+ All Categories
Home > Documents > El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico...

El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico...

Date post: 08-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
45
El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires Technology District: Future is a dream in the making
Transcript
Page 1: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

El futuro es un sueño que se construye

Buenos Aires Technology District:Future is a dream in the making

Page 2: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Husos horariosde los DistritosTecnológicos en el mundoTime Zones of Technology Districts throughout the World

+1 GMT13.00 hs

Barcelona+8 GMT20.00 hs

Shanghai

+5 GMT17.00 hs

Bangalore

Buenos Aires

9.00 hs-3 GMT

Los Angeles

5.00 hs-7 GMT

Nueva York

8.00 hs-4 GMT

-3 GMT9.00 hs

Recife

+0 GMT12.00 hs

Dublín

• La Ciudad tiene una ubicación estratégica, en la desembocadura del Río de la Plata, que le permite ser el centro geográfico del Mercado Común del Sur (Mercosur).

• Tiene el segundo puerto más importante de América Latina, el ingreso de la Hidrovía Paraguay-Paraná, que conecta el principal cinturón industrial de la Argentina y la región núcleo de producción agropecuaria con el mundo.

• A diferencia de otros centros tecnológicos, su huso horario le permite trabajar en tiempo real con los Estados Unidos y con entre 1 y 4 horas de diferencia con las principales ciudades de la Unión Europea.

• The City is strategically located at the mouth of the Río de la Plata, placing it at the geographicalcenter of the Southern Common Market (Mercosur).

• Buenos Aires has one of the highest volume ports in Latin America, the entrance to the Paraguay-Paraná waterway, which connects Argentina’s main industrial belt and core agricultural region with the rest of the world.

• Compared to other technology centers, the City’s time zone makes it possible to work in real-time with the United States and with a difference of only 1-4 hours with the main cities of the European Union (EU).

BuenosAires encontextoBuenos Aires in context Ubicación

estratégicaStrategic location

Montevideo

Santiago

San Pablo

Río de Janeiro

Bogotá

Caracas

Miami

México DF

Atlanta

Johannesburgo

Nueva York

Madrid

París

Londres

Roma

Berlín

Sidney

Tokio

220

1139

1719

1992

4664

5098

7104

7380

8061

8093

8491

10049

11063

11087

11125

11915

11807

18374

0

-1

0

0

-2

-1

-2

-3

-2

+5

-2

+4

+4

+3

+4

+4

+13

+12

0.45

2.00

2.30

3.00

8.00

8.00

11.30

9.30

13.10

18.55

10.50

11.40

15.30

16.00

13.10

16.00

31.25

30.50

BuenosAires

Distancia (Km)

Horas deAvión

Huso Horario(B.A.:0)

Distance (Km)

FlightTime

Time Zone(B.A.:0)

Page 3: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

1.• Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo Económico Metropolitano). • El PBG de la Ciudad de Buenos Aires crece a un promedio anual de 10% desde 2003, cifra que supera la expansión del PBI argentino. • 3 millones de habitan-tes en Capital Federal y 12 millones en Área Metropoli-tana (Ciudad de Buenos Aires + Gran Buenos Aires) la convierten en el segundo centro urbano de Sudaméri-ca. • Su PBI per cápita ronda los 9.000 dólares.

2.• Argentina es el país más escolarizado de Latinoamé-rica. • Según The Global Competitiveness Report 2007-2008, elaborado por el Foro Económico Mundial (WEF), Argentina: • Figura en el puesto 10 del ranking de escolaridad primaria. • Ocupa el puesto 19 en el ranking de escolaridad terciaria/universitaria. • Buenos Aires cuenta con un alto porcentaje del capital humano mejor calificado del país. • Posee el menor índice de analfabetismo de Argentina: 0,45%. • Concentra la mejor oferta educativa del país, las más prestigiosas universidades y los mejores centros de investigación.

3.• Es centro del movimiento bancario argentino y sede de las principales consultoras contables y legales nacionales e internacionales. • Tiene la infraestructura en telecomunicaciones necesaria. • Más del 70% de las empresas relacionadas con las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) funcionan en ella.

