבBעוeחמNילארNי

תBאיצמleאCלעןרדה

Bא'יסרbאcGתיא.דיÄ÷פnהLדבאe'מMeםcהדיבאב

,דקפpהןעBטLkCבMילLיו.לפkאkילeנא,ימניא.בbpהאצמנkCרחאוןיאCאBתיzBCaמeבנגLpםיעדBי'eדבאBLא',עtLםאםיעדBיeנאLנאeיBןיעדLpמדבאnpe,אCGאידילעBאהבנbידילעםאןניעדי

:רחארבד

יzעtLרמאםאה"ה.eבנגנLהkלפLlB,kרמאדabכארמ(

.הבנגdaיLפנרטtיעaיאbBcמאeהe',Lבנגנ'טקנאתlימcאחרBאאlאפ"עארeטtאeהLרבcןBעטלתeליגרLהeראBלהצLlן"בירו.םtי'cינתמ'eבנגLpרמBאדקפpהc,פ"הימנaפLו',העיGילהצראMנייה'עבeוGאBïtøBúגk:רקMלעבMילהצרc÷ìcòáéãécàúe.אכהו,ת"אוהנקיCאיהeתאcידיבעיאleפאתBעמאGהו,םLMlתBעanלפkהימ'daילעםקימלאlאתBנBקןניאLtעו)ל.'ערBקיאמ,דtךירaמסeC'ימרבkםkLMlאGהו'אבנbימcרמייeLרt'הבנגנcרמייימ'ל"לוהו,הבנגנLkהבנגנרב,Lnיו.הדבאנאLלBרמcהnקLרבסהcבLמתעLהנקההכיג"עאו.אבkLiלפkהתBנקלהרtהBלcימקרפבLnירמא):זמקףדב"ב(ת'cרפללקדבBפאתleרaמןנBדecינק.אכהלבא,eתאcידיבעcםMeמeנייהcGדיבעאecפאאתאleריאמ'רלGקו.ינקאLהcה'פבMBבמןיטיג(חל:

,סנקלaBרBרכLnדבעaןלאיעaימ)םשוcפאאמלידleריאמ'רלGיאBליעBא,חpbמcיתאדאדיבעאcGםMeמcפאאמליleרלaיןנBמליעMeםcאהאכהו,ויתBריפללקדkיוהואדבעיאקtLילאטיdcGינהמאtאליפכלהרחיכLםתהאcLnל"יו.מ"רלleפאוםאCירtאכה,ימניא.אכהמיפטzליצמיBרמaדבעLnרכBרaBסנקלcGמ"רלינהמא,eמLpענ'יNהkאBרמיתרtירהינמLlתeבנגLzכלBל:)מאליnמLlBלפkהאLzהB,cלרכמהרtהףLbe'וLכעמEלהיeנק

cאמלי

טפשמןיעהוצמרנ

ààתוכלהמא"פ'יימטפןישעגמסב'להתוריכש

אצר'יסמ"חע"שרוט:אףיעס

ááâãהלאש'להמח"פ'יימןישעגמסאהכלהןודקפו:הצר'יסמ"חרוטחפâäהריכמתוכלהמב"כפ'יימ

רוטב"פןישעגמסיהכלה:דףיעסטר'יסמ"חע"ש

תוביתישאר=

ןנירמא..........'ירמא

יtלעףא......פ"עא

הרזהדבעa.....ז"עב

'גקרפa.........ג"פב

יaרa...............'רב

קרפבc...........'פבד

ןיתינתמc......'ינתמד

ןיcהאeה.........ה"ה

יlמינה..........מ"ה

eLdרtיכה......פ"ה

...............ה"בקהאeהeCרBLaדwה

בbלעףאו.....ג"עאו

...............ל"לוהורמימלdיליוהו

יaרל...............'רל

ריאמיaרל......מ"רל

ןיתינתמ.........'ינתמ

ץראהיnע.......ה"ע

Lרt...............'יפ

יaר..................'ר

................ח"תשLzםימכחידימל

םימכחידימלz..ח"ת

רמBלדeמלz.....ל"ת

=תימראירואיבìîéúðé.

ìÄëÀzBáaÇnÄLÀðÈä:

öøéëé.äeöÀøÇCìÈæÆä:

ðôéL.äÇøÀaÅä:

ìòieìd.ìÀäÇëÀðÄéñÈd:

ìàte÷d.ìÀäBöÄéàÈd:

öøéëà.ìÈëÅïäeöÀøÇCìÈæÆä:

îú÷éóìd.LBàÅìeîÇ÷ÀLÆäòÈìÆéäÈ:

còáéãécàúe.LÆòÂNeéÄí)øÀâÄéìÄéí(ìÈáBà:

øù"é:

ànúðéúéï÷àîzîd.òÇìäÇnÄLÀðÈäLÆlÈðe

äeàîÇ÷ÀLÆä:

àékàìîéâîøîépd.àÆôÀLÇøìÄìÀîBãîÄnÆpÈä:

càtìéâe.LÆpÆçÀìÀ÷e:

ס"שהתרוסמתופסוהםע

אמקאבבתופסותןייע[)א,]'וכוימיבה"ד:דצ,]:גקןירדהנסותמגוד[)ב,גיהנשמדקרפתובא)ג.גצתומבי)ה,.חקק"ב)דב"ב:במ:גיןיטיג:בסןישודק,.זנק:אמק.אלק:זכק:טע,]:חפןירדהנס:זמהטוס[)וì÷îï)ח,ìòéìå.òéé"ù)זìã.,ט(ìã.,י(á"÷ñá:,,.ëîúðé'ì÷îïîã)ל,.ìã)כ:טעב"בתופסות'יעו[)מ

.]רומיאה"ד

ס"שהןוילג=âî'àìåòîéäàøõ.יע'ה"ד'סותא"עבכףדהטוסøù"éã"äáéîé:לאומשיברåëå'ùîùøáåúìîéãé.א"עזטףדהגיגחןייעו

:יסויה"דתופסות

ב"רהמתוהגה=גרובשנר

à[áøù"éã"äîú÷éóìäøîé.םלועתוכילהןייעב"נ]ו[)ח(ףדוב"ע]ה[)ז(ףדהעומשןיבילעבירבדבוא"עע"הה"דבב"עזה"שועיםש

:'וכוףיקתמוניצמו

=םלשהרואהרות

à(רגבארקBלאןzחNCkMBקםרהרפBלEהוbדבקעיתיבלeםעtLיnעל

]א,חנהיעשי[:םתאhח

á(LעמecםידרחהיירבםכיחאeרמאBרבcלאNנמםכיאנcןעמלםכיLימםכתחמNבהארנויידaכי

]ה,וסהיעשי[:Leביםהו

=י"שריטוקיל

äâãìòîé.ידימלתולאעשפםתגגשלכשםימכחןודזהלועדומלתתגגשש]éùòéäðç,á[.äçøãéíàìãáøå.םירהממהםיקידצה.וירבדלאברקתהלהדרחב]éùòéäñå,ä[.åáèìñéëåéí.ןנימגרתמדכםטבמוםתלחותיכתסיא)וטתישארב(אנטבהñåëäîä:[.ùäøé[אימשלןעכàîøååëå'.רטפילהיהלוכיוá"÷÷ç.[.ôéøåú[העובשבã÷ì.ויתוריפוטנחשםדוק]ì÷îïñå:[.תוריפרכומהשאלןיידעשפ"עאוריבחללקדוברוזחללוכיוניא,םלועלואביאדואהדםלועלואובישממ"עדאימודותאדידיבעירויגיאלהיתעדדרייגתאשתוריפבירייאאלמ"רוהימויאקדאנוהבראלאלקדøùá"í[תומביתכסמבהיתווכ

á"áòè:[.

םינויצותוהגה=áøàùåðéíåáëú"éàáã]אñáøí)åòé'âíòéøåáéïëàò"á(.åáëîäëú"éîñééíåôñ÷ñéëåééï:ב[ð"àîëú"éåàôéìåìîàïãàîø)åòé'øù"é,øîá"ï,øùá"à,øéèá"à(:ג[ð"àîëú"éãåãàéòáéãéãàúå,åáëú"éàçøãáåãàéàúå)åð"áãâé'øù"éãòáéãéãàúå(::)ðãö"ìùùä)éòá"õ]דåîúåê"]ו:ëú"éåîúåê]הëê"ìéúàáëú"é:ז[÷öúëú"éåãáøé:ח["òì"ìéúàáëú"é,åé"âàú:ט[øù"éùáòéïéò÷áåëú"éáëåìï:'òé'ôñçéíîèò"á,åòé]יîäøù"àåðîå"é)á"ù(::áëîäëú"éðåñóëê]כëì"ìéúàá÷öúëú"é"]ל)åëïáøù"éùáøé"ó,åòéé"ù(,åòé'áâî'ìãò"à"çåõîâéæåúéäååìãåúéä":ìéìàçøùàúâééø,ëö"ì]מ)øù"ù(,åòé'áàå"æñé'÷â:

ג

48

Page 19: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

Commentaires de Tossefot

Celui qui donne en pikadon –

INTRODUCTION : Tossefot éclaircissent la question que pose la guirsa (version) de notre Michna.

La Michna enseigne en effet : « Lorsque quelqu’un a remis en pikadon à son prochain une bête ou des ustensiles, et qu’ils ont été volés ou perdus […] Le voleur a été appréhendé, il paie le double […] à celui chez qui le pikadon se trouvait, etc. ». Puisque le paiement du double, du quadruple ou du quintuple ne s’applique qu’en cas de vol, l’hypothèse de la perte du pikadon n’est-elle pas sans conséquences juridiques (nafka minot), et donc hors sujet ?

PREMIERE EXPLICATION : Certains ne retiennent pas la version « ou perdus », car [notre Michna traite de la destination du paiement du double de la valeur du pikadon, or] en cas de perte il n’est pas [question] de [paiement du] double.

[ Tossefot cherchent néanmoins à asseoir notre version de la Michna.]SECONDE EXPLICATION : On peut expliquer que [les mots « ou perdus » s’appliquent au cas où] le dépositaire (nifkad)

prétend cela, [ignorant que l’objet avait été volé, et que par la suite,] le voleur a été appréhendé. [C’est- à-dire que les mots « ou perdus » sont en fait ceux que le chomer a dit au propriétaire, sans qu’ils signifient pour autant que le pikadon a été véritablement perdu.]

TROISIEME EXPLICATION : Ou encore, [on peut expliquer que les mots : « ils ont été volés » signifient1 que] nous savons, [par le biais de témoins par exemple,] qu’ils ont été volés de sa maison, mais nous ne savons pas si [le chomer] a commis une faute [de surveillance à l’origine du vol ou pas]. [Et lorsque la Michna dit :] « ou perdus », [cela signifie] que nous savons qu’il les a perdus, [des témoins affirment par exemple que la bête a disparu en chemin], mais nous ne savons pas si c’est à cause d’un vol ou pour une autre raison.

COMMENTAIRE : Le Nimouké Yossef propose une quatrième possibilité d’asseoir la version, et fait remarquer que même dans un cas de perte, des conséquences juridiques (nafka minot) peuvent découler de la volonté du chomerde rembourser le propriétaire et de ne pas jurer. En effet, dans l’hypothèse où le pikadon a finalement été retrouvé et qu’il a pris de la valeur, c’est au chomer qu’appartiendra cette plus-value.

Ils ont été volés –

INTRODUCTION : La Michna a enseigné que lorsque le chomer ’hinam rembourse au propriétaire la valeur d’un pikadonqui lui a été volé, ce chomer acquiert le droit d’encaisser toute pénalité que le voleur devrait payer par la suite.

En est-il de même si le chomer ’hinam dit qu’il a commis une faute de surveillance ?

C’est [également] la règle s’il dit : « J’ai manqué [à mon devoir,] » [qu’il rembourse le pikadon et ne jure pas], le [paiement du] double lui revient. [Car] comme le dira la Guemara (daf 34a), il aurait pu s’acquitter [de toute dette] en disant qu’ils ont été volés.

[ Tossefot sous-entendent une question : Si le Tana de notre Michna soutient que le droit d’encaisser toute pénalité future revient au chomer même lorsqu’il reconnaît avoir commis une faute, pourquoi ne l’a-t-il pas enseigné dans la Michna ? Nous aurions alors déduit le cas énoncé par la Michna par le raisonnement suivant : si déjà un chomerqui paie, lorsqu’il est obligé de le faire, acquiert le droit de percevoir l’amende (knass), un chomer qui paie alors qu’il n’est pas obligé de le faire, n’acquiert-t-il pas à plus forte raison ce droit ?

Plus encore, le fait de n’évoquer que le cas du chomer qui paie alors qu’il aurait pu s’acquitter en jurant, ne suggère-t-il pas que le chomer qui paie lorsqu’il est obligé de le faire n’acquiert justement pas le droit d’encaisser le paiement du double ?]

REPONSE 1 : Le Tana a [préféré] parler du cas habituel où [le chomer prétend qu’] ils ont été volés, car il est habituel que [le chomer] prétende être quitte [de tout remboursement] même lorsqu’il veut payer [et ne pas jurer].

REPONSE 2 : Rivan2 [dit] que notre Michna parle également du cas où le chomer reconnait avoir commis une faute, et l’explique ainsi : le chomer dit qu’ils ont été volés par sa faute, et [lorsque la Michna dit que « le chomer] n’a pas voulu jurer », [cela ne signifie pas qu’il n’a pas voulu utiliser son droit de jurer et s’exonérer par là même du remboursement, mais qu’il a reconnu qu’il avait commis une faute et a payé parce qu’]il ne voulait pas jurer à faux [en disant qu’ils ont été volés sans qu’il ’ait commis de faute].

1 Puisque dans cette seconde explication, Tossefot expliquent que des témoins affirment que le pikadon a été volé, pour quelle raison le chomer doit-il jurer ? 2 Acronymes de Rabbi Yéhouda bar Natan, l’un des gendres de Rachi.

49

Page 20: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

אעיצמאבבישיrשקרפדיקפמה י"שר'סות rג:

אמלעאekelקבB.LזהנLמתינLניaרימיa)אeהלLרcרדה,ארמbרתeaלזאוןיתינתמeעלBלץריוהםלnLיהנBהןמרתbיאמ.ארמcרeL,kירדדLרaהייeהדaרaיאמ,יאעלאיcביתכà('הbעלדnיtLםעeחבקעיתיבלhםתא',תBגגLM)ב.םימכחידימלlezא,'םעtLיnעלדbה'leא,'םתאhחבקעיתיבלe'.תBנBדזkםהלתNBענ.תBגגkLםהלתNBענתBנBדLfץראהיnע,דeמלazריהזיוהרמBאהדeהי'ר)גןנתecנייהו

LMתגגzמלeעדBדזהלBן.cרLהי'רeהדaר'םידרחה'הרבecעמá('Lביתכcיאמ,יאעלא'םכיחא]eרמא'[.םימכחידימלlezא,'Bרבcלא.הנLמילעleaא,'םכיאנN'.ארקמילעleaא]אקסtרמאzאLn.ץראהיnעleא°,'םכיcנמ'

.'םכתחמaNהארנו'ל"ת,םיkeיסלטבeםרבסLnאzירמאNבילארBLe,zמלeלדBםהו'רמ:eחמNילארNיוBLeביםיבכkBידבBע,'BLeבי

תBאיצמleאCלעןרדהםילBkאהמהBaריבחלצא)דדיקפnה

הצראGוםlיe.LדבאBLאeבנגנו,אצBיועLaנםpחרמeLBרמאירהàL,עבMילáהאצמנbpמבLlםzLלeימkחבט,לפeרכמ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמâימלLהtwדBלצאןB.ãנLaועGלהצראLlם,רכמeחבט,לפkימeלzLםLlמבbpהאצמנ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמהמהaינתמלdילהnל'מג:ןBדtwהלעבלאנzיאc,יכירצ.םילkינתמלdילהnלוaאנימאהוה,המהaההמהeאcילינקמdkמאליפMeםcיפנLחריטdעלieלdeאלteקd.אGאמיא,eהייחריטLיפנאcGםילkלבאאנימאהוה,םילkאנzיאו.אליפdkילינקמkהםילeילינקמקדאdkמאליפMeדםGארכמeחבטיכדהמהaלבא.eהיילפLkיפנהילינקמאGאמיא,הMמחוהעaראימeלzLםLlמkלףיקתמ.אכירצ,אליפdימרaאהו,אמחרäהנקמםדאןיאcרבLHאaעלאBיפאו,םלle,םלBעלאaאLHרבcהנקמםדארמאc]במ"רל)ה

אכהלבא,eתאc]גידיבעcלקcתBריtןBגkמ"הימ

aéîéøaéðLðéúîLðäæB.אהcקzינbלןיאארמEמcהbדBמהלfB,יפל°LnMרaezידימלLnהויאlלLיהeוינפלLGLדה[cBרBרתaeלחמBקBתazBענו,הרNתיkLzיzBרBמ,)ותzBCע]הBלLעaeיכלמדBתeריזגBתLיהebBןהילעןירז.eמzBCkCו[GיהאeכיBררבלבלתתלםילcחהירבBדע,םיקל

ןחBלה"waהןתLp,יaרלLוימיaטנאיניעBנינBלמסCרBימ,kןנירמאדaחנו):יףד(ז"עeמvו,הרLקוחלaץkלzיץראידימלNוימידעו,לארGאדימלzלkאlא,תBרeדסתzBכסמeיהLMעמcמרבtיbדBנמיהלe,bסרdתינBלפeתינBלtהכלהםינמיסןתנוLעמzמיMםtלBינ,eכLpקתaצeeנתנו,עמMMהמדחאלkרמא]זירבc,תקBלחnהימעטררבלבל

תzBכnqהeרcסו,םיiקלןיeארימcבלןיקיזנירבcמביירבדו,םBתםתסו,םcבלםיLדקירבדו,םcבלהארLםידיחיירבcהנanLימנידkםתסןאנeL,םהירבcתאיaרeרמאCכיפל.םתBמkהכלהעaBקלabלןיאארמEמcהbדBמהלfBLizנeLá÷ekeléòìîà:הנnLהימעטלבלîúðé'.מlזחBלערbמתסרLםתנ:åàæìeaúøbîøà.חלLBבaארבס:äãøcøLìäeäåéøõìnLðä.יפלLiארtיןLzkחeהnLינBפילחיו,תeLמBםימכחהת,eקמבBחםieרמאיבetטeר,eקמבBסאםeרמאירeמzר:îàécøeL.מzחlהkLcרLLbארמbדBל:ìònétLòí.עnיcניהeח"תהיהL,עtLארBקינאםתאhחתאeררבLiםתנLמימעטaבלתתלםהלzBCמהכלהeרBיאGו,רwעה]חלעםהל.eìáéúéò÷á:רwיעdניאLהנLמLםעהרא:çhàúí.יפאletLעLlקינאםהBחארhתא:äåéæäéøaúìîeã.abארמLאיהzריeימעט[ץ[הנLמרבcעמzLםאBא,תBינnLה:dאנLימeהימעטלBאLלרהfהaEרמLLââúzìîeã.םאLתיגaהBהארaLתגגzמלeדE,LHעדיאzםעטzBCמeרחאםעטzadתנו,הנnLהkCcnלתיdcאןיBהBהארLaאןיאL,תדkאLHהnpיהzדמלוEדילzעדיleיאL,רeבסתייהBLמkםעhהאaההNעמdלתיcnאGהנnLהםעטהילעהzאeLנע.E:òBìäæãBïדילkדיזמ,LfדBהןeאaדיELHאLלאzםימכחnLeיaE:àleú"ç.LMרמםעטBזaהזםתנLמימעטםדnללהaרה:]טןיוaLןיאיקaלkהןיאB,Lזaהזו

NðàéëíàleaòìéîLðä.LOBןיאנaילעbיפל,ארמLaילעbארמףד(הטBסתכqמaןנירמאדk.םלBעיlבמןהLהנLמילעaלעםירמBא

Lnàzàîøàáã:]יהcנkןהלןיבעBתמeןיאeנNח"תîðcéëíàleò"ä.L:םתנLמzBCמהכלהםירLnB,םלBעיlבמםיאzpה).בכñáøí.Lאלle,LירהkןעמלביתLכיימaהד'cמLעמLאםהBהןיאלבא]כםירמcרבkן:ú"ìåðøàäáNîçúëí.וGהאראורמאנאnpeמםניאLםיבכkBידבBעםהLםתBא.åäíéáBLe:םכתחמNבהארנeנkel,םכיcנמeםכיאנNBםכיחאוינא,איבpהרמאkC.םכתחמNב

:eחמNילארNיו,BLeביםה,לארNיםLלעןיארקנןניאו

תBאיצמleאCלעןרדה

:'eכeרמאירהB,LזהעeבaLרטtיללBכיהיהL,)ז,דיadחלLאLHו,adעtLאLHםירמLBתעeבåGàøöäìéMáò.L.דיÄ÷פnהìîéLätwãBïàöìB.cןויכcLיlהנקםkלל[zLלeהימ,eבbרפמ)חארמLמג:אמעט'cî÷ðéìédkôéìà.הaםילע

לפkאהיםLlיוהצריובנzbםאd,Lרסמןkתנמלע,רBמLלBלdרסLnהעLaL)טןnקלרמאדk,םLzlהלדיתעהלפkרמMBלןינקמLlB:àéîøGàî÷ðäìédkôéìà.GרסמאdלBמzיחlתנמלעהkן:cGàðôéLkôìééäe.LןיאaראידילןיאaמחוהעMה,LניאdeנקהCאיהו.d:åäààéïàãíî÷ðäcáøLHàaàìòBìíמzמאקןיתינתnא]îú÷éóìdøîéëe'.à:)ידבלaהNורaLBאlאתגהBנאkיא,ריbiתאL]מתנמלעילתecLקמzאירה,).גסףד(ןיceLקcג"פåàôéleìø'îàéøcàîø.a:בaBbpביiחתנאGןיידעLהזלפkםילעBaל:ןניסרcòáéãécàúe.b:):וסףד(LCנeהזיאaןnקלןמחנברואנeהברeadגילtאc,םלBעלeאaאLHדעBריבחללקcתBריtרכBמpdימרמגימל

ימ

יkתBארBהוםיניcםיעדBיםניאàleaòìéî÷øà.LםכיחאםירeבLq,הנLמילעleaא'םכיאנNB'.ארמbילעaיtלעםא

leא'םכיcנמ'.רבcהרeרaםיעדBיםניאוארמbילעBaמkעדיל'םכתחמNבהארנו'ל"ת,ןרבסדבארמאzאLnו.ח"תםיאנLOB,ה"ע:BLeביםיבכkBידבBעוeחמNילארNי

