+ All Categories
Home > Documents > Een betovering van een Magic Dragon uitvoeren Een Magic … · 2018. 10. 25. · 1 Zauberbuch De...

Een betovering van een Magic Dragon uitvoeren Een Magic … · 2018. 10. 25. · 1 Zauberbuch De...

Date post: 04-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
©2018 Cepia LLC St. Louis Missouri 63124 USA www.PrincessDragons.com (FR) Cette boîte inclut : 1 Baguette "Dragon Fairies" 1 Figurine "Magic Dragons" 1 Câble de chargement USB 1 Batterie rechargeable au lithium-ion, non remplaçable 1 Livret de sorts (NL) Bevat: 1 Toverstaf 1 Prinses draak figuur 1 Oplaadbare lithium-ion batterij (niet vervangbaar) 1 USB-laadkabel 1 Boekje met betoveringen (DE) Verpackungsinhalt: 1 "Dragon Fairies"-Zauberstab 1 "Magic Dragons"-Drachenfigur (Drachen-Freund) 1 USB-Ladekabel 1 Aufladbare Lithium-Ionen-Batterie, nicht auswechselbar 1 Zauberbuch De toverkracht van deze Magic Dragon zal de volgende betovering zijn. Tijdens de strijd zal de toverkracht van deze Magic Dragon de gebruikte aanvalstactiek zijn. Als je de strijd verliest, keert je Magic Dragon terug naar de catalogus. Tegen een andere toverstaf strijden Om tegen een andere toverstaf te strijden, druk op de bovenste knop aan de achterkant van de handgreep. De toverstaf opent de strijdmodus. Als een andere toverstaf het signaal ontvangt, kondigt deze toverstaf de strijd aan en begint de strijd. Elke zwaai of draai voegt aanvalstoverkracht aan de strijd tegen je tegenstander toe. Bestook de andere toverstaf continu met toverkracht door je toverstaf te zwaaien en ze naar de andere toverstaf te richten. Als een toverstaf met de aanvalstoverkracht in aanraking komt, is de strijd verloren en wordt de strijdmodus afgesloten. Als er na 8 seconden geen betovering wordt gedetecteerd, zal de toverstaf de strijdmodus afsluiten. Je kan de strijd op elk moment verlaten door opnieuw op de knop te drukken. Als een Magic Dragon voor de strijd werd gekozen, zal het haar toverkracht zijn dat in de aanval gebruikt zal worden. Inschakelen De toverstaf is voorzien van een aan/uit-schakelaar om het UIT en AAN te zetten. Stel de schakelaar in op de stand “ON” om de toverstaf in te schakelen. In stand-by zetten De toverstaf gaat na een inactiviteit van 3 minuten automatisch in stand-by om batterijvermogen te besparen. Om de toverstaf opnieuw te activeren, schud ermee. Terugzetten Om de toverstaf terug te zetten, stel de aan/uit-schakelaar in op “OFF” en vervolgens opnieuw op “ON”. Gevangen Magic Dragons worden uit je verzameling gehaald en moeten opnieuw worden gevangen. In een omgeving met elektrostatische ontlading kan het product slecht werken en moet de gebruiker het product opnieuw aan doen om het probleem te herstellen. OFF ON MicroUSB laadaansluiting Volume / Taal regelknop Aan/uit-schakelaar Word vriendinnen en vang haar toverkracht! Afstand van ca. 25 mm Achteraanzicht toverstaf Bovenste knop Onderste knop USB-laadkabel USB-stekker (NL) De batterij opladen (alleen door een volwassene) Zorg dat de toverstaf in de stand “OFF” staat en sluit de USB-stekker aan op de netvoeding. Sluit de micro USB-stekker aan op de toverstaf. De toverstaf geeft het “batterij opladen” pictogram weer. Dit pictogram is ROOD wanneer de batterij wordt opgeladen. Als de batterij volledig is opgeladen, wordt dit pictogram GROEN. Betoveren Om te betoveren, zwaai enkele keren met de toverstaf. Als je stopt, wordt de betovering uitgevoerd. De betovering is willekeurig. Er vindt geen enkele andere handeling plaats totdat de volledige betovering is uitgevoerd. Een betovering van een Magic Dragon uitvoeren Om een betovering van één van je Magic Dragons te kunnen uitvoeren, moet je de Magic Dragon eerst vangen (zie Een Magic Dragon vangen). De volgende betovering die je uitvoert, is de betovering van deze Magic Dragon. Een Magic Dragon vangen Om een Magic Dragon te vangen, richt je toverstaf naar je Magic Dragon. De figuur wordt op magische wijze in je toverstaf gevangen en in je verzamelingscatalogus opgeslagen. De volgende betovering die je uitvoert, is de betovering van deze Magic Dragon. Het uiteinde van de toverstaf moet dicht bij het drakenhoofd zijn, op ongeveer 2,5 cm afstand. Als je een Magic Dragon scant die reeds een Magic Dragon van je is, zal ze niet opnieuw worden gevangen. In plaats daarvan zal haar betovering worden uitgevoerd. Je kunt willekeurig je Magic Dragons uit je verzamelingscatalogus kiezen en haar betovering uitvoeren (zie “Je Magic Dragon in je catalogus vinden”). De gekozen Magic Dragon zal tevens haar toverkracht tijdens de strijd gebruiken (zie “Tegen een andere toverstaf strijden”). Je Magic Dragon in je catalogus vinden Om je verzamelingscatalogus weer te geven, druk en houd de bovenste knop 3 seconden ingedrukt. De catalogus toont je alle Magic Dragons die je hebt verzameld. Je kunt een Magic Dragon kiezen door opnieuw op de knop te drukken wanneer de afbeelding van de Magic Dragon wordt weergegeven. Waarschuwing voor lege batterij De toverstaf zal je melden wanneer de batterij leegt raak en moet worden opgeladen, zie “De batterij opladen”. Volumeregeling Om het volume te regelen, druk op de onderste knop aan de achterkant van de handgreep. Elke druk op de knop verlaagt het volume met één stap. Bij de derde druk wordt het normale volume hersteld. Als er geen animatie wordt afgespeeld, wordt het volumepictogram op het scherm weergegeven en wordt er bij elke druk een volumebalkje verwijdert. De taal kiezen De toverstaven zijn uitgerust met opties in verschillende talen. Om een taal te kiezen, druk en houd de onderste knop 3 seconden ingedrukt. Een taalmenu wordt weergegeven. Druk opnieuw op de knop om naar de gewenste taal te gaan. Na 3 seconden verdwijnt het menu, wordt de taal naar wens aangepast en keert de toverstaf terug naar de normale speelmodus. Probleemoplossing Als de toverstaf niet reageert op de strijdknop of er vindt geen betovering plaats, zet de toverstaf terug. Als het lege batterij pictogram op het scherm verschijnt, laad de batterij op. Zie “De batterij opladen”. Als de animaties stoppen of verstoord raken, kan de batterij leeg zijn. Zie “De batterij opladen”. Als de toverstaf niet reageert op een betoveringsaanval van een andere toverstaf, kan het zonlicht het betoveringssignaal verstoren. Speel in een andere omgeving, uit de buurt van direct zonlicht. Zorg dat beide toverstaven naar elkaar zijn gericht. OPGELET : Bewaar deze gebruiksaanwijzing, ze bevat belangrijke informatie. Lees alle instructies voordat je met je toverstaf speelt.Toezicht door een volwassene is vereist tijdens het opladen van de batterij. De toverstaf is speelgoed. Raak geen personen of dieren. Zorg dat de toverstaf geen hard oppervlak raakt. Als het LCD-scherm is beschadigd of gebarsten, gooi het speelgoed onmiddellijk weg. Gebruik of dompel de toverstaf nooit in water. Aanbevolen voor kinderen vanaf 4 jaar. De toverstaf komt in vele verschillende stijlen en kan afwijken van wat in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. Belangrijke informatie over oplaadbare lithium-ion batterijen: Oplaadbare lithium-ion zijn veel gevoeliger dan traditionele alkalinebatterijen of oplaadbare NiMH-batterijen. Leef de instructies en waarschuwingen aldus strikt na. Gooi oplaadbare lithium-ion batterijen op een juiste manier weg. OPGELET: Gooi geen batterijen in vuur. Gooi gebruikte batterijen weg in overeenstemming met de wetgeving die in uw gemeente van kracht is. Hoe spelen Schakel de toverstaf in om te betoveren, Magic Dragons te vangen, tegen andere toverstaven te strijden en vele uren toverplezier te beleven. Micro USB-stekker Zwaai met de toverstaf om te betoveren Richt je toverstaf en strijd tegen een vriendin! De maximum afstand is ongeveer 3,65 meter (FR) Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Petites parties. Danger d’étouffement. Conserver la notice pour référence future. Elle contient des informations importantes. Photos non contractuelles : les formes, les couleurs et le contenu peuvent varier de l’illustration. Instructions incluses à conserver. Les élastiques, câbles d'attache et étiquettes ne font pas partie du jouet et doivent être retirés pour la sécurité de votre enfant. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA BATTERIE : La batterie rechargeable ne doit être chargée que sous la surveillance d’un adulte. Recycler la batterie de façon appropriée, ne les jetez pas au feu ni dans les ordures ménagères. Aidez l'environnement en éliminant les batteries de manière responsable. Le symbole de la poubelle à roulettes indique que les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, car ils contiennent des substances pouvant nuire à l'environnement et à la santé. Veuillez retirer les accumulateurs usagés du produit et utiliser des points de collecte ou des installations de recyclage lors de l'élimination des accumulateurs. Recommandations et mises en garde concernant l'utilisation de batteries rechargeables au lithium-ion : Recharge la batterie 3,7 V 800 mAh dans un endroit sûr et à l'abri de matériaux inflammables. Ne laisse jamais la batterie sans surveillance pendant son chargement. Utilise toujours l'unité de chargement pour lithium-ion (câble USB) fourni avec ce produit. Le non-respect de ces consignes entraîne un risque d'incendie, pouvant provoquer un risque pour la santé et un dommage aux biens. N'utilise jamais aucun autre chargeur de batterie. Si la batterie rechargeable gonfle, se déforme ou émet une chaleur excessive pendant le déchargement ou le rechargement, cesse le chargement ou l'utilisation immédiatement. Place la baguette dans une zone sécurisée et ouverte, à l'abri de matériaux inflammables et surveille-la pendant 15 minutes. Ne l'utilise plus. (DE) Achtung! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält Kleinteile. Es besteht Erstickungsgefahr. Diese Anleitung für späteres Nachlesen aufbewahren, da sie wichtige Informationen enthält. Abbildungen nicht verbindlich; Farben, Details und Inhalt können von der Darstellung abweichen. Anleitung enthalten. Bevor Sie das Spielzeug dem Kind geben, entfernen Sie alle nicht zum Spielen erforderlichen Teile (Verpackung, Befestigungen,…). WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN BATTERIEN: Wieder aufladbare Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Batterien sind vorschriftsmäßig zu entsorgen. Sie dürfen weder verbrannt werden, noch gehören sie in den Hausmüll. Helfen Sie der Umwelt, indem Sie Batterien verantwortungsvoll entsorgen. Das Mülleimer-Symbol weist darauf hin, dass Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Substanzen enthalten, die die Umwelt und die Gesundheit schädigen können. Bitte entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Produkt und verwenden Sie bei der Entsorgung der Batterien Sammelstellen oder Recyclingeinrichtungen. Empfehlungen und Warnhinweise zum Umgang mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Batterien: Die 3,7 V 800 mAh Batterie an einem sicheren Ort und in sicherem Abstand zu brennbaren Materialien aufladen. Niemals die Batterie während des Aufladens unbeaufsichtigt lassen. Immer das Lithium-Ionen-Ladeelement (USB-Kabel), das mit diesem Produkt geliefert wird, benutzen. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen besteht die Gefahr eines Brandes, der gesundheitliche Schäden und/oder Sachschäden verursachen kann. Niemals ein anderes Batterieladegerät verwenden. Sollte die wiederaufladbare Batterie während des Entladens oder Aufladens anschwellen, sich verformen oder übermäßige Hitze abgeben, muss das Aufladen oder Entladen der Batterie sofort abgebrochen werden. Den Zauberstab an einen sicheren und offenen Ort mit sicherem Abstand zu brennbarem Material legen und mindestens 15 Minuten lang beobachten. Zauberstab nicht mehr benutzen. (NL) Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. Kans op verstikking. Bewaar de handleiding zodat u deze in de toekomst kunt nalezen. Ze bevat belangrijke informatie. Foto’s niet contract gebonden; de kleuren, details en inhoud kunnen van de afbeelding afwijken. Inclusief gebruiksaanwijzing. Wanneer kleine onderdelen van dit speelgoed worden afgehaald, kan dat verkeerd gebruik tot gevolg hebben. Voordat u het speelgoed aan het kind geeft, alle onderdelen verwijderen die niet voor het spel nodig zijn (verpakking, bevestigingen). BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN: Oplaadbare batterijen mogen enkel opgeladen worden onder toezicht van een volwassene. Recycle batterijen op de juiste manier, gooi ze niet in het vuur of bij het huishoudelijk afval. Help het milieu door de batterijen op een verantwoordelijke manier weg te gooien. Het symbool op de vuilnisbak geeft aan dat de batterijen niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, omdat ze stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. Verwijder lege batterijen uit het product en gebruik aangewezen inzamelpunten of recyclingfaciliteiten wanneer u batterijen weggooit. Richtlijnen en waarschuwingen voor het gebruiken van oplaadbare lithium-ion batterijen: Laad de 3,7v 800mAh batterij op in een veilige omgeving en op een veilige afstand van brandbare materialen. Laat de batterij nooit zonder toezicht achter wanneer het wordt opgeladen. Gebruik altijd de meegeleverde USB-laadkabel voor het opladen van de lithium-ion batterij. Het negeren van deze richtlijnen kan leiden tot brand, een gezondheidsrisico en/of schade aan eigendommen. Laad dit product nooit op met een andere lader. Als de oplaadbare batterij tijdens het ontladen of opladen opzwelt, vervormd raakt of overmatig warm wordt, stop onmiddellijk met het op- of ontladen van de batterij. Breng de toverstaf naar een veilige en open gebied, uit de buurt van brandbare materialen en wacht minstens 15 minuten. Gebruik de toverstaf niet langer. Clause de conformité : Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles. 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. Attention : tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à manier le produit. REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limitations d'un appareil numérique de classe B conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquences radio et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des communications radio. En revanche, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans une installation donnée. Si cet appareil produit une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, mise en évidence en l'éteignant et en le rallumant, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette interférence grâce à l'une ou plusieurs des mesures suivantes : réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice, augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur, brancher l'appareil à un circuit différent de celui du récepteur, consulter le vendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté. Erklärung: Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden Beschränkungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss gegenüber empfangenen Funkstörungen unanfällig sein, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Achtung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für Compliance zuständigen Stelle genehmigt sind, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. HINWEIS: Das vorliegende Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den hier gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt, kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stören. Es ist jedoch trotzdem möglich, dass bei bestimmten Installationen Störungen auftreten. Sollten durch das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang auftreten, was z.B. durch Ein- und Ausschalten des Geräts geprüft werden kann, versuchen Sie, diese durch folgende Maßnahmen zu beheben: richten Sie die Empfangsantenne neu aus, vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger, schließen Sie das Gerät an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis an, als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist, ziehen Sie Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zurate. Claim: Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit toestel mag geen schadelijke storingen veroorzaken. (2) dit toestel moet elke ontvangen storing ontvangen, met inbegrip van storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken. Opgelet: Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving zouden de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen kunnen doen vervallen. OPMERKING: Deze uitrusting werd getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse B digitaal toestel, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen in een residentiële installatie. Deze uitrusting genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie afgeven en, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan het schadelijke storingen aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat storing niet in een bepaalde installatie zal optreden. Indien deze uitrusting toch schadelijke storing in radio-of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de uitrusting uit en in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden om de storing te proberen te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen: heroriënteer of verplaats de antenne voor ontvangst, vergroot de afstand tussen de uitrusting en de ontvanger, sluit de uitrusting aan op een stopcontact van een circuit verschillend aan deze waar de ontvanger op is aangesloten, raadpleeg de fabrikant of een ervaren radio/TV-technicus voor bijstand. Réf. : 30150 Est conforme à la norme sur la sécurité des jouets. Erfüllt die Spielzeug-Sicherheitsnorm. Conform de Richtlijn inzake veilig speelgoed. Kundenservice: +49(0) 6155/868379-0 18 rue de la Côte Frileuse, 27640 Breuilpont, FRANCE
Transcript
  • ©2018 Cepia LLC St. Louis Missouri 63124 USA TM