1.• Buenos Aires’ Gross Geographic Product (GGP) is $25.3 billion (according to CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo Económico Metropolitano). • The GGP of the City of Buenos Aires has grown at an average annual rate of 10% since 2003, exceeding the national GDP growth rate. • With over 15 million inhabitants in the greater metropolitan area, Buenos Aires is the 2nd largest urban center in South America.. • GDP per capita in Buenos Aires is about US$ 9,000.

2.• Argentina has the highest school enrollment rate in Latin America. • According to The Global Competitiveness Report 2007-2008, prepared by the World Economic Forum (WEF), Argentina is one of the top 10 world wide for primary school enrollment and ranks in the top 20 for tertiary school enrollment. • Buenos Aires is home to many of Argentina’s best educated and skilled human capital. • Buenos Aires City has the highest literacy rate in the country and one the highest in South America. • Buenos Aires is home to 32 universities, technical schools, and business schools, which are among the best in Latin America

3.• The City of Buenos Aires is the center of the Argentine banking, accounting and legal industries, making it an ideal location for businesses of all types. • The City is at the forefront of communications technology and boast world class infrastructure to suit any and all business needs. • More than 70% of global IT companies do business in the city.

Por qué Buenos AiresWhy Buenos AiresSON MUCHAS LAS VENTAJAS QUE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES OFRECE PARA DESARROLLARSE COMO CENTRO TECNOLÓGICO COMPETITIVO A NIVEL INTERNACIONAL:

THE CITY OF BUENOS AIRES HAS MANY ADVANTAGES AS A TECHNOLOGY CENTER :

Buenos Aires(Argentina)

Caracas (Venezuela)5098 km

Bogotá (Colombia)4664 km

Quito (Ecuador)4353 km

Lima (Perú)3143 km

La Paz (Bolivia)2242 km

Santiago (Chile)1139 km

Asunción (Paraguay)1065 km

San Pablo (Brasil)1719 km

Montevideo (Uruguay)220 km

Distancias entre Buenos Aires y las principales ciudades de América Latina

Distances between Buenos Aires and the main cities of Latin America

Page 4: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Federico Lacroze

Av. 9 de Julio

Av. General Paz

Aeroparque

Av. Corrientes

Av. Santa Fe

Av. del Libertador

Av. Rivadavia

Autopista

Riachuelo

Área Administrativa

Puerto Madero

Puerto de Buenos Aires

AeropuertoInternacional

de Ezeiza a 25’

Once

Constitución

Retiro

Av

Boedo

Av Chicl

ana

Distrito TecnológicoBuenos Aires

Superficie total

Total surface

237ha / 2,37Km

Inversión total proyectada

Total expected investment

u$s 207.229.600Nuevos puestos de trabajo proyectados

New jobs expected

30.000

Page 5: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Por qué Parque de los Patricios

Why Parque de los Patricios

• El tradicional barrio Parque de los Patricios y sus vecinos Boedo y Nueva Pompeya cuentan con el conjunto de aptitudes necesarias para desarrollar un Distrito Tecnológico de nivel internacional.

• La existencia de una gran cantidad de edificios desocupados o sin fines productivos, listos para ser reciclados, es el pilar para que la zona recupere su pujante perfil industrial, ahora vinculado a las Tecnologías de la Información y la Comunicación.

• Estas valiosas estructuras, insertas en el tejido residencial, hacen que el barrio cuente con una amplia diversidad de superficies y terrenos, lo que permite cubrir la necesidad de empresas de diferentes escalas.

• Este factor, sumado a otros importantes atributos como la cercanía al microcentro, la facilidad de conexión hacia toda la capital y el conurbano y la gran cantidad de vías de acceso y transporte, hacen de esta zona una invaluable oportunidad para desarrollar el proyecto.

• Estas son ventajas que el Gobierno está listo para aprovechar y fomentar, en aras del desarrollo y la valorización de la zona sur de la Ciudad.