תBאיצמleאCלעןרדה

Bא'יסרbאcGתיא.דיÄ÷פnהLדבאe'מMeםcהדיבאב

,דקפpהןעBטLkCבMילLיו.לפkאkילeנא,ימניא.בbpהאצמנkCרחאוןיאCאBתיzBCaמeבנגLpםיעדBי'eדבאBLא',עtLםאםיעדBיeנאLנאeיBןיעדLpמדבאnpe,אCGאידילעBאהבנbידילעםאןניעדי

:רחארבד

יzעtLרמאםאה"ה.eבנגנLהkלפLlB,kרמאדabכארמ(

.הבנגdaיLפנרטtיעaיאbBcמאeהe',Lבנגנ'טקנאתlימcאחרBאאlאפ"עארeטtאeהLרבcןBעטלתeליגרLהeראBלהצLlן"בירו.םtי'cינתמ'eבנגLpרמBאדקפpהc,פ"הימנaפLו',העיGילהצראMנייה'עבeוGאBïtøBúגk:רקMלעבMילהצרc÷ìcòáéãécàúe.אכהו,ת"אוהנקיCאיהeתאcידיבעיאleפאתBעמאGהו,םLMlתBעanלפkהימ'daילעםקימלאlאתBנBקןניאLtעו)ל.'ערBקיאמ,דtךירaמסeC'ימרבkםkLMlאGהו'אבנbימcרמייeLרt'הבנגנcרמייימ'ל"לוהו,הבנגנLkהבנגנרב,Lnיו.הדבאנאLלBרמcהnקLרבסהcבLמתעLהנקההכיג"עאו.אבkLiלפkהתBנקלהרtהBלcימקרפבLnירמא):זמקףדב"ב(ת'cרפללקדבBפאתleרaמןנBדecינק.אכהלבא,eתאcידיבעcםMeמeנייהcGדיבעאecפאאתאleריאמ'רלGקו.ינקאLהcה'פבMBבמןיטיג(חל:

,סנקלaBרBרכLnדבעaןלאיעaימ)םשוcפאאמלידleריאמ'רלGיאBליעBא,חpbמcיתאדאדיבעאcGםMeמcפאאמליleרלaיןנBמליעMeםcאהאכהו,ויתBריפללקדkיוהואדבעיאקtLילאטיdcGינהמאtאליפכלהרחיכLםתהאcLnל"יו.מ"רלleפאוםאCירtאכה,ימניא.אכהמיפטzליצמיBרמaדבעLnרכBרaBסנקלcGמ"רלינהמא,eמLpענ'יNהkאBרמיתרtירהינמLlתeבנגLzכלBל:)מאליnמLlBלפkהאLzהB,cלרכמהרtהףLbe'וLכעמEלהיeנק

cאמלי

טפשמןיעהוצמרנ

ààתוכלהמא"פ'יימטפןישעגמסב'להתוריכש

אצר'יסמ"חע"שרוט:אףיעס

ááâãהלאש'להמח"פ'יימןישעגמסאהכלהןודקפו:הצר'יסמ"חרוטחפâäהריכמתוכלהמב"כפ'יימ

רוטב"פןישעגמסיהכלה:דףיעסטר'יסמ"חע"ש

תוביתישאר=

ןנירמא..........'ירמא

יtלעףא......פ"עא

הרזהדבעa.....ז"עב

'גקרפa.........ג"פב

יaרa...............'רב

קרפבc...........'פבד

ןיתינתמc......'ינתמד

ןיcהאeה.........ה"ה

יlמינה..........מ"ה

eLdרtיכה......פ"ה

...............ה"בקהאeהeCרBLaדwה

בbלעףאו.....ג"עאו

...............ל"לוהורמימלdיליוהו

יaרל...............'רל

ריאמיaרל......מ"רל

ןיתינתמ.........'ינתמ

ץראהיnע.......ה"ע

Lרt...............'יפ

יaר..................'ר

................ח"תשLzםימכחידימל

םימכחידימלz..ח"ת

רמBלדeמלz.....ל"ת

=תימראירואיבìîéúðé.

ìÄëÀzBáaÇnÄLÀðÈä:

öøéëé.äeöÀøÇCìÈæÆä:

ðôéL.äÇøÀaÅä:

ìòieìd.ìÀäÇëÀðÄéñÈd:

ìàte÷d.ìÀäBöÄéàÈd:

öøéëà.ìÈëÅïäeöÀøÇCìÈæÆä:

îú÷éóìd.LBàÅìeîÇ÷ÀLÆäòÈìÆéäÈ:

còáéãécàúe.LÆòÂNeéÄí)øÀâÄéìÄéí(ìÈáBà:

øù"é:

ànúðéúéï÷àîzîd.òÇìäÇnÄLÀðÈäLÆlÈðe

äeàîÇ÷ÀLÆä:

àékàìîéâîøîépd.àÆôÀLÇøìÄìÀîBãîÄnÆpÈä:

càtìéâe.LÆpÆçÀìÀ÷e:

ס"שהתרוסמתופסוהםע

אמקאבבתופסותןייע[)א,]'וכוימיבה"ד:דצ,]:גקןירדהנסותמגוד[)ב,גיהנשמדקרפתובא)ג.גצתומבי)ה,.חקק"ב)דב"ב:במ:גיןיטיג:בסןישודק,.זנק:אמק.אלק:זכק:טע,]:חפןירדהנס:זמהטוס[)וì÷îï)ח,ìòéìå.òéé"ù)זìã.,ט(ìã.,י(á"÷ñá:,,.ëîúðé'ì÷îïîã)ל,.ìã)כ:טעב"בתופסות'יעו[)מ

.]רומיאה"ד

ס"שהןוילג=âî'àìåòîéäàøõ.יע'ה"ד'סותא"עבכףדהטוסøù"éã"äáéîé:לאומשיברåëå'ùîùøáåúìîéãé.א"עזטףדהגיגחןייעו

:יסויה"דתופסות

ב"רהמתוהגה=גרובשנר

à[áøù"éã"äîú÷éóìäøîé.םלועתוכילהןייעב"נ]ו[)ח(ףדוב"ע]ה[)ז(ףדהעומשןיבילעבירבדבוא"עע"הה"דבב"עזה"שועיםש

:'וכוףיקתמוניצמו

=םלשהרואהרות

à(רגבארקBלאןzחNCkMBקםרהרפBלEהוbדבקעיתיבלeםעtLיnעל

]א,חנהיעשי[:םתאhח

á(LעמecםידרחהיירבםכיחאeרמאBרבcלאNנמםכיאנcןעמלםכיLימםכתחמNבהארנויידaכי

]ה,וסהיעשי[:Leביםהו

=י"שריטוקיל

äâãìòîé.ידימלתולאעשפםתגגשלכשםימכחןודזהלועדומלתתגגשש]éùòéäðç,á[.äçøãéíàìãáøå.םירהממהםיקידצה.וירבדלאברקתהלהדרחב]éùòéäñå,ä[.åáèìñéëåéí.ןנימגרתמדכםטבמוםתלחותיכתסיא)וטתישארב(אנטבהñåëäîä:[.ùäøé[אימשלןעכàîøååëå'.רטפילהיהלוכיוá"÷÷ç.[.ôéøåú[העובשבã÷ì.ויתוריפוטנחשםדוק]ì÷îïñå:[.תוריפרכומהשאלןיידעשפ"עאוריבחללקדוברוזחללוכיוניא,םלועלואביאדואהדםלועלואובישממ"עדאימודותאדידיבעירויגיאלהיתעדדרייגתאשתוריפבירייאאלמ"רוהימויאקדאנוהבראלאלקדøùá"í[תומביתכסמבהיתווכ

á"áòè:[.

םינויצותוהגה=áøàùåðéíåáëú"éàáã]אñáøí)åòé'âíòéøåáéïëàò"á(.åáëîäëú"éîñééíåôñ÷ñéëåééï:ב[ð"àîëú"éåàôéìåìîàïãàîø)åòé'øù"é,øîá"ï,øùá"à,øéèá"à(:ג[ð"àîëú"éãåãàéòáéãéãàúå,åáëú"éàçøãáåãàéàúå)åð"áãâé'øù"éãòáéãéãàúå(::)ðãö"ìùùä)éòá"õ]דåîúåê"]ו:ëú"éåîúåê]הëê"ìéúàáëú"é:ז[÷öúëú"éåãáøé:ח["òì"ìéúàáëú"é,åé"âàú:ט[øù"éùáòéïéò÷áåëú"éáëåìï:'òé'ôñçéíîèò"á,åòé]יîäøù"àåðîå"é)á"ù(::áëîäëú"éðåñóëê]כëì"ìéúàá÷öúëú"é"]ל)åëïáøù"éùáøé"ó,åòéé"ù(,åòé'áâî'ìãò"à"çåõîâéæåúéäååìãåúéä":ìéìàçøùàúâééø,ëö"ì]מ)øù"ù(,åòé'áàå"æñé'÷â:

ג

50

Page 21: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

QUESTION

Le chomer a-t-il également le droit de recevoir du voleur le paiement du double lorsqu’il reconnaît avoir commis une faute et que des témoins corroborent ses dires ?

D’après le Ramban ( '' ), si le chomer ’hinam qui reconnaît qu’il a commis une faute et qui a remboursé le propriétaire a quand même le droit de percevoir l’amende, c’est parce que ce dernier aurait pu jurer à faux et s’exonérer ainsi de toute responsabilité. Il en découle, qu’en présence de témoins qui attestent que le chomer a commis une faute, même si ce dernier paye de lui-même, il ne pourra percevoir l’amende.

Mais le Rachba ( '' ) ne partage pas l’avis du Ramban sur la question et affirme que même si le propriétaire apporte des témoins qui attestent que le chomer a commis une faute, ce dernier sera quand même bénéficiaire du paiement du double s’il a remboursé le pikadon. [Le Rachba explique en effet que l’intention du dépositaire (mafkid) est de faire acquérir au chomer le droit d’encaisser le double dès lors que ce dernier veut payer ; son intention n’est pas de faire acquérir au chomer le droit au paiement du double uniquement dans le cas où des témoins ne se présenteront pas. Dès lors, témoins ou pas, le chomer acquiert le droit au paiement du double.]

Par contre, si des témoins témoignent de l’absence de toute faute du chomer et le dispensent même de jurer, celui-ci ne sera pas en droit de rembourser le pikadon et d’acquérir ainsi le droit au paiement du double, car dans ce cas le mafkid ne s’attend pas du tout à ce que le chomer le rembourse et il n’a jamais eu l’intention de lui donner la possibilité de le payer et d’encaisser le double.

GUEMARA –

INTRODUCTION : La Michna a enseigné que lorsque le chomer ’hinam rembourse au propriétaire la valeur d’un pikadon qui lui a été volé, il acquiert le droit d’encaisser toute pénalité que le voleur devra payer par la suite.

La Guemara s’interroge sur la nécessité qu’avait la Michna d’enseigner cette loi en citant deux types de pikadon (ustensiles et animal).

[QUESTION :] – Pourquoi [le Tana] a-t-il enseigné [le cas du

vol d’]une bête et pourquoi a-t-il enseigné [le cas du vol] des ustensiles ? [N’aurais-je pas pu déduire l’un de l’autre ?]

[REPONSE :] – [Ces deux cas sont] nécessaires :

• Car s’il [n’]avait enseigné [que le cas du vol d’]une bête, j’aurais dit que [dans le cas d’]une bête [seulement, le propriétaire] transmet le [paiement futur du] double [au chomer], parce que [celui-ci] doit beaucoup peiner pour la faire sortir et la faire entrer, tandis que [dans le cas d’]ustensiles dont la peine n’est pas grande, j’aurais dit qu’il ne lui transmet pas le [paiement futur du]double.

• Et si le [Tana n’]avait enseigné [que le cas du vol d’]ustensiles, j’aurais dit que [dans le cas d’]ustensiles [seulement, le propriétaire] lui transmet le [paiement futur du] double, parce que [le] double [de leur valeur] n’est pas très élevé, mais [dans le cas d’une] bête, puisque lorsque [le voleur] l’égorge ou la vend, il doit payer le quadruple ou le quintuple, j’aurais dit qu’il ne lui transmet pas [le paiement futur du] double, [d’où la] nécessité [d’enseigner que le propriétaire du pikadon est prêt à transmettre le droit d’encaisser tout paiement futur du double au chomer dans ces deux cas].

51

Page 22: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

INTRODUCTION : Il existe une règle générale dans le Talmud d’après laquelle, un homme ne peut transmettre à son prochain une chose qui n’existe pas encore (Yébamot 93a, Kidouchin 62b). Rabbi Méir conteste néanmoins cette règle et soutient que les choses dont nous sommes sûrs qu’elles existeront peuvent être transmises avant même d’exister. Ainsi en est-il par exemple de la récolte de dattes avant qu’elles n’aient poussées sur le palmier, et dont on sait qu’elles pousseront.

Rami bar ’Hama a déduit de la Michna que lorsque le chomer souhaite payer la valeur du pikadon volé, au moment de la remise du pikadon déjà, le propriétaire avait transmis au chomer le droit d’encaisser toute amende future, d’où la question :

[QUESTION :] – Rami bar ’Hama a objecté : Pourtant, un

homme ne peut transmettre une chose qui n’est pas [encore] venue au monde ! [Comment le propriétaire peut-il transmettre au chomer le paiement d’une amende au moment de la remise du pikadon, alors

qu’aucun voleur n’a encore contracté l’obligation de payer cette amende ?], et même selon Rabbi Méir qui dit qu’« un homme peut transmettre quelque chose qui n’est pas [encore] venu au monde », cet enseignement [ne s’applique] que dans un cas semblable à [l’acquisition] des fruits d’un palmier, qui sont censés venir [au monde], mais ici, [concernant le paiement de l’amende], qui peut dire que [la vache] sera volée ? Et si tu trouves [des raisons] de dire qu’elle sera volée, qui peut dire que le voleur sera retrouvé ? Et [même] si le voleur est retrouvé, qui peut dire qu’il payera [l’amende] ? Peut-être reconnaîtra-t-il [le vol] et sera-t-il dispensé [d’avoir à payer l’amende]1 ?

[REPONSE :] – Rava a dit : C’est comme si le [propriétaire] lui avait dit [lors de la remise de la bête] : « Si [ma

vache] est volée et que tu acceptes de me [la] rembourser, ma vache te sera acquise [rétroactivement] dès maintenant ». [Il en résulte qu’au moment du vol, la vache appartenait déjà au chomer, et lorsque le voleur est condamné à payer l’amende, c’est au chomer qu’il doit la payer].

[OBJECTION CONTRE CETTE DERNIERE REPONSE :] – Rabbi Zéra objecte à cela : Si c’est ainsi [i.e. que la vache lui est acquise depuis le départ], [il devrait]

même [acquérir] les toisons et les petits [qui ont été produits entre temps], pourquoi donc une Beraïtaenseigne-t-elle [que le chomer à qui l’on a volé la bête et qui a dédommagé le propriétaire encaisse l’amende et le capital,] « à l’exception des toisons et des petits » ?

[NOUVELLE REPONSE A LA QUESTION :] – Mais Rabbi Zéra dit : C’est comme si le [propriétaire] lui avait dit [lors de la remise de la bête] : « Si

[ma vache] est volée et que tu acceptes de me [la] rembourser, ma vache te sera acquise [rétroactivement] dès maintenant, à l’exception des toisons et des petits ».

1 En vertu du principe « – Celui qui reconnaît être redevable d’une amende [financière] en est exempté » (Baba Kama64b). En effet, bien que celui qui reconnaît être redevable d’un prêt ou être responsable d’un dommage soit obligé de payer, celui qui reconnaît être redevable d’une pénalité ( ) en est exempté. Le Rambam (Nizké Mamon, 2, 8) écrit que tout paiement qui ne correspond pas à la valeur de l’objet endommagé ainsi que tous les paiements fixes ont le statut de pénalité. Ainsi, les remboursements du double, du quadruple ou du quintuple ont tous le statut de pénalité, et celui qui reconnaît son forfait en est exempté.

34a

52

Page 23: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

אעיצמאבבישיrשקרפדיקפמה .דr'סותי"שר

,אבנbמcרמBליצמיzםאו.אבנbמcרמייימימ,בbpחכLzמיאו.בbpחכLzמcרמייימ,אבררמא°.רטtמeידBמאמלc]א,םLlמcרמייינמLlתeהצרתובנLzbכלBלרמBאkהNענ'רdלףיקתמ.ויLכעמEלהיeנקיתרtירההlnא,ימנהיתBדלוeהיתfBיג'יפאיכהיא,אריז

zאינàחeמץbיfBהיתeדלוBא.היתlררמאא'.היתBדלוeהיתfBיbמץeחBלרמBאkהNענאריזeיאמtאתלמדאמתס,אקסLאחבcאתא

dפbeמדאחבL,ינקמLcיניאדיבעאמלעמGיניאדיבעאLcיא.ינקמkאcרמא,ירמאהצרתובנLzbכלBלרמBאkהNענאברeתLlמסינמeCתבינגלdנקeלהיC.יאמaהייניe,יאkאaהייניeקeLאיcרaיא,אריזיLélíåGàøöäìéMáò:םגאaאמיiקácימנ]åëe'[:חר"א)אiאיaארaיר"אאBןנח,Gא

LיlםLיlמםnL,אlאâkןויLינירהרמאהצראGוםlיLןנz.םlיLאLHפ"עאםLlמ,אפיסאמיא.אGםlיLאG,ןיאםlיL.עבLילאההצראGדאמעט.םLlלהצראGועLaנאkילאהמ)באlא°,םlיLאLHפ"עאהצררכOBהã,)גןנחBי'רdcיתוkאינpd.zימעמLמלtריבחמהרBהרמאוהבנגנוlמינירההLlםםLlמ,בbpהאצמנכ"חאו,עLaניניאו

zLלeימkללפOBבררמא.רכttא,äLBרמ,אליפdkילהנקמיzעtLרמאLןויk,םpחcיעביאtפנרטLיdaבהבינג[.åLBרמNרכ,kןויLילהנקמהבנגנרמאdkאליפ,cיאaיעtפנרטLיdaLבeהרeהתמ.LBלא,אליפdkילינקמאG,םLlמינירהרמBאL]ג

aילהוהיאמdפנרטפמלLיd,aתמחמהתמאkיא.חיכLאGהכאלמתמחמהתמ,הכאלמcבררמא,ירמאttאLBימנלאkןויLרמאיעaיאc,אליפdkילינקמםLlמינירהtפנרטLיdaילרמא.הכאלמתמחמהתמd.םLiLlדעלאæLB,יaiארמאיכה,דיבזברארaeידLlB,aהאנהלכוליאBה,אמעטיאמGילינקמאdkאליפ.zאינkיתווdcדיבזבר,çהMBלאtריבחמהרBיקו,הבנגנוcהםMBלאימeלzLםLlמ,בbpהאצמנכ"חאו,םlיLוkללפMBילל.לאLקאנnברדאttואcיאGאיוהאzיeבzילל,אLאנaאמילארתzיוהיzיeבzיd.לרמאCברttאימ,אlאמי,רמאaאנמיקBאוםlיLינzקcןיתינתnמינzקאGםתה,ימדימ.רמאaימנאכה.רמאוםcיק,םcיקיאמ.םcיקינzקאכה,םcיק'םcיק'לאLBיaגו,'רמאו'רכNBיbaינzקcמאה.אינzידדהיba)דידימ.ינzקאקוcמ"שLהנילייeתלpיאcריבaחיiאיeיבד.ןיינzידדהיbaירמאו,איעBLא'רètLéèà,àîøàéðéîLlíרמאורזחו,םLlמינירהרמאאlא.םLlמינירהרמאקאה,םLlמינירה

רזחו

îéééîøcîbðáà.LיהלדיתעbבנcילwילינdkלפaLהריסמתע,cלעkחרEמMהריסמתעaנקאליעeיdLnLכdמnpeתנמלעkן:ðòNäkàBîøìB.aLהעLnרסdלB,cהלםיקeרלaןנcאחינדיתעהלפkקפסאהLiתנמלעןרקaחeטaאהLiםילעaלeהלBלdרסמkאיהירהו,רמLBלLאבלBלםLlיובנbיzםאLןkתנמלעהעMמBלהיeנקהרtאהLzןרקLnרסd,ערפמלאצמנkLbהבנbpבLלLBהתיהרמ,cהרפkאיהרבaעBםל:àéäëé.cאצמנLהתייהLlBמMארהעLBזיהנkףאהaיגfBתeדלוBתLיהeלdמMaתיבלהאB,cןויכcוהצרובנגנLיlתאצמנםLlBלכaרבcהzקסtñ÷à.t:ערפמלאביםאלפkתBנקהלzBעLcםדא:תBדלeהתBנקהלzBעcןיאוCכלðòNäkàBîøìB.aLהעLnרסdםא.B:ìëLzbðáåúøöäeúLlîðéלzLlהילםwןר:ñîeCìâðéáúd÷ðeéäìC.Lתבינגינפלתחאהעdzאההתיהרבkאיהו,EלהיeנקהרtהaעBםל:÷eLéàcø'æéøà.יללLאנaילארתkשקאלאeיגייfBתeדלוBתcמסאהeCתבינגלdהeיינקאדאd:à"ðcäåä÷ééîàaàâí.kLbבנdbpילל.בLאנaארתGינקאkאליפcמסאהeCתבינגלdGהתיהאaריצחBLzריצחאהBקBלהנB,eמLהההכיeאLעzאGיאוהא,eת"או.ינקניאמבzלינקBמLארהכיLBהנLnLכdהכeמqההעdLתBנקלתנמלעBלהMאהaתeaBתכaןנירמאאה,dתבינגלLpלפeלdאה).בפףד(םיסכנBרמCלינwיתאGוBזהרLBCtמBריבחלäOBëø:הנקאGםיLGNרחאלאlאtøäåðéâðáäëe'.פ"עאLהOBרכהצBרםאמ"מהדיבאוהבינגaביiחרטפנהיההסנאLpעבMילורLwלaLבeלה,העkCkחוהבנגינרמאיiבî÷ðä:לפkהBלהנקינןרקBaמצעìédkôéìà.להנקינBהkלפ:kלןניפליןירמLB'דדירeטפeיבieחףד(לאMBהקרפaןnקליארwמאGםאלkהלעעבMיםpיחרמLB,):דצtLהו,עMBמלאLlהתאםkנ,לBNאNהורכOBרכtטeאהןמןירBןיסנרeטtלאLB,הדיבאוהבינגaןיביiחוaארההכאלמתמחמהתמeלהיdcילרמאdאיכהלBLוילתלGא.åëìäðàäLlB:)האתlיכdaמקBאלLעהיהBNהadכאלמzBaGאLeםNרכ:aãéaeøà.cמינירהLlם:Gàî÷ðéìéd.הaםילעkלפ,LזןיאBLeטםBמ,הבeהלוילעהיה]דלטpחיcעzBLהLליאdלBחpם:ììéLðà÷nàãÀø"ôåcàéGàäåézéeázà.cאמינkןויcברדאמעטttאdיLפנרטפמל)א(הוהאcGםyeמcהכאלמתמחמהתמאהGאLוםדק'יפא,אחיכLיlתיאימנםאליפdkילינקאcGאttברלdיל,יבeתBאלאkיליאcואה,dיליLקיתוcלרמאיצמCפ"עאאנאLרמאפ"עאירמאאGוירמאםLlמינירהLMיlם:ðéîàzéäåéúéeázà.ימ,ןנחBי'רdcיתווkאינzליעלןנירמאדk'רמאו'רכNBיbaאתיירבדאåäàîc÷zðé.zp:אתיירבדאzpרמאקאקווcםlיcLאמיניaרcאzפסBתואיiחיaרcאzפסzBןינeLBיהìúpàé.L:הביLיהינLééìéðäe.a:דיבזברdcיתווkאינתCcהa'םlיLו')ב(לאLBיaגו:אLרדמיaהeבתBתאGאיiחיaרואיעBLאיaריaאינzימאcGאתינתמלk).אמקףדןילוח(אמלעaןנירמאדk,רwיעםהLאיעBLא

eרמאו

cìÀאמîBãäeîtèø.tי',cהלרהמיאמלBדBקתBםדLiאבeםידעeאaכ"חאוסנקaהדBמרמאc,ברekנייהו.םידע

tטeג"עאו.רcמnינת'cרמeaדעףדק"ב(ה:(cיקיי'cGאkהלע',בר[tיארzaסמ,רמאc,)וםתהcאנקסמיפל,'דחאדעיtלעדאימBceמצע