    www.PrincessDragons.com

    (FR) Cette boîte inclut :1 Baguette "Dragon Fairies"1 Figurine "Magic Dragons"1 Câble de chargement USB1 Batterie rechargeable au lithium-ion, non remplaçable1 Livret de sorts

    (NL) Bevat: 1 Toverstaf1 Prinses draak figuur1 Oplaadbare lithium-ion batterij (niet vervangbaar)1 USB-laadkabel 1 Boekje met betoveringen

    (DE) Verpackungsinhalt:1 "Dragon Fairies"-Zauberstab1 "Magic Dragons"-Drachenfigur (Drachen-Freund)1 USB-Ladekabel1 Aufladbare Lithium-Ionen-Batterie, nicht auswechselbar1 Zauberbuch

    De toverkracht van deze Magic Dragon zal de volgende betovering zijn. Tijdens de strijd zal de toverkracht van deze Magic Dragon de gebruikte aanvalstactiek zijn. Als je de strijd verliest, keert je Magic Dragon terug naar de catalogus.

    Tegen een andere toverstaf strijdenOm tegen een andere toverstaf te strijden, druk op de bovenste knop aan de achterkant van de handgreep. De toverstaf opent de strijdmodus. Als een andere toverstaf het signaal ontvangt, kondigt deze toverstaf de strijd aan en begint de strijd. Elke zwaai of draai voegt aanvalstoverkracht aan de strijd tegen je tegenstander toe. Bestook de andere toverstaf continu met toverkracht door je toverstaf te zwaaien en ze naar de andere toverstaf te richten. Als een toverstaf met de aanvalstoverkracht in aanraking komt, is de strijd verloren en wordt de strijdmodus afgesloten. Als er na 8 seconden geen betovering wordt gedetecteerd, zal de toverstaf de strijdmodus afsluiten. Je kan de strijd op elk moment verlaten door opnieuw op de knop te drukken. Als een Magic Dragon voor de strijd werd gekozen, zal het haar toverkracht zijn dat in de aanval gebruikt zal worden.

