+ All Categories
Home > Documents > EF6100+_Manual de utilizare

EF6100+_Manual de utilizare

Date post: 14-Dec-2015
Category:
Upload: cosmin-panescu
View: 19 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
Description:
washing machine manual
Popular Tags:
32
EF6100+ 2820523556_EN / 29-05-13.(16:28) Numărul documentului Washing Machine User’s Manual Masina de spalat automata Manual de utilizare
Transcript
Page 1: EF6100+_Manual de utilizare

EF6100+

2820523556_EN / 29-05-13.(16:28)

Numărul documentului

Washing Machine

User’s Manual

Masina de spalat automataManual de utilizare

Page 2: EF6100+_Manual de utilizare

2 / EN Washing Machine / User’s Manual

1 Important instructions for safety and environmentThis section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

1.1 General safety• Thisproductcanbeusedbychildrenatandabove8yearsoldandbypersonswhosephysical,sensoryormentalcapabilitieswerenotfullydevelopedorwholack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product andtherisksitbringsout.Childrenmustnotplaywiththeproduct.Cleaningandmaintenanceworksshouldnotbeperformedbychildrenunlesstheyaresupervisedbysomeone.

• Neverplacetheproductonacarpet-coveredfloor.Otherwise,lackofairflowbeneaththemachinewillcauseelectricalpartstooverheat.Thiswillcauseproblemswithyour product.

• Iftheproducthasafailure,itshouldnotbeoperatedunlessitisrepairedbytheAuthorizedServiceAgent.Thereistherisk of electric shock!

• Thisproductisdesignedtoresumeoperatingintheeventofpoweringonafterapowerinterruption.Ifyouwishtocanceltheprogramme,see"Cancellingtheprogramme"section.

• Connecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Donotneglecttohavethegroundinginstallationmadebyaqualifiedelectrician.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthatwillarisewhentheproductis used without grounding in accordance with the local regulations.

• Thewatersupplyanddraininghosesmustbesecurelyfastenedandremainundamaged.Otherwise,thereistherisk of water leakage.

• Neveropentheloadingdoororremovethefilterwhilethereisstillwaterinthedrum.Otherwise,riskoffloodingand injury from hot water will occur.

• Donotforceopenthelockedloadingdoor.Theloadingdoorwillbereadytoopenjustafewminutesafterthewashingcyclecomestoanend.Incaseofforcingtheloadingdoortoopen,thedoorandthelockmechanismmay get damaged.

• Unplugtheproductwhennotinuse.• Neverwashtheproductbyspreadingorpouringwater

onto it! There is the risk of electric shock!• Nevertouchtheplugwithwethands!Neverunplugbypullingonthecable,alwayspulloutbygrabbingtheplug.

• Usedetergents,softenersandsupplementssuitableforautomatic washing machines only.

• Followtheinstructionsonthetextiletagsandonthedetergent package.

• Theproductmustbeunpluggedduringinstallation,maintenance,cleaningandrepairingprocedures.

• AlwayshavetheinstallationandrepairingprocedurescarriedoutbytheAuthorized Service Agent. Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.

• Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,aftersalesserviceorasimilarlyqualifiedperson(preferablyanelectrician)orsomeonedesignatedbytheimporterinordertoavoidpossiblerisks.

1.2 Intended use• Thisproducthasbeendesignedfordomesticuse.Itisnotsuitableforcommercialuseanditmustnotbeusedoutofits intended use.

• Theproductmustonlybeusedforwashingandrinsingoflaundry that are marked accordingly.

• Themanufacturerwaivesanyresponsibilityarisenfromincorrect usage or transportation.

1.3 Children's safety• Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keep

packaging materials in a safe place away from reach of the children.

• Electricalproductsaredangerousforthechildren.Keepchildrenawayfromtheproductwhenitisinuse.Donotletthemtotamperwiththeproduct.Usechildlocktopreventchildren from intervening with the product.

• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhenleavingtheroom where the product is located.

• Storealldetergentsandadditivesinasafeplaceawayfromthereachofthechildrenbyclosingthecoverofthedetergent container or sealing the detergent package.

1.4 Package information• PackagingmaterialsoftheproductaremanufacturedfromrecyclablematerialsinaccordancewithourNationalEnvironmentRegulations.Donotdisposeofthepackagingmaterials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designatedbythelocalauthorities.

1.5 Disposing of the waste product• Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Therefore,donotdisposetheproductwithnormal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthoritiesto learn the nearest collection point. Help protect the environmentandnaturalresourcesbyrecyclingusedproducts.Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatitwillbenon-functionalbeforedisposingoftheproduct.

1.6 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

ThisproductcomplieswithEUWEEEDirective(2012/19/EU).Thisproductbearsaclassificationsymbolforwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Donotdisposeof

the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for therecyclingofelectricalandelectronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthoritiestolearnaboutthesecollectioncenters.

Page 3: EF6100+_Manual de utilizare

3 / EN Washing Machine / User’s Manual

2 InstallationRefertothenearestAuthorisedServiceAgentforinstallationoftheproduct.Tomaketheproductreadyforuse,reviewthe information in the user manual and make sure that the electricity,tapwatersupplyandwaterdrainagesystemsareappropriatebeforecallingtheAuthorizedServiceAgent.Iftheyarenot,callaqualifiedtechnicianandplumbertohaveanynecessary arrangements carried out.

C INFORMATIONSPreparationofthelocationandelectrical,tapwaterandwastewater installations at the place of installation is under customer’s responsibility.

Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the powercablearenotfolded,pinchedorcrushedwhilepushingtheproduct into its place after installation or cleaning procedures.

B WARNINGInstallationandelectricalconnectionsoftheproductmustbecarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.

A WARNINGPriortoinstallation,visuallycheckiftheproducthasanydefectsonit.Ifso,donothaveitinstalled.Damagedproductscauserisksforyour safety.

2.1 Appropriate installation location• Placethemachineonarigidfloor.Donotplaceitonalong

pile rug or similar surfaces.• Totalweightofthewashingmachineandthedryer-with

full load- when they are placed on top of each other reachestoapprox.180kilograms.Placetheproductonasolid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!

• Donotplacetheproductonthepowercable.• Donotinstalltheproductatplaceswheretemperaturemayfallbelow0ºC.

• Placetheproductatleast1cmawayfromtheedgesofother furniture.

2.2 Removing packaging reinforcementTiltthemachinebackwardstoremovethepackagingreinforcement.Removethepackagingreinforcementbypullingtheribbon.

2.3 Removing the transportation locks

A WARNINGDonotremovethetransportationlocksbeforetakingoutthepackaging reinforcement.

Removethetransportationsafetyboltsbeforeoperatingthewashingmachine!Otherwise,theproductwillbedamaged.

Loosenalltheboltswithasuitablespanneruntiltheyrotatefreely(C).Removetransportationsafetyboltsbyturningthemgently.AttachtheplasticcoverssuppliedintheUserManualbagintotheholesontherearpanel.(P)

C INFORMATIONSKeepthetransportationsafetyboltsinasafeplacetoreusewhenthewashingmachineneedstobemovedagaininthefuture.

Nevermovetheproductwithoutthetransportationsafetyboltsproperly fixed in place!

2.4 Connecting water supply

C INFORMATIONSThewatersupplypressurerequiredtoruntheproductisbetween1to10bars(0.1–1MPa).Itisnecessarytohave10–80litersof water flowing from the fully open tap in one minute to have your machinerunsmoothly.Attachapressurereducingvalveifwaterpressure is higher.

Ifyouaregoingtousethedoublewater-inletproductasasingle(cold)water-inletunit,youmustinstallthesuppliedstoppertothehotwatervalvebeforeoperatingtheproduct.(Appliesfortheproductssuppliedwithablindstoppergroup.)

Ifyouwanttousebothwaterinletsoftheproduct,connectthehot water hose after removing the stopper and gasket group from thehotwatervalve.(Appliesfortheproductssuppliedwithablindstopper group.)

A WARNINGModelswithasinglewaterinletshouldnotbeconnectedtothehotwatertap.Insuchacasethelaundrywillgetdamagedortheproduct will switch to protection mode and will not operate.

Donotuseoldorusedwaterinlethosesonthenewproduct.Itmaycause stains on your laundry.

Connectthespecialhosessuppliedwiththeproducttothewaterinletsontheproduct.Redhose(left)(max.90ºC)isforhotwaterinlet,bluehose(right)(max.25ºC)isforcoldwaterinlet.

A WARNINGEnsure that the cold and hot water connections are made correctly wheninstallingtheproduct.Otherwise,yourlaundrywillcomeouthot at the end of the washing process and wear out.

Tightenallhosenutsbyhand.Neveruseawrenchwhentightening the nuts. Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points.Ifanyleaksoccur,turnoffthetapandremovethenut.Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent waterleakagesanddamagescausedbythem,keepthetapsclosed when the machine is not in use.

Page 4: EF6100+_Manual de utilizare

4 / EN Washing Machine / User’s Manual

2.5 Connecting to the drain• Theendofthedrainhosemustbedirectlyconnectedtothewastewaterdrainortothewashbasin.

A WARNINGDonotremovethetransportationlocksbeforetakingoutthepackaging reinforcement.

• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofatleast40cm,and 100 cm at most.

• Incasethehoseiselevatedafterlayingitonthefloorlevelorclosetotheground(lessthan40cmabovetheground),waterdischargebecomesmoredifficultandthelaundrymaycomeoutexcessivelywet.Therefore,followtheheightsdescribedinthefigure.

• Topreventflowingofdirtywaterbackintothemachineandtoallowforeasydischarge,donotimmersethehoseendinto the dirty water or do not drive it in the drain more than 15cm.Ifitistoolong,cutitshort.

• Theendofthehoseshouldnotbebent,itshouldnotbesteppedonandthehosemustnotbepinchedbetweenthedrain and the machine.

• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitbyaddingan original extension hose. Length of the hose may not belongerthan3.2m.Toavoidwaterleakfailures,theconnectionbetweentheextensionhoseandthedrainhoseoftheproductmustbefittedwellwithanappropriateclamp as not to come off and leak.

2.6 Adjusting the feet

A WARNINGInordertoensurethattheproductoperatesmoresilentlyandvibration-free,itmuststandlevelandbalancedonitsfeet.Balancethemachinebyadjustingthefeet.Otherwise,theproductmaymovefromitsplaceandcausecrushingandvibrationproblems.

Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.Adjustthefeetuntiltheproductstandslevelandbalanced.Tightenalllocknutsagainbyhand.

A WARNINGDonotuseanytoolstoloosenthelocknuts.Otherwise,theywillget damaged.

2.7 Electrical connectionConnecttheproducttoagroundedoutletprotectedbyafusecomplyingwiththevaluesinthe"Technicalspecifications"table.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthatwill arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.• Connectionmustcomplywithnationalregulations.• Powercableplugmustbewithineasyreachafter

installation.• Thevoltageandallowedfuseorbreakerprotectionarespecifiedinthe“Technicalspecifications”section.Ifthecurrentvalueofthefuseorbreakerinthehouseislessthan16Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16Ampfuse.

• Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyourmainsvoltage.• Donotmakeconnectionsviaextensioncablesormulti-

plugs.

B WARNINGDamagedpowercablesmustbereplacedbytheAuthorizedServiceAgents.

2.8 First useBeforestartingtousetheproduct,makesurethatallpreparations are made in accordance with the instructions in sections"Importantsafetyinstructions"and"Installation".Topreparetheproductforwashinglaundry,performfirstoperationinCotton-90programme.Beforestartingtheprogramme,putmax.100gofpowderanti-limescaleintothemainwashdetergentcompartment(compartmentnr.II).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletintocompartmentnr.II.Drytheinsideofthebellowwithacleanpiece of cloth after the programme has come to an end.

C INFORMATIONSUseananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.Itisnotharmfulfortheproduct.

2.9 Disposing of packaging materialPackagingmaterialsaredangeroustochildren.Keeppackaging materials in a safe place away from reach of the children.Packagingmaterialsoftheproductaremanufacturedfromrecyclablematerials.Disposeofthemproperlyandsortinaccordancewithrecycledwasteinstructions.Donotdisposeof them with normal domestic waste.

2.10 Transportation of the productUnplugtheproductbeforetransportingit.Removewaterdrainandwatersupplyconnections.Draintheremainingwaterintheproductcompletely;see,"Drainingremainingwaterandcleaningthepumpfilter".Installtransportationsafetyboltsinthereverseorderofremovalprocedure;see,"Removingthetransportationlocks".