לבא,ןרקBaמצעביiחaLברdcיתlמ,רמאאGםeלkמBמצערטפcאכיהGמאtמאקcו,הכלהןכו.ברGאkLמeלאcחמiבי,cי'רBימנרבסןנחהכלה,ןנחBי'רולאeמeL,רeטפcםתהkי'רBןנח,kרמאדt'ימLהBאיצeהe

:):זמףדןיבוריע(

אמינd,cמיðîéc÷ééîàaàâí.zיאבנגLzכלBלרמאkהNענ'

eתLlירהינמtנקיתרeלהיEכעמLויleיפאינקאLzהc']והבינגלeCמס'פaןנחBי'ררמאדk,םגאaתדמBעLBCמ,)םשו.בפ'דתובותכ(eלפLpהMאהtזהרBתוwלהנEכעמLויeרחאלLGLיםיBע'יפא,הנק,םBתדמaםגא,פ"עא,הנקאGהיתBדלוeהיתfBיגוLאBכעמרמLוי,LהןיאwרמגנןינןנחBי'ררמאדd,kתבינגלeCמסדעaאה'פBסףדןישודיק(רמ.(aדחאא,םBיםיLGLרחאלeויLכעמcLdקוaקורחא]זאcLdכעמLויeכרחאל'רחאלeויLכעמcLdקורחאאa,םBי,ויLכעמcLdקורחאאa,םימיהרNעלכad,cםיספzBםkel,האמןה'יפאאLnו.קבdLירבחלאחוורדחודחeחLkאcןויכו,ימיlאןיceLקc,ל"יתfBיb,אכהלבא,יעקtאzeG,אחוורeדלוBהלכלתtחBהנהתecהנתיאeaLכעמ'ינהא,הריסמתעLנקל'ויBתd

:ערפמלdתבינגלeCמס

.îäàìékàìîLîòîépdאlÈאzמיd,kןויcקLילאיdירLא

קרפaןנירמאדk'הNענ'אמינ,אפיסל'רלהLקתו):הףד(ןיceLיקcאnקקרפcיaiאל,טקנ'םlיc'L,ל"יו°.ןנחBיםאcייeרBאל,).חק'דק"ב(אnקלזbBה,אברלLlB,eלפkהןיאcםlיLועLaנהlחzעLpNaפ"עאםlיLייeרBאלLהkלפLlB,וGילהצראMנייהעבeGמעלהצראBדaLבeםאלבא,הע,הlחzעLaנםא'םLlמינירה'רמא

:LlBלפkהןיא

LBאìòãLiLlí.הBלכוליאאמעטיאהלLlB.eהאנה

אG,)זח"שkתBיהלהנתהםא'יפאליעלcאמעטלe.םLiLlדעהנקcמMeםGחא[Lיהלהנתהםא,אחיכBתkהנק,ח"שkלפaמbBcפנרטפLיd

aהדיבאוהבינג,cLאחיכ:

ìÀìÄיLאנ÷nàcøáttàåcàéGàäåéàzéeázà.cרמא

םlיLלבא,לפkהנקאG'םLlמינירה'איוהיאcו'סרbח"רו.לפkהנקzיeבzא'cןויכcברttרפמאLאמעטיאה,חיכLאcGםMeמאמעטLiיCיפאleaLיlאהו,םcרמאו'טקניbaטקנcםMeמ'םLlמינירה:לאLBיbaימנטקנ,ש"שוח"ש

רזחו

טפשמןיעהוצמרנ

ãàהלאש'להמח"פ'יימבפןישעגמסא'לה

:הצר'יסמ"חוטäáםשמ"חוט:åâãםשגמסםש'יימ

:םשמ"חוטæäåæçב'להםש'יימ

:םשמ"חוטçèמ"חוטדהכלהםש'יימ

:םש

תימראירואיב=îéééîø.îÄééÉàîÇø:

åàízéîöéìBîø.åÀàÄíðÇpÄéçÇåÀðÉàîÇø:

cîLzëç.LÆiÄnÈöÅà:

àlnäzðéà.åÀìÈnÈäLÈðÄéðeaÇaÀøÇéÀéúÈà:

ñúîàãîìúà.ñÀúÈîBLÆìcÈáÈø:

Láçàcàúàîòìîà.LÆáÇçLÆaÈàîÄaÇçeõ:

òáéãàéðéLcî÷ðé.àÈãÈíòÈNeéìÀäÇ÷ÀðBúB:

îàéaéðééäe.îÇääÇäÆáÀcÅìaÅéðÅéäÆí:

c÷iéîàaàâí.LÆpÄîÀöÅàúaÇnÄøÀòÆä:

àéï.kÅï:

ìîLîòîépd.ìÄìÀîBãîÄnÆpÈä:

kåúéd.kÀîBúB:

càéaòé.LÆàÄíøBöÆä:

tèøðôLéd.tBèÅøòÇöÀîB:

äëé.kÈC:

ììéLðà÷nà.ìÇlÈLBïäÈøÄàLBï:

aúøà.àÇçÂøBï:

zéäåé.zÄäÀéÆä:

àléîà.çÂæÈ÷Èä,àÇlÄéîÈä:

åàB÷éîðà.eôÅøÇLÀðe:

îéãîé.äÇàÄíæÆäãBîÆä:

îéãébaéäããézðéà.äÇàÄíðÄëÀzÀáeLÀzÅéäÆï

aÀéÇçÇã?!:

Lééìéðäe.LÀàÈìeí:

cáé.LÆìaÅéú:

øù"é:

aòéìà÷ðeéd.öÈøÄéCìÀäÇ÷ÀðBúÈd:

c÷éíìäe.LÆiÈãeòÇìÈäÆí:

ìîôøò.îÄzÀçÄlÈä:

ìékàìà÷Leéé.àÅéïìÀäÇ÷ÀLBú:

Gàäåàé.ìÈàäÈéÀúÈä:

éìôéðïîwøàé.ìBîÀãÄéíîÅäÇtÀñe÷Äéí:

ìäëéàBLìúìé.ìÀëÈCäÄLÀàÇìÀzÈìÄé:

åGàìàB÷îdaëélúà.åÀGàaÄLÀáÄéììÀäÇòÂîÄéãÈdaÀàÇtÄøÀéBï)îÄhÈä

îÀ÷ËMÆèÆú(:

cðéîà.LÆpÉàîÇø:

cäà.LÆäÂøÅé:

ìàBúeáé.ìÀäÇ÷ÀLBúòÈìÈéå:

cîöé.LÆiÈëBì:

àðà.àÂðÄé:

àîøé.àÈîÇøÀzÄé:

aäC.aÀæB:

kìîúðéúàcGàîzðéà.-kÈìaÀøÇéÀéúÈàLÆHàðÄëÀzÀáÈä:aé.-aÀáÅéú:Gàúeúáeä.-GàzÇ÷ÀLeîÄnÆpÈä:

ס"שהתרוסמתופסוהםע

.הכתוכרב[)ב,].זלןמקל[)אאבב)ג,].בעםירדנןייענ"שותבש.בצןמקל[)ד,:זנאמק,].דסןיטיג:כןיבוריע.חי'òé)ז,.òä)ו,:ì÷îïöå)ה

ì÷îïöãò"à.

ח"בהתוהגה='וכואנשיללה"דøù"é)א(:רטפמלìéäהוהאלד'וכוינתקדמאהוã"ä)ב(

:םלישוå÷éãíלאושיבגו

ס"שהןוילג=âî'àîøøáàðòùä.ןייעתואמ"בדק"פיכדרמבùíàìà:]ומר[)ח"לר(îäàìéëàìîùîòîéðä.úåñ'ã"ä:ב"עגלהדנàìàåëå'.åé"ìãùéìíð÷èìàáéé.ףדםירדנןייע

:ע"צוב"עס

י"שריטוקיל=îùìíúùìåîéëôììùåëø.תאצמנםלישדןויכדá"÷ðæ:[.äåàéì[ולשהבינגהåëìäðàäùìå.אוהםנחבשולהיהובוותכאלמהשוע.]:ì÷îïöã[רתוירימחהלîéãéâáéäããéúðéà.אדחיבראינתאדחואייח'ראינתירתינה.].ùáúéç[איעשוא.].âéèéïñã[והניניאנתùééìéðäåìúðàéãáéøáéçééàåãáéøáéàåùòéà.וקדקדותותיירבהתאורדסומכרמולםכחלכירבדב

.]:çåìéï÷îà[רמאש

םינויצותוהגה=ðåñçäúåñ')á"áòè]אò"á(åëúé"îîéééîøãîùúëçâðáåàú"ìãîùúëçâðáàãìîàîåãäåîéôèø:ב[áøàùåðéíåáëú"éðåñóåàáéãä:áøàùåðéíåáëú"éùåàì]גàò"ôùàîøäøéðéîùìí,åëîåáøù"éã"äììéùðà:áøù"éùáøé"óåáðîå"é]דùîåèì:ה[ëú"éãòì.åáàä"îäâéäãúðéòì:áúåñ'äøà"ùåñîåê]וìâðéáúä:ז[ëú"éåáà,åëïáñîåê)åë"äá÷éãåùéïñåó

ãóðè(:ח[ëú"éãìà:

תוביתישאר=

ימניא............נ"א

יtלעףא......פ"עא

leיפא............'יפא

יaררמא.........ר"א

קרפa..............'פב

ןניקייc..........'יקייד

ןיתינתnמc..'ינתממד

יaרc...............'רד

אttברc.......פ"רד

רמאzםאו.....ת"או

kCרחאו......כ"חאו

בbלעףאו.....ג"עאו

יaרו................'רו

לאננחeנaרו.....ח"רו

רמBלLי...........ל"י

יaרk..............'רכ

םpחרמkLB....ח"שכ

יaרל...............'רל

םBקמלkמ.......מ"מ

קרt.................'פ

eLרt..............'יפ

pdימעמL-מ"שרכNרמLBוםpחרמL-LB"שוח"שיaר-'ר

םיגשומוםיאשונארמגב

]א]אaÀîÄLÀðÈúÅéðeäÇfÀëÄiÈääÄéàaÀãÈáÈøLÆkÀáÈøaÈàìÈòBìÈí-aÇtÈøÈäòÇöÀîÈd.)ùúéùéèåú:à.ùæåëäáäáùòúäô÷ãåï,á.ùæåëäáäñîåêìâðéáä(.

]ב]בLBîÅøLÆòÂãÇéÄéïGàLÄlÅíåÀøÇ÷àÈîÇø'äÂøÅéðÄéîÀLÇlÅí'-kÀáÈøæBëÆäaÇkÅôÆì.

]ג]גbÇíLBîÀøÄéíLÆhÈòÂðeèÇòÂðÈääÇîÀçÇiÆáÆúàBúÈíìÀLÇlÅí)ëìùåîøëãéðå(-æBëÄéíaÇkÅôÆì.

]דLBàÅì)ùäðàúåîøåáäåàôùøåúåìäôèøøçå÷ä(-äÇàÄí,eáÀàÅlezÀðÈàÄéíæBëÆäaÇkÅôÆì.

]ה]הLBîÅøLÆçÈæÇøaBîÄcÀáÈøÈéåLÆiÀLÇlÅí,àBLÆHàéÀLÇlÅí.

53

Page 24: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

[LA GUEMARA DEMANDE :] – Et pourquoi as-tu décidé [qu’une personne

qui remet un animal en dépôt accepte de transmettre la propriété de la bête au chomer(si ce dernier rembourse la valeur de la bête en cas de vol) mais n’accepte pas de lui transférer la propriété des toisons et des petits] ?

[REPONSE :] – Car de prime abord, un bénéfice qui provient

de l’extérieur [tel que le paiement d’une amende], un homme est prêt à [le] transmettre, [mais] un bénéfice qui provient [de la bête] elle-même, [comme les toisons et les petits], un homme n’est pas prêt à [le] transmettre.

[SECONDE VERSION DE LA REPONSE DE RAVA :] – Certains disent [que] Rava a dit : C’est comme si le [propriétaire] lui avait dit [lors de la remise

de la bête] : « Si [cette vache] est volée et que tu acceptes de me [la] rembourser, elle te sera acquise [rétroactivement] peu de temps avant le [moment du] vol ».

[La Guemara cherche à illustrer les conséquences juridiques (nafka minoth) de ces deux versions.] – Quelle [différence] y a-t-il entre elles [i.e. entre ces deux versions de la réponse de Rava] ?

[REPONSE :] – Il y a [une différence] entre elles [à propos de] l’objection de Rabbi Zéra.

[L’objection se pose en effet dans la première version mais pas dans la seconde].

Ou encore, [si la vache] se tenait dans l’étang [au moment du vol, auquel cas selon la seconde version de Rava, le chomer ne pourrait pas en devenir propriétaire puisque cette dernière ne se trouve pas dans sa cour, et, n’acquérant pas la bête, le chomer ne pourrait pas non plus acquérir l’amende].

ETUDE APPROFONDIE : LA LECTURE DE LA SOUGUIA PAR RAMBAM

La Guemara a conclu que l’amende revenait au chomer parce que ce dernier avait acquis la vache avant le vol, soit au moment où le propriétaire la lui avait remise, à savoir peu de temps avant le vol. On devrait alors en déduire, à l’instar de Tossefot, que le voleur doit non seulement payer la valeur de la vache au chomer mais également lui restituer la vache (cf. Tossefot ).

Pourtant, le Rambam (Hilkhot Chééla ou-Pikadon 8, 1) affirme que le voleur doit rendre la vache au propriétaire (qui rendra au chomer l’argent qu’il a déboursé), et que le paiement de la valeur de la vache, qui constitue à proprement parler le knass, reviendra au chomer, ce qui implique que même d’après la masskana (conclusion) de la Guemara, nous ne considérons pas que le chomer a acquis la vache elle-même, mais qu’il l’a seulement acquise « pour ce qui est de bénéficier du double (paiement) –

».

Le ’Hidouché Anché Chèm explique que le Rambam a déduit cela de la réponse même de Rabbi Zéra : « Un bénéfice qui provient de l’extérieur [tel que le paiement d’une amende], un homme est prêt à [le] transmettre, [mais] un bénéfice qui provient [de la bête] elle-même, [comme les toisons et les petits], un homme n’est pas prêt à [le] transmettre ». En effet, si le propriétaire n’est déjà pas prêt à faire acquérir les toisons et les petits au chomer, comment pourrait-il être prêt à lui faire acquérir la vache même ?

Comment le Rambam comprend-il alors la Guemara ? Si le propriétaire n’a transmis au chomer au moment de la remise de la bête que le seul droit d’encaisser l’éventuelle amende et non la bête même, ne sommes-nous pas à nouveau en présence d’une cession portant sur une chose qui n’existe pas encore ?

Le Chakh (295, 11) propose d’interpréter le Rambam de la manière suivante : d’après le Rambam, la vache ne retourne chez son propriétaire que lorsque le chomer n’a pas encore remboursé le propriétaire.

54

Page 25: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

אעיצמאבבישיrשקרפדיקפמה .דr'סותי"שר

,אבנbמcרמBליצמיzםאו.אבנbמcרמייימימ,בbpחכLzמיאו.בbpחכLzמcרמייימ,אבררמא°.רטtמeידBמאמלc]א,םLlמcרמייינמLlתeהצרתובנLzbכלBלרמBאkהNענ'רdלףיקתמ.ויLכעמEלהיeנקיתרtירההlnא,ימנהיתBדלוeהיתfBיג'יפאיכהיא,אריז

zאינàחeמץbיfBהיתeדלוBא.היתlררמאא'.היתBדלוeהיתfBיbמץeחBלרמBאkהNענאריזeיאמtאתלמדאמתס,אקסLאחבcאתא

dפbeמדאחבL,ינקמLcיניאדיבעאמלעמGיניאדיבעאLcיא.ינקמkאcרמא,ירמאהצרתובנLzbכלBלרמBאkהNענאברeתLlמסינמeCתבינגלdנקeלהיC.יאמaהייניe,יאkאaהייניeקeLאיcרaיא,אריזיLélíåGàøöäìéMáò:םגאaאמיiקácימנ]åëe'[:חר"א)אiאיaארaיר"אאBןנח,Gא

LיlםLיlמםnL,אlאâkןויLינירהרמאהצראGוםlיLןנz.םlיLאLHפ"עאםLlמ,אפיסאמיא.אGםlיLאG,ןיאםlיL.עבLילאההצראGדאמעט.םLlלהצראGועLaנאkילאהמ)באlא°,םlיLאLHפ"עאהצררכOBהã,)גןנחBי'רdcיתוkאינpd.zימעמLמלtריבחמהרBהרמאוהבנגנוlמינירההLlםםLlמ,בbpהאצמנכ"חאו,עLaניניאו

zLלeימkללפOBבררמא.רכttא,äLBרמ,אליפdkילהנקמיzעtLרמאLןויk,םpחcיעביאtפנרטLיdaבהבינג[.åLBרמNרכ,kןויLילהנקמהבנגנרמאdkאליפ,cיאaיעtפנרטLיdaLבeהרeהתמ.LBלא,אליפdkילינקמאG,םLlמינירהרמBאL]ג

aילהוהיאמdפנרטפמלLיd,aתמחמהתמאkיא.חיכLאGהכאלמתמחמהתמ,הכאלמcבררמא,ירמאttאLBימנלאkןויLרמאיעaיאc,אליפdkילינקמםLlמינירהtפנרטLיdaילרמא.הכאלמתמחמהתמd.םLiLlדעלאæLB,יaiארמאיכה,דיבזברארaeידLlB,aהאנהלכוליאBה,אמעטיאמGילינקמאdkאליפ.zאינkיתווdcדיבזבר,çהMBלאtריבחמהרBיקו,הבנגנוcהםMBלאימeלzLםLlמ,בbpהאצמנכ"חאו,םlיLוkללפMBילל.לאLקאנnברדאttואcיאGאיוהאzיeבzילל,אLאנaאמילארתzיוהיzיeבzיd.לרמאCברttאימ,אlאמי,רמאaאנמיקBאוםlיLינzקcןיתינתnמינzקאGםתה,ימדימ.רמאaימנאכה.רמאוםcיק,םcיקיאמ.םcיקינzקאכה,םcיק'םcיק'לאLBיaגו,'רמאו'רכNBיbaינzקcמאה.אינzידדהיba)דידימ.ינzקאקוcמ"שLהנילייeתלpיאcריבaחיiאיeיבד.ןיינzידדהיbaירמאו,איעBLא'רètLéèà,àîøàéðéîLlíרמאורזחו,םLlמינירהרמאאlא.םLlמינירהרמאקאה,םLlמינירה