    InschakelenDe toverstaf is voorzien van een aan/uit-schakelaar om het UIT en AAN te zetten. Stel de schakelaar in op de stand “ON” om de toverstaf in te schakelen.

    In stand-by zettenDe toverstaf gaat na een inactiviteit van 3 minuten automatisch in stand-by om batterijvermogen te besparen. Om de toverstaf opnieuw te activeren, schud ermee.

    TerugzettenOm de toverstaf terug te zetten, stel de aan/uit-schakelaar in op “OFF” en vervolgens opnieuw op “ON”. Gevangen Magic Dragons worden uit je verzameling gehaald en moeten opnieuw worden gevangen. In een omgeving met elektrostatische ontlading kan het product slecht werken en moet de gebruiker het product opnieuw aan doen om het probleem te herstellen.

    OFF ON

    MicroUSBlaadaansluiting

    Volume / Taalregelknop

    Aan/uit-schakelaar

    Word vriendinnenen vang haar toverkracht! Afstand

    van ca. 25 mm

    Achteraanzicht toverstaf

    Bovensteknop

    Ondersteknop

    USB-laadkabel

    USB-stekker

    (NL) De batterij opladen (alleen door een volwassene)Zorg dat de toverstaf in de stand “OFF” staat en sluit de USB-stekker aan op de netvoeding. Sluit de micro USB-stekker aan op de toverstaf. De toverstaf geeft het “batterij opladen” pictogram weer. Dit pictogram is ROOD wanneer de batterij wordt opgeladen. Als de batterij volledig is opgeladen, wordt dit pictogram GROEN.

    BetoverenOm te betoveren, zwaai enkele keren met de toverstaf. Als je stopt, wordt de betovering uitgevoerd. De betovering is willekeurig. Er vindt geen enkele andere handeling plaats totdat de volledige betovering is uitgevoerd.

    Een betovering van een Magic Dragon uitvoerenOm een betovering van één van je Magic Dragons te kunnen uitvoeren, moet je de Magic Dragon eerst vangen (zie Een Magic Dragon vangen). De volgende betovering die je uitvoert, is de betovering van deze Magic Dragon.

    Een Magic Dragon vangen ▪ Om een Magic Dragon te vangen, richt je toverstaf naar je Magic Dragon. De figuur wordt op magische wijze in je toverstaf gevangen en in je verzamelingscatalogus opgeslagen. De volgende betovering die je uitvoert, is de betovering van deze Magic Dragon. ▪ Het uiteinde van de toverstaf moet dicht bij het drakenhoofd zijn, op ongeveer 2,5 cm afstand. ▪ Als je een Magic Dragon scant die reeds een Magic Dragon van je is, zal ze niet opnieuw worden gevangen. In plaats daarvan zal haar betovering worden uitgevoerd. ▪ Je kunt willekeurig je Magic Dragons uit je verzamelingscatalogus kiezen en haar betovering uitvoeren (zie “Je Magic Dragon in je catalogus vinden”). De gekozen Magic Dragon zal tevens haar toverkracht tijdens de strijd gebruiken (zie “Tegen een andere toverstaf strijden”).

    Je Magic Dragon in je catalogus vindenOm je verzamelingscatalogus weer te geven, druk en houd de bovenste knop 3 seconden ingedrukt. De catalogus toont je alle Magic Dragons die je hebt verzameld. Je kunt een Magic Dragon kiezen door opnieuw op de knop te drukken wanneer de afbeelding van de Magic Dragon wordt weergegeven.

    Waarschuwing voor lege batterijDe toverstaf zal je melden wanneer de batterij leegt raak en moet worden opgeladen, zie “De batterij opladen”.

    VolumeregelingOm het volume te regelen, druk op de onderste knop aan de achterkant van de handgreep. Elke druk op de knop verlaagt het volume met één stap. Bij de derde druk wordt het normale volume hersteld. Als er geen animatie wordt afgespeeld, wordt het volumepictogram op het scherm weergegeven en wordt er bij elke druk een volumebalkje verwijdert.

    De taal kiezenDe toverstaven zijn uitgerust met opties in verschillende talen. Om een taal te kiezen, druk en houd de onderste knop 3 seconden ingedrukt. Een taalmenu wordt weergegeven. Druk opnieuw op de knop om naar de gewenste taal te gaan. Na 3 seconden verdwijnt het menu, wordt de taal naar wens aangepast en keert de toverstaf terug naar de normale speelmodus.

    Probleemoplossing ▪ Als de toverstaf niet reageert op de strijdknop of er vindt geen betovering plaats, zet de toverstaf terug. ▪ Als het lege batterij pictogram op het scherm verschijnt, laad de batterij op. Zie “De batterij opladen”. ▪ Als de animaties stoppen of verstoord raken, kan de batterij leeg zijn. Zie “De batterij opladen”. ▪ Als de toverstaf niet reageert op een betoveringsaanval van een andere toverstaf, kan het zonlicht het betoveringssignaal verstoren. Speel in een andere omgeving, uit de buurt van direct zonlicht. Zorg dat beide toverstaven naar elkaar zijn gericht.

    OPGELET : Bewaar deze gebruiksaanwijzing, ze bevat belangrijke informatie. Lees alle instructies voordat je met je toverstaf speelt.Toezicht door een volwassene is vereist tijdens het opladen van de batterij. De toverstaf is speelgoed. Raak geen personen of dieren. Zorg dat de toverstaf geen hard oppervlak raakt. Als het LCD-scherm is beschadigd of gebarsten, gooi het speelgoed onmiddellijk weg. Gebruik of dompel de toverstaf nooit in water. Aanbevolen voor kinderen vanaf 4 jaar. De toverstaf komt in vele verschillende stijlen en kan afwijken van wat in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld.

    Belangrijke informatie over oplaadbare lithium-ion batterijen: Oplaadbare lithium-ion zijn veel gevoeliger dan traditionele alkalinebatterijen of oplaadbare NiMH-batterijen. Leef de instructies en waarschuwingen aldus strikt na. Gooi oplaadbare lithium-ion batterijen op een juiste manier weg.

    OPGELET: Gooi geen batterijen in vuur. Gooi gebruikte batterijen weg in overeenstemming met de wetgeving die in uw gemeente van kracht is.