C INFORMATIONSNevermovetheproductwithoutthetransportationsafetyboltsproperly fixed in place!

Page 5: EF6100+_Manual de utilizare

5 / EN Washing Machine / User’s Manual

3 Preparation

3.1 Things to be done for energy savingFollowing information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.• Operatetheproductinthehighestcapacityallowedbytheprogrammeyouhaveselected,butdonotoverload;see,"Programmeandconsumptiontable".

• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergentpackaging.• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesoflightlysoiled

laundry.• Donotusehightemperaturesforlaundrythatisnotheavily

soiled or stained.• Donotusedetergentinexcessoftheamount

recommended on the detergent package.

3.2 Sorting the laundry• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,anddegreeofsoilingandallowablewatertemperature.

• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthegarmenttags.

3.3 Preparing laundry for washing• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,underwiredbras,beltbucklesormetalbuttonswilldamagethemachine.Removethemetalpiecesorwashtheclothesbyputtingtheminalaundrybagorpillowcase.

• Takeoutallsubstancesinthepocketssuchascoins,pensandpaperclips,andturnpocketsinsideoutandbrush.Suchobjectsmaydamagetheproductorcausenoiseproblem.

• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocksandnylonstockingsinalaundrybagorpillowcase.

• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.Removecurtain attachment items.

• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmendripsandtears.

• Wash“machinewashable”or“handwashable”labeledproducts only with an appropriate programme.

• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,darkcolouredcottonsreleasealotofdye.Washthemseparately.

• Toughstainsmustbetreatedproperlybeforewashing.Ifunsure,checkwithadrycleaner.

• Useonlydyes/colourchangersandlimescaleremoverssuitableformachinewash.Alwaysfollowtheinstructionson the package.

• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinsideout.• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthefreezerforafewhoursbeforewashing.Thiswillreducepilling.

• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchasflour,limedust,milkpowder,etc.intenselymustbeshakenoffbeforeplacingintothemachine.Suchdustsandpowdersonthelaundrymaybuildupontheinnerpartsofthemachineintime and can cause damage.

3.4 Correct load capacityThemaximumloadcapacitydependsonthetypeoflaundry,the degree of soiling and the washing programme desired.The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.

A WARNINGFollowtheinformationinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenoverloaded,machine’swashingperformancewilldrop.Moreover,noiseandvibrationproblemsmayoccur.

Laundrytypesandtheiraverageweightsinthefollowingtableare given as examples.

Laundry type Weight(g)Bathrobe 1200Duvetcover 700BedSheet 500Pillowcase 200Tablecloth 250Towel 200Men’s shirt 200

3.5 Loading the laundryOpentheloadingdoor.Placelaundryitemslooselyintothemachine.Pushtheloadingdoortocloseuntilyouhearalocking sound. Ensure that no items are caught in the door.

C INFORMATIONSThe loading door is locked while a programme is running. The door canonlybeopenedawhileaftertheprogrammecomestoanend.

A WARNINGIncaseofmisplacingthelaundry,noiseandvibrationproblemsmayoccur in the machine.

3.6 Using detergent and softenerDetergent DrawerThe detergent drawer is composed of three compartments:- (1) for prewash- (2) for main wash–(3)forsoftener–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftenercompartment.

12 3

2.11 Disposing of the old productDisposeoftheoldproductinanenvironmentallyfriendlymanner.Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your product.Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatitwillbenonfunctionalbeforedisposingoftheproduct.

Page 6: EF6100+_Manual de utilizare

6 / EN Washing Machine / User’s Manual

Detergent, softener and other cleaning agents• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthewashing

programme.• Neveropenthedetergentdrawerwhilethewashing

programme is running!• Whenusingaprogrammewithoutprewash,donotputany

detergent into the prewash compartment (compartment nr. 1).

• Inaprogrammewithprewash,donotputliquiddetergentinto the prewash compartment (compartment nr. 1).

• Donotselectaprogrammewithprewashifyouareusingadetergentbagordispensingball.Placethedetergentbagorthedispensingballdirectlyamongthelaundryinthemachine.

• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforgettoplacetheliquiddetergentcupintothemainwashcompartment(compartment nr. 2).

3.7 Choosing the detergent typeThetypeofdetergenttobeuseddependsonthetypeandcolourofthefabric.• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhitelaundry.• Washyourdelicateclothesonlywithspecialdetergents(liquiddetergent,woolshampoo,etc.)usedsolelyfordelicate clothes.

• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,itisrecommendedtouseliquiddetergent.

• Washwoolenswithspecialdetergentmadespecificallyforwoolens.

A WARNINGUseonlydetergentsmanufacturedspecificallyforautomaticwashing machines.

Donotusesoappowder.

3.8 Adjusting detergent amountTheamountofwashingdetergenttobeuseddependsontheamountoflaundry,thedegreeofsoilingandwaterhardness.Read the manufacturer's instructions on the detergent package carefully and follow the dosage values.• Donotuseamountsexceedingthedosagequantitiesrecommendedonthedetergentpackagetoavoidproblemsofexcessivefoam,poorrinsing,financialsavingsandfinally,environmentalprotection.

• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightlysoiledclothes.

• Useconcentrateddetergentsintherecommendeddosage.

3.9 Using softenersPourthesoftenerintothesoftenercompartmentofthedetergent drawer.• Usethedosagesrecommendedonthepackage.• Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthesoftener

compartment.• Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbefore

putting it in the detergent drawer.Using bleaches• Selectaprogrammewithprewashandaddthebleachingagentatthebeginningoftheprewash.Donotputdetergent in the prewash compartment.

• Donotusebleachingagentanddetergentbymixingthem.• Usejustalittleamount(approx.50ml)ofbleachingagent

and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Donotpourthebleachingagentontotheclothesanddonot use it for coloured clothes.

• Whenusingoxygenbasedbleaches,followtheinstructionson the package and select a programme that washes at a lower temperature.

• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogetherwithdetergents;however,ifitsthicknessisnotthesamewiththedetergent,putthedetergentfirstintothecompartmentnr."II"inthedetergentdrawerandwaituntilthedetergentflowswhilethemachineistakinginwater.Addthebleachingagentfromthesamecompartmentwhilethemachine is still taking in water.

Using limescale remover• Whenrequired,uselimescaleremoversmanufactured

specifically for washing machines only. • Alwaysfollowinstructionsonthepackage.

Page 7: EF6100+_Manual de utilizare

7 / EN Washing Machine / User’s Manual

3.10 Tips for efficient washingClothes

Light colours and whites Colours Dark colours Delicates/Woolens/Silks

(Recommended temperature rangebasedonsoilinglevel:40-90ºC)

(Recommended temperature rangebasedonsoilinglevel:cold-40ºC)

(Recommended temperature range basedonsoilinglevel:cold-40ºC)

(Recommended temperature range basedonsoilinglevel:cold-30ºC)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled

(difficult stains such asgrass,coffee,fruitsandblood.)

Itmaybenecessarytopre-treatthe stains or perform prewash. Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended forheavilysoiledclothes.Itisrecommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitivetobleaches.

Powderandliquiddetergents recommended forcolourscanbeusedatdosages recommended for heavilysoiledclothes.Itisrecommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that aresensitivetobleaches.Usedetergentswithoutbleach.

Liquiddetergentssuitableforcoloursand dark colours can beusedatdosagesrecommended for heavily soiled clothes.

Preferliquiddetergentsproduced for delicate clothes.Woolenandsilkclothesmustbewashed with special woolen detergents.

Normally Soiled

(Forexample,stainscausedbybodyoncollars and cuffs)

Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended for normally soiled clothes.

Powderandliquiddetergentsrecommended for colours canbeusedatdosagesrecommended for normally soiledclothes.Usedetergentswithoutbleach.

Liquiddetergentssuitableforcoloursand dark colours can beusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.

Preferliquiddetergentsproduced for delicate clothes.Woolenandsilkclothesmustbewashed with special woolen detergents.

Lightly Soiled

(Novisiblestainsexist.)

Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended for lightly soiled clothes.

Powderandliquiddetergentsrecommended for colours canbeusedatdosagesrecommended for lightly soiledclothes.Usedetergentswithoutbleach.

Liquiddetergentssuitableforcoloursand dark colours can beusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.

Preferliquiddetergentsproduced for delicate clothes.Woolenandsilkclothesmustbewashed with special woolen detergents.

Page 8: EF6100+_Manual de utilizare

8 / EN Washing Machine / User’s Manual

4 Operating the product

4.1 Control panel

1

2

3

4

5

1-ProgrammeSelectionknob(UppermostpositionOn/Off)

2-Dooropenindicator3-ProgrammeFollow-upindicator4-Start/Pausebutton5 -SpinSpeedAdjustmentbutton

4.2 Preparing the machineMakesurethatthehosesareconnectedtightly.Pluginyourmachine.Turnthetaponcompletely.Placethelaundryinthemachine.Adddetergentandfabricsoftener.

Programme selectionSelecttheprogrammesuitableforthetype,quantityand soiling degree of the laundry in accordance with the "Programmeandconsumptiontable"andthetemperaturetablebelow.SelectthedesiredprogrammewiththeProgrammeSelectionbutton.

90˚CHeavily soiled white cottons and linens. (coffee tablecovers,tableclothes,towels,bedsheets,etc.)

60˚C

Normallysoiled,coloured,fadeprooflinens,cottonsorsyntheticclothes(shirt,nightgown,pajamas,etc.)andlightlysoiledwhitelinens(underwear,etc.)

40˚C-30˚C-Cold

Blendedlaundryincludingdelicatetextile(veilcurtains,etc.),syntheticsandwoolens.

C INFORMATIONSUseananti-limescProgrammesarelimitedwiththehighestspinspeedappropriateforthatparticulartypeoffabric.alesuitableforthe washing machines.

Whenselectingaprogramme,alwaysconsiderthetypeoffabric,colour,degreeofsoilingandpermissiblewatertemperature.

Forfurtherprogrammedetails,see“Programmeandconsumptiontable”.

4.3 Main programmes Dependingonthetypeoffabric,usethefollowingmainprogrammes.• Bumbac (Cottons)Usethisprogrammeforyourcottonlaundry(suchasbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbewashedwithvigorouswashing action for a longer washing cycle.

• Sintetice (Synthetics)Usethisprogrammetowashyoursyntheticclothes(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,etc.).Itwasheswithagentleaction and has a shorter washing cycle compared to the Cottonprogramme.Forcurtainsandtulle,usetheSynthetic40˚Cprogramme.Astheirmeshedtexturecausesexcessivefoaming,washtheveils/tullebyputtinglittleamountofdetergentintothemainwashcompartment.Donotputdetergentintheprewashcompartment.• Lânã (Woollens)Usethisprogrammetowashyourwoolenclothes.Selectthe appropriate temperature complying with the tags of your clothes.Useappropriatedetergentsforwoolens.

4.4 Additional programmes Forspecialcases,additionalprogrammesareavailableinthemachine.

C INFORMATIONSAdditionalprogrammesmaydifferaccordingtothemodelofthemachine.

• Bumbac Eco (Cotton Eco)Usethisprogrammetowashyourlaundrywashableincottonsprogrammeforalongertime,stillwithaverygoodperformance for saving purposes.

C INFORMATIONSCottonsEcoprogrammeconsumeslessenergycomparedtoothercottons programmes.

• DelicateUsethisprogrammetowashyourdelicateclothes.Itwasheswith a gentle action without any interim spin compared to the Syntheticsprogramme.• Spălare manuală (Hand wash)Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicateclothesthatbear“notmachine-washable”tagsandforwhichhandwashisrecommended.Itwasheslaundrywithaverygentlewashing action to not to damage clothes.

Page 9: EF6100+_Manual de utilizare

9 / EN Washing Machine / User’s Manual

• Rapid 30 (Mini 30)Usethisprogrammetowashyourlightlysoiledcottonclothesin a short time.• Bumbac cu prespălare (Prewash Cottons) Preferthisprogrammeonlyforheavilysoiledcottonclothes.

C INFORMATIONSNotusingthisprogrammewithprewashwillsaveenergy,water,detergent and time.