• The traditional district of Parque de los Patricios, Boedo and Nueva Pompeya have the necessary infrastructure for developing a High Tech District at an international level.

• The existence of many buildings that are empty or without any productive purpose, ready to be remodeled, can become the pillar for the district to recover its traditional industrial profile, which is now connected to Information and Communication Technologies.

• These valuable structures, in the traditional residential tissue, give Parque de los Patricios a wide diversity of surfaces and plots of land, which can meet the needs of technology companies of different scales.

Barrio de tradición y futuro

Neighborhood with tradition and future

Parque de los Patricios, como los demás barrios del sur de la Ciudad de Buenos Aires, forma parte ineludible de la identidad porteña. Allí han vivido personajes de gran importancia para la vida ciudadana y la historia nacional. El perito Francisco Moreno (1852-1919), pionero explorador de la Patagonia argentina, vivió en la quinta que luego adquirió Félix F. Bernasconi, benefactor del barrio, para fundar el prestigioso Instituto Bernasconi, donde hoy se educan 4.600 alumnos, desde el nivel inicial hasta la formación docente. También Homero Manzi, uno de los grandes poetas del tango, se inspiró en este barrio de calles arboladas, algunas de las cuales mantienen su adoquinado original. Así, esta tierra que fue enclave de los mataderos del sur y luego tuvo un notorio desarrollo fabril, es el epicentro del futuro de Buenos Aires: la Ciudad del Conocimiento.

Parque de los Patricios, like the other districts in the southern part of the City of Buenos Aires, represents an essential part of Buenos Aires identity. Leading figures in civic life and national history have lived there. Francisco Moreno (1852-1919), a pioneer explorer of the Argentine Patagonia, lived in the country house that was later bought by Félix F. Bernasconi, a district’s benefactor, with the aim of establishing the prestigious Bernasconi Institute, where 4,600 students are currently being educated, from preschool to teachers’ training. Also Homero Manzi, one of the greatest poets of tango, was inspired by this district with tree-lined streets, some of which still maintain their original cobblestones. Then, this land which was the enclave of southern slaughterhouses and which later had a notorious development of factories, is the epicenter of the future of Buenos Aires: the City of Knowledge.

Límites del barrio

District limits

Av. Juan de Garay / Av. Entre Ríos / Av. Vélez Sarsfield / Av. Amancio Alcorta / Lafayette / Miravé / Lavardén / vías del Ferrocarril ex-Belgrano / Cachi / Av. Almafuerte / Av. Sánchez de Loria

Brasil

Alb

erti

Man

uel G

arcía

Av Amancio Alcorta

PoblaciónPopulation

40.885hab

Superficie

Surface

3,8km2

Page 6: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

6 7

Hoy la tecnología ocupa un lugar central en el desarrollo y el crecimiento mundiales, transformando la forma de comunicarnos, de transmitir información e incluso el modelo productivo. La Ciudad no puede ni quiere estar ajena a estos avances. Estamos trabajando para hacer de Buenos Aires una Ciudad tecnológica, fomentando la capacitación, impulsando los emprendimientos vinculados con el sector y promocionando las inversiones. Para este gobierno es una prioridad articular la educación con la inserción laboral, brindándoles a los chicos las herramientas necesarias para enfrentar los nuevos desafíos tecnológicos y generándoles oportunidades de desarrollo profesional. En tiempos de crisis como los que vivimos hoy, tenemos que volver a pensar cómo crecer y sostener niveles actuales de empleo e inversión, por eso debemos ser creativos, animarnos a innovar. La Ciudad tiene un gran potencial, y no podemos dejar pasar esta oportunidad para abrirnos al mundo y recuperar el terreno perdido en los últimos años. Ése es el desafío. Ése es nuestro compromiso.

Today technology is crucial for global development and growth, transforming our way of communicating, broadcasting information and even the productive model. This City does not overlook these progresses. We are working in order to turn Buenos Aires into a technology city, by encouraging training, fostering projects related to this sector and promoting investments.