    Hoe spelenSchakel de toverstaf in om te betoveren, Magic Dragons te vangen, tegen andere toverstaven te strijden en vele uren toverplezier te beleven.

    Micro USB-stekker

    Zwaai met de toverstaf om te betoveren

    Richt je toverstafen strijd tegen een vriendin!

    De maximum afstandis ongeveer 3,65 meter

    (FR) Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Petites parties. Danger d’étouffement. Conserver la notice pour référence future. Elle contient des informations importantes. Photos non contractuelles : les formes, les couleurs et le contenu peuvent varier de l’illustration. Instructions incluses à conserver. Les élastiques, câbles d'attache et étiquettes ne font pas partie du jouet et doivent être retirés pour la sécurité de votre enfant. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA BATTERIE : La batterie rechargeable ne doit être chargée que sous la surveillance d’un adulte. Recycler la batterie de façon appropriée, ne les jetez pas au feu ni dans les ordures ménagères. Aidez l'environnement en éliminant les batteries de manière responsable. Le symbole de la poubelle à roulettes indique que les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, car ils contiennent des substances pouvant nuire à l'environnement et à la santé. Veuillez retirer les accumulateurs usagés du produit et utiliser des points de collecte ou des installations de recyclage lors de l'élimination des accumulateurs.Recommandations et mises en garde concernant l'utilisation de batteries rechargeables au lithium-ion : Recharge la batterie 3,7 V 800 mAh dans un endroit sûr et à l'abri de matériaux inflammables. ▪ Ne laisse jamais la batterie sans surveillance pendant son chargement. ▪ Utilise toujours l'unité de chargement pour lithium-ion (câble USB) fourni avec ce produit. ▪ Le non-respect de ces consignes entraîne un risque d'incendie, pouvant provoquer un risque pour la santé et un dommage aux biens. N'utilise jamais aucun autre chargeur de batterie. ▪ Si la batterie rechargeable gonfle, se déforme ou émet une chaleur excessive pendant le déchargement ou le rechargement, cesse le chargement ou l'utilisation immédiatement. Place la baguette dans une zone sécurisée et ouverte, à l'abri de matériaux inflammables et surveille-la pendant 15 minutes. Ne l'utilise plus.

    (DE) Achtung! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält Kleinteile. Es besteht Erstickungsgefahr.Diese Anleitung für späteres Nachlesen aufbewahren, da sie wichtige Informationen enthält. Abbildungen nicht verbindlich; Farben, Details und Inhalt können von der Darstellung abweichen. Anleitung enthalten. Bevor Sie das Spielzeug dem Kind geben, entfernen Sie alle nicht zum Spielen erforderlichen Teile (Verpackung, Befestigungen,…). WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN BATTERIEN: Wieder aufladbare Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Batterien sind vorschriftsmäßig zu entsorgen. Sie dürfen weder verbrannt werden, noch gehören sie in den Hausmüll. Helfen Sie der Umwelt, indem Sie Batterien verantwortungsvoll entsorgen. Das Mülleimer-Symbol weist darauf hin, dass Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Substanzen enthalten, die die Umwelt und die Gesundheit schädigen können. Bitte entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Produkt und verwenden Sie bei der Entsorgung der Batterien Sammelstellen oder Recyclingeinrichtungen. Empfehlungen und Warnhinweise zum Umgang mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Batterien: Die 3,7 V 800 mAh Batterie an einem sicheren Ort und in sicherem Abstand zu brennbaren Materialien aufladen. ▪ Niemals die Batterie während des Aufladens unbeaufsichtigt lassen. ▪ Immer das Lithium-Ionen-Ladeelement (USB-Kabel), das mit diesem Produkt geliefert wird, benutzen. ▪ Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen besteht die Gefahr eines Brandes, der gesundheitliche Schäden und/oder Sachschäden verursachen kann. Niemals ein anderes Batterieladegerät verwenden. ▪ Sollte die wiederaufladbare Batterie während des Entladens oder Aufladens anschwellen, sich verformen oder übermäßige Hitze abgeben, muss das Aufladen oder Entladen der Batterie sofort abgebrochen werden. Den Zauberstab an einen sicheren und offenen Ort mit sicherem Abstand zu brennbarem Material legen und mindestens 15 Minuten lang beobachten. Zauberstab nicht mehr benutzen.

    (NL) Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. Kans op verstikking. Bewaar de handleiding zodat u deze in de toekomst kunt nalezen. Ze bevat belangrijke informatie. Foto’s niet contract gebonden; de kleuren, details en inhoud kunnen van de afbeelding afwijken. Inclusief gebruiksaanwijzing. Wanneer kleine onderdelen van dit speelgoed worden afgehaald, kan dat verkeerd gebruik tot gevolg hebben. Voordat u het speelgoed aan het kind geeft, alle onderdelen verwijderen die niet voor het spel nodig zijn (verpakking, bevestigingen). BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN: Oplaadbare batterijen mogen enkel opgeladen worden onder toezicht van een volwassene. Recycle batterijen op de juiste manier, gooi ze niet in het vuur of bij het huishoudelijk afval. Help het milieu door de batterijen op een verantwoordelijke manier weg te gooien. Het symbool op de vuilnisbak geeft aan dat de batterijen niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, omdat ze stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. Verwijder lege batterijen uit het product en gebruik aangewezen inzamelpunten of recyclingfaciliteiten wanneer u batterijen weggooit.

    Richtlijnen en waarschuwingen voor het gebruiken van oplaadbare lithium-ion batterijen: Laad de 3,7v 800mAh batterij op in een veilige omgeving en op een veilige afstand van brandbare materialen. ▪ Laat de batterij nooit zonder toezicht achter wanneer het wordt opgeladen. ▪ Gebruik altijd de meegeleverde USB-laadkabel voor het opladen van de lithium-ion batterij. ▪ Het negeren van deze richtlijnen kan leiden tot brand, een gezondheidsrisico en/of schade aan eigendommen. Laad dit product nooit op met een andere lader. ▪ Als de oplaadbare batterij tijdens het ontladen of opladen opzwelt, vervormd raakt of overmatig warm wordt, stop onmiddellijk met het op- of ontladen van de batterij. Breng de toverstaf naar een veilige en open gebied, uit de buurt van brandbare materialen en wacht minstens 15 minuten. Gebruik de toverstaf niet langer.