4.5 Special programmesForspecificapplications,selectanyofthefollowingprogrammes.• Clătire (Rinse)Usethisprogrammewhenyouwanttorinseorstarchseparately.• Stoarcere+Evacuare (Spin + Drain)Usethisprogrammetoapplyanadditionalspincycleforyourlaundry or to drain the water in the machine.

C INFORMATIONSIfyouwishtodrainthewateronlywithoutspinningyourlaundry,selecttheSpin+Pumpprogrammeandpress“Start/Pause”button.Machinewillswitchtospinsteponceitcompletestheprogramstep.Press“Start/Pause”buttontostopthemachineassoonasyouseethedrumrotating.AndcancelthisprogrammebyturningProgrammeSelectionknobtoanyotherposition.

Page 10: EF6100+_Manual de utilizare

10 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.6 Programme and consumption table

•: Selectable**: EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)***: Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximumspinspeed.

C INFORMATIONS

Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambienttemperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctionsandspinspeed,andchangesinelectricvoltage.

**“CottonEconomic40°CandCottonEconomic60°Carestandardcycles.”Thesecyclesareknownas‘40°Ccottonstandardcycle’and‘60°Ccottonstandardcycle’andindicatedwiththe symbolsonthepanel.

EN 2

Programme

Max

. Loa

d (k

g)

ProgrammeDuration(~min)

WaterConsumption(l)

EnergyConsumption(kWh)

Max.Speed***

Bumbac 90 6 130 52 1.71 1400

BumbaccuPrespãlare 60 6 118 60 1.44 1400

Bumbac 40 6 80 52 0.59 1400

Bumbac Cold 6 80 52 0.10 1400

BumbacEco 60** 6 130 49 0.99 1400

BumbacEco 60** 3 128 45 0.87 1400

BumbacEco 40** 3 113 45 0.66 1400

Sintetice 60 2.5 113 65 1.02 800

Sintetice 40 2.5 105 64 0.56 800

Sintetice Cold 2.5 66 62 0.10 800

Delicate 30 2 61 47 0.26 800

Lânã 40 1.5 54 50 0.35 800

SpãlareManualã 20 1 41 34 0.20 800

Rapid 30 30 2.5 29 72 0.21 1400

Page 11: EF6100+_Manual de utilizare

11 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.7 Starting the programmePressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.Programmefollow-uplightshowingthestartupoftheprogramme will turn on.

Progress of programmeProgressofarunningprogrammecanbefollowedfromtheProgrammeFollow-upindicatorwiththelights"Running"and"End/Cancel".

C INFORMATIONSIfthemachinedoesnotpasstothespinningstep,automaticunbalancedloaddetectionsystemmighthavebeenactivatedduetotheunbalanceddistributionofthelaundryinthemachine.

4.8 Loading door lockThere is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when the water levelisunsuitable.Ifyouwanttoopenloadingdoorwhenthemachineisinuse,press"Start/Pause"buttontopausethemachine."DoorOpen"lightwillstartflashingwhenthemachineisswitchedtoPausemode.Machinechecksthelevelofthewaterinside.Ifthelevelissuitable,"DoorOpen"lightilluminatessteadilywithin1-2minutesandtheloadingdoorcanbeopened.Ifthelevelisunsuitable,"DoorOpen"lightturnsoffandtheloadingdoorcannotbeopened.Ifyouareobligedtoopentheloadingdoorwhenthe"DoorOpen"lightisoff,youhavetocancelthecurrentprogramme;see"Cancellingtheprogramme".Switching the machine to pause modePressthe"Start/Pause"buttontoswitchthemachinetopausemodewhileaprogrammeisrunning."Running"lightstartsflashingontheProgrammeFollow-upindicatortoshowthatthemachinehasbeenswitchedtothepausemode.Whentheloadingdoorisreadytobeopened,"DoorOpen"light will illuminate continuously.Adding or taking out laundryPress"Start/Pause"buttontoswitchthemachinetopausemode.Whenthemachineisswitchedtopausemode,"Running"lightflashes.WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.OpentheLoadingDoorandaddortakeoutthelaundry.ClosetheLoadingDoor.Press"Start/Pause"buttontostartthe machine.

C INFORMATIONSThedoorcanbeopenedifthewaterlevelissuitable.Dooropensymbolflashesuntiltheloadingdoorgetsreadytobeopened.Thesymbol’slightissteadywhenthedoorisreadytoopen.Youcanopen the door to add/take out laundry.

4.9 Cancelling the programmeTocanceltheprogramme,turntheProgrammeSelectionknobtoselectanotherprogramme.Previousprogrammewillbecancelled."End/Cancel"lightwillflashcontinuouslytonotifythattheprogrammehasbeencancelled.

C INFORMATIONSIfyoustartanewprogrammeaftercancellingthepreviousone,this new programme will start without draining the water in the machine.

Ifyoumustcertainlyopentheloadingdoorwhenthe“DoorOpen”lightisoff,youneedtouse“Spin+Pump”programme.See“Spin+Pump”

Re-spinning the laundry Unbalancedloadcontrolsystemcanpreventspinningbecauseofunbalancedloadoflaundryinthemachine.Ifyouwould like to spin again:Rearrangethelaundryinthemachine.SelectSpin+Pumpprogrammeandpress“Start/Pause"button.

4.10 End of programme"End/Cancel"lightontheprogrammefollow-upindicatorwilllightuponcetheprogrammecomestoanend;and"DoorOpen"symbolflashesfor1-2minutesuntilthedoorisreadytoopen.When"DoorOpen"symbolissteadilyilluminated,thedoorcanbeopened.Toturnoffthemachine,turnprogramselectionknobto"On/Off"position.Takeoutyourlaundryandclosetheloadingdoor.Themachinewillbereadyforthenextrun.

4.11 Door Open"DoorOpen"symbolisilluminatedwhenthedoorisreadytoopen.Itflashesuntilthedoorgetsreadytoopen.Ifthe"DoorOpen"symbolisnotilluminated,donotforcethedoortoopen.Thesymbol'slightissteadywhenthedoorisreadyto open.

4.12 Your machine is equipped with a “Standby Mode”Incaseofnotstartinganyprogrammeorwaitingwithoutmaking any other operation when the machine is turned on byOn/Offbuttonandwhileitisinselectionsteporifnootheroperation is performed approximately 2 minutes after the programmeyouselectedhascometoanend,yourmachinewillautomaticallyswitchtoenergysavingmode.Brightnessofindicatorlightswilldecrease.Also,ifyourproductisequippedwithadisplayshowingtheprogrammeduration,thisdisplaywillcompletelyturnoff.IncaseofrotatingtheProgrammeSelectionknoborpressinganybutton,lightsanddisplaywillrestoretotheirpreviouscondition.Yourselectionsmadewhileexitingtheenergysavingmodemaychange.Checktheappropriatenessofyourselectionsbeforestartingtheprogramme. Readjust if necessary. This is not a fault.

Page 12: EF6100+_Manual de utilizare

12 / EN Washing Machine / User’s Manual

5.3 Cleaning the body and control panelWipethebodyofthemachinewithsoapywaterornon-corrosivemildgeldetergentsasnecessary,anddrywithasoft cloth.Useonlyasoftanddampclothtocleanthecontrolpanel.

A WARNINGNeverusespongeorscrubmaterials.Thesewilldamagethepainted and plastic surfaces.

5.4 Cleaning the water intake filtersThere is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters preventforeignsubstancesanddirtinthewatertoenterthewashingmachine.Filtersshouldbecleanedastheydogetdirty.

Closethetaps.Removethenutsofthewaterintakehosestoaccessthefiltersonthewaterintakevalves.Cleanthemwithanappropriatebrush.Ifthefiltersaretoodirty,takethemoutbymeansofpliersandcleanthem.Takeoutthefilterson the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the hosenutsbyhand.

5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filterThe filter system in your machine prevents solid items such asbuttons,coinsandfabricfiberscloggingthepumpimpellerduringdischargeofwashingwater.Thus,thewaterwillbedischargedwithoutanyproblemandtheservicelifeofthepump will extend.Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilterisclogged.Filtermustbecleanedwheneveritiscloggedorinevery3months.Watermustbedrainedofffirsttocleanthepumpfilter.Inaddition,priortotransportingthemachine(e.g.,whenmovingtoanotherhouse)andincaseoffreezingofthewater,watermayhavetobedrainedcompletely.

A WARNINGForeignsubstancesleftinthepumpfiltermaydamageyourmachineormaycausenoiseproblem.

Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethewater:Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.

A WARNINGTemperatureofthewaterinsidethemachinemayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,filtermustbecleanedafterthewaterinthemachine cools down.

5 Maintenance and cleaningServicelifeoftheproductextendsandfrequentlyfacedproblemsdecreaseifcleanedatregularintervals.

5.1 Cleaning the detergent drawerCleanthedetergentdraweratregularintervals(every4-5washingcycles)asshownbelowinordertopreventaccumulation of powder detergent in time.

Pressthedottedpointonthesiphoninthesoftenercompartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.

C INFORMATIONSIfmorethannormalamountofwaterandsoftenermixturestartstogatherinthesoftenercompartment,thesiphonmustbecleaned.

Washthedetergentdrawerandthesiphonwithplentyoflukewarmwaterinawashbasin.Wearprotectiveglovesoruseanappropriatebrushtoavoidtouchingoftheresiduesinthedrawerwithyourskinwhencleaning.Insertthedrawerbackinto its place after cleaning and make sure that it is seated well.

5.2 Cleaning the loading door and the drumResiduesofsoftener,detergentanddirtmayaccumulateinyour machine in time and may cause unpleasant odours and washingcomplaints.Toavoidthis,usetheDrumCleaningprogramme.IfyourmachinedoesnothaveaDrumCleaningprogramme,useCotton-90programme.Beforestartingtheprogramme,putmax.100gofpowderanti-limescaleintothemainwashdetergentcompartment(compartmentnr.II).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletintocompartmentnr.II.Drytheinsideofthebellowwithacleanpiece of cloth after the programme has come to an end.

C INFORMATIONSRepeatDrumCleaningprocessinevery2months.

Useananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Aftereverywashingmakesurethatnoforeignsubstanceisleft in the drum.

Iftheholesonthebellowshowninthefigureisblocked,openthe holes using a toothpick.

C INFORMATIONSForeignmetalsubstanceswillcauseruststainsinthedrum.Cleanthestainsonthedrumsurfacebyusingcleaningagentsforstainless steel. Never use steel wool or wire wool.

Page 13: EF6100+_Manual de utilizare

13 / EN Washing Machine / User’s Manual

Openthefiltercoverbypullingitfrombothsidesatthetop.

C INFORMATIONSYoucanremovethefiltercoverbyslightlypushingdownwardswithathinplastictippedtool,throughthegapabovethefiltercover.Donot use metal tipped tools to remove the cover.

Followthestepsbelowtodischargethewater.

Placealargecontainerinfrontofthefiltertocatchwaterfrom the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you haveplacedinfrontofthefilter.Alwayskeepapieceofclothhandytoabsorbanyspilledwater.Whenthewaterinsidethemachineisfinished,takeoutthefiltercompletelybyturningit.Cleananyresiduesinsidethefilteraswellasfibers,ifany,aroundthepumpimpellerregion.Installthefilter.

Seatthetabsinthelowerpartintotheirplacesfirst,andthenpress the upper part to close.

Page 14: EF6100+_Manual de utilizare

14 / EN Washing Machine / User’s Manual

EF6100+

6

84

60

45

58

230V/50Hz

10

2200

1000

1.00

0.20

949

•/-

6 Technical specifications

C INFORMATIONSTechnicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.

Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.

Valuesstatedontheproductlabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtainedinlaboratoryconditionsinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationalandenvironmentalconditionsoftheproduct,thesevaluesmayvary.

Models (EN)

Maximum dry laundry capacity (kg)

Height (cm)

Width(cm)

Depth(cm)

Net weight (±4 kg.)

Electricalinput(V/Hz)

Totalcurrent(A)

Totalpower(W)

Spinspeed(rpm/min.,max.)