רזחו

îéééîøcîbðáà.LיהלדיתעbבנcילwילינdkלפaLהריסמתע,cלעkחרEמMהריסמתעaנקאליעeיdLnLכdמnpeתנמלעkן:ðòNäkàBîøìB.aLהעLnרסdלB,cהלםיקeרלaןנcאחינדיתעהלפkקפסאהLiתנמלעןרקaחeטaאהLiםילעaלeהלBלdרסמkאיהירהו,רמLBלLאבלBלםLlיובנbיzםאLןkתנמלעהעMמBלהיeנקהרtאהLzןרקLnרסd,ערפמלאצמנkLbהבנbpבLלLBהתיהרמ,cהרפkאיהרבaעBםל:àéäëé.cאצמנLהתייהLlBמMארהעLBזיהנkףאהaיגfBתeדלוBתLיהeלdמMaתיבלהאB,cןויכcוהצרובנגנLיlתאצמנםLlBלכaרבcהzקסtñ÷à.t:ערפמלאביםאלפkתBנקהלzBעLcםדא:תBדלeהתBנקהלzBעcןיאוCכלðòNäkàBîøìB.aLהעLnרסdםא.B:ìëLzbðáåúøöäeúLlîðéלzLlהילםwןר:ñîeCìâðéáúd÷ðeéäìC.Lתבינגינפלתחאהעdzאההתיהרבkאיהו,EלהיeנקהרtהaעBםל:÷eLéàcø'æéøà.יללLאנaילארתkשקאלאeיגייfBתeדלוBתcמסאהeCתבינגלdהeיינקאדאd:à"ðcäåä÷ééîàaàâí.kLbבנdbpילל.בLאנaארתGינקאkאליפcמסאהeCתבינגלdGהתיהאaריצחBLzריצחאהBקBלהנB,eמLהההכיeאLעzאGיאוהא,eת"או.ינקניאמבzלינקBמLארהכיLBהנLnLכdהכeמqההעdLתBנקלתנמלעBלהMאהaתeaBתכaןנירמאאה,dתבינגלLpלפeלdאה).בפףד(םיסכנBרמCלינwיתאGוBזהרLBCtמBריבחלäOBëø:הנקאGםיLGNרחאלאlאtøäåðéâðáäëe'.פ"עאLהOBרכהצBרםאמ"מהדיבאוהבינגaביiחרטפנהיההסנאLpעבMילורLwלaLבeלה,העkCkחוהבנגינרמאיiבî÷ðä:לפkהBלהנקינןרקBaמצעìédkôéìà.להנקינBהkלפ:kלןניפליןירמLB'דדירeטפeיבieחףד(לאMBהקרפaןnקליארwמאGםאלkהלעעבMיםpיחרמLB,):דצtLהו,עMBמלאLlהתאםkנ,לBNאNהורכOBרכtטeאהןמןירBןיסנרeטtלאLB,הדיבאוהבינגaןיביiחוaארההכאלמתמחמהתמeלהיdcילרמאdאיכהלBLוילתלGא.åëìäðàäLlB:)האתlיכdaמקBאלLעהיהBNהadכאלמzBaGאLeםNרכ:aãéaeøà.cמינירהLlם:Gàî÷ðéìéd.הaםילעkלפ,LזןיאBLeטםBמ,הבeהלוילעהיה]דלטpחיcעzBLהLליאdלBחpם:ììéLðà÷nàãÀø"ôåcàéGàäåézéeázà.cאמינkןויcברדאמעטttאdיLפנרטפמל)א(הוהאcGםyeמcהכאלמתמחמהתמאהGאLוםדק'יפא,אחיכLיlתיאימנםאליפdkילינקאcGאttברלdיל,יבeתBאלאkיליאcואה,dיליLקיתוcלרמאיצמCפ"עאאנאLרמאפ"עאירמאאGוירמאםLlמינירהLMיlם:ðéîàzéäåéúéeázà.ימ,ןנחBי'רdcיתווkאינzליעלןנירמאדk'רמאו'רכNBיbaאתיירבדאåäàîc÷zðé.zp:אתיירבדאzpרמאקאקווcםlיcLאמיניaרcאzפסBתואיiחיaרcאzפסzBןינeLBיהìúpàé.L:הביLיהינLééìéðäe.a:דיבזברdcיתווkאינתCcהa'םlיLו')ב(לאLBיaגו:אLרדמיaהeבתBתאGאיiחיaרואיעBLאיaריaאינzימאcGאתינתמלk).אמקףדןילוח(אמלעaןנירמאדk,רwיעםהLאיעBLא

eרמאו

cìÀאמîBãäeîtèø.tי',cהלרהמיאמלBדBקתBםדLiאבeםידעeאaכ"חאוסנקaהדBמרמאc,ברekנייהו.םידע

tטeג"עאו.רcמnינת'cרמeaדעףדק"ב(ה:(cיקיי'cGאkהלע',בר[tיארzaסמ,רמאc,)וםתהcאנקסמיפל,'דחאדעיtלעדאימBceמצע

לבא,ןרקBaמצעביiחaLברdcיתlמ,רמאאGםeלkמBמצערטפcאכיהGמאtמאקcו,הכלהןכו.ברGאkLמeלאcחמiבי,cי'רBימנרבסןנחהכלה,ןנחBי'רולאeמeL,רeטפcםתהkי'רBןנח,kרמאדt'ימLהBאיצeהe

:):זמףדןיבוריע(

אמינd,cמיðîéc÷ééîàaàâí.zיאבנגLzכלBלרמאkהNענ'

eתLlירהינמtנקיתרeלהיEכעמLויleיפאינקאLzהc']והבינגלeCמס'פaןנחBי'ררמאדk,םגאaתדמBעLBCמ,)םשו.בפ'דתובותכ(eלפLpהMאהtזהרBתוwלהנEכעמLויeרחאלLGLיםיBע'יפא,הנק,םBתדמaםגא,פ"עא,הנקאGהיתBדלוeהיתfBיגוLאBכעמרמLוי,LהןיאwרמגנןינןנחBי'ררמאדd,kתבינגלeCמסדעaאה'פBסףדןישודיק(רמ.(aדחאא,םBיםיLGLרחאלeויLכעמcLdקוaקורחא]זאcLdכעמLויeכרחאל'רחאלeויLכעמcLdקורחאאa,םBי,ויLכעמcLdקורחאאa,םימיהרNעלכad,cםיספzBםkel,האמןה'יפאאLnו.קבdLירבחלאחוורדחודחeחLkאcןויכו,ימיlאןיceLקc,ל"יתfBיb,אכהלבא,יעקtאzeG,אחוורeדלוBהלכלתtחBהנהתecהנתיאeaLכעמ'ינהא,הריסמתעLנקל'ויBתd

:ערפמלdתבינגלeCמס

.îäàìékàìîLîòîépdאlÈאzמיd,kןויcקLילאיdירLא

קרפaןנירמאדk'הNענ'אמינ,אפיסל'רלהLקתו):הףד(ןיceLיקcאnקקרפcיaiאל,טקנ'םlיc'L,ל"יו°.ןנחBיםאcייeרBאל,).חק'דק"ב(אnקלזbBה,אברלLlB,eלפkהןיאcםlיLועLaנהlחzעLpNaפ"עאםlיLייeרBאלLהkלפLlB,וGילהצראMנייהעבeGמעלהצראBדaLבeםאלבא,הע,הlחzעLaנםא'םLlמינירה'רמא

:LlBלפkהןיא

LBאìòãLiLlí.הBלכוליאאמעטיאהלLlB.eהאנה

אG,)זח"שkתBיהלהנתהםא'יפאליעלcאמעטלe.םLiLlדעהנקcמMeםGחא[Lיהלהנתהםא,אחיכBתkהנק,ח"שkלפaמbBcפנרטפLיd

aהדיבאוהבינג,cLאחיכ:

ìÀìÄיLאנ÷nàcøáttàåcàéGàäåéàzéeázà.cרמא

םlיLלבא,לפkהנקאG'םLlמינירה'איוהיאcו'סרbח"רו.לפkהנקzיeבzא'cןויכcברttרפמאLאמעטיאה,חיכLאcGםMeמאמעטLiיCיפאleaLיlאהו,םcרמאו'טקניbaטקנcםMeמ'םLlמינירה:לאLBיbaימנטקנ,ש"שוח"ש

רזחו

טפשמןיעהוצמרנ

ãàהלאש'להמח"פ'יימבפןישעגמסא'לה

:הצר'יסמ"חוטäáםשמ"חוט:åâãםשגמסםש'יימ

:םשמ"חוטæäåæçב'להםש'יימ

:םשמ"חוטçèמ"חוטדהכלהםש'יימ

:םש

תימראירואיב=îéééîø.îÄééÉàîÇø:

åàízéîöéìBîø.åÀàÄíðÇpÄéçÇåÀðÉàîÇø:

cîLzëç.LÆiÄnÈöÅà:

àlnäzðéà.åÀìÈnÈäLÈðÄéðeaÇaÀøÇéÀéúÈà:

ñúîàãîìúà.ñÀúÈîBLÆìcÈáÈø:

Láçàcàúàîòìîà.LÆáÇçLÆaÈàîÄaÇçeõ:

òáéãàéðéLcî÷ðé.àÈãÈíòÈNeéìÀäÇ÷ÀðBúB:

îàéaéðééäe.îÇääÇäÆáÀcÅìaÅéðÅéäÆí:

c÷iéîàaàâí.LÆpÄîÀöÅàúaÇnÄøÀòÆä:

àéï.kÅï:

ìîLîòîépd.ìÄìÀîBãîÄnÆpÈä:

kåúéd.kÀîBúB:

càéaòé.LÆàÄíøBöÆä:

tèøðôLéd.tBèÅøòÇöÀîB:

äëé.kÈC:

ììéLðà÷nà.ìÇlÈLBïäÈøÄàLBï:

aúøà.àÇçÂøBï:

zéäåé.zÄäÀéÆä:

àléîà.çÂæÈ÷Èä,àÇlÄéîÈä:

åàB÷éîðà.eôÅøÇLÀðe:

îéãîé.äÇàÄíæÆäãBîÆä:

îéãébaéäããézðéà.äÇàÄíðÄëÀzÀáeLÀzÅéäÆï

aÀéÇçÇã?!:

Lééìéðäe.LÀàÈìeí:

cáé.LÆìaÅéú:

øù"é:

aòéìà÷ðeéd.öÈøÄéCìÀäÇ÷ÀðBúÈd:

c÷éíìäe.LÆiÈãeòÇìÈäÆí:

ìîôøò.îÄzÀçÄlÈä:

ìékàìà÷Leéé.àÅéïìÀäÇ÷ÀLBú:

Gàäåàé.ìÈàäÈéÀúÈä:

éìôéðïîwøàé.ìBîÀãÄéíîÅäÇtÀñe÷Äéí:

ìäëéàBLìúìé.ìÀëÈCäÄLÀàÇìÀzÈìÄé:

åGàìàB÷îdaëélúà.åÀGàaÄLÀáÄéììÀäÇòÂîÄéãÈdaÀàÇtÄøÀéBï)îÄhÈä

îÀ÷ËMÆèÆú(:

cðéîà.LÆpÉàîÇø:

cäà.LÆäÂøÅé:

ìàBúeáé.ìÀäÇ÷ÀLBúòÈìÈéå:

cîöé.LÆiÈëBì:

àðà.àÂðÄé:

àîøé.àÈîÇøÀzÄé:

aäC.aÀæB:

kìîúðéúàcGàîzðéà.-kÈìaÀøÇéÀéúÈàLÆHàðÄëÀzÀáÈä:aé.-aÀáÅéú:Gàúeúáeä.-GàzÇ÷ÀLeîÄnÆpÈä:

ס"שהתרוסמתופסוהםע

.הכתוכרב[)ב,].זלןמקל[)אאבב)ג,].בעםירדנןייענ"שותבש.בצןמקל[)ד,:זנאמק,].דסןיטיג:כןיבוריע.חי'òé)ז,.òä)ו,:ì÷îïöå)ה

ì÷îïöãò"à.

ח"בהתוהגה='וכואנשיללה"דøù"é)א(:רטפמלìéäהוהאלד'וכוינתקדמאהוã"ä)ב(

:םלישוå÷éãíלאושיבגו

ס"שהןוילג=âî'àîøøáàðòùä.ןייעתואמ"בדק"פיכדרמבùíàìà:]ומר[)ח"לר(îäàìéëàìîùîòîéðä.úåñ'ã"ä:ב"עגלהדנàìàåëå'.åé"ìãùéìíð÷èìàáéé.ףדםירדנןייע

:ע"צוב"עס

י"שריטוקיל=îùìíúùìåîéëôììùåëø.תאצמנםלישדןויכדá"÷ðæ:[.äåàéì[ולשהבינגהåëìäðàäùìå.אוהםנחבשולהיהובוותכאלמהשוע.]:ì÷îïöã[רתוירימחהלîéãéâáéäããéúðéà.אדחיבראינתאדחואייח'ראינתירתינה.].ùáúéç[איעשוא.].âéèéïñã[והניניאנתùééìéðäåìúðàéãáéøáéçééàåãáéøáéàåùòéà.וקדקדותותיירבהתאורדסומכרמולםכחלכירבדב

.]:çåìéï÷îà[רמאש

םינויצותוהגה=ðåñçäúåñ')á"áòè]אò"á(åëúé"îîéééîøãîùúëçâðáåàú"ìãîùúëçâðáàãìîàîåãäåîéôèø:ב[áøàùåðéíåáëú"éðåñóåàáéãä:áøàùåðéíåáëú"éùåàì]גàò"ôùàîøäøéðéîùìí,åëîåáøù"éã"äììéùðà:áøù"éùáøé"óåáðîå"é]דùîåèì:ה[ëú"éãòì.åáàä"îäâéäãúðéòì:áúåñ'äøà"ùåñîåê]וìâðéáúä:ז[ëú"éåáà,åëïáñîåê)åë"äá÷éãåùéïñåó

ãóðè(:ח[ëú"éãìà:

תוביתישאר=

ימניא............נ"א

יtלעףא......פ"עא

leיפא............'יפא

יaררמא.........ר"א

קרפa..............'פב

ןניקייc..........'יקייד

ןיתינתnמc..'ינתממד

יaרc...............'רד

אttברc.......פ"רד

רמאzםאו.....ת"או

kCרחאו......כ"חאו

בbלעףאו.....ג"עאו

יaרו................'רו

לאננחeנaרו.....ח"רו

רמBלLי...........ל"י

יaרk..............'רכ

םpחרמkLB....ח"שכ

יaרל...............'רל

םBקמלkמ.......מ"מ

קרt.................'פ

eLרt..............'יפ

pdימעמL-מ"שרכNרמLBוםpחרמL-LB"שוח"שיaר-'ר

םיגשומוםיאשונארמגב

]א]אaÀîÄLÀðÈúÅéðeäÇfÀëÄiÈääÄéàaÀãÈáÈøLÆkÀáÈøaÈàìÈòBìÈí-aÇtÈøÈäòÇöÀîÈd.)ùúéùéèåú:à.ùæåëäáäáùòúäô÷ãåï,á.ùæåëäáäñîåêìâðéáä(.

]ב]בLBîÅøLÆòÂãÇéÄéïGàLÄlÅíåÀøÇ÷àÈîÇø'äÂøÅéðÄéîÀLÇlÅí'-kÀáÈøæBëÆäaÇkÅôÆì.

]ג]גbÇíLBîÀøÄéíLÆhÈòÂðeèÇòÂðÈääÇîÀçÇiÆáÆúàBúÈíìÀLÇlÅí)ëìùåîøëãéðå(-æBëÄéíaÇkÅôÆì.

]דLBàÅì)ùäðàúåîøåáäåàôùøåúåìäôèøøçå÷ä(-äÇàÄí,eáÀàÅlezÀðÈàÄéíæBëÆäaÇkÅôÆì.

]ה]הLBîÅøLÆçÈæÇøaBîÄcÀáÈøÈéåLÆiÀLÇlÅí,àBLÆHàéÀLÇlÅí.

55

Page 26: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

אעיצמאבבישיrשקרפדיקפמה י"שר'סות rג:

אמלעאekelקבB.LזהנLמתינLניaרימיa)אeהלLרcרדה,ארמbרתeaלזאוןיתינתמeעלBלץריוהםלnLיהנBהןמרתbיאמ.ארמcרeL,kירדדLרaהייeהדaרaיאמ,יאעלאיcביתכà('הbעלדnיtLםעeחבקעיתיבלhםתא',תBגגLM)ב.םימכחידימלlezא,'םעtLיnעלדbה'leא,'םתאhחבקעיתיבלe'.תBנBדזkםהלתNBענ.תBגגkLםהלתNBענתBנBדLfץראהיnע,דeמלazריהזיוהרמBאהדeהי'ר)גןנתecנייהו

LMתגגzמלeעדBדזהלBן.cרLהי'רeהדaר'םידרחה'הרבecעמá('Lביתכcיאמ,יאעלא'םכיחא]eרמא'[.םימכחידימלlezא,'Bרבcלא.הנLמילעleaא,'םכיאנN'.ארקמילעleaא]אקסtרמאzאLn.ץראהיnעleא°,'םכיcנמ'

.'םכתחמaNהארנו'ל"ת,םיkeיסלטבeםרבסLnאzירמאNבילארBLe,zמלeלדBםהו'רמ:eחמNילארNיוBLeביםיבכkBידבBע,'BLeבי

תBאיצמleאCלעןרדהםילBkאהמהBaריבחלצא)דדיקפnה

הצראGוםlיe.LדבאBLאeבנגנו,אצBיועLaנםpחרמeLBרמאירהàL,עבMילáהאצמנbpמבLlםzLלeימkחבט,לפeרכמ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמâימלLהtwדBלצאןB.ãנLaועGלהצראLlם,רכמeחבט,לפkימeלzLםLlמבbpהאצמנ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמהמהaינתמלdילהnל'מג:ןBדtwהלעבלאנzיאc,יכירצ.םילkינתמלdילהnלוaאנימאהוה,המהaההמהeאcילינקמdkמאליפMeםcיפנLחריטdעלieלdeאלteקd.אGאמיא,eהייחריטLיפנאcGםילkלבאאנימאהוה,םילkאנzיאו.אליפdkילינקמkהםילeילינקמקדאdkמאליפMeדםGארכמeחבטיכדהמהaלבא.eהיילפLkיפנהילינקמאGאמיא,הMמחוהעaראימeלzLםLlמkלףיקתמ.אכירצ,אליפdימרaאהו,אמחרäהנקמםדאןיאcרבLHאaעלאBיפאו,םלle,םלBעלאaאLHרבcהנקמםדארמאc]במ"רל)ה

אכהלבא,eתאc]גידיבעcלקcתBריtןBגkמ"הימ

aéîéøaéðLðéúîLðäæB.אהcקzינbלןיאארמEמcהbדBמהלfB,יפל°LnMרaezידימלLnהויאlלLיהeוינפלLGLדה[cBרBרתaeלחמBקBתazBענו,הרNתיkLzיzBרBמ,)ותzBCע]הBלLעaeיכלמדBתeריזגBתLיהebBןהילעןירז.eמzBCkCו[GיהאeכיBררבלבלתתלםילcחהירבBדע,םיקל

ןחBלה"waהןתLp,יaרלLוימיaטנאיניעBנינBלמסCרBימ,kןנירמאדaחנו):יףד(ז"עeמvו,הרLקוחלaץkלzיץראידימלNוימידעו,לארGאדימלzלkאlא,תBרeדסתzBכסמeיהLMעמcמרבtיbדBנמיהלe,bסרdתינBלפeתינBלtהכלהםינמיסןתנוLעמzמיMםtלBינ,eכLpקתaצeeנתנו,עמMMהמדחאלkרמא]זירבc,תקBלחnהימעטררבלבל

תzBכnqהeרcסו,םיiקלןיeארימcבלןיקיזנירבcמביירבדו,םBתםתסו,םcבלםיLדקירבדו,םcבלהארLםידיחיירבcהנanLימנידkםתסןאנeL,םהירבcתאיaרeרמאCכיפל.םתBמkהכלהעaBקלabלןיאארמEמcהbדBמהלfBLizנeLá÷ekeléòìîà:הנnLהימעטלבלîúðé'.מlזחBלערbמתסרLםתנ:åàæìeaúøbîøà.חלLBבaארבס:äãøcøLìäeäåéøõìnLðä.יפלLiארtיןLzkחeהnLינBפילחיו,תeLמBםימכחהת,eקמבBחםieרמאיבetטeר,eקמבBסאםeרמאירeמzר:îàécøeL.מzחlהkLcרLLbארמbדBל:ìònétLòí.עnיcניהeח"תהיהL,עtLארBקינאםתאhחתאeררבLiםתנLמימעטaבלתתלםהלzBCמהכלהeרBיאGו,רwעה]חלעםהל.eìáéúéò÷á:רwיעdניאLהנLמLםעהרא:çhàúí.יפאletLעLlקינאםהBחארhתא:äåéæäéøaúìîeã.abארמLאיהzריeימעט[ץ[הנLמרבcעמzLםאBא,תBינnLה:dאנLימeהימעטלBאLלרהfהaEרמLLââúzìîeã.םאLתיגaהBהארaLתגגzמלeדE,LHעדיאzםעטzBCמeרחאםעטzadתנו,הנnLהkCcnלתיdcאןיBהBהארLaאןיאL,תדkאLHהnpיהzדמלוEדילzעדיleיאL,רeבסתייהBLמkםעhהאaההNעמdלתיcnאGהנnLהםעטהילעהzאeLנע.E:òBìäæãBïדילkדיזמ,LfדBהןeאaדיELHאLלאzםימכחnLeיaE:àleú"ç.LMרמםעטBזaהזםתנLמימעטםדnללהaרה:]טןיוaLןיאיקaלkהןיאB,Lזaהזו

NðàéëíàleaòìéîLðä.LOBןיאנaילעbיפל,ארמLaילעbארמףד(הטBסתכqמaןנירמאדk.םלBעיlבמןהLהנLמילעaלעםירמBא

Lnàzàîøàáã:]יהcנkןהלןיבעBתמeןיאeנNח"תîðcéëíàleò"ä.L:םתנLמzBCמהכלהםירLnB,םלBעיlבמםיאzpה).בכñáøí.Lאלle,LירהkןעמלביתLכיימaהד'cמLעמLאםהBהןיאלבא]כםירמcרבkן:ú"ìåðøàäáNîçúëí.וGהאראורמאנאnpeמםניאLםיבכkBידבBעםהLםתBא.åäíéáBLe:םכתחמNבהארנeנkel,םכיcנמeםכיאנNBםכיחאוינא,איבpהרמאkC.םכתחמNב

:eחמNילארNיו,BLeביםה,לארNיםLלעןיארקנןניאו

תBאיצמleאCלעןרדה

:'eכeרמאירהB,LזהעeבaLרטtיללBכיהיהL,)ז,דיadחלLאLHו,adעtLאLHםירמLBתעeבåGàøöäìéMáò.L.דיÄ÷פnהìîéLätwãBïàöìB.cןויכcLיlהנקםkלל[zLלeהימ,eבbרפמ)חארמLמג:אמעט'cî÷ðéìédkôéìà.הaםילע

לפkאהיםLlיוהצריובנzbםאd,Lרסמןkתנמלע,רBמLלBלdרסLnהעLaL)טןnקלרמאדk,םLzlהלדיתעהלפkרמMBלןינקמLlB:àéîøGàî÷ðäìédkôéìà.GרסמאdלBמzיחlתנמלעהkן:cGàðôéLkôìééäe.LןיאaראידילןיאaמחוהעMה,LניאdeנקהCאיהו.d:åäààéïàãíî÷ðäcáøLHàaàìòBìíמzמאקןיתינתnא]îú÷éóìdøîéëe'.à:)ידבלaהNורaLBאlאתגהBנאkיא,ריbiתאL]מתנמלעילתecLקמzאירה,).גסףד(ןיceLקcג"פåàôéleìø'îàéøcàîø.a:בaBbpביiחתנאGןיידעLהזלפkםילעBaל:ןניסרcòáéãécàúe.b:):וסףד(LCנeהזיאaןnקלןמחנברואנeהברeadגילtאc,םלBעלeאaאLHדעBריבחללקcתBריtרכBמpdימרמגימל