    Clause de conformité : Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles. 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.Attention : tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à manier le produit.REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limitations d'un appareil numérique de classe B conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquences radio et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des communications radio. En revanche, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans une installation donnée. Si cet appareil produit une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, mise en évidence en l'éteignant et en le rallumant, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette interférence grâce à l'une ou plusieurs des mesures suivantes : réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice, augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur, brancher l'appareil à un circuit différent de celui du récepteur, consulter le vendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.

    Erklärung: Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden Beschränkungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss gegenüber empfangenen Funkstörungen unanfällig sein, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.Achtung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für Compliance zuständigen Stelle genehmigt sind, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.HINWEIS: Das vorliegende Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den hier gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt, kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stören. Es ist jedoch trotzdem möglich, dass bei bestimmten Installationen Störungen auftreten. Sollten durch das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang auftreten, was z.B. durch Ein- und Ausschalten des Geräts geprüft werden kann, versuchen Sie, diese durch folgende Maßnahmen zu beheben: richten Sie die Empfangsantenne neu aus, vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger, schließen Sie das Gerät an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis an, als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist, ziehen Sie Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zurate.

    Claim: Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit toestel mag geen schadelijke storingen veroorzaken. (2) dit toestel moet elke ontvangen storing ontvangen, met inbegrip van storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.Opgelet: Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving zouden de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen kunnen doen vervallen.OPMERKING: Deze uitrusting werd getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse B digitaal toestel, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen in een residentiële installatie. Deze uitrusting genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie afgeven en, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan het schadelijke storingen aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat storing niet in een bepaalde installatie zal optreden. Indien deze uitrusting toch schadelijke storing in radio-of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de uitrusting uit en in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden om de storing te proberen te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen: heroriënteer of verplaats de antenne voor ontvangst, vergroot de afstand tussen de uitrusting en de ontvanger, sluit de uitrusting aan op een stopcontact van een circuit verschillend aan deze waar de ontvanger op is aangesloten, raadpleeg de fabrikant of een ervaren radio/TV-technicus voor bijstand.

    Réf. : 30150

    Est conforme à la norme sur la sécurité des jouets.Erfüllt die Spielzeug-Sicherheitsnorm.Conform de Richtlijn inzake veilig speelgoed.

    Kundenservice: +49(0) 6155/868379-0

    18 rue de la Côte Frileuse, 27640 Breuilpont, FRANCE

  • nouveau sur le bouton lorsque l'image de l'ami souhaité apparaît. Le pouvoir magique de cet ami dragon se matérialisera alors dans le prochain sort jeté. En mode combat, le pouvoir magique de cet ami sera le sort d'attaque utilisé. Si tu perds à un combat, l'ami sera renvoyé dans le catalogue.

    Se mesurer à une autre baguettePour te mesurer à une autre baguette, appuie sur le bouton du haut à l'arrière de la poignée. La baguette entrera en mode combat. Si une autre baguette reçoit le signal, cette baguette annonce le combat et celui-ci peut commencer. Chaque petit coup et mouvement de la baguette déclenchera un sort d'attaque jeté contre ton adversaire. Continue de jeter des sorts d'attaque vers l'autre baguette en agitant la tienne et en la dirigeant directement vers celle de ton adversaire. Lorsqu'une baguette reçoit un choc provoqué par un sort d'attaque, celle-ci perd le combat et sort du mode combat. Si aucun sort n'est détecté au bout de 8 secondes, la baguette sortira du mode combat. Tu peux choisir de quitter le combat à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton. Si un ami dragon a été sélectionné avant le combat, son pouvoir magique sera utilisé lors de l'attaque.

    ActivationLa baguette est munie d'un bouton marche (“ON”) et arrêt (“OFF”). Pousse le bouton sur la position “ON” pour activer la baguette.

    Mode veilleAfin de préserver la batterie, la baguette entrera automatiquement en mode veille si aucune activité n'est détectée au bout de 3 minutes. Pour la réveiller, remue simplement la baguette.

    RéinitialisationPour réinitialiser la baguette, pousse le bouton marche/arrêt sur “OFF”, puis sur “ON”. Les amis dragons capturés seront supprimés de ta collection et devront être capturés à nouveau. Dans un environnement avec une décharge électrostatique, le produit peut mal-fonctionner et doit être réinitialisé par l’utilisateur pour refonctionner correctement.

    Agite la baguette pour jeter des sorts

    OFF ON

    Port micro USBde la batterie

    Bouton de contrôledu volume/langue

    Bouton marche/arrêt

    Fais-toi un nouvel amiet capture son pouvoir magique ! Distance

    d'environ 25 mm

    Dirige ta baguette vers un amiet mesure-toi à ses pouvoirs !

    La distance maximaleest de 3,60 m.

    Vue arrière de la baguette

    Boutondu haut

    Boutondu bas

    Câblede chargement USB

    Port USB

    (FR) Charger la batterie (uniquement par un adulte)Pousse le bouton de ta baguette sur la position “OFF” et branche le câble USB à une source d'alimentation. Branche ensuite l'embout micro USB au port de ta baguette. La baguette affichera une icône de chargement de la batterie. Si la batterie a besoin d'être chargée, cette icône s'allumera en ROUGE. Une fois la batterie chargée, l'icône s'allumera en VERT.

    Jeter un sortPour jeter un sort, il te suffit d’agiter plusieurs fois la baguette. Dès que tu arrêtes de la remuer, un sort est jeté. Le sort est sélectionné au hasard. Aucune autre action n’est possible avant la fin du sort.

    Jeter le sort d’un ami dragonPour jeter le sort d'un de tes amis dragons, capture d'abord ton ami dragon (voir la rubrique “Capturer un ami dragon”). Le prochain sort jeté sera celui de cet ami.

    Capturer un ami dragon ▪ Pour capturer un ami dragon, dirige simplement ta baguette vers lui. Comme par magie, le personnage sera capturé dans ta baguette et stocké dans ton catalogue de collection. Le prochain sort jeté sera celui de cet ami. ▪ Le bout de la baguette doit être proche de la tête du dragon, à environ 25 mm de distance. ▪ Si tu essaies de capturer un ami dragon que tu as déjà, celui-ci ne pourra pas être capturé à nouveau. Son sort qui lui correspond sera jeté à la place. ▪ Tu peux sélectionner n'importe quel ami figurant dans toncatalogue de collection et jeter son sort (voir la rubrique “Trouver ton ami dans le catalogue”). L'ami que tu as sélectionné utilisera aussi son pouvoir magique lors de combats (voir la rubrique “Se mesurer à une autre baguette”).