Stand-bymodepower(W)

Off-modepower(W)

Main model code

SingleWaterinlet/DoubleWaterinlet

•Available

Page 15: EF6100+_Manual de utilizare

15 / EN Washing Machine / User’s Manual

7 TroubleshootingProgrammecannotbestartedorselected.• Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,waterpressure,etc.).>>>Tocanceltheprogramme,turntheProgrammeSelectionknobtoselectanotherprogramme.Previousprogrammewillbecancelled. (See "Cancelling the programme")

Waterinthemachine.• Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.>>>This is not a

failure; water is not harmful to the machine.Machinevibratesormakesnoise.• Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.• Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.• Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.• Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.• Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand

to balance it homogenously in the machine.• Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on anything.Machine stopped shortly after the programme started.• Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the voltage restores to the

normal level.Programmetimedoesnotcountdown.(Onmodelswithdisplay)• Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of

water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.

• Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.

• Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.

C INFORMATIONSMachinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

Foam is overflowing from the detergent drawer.• Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the

detergent drawer.

C INFORMATIONSPutdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachsandetc),reducetheamountofdetergent.

Laundry remains wet at the end of the programme

• Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeenactivatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.

C INFORMATIONSMachinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

A WARNINGIfyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyourdealerortheAuthorizedServiceAgent.Never try to repair a nonfunctional product yourself.

Page 16: EF6100+_Manual de utilizare

16 / EN Washing Machine / User’s Manual

PRODUCT FICHE ComplyingCommissionDelegatedRegulation(EU)No1061/201

Suppliernameortrademark ARCTIC

Model name EF6100+

Rated capacity (kg) 6

Energy efficiency class (1) A+

AnnualEnergyConsumption(kWh)(2) 195

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(kWh) 0.993

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0.873

Energyconsumptionofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0.661

Powerconsumptionin‘off-mode’(W) 0.200

Powerconsumptionin‘left-onmode’(W) 1.000

AnnualWaterConsumption(l)(3) 10340

Spin-dryingefficiencyclass(4) C

Maximum spin speed (rpm) 1000

RemainingmoistureContent(%) 62

Standardcottonprogramme (5) CottonEco60°Cand40°C

Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(min) 130

Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 128

Programmetimeofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 113

Durationoftheleft-onmode(min) N/A

Built-in No(1)ScalefromA+++(HighestEfficiency)toD(LowestEfficiency)

(2)EnergyConsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload,andtheconsumptionofthelow-powermodes.Actualenergyconsumptionwilldependonhowtheapplianceisused.

(3)Waterconsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload.Actualwaterconsumptionwilldependonhowtheapplianceisused.

(4)ScalefromA(HighestEfficiency)toG(LowestEfficiency)

(5)“Standard60°Ccottonprogramme”andthe“standard40°Ccottonprogramme”arethestandardwashingprogrammestowhichtheinformationinthelabelandtheficherelatesandtheseprogrammesaresuitabletocleannormallysoiledcottonlaundryandthattheyarethemostefficientprogrammesintermsofcombinedenergyandwaterconsumption.

Page 17: EF6100+_Manual de utilizare

2820523556_RO / 29-05-13.(16:34)

Document Number

Page 18: EF6100+_Manual de utilizare

18 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

1 Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă şi protecţia mediuluiAceastăsecţiuneconţineinstrucţiunireferitoarelasiguranţă,cuscopuldeaprevenivătămărilecorporalesaupagubelemateriale.Nerespectareaacestorinstrucţiuniducelaanulareagaranţiei.

1.1 Siguranţă generală• Acestproduspoatefiutilizatdecătrecopiicuvârstapeste8anisaumaimarişipersoanecucapacităţifizice,senzorialesaumintaleredusesaulipsădeexperienţăşicunoştinţe,dacăsuntsupravegheaţisauinstruiţicuprivirelautilizareaprodusuluiîntr-omanierăsigurăşiînţelegpericoleleimplicate.Copiiinuauvoiesăsejoacecuprodusul.Curăţareaşiîntreţinereanutrebuieefectuatădecopii,cuexcepţiacazuluiîncaresuntsupravegheaţi.

Nuamplasaţiprodusulpecovor.Încazcontrar,blocareacirculaţieiaeruluipesubmaşinăvaducelasupraîncălzireapieselorelectrice.Acestfenomenpoateprovocaproblemeprodusului.

• Dacăprodusulprezintăodefecţiune,acestanutrebuieutilizatdecâtdupăceproblemaesteremediatădecătreunagentdeserviceautorizat.Pericoldeşocelectric!

• Acestprodusesteproiectatsă-şireiafuncţionareaîncazulporniriidupăopanădecurent.Dacădoriţianulareaprogramului,consultaţisecţiunea"Anulareaprogramului".

• Conectaţiprodusullaoprizăîmpământatăşiprotejatădeosiguranţăde16A.Nuneglijaţiefectuareaoperaţiunilordeîmpământaredecătreunelectriciancalificat.Companianoastrănuîşiasumăresponsabilitateapentrudaunelecauzatedeutilizareaprodusuluifărăîmpământareconformcu reglementările locale.

• Furtunuriledealimentarecuapăşideevacuaretrebuiefixatecorectşisănuprezintedeteriorări.Încazcontrarpotapărea scurgeri de apă.

• Nudeschideţiniciodatăuşadeserviciusaunuscoateţifiltrulîntimpceesteapăîncuvă.Încazcontrar,existăpericoluldeinundareşivătămarecauzatădeapafierbinte

• Nuforţaţideschidereauşiideserviciucândaceastaesteblocată.Uşadeserviciupoatefideschisălacâtevaminutedupăfinalizareacicluluidespălare.Încazulforţăriideschideriiuşiideserviciu,uşaşimecanismuldeînchiderepot fi deteriorate.

• Scoateţiprodusuldinprizăcândnuîlfolosiţi.• Nucurăţaţiniciodatăprodusulturnândsaudispersândapăpeacesta!Pericoldeşocelectric!

• Nuatingeţiştecherulcumâinileude!Nuscoateţiaparatuldinprizătrăgânddecablu,trageţidoardeştecher.

• Folosiţidetergenţi,balsamşialteprodusepentrumaşinidespălat automate.

• Urmaţiinstrucţiuniledepeeticheteleproduselortextileşidepeambalajuldetergenţilor..

• Acestprodustrebuiesăfiescosdinprizăîntimpulprocedurilordemontare,întreţinere,curăţareşidereparare.

• Întotdeaunaefectuaţiproceduriledemontareşirepararede către un agent de service autorizat.Producătorulnuvafirăspunzătordedaunelecarepotapăreadatorităprocedurilorexecutatedepersoaneneautorizate.

• Incazuldeteriorăriicabluluidealimentare,acestatrebuieînlocuitdeproducător,deunservicesaudeopersoanăcucalificaresimilară(depreferinţăunelectrician)saudeopersoanădesemnatădeimportatorînvedereaevităriipotenţialelorpericole.

1.2 Destinaţie• Acestprodusestedestinatuzuluicasnic.Nuestedestinatutilizăriicomercialeşinutrebuiefolositînaltescopuri.

• Utilizaţiprodusulnumaipentruspălare,clătireaproduselortextile care sunt marcate.

Producătorulîşideclinăoriceresponsabilitatepentrudefecţiunisurvenitedatoritănerespectăriirecomandărilorlegatedeutilizareaincorectăsautransportulincorect.

1.3 Siguranţa copiilor• Ambalajelesuntpericuloasecopiilor.Păstraţiambalajeleîntr-unlocsigurşidepartedecopii.

• Produseleelectricesuntpericuloasepentrucopii.Nupermiteţicopiilorsăseapropiedeprodusulcândacestafuncţionează.Nuîilăsaţisăsejoacecuprodusul.FolosiţifuncţiadeBlocarepentrucopiipentruaevitaintervenţiacopiilorînfuncţionareaprodusului.

• Închideţiuşadeserviciuamaşiniiatuncicândpărăsiţiîncăpereaîncareseaflă.

• Păstraţitoţidetergenţiişiproduseleauxiliareîntr-unlocsigur,lacarecopiiinuauacces;închideţicapaculcutieidedetergentsausigilaţiambalajulacestuia.

1.4 Informaţii despre ambalaj• Ambalajeleprodusuluisuntprodusedinmaterialereciclabile,conformreglementărilorprivindprotecţiamediuluidinţaranoastră.Nudepozitaţiambalajulîmpreunăcugunoiulmenajersaucualtedeşeuri.Transportaţi-llapuncteledecolectareaambalajelordesemnatedeautorităţilelocale.

1.5 Eliminarea produsului• Acestprodusafostproduscucomponenteşimaterialedeînaltăcalitatecarepotfireutilizateşisuntpotrivitepentrureciclare.Aşadar,nueliminaţiprodusulîmpreunăcugunoiulmenajerlasfârşitulvieţiiprodusului.Transportaţi-lla un punct de colectare pentru reciclarea echipamentului electricşielectronic.Vărugămsăconsultaţiautorităţilelocale pentru a şti unde se află cel mai apropiat punct decolectare.Ajutaţiprotejareamediuluiînconjurătorşia resurselor naturale prin reciclarea produselor folosite. Pentrusiguranţacopiilor,tăiaţicabluldealimentareşidezasamblaţimecanismuldeblocaredepeuşadeserviciupentruafaceprodusulneutilizabilînaintedeeliminareaprodusului.

1.6 Acord cu privire la directiva WEEE şi Eliminarea produsului:

AcestprodusrespectăDirectivaEuropeanăWEEE(2012/19/EU).Acestproduspoartăunsimboldeclasificarepentrudeşeurideechipament electric şi electronic.Acestprodusafostproduscucomponenteşimaterialedeînaltăcalitatecarepotfireutilizateşisuntpotrivitepentrureciclare.Nueliminaţi

produsulîmpreunăcugunoiulmenajerşialtedeşeurilasfârşitulvieţiiprodusului.Transportaţi-llaunpunctdecolectare pentru reciclarea echipamentului electric şi electronic.Vărugămsăconsultaţiautorităţilelocalepentruaşti unde se află cel mai apropiat punct de colectare.

Page 19: EF6100+_Manual de utilizare

19 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

2 InstalareApelaţilaunagentdeserviceautorizatpentruinstalareaprodusului.Pentruapregătiprodusulpentruutilizare,parcurgeţiinformaţiiledinmanualuldeutilizareşiasiguraţi-văcăsistemeledeelectricitate,apăşicanalizaresuntfuncţionaleînaintedeachemaagentuldeservice.Dacăexistăprobleme,apelaţilauntehnicianşiinstalatorcalificatpentruafacemodificările necesare.

C INFORMAȚIIPregătirealocaţieişiefectuareaconexiunilorelectrice,deapăşiapărezidualălaloculmontajuluiseaflăsubresponsabilitateaconsumatorului.

Verificaţifurtunurilepentrualimentareşievacuareşicabluriledealimentare,asigurându-văcănuaufostpliate,strânsesauruptecândmaşinaafostîmpinsălaloculeidupăinstalaresaucurăţare.

B AVERTISMENTInstalareaşiconexiunileelectricealeprodusuluitrebuierealizatenumaideunagentdeserviceautorizat.Producătorulnurăspundede daunele care pot apărea datorită procedurilor executate de persoaneneautorizate.

A AVERTISMENTÎnaintedeinstalare,verificaţidacăprodusularedefecţiunivizibile.Dacădescoperiţidefecţiuni,nuinstalaţiprodusul.Produseledeterioratevăpunînpericolsiguranţa.

2.1 Recomandări de amplasare• Aşezaţimaşinapeosuprafaţărigidă.Nuamplasațiprodusulpeuncovorsausuprafeţesimilare.

• Greutateatotalăamaşiniişiauscătorului-încărcatelacapacitatemaximă-aşezateunulpestecealalt,estedeaproximativ180dekilograme.Plasațiprodusulpeopardoseală solidă şi plană care are o suficientă capacitate deîncărcare!

• Nuaşezaţiprodusulpecabluldealimentare.• Nuinstalaţiprodusulînlocuriîncaretemperaturapoatescădeasub0ºC.

• Amplasaţiprodusullacelpuţin1cmdealtecorpuridemobilier.

2.2 Îndepărtarea dispozitivului de consolidare a ambalajuluiÎnclinaţimaşinaînspatepentruaîndepărtadispozitivuldeconsolidareaambalajului.Îndepărtaţidispozitivuldeconsolidare trăgând de panglică.

2.3 Demontarea şuruburilor de fixare pentru transport

A AVERTISMENTNudemontaţişuruburiledefixarepentrutransportînaintedeascoatedispozitivuldeconsolidare.

Demontaţişuruburiledefixarepentrutransportînaintedeautilizamaşinadespălat!Încazcontrar,produsulsevadeteriora.