This government has the priority of integrating education and work, providing children with the necessary tools for facing new technological challenges, and creating opportunities for professional development. With the current crisis, we have reconsider how to grow and maintain current levels of employment and investment; and therefore we must be creative and dare to innovate. This City has a great potential and we cannot miss this opportunity of becoming globalized and recovering the space that we have lost in the last years. This is our challenge and our commitment.

An integrated project

Por Ing. Francisco Cabrera, Ministro de Desarrollo Económico de la CiudadBy Ing. Francisco Cabrera, Minister of Economic Development of the City of Buenos Aires

Un proyectointegral

Las grandes ciudades del mundo establecen distritos tecnológicos para atraer las inversiones en Tecnología de la Información. Buenos Aires no podía ser la excepción y Parque de los Patricios es el lugar indicado para llevar adelante este proyecto.La ciudad cuenta con recursos humanos muy calificados, con óptimos estándares educativos y muy buen nivel de idiomas extranjeros. Esto, sumado a un huso horario compatible con las principales ciudades de Europa y Estados Unidos, se transforma en una gran ventaja competi-tiva para atraer a las empresas de software que trabajan en contacto permanente con los países desarrollados brindando servicios tercerizados.El Distrito Tecnológico de Parque de los Patricios es un proyecto integral que forma parte del Programa de Desarrollo de la Zona Sur de la Ciudad. Cuenta con el entusiasmo de los vecinos de la zona, una infraestructura ideal para la radicación de compañías de tecnología y el compromiso de la Ciudad de mejorar el espacio urbano y la calidad de vida.Las empresas que se instalen en el Distrito Tecnológico, además de gozar de incentivos fiscales, se beneficiarán al interactuar entre ellas en un espacio común y especialmente acondicionado, ubicado a pocos minutos de cualquier otro punto neurálgico de la Ciudad.Por eso y muchas otras razones, creemos que el Distrito Tecnológico de Parque de los Patricios es una oportunidad única para los vecinos, las empresas y la Ciudad de Buenos Aires.

The largest cities in the world establish technology districts to attract investments in Information Technology. Buenos Aires could not be the exception and Parque de los Patricios is the right place to carry out this project.The city relies on highly qualified human resources, with the best educational standards and a very good level in foreign languages. All this, added to its time zone compatible with the major cities in Europe and the United States, results in a great competitive advantage for attracting software companies that work in permanent contact with developed countries, providing outsourced services.The Technology District of Parque de los Patricios is a comprehensive project which is part of the Development Program of the Southern Zone of the City. It counts on the enthusiasm of the neighbors of this area, its ideal infrastructure for the settlement of technology companies and the City’s commitment to improve its urban space and its quality of life.All the companies that settle down in the Technology District, will not only enjoy tax incentives but they will also benefit from their interaction in a shared and specially fitted-out space, just a few minutes away from any important point in the City. Because of this and many other reasons, we think that the Technology District of Parque de los Patricios is a unique opportunity for neighbors, companies and the City of Buenos Aires.

Por Ing. Mauricio Macri, Jefe de Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires

The opportunity for knowledge

La oportunidad del conocimiento

By Ing. Mauricio Macri, Head of Government of the City of Buenos Aires

Page 7: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

6 7

Hoy la tecnología ocupa un lugar central en el desarrollo y el crecimiento mundiales, transformando la forma de comunicarnos, de transmitir información e incluso el modelo productivo. La Ciudad no puede ni quiere estar ajena a estos avances. Estamos trabajando para hacer de Buenos Aires una Ciudad tecnológica, fomentando la capacitación, impulsando los emprendimientos vinculados con el sector y promocionando las inversiones. Para este gobierno es una prioridad articular la educación con la inserción laboral, brindándoles a los chicos las herramientas necesarias para enfrentar los nuevos desafíos tecnológicos y generándoles oportunidades de desarrollo profesional. En tiempos de crisis como los que vivimos hoy, tenemos que volver a pensar cómo crecer y sostener niveles actuales de empleo e inversión, por eso debemos ser creativos, animarnos a innovar. La Ciudad tiene un gran potencial, y no podemos dejar pasar esta oportunidad para abrirnos al mundo y recuperar el terreno perdido en los últimos años. Ése es el desafío. Ése es nuestro compromiso.