ימ

יkתBארBהוםיניcםיעדBיםניאàleaòìéî÷øà.LםכיחאםירeבLq,הנLמילעleaא'םכיאנNB'.ארמbילעaיtלעםא

leא'םכיcנמ'.רבcהרeרaםיעדBיםניאוארמbילעBaמkעדיל'םכתחמNבהארנו'ל"ת,ןרבסדבארמאzאLnו.ח"תםיאנLOB,ה"ע:BLeביםיבכkBידבBעוeחמNילארNי

תBאיצמleאCלעןרדה

Bא'יסרbאcGתיא.דיÄ÷פnהLדבאe'מMeםcהדיבאב

,דקפpהןעBטLkCבMילLיו.לפkאkילeנא,ימניא.בbpהאצמנkCרחאוןיאCאBתיzBCaמeבנגLpםיעדBי'eדבאBLא',עtLםאםיעדBיeנאLנאeיBןיעדLpמדבאnpe,אCGאידילעBאהבנbידילעםאןניעדי

:רחארבד

יzעtLרמאםאה"ה.eבנגנLהkלפLlB,kרמאדabכארמ(

.הבנגdaיLפנרטtיעaיאbBcמאeהe',Lבנגנ'טקנאתlימcאחרBאאlאפ"עארeטtאeהLרבcןBעטלתeליגרLהeראBלהצLlן"בירו.םtי'cינתמ'eבנגLpרמBאדקפpהc,פ"הימנaפLו',העיGילהצראMנייה'עבeוGאBïtøBúגk:רקMלעבMילהצרc÷ìcòáéãécàúe.אכהו,ת"אוהנקיCאיהeתאcידיבעיאleפאתBעמאGהו,םLMlתBעanלפkהימ'daילעםקימלאlאתBנBקןניאLtעו)ל.'ערBקיאמ,דtךירaמסeC'ימרבkםkLMlאGהו'אבנbימcרמייeLרt'הבנגנcרמייימ'ל"לוהו,הבנגנLkהבנגנרב,Lnיו.הדבאנאLלBרמcהnקLרבסהcבLמתעLהנקההכיג"עאו.אבkLiלפkהתBנקלהרtהBלcימקרפבLnירמא):זמקףדב"ב(ת'cרפללקדבBפאתleרaמןנBדecינק.אכהלבא,eתאcידיבעcםMeמeנייהcGדיבעאecפאאתאleריאמ'רלGקו.ינקאLהcה'פבMBבמןיטיג(חל:

,סנקלaBרBרכLnדבעaןלאיעaימ)םשוcפאאמלידleריאמ'רלGיאBליעBא,חpbמcיתאדאדיבעאcGםMeמcפאאמליleרלaיןנBמליעMeםcאהאכהו,ויתBריפללקדkיוהואדבעיאקtLילאטיdcGינהמאtאליפכלהרחיכLםתהאcLnל"יו.מ"רלleפאוםאCירtאכה,ימניא.אכהמיפטzליצמיBרמaדבעLnרכBרaBסנקלcGמ"רלינהמא,eמLpענ'יNהkאBרמיתרtירהינמLlתeבנגLzכלBל:)מאליnמLlBלפkהאLzהB,cלרכמהרtהףLbe'וLכעמEלהיeנק

cאמלי

טפשמןיעהוצמרנ

ààתוכלהמא"פ'יימטפןישעגמסב'להתוריכש

אצר'יסמ"חע"שרוט:אףיעס

ááâãהלאש'להמח"פ'יימןישעגמסאהכלהןודקפו:הצר'יסמ"חרוטחפâäהריכמתוכלהמב"כפ'יימ

רוטב"פןישעגמסיהכלה:דףיעסטר'יסמ"חע"ש

תוביתישאר=

ןנירמא..........'ירמא

יtלעףא......פ"עא

הרזהדבעa.....ז"עב

'גקרפa.........ג"פב

יaרa...............'רב

קרפבc...........'פבד

ןיתינתמc......'ינתמד

ןיcהאeה.........ה"ה

יlמינה..........מ"ה

eLdרtיכה......פ"ה

...............ה"בקהאeהeCרBLaדwה

בbלעףאו.....ג"עאו

...............ל"לוהורמימלdיליוהו

יaרל...............'רל

ריאמיaרל......מ"רל

ןיתינתמ.........'ינתמ

ץראהיnע.......ה"ע

Lרt...............'יפ

יaר..................'ר

................ח"תשLzםימכחידימל

םימכחידימלz..ח"ת

רמBלדeמלz.....ל"ת

=תימראירואיבìîéúðé.

ìÄëÀzBáaÇnÄLÀðÈä:

öøéëé.äeöÀøÇCìÈæÆä:

ðôéL.äÇøÀaÅä:

ìòieìd.ìÀäÇëÀðÄéñÈd:

ìàte÷d.ìÀäBöÄéàÈd:

öøéëà.ìÈëÅïäeöÀøÇCìÈæÆä:

îú÷éóìd.LBàÅìeîÇ÷ÀLÆäòÈìÆéäÈ:

còáéãécàúe.LÆòÂNeéÄí)øÀâÄéìÄéí(ìÈáBà:

øù"é:

ànúðéúéï÷àîzîd.òÇìäÇnÄLÀðÈäLÆlÈðe

äeàîÇ÷ÀLÆä:

àékàìîéâîøîépd.àÆôÀLÇøìÄìÀîBãîÄnÆpÈä:

càtìéâe.LÆpÆçÀìÀ÷e:

ס"שהתרוסמתופסוהםע

אמקאבבתופסותןייע[)א,]'וכוימיבה"ד:דצ,]:גקןירדהנסותמגוד[)ב,גיהנשמדקרפתובא)ג.גצתומבי)ה,.חקק"ב)דב"ב:במ:גיןיטיג:בסןישודק,.זנק:אמק.אלק:זכק:טע,]:חפןירדהנס:זמהטוס[)וì÷îï)ח,ìòéìå.òéé"ù)זìã.,ט(ìã.,י(á"÷ñá:,,.ëîúðé'ì÷îïîã)ל,.ìã)כ:טעב"בתופסות'יעו[)מ

.]רומיאה"ד

ס"שהןוילג=âî'àìåòîéäàøõ.יע'ה"ד'סותא"עבכףדהטוסøù"éã"äáéîé:לאומשיברåëå'ùîùøáåúìîéãé.א"עזטףדהגיגחןייעו

:יסויה"דתופסות

ב"רהמתוהגה=גרובשנר

à[áøù"éã"äîú÷éóìäøîé.םלועתוכילהןייעב"נ]ו[)ח(ףדוב"ע]ה[)ז(ףדהעומשןיבילעבירבדבוא"עע"הה"דבב"עזה"שועיםש

:'וכוףיקתמוניצמו

=םלשהרואהרות

à(רגבארקBלאןzחNCkMBקםרהרפBלEהוbדבקעיתיבלeםעtLיnעל

]א,חנהיעשי[:םתאhח

á(LעמecםידרחהיירבםכיחאeרמאBרבcלאNנמםכיאנcןעמלםכיLימםכתחמNבהארנויידaכי

]ה,וסהיעשי[:Leביםהו

=י"שריטוקיל

äâãìòîé.ידימלתולאעשפםתגגשלכשםימכחןודזהלועדומלתתגגשש]éùòéäðç,á[.äçøãéíàìãáøå.םירהממהםיקידצה.וירבדלאברקתהלהדרחב]éùòéäñå,ä[.åáèìñéëåéí.ןנימגרתמדכםטבמוםתלחותיכתסיא)וטתישארב(אנטבהñåëäîä:[.ùäøé[אימשלןעכàîøååëå'.רטפילהיהלוכיוá"÷÷ç.[.ôéøåú[העובשבã÷ì.ויתוריפוטנחשםדוק]ì÷îïñå:[.תוריפרכומהשאלןיידעשפ"עאוריבחללקדוברוזחללוכיוניא,םלועלואביאדואהדםלועלואובישממ"עדאימודותאדידיבעירויגיאלהיתעדדרייגתאשתוריפבירייאאלמ"רוהימויאקדאנוהבראלאלקדøùá"í[תומביתכסמבהיתווכ

á"áòè:[.

םינויצותוהגה=áøàùåðéíåáëú"éàáã]אñáøí)åòé'âíòéøåáéïëàò"á(.åáëîäëú"éîñééíåôñ÷ñéëåééï:ב[ð"àîëú"éåàôéìåìîàïãàîø)åòé'øù"é,øîá"ï,øùá"à,øéèá"à(:ג[ð"àîëú"éãåãàéòáéãéãàúå,åáëú"éàçøãáåãàéàúå)åð"áãâé'øù"éãòáéãéãàúå(::)ðãö"ìùùä)éòá"õ]דåîúåê"]ו:ëú"éåîúåê]הëê"ìéúàáëú"é:ז[÷öúëú"éåãáøé:ח["òì"ìéúàáëú"é,åé"âàú:ט[øù"éùáòéïéò÷áåëú"éáëåìï:'òé'ôñçéíîèò"á,åòé]יîäøù"àåðîå"é)á"ù(::áëîäëú"éðåñóëê]כëì"ìéúàá÷öúëú"é"]ל)åëïáøù"éùáøé"ó,åòéé"ù(,åòé'áâî'ìãò"à"çåõîâéæåúéäååìãåúéä":ìéìàçøùàúâééø,ëö"ì]מ)øù"ù(,åòé'áàå"æñé'÷â:

ג

56

Page 27: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

[On peut en effet alors supposer que ce n’est pas tant la vache qui intéresse le chomer, que sa valeur puisque ce dernier n’a pas encore payé.]

Une autre réponse est proposée par Rabbi Akiva Eiger. Ce dernier explique qu’en acquérant la plus-value de la bête (le yokèr), le chomer acquiert également le droit d’encaisser l’amende. Le chomer acquiert en effet l’ensemble des profits générés de façon externe (mé’alma), comme le paiement des amendes ou l’augmentation de la valeur du pikadon, tandis que le propriétaire demeure propriétaire des profits générés de manière interne (migoufa) comme les toisons, les petits ou le corps même de la vache. Se grefferait en quelque sorte sur la plus-value de la bête, qui n’est pas considérée au moment de la remise de la bête comme une chose qui n’existe pas encore (cette dernière étant censée prendre de la valeur), l’éventuelle amende. Voir également le Ktsot ha-’Hochèn (295, 4) ; Nétivot ha-Michpat (ibid.) et les ’HidouchéRabbeinou ’Haïm ha-Lévi (Soloveitshik, Mékhira, 23, 3, '' ).

Commentaires de Rachi

Lui transmet le double : le propriétaire transmet au chomer le double (kefel ) qui sera payé dans le futur [si le voleur de la bête est appréhendé et qu’il est condamné à payer l’amende du double, du quadruple ou du quintuple.] Comme le dira la Guemara plus loin, au moment où [le propriétaire] lui remet la [vache] à garder, c’est à cette condition qu’il la lui remet, à savoir, que si cette dernière est volée et qu’il veut en rembourser [la valeur], le double sera pour lui.

J’aurais dit qu’il ne lui donne pas le double : il ne lui a pas remis au départ [les ustensiles] à condition [que s’ils sont volés et que le chomer l’indemnise, le paiement de l’amende sera pour lui].

Parce que [le] double [de leur valeur] n’est pas très élevé : parce [les ustensiles volés] ne débouchent pas sur les [paiements du] quadruple et du quintuple. [En effet,] ces [amendes] ne s’appliquent qu’au cas du [vol d’]un taureau ou d’un agneau. ' Rami bar ’Hama objecte : il s’étonne de notre Michna1.

Pourtant, un homme ne peut transmettre une chose qui n’est pas [encore] venue au monde : comment le propriétaire peut-il transmettre [au chomer] ce double [paiement] auquel le voleur n’est pas encore astreint ! [i.e. La cession de cette amende devrait être considérée comme la cession d’une chose qui n’existe pas encore !]

' Et même selon Rabbi Méir : [rapporté] au troisième chapitre de Kiddouchin (62b), [et qui affirme que si un non-Juif donne de l’argent à une femme et lui dit :] « Tu m’es réservée à condition que je me convertisse », [la femme est mariée,] et duquel on peut déduire que [l’acte de] celui qui vend les fruits d’un palmier à son prochain avant qu’ils ne viennent au monde [est valide]. Ce [cas] fait l’objet d’une discussion entre Rav Houna et Rav Na’hman plus loin, au chapitre Ezèhou néchèkh (66b).

Qui sont censés venir : telle [doit] être la version. Qui peut dire que [la vache] sera volée : qu’elle sera volée dans le futur de sorte que le

[propriétaire puisse] faire acquérir [au chomer] les [paiements du] double au moment de la remise [du pikadon2]. Car tu es [en effet] obligé de reconnaître qu’il doit les lui faire acquérir au moment de la remise [de la bête], [et en considérant] que [le chomer] a tiré [la bête] vers lui à cette condition.

C’est comme si le [propriétaire] lui avait dit : au moment où il la lui remet. Car il est établi pour nos Sages que le propriétaire préfère assurer [son] capital, [même] à condition que [les] éventuels [paiements du] double à venir reviennent au gardien. C’est comme si [cette vache] avait été remise [au chomer] à la condition que si elle est volée et que le [chomer] lui rembourse le capital, la vache sera considérée avoir été acquise depuis le moment où il la lui a remise. Il se trouve [alors], rétroactivement, que lorsque le voleur l’a volée, elle appartenait au chomer, or la vache, elle, est bien dans le monde.

Si c’est ainsi : [puisque] la vache s’avérait être à lui depuis la première heure [i.e. depuis la mise en dépôt], [le chomer] devrait acquérir même les toisons et les petits qu’elle a eus depuis sa venue dans sa maison, car puisqu’elle a été volée et qu’il a voulu la rembourser, elle se trouve être à lui rétroactivement.

1 On ne trouve en effet à aucun endroit du Talmud, exprimé par la Guemara, la question posée par un Amora à propos d’une Michnasous cette forme : « – il objecte ». Le Ritva (Halikhot ’Olam, cha’ar chéni pérek richon) démontre de ce commentaire de Rachi, que l’expression « » peut également signifier le questionnement d’un Amora sur la raison (ta’am) d’une loi formulée dans la Michna.Une autre explication est également fournie par le Ritva ( '' ).2 Rachi sous-entend que si le voleur était déjà redevable du double, il aurait été possible de le donner au dépositaire. Voir également Tossefot '' qui désapprouvent Rachi sur ce point, puisqu’ils écrivent que même si le voleur était déjà redevable du double il y aurait eu lieu de considérer cela comme quelque chose qui n’est pas encore venu au monde.

57

Page 28: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

Décidé : tu as tranché que tout homme [qui met en dépôt sa bête chez un chomer] a l’intention de faire acquérir le [paiement du] double si jamais [la bête se fait voler et que le chomer la rembourse] tandis qu’il n’a pas l’intention de transmettre [au chomer] les petits [qui sont nés avant le vol].

C’est comme si le [propriétaire] lui avait dit : au moment où il la lui a remise1. Lorsque [ma vache] sera volée et que tu voudras me [la] rembourser : si tu me

rembourses le capital. Elle te sera acquise peu de temps avant le [moment du] vol : une heure avant son vol la

vache te sera acquise, or [à ce moment-là] elle était déjà dans le monde. ' L’objection de Rabbi Zéra : [c’est-à-dire] que selon la dernière version [d’après laquelle Rava a dit

que le chomer n’acquiert la bête qu’une heure avant le vol,] il n’y a pas lieu de demander [pourquoi] les toisons et les petits [ne reviennent pas au chomer], car il ne l’a acquise que juste avant son vol.

'' Ou encore, [si la vache] se tenait dans l’étang : lorsque le voleur l’a volée : selon la dernière version, il n’a pas acquis le double, car avant son vol [la bête] n’était pas dans la cour [du chomer] de sorte que sa cour puisse acquérir pour lui [en vertu du « mode d’acquisition par la cour » ( )], et à ce moment-là il ne l’a pas [non plus] tirée [vers lui pour qu’il l’acquière « en la tirant » ( )] ; par quel [mode d’acquisition (ma’assé kinyian] l’aurait-il donc acquise [avant d’être volée] ? Et si tu veux dire que [le fait de l’avoir] tirée la première fois [pourrait] faire office d’acquisition, [en considérant] qu’il l’avait tirée à condition de l’acquérir dans l’heure qui précédait son vol, la Guemara a pourtant dit dans Kétouvot au chapitre ha-Icha ché-Naflou la Nékhassim (82a) : « Celui qui dit à son prochain : ‘Tire cette vache et tu ne l’acquerras que dans trente jours’, il ne l’acquiert pas [trente jours plustard] ». [Dès lors, l’acte d’acquisition consistant à tirer la vache vers lui ( ) lors de la remise de la vache ne peut pas l’en rendre propriétaire peu de temps avant le vol].

Commentaires de Tossefot

–Comme dans le cas des fruits d’un palmier qui sont censés venir [au monde].

INTRODUCTION : L’objection de Rami bar ’Hama à l’acquisition par le chomer de l’éventuelle amende payée par le voleur était de deux ordres :

Premièrement, il est impossible de céder une chose qui n’existe pas encore (position soutenue par les Sages)

Deuxièmement, même d’après Rabbi Méir, la possibilité de transmettre une chose qui n’existe pas encore ne s’applique qu’à des choses dont nous sommes à peu près sûrs qu’elles existeront (cf. une récolte de dattes).

En bref, l’amende n’étant pas susceptible d’être cédée, comment le chomer pourrait-il l’acquérir ?

Tossefot ajoutent à cette objection qui porte sur la chose à céder, une objection qui porte sur l’acte même opérant l’acquisition : le ma’assé kinyian (acte d’acquisition). Il semble en effet que Tossefot aient déduit de l’objection du contradicteur (Rami bar ’Hama), que ce dernier pense que le ma’assé kinyian opérant acquisition de l’amende au profit du chomer, réside dans le remboursement effectué par le chomer au propriétaire.

Or il est admis que l’argent ne permet pas d’acquérir un objet. En effet, si l’acheteur a versé au vendeur le prix de l’objet, mais ne l’a pas encore soulevé ou emporté avec lui, tant le vendeur que l’acheteur peuvent encore se rétracter, même si plane sur celui qui se rétracte, la malédiction promise à ceux qui ne tiennent pas leur parole.

QUESTION 1 : Et si tu demandes : ici, même si [l’amende] allait probablement venir, comment [le chomer] pourrait-il acquérir le [paiement du] double avec les pièces qu’il a versées [au propriétaire en remboursement de la vache] ? Pourtant, les pièces ne permettent pas d’acquérir ? [La seule conséquence du versement de l’argent au vendeur consiste] à soumettre [le vendeur] à [la menace de] Mi ché-para, [à savoir, que s’il se rétracte et annule la vente, planera sur lui la menace du châtiment divin qui s’applique à ceux qui ne tiennent pas leur parole. Ainsi que le disent les Sages : « Celui qui S’est vengé des gens de la ‘génération du déluge2 ’ et de la ‘génération de la dispersion3’ Se vengera de quiconque ne tient pas sa parole ». En dehors de quoi, le fait de rembourser le pikadonne permet pas de faire acquérir au chomer l’éventuel paiement de l’amende, et ce, même si le voleur en était déjà redevable].

1 Voir le Maharcha qui remarque que d’après cette réponse il n’est pas nécessaire de dire qu’il lui fait acquérir la vache au moment où il la lui remet, mais peu avant le vol. 2 Le récit est rapporté dans la Parachat Noa’h (Genèse, chapitres 6, 7, 8). 3 Le récit est également rapporté dans la Parachat Noa’h (Genèse 11, 1-9).