Desfaceţitoateşuruburilecuocheiepânăcândacesteaserotescliber(C).Scoateţişuruburiledefixarepentrutransportrăsucindu-lecuatenţie.MontaţicapaceledeplasticdinpungacuManualuldeutilizareînorificiilepanouluiposterior.(P)

C INFORMAȚIIPăstraţiîntr-unlocsigurşuruburiledesiguranţăpentrualerefolosicândtrebuiesămutaţimaşinadespălat.

Numutaţiprodusulfărăamontaşuruburiledefixarepentrutransport!

2.4 Conectarea la reţeaua de apă

C INFORMAȚIIPentrufuncţionareaprodusuluipresiuneaapeidealimentarenecesaretrebuiesăfieîntre1şi10bari(0.1–1MPa).Pentrucamaşinasăfuncţionezecorect,dinrobinettrebuiesăcurgă10–80litrideapăpeminut.Dacăpresiuneaapeiestemaimare,montaţiun reductor de presiune.

Dacădoriţisăutilizațiprodusulcudublăprizădeapăcafiindounitatecuosingurăprizădeapă(rece),trebuiesămontațiopritorulfurnizatlasupapadeapăcaldăînaintedefuncţionareaprodusului.(Instrucţiunevalabilăpentruproduselefurnizatecuopritor.)

Dacădoriţisăutilizaţiambeleprizedeapăaleprodusului,conectaţifurtunuldeapăcaldă,dupăeliminareaopritoruluişigrupuluidegarnituridepesupapadeapăcaldă.(Instrucţiunevalabilăpentruproduselefurnizatecuopritor.)

A AVERTISMENTModelelecuosingurăprizădeapănutrebuieconectatelarobinetuldeapăcaldă.Încazcontrar,rufelevorfideterioratesaufuncţionareamaşiniivafiîntreruptădesistemulsăudeprotecţie.

Nuutilizaţifurtunuridealimentarecuapăvechisaufolositepeprodusulnou.Riscaţipătareahainelor.

Conectaţifurtunurilespecialefurnizatecumaşinalaracordurile de alimentare cu apă. Furtunul roşu (stânga) (max. 90ºC)estedestinatalimentăriicuapăcaldă,iarfurtunulalbastru(dreapta)(max.25ºC)estedestinatalimentăriicuapă rece.

A AVERTISMENTAsiguraţi-văcăconexiunelelaapareceşicaldăaufostfăcutecorectatuncicândinstalaţiprodusul.Încazcontrar,hainelevorfifierbinţilaterminareaprocesuluidespălareşisepotuza.

Page 20: EF6100+_Manual de utilizare

20 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

Strângeţimanualtoatepiuliţelefurtunurilor.Nufolosiţiocheiepentrustrângereapiuliţelor.Dupăconectareafurtunurilor,deschideţicompletrobineteleşiverificaţidacănuexistăscurgeriînzoneledeconectare.Dacădetectaţiscurgeri,închideţirobinetulşidesfaceţipiuliţa.Strângeţilalocpiuliţadupăceaţiverificatgarnitura.Pentruprevenireascurgerilordeapăşipericolelorcauzatedeacestea,menținețirobineteleînchiseînmomentulîncaremaşinanuesteînfolosinţă.

2,5 Conectarea la conducta de evacuare• Capătulfurtunuluideevacuaretrebuieamplasatînchiuvetăsauconectatdirectlasistemuldecanalizare.

A AVERTISMENTNudemontaţişuruburiledefixarepentrutransportînaintedeascoatedispozitivuldeconsolidare.

• Furtunultrebuieataşatlaoînălţimedecelpuţin40cmşicel mult 100 cm.

• Dacăfurtunulesteridicatdupăceafostaşezatlanivelulpodeleisauaproapedepământ(maipuţinde40cmdeasuprapământului),evacuareaapeisefacemaigreuiarhainelepotieşiexcesivdeude.Respectaţiînălţimiledescriseînfigură.

• Pentruapreveniscurgereaapeievacuateînapoiînmaşinăşipentruapermiteevacuarearapidăaapei,capătulfurtunuluideevacuarenutrebuiesăfiescufundatînapaevacuatăsauintrodusînconductadeevacuaremaimultde15cm.Dacăesteprealung,tăiaţi-l.

• Capătulfurtunuluinutrebuieîndoit,nutrebuiecălcatşinutrebuiestrivitîntreconductadeevacuareşimaşină.

• Dacăfurtunulestepreascurt,adăugaţiunfurtundeprelungireoriginal.Lungimeafurtunuluinutrebuiesăfiemaimaredecât3.2m.Pentruevitareapericolelordescurgereaapei,conexiuneadintreprelungireafurtunuluişifurtunuldeevacuareaprodusuluitrebuieefectuatăbinecuo clemă adecvată pentru a nu se desface şi curge.

2.6 Ajustarea picioarelor

A AVERTISMENTPentruavăasiguracăprodusuldvs.funcţioneazămaisilenţiosşifărăvibraţii,acestatrebuiesăsteaplanşibineechilibratpepropriilepicioarele.Echilibraţimaşinareglândpicioarele.Încazcontrar,produsulsepoatedeplasadelaloculsău,deteriorându-sedincauzavibraţiilor.

Desfaceţimanualcontrapiuliţelepicioarelor.Reglaţipicioarelepânăcândmaşinaesteorizontalăşiechilibrată.Strângeţimanualtoatecontrapiuliţele.

A AVERTISMENTNuutilizaţiuneltepentruaslăbicontrapiuliţele.Încazcontrar,acestea se pot deteriora.

2.7 Conexiuni electriceConectaţiprodusullaoprizăîmpământatăşiprotejatădeosiguranţăcarerespectădateledintabelul"Specificaţiitehnice".Societateanoastrănuîşiasumăresponsabilitateapentrudaunelecauzatedeutilizareaprodusuluifărăîmpământareconformăcureglementărilelocale.• Conexiuneatrebuiesărespectereglementărileînvigoare.• Ştecherulcabluluidealimentaretrebuiesăfieuşoraccesibildupăinstalare.

• Tensiuneaşicapacitateasiguranţeisauîntreruptoruluisuntindicateînsecţiunea„Specificaţiitehnice”.Dacăsiguranţasauîntreruptorulexistentareocapacitatemaimicăde16amperi,apelaţilaunelectriciancalificatpentruainstalaosiguranţăde16amperi.

• Tensiuneaprizeitrebuiesăfieidenticăcutensiuneaspecificată.

• Nuconectaţimaşinafolosindprelungitoaresautripluştechere.

B AVERTISMENTCabluriledecurentdeterioratetrebuieînlocuitedeunagentdeserviceautorizat.

2.8 Prima utilizareÎnaintedeautilizaprodusul,asiguraţi-văcăaţifăcuttoatepregătirilerespectândinstrucţiuniledinsecţiunile"Instrucţiuniimportantereferitoarelasiguranţă"şi"Instalare".Înaintedeaspălarufe,porniţiprogramulBumbac-90.Înaintedepornireaprogramului,puneţimaxim100gdesoluţieanti-calcarîncompartimentulprincipalpentrudetergent(compartimentulnr.II).Dacăsoluţiaanti-calcarestesubformădetabletă,introduceţiosingurătabletăîncompartimentulnr.II.Dupăfinalizareaprogramului,ştergeţiinteriorulmaşiniicuocârpă uscată şi curată.

C INFORMAȚIIFolosiţiosoluţieanticalcaradecvatăpentrumaşinidespălat.

Esteposibilcaînmaşinăsăexisteapărămasădintimpulproceselordecontrolalcalităţii.Aceastanuafecteazăprodusul.

2.9 Eliminarea ambalajuluiAmbalajelesuntpericuloasecopiilor.Păstraţiambalajeleîntr-un loc sigur şi departe de copii.Ambalajeleprodusuluisuntprodusedinmaterialereciclabile.Sortaţi-leşidepozitaţi-leladeşeuriînconformitatecuinstrucţiuniledereciclare.Nulearuncaţiîmpreunăcudeşeurile menajere.

Page 21: EF6100+_Manual de utilizare

21 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

3 Pregătire

3.1 Modalităţi de economisire a energieiInformaţiiledemaijosvăvorajutasăutilizaţiacestprodusîntr-omanierăecologicăşieconomică.• Utilizaţiprodusullacapacitateamaximăaprogramuluiselectat,însănuîlsupraîncărcaţi;vezi"Tabelcuprogrameşiconsumuri".

• Respectaţiinstrucţiuniledepeambalajuldetergentului.• Spălaţilatemperaturijoaserufelecugradredusde

murdărire.• Folosiţiprogramemaiscurtepentruaspălacantităţimici

de rufe cu grad redus de murdărire.• Nufolosiţitemperaturimaripentrurufelecarenusunt

foarte murdare sau pătate.• Nudepăşiţicantitateadedetergentrecomandatăpeambalajulacestuia.

3.2 Sortarea rufelor• Sortaţirufeleînfuncţiedematerial,culoare,gradde

murdărire şi temperatură de spălare.• Respectaţiîntotdeaunainstrucţiuniledepeetichetele

rufelor.

3.3 Pregătirea rufelor pentru spălare• Hainelecuaccesoriimetaliceprecumsutienelecuinserţiimetalice,catarameleşinasturiidemetalpotdeterioramaşina.Îndepărtaţipieselemetalicesauspălaţihaineleîntr-unsacpentrurufesauofaţădepernă.

• Scoateţitoateobiecteledinbuzunare-monede,pixurişiagrafedebirou;întoarceţibuzunarelepedosşiperiaţi-le.Asemeneaobiectepotavariaprodusulsaupotcauzaproblemedesunet.

• Puneţiarticolelemiciprecumşoseteledecopiişiciorapiidedamăîntr-opungăpentrurufesauofaţădepernă.

• Introduceţiperdelelefărăaleapăsa.Îndepărtaţiaccesoriileperdelelor.

• Închideţifermoarele,coaseţinasturiidesfăcuţi,reparaţirupturile.

• Spălaţiproduselecuetichetele„spălareînmaşină”sau„spălaredemână”folosindprogramulpotrivit.

• Nuspălaţirufecolorateîmpreunăcurufealbe.Dinobiectelenoidebumbacînchiselaculoarepoateieşimultăvopsea.Spălaţi-leseparat.

• Peteledificiletrebuietratateadecvatînaintedespălare.Dacănusunteţisigur,încercaţilaocurăţătorie.

• Folosiţidoarpigmenţişisubstanţeanti-calcaradecvatepentrumaşinidespălat.Respectaţiinstrucţiuniledepeambalaj.

• Spălaţirufeledelicateşipantaloniiîntorşipedos.• PăstraţirufeledinlângădeAngoraîncongelatorcâtevaoreînaintedespălare.Aceastavareducescămoşarea.

• Rufelepătatecucantităţimaridematerialedegenfăină,prafdevar,lapteprafetc.trebuiescuturatebineînaintedeafiintroduseînmaşină.Astfeldeprafurişipudredeperufesepotcolectaîntimppecomponenteleinternealemaşiniişipotcauzaavarii.

3.4 CapacitateCapacitateamaximădepindedetipulderufe,degraduldemurdărire şi de programul de spălare.Maşinaregleazăautomatcantitateadeapăînfuncţiedecantitatea de haine.

A AVERTISMENTUrmăriţiinformaţiiledin"Tabeluldeprogrameşiconsum".Eficienţaspălăriivascădeadacămaşinaestesupraîncărcată.Înplus,potapăreaproblemelegatedevibraţiişizgomot.

Tipurilederufeşigreutateamedieaacestoradintabelulurmător sunt oferite ca exemplu.

Tip rufe Greutate(g)Halatdebaie 1200Faţădepilotă 700Cearşaf 500Faţădepernă 200Faţădemasă 250Prosop 200Cămaşăbărbaţi 200

3.5 Încărcarea rufelorDeschideţiuşadeserviciu.Introduceţirufeleînmaşinăfărăalepresa.Închideţiuşaîmpingând-opânăcândauziţiunsunetdeblocare.Asiguraţi-văcănuexistărufeprinselauşă.

C INFORMAȚIIUşadeserviciuesteblocatăîntimpulprogramuluidespălare.Uşapoate fi deschisă numai după terminarea programului.