    Trouver ton ami dans le cataloguePour afficher ton catalogue de collection, reste appuyé(e) sur le bouton du haut pendant 3 secondes. Le catalogue affichera tous les amis de ta collection. Tu peux sélectionner un ami en appuyant à

    Alerte de batterie faibleLa baguette t'alertera lorsque la batterie est faible et a besoin d'être rechargée, voir la rubrique “Charger la batterie”.

    Contrôle du volumePour modifier le volume, appuie sur le bouton du bas à l'arrière de la poignée. Chaque pression baissera le volume d'un niveau. La troisième pression remet le volume à son niveau normal. Lorsqu'une animation n’est pas en cours, l’icône du volume s’affichera à l’écran et tu verras les barres s’effacer une par une à chaque pression pour baisser le son.

    Sélection de la langueCertaines baguettes proposent différentes options de langues. Pour sélectionner une langue, reste appuyé(e) sur le bouton du bas pendant 3 secondes. Le menu des langues s'affiche. Appuie à nouveau sur le bouton pour choisir la langue souhaitée. Au bout de 3 secondes, le menu disparaît, la langue choisie sera configurée et la baguette repassera en mode de jeu normal.

    Conseils de dépannage ▪ Si la baguette ne répond pas au bouton de combat ou si la baguette ne jette pas de sorts, essaie de réinitialiser la baguette. ▪ Si l'icône de batterie faible apparaît à l'écran, recharge la batterie, voir la rubrique “Charger la batterie”. ▪ Si l'animation s'arrête ou ne se lit pas correctement, il se peut que la batterie soit faible, voir la rubrique “Charger la batterie”. ▪ Si la baguette ne répond pas aux attaques en mode combat lancées par une baguette adverse, il se peut que le signal des sorts soit interféré par les rayons du soleil. Réessaie dans une autre pièce avec moins de lumière directe. Les deux baguettes doivent bien être dirigées l'une contre l'autre.

    REMARQUE : Conserve ce mode d’emploi, car il contient des informations importantes. Lis toutes les consignes avant d'utiliser ta baguette. La surveillance d'un adulte est requise lors du chargement de la batterie. La baguette est un jouet. Ne l'utilise pas pour frapper une personne ou un animal. Ne cogne pas la baguette contre une surface dure. Si l'écran LCD est endommagé ou se casse, le jouet doit être mis au rebut immédiatement.N'utilise jamais la baguette dans l'eau et ne la plonge dans aucun liquide. Convient aux enfants à partir de 4 ans. La baguette est disponible en plusieurs formes et motifs et peut différer de l'illustration affichée sur le mode d'emploi.

    Informations importantes concernant les batteries rechargeables au lithium-ion : Les batteries rechargeables au lithium-ion étant bien plus sensibles que les batteries alcalines traditionnelles ou Ni-MH rechargeables, des consignes et mises en garde doivent être respectées. Les batteries rechargeables au lithium-ion doivent toujours être mises au rebut d’une manière appropriée.

    ATTENTION : Ne jette pas les batteries au feu. Les batteries usées doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales.

    Comment jouerUne fois ta baguette activée, jette des sorts, capture des amis dragons, mesure-toi à d'autres baguettes et lance-toi dans de nombreuses aventures fantastiques.

    MicroPort USB

    Wettkampf gegen einen anderen Zauberstab durchführenUm einen Wettkampf gegen einen anderen Zauberstab durchzuführen, drücke die obere Taste an der Rückseite des Griffs. Der Zauberstab schaltet in den Wettkampf-Modus. Wenn ein anderer Zauberstab das Signal empfängt, kündigt der Zauberstab den Wettkampf an und der Wettkampf beginnt. Jede Bewegung mit dem Zauberstab sendet einen Kampfzauber an deinen Gegner. Fahre fort, den anderen Zauberstab mit einem Kampfzauber anzugreifen, indem du deinen Zauberstab mit einer kurzen, schnellen Bewegung schwingst und direkt auf den anderen Zauberstab zeigst. Wenn ein Zauberstab von einem Kampfzauber getroffen wird, verliert er den Wettkampf und beendet den Wettkampf-Modus. Wenn der Zauberstab 8 Sekunden lang keinen Zauber wahrnimmt, beendet der Zauberstab den Wettkampf-Modus. Du kannst den Wettkampf-Modus jederzeit beenden, indem du erneut die Taste drückst. Wenn vor dem Wettkampf ein Drachen-Freund ausgewählt wurde, wird sein Zauber bei dem Angriff verwendet.

    AktivierungDer Zauberstab hat einen EIN- und AUS-Schalter.Stelle den Schalter auf „ON” (Ein), um den Zauberstab zu aktivieren.

    SchlafmodusDer Zauberstab geht automatisch in den Schlafmodus, wenn er für 3 Minuten nicht benutzt wird. Auf diese Weise wird Batteriestrom gespart. Schüttle den Zauberstab, um ihn wieder „aufzuwecken”.

    ZurücksetzenStelle den Ein-/Ausschalter auf „OFF“ (Aus) und dann wieder auf „ON“ (Ein), um den Zauberstab zurückzusetzen. Deine erfassten Drachen-Freunde werden aus deinem Sammelverzeichnis gelöscht und müssen neu erfasst werden. In einer Umgebung mit elektrostatischer Entladung kann das Produkt möglicherweise nicht (richtig) funktionieren. Das Produkt muss zur Problembehebung vom Benutzer zurückgesetzt werden.

    OFF ON

    Micro-USB-Ladeanschluss

    Taste zum Einstellender Lautstärke/Sprache

    Ein-/Ausschalter

    Gewinne einen neuen Freund, erfasse seine Zauberkraft!

    Etwa 25 mm Abstand

    Rückansicht des Zauberstabs

    ObereTaste

    UntereTaste

    USB-Ladekabel

    USB-Stecker

    (DE) Batterie aufladen (nur von einem Erwachsenen)Stelle den Zauberstab auf „OFF“, verbinde den USB-Stecker mit einer Steckdose. Stecke den Micro-USB-Stecker in den Zauberstab. Der Zauberstab zeigt ein „Batterieladestandssymbol“. Wenn die Batterie aufgeladen werden muss, leuchtet dieses Symbol ROT. Wenn die Batterie aufgeladen ist, leuchtet das Symbol GRÜN.