Today technology is crucial for global development and growth, transforming our way of communicating, broadcasting information and even the productive model. This City does not overlook these progresses. We are working in order to turn Buenos Aires into a technology city, by encouraging training, fostering projects related to this sector and promoting investments.

This government has the priority of integrating education and work, providing children with the necessary tools for facing new technological challenges, and creating opportunities for professional development. With the current crisis, we have reconsider how to grow and maintain current levels of employment and investment; and therefore we must be creative and dare to innovate. This City has a great potential and we cannot miss this opportunity of becoming globalized and recovering the space that we have lost in the last years. This is our challenge and our commitment.

An integrated project

Por Ing. Francisco Cabrera, Ministro de Desarrollo Económico de la CiudadBy Ing. Francisco Cabrera, Minister of Economic Development of the City of Buenos Aires

Un proyectointegral

Las grandes ciudades del mundo establecen distritos tecnológicos para atraer las inversiones en Tecnología de la Información. Buenos Aires no podía ser la excepción y Parque de los Patricios es el lugar indicado para llevar adelante este proyecto.La ciudad cuenta con recursos humanos muy calificados, con óptimos estándares educativos y muy buen nivel de idiomas extranjeros. Esto, sumado a un huso horario compatible con las principales ciudades de Europa y Estados Unidos, se transforma en una gran ventaja competi-tiva para atraer a las empresas de software que trabajan en contacto permanente con los países desarrollados brindando servicios tercerizados.El Distrito Tecnológico de Parque de los Patricios es un proyecto integral que forma parte del Programa de Desarrollo de la Zona Sur de la Ciudad. Cuenta con el entusiasmo de los vecinos de la zona, una infraestructura ideal para la radicación de compañías de tecnología y el compromiso de la Ciudad de mejorar el espacio urbano y la calidad de vida.Las empresas que se instalen en el Distrito Tecnológico, además de gozar de incentivos fiscales, se beneficiarán al interactuar entre ellas en un espacio común y especialmente acondicionado, ubicado a pocos minutos de cualquier otro punto neurálgico de la Ciudad.Por eso y muchas otras razones, creemos que el Distrito Tecnológico de Parque de los Patricios es una oportunidad única para los vecinos, las empresas y la Ciudad de Buenos Aires.

The largest cities in the world establish technology districts to attract investments in Information Technology. Buenos Aires could not be the exception and Parque de los Patricios is the right place to carry out this project.The city relies on highly qualified human resources, with the best educational standards and a very good level in foreign languages. All this, added to its time zone compatible with the major cities in Europe and the United States, results in a great competitive advantage for attracting software companies that work in permanent contact with developed countries, providing outsourced services.The Technology District of Parque de los Patricios is a comprehensive project which is part of the Development Program of the Southern Zone of the City. It counts on the enthusiasm of the neighbors of this area, its ideal infrastructure for the settlement of technology companies and the City’s commitment to improve its urban space and its quality of life.All the companies that settle down in the Technology District, will not only enjoy tax incentives but they will also benefit from their interaction in a shared and specially fitted-out space, just a few minutes away from any important point in the City. Because of this and many other reasons, we think that the Technology District of Parque de los Patricios is a unique opportunity for neighbors, companies and the City of Buenos Aires.

Por Ing. Mauricio Macri, Jefe de Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires

The opportunity for knowledge

La oportunidad del conocimiento

By Ing. Mauricio Macri, Head of Government of the City of Buenos Aires

Page 8: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Ciudad del presente y del futuro Present and future city

¿Qué es un Distrito Tecnológico? Es un proyecto urbano para albergar empresas dedicadas a producir valor en el campo de las nuevas Tecnologías de la Información y Comunicación (TICs); una iniciativa en la que interviene el ámbito privado, el gobierno, las instituciones educativas y organizaciones no gubernamentales (ONGs). El principal objetivo es el desarrollo económico bajo el nuevo paradigma de la sociedad de la información, la inclusión social y la revitalización urbana.