A AVERTISMENTÎncazulamplasăriiincorectearufelor,potsăaparăproblemelegatedezgomotşivibraţii.

2.10 Transportarea produsuluiScoateţiprodusuldinprizăînaintedea-ltransporta.Deconectaţifurtunuriledeevacuareşidealimentarecuapă.Evacuaţicompletaparămasăîninterior;consultaţisecţiunea"Evacuareaapeirămaseşicurăţareafiltruluideevacuare".Montaţişuruburiledefixarepentrutransport,înordineainversădemontării;consultaţi"Demontareaşuruburilordefixarepentrutransport".

C INFORMAȚIINumutaţiprodusulfărăamontaşuruburiledefixarepentrutransport!

2.11 Eliminarea produsului vechiDepozitaţiladeşeuriprodusulvechirespectândnormeledeprotecţieamediulînconjurător.Luaţilegăturacumagazinulsaucentruldecolectareadeşeurilordinzonadvs.pentrudetaliidespredepozitarealadeşeuri a produsului.Pentrusiguranţacopiilor,tăiaţicabluldealimentareşidistrugeţimecanismuldeblocareauşiideserviciuînaintedeadepozitaladeşeuriprodusul.

Page 22: EF6100+_Manual de utilizare

22 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

3.6 Utilizarea detergentului şi balsamuluiSertarul pentru detergentSertarulpentrudetergentaretreicompartimente:–(1)pentruprespălare–(2)pentruspălareaprincipală–(3)pentrubalsam–(*)înplus,existăunsifonîncompartimentulpentrubalsam.

12 3

Detergent, balsam şi alte substanţe de curăţare• Adăugaţidetergentşibalsamînaintedeînceperea

programului de spălare.• Nudeschideţisertaruldedetergentîntimpulprogramului!• Dacăfolosiţiunprogramfărăprespălare,nupuneţidetergentîncompartimentulpentruprespălare(compartimentul nr. 1).

• Dacăfolosiţiunprogramcuprespălare,nupuneţidetergentlichidîncompartimentulpentruprespălare(compartimentul nr. 1).

• Nuselectaţiunprogramcuprespălaredacăfolosiţidetergentînpungăsausubformădebilă.Amplasaţipungasaubiladedetergentdirectîntrerufeledinmaşină.

• Dacăfolosiţidetergentlichid,introduceţi-lîncompartimentul principal de spălare (compartimentul nr. 2).

3.7 Alegerea tipului de detergentTipuldetergentuluicaretrebuiefolositdepindedetipulşiculoareaţesăturii.• Utilizaţidetergenţidiferiţipentrurufecolorateşirufealbe.• Spălaţihaineledelicatenumaicudetergenţispeciali(detergenţilichizi,pentruhainedinlânăetc.),utilizaţiexclusiv pentru haine delicate.

• Cândspălaţirufeşicuverturiînculoriînchiseserecomandă folosirea unui detergent lichid.

• Spălaţirufeledinlânăfolosindundetergentspecialpentrulână.

A AVERTISMENTUtilizaținumaidetergenţifabricațispecificipentrumaşinileautomatede spălat.

Nufolosiţiprafdesăpun.

3.8 Ajustați cantitatea de detergentCantitateadedetergentcaretrebuiefolositădepindedecantitateaderufe,degraduldemurdărireşideduritateaapei.Citiţicuatenţieinstrucţiuniledepeambalajuldetergentuluişirespectaţicantităţilerecomandate.• Nudepăşiţicantităţilerecomandatepeambalajpentruaevitaproblemedetipulacumulăriidespumăînexces,clătireinsuficientă,costuriridicateşiprotecţiamediului.

• Folosiţimaipuţindetergentpentruaspălacantităţimiciderufe sau rufe cu grad redus de murdărire.

• Folosiţidetergenţiiconcentraţiîndozelerecomandatedeproducători.

3.9 Utilizarea balsamuluiTurnaţibalsamulîncompartimentulpentrubalsamalsertarului de detergent.• Respectaţiproporţiilerecomandatepeambalaj.• Nudepăşiţimarcajul(>max<)dincompartimentulpentrubalsam.

• Dacăbalsamulşi-apierdutfluiditatea,diluaţi-lcuapăînaintedea-lpuneînsertarulpentrudetergent.

Folosirea înălbitorilor• Selectaţiunprogramcuprespălareşiadăugaţisubstanţadeînălbirelaînceputulcicluluideprespălare.Nupuneţidetergentîncompartimentuldeprespălare.

• Nuamestecaţisubstanţadeînnălbirecudetergentul.• Folosiţiocantitatemică(aprox.50ml.)desubstanţădeînălbireşiclătiţibinehainele,deoarecepoatecauzairitareapielii.Nuturnaţisubstanţadeînălbirepehaineşinuofolosiţipentruhainelecolorate.

• Cândutilizaţiînălbitoripebazădeoxigen,urmaţiinstrucţiuniledepeambalajselectândunprogramcarespalălatemperaturimaiscăzute.

• Înălbitoriibebazădeoxigenpotfiutilizaţiîmpreunăcudetergenţii;cutoateacestea,dacănuauaceeaşiconsistenţă,puneţiprimadatădetergentulîncompartimentulnr."II"dinsertarulpentrudetergentşiaşteptaţipânăcânddetergentulafostevacuatdeapaalimentatădemaşină.Adăugaţiînălbitorulînacelaşicompartimentîntimpcemaşinacontinuăsăsealimentezecu apă.

Utilizarea produselor anti calcar• Dacăestecazul,folosiţisubstanţeanticalcardestinate

maşinilor de spălat. • Urmaţiîntotdeaunaintrucţiuniledepeambalaj.

Page 23: EF6100+_Manual de utilizare

23 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

3.10 Sfaturi pentru spălarea eficientăRufe

Culori deschise şi albe Colorate Culori închise Delicate/Lână/Mătase

(Intervaldetemperaturirecomandateînfuncţiedeniveluldemurdărire:40-90ºC)

(Intervaldetemperaturirecomandateînfuncţiedenivelul de murdărire: rece-40ºC)

(Intervaldetemperaturirecomandateînfuncţiede nivelul de murdărire: rece-40ºC)

(Intervaldetemperaturirecomandateînfuncţiede nivelul de murdărire: rece-30ºC)

Nive

l de

mur

dărir

e

Foarte murdare

(pete dificile cum arfiiarba,cafeaua,fructele şi sângele.)

Poatenecesitatratareaprealabilăapetelorsauprespălarea.Detergenţiiprafsaulichizirecomandaţipentrurufealbepotfifolosiţiîndozelerecomandate pentru haine foartemurdare.Serecomandăfolosireadetergenţilorprafpentrucurăţareapetelordeargilăşipământ,precumşiapetelorsensibilelaînălbitori.

Detergenţiiprafsaulichizirecomandaţipentrurufecoloratepotfifolosiţiîndozelerecomandate pentru haine foartemurdare.Serecomandăfolosireadetergenţilorprafpentrucurăţareapetelordeargilăşipământ,precumşiapetelorsensibilelaînălbitori.Folosiţidetergentfărăînălbitori.

Detergenţiilichizirecomandaţipentrurufe colorate şi negre potfifolosiţiîndozelerecomandate pentru haine foarte murdare.

Serecomandăfolosireadetergenţilorlichizipentru rufe delicate. Rufele din lână şi mătasetrebuiespălatecu detergent special pentru lână.

Grad normal de murdărire

(Deexemplu,urmelerămase pe guler şi manşete)

Detergenţiiprafsaulichizirecomandaţipentrurufealbepotfifolosiţiîndozelerecomandate pentru haine cu grad normal de murdărire.

Detergenţiiprafsaulichizirecomandaţipentrurufecoloratepotfifolosiţiîndozelerecomandate pentru haine cu grad normal de murdărire. Folosiţidetergentfărăînălbitori.

Detergenţiilichizirecomandaţipentrurufe colorate şi negre potfifolosiţiîndozelerecomandate pentru haine cu grad normal de murdărire.

Serecomandăfolosireadetergenţilorlichizipentru rufe delicate. Rufele din lână şi mătasetrebuiespălatecu detergent special pentru lână.

Grad redus de murdărire

(Fărăpetevizibile.)

Detergenţiiprafsaulichizirecomandaţipentrurufealbepotfifolosiţiîndozelerecomandate pentru haine cu grad redus de murdărire.

Detergenţiiprafsaulichizirecomandaţipentrurufecoloratepotfifolosiţiîndozelerecomandate pentru haine cu grad redus de murdărire. Folosiţidetergentfărăînălbitori.

Detergenţiilichizirecomandaţipentrurufe colorate şi negre potfifolosiţiîndozelerecomandate pentru haine cu grad redus de murdărire.

Serecomandăfolosireadetergenţilorlichizipentru rufe delicate. Rufele din lână şi mătasetrebuiespălatecu detergent special pentru lână.

Page 24: EF6100+_Manual de utilizare

24 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

4 Utilizarea produsului

4.1 Panou de control

1

2

3

4

5

1-Butonselectareprograme(PoziţiaPornit/Oprit)

2-Indicatoruşădeschisă3-Indicatordeurmărireprogram4-ButonPornire/Pauza5 -Butondereglareavitezeide

centrifugare

4.2 Pregătirea maşiniiAsiguraţi-văcăfurtunurilesuntbineconectate.Conectațimaşina.Deschideţicompletrobinetul.Plasaţirufeînmaşină.Adăugaţidetergentşibalsamderufe.

Selectarea programuluiSelectaţiprogramuladecvatpentrutipul,cantitateaşigraduldemurdărirealrufelorînconcordanţăcudateledintabelele"Programeşiconsumuri"şi"Temperatură"demaijos.Selectaţiprogramuldoritcubutonuldeselectareprograme.

90˚CArticoleşilenjeriedinbumbacalbcugradridicatdemurdărire.(feţedemăsuţedecafea,feţedemasă,prosoape,cearşafurietc.)

60˚C

Articoledeîmbrăcămintesinteticeşidinbumbac,colorate,cugradnormaldemurdărire,lenjerierezistentăladecolorare,(cămaşă,cămaşădenoapte,pijamale,etc)şilenjeriedeculoarealbăcugradscăzutdemurdărire(lenjerieintimă,etc).

40˚C-30˚C-Rece

Rufe amestecate inclusiv textile delicate (voaluri,etc.),sinteticeşituluri.

C INFORMAȚIIUtilizareaprogrameloranticalcarestelimitatăîmpreunăcuvitezadecentrifugareapropiatădetipuldeţesătură,fiindpotrivitemaşinilor de spălat.

Inmomentulincareselectaţiunprogram,întotdeaunaaveţiţesăturăînvederetipuldeţesătură,culoarea,graduldemurdărireşitemperatura apei permisă.

Pentrumaimultedetaliialeprogramului,vezi"Tabeluldeprogrameşiconsum".

4.3 Programe principale Utilizaţiurmătoareleprogrameprincipale,caredepinddetipuldeţesătură.• BumbacUtilizaţiacestprogrampentrurufeledinbumbac(cumarficearceafuri,seturidefeţedepilotăşipernă,prosoape,halatedebaie,lenjerieintimă,etc.)Rufelevorfispălateutilizândoforţăputernicădespălareşiuncicludespălaremaiîndelungat..• SinteticeUtilizaţiacestprogrampentruspălareaîmbrăcăminţiisintetice(cămăşi,bluze,amestecurisintetice/bumbac,etc)Acestprogramspalăutilizândoforţăblândădespălareşiun program de spălare mai scurt comparat cu programul Bumbac.Pentruperdeleşivoaluri,serecomandăsăfolosiţiprogramulSintetice40˚C.Deoareceţesăturacuochiuriprovoacăoînspumareexcesivă,spălaţivoalurile/tulurileprinadăugareauneicantităţimicidedetergentincompartimentulprincipalpentruspălare.Nupuneţidetergentîncompartimentuldeprespălare.• Lânã Utilizaţiacestproduspentruaspălaîmbrăcăminteadinlână.Selectaţitemperaturapotrivităconformetichetelordepearticoleledeîmbrăcăminte.Utilizaţidetergenţiipotriviţipentruţesăturadinlână.

4.4 Programe suplimentare Maşina de spălat este dotată cu programe suplimentare pentrucazurispeciale.

C INFORMAȚIIProgramelesuplimentarepotsădifereînfuncţiedemodelulmaşinii.

