Suction Pipe From Well
Priming Tee and Plug
Well Casing
Sanitary Well Seal
Shallow Well Installation (25' or Less to water) with Pre-charged Tank
Foot Valve
Strainer5-10'
At least 10'
Water Level
To Household Water System
Not to Scale
Ejector
Relief Valve
Drive Coupling
Drive Point
Bottom of Well
Check Valve
5292 0206
Driven Point Cased Well
23833A603 (04/26/13)
Figure 1: Piping connections for two types of shallow well installation – Driven Point (Left), and Cased Well (Right).
5294 0206
Figure 3: Nozzle and venturi mount in ejector as shown.
5293 0206
Venturi
Nozzle
Figure 2: Part numbers located as shown. See Chart (above).
EjEctor AssEmbly1. For a 3/4 or 1 HP pump on a shallow well (less than
25’ to water), remove the nozzle from the ejector with an 11/16” deep-well socket wrench. Replace it with the other nozzle (#1) included in the kit. For all other instal-lations, leave the factory-installed nozzle in the ejector.
2. Select the right venturi for your installation from the chart (at right) and thread it into the ejector body.
3. shallow Well: Install the ejector on the pump (see Figure 1). Install the gasket between the ejector and the pump. Deep Well: Install the ejector in the well (see Figures 4 and 5).
VEnturi/nozzlE sElEctionDepth
to WaterVenturi1/2 HP
nozzle Placementof Ejector
1/2 HPLess than 25’ 25882A406 3 Mount on Pump
25’ to 60’ 25881A328 3 Install in Well60’ to 80’ 25881A281 3 Install in Well
3/4 and 1 HPLess than 25’* 25882A485 1 Mount on Pump
25’ to 60’ 25881A437 3 Install in Well60’ to 100’ 25881A281 3 Install in Well
Relief Valve
Drive (Smaller)Pipe to Well
To Household Water System
Not to Scale
Foot Valve
Strainer
Venturi
Nozzle
WaterLevel
Bottomof Well
Ejector
Deep Well Installation (More than 25' Depth to Water)
Suction (Larger)Pipe from Well
5295 0206
Sanitary Well Seal
Dresser Coupling
Well Casing
5-10'
At least 10'
Figure 4: 4” Deep Well (Double Pipe) Installation.
Drive (Smaller) Port
Drive Pipe sends water downthe well to drive water up throughthe Suction Pipe to Pump Suction
DischargeSuction (Larger) Port
Piping omittedfor clarity
5296 0206
Figure 5: How a deep well installation works.
Tuyau d'aspiration venant du puitsTubería de Succión del Pozo
Té d'amorçage etboucho“T” y Tapón para Cebarn
Tubage de puitsRecubrimiento del Pozo
Joint sanitaire du puits Sello Sanitario para Pozo
Clapet de piedVálvula de retención
CrépineFiltro
5 à 10 pi 5-10'
Au moins 10 pi Por lo menos 10'
Vers le système d'eau de la maisonAl Sistema Doméstico de Agua
Pas à l'échelleNo está a Escala
Éjecteur /Eyector
Soupape de sûretéVálvula de AlivioRaccord d'enfoncement
de la pointe filtranteManguito de tubería de hincar
Pointe filtrantePunto de Hincar
Clapet anti-retourVálvula “Check”
5292 0206 FR SP
Pointe filtrantePunto filtrante Puits tubé
Pozo entubado
Branchement sur un puits peu profond (profondeur maximale jusqu’à l’eau de7,60 mètres) avec un réservoir sous pression
Instalación en pozo poco profundo (25’ o menos al agua) con Tanque precargado
Niveau de l’eauNivel del agua
Fond du puitsFondo del pozo
Figura 1: Conexiones de tubería para dos tipos de instalaciones de pozos poco profundos – Punto Filtrante (izquierda) y Pozo Entubado (derecha).
5294 0206
Figure 3 : la buse et le venturi se montent dans l’éjecteur, comme il est illustré.Figura 3: La boquilla y el venturi se mon-tan en el eyector según se ilustra.
5293 0206
Venturi
Buse/Boquilla
Figure 2 : Numéro des pièces comme il est illustré. (Voir le tableau ci-dessus.) Figura 2: Los números de las pie-zas están ubicados según se ilus-tra. Consulte el cuadro (arriba).