58

Page 29: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

אעיצמאבבישיrשקרפדיקפמה .דr'סותי"שר

,אבנbמcרמBליצמיzםאו.אבנbמcרמייימימ,בbpחכLzמיאו.בbpחכLzמcרמייימ,אבררמא°.רטtמeידBמאמלc]א,םLlמcרמייינמLlתeהצרתובנLzbכלBלרמBאkהNענ'רdלףיקתמ.ויLכעמEלהיeנקיתרtירההlnא,ימנהיתBדלוeהיתfBיג'יפאיכהיא,אריז

zאינàחeמץbיfBהיתeדלוBא.היתlררמאא'.היתBדלוeהיתfBיbמץeחBלרמBאkהNענאריזeיאמtאתלמדאמתס,אקסLאחבcאתא

dפbeמדאחבL,ינקמLcיניאדיבעאמלעמGיניאדיבעאLcיא.ינקמkאcרמא,ירמאהצרתובנLzbכלBלרמBאkהNענאברeתLlמסינמeCתבינגלdנקeלהיC.יאמaהייניe,יאkאaהייניeקeLאיcרaיא,אריזיLélíåGàøöäìéMáò:םגאaאמיiקácימנ]åëe'[:חר"א)אiאיaארaיר"אאBןנח,Gא

LיlםLיlמםnL,אlאâkןויLינירהרמאהצראGוםlיLןנz.םlיLאLHפ"עאםLlמ,אפיסאמיא.אGםlיLאG,ןיאםlיL.עבLילאההצראGדאמעט.םLlלהצראGועLaנאkילאהמ)באlא°,םlיLאLHפ"עאהצררכOBהã,)גןנחBי'רdcיתוkאינpd.zימעמLמלtריבחמהרBהרמאוהבנגנוlמינירההLlםםLlמ,בbpהאצמנכ"חאו,עLaניניאו

zLלeימkללפOBבררמא.רכttא,äLBרמ,אליפdkילהנקמיzעtLרמאLןויk,םpחcיעביאtפנרטLיdaבהבינג[.åLBרמNרכ,kןויLילהנקמהבנגנרמאdkאליפ,cיאaיעtפנרטLיdaLבeהרeהתמ.LBלא,אליפdkילינקמאG,םLlמינירהרמBאL]ג

aילהוהיאמdפנרטפמלLיd,aתמחמהתמאkיא.חיכLאGהכאלמתמחמהתמ,הכאלמcבררמא,ירמאttאLBימנלאkןויLרמאיעaיאc,אליפdkילינקמםLlמינירהtפנרטLיdaילרמא.הכאלמתמחמהתמd.םLiLlדעלאæLB,יaiארמאיכה,דיבזברארaeידLlB,aהאנהלכוליאBה,אמעטיאמGילינקמאdkאליפ.zאינkיתווdcדיבזבר,çהMBלאtריבחמהרBיקו,הבנגנוcהםMBלאימeלzLםLlמ,בbpהאצמנכ"חאו,םlיLוkללפMBילל.לאLקאנnברדאttואcיאGאיוהאzיeבzילל,אLאנaאמילארתzיוהיzיeבzיd.לרמאCברttאימ,אlאמי,רמאaאנמיקBאוםlיLינzקcןיתינתnמינzקאGםתה,ימדימ.רמאaימנאכה.רמאוםcיק,םcיקיאמ.םcיקינzקאכה,םcיק'םcיק'לאLBיaגו,'רמאו'רכNBיbaינzקcמאה.אינzידדהיba)דידימ.ינzקאקוcמ"שLהנילייeתלpיאcריבaחיiאיeיבד.ןיינzידדהיbaירמאו,איעBLא'רètLéèà,àîøàéðéîLlíרמאורזחו,םLlמינירהרמאאlא.םLlמינירהרמאקאה,םLlמינירה

רזחו

îéééîøcîbðáà.LיהלדיתעbבנcילwילינdkלפaLהריסמתע,cלעkחרEמMהריסמתעaנקאליעeיdLnLכdמnpeתנמלעkן:ðòNäkàBîøìB.aLהעLnרסdלB,cהלםיקeרלaןנcאחינדיתעהלפkקפסאהLiתנמלעןרקaחeטaאהLiםילעaלeהלBלdרסמkאיהירהו,רמLBלLאבלBלםLlיובנbיzםאLןkתנמלעהעMמBלהיeנקהרtאהLzןרקLnרסd,ערפמלאצמנkLbהבנbpבLלLBהתיהרמ,cהרפkאיהרבaעBםל:àéäëé.cאצמנLהתייהLlBמMארהעLBזיהנkףאהaיגfBתeדלוBתLיהeלdמMaתיבלהאB,cןויכcוהצרובנגנLיlתאצמנםLlBלכaרבcהzקסtñ÷à.t:ערפמלאביםאלפkתBנקהלzBעLcםדא:תBדלeהתBנקהלzBעcןיאוCכלðòNäkàBîøìB.aLהעLnרסdםא.B:ìëLzbðáåúøöäeúLlîðéלzLlהילםwןר:ñîeCìâðéáúd÷ðeéäìC.Lתבינגינפלתחאהעdzאההתיהרבkאיהו,EלהיeנקהרtהaעBםל:÷eLéàcø'æéøà.יללLאנaילארתkשקאלאeיגייfBתeדלוBתcמסאהeCתבינגלdהeיינקאדאd:à"ðcäåä÷ééîàaàâí.kLbבנdbpילל.בLאנaארתGינקאkאליפcמסאהeCתבינגלdGהתיהאaריצחBLzריצחאהBקBלהנB,eמLהההכיeאLעzאGיאוהא,eת"או.ינקניאמבzלינקBמLארהכיLBהנLnLכdהכeמqההעdLתBנקלתנמלעBלהMאהaתeaBתכaןנירמאאה,dתבינגלLpלפeלdאה).בפףד(םיסכנBרמCלינwיתאGוBזהרLBCtמBריבחלäOBëø:הנקאGםיLGNרחאלאlאtøäåðéâðáäëe'.פ"עאLהOBרכהצBרםאמ"מהדיבאוהבינגaביiחרטפנהיההסנאLpעבMילורLwלaLבeלה,העkCkחוהבנגינרמאיiבî÷ðä:לפkהBלהנקינןרקBaמצעìédkôéìà.להנקינBהkלפ:kלןניפליןירמLB'דדירeטפeיבieחףד(לאMBהקרפaןnקליארwמאGםאלkהלעעבMיםpיחרמLB,):דצtLהו,עMBמלאLlהתאםkנ,לBNאNהורכOBרכtטeאהןמןירBןיסנרeטtלאLB,הדיבאוהבינגaןיביiחוaארההכאלמתמחמהתמeלהיdcילרמאdאיכהלBLוילתלGא.åëìäðàäLlB:)האתlיכdaמקBאלLעהיהBNהadכאלמzBaGאLeםNרכ:aãéaeøà.cמינירהLlם:Gàî÷ðéìéd.הaםילעkלפ,LזןיאBLeטםBמ,הבeהלוילעהיה]דלטpחיcעzBLהLליאdלBחpם:ììéLðà÷nàãÀø"ôåcàéGàäåézéeázà.cאמינkןויcברדאמעטttאdיLפנרטפמל)א(הוהאcGםyeמcהכאלמתמחמהתמאהGאLוםדק'יפא,אחיכLיlתיאימנםאליפdkילינקאcGאttברלdיל,יבeתBאלאkיליאcואה,dיליLקיתוcלרמאיצמCפ"עאאנאLרמאפ"עאירמאאGוירמאםLlמינירהLMיlם:ðéîàzéäåéúéeázà.ימ,ןנחBי'רdcיתווkאינzליעלןנירמאדk'רמאו'רכNBיbaאתיירבדאåäàîc÷zðé.zp:אתיירבדאzpרמאקאקווcםlיcLאמיניaרcאzפסBתואיiחיaרcאzפסzBןינeLBיהìúpàé.L:הביLיהינLééìéðäe.a:דיבזברdcיתווkאינתCcהa'םlיLו')ב(לאLBיaגו:אLרדמיaהeבתBתאGאיiחיaרואיעBLאיaריaאינzימאcGאתינתמלk).אמקףדןילוח(אמלעaןנירמאדk,רwיעםהLאיעBLא

eרמאו

cìÀאמîBãäeîtèø.tי',cהלרהמיאמלBדBקתBםדLiאבeםידעeאaכ"חאוסנקaהדBמרמאc,ברekנייהו.םידע

tטeג"עאו.רcמnינת'cרמeaדעףדק"ב(ה:(cיקיי'cGאkהלע',בר[tיארzaסמ,רמאc,)וםתהcאנקסמיפל,'דחאדעיtלעדאימBceמצע

לבא,ןרקBaמצעביiחaLברdcיתlמ,רמאאGםeלkמBמצערטפcאכיהGמאtמאקcו,הכלהןכו.ברGאkLמeלאcחמiבי,cי'רBימנרבסןנחהכלה,ןנחBי'רולאeמeL,רeטפcםתהkי'רBןנח,kרמאדt'ימLהBאיצeהe

:):זמףדןיבוריע(

אמינd,cמיðîéc÷ééîàaàâí.zיאבנגLzכלBלרמאkהNענ'

eתLlירהינמtנקיתרeלהיEכעמLויleיפאינקאLzהc']והבינגלeCמס'פaןנחBי'ררמאדk,םגאaתדמBעLBCמ,)םשו.בפ'דתובותכ(eלפLpהMאהtזהרBתוwלהנEכעמLויeרחאלLGLיםיBע'יפא,הנק,םBתדמaםגא,פ"עא,הנקאGהיתBדלוeהיתfBיגוLאBכעמרמLוי,LהןיאwרמגנןינןנחBי'ררמאדd,kתבינגלeCמסדעaאה'פBסףדןישודיק(רמ.(aדחאא,םBיםיLGLרחאלeויLכעמcLdקוaקורחא]זאcLdכעמLויeכרחאל'רחאלeויLכעמcLdקורחאאa,םBי,ויLכעמcLdקורחאאa,םימיהרNעלכad,cםיספzBםkel,האמןה'יפאאLnו.קבdLירבחלאחוורדחודחeחLkאcןויכו,ימיlאןיceLקc,ל"יתfBיb,אכהלבא,יעקtאzeG,אחוורeדלוBהלכלתtחBהנהתecהנתיאeaLכעמ'ינהא,הריסמתעLנקל'ויBתd

:ערפמלdתבינגלeCמס

.îäàìékàìîLîòîépdאlÈאzמיd,kןויcקLילאיdירLא

קרפaןנירמאדk'הNענ'אמינ,אפיסל'רלהLקתו):הףד(ןיceLיקcאnקקרפcיaiאל,טקנ'םlיc'L,ל"יו°.ןנחBיםאcייeרBאל,).חק'דק"ב(אnקלזbBה,אברלLlB,eלפkהןיאcםlיLועLaנהlחzעLpNaפ"עאםlיLייeרBאלLהkלפLlB,וGילהצראMנייהעבeGמעלהצראBדaLבeםאלבא,הע,הlחzעLaנםא'םLlמינירה'רמא

:LlBלפkהןיא

LBאìòãLiLlí.הBלכוליאאמעטיאהלLlB.eהאנה

אG,)זח"שkתBיהלהנתהםא'יפאליעלcאמעטלe.םLiLlדעהנקcמMeםGחא[Lיהלהנתהםא,אחיכBתkהנק,ח"שkלפaמbBcפנרטפLיd

aהדיבאוהבינג,cLאחיכ:

ìÀìÄיLאנ÷nàcøáttàåcàéGàäåéàzéeázà.cרמא

םlיLלבא,לפkהנקאG'םLlמינירה'איוהיאcו'סרbח"רו.לפkהנקzיeבzא'cןויכcברttרפמאLאמעטיאה,חיכLאcGםMeמאמעטLiיCיפאleaLיlאהו,םcרמאו'טקניbaטקנcםMeמ'םLlמינירה:לאLBיbaימנטקנ,ש"שוח"ש

רזחו

טפשמןיעהוצמרנ

ãàהלאש'להמח"פ'יימבפןישעגמסא'לה

:הצר'יסמ"חוטäáםשמ"חוט:åâãםשגמסםש'יימ

:םשמ"חוטæäåæçב'להםש'יימ

:םשמ"חוטçèמ"חוטדהכלהםש'יימ

:םש

תימראירואיב=îéééîø.îÄééÉàîÇø:

åàízéîöéìBîø.åÀàÄíðÇpÄéçÇåÀðÉàîÇø:

cîLzëç.LÆiÄnÈöÅà:

àlnäzðéà.åÀìÈnÈäLÈðÄéðeaÇaÀøÇéÀéúÈà:

ñúîàãîìúà.ñÀúÈîBLÆìcÈáÈø:

Láçàcàúàîòìîà.LÆáÇçLÆaÈàîÄaÇçeõ:

òáéãàéðéLcî÷ðé.àÈãÈíòÈNeéìÀäÇ÷ÀðBúB:

îàéaéðééäe.îÇääÇäÆáÀcÅìaÅéðÅéäÆí:

c÷iéîàaàâí.LÆpÄîÀöÅàúaÇnÄøÀòÆä:

àéï.kÅï:

ìîLîòîépd.ìÄìÀîBãîÄnÆpÈä:

kåúéd.kÀîBúB:

càéaòé.LÆàÄíøBöÆä:

tèøðôLéd.tBèÅøòÇöÀîB:

äëé.kÈC:

ììéLðà÷nà.ìÇlÈLBïäÈøÄàLBï:

aúøà.àÇçÂøBï:

zéäåé.zÄäÀéÆä:

àléîà.çÂæÈ÷Èä,àÇlÄéîÈä:

åàB÷éîðà.eôÅøÇLÀðe:

îéãîé.äÇàÄíæÆäãBîÆä:

îéãébaéäããézðéà.äÇàÄíðÄëÀzÀáeLÀzÅéäÆï

aÀéÇçÇã?!:

Lééìéðäe.LÀàÈìeí:

cáé.LÆìaÅéú:

øù"é:

aòéìà÷ðeéd.öÈøÄéCìÀäÇ÷ÀðBúÈd:

c÷éíìäe.LÆiÈãeòÇìÈäÆí:

ìîôøò.îÄzÀçÄlÈä:

ìékàìà÷Leéé.àÅéïìÀäÇ÷ÀLBú:

Gàäåàé.ìÈàäÈéÀúÈä:

éìôéðïîwøàé.ìBîÀãÄéíîÅäÇtÀñe÷Äéí:

ìäëéàBLìúìé.ìÀëÈCäÄLÀàÇìÀzÈìÄé:

åGàìàB÷îdaëélúà.åÀGàaÄLÀáÄéììÀäÇòÂîÄéãÈdaÀàÇtÄøÀéBï)îÄhÈä

îÀ÷ËMÆèÆú(:

cðéîà.LÆpÉàîÇø:

cäà.LÆäÂøÅé:

ìàBúeáé.ìÀäÇ÷ÀLBúòÈìÈéå:

cîöé.LÆiÈëBì:

àðà.àÂðÄé:

àîøé.àÈîÇøÀzÄé:

aäC.aÀæB:

kìîúðéúàcGàîzðéà.-kÈìaÀøÇéÀéúÈàLÆHàðÄëÀzÀáÈä:aé.-aÀáÅéú:Gàúeúáeä.-GàzÇ÷ÀLeîÄnÆpÈä:

ס"שהתרוסמתופסוהםע

.הכתוכרב[)ב,].זלןמקל[)אאבב)ג,].בעםירדנןייענ"שותבש.בצןמקל[)ד,:זנאמק,].דסןיטיג:כןיבוריע.חי'òé)ז,.òä)ו,:ì÷îïöå)ה

ì÷îïöãò"à.

ח"בהתוהגה='וכואנשיללה"דøù"é)א(:רטפמלìéäהוהאלד'וכוינתקדמאהוã"ä)ב(

:םלישוå÷éãíלאושיבגו

ס"שהןוילג=âî'àîøøáàðòùä.ןייעתואמ"בדק"פיכדרמבùíàìà:]ומר[)ח"לר(îäàìéëàìîùîòîéðä.úåñ'ã"ä:ב"עגלהדנàìàåëå'.åé"ìãùéìíð÷èìàáéé.ףדםירדנןייע

:ע"צוב"עס

י"שריטוקיל=îùìíúùìåîéëôììùåëø.תאצמנםלישדןויכדá"÷ðæ:[.äåàéì[ולשהבינגהåëìäðàäùìå.אוהםנחבשולהיהובוותכאלמהשוע.]:ì÷îïöã[רתוירימחהלîéãéâáéäããéúðéà.אדחיבראינתאדחואייח'ראינתירתינה.].ùáúéç[איעשוא.].âéèéïñã[והניניאנתùééìéðäåìúðàéãáéøáéçééàåãáéøáéàåùòéà.וקדקדותותיירבהתאורדסומכרמולםכחלכירבדב

.]:çåìéï÷îà[רמאש

םינויצותוהגה=ðåñçäúåñ')á"áòè]אò"á(åëúé"îîéééîøãîùúëçâðáåàú"ìãîùúëçâðáàãìîàîåãäåîéôèø:ב[áøàùåðéíåáëú"éðåñóåàáéãä:áøàùåðéíåáëú"éùåàì]גàò"ôùàîøäøéðéîùìí,åëîåáøù"éã"äììéùðà:áøù"éùáøé"óåáðîå"é]דùîåèì:ה[ëú"éãòì.åáàä"îäâéäãúðéòì:áúåñ'äøà"ùåñîåê]וìâðéáúä:ז[ëú"éåáà,åëïáñîåê)åë"äá÷éãåùéïñåó

ãóðè(:ח[ëú"éãìà:

תוביתישאר=

ימניא............נ"א

יtלעףא......פ"עא

leיפא............'יפא

יaררמא.........ר"א

קרפa..............'פב

ןניקייc..........'יקייד

ןיתינתnמc..'ינתממד

יaרc...............'רד

אttברc.......פ"רד

רמאzםאו.....ת"או

kCרחאו......כ"חאו

בbלעףאו.....ג"עאו

יaרו................'רו

לאננחeנaרו.....ח"רו

רמBלLי...........ל"י

יaרk..............'רכ

םpחרמkLB....ח"שכ

יaרל...............'רל

םBקמלkמ.......מ"מ

קרt.................'פ

eLרt..............'יפ

pdימעמL-מ"שרכNרמLBוםpחרמL-LB"שוח"שיaר-'ר

םיגשומוםיאשונארמגב

]א]אaÀîÄLÀðÈúÅéðeäÇfÀëÄiÈääÄéàaÀãÈáÈøLÆkÀáÈøaÈàìÈòBìÈí-aÇtÈøÈäòÇöÀîÈd.)ùúéùéèåú:à.ùæåëäáäáùòúäô÷ãåï,á.ùæåëäáäñîåêìâðéáä(.

]ב]בLBîÅøLÆòÂãÇéÄéïGàLÄlÅíåÀøÇ÷àÈîÇø'äÂøÅéðÄéîÀLÇlÅí'-kÀáÈøæBëÆäaÇkÅôÆì.

]ג]גbÇíLBîÀøÄéíLÆhÈòÂðeèÇòÂðÈääÇîÀçÇiÆáÆúàBúÈíìÀLÇlÅí)ëìùåîøëãéðå(-æBëÄéíaÇkÅôÆì.

]דLBàÅì)ùäðàúåîøåáäåàôùøåúåìäôèøøçå÷ä(-äÇàÄí,eáÀàÅlezÀðÈàÄéíæBëÆäaÇkÅôÆì.

]ה]הLBîÅøLÆçÈæÇøaBîÄcÀáÈøÈéåLÆiÀLÇlÅí,àBLÆHàéÀLÇlÅí.

59

Page 30: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

אעיצמאבבישיrשקרפדיקפמה י"שר'סות rג:

אמלעאekelקבB.LזהנLמתינLניaרימיa)אeהלLרcרדה,ארמbרתeaלזאוןיתינתמeעלBלץריוהםלnLיהנBהןמרתbיאמ.ארמcרeL,kירדדLרaהייeהדaרaיאמ,יאעלאיcביתכà('הbעלדnיtLםעeחבקעיתיבלhםתא',תBגגLM)ב.םימכחידימלlezא,'םעtLיnעלדbה'leא,'םתאhחבקעיתיבלe'.תBנBדזkםהלתNBענ.תBגגkLםהלתNBענתBנBדLfץראהיnע,דeמלazריהזיוהרמBאהדeהי'ר)גןנתecנייהו

LMתגגzמלeעדBדזהלBן.cרLהי'רeהדaר'םידרחה'הרבecעמá('Lביתכcיאמ,יאעלא'םכיחא]eרמא'[.םימכחידימלlezא,'Bרבcלא.הנLמילעleaא,'םכיאנN'.ארקמילעleaא]אקסtרמאzאLn.ץראהיnעleא°,'םכיcנמ'

.'םכתחמaNהארנו'ל"ת,םיkeיסלטבeםרבסLnאzירמאNבילארBLe,zמלeלדBםהו'רמ:eחמNילארNיוBLeביםיבכkBידבBע,'BLeבי

תBאיצמleאCלעןרדהםילBkאהמהBaריבחלצא)דדיקפnה

הצראGוםlיe.LדבאBLאeבנגנו,אצBיועLaנםpחרמeLBרמאירהàL,עבMילáהאצמנbpמבLlםzLלeימkחבט,לפeרכמ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמâימלLהtwדBלצאןB.ãנLaועGלהצראLlם,רכמeחבט,לפkימeלzLםLlמבbpהאצמנ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמהמהaינתמלdילהnל'מג:ןBדtwהלעבלאנzיאc,יכירצ.םילkינתמלdילהnלוaאנימאהוה,המהaההמהeאcילינקמdkמאליפMeםcיפנLחריטdעלieלdeאלteקd.אGאמיא,eהייחריטLיפנאcGםילkלבאאנימאהוה,םילkאנzיאו.אליפdkילינקמkהםילeילינקמקדאdkמאליפMeדםGארכמeחבטיכדהמהaלבא.eהיילפLkיפנהילינקמאGאמיא,הMמחוהעaראימeלzLםLlמkלףיקתמ.אכירצ,אליפdימרaאהו,אמחרäהנקמםדאןיאcרבLHאaעלאBיפאו,םלle,םלBעלאaאLHרבcהנקמםדארמאc]במ"רל)ה

אכהלבא,eתאc]גידיבעcלקcתBריtןBגkמ"הימ

aéîéøaéðLðéúîLðäæB.אהcקzינbלןיאארמEמcהbדBמהלfB,יפל°LnMרaezידימלLnהויאlלLיהeוינפלLGLדה[cBרBרתaeלחמBקBתazBענו,הרNתיkLzיzBרBמ,)ותzBCע]הBלLעaeיכלמדBתeריזגBתLיהebBןהילעןירז.eמzBCkCו[GיהאeכיBררבלבלתתלםילcחהירבBדע,םיקל

ןחBלה"waהןתLp,יaרלLוימיaטנאיניעBנינBלמסCרBימ,kןנירמאדaחנו):יףד(ז"עeמvו,הרLקוחלaץkלzיץראידימלNוימידעו,לארGאדימלzלkאlא,תBרeדסתzBכסמeיהLMעמcמרבtיbדBנמיהלe,bסרdתינBלפeתינBלtהכלהםינמיסןתנוLעמzמיMםtלBינ,eכLpקתaצeeנתנו,עמMMהמדחאלkרמא]זירבc,תקBלחnהימעטררבלבל

תzBכnqהeרcסו,םיiקלןיeארימcבלןיקיזנירבcמביירבדו,םBתםתסו,םcבלםיLדקירבדו,םcבלהארLםידיחיירבcהנanLימנידkםתסןאנeL,םהירבcתאיaרeרמאCכיפל.םתBמkהכלהעaBקלabלןיאארמEמcהbדBמהלfBLizנeLá÷ekeléòìîà:הנnLהימעטלבלîúðé'.מlזחBלערbמתסרLםתנ:åàæìeaúøbîøà.חלLBבaארבס:äãøcøLìäeäåéøõìnLðä.יפלLiארtיןLzkחeהnLינBפילחיו,תeLמBםימכחהת,eקמבBחםieרמאיבetטeר,eקמבBסאםeרמאירeמzר:îàécøeL.מzחlהkLcרLLbארמbדBל:ìònétLòí.עnיcניהeח"תהיהL,עtLארBקינאםתאhחתאeררבLiםתנLמימעטaבלתתלםהלzBCמהכלהeרBיאGו,רwעה]חלעםהל.eìáéúéò÷á:רwיעdניאLהנLמLםעהרא:çhàúí.יפאletLעLlקינאםהBחארhתא:äåéæäéøaúìîeã.abארמLאיהzריeימעט[ץ[הנLמרבcעמzLםאBא,תBינnLה:dאנLימeהימעטלBאLלרהfהaEרמLLââúzìîeã.םאLתיגaהBהארaLתגגzמלeדE,LHעדיאzםעטzBCמeרחאםעטzadתנו,הנnLהkCcnלתיdcאןיBהBהארLaאןיאL,תדkאLHהnpיהzדמלוEדילzעדיleיאL,רeבסתייהBLמkםעhהאaההNעמdלתיcnאGהנnLהםעטהילעהzאeLנע.E:òBìäæãBïדילkדיזמ,LfדBהןeאaדיELHאLלאzםימכחnLeיaE:àleú"ç.LMרמםעטBזaהזםתנLמימעטםדnללהaרה:]טןיוaLןיאיקaלkהןיאB,Lזaהזו