• Bumbac EcoFolosiţiacestprogrampentruspălareaprelungităarufelorînprogramulBumbac,economisindînacelaşitimpenergieelectrică.

C INFORMAȚIIProgramulBumbacEcoconsumămaipuţinăenergiecomparativcualteprogramepentrubumbac.

Page 25: EF6100+_Manual de utilizare

25 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

• DelicateUtilizaţiacestproduspentruaspălaîmbrăcăminteadelicată.VafiutilizatuncicludespălaresimilarcuprogramulSintetice,însămaidelicatşifărăcentrifugăriintermediare.• Spălare manualăUtilizaţiacestprogrampentruaspălaîmbrăcăminteadinlână/delicatecareconţineticheta"nutrebuiespălatelamaşină"şipentrucarespălareamanualăesterecomandată.Acestprogramspalărufeleutilizândoacţiunedespălareuşoarăpentruanudeterioraîmbrăcămintea.• Rapid 30Folosiţiacestprogrampentruaspălarapidhainedinbumbaccuungradscăzutdemurdărire.• Bumbac cu prespălare Selectaţiacestprogramnumaipentrurufeledinbumbacfoarte murdare.

C INFORMAȚIINeutilizareaacestuiprogramcuprespălarevaeconomisienergie,apa,detergentşitimp.

4.5 Programe specialePuteţiselectaunuldinurmătoareleprograme,înfuncţiedesituaţie:• ClătireUtilizaţiacestprogramatuncicânddoriţisaclătiţisausăapretaţirufeleseparat.• Stoarcere+EvacuareFolosiţiacestprorampentruefectuareaunuicicludecentrifugare suplimentar sau pentru evacuarea apei din maşină.

C INFORMAȚIIDacădoritisăevacuaţiapafărăacentrifugarufele,selectaţiprogramulCentrifugare+Evacuareşiapăsaţibutonul"Pornire/Pauza".Maşinavaîncepecentrifugareadupăceterminăevacuareaapei.Apăsatibutonul"Pornire/Pauza"pentruaoprimaşinadeîndatăcevedeţicuvarotindu-se.ŞianulaţiacestprogramprinrotireabutonuluiSelectareProgramlaoricarealtăpoziţie.

Page 26: EF6100+_Manual de utilizare

26 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

4.6 Tabel de program şi consum

•: Selectabil**: Programdeetichetareenergie(EN60456Ed.3)***: Dacavitezadecentrifugaremaximăamaşiniiestemaimicădecâtvaloareaacesteia,puteţidoarselectavitezade

centrifugare maximă.

C INFORMAȚII

Consumuldeapăşienergiepoatevariafiindsupusschimbărilorînpresiune,duritateşitemperaturaapei,temperaturaambientală,tipulşicantitatearufelor,selectareafuncţiilorauxiliareşiavitezeidecentrifugareşiaschimbărilorîntensiuneaelectrică.

**Ciclurile“BumbacEconomic40°CşiBumbacEconomic60°Csuntcicluristandard.”Acesteciclurisuntcunoscutecafiind‘ciclustandardbumbac‘40°C‘şi‘ciclustandardbumbac‘60°C’şisuntindicatecusimbolurilede pe panou.

RO 25

Program

Greutatemax.(kg)

Durratăprogram

(~min)

Consum

apă(l)

Consum

energie(kWh)

Vitezămax.***

Bumbac 90 6 130 52 1.71 1400

BumbaccuPrespãlare 60 6 118 60 1.44 1400

Bumbac 40 6 80 52 0.59 1400

Bumbac Rece 6 80 52 0.10 1400

BumbacEco 60** 6 130 49 0.99 1400

BumbacEco 60** 3 128 45 0.87 1400

BumbacEco 40** 3 113 45 0.66 1400

Sintetice 60 2.5 113 65 1.02 800

Sintetice 40 2.5 105 64 0.56 800

Sintetice Rece 2.5 66 62 0.10 800

Delicate 30 2 61 47 0.26 800

Lânã 40 1.5 54 50 0.35 800

SpãlareManualã 20 1 41 34 0.20 800

Rapid 30 30 2.5 29 72 0.21 1400

Page 27: EF6100+_Manual de utilizare

27 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

4.7 Pornirea programuluiApăsaţibutonulPornire/Pauzăpentruaîncepeprogramul.Indicatorulluminosdeurmărireaprogramuluisevaaprinde.

Etapele programuluiEtapele unui program pot fi urmărite cu ajutorul indicatorului deurmărireaprogramuluicuindicatoarele"Funcţionare"şi"Sfârşit/Anulare".

C INFORMAȚIIDacămaşinanucomutăcătrepasuldecentrifugare,sistemulautomatdedetectareaîncărcăturiineechilibratearfipututfiactivatdincauzadistribuţieinebalansatearufelordinmaşină.

4.8 Blocarea uşii de încărcarePeuşadeîncărcareamaşiniiexistăunsistemdeblocarecareprevinedeschidereauşiiîncazurileîncarenivelulapeieste nepotrivit.Dacădoriţisădeschideţiuşadeserviciuînmomentulîncaremaşinaseaflăînfuncţionare,apăsaţibutonul"Pornire/Pauză"pentruaoprimaşina.CândmaşinaesteînmodulPauză,indicatorul"Uşădeschisă"clipeşte.Maşinaverificănivelulapeidininterior.Dacănivelulestecorespunzător,indicatorul"Uşădeschisă"lumineazăcontinuutimpde1-2minute iar uşa poate fi deschisă. Dacănivelulnuestecorespunzător,luminaindicatorului"Uşădeschisă"seînchide,iaruşadeserviciunupoatefideschisă.Dacăestenecesarsădeschideţiuşaîntimpceindicatorul"Uşădeschisă"estestins,anulaţiprogramulcurent;consultaţi"Anulareaprogramului".Trecerea maşinii în modul Pauză.PentruatrecemaşinaînmodulPauzăîntimpulunuiprogram,apăsaţibutonul"Pornire/Pauză".Indicatorul"Funcţionare"începesăclipească,indicândfaptulcămaşinaseaflăînmodulPauză.Cânduşapoatefideschisă,indicatorul"Uşădeschisă"ilumineazăcontinuu.Adăugarea sau scoaterea rufelorApăsaţibutonul"Pornire/Pauza"pentruacomutamaşinaspremodulpauză.CândmaşinaesteînmodulPauză,indicatorul"Funcţionare"clipeşte.Aşteptaţicauşadeserviciusăpoatăfideschisă.Deschideţiuşadeserviciuşiadăugaţisauscoateţirufe.Închideţiuşadeserviciu.Apăsaţibutonul"Pornire/Pauză"pentru a porni maşina.

C INFORMAȚIIUşapoatefideschisădacănivelulapeiestecorespunzător.Simbolul"Uşădeschisă"clipeştepânăcânduşapoatefideschisă.Luminasimboluluiesteconstantăînmomentulîncareuşaestegatasăfiedeschisă.Puteţideschideuşapentruaadăuga/scoaterufe.

4.9 Anularea programuluiPentruanulareaprogramului,rotiţibutonuldeselectareaprogramuluilaunaltprogram.Programeleanterioarevorfianulate.Luminasimbolului"Finalizare/Anulare"vaclipiînmodconstantpentruavăanunţacăprogramulafostanulat.

C INFORMAȚIIDacăporniţiunnouprogramdupăanulareaprogramuluianterior,acest program va porni fără a evacua apa din maşină.

Dacădoriţineapăratsădeschideţiusadeserviciuînmomentulîncareluminasimbolului"Uşădeschisă"esteoprită,trebuiesăutilizaţiprogramul"Centrifugare+Evacuare".Asevedeaprogramul"Centrifugare+Evacuare"

Reluarea centrifugării rufelor Sistemuldecontrolaîncărcăturiinebalansatepoateprevenicentrifugareaacestoradincauzaîncărcăturiinebalansatearufelordinmaşină.Doriţisăfiecentrifugatedinnou:Rearanjaţirufeleînmaşina.SelectaţiprogramulCentrifugare+Evacuareşiapăsaţibutonul"Pornire/Pauză".

4.10 Finalizarea programuluiLuminasimbolului"Finalizare/Anulare"depeindicatorulprogramuluivaluminaînmomentulîncareprogramulajungelafinal;iarsimbolul"Uşădeschisă"vaclipitimpde1-2minutepânăcânduşaestepregătităafideschisă.Înmomentulîncaresimbolul"Uşădeschisă"esteiluminatconstant,uşăpoatefideschisă.Pentruaoprimaşina,rotiţibutonuldeselectareaprogramuluisprepoziţia"Pornit/Oprit".Scoateţirufeleşiînchideţiuşadeserviciu.Maşinavafipregătităpentruurmătoareautilizare.

4.11 Deschiderea uşiiSimbolul"Uşădeschisă"esteiluminatînmomentulîncareuşaestepregătităsăfiedeschisăSimbolulclipeşteînaintecauşasăpoatăfideschisă.Dacăsimbolul"Uşădeschisă"nuesteaprins,nuforţaţideschidereauşii.Simbolulrămâneaprins când uşa poate fi deschisă.

4.12 Maşina dvs. este dotată cu "Mod Aşteptare".ÎncazulneporniriioricăruiprogramsauaşteptareafărăaefectuaoricealtăoperaţiuneînmomentulîncaremaşinaestepornităprinintermediulbutonuluiPornit/Opritşiînmomentulîncaremaşinaseaflaînpasuldeselectaresaudacăniciooperaţiuneesteefectuatădupăaproximativ2minutedupăceprogramulpecarel-aţiselectats-afinalizat,maşina se va comuta automat către modul de economisire a energiei.Luminozitatealuminilorindicatoarelorvascădea.Deasemenea,dacăprodusulesteechipatcuunafisajindicânddurataprogramului,acestasevaopricomplet.ÎncazulrotiriibutonuluiSelectareProgramsauapăsăreaoricăruibuton,luminileşiafisajulvorrevenilacondiţiileanterioare.Selecţiiledvs. din timpul ieşirii din modul de economisire a energiei sepotschimba.Verificaţicaractereleapropiatealeselecţiilorînaintedepornireaprogramului.Dacăestenecesarreajustaţi.Aceastanureprezintăodefecţiune.

Page 28: EF6100+_Manual de utilizare

28 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

5.3 Curăţarea carcasei şi panoului de comandăSpălaţicarcasamaşiniicuapăcusăpunsaucudetergentgeluşor,dupăcaz;ştergeţi-oapoicuocârpămoale.Folosiţinumaiocârpămoaleşiumedăpentrucurăţareapanoului de comandă.

A AVERTISMENTNuutilizaţibureţisaumaterialeabrazive.Acesteavordeteriorasuprafeţelevopsiteşidinplastic.

5.4 Curăţarea filtrelor de alimentare cu apăFiltrele sunt amplasate la capătul racordurilor de alimentare cuapădinparteaposterioarăamaşiniişiîncapătuldinsprerobinetalfurtunurilordealimentarecuapă.Acestefiltreprevinintrareaînmaşinadespălatasubstanţelorstrăineşiimpurităţilordinapă.Filtreletrebuiecurăţatecândsemurdăresc.

Închideţirobinetele.Demontaţipiuliţelefurtunurilordealimentare cu apă pentru a putea accesa filtrele racordurilor dealimentarecuapă.Curăţaţi-lecuoperieadecvată.Dacăfiltrelesuntpreamurdare,scoateţi-leutilizândunpatentşicurăţaţi-le.Scoateţifiltreleşigarnituriledincapeteleplatealefurtunurilordealimentarecuapăşicurăţaţi-lefoartebinesubjetdeapă.Montaţilaloccugrijăgarniturileşifiltreleşistrângeţicumânapiuliţelefurtunului.

5.5 Evacuarea apei rămase şi curăţarea filtrului pompeiSistemuldefiltrarealmaşiniiprevineînfundareapompeideevacuareaapeicuobiectesolidecumarfinasturii,monedeleşifibreledeţesături.Astfel,apavafievacuatăfărăproblemeşiduratadefuncţionareapompeivacreşte.Dacămaşinanuevacueazăapa,filtrulpompeiesteînfundat.Filtrultrebuiecurăţatdefiecaredatăcândseînfundăsaulafiecare3luni.Apatrebuiescursăînaintedeacurăţafiltrulpompei de evacuare.Înplus,înaintedetransportareamaşinii(deex.laschimbareadomiciliului)latemperaturiscăzute,pentruapreveniîngheţareaapei,aceastatrebuiescursăcomplet.