¿What is a Technology District? It’s an urban project meant to host those companies devoted to producing some value in the field of new Information and Communication Technologies (ICTs); initiatives that involve the private sector, governments, educational institutions and non-governmental organizations (NGOs). Their main objective is to achieve economic development based on the new paradigm of the information society, the social inclusion of certain sectors and their urban revitalization.

¿Cuáles son las ventajas de reunir empresas TIC y centros educativos en tecnología?• Mejoras en el proceso productivo. • Mayores oportunidades para desarrollar experiencias de I+D.• Desarrollo de lazos de cooperación entre las áreas de formación y las empresas, aumentando las oportunidades de empleo para quienes allí se formen.

¿Which are the main advantages of gathering ICT companies and technology educational centers?• Improvements in the productive process. • More opportunities to develop R&D experiences.• Development of cooperation ties between training and business, enhancing education and providing job opportunities for those who are trained there.

La Ciudad de Buenos Aires ha inaugurado su propio Distrito Tecnológico, un espacio estratégicamente dedicado al conocimiento, la investigación y los negocios vinculados a la Industria de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC). Esta iniciativa hará que la Ciudad compita con mayor valor agregado a nivel mundial en la generación de servicios de alta calidad y productos relacionados con la tecnología y la innovación.

Su creación es fruto de la cooperación entre el Gobierno de la Ciudad, organizaciones, cámaras y empresas vinculadas a las TIC y las mejores universidades y centros de investigación de la Argentina.

Este emprendimiento es posible gracias a la calidad de nuestros recursos humanos, la capacidad emprendedora de los habitantes de la Ciudad, la gran integración de sus instituciones, la infraestructura existente y un ambicioso plan que reúne a los sectores público y privado en un proyecto común.

The City of Buenos Aires has opened its own Technology District, a space strategically devoted to knowledge,research and businesses related to the Information and Communication Technologies (ICTs) industry. This initiative will turn Buenos Aires into a globally competitive city because of its high-quality services and its technology and innovation products.

Its creation is the result of the cooperation between the Government of the City of Buenos Aires, organizations, chambers and ICT companies as well as the best universities and research centers in Argentina.

This is possible thanks to the quality of our human resources, the entrepreneurial capacity of the city’s inhabitants, the great integration of its institutions, the existing infrastructure and the ambitious plan that gathers public and private sectors in a common project.

Page 9: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Los objetivosdel Distrito

TecnológicoObjectives of the Technology District

Objetivos del Distrito Tecnológico de la Ciudad de Buenos Aires

Objectives of the Technology District of the City

• Promover a la Ciudad como Capital Latinoamericana de la Tecnología.

• Retener y atraer inversiones estratégicas, tanto locales como extranjeras.

• Desarrollar un espacio donde conviva la identidad cultural con las empresas TIC.

• Renovar el entorno urbano y el patrimonio inmobiliario de los barrios involucrados.

• Concentrar en la zona actividades intensivas de la Industria del Conocimiento.

• Impulsar la instalación de empresas vinculadas a las TIC.

• Generar nuevos empleos directos e indirectos.

• Incrementar el número de estudiantes.

• Multiplicar la oferta educativa de calidad en carreras científicas y tecnológicas.

• Impulsar la instalación de comercios y servicios para atender a las nuevas demandas.

• Promote the City of Buenos Aires as the Latin American Capital of Technology.

• Retain and attract strategic investment, both local and foreign.

• Develop a common space for integrating cultural identity with ICT companies. A place where to work, study and live.

• Renew the urban and real estate structure of the districts involved.

• Concentrate all the activities related to the Knowledge Industry in this area.

• Encourage the establishment of companies related to ICTs.