NðàéëíàleaòìéîLðä.LOBןיאנaילעbיפל,ארמLaילעbארמףד(הטBסתכqמaןנירמאדk.םלBעיlבמןהLהנLמילעaלעםירמBא

Lnàzàîøàáã:]יהcנkןהלןיבעBתמeןיאeנNח"תîðcéëíàleò"ä.L:םתנLמzBCמהכלהםירLnB,םלBעיlבמםיאzpה).בכñáøí.Lאלle,LירהkןעמלביתLכיימaהד'cמLעמLאםהBהןיאלבא]כםירמcרבkן:ú"ìåðøàäáNîçúëí.וGהאראורמאנאnpeמםניאLםיבכkBידבBעםהLםתBא.åäíéáBLe:םכתחמNבהארנeנkel,םכיcנמeםכיאנNBםכיחאוינא,איבpהרמאkC.םכתחמNב

:eחמNילארNיו,BLeביםה,לארNיםLלעןיארקנןניאו

תBאיצמleאCלעןרדה

:'eכeרמאירהB,LזהעeבaLרטtיללBכיהיהL,)ז,דיadחלLאLHו,adעtLאLHםירמLBתעeבåGàøöäìéMáò.L.דיÄ÷פnהìîéLätwãBïàöìB.cןויכcLיlהנקםkלל[zLלeהימ,eבbרפמ)חארמLמג:אמעט'cî÷ðéìédkôéìà.הaםילע

לפkאהיםLlיוהצריובנzbםאd,Lרסמןkתנמלע,רBמLלBלdרסLnהעLaL)טןnקלרמאדk,םLzlהלדיתעהלפkרמMBלןינקמLlB:àéîøGàî÷ðäìédkôéìà.GרסמאdלBמzיחlתנמלעהkן:cGàðôéLkôìééäe.LןיאaראידילןיאaמחוהעMה,LניאdeנקהCאיהו.d:åäààéïàãíî÷ðäcáøLHàaàìòBìíמzמאקןיתינתnא]îú÷éóìdøîéëe'.à:)ידבלaהNורaLBאlאתגהBנאkיא,ריbiתאL]מתנמלעילתecLקמzאירה,).גסףד(ןיceLקcג"פåàôéleìø'îàéøcàîø.a:בaBbpביiחתנאGןיידעLהזלפkםילעBaל:ןניסרcòáéãécàúe.b:):וסףד(LCנeהזיאaןnקלןמחנברואנeהברeadגילtאc,םלBעלeאaאLHדעBריבחללקcתBריtרכBמpdימרמגימל

ימ

יkתBארBהוםיניcםיעדBיםניאàleaòìéî÷øà.LםכיחאםירeבLq,הנLמילעleaא'םכיאנNB'.ארמbילעaיtלעםא

leא'םכיcנמ'.רבcהרeרaםיעדBיםניאוארמbילעBaמkעדיל'םכתחמNבהארנו'ל"ת,ןרבסדבארמאzאLnו.ח"תםיאנLOB,ה"ע:BLeביםיבכkBידבBעוeחמNילארNי

תBאיצמleאCלעןרדה

Bא'יסרbאcGתיא.דיÄ÷פnהLדבאe'מMeםcהדיבאב

,דקפpהןעBטLkCבMילLיו.לפkאkילeנא,ימניא.בbpהאצמנkCרחאוןיאCאBתיzBCaמeבנגLpםיעדBי'eדבאBLא',עtLםאםיעדBיeנאLנאeיBןיעדLpמדבאnpe,אCGאידילעBאהבנbידילעםאןניעדי

:רחארבד

יzעtLרמאםאה"ה.eבנגנLהkלפLlB,kרמאדabכארמ(

.הבנגdaיLפנרטtיעaיאbBcמאeהe',Lבנגנ'טקנאתlימcאחרBאאlאפ"עארeטtאeהLרבcןBעטלתeליגרLהeראBלהצLlן"בירו.םtי'cינתמ'eבנגLpרמBאדקפpהc,פ"הימנaפLו',העיGילהצראMנייה'עבeוGאBïtøBúגk:רקMלעבMילהצרc÷ìcòáéãécàúe.אכהו,ת"אוהנקיCאיהeתאcידיבעיאleפאתBעמאGהו,םLMlתBעanלפkהימ'daילעםקימלאlאתBנBקןניאLtעו)ל.'ערBקיאמ,דtךירaמסeC'ימרבkםkLMlאGהו'אבנbימcרמייeLרt'הבנגנcרמייימ'ל"לוהו,הבנגנLkהבנגנרב,Lnיו.הדבאנאLלBרמcהnקLרבסהcבLמתעLהנקההכיג"עאו.אבkLiלפkהתBנקלהרtהBלcימקרפבLnירמא):זמקףדב"ב(ת'cרפללקדבBפאתleרaמןנBדecינק.אכהלבא,eתאcידיבעcםMeמeנייהcGדיבעאecפאאתאleריאמ'רלGקו.ינקאLהcה'פבMBבמןיטיג(חל:

,סנקלaBרBרכLnדבעaןלאיעaימ)םשוcפאאמלידleריאמ'רלGיאBליעBא,חpbמcיתאדאדיבעאcGםMeמcפאאמליleרלaיןנBמליעMeםcאהאכהו,ויתBריפללקדkיוהואדבעיאקtLילאטיdcGינהמאtאליפכלהרחיכLםתהאcLnל"יו.מ"רלleפאוםאCירtאכה,ימניא.אכהמיפטzליצמיBרמaדבעLnרכBרaBסנקלcGמ"רלינהמא,eמLpענ'יNהkאBרמיתרtירהינמLlתeבנגLzכלBל:)מאליnמLlBלפkהאLzהB,cלרכמהרtהףLbe'וLכעמEלהיeנק

cאמלי

טפשמןיעהוצמרנ

ààתוכלהמא"פ'יימטפןישעגמסב'להתוריכש

אצר'יסמ"חע"שרוט:אףיעס

ááâãהלאש'להמח"פ'יימןישעגמסאהכלהןודקפו:הצר'יסמ"חרוטחפâäהריכמתוכלהמב"כפ'יימ

רוטב"פןישעגמסיהכלה:דףיעסטר'יסמ"חע"ש

תוביתישאר=

ןנירמא..........'ירמא

יtלעףא......פ"עא

הרזהדבעa.....ז"עב

'גקרפa.........ג"פב

יaרa...............'רב

קרפבc...........'פבד

ןיתינתמc......'ינתמד

ןיcהאeה.........ה"ה

יlמינה..........מ"ה

eLdרtיכה......פ"ה

...............ה"בקהאeהeCרBLaדwה

בbלעףאו.....ג"עאו

...............ל"לוהורמימלdיליוהו

יaרל...............'רל

ריאמיaרל......מ"רל

ןיתינתמ.........'ינתמ

ץראהיnע.......ה"ע

Lרt...............'יפ

יaר..................'ר

................ח"תשLzםימכחידימל

םימכחידימלz..ח"ת

רמBלדeמלz.....ל"ת

=תימראירואיבìîéúðé.

ìÄëÀzBáaÇnÄLÀðÈä:

öøéëé.äeöÀøÇCìÈæÆä:

ðôéL.äÇøÀaÅä:

ìòieìd.ìÀäÇëÀðÄéñÈd:

ìàte÷d.ìÀäBöÄéàÈd:

öøéëà.ìÈëÅïäeöÀøÇCìÈæÆä:

îú÷éóìd.LBàÅìeîÇ÷ÀLÆäòÈìÆéäÈ:

còáéãécàúe.LÆòÂNeéÄí)øÀâÄéìÄéí(ìÈáBà:

øù"é:

ànúðéúéï÷àîzîd.òÇìäÇnÄLÀðÈäLÆlÈðe

äeàîÇ÷ÀLÆä:

àékàìîéâîøîépd.àÆôÀLÇøìÄìÀîBãîÄnÆpÈä:

càtìéâe.LÆpÆçÀìÀ÷e:

ס"שהתרוסמתופסוהםע

אמקאבבתופסותןייע[)א,]'וכוימיבה"ד:דצ,]:גקןירדהנסותמגוד[)ב,גיהנשמדקרפתובא)ג.גצתומבי)ה,.חקק"ב)דב"ב:במ:גיןיטיג:בסןישודק,.זנק:אמק.אלק:זכק:טע,]:חפןירדהנס:זמהטוס[)וì÷îï)ח,ìòéìå.òéé"ù)זìã.,ט(ìã.,י(á"÷ñá:,,.ëîúðé'ì÷îïîã)ל,.ìã)כ:טעב"בתופסות'יעו[)מ

.]רומיאה"ד

ס"שהןוילג=âî'àìåòîéäàøõ.יע'ה"ד'סותא"עבכףדהטוסøù"éã"äáéîé:לאומשיברåëå'ùîùøáåúìîéãé.א"עזטףדהגיגחןייעו

:יסויה"דתופסות

ב"רהמתוהגה=גרובשנר

à[áøù"éã"äîú÷éóìäøîé.םלועתוכילהןייעב"נ]ו[)ח(ףדוב"ע]ה[)ז(ףדהעומשןיבילעבירבדבוא"עע"הה"דבב"עזה"שועיםש

:'וכוףיקתמוניצמו

=םלשהרואהרות

à(רגבארקBלאןzחNCkMBקםרהרפBלEהוbדבקעיתיבלeםעtLיnעל

]א,חנהיעשי[:םתאhח

á(LעמecםידרחהיירבםכיחאeרמאBרבcלאNנמםכיאנcןעמלםכיLימםכתחמNבהארנויידaכי

]ה,וסהיעשי[:Leביםהו

=י"שריטוקיל

äâãìòîé.ידימלתולאעשפםתגגשלכשםימכחןודזהלועדומלתתגגשש]éùòéäðç,á[.äçøãéíàìãáøå.םירהממהםיקידצה.וירבדלאברקתהלהדרחב]éùòéäñå,ä[.åáèìñéëåéí.ןנימגרתמדכםטבמוםתלחותיכתסיא)וטתישארב(אנטבהñåëäîä:[.ùäøé[אימשלןעכàîøååëå'.רטפילהיהלוכיוá"÷÷ç.[.ôéøåú[העובשבã÷ì.ויתוריפוטנחשםדוק]ì÷îïñå:[.תוריפרכומהשאלןיידעשפ"עאוריבחללקדוברוזחללוכיוניא,םלועלואביאדואהדםלועלואובישממ"עדאימודותאדידיבעירויגיאלהיתעדדרייגתאשתוריפבירייאאלמ"רוהימויאקדאנוהבראלאלקדøùá"í[תומביתכסמבהיתווכ

á"áòè:[.

םינויצותוהגה=áøàùåðéíåáëú"éàáã]אñáøí)åòé'âíòéøåáéïëàò"á(.åáëîäëú"éîñééíåôñ÷ñéëåééï:ב[ð"àîëú"éåàôéìåìîàïãàîø)åòé'øù"é,øîá"ï,øùá"à,øéèá"à(:ג[ð"àîëú"éãåãàéòáéãéãàúå,åáëú"éàçøãáåãàéàúå)åð"áãâé'øù"éãòáéãéãàúå(::)ðãö"ìùùä)éòá"õ]דåîúåê"]ו:ëú"éåîúåê]הëê"ìéúàáëú"é:ז[÷öúëú"éåãáøé:ח["òì"ìéúàáëú"é,åé"âàú:ט[øù"éùáòéïéò÷áåëú"éáëåìï:'òé'ôñçéíîèò"á,åòé]יîäøù"àåðîå"é)á"ù(::áëîäëú"éðåñóëê]כëì"ìéúàá÷öúëú"é"]ל)åëïáøù"éùáøé"ó,åòéé"ù(,åòé'áâî'ìãò"à"çåõîâéæåúéäååìãåúéä":ìéìàçøùàúâééø,ëö"ì]מ)øù"ù(,åòé'áàå"æñé'÷â:

ג

60

Page 31: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

QUESTION 2 : De plus, [si c’est le fait de rembourser le propriétaire qui fait acquérir au chomer l’amende,] pourquoi la Guemara objecte-t-elle par la suite [que la possibilité qu’existe cette amende est lointaine car] « Qui peut dire que la vache sera volée » ? Puisque [le chomer] a payé, [c’est donc qu’]elle a déjà été volée ! Il aurait dû dire : « Qui peut dire qu’elle a été volée » [i.e. au passé], à savoir : « Qui peut dire qu’elle a été volée, peut-être a-t-elle [simplement] été perdue [et aucune amende n’est due] ? »

REPONSE : Il y a lieu de répondre que le contradicteur pensait qu’au moment de la méchikha [i.e. lorsque le chomer a tiré la bête pour la mettre dans son domaine], [le propriétaire] a fait acquérir [au chomer] la vache pour [ce qui est de] lui faire acquérir le [paiement du] double lorsqu’il viendra. [Mais il n’a pas transmis la propriété de la vache elle-même.]

EXPLICATION : Il va de soi qu’il est impossible que le chomer ait acquis l’éventuelle amende par le bais du remboursement de la bête. Le propriétaire lui a seulement fait acquérir l’éventuelle amende par l’intermédiaire de l’acquisition de la vache. Le droit de propriété sur une chose se compose de plusieurs droits parmi lesquels on trouve : le droit d’utiliser la chose, d’en tirer les bénéfices, de la consacrer, de la vendre, mais également, le droit de percevoir l’amende fixée par la Torah au voleur. Dans notre cas d’espèce, le propriétaire a donc transmis au chomer, par le bais de la méchikha de la vache, le droit d’encaisser l’amende en cas de vol, tandis qu’il a conservé pour lui les différents autres doits afférents à son droit de propriété.

QUESTION : Et bien qu’au chapitre mi-Chémèt (Bava Batra, 147b) nous disons que [lorsqu’un homme vend] un palmier [uniquement] pour les fruits [qu’il donnera1], même nos Sages, [pourtant en désaccord avec Rabbi Méir sur la possibilité de vendre une chose qui n’existe pas encore,] reconnaissent que [l’acheteur] l’a acquis. [Et ainsi, il devrait être aussi possible de céder le droit de percevoir l’amende à travers la méchikha (i.e. l’acte d’acquisition) de la vache, bien que l’amende même n’existe pas encore, et ce, contrairement à ce que suggère la question de la Guemara ici.]

REPONSE : [Si là-bas les Sages admettent la validité de la vente,] c’est parce que [les fruits] sont censés « venir au monde », tandis qu’ici, [l’amende] n’étant pas censée venir, même d’après Rabbi Méir [le chomer] ne pourrait pas l’acquérir2.

[Introduction à la prochaine question de Tossefot qui nécessite un bref résumé de la souguia présente au traité Guittin daf 42b :]

Le propriétaire d’un bœuf qui a encorné un esclave est condamné au paiement d’une amende de trente chkalim. La Torah dit en effet : « Si un bœuf heurte de ses cornes un esclave ou une esclave, il donnera trente chkalim d’argent à son maître, et le bœuf sera lapidé » (Exode 21, 32).

Le problème soulevé par la Guemara dans Guittin est le suivant : « Un esclave vendu par son maître pour son amende (knass), est-il vendu ou non ? » [i.e. la vente de l’éventuelle amende due au propriétaire de l’esclave est-elle valide ? Autrement dit, si l’esclave se fait encorner par un bœuf, l’amende appartient-elle à l’acquéreur ou au premier propriétaire ?] La Guemara adresse la question tant à Rabbi Méir, qu’aux Sages.

Pour Rabbi Méir il s’agit de déterminer si lorsque ce dernier valide la vente d’une chose qui n’existe pas encore, ce n’est pas uniquement dans des circonstances similaires à celles de la vente d’une récolte à venir d’un palmier, où l’on sait que les fruits pousseront (‘avidé déatou), tandis que dans le cas de l’éventuelle amende due au propriétaire de l’esclave, ce dernier soutiendrait que la vente n’est pas valide en raison du caractère totalement imprévisible de l’accident ? Qui peut en effet dire que l’esclave sera encorné et le propriétaire du bœuf condamné au paiement de l’amende ? Et quand bien même était-il possible d’anticiper cet accident, qui peut affirmer que le propriétaire du bœuf ne reconnaîtra pas sa responsabilité et ne sera pas condamné par là même au paiement de l’amende ?

Pour les Sages, la question est différente. Il s’agit de savoir si, lorsque ces derniers soutiennent qu’on ne peut transmettre une chose qui n’existe pas encore, ce n’est pas non plus uniquement dans des circonstances similaires à celles de la vente d’une récolte à venir, où effectivement, les dattes n’existent pas encore, tandis que dans le cas de l’esclave, puisque tant ce dernier que le bœuf existent déjà, les Sages soutiendraient que la vente est valide ?

QUESTION : [Mais cette dernière réponse est] problématique, parce qu’au chapitre ha-Choléa’h (Guittin, 42b) la Guemara s’interroge [sur la validité d’une] vente d’un esclave pour son knass, car peut-être que même selon Rabbi Méir [la vente] ne serait pas valide [et l’acquéreur ne pourrait bénéficier du droit d’encaisser l’amende] étant donné que [l’esclave] n’est pas censé se faire encorner, ou peut-être que même selon nos Sages [la vente serait valide],

1 La nafka mina (conséquence juridique qui en découle) entre cette vente, qui porte en réalité uniquement sur l’usufruit de la chose vendue, et une vente normale se trouve dans l’impossibilité pour l’acquéreur de faire par exemple du bois avec le palmier qu’il a acheté « pour ses fruits ». (Dans les catégories du droit français issues du droit romain, nous dirions que l’acheteur a acquis l’usus, le fructus,mais pas l’abusus de la chose.) 2 Pour le Rachba (Guittin 42b, '' ), l’acquisition d’un « palmier pour ses fruits – » est valable même si les fruits ne sont pas censés venir au monde, contrairement à Tossefot et au Ritva (sur place).

61

Page 32: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

אעיצמאבבישיrשקרפדיקפמה י"שר'סות rג:

אמלעאekelקבB.LזהנLמתינLניaרימיa)אeהלLרcרדה,ארמbרתeaלזאוןיתינתמeעלBלץריוהםלnLיהנBהןמרתbיאמ.ארמcרeL,kירדדLרaהייeהדaרaיאמ,יאעלאיcביתכà('הbעלדnיtLםעeחבקעיתיבלhםתא',תBגגLM)ב.םימכחידימלlezא,'םעtLיnעלדbה'leא,'םתאhחבקעיתיבלe'.תBנBדזkםהלתNBענ.תBגגkLםהלתNBענתBנBדLfץראהיnע,דeמלazריהזיוהרמBאהדeהי'ר)גןנתecנייהו

LMתגגzמלeעדBדזהלBן.cרLהי'רeהדaר'םידרחה'הרבecעמá('Lביתכcיאמ,יאעלא'םכיחא]eרמא'[.םימכחידימלlezא,'Bרבcלא.הנLמילעleaא,'םכיאנN'.ארקמילעleaא]אקסtרמאzאLn.ץראהיnעleא°,'םכיcנמ'

.'םכתחמaNהארנו'ל"ת,םיkeיסלטבeםרבסLnאzירמאNבילארBLe,zמלeלדBםהו'רמ:eחמNילארNיוBLeביםיבכkBידבBע,'BLeבי

תBאיצמleאCלעןרדהםילBkאהמהBaריבחלצא)דדיקפnה

הצראGוםlיe.LדבאBLאeבנגנו,אצBיועLaנםpחרמeLBרמאירהàL,עבMילáהאצמנbpמבLlםzLלeימkחבט,לפeרכמ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמâימלLהtwדBלצאןB.ãנLaועGלהצראLlם,רכמeחבט,לפkימeלzLםLlמבbpהאצמנ,םLlמימל.הMמחוהעaראימeלzLםLlמהמהaינתמלdילהnל'מג:ןBדtwהלעבלאנzיאc,יכירצ.םילkינתמלdילהnלוaאנימאהוה,המהaההמהeאcילינקמdkמאליפMeםcיפנLחריטdעלieלdeאלteקd.אGאמיא,eהייחריטLיפנאcGםילkלבאאנימאהוה,םילkאנzיאו.אליפdkילינקמkהםילeילינקמקדאdkמאליפMeדםGארכמeחבטיכדהמהaלבא.eהיילפLkיפנהילינקמאGאמיא,הMמחוהעaראימeלzLםLlמkלףיקתמ.אכירצ,אליפdימרaאהו,אמחרäהנקמםדאןיאcרבLHאaעלאBיפאו,םלle,םלBעלאaאLHרבcהנקמםדארמאc]במ"רל)ה

אכהלבא,eתאc]גידיבעcלקcתBריtןBגkמ"הימ

aéîéøaéðLðéúîLðäæB.אהcקzינbלןיאארמEמcהbדBמהלfB,יפל°LnMרaezידימלLnהויאlלLיהeוינפלLGLדה[cBרBרתaeלחמBקBתazBענו,הרNתיkLzיzBרBמ,)ותzBCע]הBלLעaeיכלמדBתeריזגBתLיהebBןהילעןירז.eמzBCkCו[GיהאeכיBררבלבלתתלםילcחהירבBדע,םיקל

ןחBלה"waהןתLp,יaרלLוימיaטנאיניעBנינBלמסCרBימ,kןנירמאדaחנו):יףד(ז"עeמvו,הרLקוחלaץkלzיץראידימלNוימידעו,לארGאדימלzלkאlא,תBרeדסתzBכסמeיהLMעמcמרבtיbדBנמיהלe,bסרdתינBלפeתינBלtהכלהםינמיסןתנוLעמzמיMםtלBינ,eכLpקתaצeeנתנו,עמMMהמדחאלkרמא]זירבc,תקBלחnהימעטררבלבל