A AVERTISMENTImpurităţilerămaseînfiltrulpompeipotdeterioramaşinasaupotcauzazgomotederanjante.

Pentruacurăţafiltrulmurdarşipentruaevacuaapa:Scoateţimaşinadinpriză.

A AVERTISMENTTemperatura apei din interiorul maşinii se poate ridica până la 90ºC.Pentruaevitaarsurile,curăţaţifiltreledupăceapadinmaşină s-a răcit.

5 Întreţinerea şi curăţareaPrincurăţareaperiodicăamaşiniidespălatsemăreşteduratadefolosinţăaprodusuluişisuntevitateproblemefrecvente.

5.1 Curăţarea sertarului de detergentCurăţaţilaintervaleregulatesertarulpentrudetergent(lafiecare4-5cicluridespălare)conformilustraţieidemaijos,pentruapreveniacumulareareziduurilordedetergent.

Apăsaţipebutonulpunctatdepesifonuldincompartimentulpentrubalsamşitrageţiînspredumneavoastrăpentrua-lscoate.

C INFORMAȚIIDacăseadunăpreamultamestecdeapăşibalsamîncompartimentulpentrubalsam,sifonultrebuiecurăţat.

Spălaţiînchiuvetăsertarulpentrudetergentşisifonulcumultăapăcălduţă.Înmomentulcurăţării,purtaţimănuşideprotecţiesauutilizaţioperieapropiatăpentruaevitaatingerearezidurilorcupielea.Introduceţisertarulînapoidupăceterminaţicurăţarealuişiasiguraţi-văcăestebinefixat.

5.2 Curăţarea uşii de serviciu şi a tamburuluiEsteposibilca,întimp,înmaşinăsăseacumulezereziduuridebalsam,detergentşiimpurităţi,provocândmirosurineplăcuteşiafectândrezultatulspălării.Pentruaevitaacesteprobleme,folosiţiprogramulCurăţaretambur.Dacămaşinadvs.nuareprogramulCurăţaretambur,folosiţiprogramulBumbac-90.Înaintedepornireaprogramului,puneţimaxim100gdesoluţieanti-calcarîncompartimentulprincipalpentrudetergent(compartimentulnr.II).Dacăsoluţiaanti-calcarestesubformădetabletă,introduceţiosingurătabletăîncompartimentulnr.II.Dupăfinalizareaprogramului,ştergeţiinteriorul maşinii cu o cârpă uscată şi curată.

C INFORMAȚIIRepetaţiprocesulCurăţaretamburlafiecare2luni.

Folosiţiosoluţieanticalcaradecvatăpentrumaşinidespălat.

Dupăfiecarespălare,verificaţidacăîntamburnuaurămassubstanţestrăine.

Dacăorificiiledinburdufindicateînfigurăsuntînfundate,desfundaţi-lecuoscobitoare.

C INFORMAȚIIObiectelemetalicestrăinevorprovocapetederuginăpetambur.Curăţaţipeteledepesuprafaţatamburuluifolosindsubstanţedecurăţarepentruoţelinoxidabil.Nufolosiţibureţidesârmă.

Page 29: EF6100+_Manual de utilizare

29 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

Deschideţicapaculfiltruluitrăgându-ldinambelepărţi,înpartea superioară.

C INFORMAȚIIPuteţidemontacapaculfiltruluiîmpingându-luşorînjoscuuninstrumentcuvârfsubţiredinplasticprinfantadedeasupracapaculuifiltrului.Nufolosiţiinstrumentecuvârfmetalicpentrudemontarea capacului.

Urmaţipaşiidemaijospentruaevacuaapa.

Amplasaţiunrecipientmareînfaţafiltruluipentruacaptaapascursădinfiltru.Desfaceţifiltrulpompei(însenscontraracelordeceasornic)pânăcândapaîncepesăcurgă.Direcţionaţiapaînrecipientuldinfaţafiltrului.Întotdeaunaîncercaţisăaveţiobucatadematerialtextilînapropierepentruaabsorbiaparevărsată.Dupăfinalizareaevacuăriiapeiscoateţicompletfiltrulrotindu-l.Curăţaţireziduuriledinfiltruprecumşifibreledinjurulrotoruluipompei,dacăestecazul.Montaţifiltrul.

Poziţionaţimaiîntâilameleleinferioarelalocullor,apoiapăsaţiparteasuperioarăpentrua-lînchide.

Page 30: EF6100+_Manual de utilizare

30 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

EF6100+

6

84

60

45

58

230V/50Hz

10

2200

1000

1.00

0.20

949

•/-

6 Specificaţii tehnice

C INFORMAȚIIÎnscopulîmbunătăţiriiprodusului,esteposibilcaspecificaţiiletehnicesăfiemodificatefărăpreaviz.

Figuriledinacestmanualsuntschematiceşipotsădifereuşorfaţădeprodus.

Valoriletrecutepeetichetelemaşiniisaudindocumentaţiaataşatăsuntobţinuteînlaborator,înconformitatecustandardeleînvigoare.Înfuncţiedecondiţiiledeutilizareşidemediu,acestevaloripotvaria.

Modele

Capacitatemaximărufeuscate(kg)

Înălţime(cm)

Lăţime(cm)

Adâncime(cm)

Greutatenetă(±4kg.)

Alimentarecuelectricitate(V/Hz)

Curenttotal(A)

Puteretotală(W)

Vitezadecentrifugare(rpmmax.)

Putereînmoduldeaşteptare(W)

Putereînmoduloprit(W)

Codprincipalmodel

Intrareapăsimplă/Intrareapădublă

•Disponibil

Page 31: EF6100+_Manual de utilizare

31 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

7 DepanareProgramulnupoatefipornitsauselectat.• Afostactivatautomatmoduldeprotecţieamaşiniidespălatdincauzauneiproblemedealimentare(tensiune,presiuneaapeietc.).>>>Pentruanulareaprogramului,rotiţibutonuldeselectareaprogramuluilaunaltprogram.Programeleanterioare vor fi anulate. (Vezi "Anularea programului")

Rămâneapăînmaşină.• Esteposibilcaînmaşinăsăexisteapărămasădintimpulproceselordecontrolalcalităţii.>>>Aceasta nu este o

defecţiune; apa nu deteriorează maşina.Maşinavibreazăsaufacezgomot.• Maşinanuesteechilibrată.>>>Reglaţi picioarele pentru a echilibra maşina.• Filtrulpompeiesteobturat.>>>Curăţaţi filtrul pompei.• Şuruburiledefixarepentrutransportnusuntdemontate.>>>Demontaţi şuruburile de fixare pentru transport.• Suntpreapuţinerufeînmaşină.>>>Adăugaţi mai multe rufe în maşină.• Maşinaestesupra-încărcatăcurufe.>>>Scoateţi o parte din rufe din maşină sau distribuiţi-le manual omogen în maşină

pentru a o echilibra.• Maşinaatingeunobiectrigid.>>>Asiguraţi-vă că maşina nu atinge alte obiecte.Maşinas-aopritimediatdupăîncepereaprogramului.• Maşinadespălatsepoateopritemporardincauzatensiuniijoase.>>>Îşi va relua programul când tensiunea va ajunge la

un nivel normal.Cronometrulnufacenumărătoareainversă.(lamodelelecuafişaj)• Cronometrulsepoateopriîntimpulalimentăriicuapă.>>>Indicatorul cronometrului nu indică numărătoarea inversă până

când maşina este alimentată cu o cantitate suficientă de apă. Pentru a asigura spălarea optimă, maşina de spălat aşteaptă acumularea unei cantităţi suficiente de apă. Numărătoarea inversă este reluată ulterior.

• Cronometrulsepoateopriîntimpulîncălziriiapei.>>>Cronometrul nu va afişa numărătoarea inversă decât în momentul în care maşina ajunge la temperatura selectată.

• Cronometrulsepoateopriîntimpuletapeidecentrifugare.>>>A fost activat sistemul de detectare automată a dezechilibrării datorită distribuirii inegale a rufelor în tambur.

C INFORMAȚIIDacăhainelenusuntdistribuiteegalîncuvă,maşinanuvastoarcepentruaprevenideteriorareamaşiniişiaaltorbunuri.Rufeletrebuiearanjate şi centrifugate din nou.

Serevarsăspumădinsertarulpentrudetergent.• Afostfolositpreamultdetergent.>>>Amestecaţi o lingură de balsam cu ½ litru de apă şi turnaţi-l în compartimentul principal

al sertarului pentru detergent.

C INFORMAȚIIPuneţidetergentulpotrivitînmaşinăpentruprogrameşicantitateamaximăindicatăîn"Tabeluldeprogrameşiconsum".Cândfolosiţisubstanţechimicesuplimentare(deeliminatpete,cloretc.),reduceţicantitateadedetergent.

Rufele rămân ude la sfârşitul programului.

• Esteposibilsăsefiprodusspumăînexcesşisăsefiactivatsistemulautomatdeabsorbţieaspumei,datorităfolosiriidedetergentînexces.>>>Folosiţi cantitatea recomandată de detergent.

C INFORMAȚIIDacăhainelenusuntdistribuiteegalîncuvă,maşinanuvastoarcepentruaprevenideteriorareamaşiniişiaaltorbunuri.Rufeletrebuiearanjate şi centrifugate din nou.

A AVERTISMENTDacănuputeţieliminaproblema,cutoatecăurmăriţiinstrucţiuniledinaceastăsecţiune,consultaţidealer-uldvs.sauagentuldeserviceautorizat.Nuîncercaţiniciodatăsăreparaţiprodusulpecontpropriu.

Page 32: EF6100+_Manual de utilizare

32 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare

FIŞA PRODUSULUI RespectareaRegulamentuluiDelegatalComisiei(UE)Nr1061/201

Numesaumarcăcomercialăfurnizor ARCTIC

Nume model EF6100+

Capacitatenominală(kg) 6

Clasădeeficienţăenergetică(1) A+

Consumanualdeenergie(kWh)(2) 195

Consumuldeenergiealprogramuluistandardpentrubumbacla60°Ccuîncărcarecompletă(kWh)

0.993

Consumuldeenergiealprogramuluistandardpentrubumbacla60°Ccuîncărcareparţială(kWh)

0.873

Consumuldeenergiealprogramuluistandardpentrubumbacla40°Ccuîncărcareparţială(kWh)

0.661

Consumdeenergieînmodul“oprit”(W) 0.200

Consumdeenergieînmodul“lăsatpornit”(W) 1.000

Consumanualdeapă(l)(3) 10340

Clasădeeficienţălauscareprincentrifugare(4) C

Vitezădecentrifugaremaximă(rpm) 1000

Graduldeumiditatereziduala% 62

Programstandardbumbac (5) BumbacEco60°Cşi40°C

Durataprogramuluistandardpentrubumbacla60°Ccuîncărcarecompletă(min) 130

Durataprogramuluistandardpentrubumbacla60°Ccuîncărcareparţială(min) 128

Durataprogramuluistandardpentrubumbacla40°Ccuîncărcareparţială(min) 113

Duratămodlăsatpornit(min) N/A

Încorporată Nu(1)PeoscarădelaA+++(ceamaiineficientă)laD(ceamaiineficientă)

(2)Consumuldeenergieestebazatpe220decicluridespălarestandardfolosindprogramelepentrubumbacla60°Cşi40°Ccuîncărcarecompletăşiparţială,şipeconsumulmodurilorcuenergieredusă.Consumulefectivdeenergiedepindedemoduldeutilizarealaparatului.

(3)Consumuldeapăestebazatpe220decicluridespălarestandardfolosindprogramelepentrubumbacla60°Cşi40°Ccuîncărcarecompletăşiparţială.Consumulefectivdeapădepindedemoduldeutilizarealaparatului.(4)PeoscarădelaA(ceamaiineficientă)laG(ceamaiineficientă)

(5)“Programulstandardbumbac60°C”şi“Programulstandardbumbac40°C”suntprogrameledespălarestandardlacaresereferăinformaţiiledepeetichetăşidinfişă,fiindpotrivitepentruspălarearufelordinbumbaccugradnormaldemurdărireşicelemaieficienteprogramesubaspectulconsumuluicombinatdeenergieşiapă.


Recommended