• Generate new direct and indirect jobs.

• Increase the number of students.

• Multiply the high quality educational offer in courses related to Science and Technology.

• Encourage the establishment of new businesses and services to meet the demand of those companies, public entities and academic centers that will settle down in the District.

Incentivos promocionales para las empresas que allí se establezcan

Promotional incentives for companies located there

• Exención del pago del Impuesto a los Ingresos Brutos y de las Contribuciones de Alumbrado, Barrido y Limpieza, Territorial y de Pavimentos y Aceras por 10 años.

• Exención del Impuesto a los Sellos para compra venta de inmuebles por 10 años.

• Exención del pago de Derechos de Delineación y Construcciones por 10 años.

• Subsidios no reintegrables para financiar hasta el 50% del costo de obtención de certificaciones de calidad.

• Líneas de crédito preferen-ciales del Banco de la Ciudad de Buenos Aires para financiación de compra de inmuebles y construcciones, y para adquisición de viviendas.

• Las instituciones educati-vas, académicas y de capacitación que se establez-can en el Distrito Tecnológico gozarán de los mismos beneficios.

• Plan piloto de alfabetiza-ción bilingüe y tecnológica para escuelas públicas ubicadas dentro del Distrito Tecnológico.

• Wi – Fi.

• Exemption from the payment of Local Taxes for Lighting, Sweeping and Cleaning, Land, and Pavements and Sidewalks, for 10 years.

• Exemption from Stamp Tax for the sale or purchase of real state properties for 10 years.

• Exemption from the payment of Taxes on Layout and Construction for 10 years.

• Non-reimbursable subsidies to finance up to 50% of the cost of obtaining quality certifications.

• Preferential credit lines from Banco de la Ciudad de Buenos Aires, for the purchase of real state properties and constructions, and the acquisition of residences.

• All universities, university institutes, research and development centers and academic centers that settle down in the Technology District will enjoy the same benefits.

• Pilot plan for bilingual and technology literacy for public schools located in the Technology District.

• Wi – Fi.

Page 10: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

10 11

Parque de los PatriciosParque de los Patricios

Un poco de historiaA bit of history

• Según el historiador Guillermo Furlong, fue en estas tierras donde Pedro de Mendoza realizó la primera fundación de Buenos Aires, a principios de 1536. Las llamó Meseta de las Carretas.

• En 1872, se inauguró el matadero municipal, que luego fue trasladado a Liniers. La presencia del matadero y la cercanía con un área de quema de basura hicieron de Parque de los Patricios un barrio marginal. Pero sus habitantes de entonces, inmigran-tes que trabajaban en el lugar y personales del bajo fondo, fueron los que dieron comienzo a la historia del Tango.

• Aquí se desarrolló, el 21 de junio de 1880, la “Batalla de los Corrales”, que terminó con la inclusión de la provincia de Buenos Aires al territorio nacional.

• El 12 de septiembre de 1902, finalmente, una orden municipal creó el Parque de los Patricios, con una superficie de 101,210 m2, considerado como un paseo similar al de Palermo y de fácil acceso para los vecios. En 1921, es estableció el Zoológico del sur.

• According to historian Guillermo Furlong, it was in these lands where Pedro de Mendoza founded Buenos Aires, in early 1536. He called them Meseta de las Carretas.

• In 1872, the municipal slaughterhouse was opened there, and was then moved to Liniers. The presence of this slaughter-house and its close distance to an area where garbage was burnt turned Parque de los Patricios into a marginal district. But its inhabitants, the immigrants that worked there and low-level workers were the ones who gave rise to the history of Tango.

• On June 21, 1880, there was a so-called “Batalla de los Corrales” that finished with the inclusion of the province of Buenos Aires in the national territory.

• On September 12, 1902 a municipal ordinance created Parque de los Patricios, with a surface of 101,210 m2, considered as a stroll area like Palermo and easily accessible to neighbors. In 1921, the southern Zoo was established.