    ZaubernZum Zaubern schwinge einfach den Zauberstab ein paar Mal. Wenn du aufhörst, wird ein Zauber aktiviert. Der Zauber erfolgt nach dem Zufallsprinzip. Es kann keine andere Aktion ausgeführt werden, bis der Zauber beendet ist.

    Zauber eines Drachen-Freundes Um einen Zauber anzuwenden, der zu einem deiner Drachen-Freunde gehört, musst du zuerst den Drachen-Freund erfassen (siehe „Drachen-Freund erfassen“). Der nächste Zauber, den du ausführst, wird der Zauber dieses Freundes sein.

    Drachen-Freund erfassen ▪ Um einen Drachen-Freund zu erfassen, zeige einfach mit deinem Zauberstab auf den Freund. Die Figur wird auf magische Weise in deinem Zauberstab erfasst und in deinem Sammelverzeichnis gespeichert. Der nächste Zauber, den du ausführst, wird der Zauber dieses Freundes sein. ▪ Die Spitze des Zauberstabes muss nah am Kopf des Drachen sein, ungefähr 25 mm Abstand. ▪ Wenn du einen Drachen-Freund erfassen willst, den du schon als Freund hast, wird er nicht erneut erfasst. Stattdessen wird sein Zauber ausgeführt. ▪ Du kannst jeden deiner Freunde aus dem Sammelverzeichnis auswählen und seinen Zauber ausführen (siehe „Freund in deinem Verzeichnis finden“). Der ausgewählte Freund wird seine Zauberkraft auch im Wettkampf anwenden (siehe „Wettkampf gegen einen anderen Zauberstab durchführen").

    Freund in deinem Verzeichnis findenUm dein Sammelverzeichnis anzuzeigen, halte die obere Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Verzeichnis zeigt dir alle Freunde in deiner Sammlung. Du kannst einen Freund auswählen, indem du erneut die Taste drückst, wenn das Bild des Freundes erscheint. Der Zauber dieses Drachen-Freundes wird nun der nächste Zauber sein, der verwendet wird. Im Wettkampf-Modus wird der Zauber dieses Drachen-Freundes als Angriff verwendet. Wenn du einen Wettkampf verlierst, kehrt der Freund in das Verzeichnis zurück.

    BatterieladestandsanzeigeDer Zauberstab warnt dich, wenn die Batterie schwach ist und aufgeladen werden muss, siehe "Batterie aufladen (nur von einem Erwachsenen)".

    LautstärkereglungUm die Lautstärke zu ändern, drücke die untere Taste an der Rückseite des Griffs. Jedes Mal, wenn du drückst, wird die Lautstärke um jeweils eine Stufe reduziert. Wenn du ein drittes Mal drückst, kehrt die Lautstärke zur normalen Stufe zurück. Wenn keine Animation abgespielt wird, erscheint das Lautstärke-Symbol auf dem Display und verringert sich um jeweils einen Lautstärke-Balken bei jedem Tastendruck.

    Sprach-AuswahlManche Zauberstäbe besitzen mehrere verschiedene Spracheinstellun-gen. Um eine Sprache auszuwählen, halte die untere Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Sprachmenü wird daraufhin angezeigt. Drücke die Taste noch einmal, um zur gewünschten Sprache zu wechseln. Nach 3 Sekunden verschwindet das Menü, die Sprache wird entsprechend der Auswahl geändert und der Zauberstab schaltet wieder in den normalen Spiel-Modus.

    Tipps zur Fehlerbehebung ▪ Wenn der Zauberstab nicht auf die Wettkampf-Taste reagiert oder nicht zaubert, versuche, den Zauberstab zurückzusetzen. ▪ Wenn das Ladestandssymbol auf dem Display dir anzeigt, dass die Batterie schwach ist, muss die Batterie aufgeladen werden, siehe "Batterie aufladen (nur von einem Erwachsenen)". ▪ Wenn die Animationen stoppen oder unkenntlich sind, ist vielleicht die Batterie schwach, siehe "Batterie aufladen (nur von einem Erwachsenen)". ▪ Wenn der Zauberstab nicht auf Zauberangriffe von einem gegnerischen Zauberstab im Wettkampf reagiert, stört vielleicht das Sonnenlicht das Zauber-Signal. Spiele in einem anderen Zimmer mit weniger direktem Sonnenlicht weiter. Achte darauf, dass beide Zauberstäbe aufeinander zeigen.

    BITTE BEACHTEN: Diese Anleitungen aufbewahren, da sie wichtige Informationen enthalten. Alle Anleitungen vor dem Spielen mit dem Zauberstab lesen. Beim Aufladen der Batterie ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. Der Zauberstab ist ein Spielzeug. Keine Personen oder Tiere damit schlagen. Mit dem Zauberstab nicht gegen eine harte Fläche schlagen. Wenn das LCD-Display beschädigt ist oder bricht, bitte sofort das Spielzeug entsorgen. Den Zauberstab niemals im Wasser benutzen oder eintauchen. Empfohlen für Kinder ab 4 Jahre. Der Zauberstab kann in vielen verschiede-nen Ausführungen geliefert werden und sich von dem auf der Anleitung gezeigten Zauberstab unterscheiden.

    Wichtige Informationen zu wiederaufladbaren Lithium-Ionen- Batterien: Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterien sind deutlich empfindlicher als herkömmliche aufladbare Alkali- oder NiMH-Batterien. Aus diesem Grund müssen die Anleitungen und Warnhinweise beachtet und befolgt werden. Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.

    VORSICHT: Batterien nicht verbrennen. Alte Batterien entsprechend den regionalen Vorschriften entsorgen.

    So spielst duWenn der Zauberstab aktiviert ist, bietet er dir Stunden voller Fantasie-Spaß: zaubern, Drachen-Freunde erfassen und Wettkämpfe gegen andere Zauberstäbe durchführen.

    Micro-USB-Stecker

    Zeige mit deinem Zauberstabauf einen anderen Zauberstab und

    führe einen Wettkampf durch!

    Der maximale Abstand beträgtetwa 3,6 Meter.

    Schwinge den Zauberstab,um zu zaubern


Recommended