AssEmblAGE DE l’ÉjEctEur1. Pour les pompes de 3/4 ou de 1 CH branchées sur un puits
peu profond (profondeur maximale jusqu’à l’eau de 7,60 mètres), déposer la buse de l’éjecteur avec une clé à douille pour puits profonds de 11/16 de po et la remplacer par la buse livrée avec la trousse. Pour toutes les autres installa-tions, laisser la buse posée à l’usine dans l’éjecteur.
2. Dans le tableau ci-contre, choisir le venturi qui convient à l’installation et le visser dans le corps de l’éjecteur
3. Puits peu profonds : Poser l’éjecteur sur la pompe (voir la Figure 1). Poser le joint entre l’éjecteur et la pompe. Puits profonds : Poser l’éjecteur dans le puits (voir les Figures 4 et 5).
EnsAmblAjE DEl EyEctor1. Para una bomba de 3/4 o de 1 HP en un pozo poco pro-
fundo (menos de 25 pies al agua), saque la boquilla del eyector con una llave de cubo con manguito profundo de 11/16”. Reemplácela con la otra boquilla incluida en el juego. Para toda otra instalación, deje la boquilla instalada de fábrica en el eyector.
2. Escoja el venturi correcto para su instalación del cuadro que se encuentra a la derecha y enrósquelo en el cuerpo del eyector.
3. Pozo poco profundo: Instale el eyector en la bomba (con-sulte la Figura 1). Instale la junta entre el eyector y la bomba. Pozo profundo: Instale el eyector en el pozo (consulte las Figuras 4 y 5).
cHoix DE VEnturis Et DE busEsProfondeur
jusqu’à l’eau Venturi Nozzle Emplacementde l’éjecteur
1/2 cHMoins de 7,60 m 25882A406 3 Installer sur la pompe
De 7,60 m 18,30 m 25881A328 3 Installer dans le puitsDe 18,30 m à 24,40 m 25881A281 3 Installer dans le puits
3/4 et 1 cHMoins de 7,60 m* 25882A485 1 Installer sur la pompe
De 7,60 m 18,30 m 25881A437 3 Installer dans le puitsDe 18,30 m à 30,50 m 25881A281 3 Installer dans le puits
sElEcción DEl VEnturi/DE lA boquillA
Profundidadal agua
Venturi nozzle ubicacióndel eyector
1/2 HPMenos de 25’ 25882A406 3 Montar en la bomba
25’ a 60’ 25881A328 3 Instalar en el pozo60’ a 80’ 25881A281 3 Instalar en el pozo
3/4 and 1 HPMenos de 25’* 25882A485 1 Montar en la bomba
25’ a 60’ 25881A437 3 Instalar en el pozo60’ a 100’ 25881A281 3 Instalar en el pozo
Soupape de sûretéVálvula de Alivio
Conduite d'eau motrice(plus petite) vers le puitsLínea de Sondeo al Pozo (Más Pequeña)
Vers le système d'eau de la maisonAl Sistema Doméstico de Agua
Pas à l'échelleNo está a Escala
Clapet de piedVálvula de retención
CrépineFiltro
Venturi
Buse / Boquilla
ÉjecteurEyector
Tuyau d'aspiration (plus grand diamètre) venant du puitsTubería de Succión del Pozo(Más Grande)
5295 0206 FR SP
Joint sanitaire du puitsSello Sanitario para Pozo
Manchon DresserAcople de Compresión
Tubage de puitsRecubrimiento del Pozo
5 à 10 pi5-10'
Au moins 10 piPor lo menos 10'
Niveau de l’eauNivel del agua
Fond du puitsFondo del pozo
Branchement sur un puits profonds (Profondeurs supérieures à 25 pieds jusqu’à l’eau)
Instalación en pozo profundo (Más de 25 pies de profundidad al agua)
Figura 4: Instalación en pozo profundo de 4” (tubería doble).
Tuyau d'eau motrice Renvoie l'eau dans le puits où elle est refoulée dans letuyau d'aspiration, uis aspirée par la pompe
La Tubería de Transmisión envía el agua hacia el pozo para sacar agua a través de la Tubería de Succión a la Succión de la Bomba.
Tubería omitida para mayor claridad
Tuyauterie non montrée pour plus de clarté
DescargaRefoulement
Aspiration (Le plus gros orifice)Orificio de Succión (Más Grande)
Orifice d'eau motrice (Le plus petit)Orificio de Transmisión (Más Pequeño)
5296 0206 FR SP
Figura 5: Cómo funciona la instalación en un pozo profundo.