תzBכnqהeרcסו,םיiקלןיeארימcבלןיקיזנירבcמביירבדו,םBתםתסו,םcבלםיLדקירבדו,םcבלהארLםידיחיירבcהנanLימנידkםתסןאנeL,םהירבcתאיaרeרמאCכיפל.םתBמkהכלהעaBקלabלןיאארמEמcהbדBמהלfBLizנeLá÷ekeléòìîà:הנnLהימעטלבלîúðé'.מlזחBלערbמתסרLםתנ:åàæìeaúøbîøà.חלLBבaארבס:äãøcøLìäeäåéøõìnLðä.יפלLiארtיןLzkחeהnLינBפילחיו,תeLמBםימכחהת,eקמבBחםieרמאיבetטeר,eקמבBסאםeרמאירeמzר:îàécøeL.מzחlהkLcרLLbארמbדBל:ìònétLòí.עnיcניהeח"תהיהL,עtLארBקינאםתאhחתאeררבLiםתנLמימעטaבלתתלםהלzBCמהכלהeרBיאGו,רwעה]חלעםהל.eìáéúéò÷á:רwיעdניאLהנLמLםעהרא:çhàúí.יפאletLעLlקינאםהBחארhתא:äåéæäéøaúìîeã.abארמLאיהzריeימעט[ץ[הנLמרבcעמzLםאBא,תBינnLה:dאנLימeהימעטלBאLלרהfהaEרמLLââúzìîeã.םאLתיגaהBהארaLתגגzמלeדE,LHעדיאzםעטzBCמeרחאםעטzadתנו,הנnLהkCcnלתיdcאןיBהBהארLaאןיאL,תדkאLHהnpיהzדמלוEדילzעדיleיאL,רeבסתייהBLמkםעhהאaההNעמdלתיcnאGהנnLהםעטהילעהzאeLנע.E:òBìäæãBïדילkדיזמ,LfדBהןeאaדיELHאLלאzםימכחnLeיaE:àleú"ç.LMרמםעטBזaהזםתנLמימעטםדnללהaרה:]טןיוaLןיאיקaלkהןיאB,Lזaהזו

NðàéëíàleaòìéîLðä.LOBןיאנaילעbיפל,ארמLaילעbארמףד(הטBסתכqמaןנירמאדk.םלBעיlבמןהLהנLמילעaלעםירמBא

Lnàzàîøàáã:]יהcנkןהלןיבעBתמeןיאeנNח"תîðcéëíàleò"ä.L:םתנLמzBCמהכלהםירLnB,םלBעיlבמםיאzpה).בכñáøí.Lאלle,LירהkןעמלביתLכיימaהד'cמLעמLאםהBהןיאלבא]כםירמcרבkן:ú"ìåðøàäáNîçúëí.וGהאראורמאנאnpeמםניאLםיבכkBידבBעםהLםתBא.åäíéáBLe:םכתחמNבהארנeנkel,םכיcנמeםכיאנNBםכיחאוינא,איבpהרמאkC.םכתחמNב

:eחמNילארNיו,BLeביםה,לארNיםLלעןיארקנןניאו

תBאיצמleאCלעןרדה

:'eכeרמאירהB,LזהעeבaLרטtיללBכיהיהL,)ז,דיadחלLאLHו,adעtLאLHםירמLBתעeבåGàøöäìéMáò.L.דיÄ÷פnהìîéLätwãBïàöìB.cןויכcLיlהנקםkלל[zLלeהימ,eבbרפמ)חארמLמג:אמעט'cî÷ðéìédkôéìà.הaםילע

לפkאהיםLlיוהצריובנzbםאd,Lרסמןkתנמלע,רBמLלBלdרסLnהעLaL)טןnקלרמאדk,םLzlהלדיתעהלפkרמMBלןינקמLlB:àéîøGàî÷ðäìédkôéìà.GרסמאdלBמzיחlתנמלעהkן:cGàðôéLkôìééäe.LןיאaראידילןיאaמחוהעMה,LניאdeנקהCאיהו.d:åäààéïàãíî÷ðäcáøLHàaàìòBìíמzמאקןיתינתnא]îú÷éóìdøîéëe'.à:)ידבלaהNורaLBאlאתגהBנאkיא,ריbiתאL]מתנמלעילתecLקמzאירה,).גסףד(ןיceLקcג"פåàôéleìø'îàéøcàîø.a:בaBbpביiחתנאGןיידעLהזלפkםילעBaל:ןניסרcòáéãécàúe.b:):וסףד(LCנeהזיאaןnקלןמחנברואנeהברeadגילtאc,םלBעלeאaאLHדעBריבחללקcתBריtרכBמpdימרמגימל

ימ

יkתBארBהוםיניcםיעדBיםניאàleaòìéî÷øà.LםכיחאםירeבLq,הנLמילעleaא'םכיאנNB'.ארמbילעaיtלעםא

leא'םכיcנמ'.רבcהרeרaםיעדBיםניאוארמbילעBaמkעדיל'םכתחמNבהארנו'ל"ת,ןרבסדבארמאzאLnו.ח"תםיאנLOB,ה"ע:BLeביםיבכkBידבBעוeחמNילארNי

תBאיצמleאCלעןרדה

Bא'יסרbאcGתיא.דיÄ÷פnהLדבאe'מMeםcהדיבאב

,דקפpהןעBטLkCבMילLיו.לפkאkילeנא,ימניא.בbpהאצמנkCרחאוןיאCאBתיzBCaמeבנגLpםיעדBי'eדבאBLא',עtLםאםיעדBיeנאLנאeיBןיעדLpמדבאnpe,אCGאידילעBאהבנbידילעםאןניעדי

:רחארבד

יzעtLרמאםאה"ה.eבנגנLהkלפLlB,kרמאדabכארמ(

.הבנגdaיLפנרטtיעaיאbBcמאeהe',Lבנגנ'טקנאתlימcאחרBאאlאפ"עארeטtאeהLרבcןBעטלתeליגרLהeראBלהצLlן"בירו.םtי'cינתמ'eבנגLpרמBאדקפpהc,פ"הימנaפLו',העיGילהצראMנייה'עבeוGאBïtøBúגk:רקMלעבMילהצרc÷ìcòáéãécàúe.אכהו,ת"אוהנקיCאיהeתאcידיבעיאleפאתBעמאGהו,םLMlתBעanלפkהימ'daילעםקימלאlאתBנBקןניאLtעו)ל.'ערBקיאמ,דtךירaמסeC'ימרבkםkLMlאGהו'אבנbימcרמייeLרt'הבנגנcרמייימ'ל"לוהו,הבנגנLkהבנגנרב,Lnיו.הדבאנאLלBרמcהnקLרבסהcבLמתעLהנקההכיג"עאו.אבkLiלפkהתBנקלהרtהBלcימקרפבLnירמא):זמקףדב"ב(ת'cרפללקדבBפאתleרaמןנBדecינק.אכהלבא,eתאcידיבעcםMeמeנייהcGדיבעאecפאאתאleריאמ'רלGקו.ינקאLהcה'פבMBבמןיטיג(חל:

,סנקלaBרBרכLnדבעaןלאיעaימ)םשוcפאאמלידleריאמ'רלGיאBליעBא,חpbמcיתאדאדיבעאcGםMeמcפאאמליleרלaיןנBמליעMeםcאהאכהו,ויתBריפללקדkיוהואדבעיאקtLילאטיdcGינהמאtאליפכלהרחיכLםתהאcLnל"יו.מ"רלleפאוםאCירtאכה,ימניא.אכהמיפטzליצמיBרמaדבעLnרכBרaBסנקלcGמ"רלינהמא,eמLpענ'יNהkאBרמיתרtירהינמLlתeבנגLzכלBל:)מאליnמLlBלפkהאLzהB,cלרכמהרtהףLbe'וLכעמEלהיeנק

cאמלי

טפשמןיעהוצמרנ

ààתוכלהמא"פ'יימטפןישעגמסב'להתוריכש

אצר'יסמ"חע"שרוט:אףיעס

ááâãהלאש'להמח"פ'יימןישעגמסאהכלהןודקפו:הצר'יסמ"חרוטחפâäהריכמתוכלהמב"כפ'יימ

רוטב"פןישעגמסיהכלה:דףיעסטר'יסמ"חע"ש

תוביתישאר=

ןנירמא..........'ירמא

יtלעףא......פ"עא

הרזהדבעa.....ז"עב

'גקרפa.........ג"פב

יaרa...............'רב

קרפבc...........'פבד

ןיתינתמc......'ינתמד

ןיcהאeה.........ה"ה

יlמינה..........מ"ה

eLdרtיכה......פ"ה

...............ה"בקהאeהeCרBLaדwה

בbלעףאו.....ג"עאו

...............ל"לוהורמימלdיליוהו

יaרל...............'רל

ריאמיaרל......מ"רל

ןיתינתמ.........'ינתמ

ץראהיnע.......ה"ע

Lרt...............'יפ

יaר..................'ר

................ח"תשLzםימכחידימל

םימכחידימלz..ח"ת

רמBלדeמלz.....ל"ת

=תימראירואיבìîéúðé.

ìÄëÀzBáaÇnÄLÀðÈä:

öøéëé.äeöÀøÇCìÈæÆä:

ðôéL.äÇøÀaÅä:

ìòieìd.ìÀäÇëÀðÄéñÈd:

ìàte÷d.ìÀäBöÄéàÈd:

öøéëà.ìÈëÅïäeöÀøÇCìÈæÆä:

îú÷éóìd.LBàÅìeîÇ÷ÀLÆäòÈìÆéäÈ:

còáéãécàúe.LÆòÂNeéÄí)øÀâÄéìÄéí(ìÈáBà:

øù"é:

ànúðéúéï÷àîzîd.òÇìäÇnÄLÀðÈäLÆlÈðe

äeàîÇ÷ÀLÆä:

àékàìîéâîøîépd.àÆôÀLÇøìÄìÀîBãîÄnÆpÈä:

càtìéâe.LÆpÆçÀìÀ÷e:

ס"שהתרוסמתופסוהםע

אמקאבבתופסותןייע[)א,]'וכוימיבה"ד:דצ,]:גקןירדהנסותמגוד[)ב,גיהנשמדקרפתובא)ג.גצתומבי)ה,.חקק"ב)דב"ב:במ:גיןיטיג:בסןישודק,.זנק:אמק.אלק:זכק:טע,]:חפןירדהנס:זמהטוס[)וì÷îï)ח,ìòéìå.òéé"ù)זìã.,ט(ìã.,י(á"÷ñá:,,.ëîúðé'ì÷îïîã)ל,.ìã)כ:טעב"בתופסות'יעו[)מ

.]רומיאה"ד

ס"שהןוילג=âî'àìåòîéäàøõ.יע'ה"ד'סותא"עבכףדהטוסøù"éã"äáéîé:לאומשיברåëå'ùîùøáåúìîéãé.א"עזטףדהגיגחןייעו

:יסויה"דתופסות

ב"רהמתוהגה=גרובשנר

à[áøù"éã"äîú÷éóìäøîé.םלועתוכילהןייעב"נ]ו[)ח(ףדוב"ע]ה[)ז(ףדהעומשןיבילעבירבדבוא"עע"הה"דבב"עזה"שועיםש

:'וכוףיקתמוניצמו

=םלשהרואהרות

à(רגבארקBלאןzחNCkMBקםרהרפBלEהוbדבקעיתיבלeםעtLיnעל

]א,חנהיעשי[:םתאhח

á(LעמecםידרחהיירבםכיחאeרמאBרבcלאNנמםכיאנcןעמלםכיLימםכתחמNבהארנויידaכי

]ה,וסהיעשי[:Leביםהו

=י"שריטוקיל

äâãìòîé.ידימלתולאעשפםתגגשלכשםימכחןודזהלועדומלתתגגשש]éùòéäðç,á[.äçøãéíàìãáøå.םירהממהםיקידצה.וירבדלאברקתהלהדרחב]éùòéäñå,ä[.åáèìñéëåéí.ןנימגרתמדכםטבמוםתלחותיכתסיא)וטתישארב(אנטבהñåëäîä:[.ùäøé[אימשלןעכàîøååëå'.רטפילהיהלוכיוá"÷÷ç.[.ôéøåú[העובשבã÷ì.ויתוריפוטנחשםדוק]ì÷îïñå:[.תוריפרכומהשאלןיידעשפ"עאוריבחללקדוברוזחללוכיוניא,םלועלואביאדואהדםלועלואובישממ"עדאימודותאדידיבעירויגיאלהיתעדדרייגתאשתוריפבירייאאלמ"רוהימויאקדאנוהבראלאלקדøùá"í[תומביתכסמבהיתווכ

á"áòè:[.

םינויצותוהגה=áøàùåðéíåáëú"éàáã]אñáøí)åòé'âíòéøåáéïëàò"á(.åáëîäëú"éîñééíåôñ÷ñéëåééï:ב[ð"àîëú"éåàôéìåìîàïãàîø)åòé'øù"é,øîá"ï,øùá"à,øéèá"à(:ג[ð"àîëú"éãåãàéòáéãéãàúå,åáëú"éàçøãáåãàéàúå)åð"áãâé'øù"éãòáéãéãàúå(::)ðãö"ìùùä)éòá"õ]דåîúåê"]ו:ëú"éåîúåê]הëê"ìéúàáëú"é:ז[÷öúëú"éåãáøé:ח["òì"ìéúàáëú"é,åé"âàú:ט[øù"éùáòéïéò÷áåëú"éáëåìï:'òé'ôñçéíîèò"á,åòé]יîäøù"àåðîå"é)á"ù(::áëîäëú"éðåñóëê]כëì"ìéúàá÷öúëú"é"]ל)åëïáøù"éùáøé"ó,åòéé"ù(,åòé'áâî'ìãò"à"çåõîâéæåúéäååìãåúéä":ìéìàçøùàúâééø,ëö"ì]מ)øù"ù(,åòé'áàå"æñé'÷â:

ג

62

Page 33: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

car voilà que l’esclave existe et cette [vente de l’esclave pour son knass ressemblerait à celle d’]un palmier pour ses fruits, [et valide pour tous]. Or [nous voyons ici qu’] il est évident pour la Guemara que [la vente d’]une vache pour son double [i.e. pour son amende] est nulle, même selon Rabbi Méir !

[Pourquoi envisage-t-on la validité d’une vente d’un esclave pour son knass (trente chkalim) tandis que la vente d’une vache pour son knass (double) semble a priori impossible d’après tout le monde1?]

REPONSE 1 : Peut-être que [le cas] là-bas [d’un taureau qui encorne] est plus fréquent que [le cas évoqué] ici. [En effet, la condamnation au paiement des trente chkalim ne suppose que la conjonction de deux facteurs : 1) que le taureau encorne l’esclave, 2) que le propriétaire du taureau ne reconnaisse pas sa responsabilité, tandis que la condamnation au paiement du double suppose la conjonction de trois facteurs : 1) qu’il y ait eu vol, 2) qu’on ait retrouvé le voleur, 3) que le voleur ne reconnaisse pas sa responsabilité.]

REPONSE 2 : Ou bien [on peut expliquer qu’]ici la Guemara pose la question suivante : Si tu trouves des raisons de dire [i.e. de trancher] que [la vente] d’un esclave vendu par son maître pour son knass n’est pas valide selon Rabbi Méir, [comment la vente d’une vache pour son amende pourrait-elle être valide ? Et comment le chomer pourrait-il acquérir le kefel] ?

[Après avoir expliqué la question de la Guemara, Tossefot expliquent maintenant la réponse.]

Et la Guemara répond : « C’est comme si le [propriétaire] lui avait dit : Si [ma vache] est volée et que tu acceptes de me [la] rembourser, ma vache te sera acquise [rétroactivement] dès maintenant », [c’est-à-dire] qu’il lui a vendu la vache elle-même, et maintenant [que la vache lui appartient], le double lui revient automatiquement. [En effet, puisque le chomer a acquis la vache elle-même, le voleur a en fait volé un objet qui appartenait au chomer et non au propriétaire, et le double revient directement au chomer.]

CONCLUSION : D’après Tossefot, la Guemara avait compris au départ que le propriétaire faisait acquérir la vache au chomer « pour ce qui est d’en bénéficier du double – », à savoir, que le propriétaire avait vendu au chomer rétroactivement, uniquement le droit d’encaisser le kefel. Mais ce droit au kefel n’existant pas encore à ce moment-là, et n’étant pas susceptible non plus d’être anticipé, ne pouvait faire l’objet d’une vente, raison pour laquelle en conclusion (maskana), la Guemara a répondu à la question de son acquisition par le chomer de la manière suivante : Le propriétaire a en réalité vendu au chomer, sous condition suspensive,2 « la vache elle-même – » et l’on considère que le voleur a en fait volé la vache du chomer et que c’est à lui qu’il doit le kefel.

[Partant de cette analyse, le Chakh ( ’Hochèn Michpat 295, 11) soutient que le voleur doit rendre la vache au chomer et non au propriétaire.]

RÉSUMÉ

Vente d’un palmier « pour ses fruits » (dékel lé-pérotav): d’après tout le monde l’acquéreur acquiert les futurs fruits car ces derniers sont censés venir.

Vente d’un esclave « pour son knass » (‘eved lé-knass) : la question n’est pas tranchée, et deux aspects sont envisageables :

• La vente n’est pas valide parce que le knass n’est pas censé venir ; • La vente est valide (même d’après les Sages) parce que l’esclave existe déjà et que cette vente

porte sur l’un des droits que le maître a sur l’esclave.

Vente d’une vache « pour son kefel » (para lékéfel) :• Première réponse de Tossefot : D’après tout le monde, l’acquéreur n’a pas acquis le kefel, car

ce dernier n’est pas censé venir. • Deuxième réponse de Tossefot : Comme dans le cas de la vente d’un esclave « pour son

knass », deux aspects sont envisageables, mais notre souguia suggère la réponse suivante : La vente d’un esclave « pour son knass », et de la même manière, la vente d’une vache « pour son kefel, ne sont pas valides, même d’après Rabbi Méir.

1 Le Maharal de Prague répond à cette question en disant qu’il y a une véritable différence entre le paiement du double et le knass de l’esclave. En effet, la somme de trente chkalim représente la valeur de l’esclave ( ), laquelle est intrinsèque à ce dernier, et l’on considère qu’on peut en faire l’acquisition à travers l’esclave lui-même ( ). Au contraire, le paiement du double ne représente pas la valeur de la vache, car le voleur paye cette pénalité pour le fait même d’avoir volé, et ce paiement est un bénéfice externe, que l’on ne pourrait pas acquérir à travers la vache. Notons que cette distinction est reprise par Reb ’Haïm de Brisk (’Hidouché Rabbeinou ’Haïm ha-Lévi, Hilkhot Mékhira 23, 3, '' ).2 La condition se réalisant si, en cas de vol, le chomer se proposait de rembourser le propriétaire.

63

Page 34: Editions Bnei Torah Bava Metsia Chap 3 échantillon

––

ETUDE APPROFONDIE

Le Rambam (Hilkhot Chééla ou-Pikadon 8, 1) tranche que la vache elle-même reviendra au propriétaire, ce qui sous-entend que ce n’est qu’en conclusion que la Guemara considère cela comme une acquisition « pour ce qui est d’en bénéficier du double – ». Cela implique que d’après le Rambam, on comprenait en ava amina que le propriétaire donne exclusivement le double, sans l’intermédiaire de l’acquisition de la vache, auquel cas la question de Tossefot se repose : Comment la Guemara a-t-elle pu envisager que le chomer acquiert le double en donnant simplement de l’argent ?

Le Pné Yéochoua répond que notre souguia suit l’opinion de Rabbi Yo’hanan selon laquelle « la remise des pièces fait acte d’acquisition – » ; seulement nos Sages ont décrété d’annuler la vigueur de cet acte de crainte que si la marchandise reste chez le vendeur, quand l’acheteur viendra la prendre le vendeur mentira et dira : « Ton blé a été brûlé à l’étage », or nos Sages n’ont pas maintenu ce décret concernant l’achat singulier des remboursements du double ( – [Pour] un cas rare nos Sages n’ont pas décrété)1.

– Sachant que nos Sages ont annulé le mode d’acquisition par les pièces ( ) de peur que le vendeur dise : « Ton blé a été brûlé à l’étage », il y a lieu de s’interroger pourquoi Tossefot disent que ce mode d’acquisition n’est pas valable ici ? En effet, si ce risque existe concernant l’achat d’un objet, il n’existe certainement pas en cas d’achat d’une dette (en l’occurrence celle de rembourser le double) !?

Le ’Hidouché ha-Rim et Rabbi Chimon Shkop ( '' ) répondent que pour Tossefot, il n’est pas question que le chomer rachète la dette qui incombe au voleur, car une dette n’est pas un objet cessible. En fait, le chomer achète les pièces que le propriétaire encaissera du voleur, et évidemment que le propriétaire risquera de dire au chomer : « Tes pièces ont été brûlées ». Néanmoins, Rabbi Akiva Eiger (Bava Batra43a, '' ) considère qu’il est inconcevable que « des pièces achètent des pièces », et il explique la question de Tossefot différemment, voir Drouch vé-’Hidouch ( '' ).

Peut-être reconnaîtra-t-il [son vol de lui-même] et en sera-t-il exempté !? –

INTRODUCTION : Le principe : « – celui qui avoue être passible d’un knass en est exempté » s’entend de deux manières : premièrement, qu’un homme n’est pas crû lorsqu’il avoue avoir commis un délit susceptible de le condamner à payer un knass ; ceci est formulé par nos Sages dans les termes suivants : «

– un homme ne paye pas [i.e. ne peut être condamné à payer] un knass sur sa seule parole » (tandis que le principe : « – l’aveu d’une partie équivaut au témoignage de cent témoins » ne s’applique pas à un aveu qui déboucherait sur un knass).

Deuxièmement, que le fait d’avouer sa faute et donc sa culpabilité, dispense de payer le knass, comme le laisse entendre l’expression « – celui qui avoue être passible d’une amende [financière] en est dispensé ». Par conséquent, même si des témoins venaient par la suite corroborer les aveux du plaideur, ce dernier serait quand même dispensé de payer l’amende, comme si le fait d’avoir reconnu sa faute s’était substitué au paiement du knass.

Le premier point est approuvé par tous, mais le dernier fait l’objet d’une discussion entre Rav et Chmouël dans BavaKama (75a).

Résumé de la souguia dans Bava Kama :

La Michna énonce :

""" ''Deux témoins attestent d’un individu qu’il a volé une vache, puis apparaît un nouveau témoin qui atteste que l’individu a égorgé ou vendu la bête, ou, l’individu lui-même reconnaît par la suite avoir égorgé ou vendu la bête : l’individu doit payer le kefel (puisque deux témoins ont témoigné du vol) mais ne doit pas payer le quadruple ou le quintuple car :

1. dans le cas ou un seul témoin atteste avoir vu l’individu égorger ou vendre la bête, on ne condamne pas en matière civile une personne sur le témoignage d’un seul témoin,

1 Pour d’autres réponses à la question de Tossefot, voir la Chita Mékoubétsèt au nom du Tossefot Chantz ( '' ) ainsi que Rabbi Akiva Eiger ( '' ).

64


Recommended