Transporte públicoPublic Transport

Distintas opciones comunican a Parque de los Patricios con los accesos a Buenos Aires y los puntos neurálgicos de la Ciudad en pocos minutos

• 19 líneas de colectivo transitan por el barrio

• La línea H de subterráneo permite comunicar rápidamente al barrio con los centros de distribución del transporte público de la Ciudad, Constitución y Retiro, y con el microcentro porteño.

There are different options that communicate Parque de los Patricios with the different access ways to Buenos Aires and the main points of the city in just a few minutes.

• 19 bus lines run through this district

• H Subway line connects this district with the main public transport distribution centers in the city, i.e. Constitución and Retiro, and Downtown BA in a fast way.

Page 11: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

10 11

ServiciosServices

Salud

• Parque de los Patricios cuenta con dos centros de Salud y Acción Comunitaria (Los Nº 10 y 39)

• Un centro odontológico integral

• Siete hospitales públicos y gratuitos (Muñiz, Penna, Sardá, Udaondo, Churruca, Garrahan, Instituto Visca).

• Nueve médicos y un odontólogo de cabecera

Educación: existen 41 establecimientos educativos, 36 públicos y 5 privados (educación primaria, media y superior, alfabetización básica, centros de estudios, institutos, etc.).

El barrio cuenta con dos bibliotecas:

• Biblioteca infantil Enrique Banchs

• Biblioteca La Prensa

Otras organizaciones sociales:

• Defensoría del Pueblo

• Foro de la Memoria de Parque de los Patricios

• Grupo de Teatro Comunitario

• Junta de Estudios Históricos

• Sociedad de Fomento San Antonio

• Los clubes Huracán, Bristol y Atlético Parque de los Patricios

• Centro de Jubilados

Parque de los Patricios pertenece administrativamente a la Comuna Nº 4, que comparte con La Boca, Barracas y Nueva Pompeya (197.333 habitantes en total).

Turismo: una ciudad cálida, abierta y cosmopolita

• Buenos Aires recibe cada mes a más de 200.000 visitantes de todo el mundo.

• Es una ciudad cosmopolita: cerca del 85% de su población es de origen europeo.

• El turismo es una de las actividades productivas más importantes de la Ciudad.

• También aloja a miles de estudiantes universitarios y de postgrado, que aprovechan la excelente calidad educacio-nal y los precios competitivos de la Ciudad.

Health

• Parque de los Patricios has two Health and Community Action centers (No. 10 and 39)

• A comprehensive dental center

• Six public and free hospitals (Muñiz, Penna, Sardá, Udaondo, Churruca, Garrahan, Instituto Visca).

• Nine physicians and one dentist.

Education: 41 educational centers, i.e. 36 public and 5 private centers, (primary, middle and higher, basic literacy, centers of studies, institutes, etc.).

The district has two libraries:

• Biblioteca infantil Enrique Banchs (a children’s library)

• Biblioteca La Prensa

Other social organizations:

• Ombudsman’s Office

• Foro de la Memoria Parque de los Patricios (Memory Forum)

• Community Theater Group

• Board of Historical Studies

• Sociedad de Fomento San Antonio (Development Board)

• Clubs: Huracán, Bristol and Atlético Parque de los Patricios

• Retirement Center

From an administrative point of view, Parque de los Patricios belongs to Commune No. 4, together with La Boca, Barracas and Nueva Pompeya (197,333 inhabitants in all).

Tourism: a warm, open and cosmopolitan city

• Every month, Buenos Aires receives more than 200,000 visitors from all over the world.

• It is a cosmopolitan city: around 85% of its population is of European origin.

• Tourism is one of the most important productive activities in the City.

• It also hosts thousands of university and postgraduate students, who take advantage of its excellent educational level and its competitive prices.

Page 12: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

I N F R A E S T R U C T U R AInfrastructureLos

cimientosde un proyectoexitosoThe basis of a successful project

Page 13: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

I N F R A E S T R U C T U R AInfrastructureLos

cimientosde un proyectoexitosoThe basis of a successful project

Page 14: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Trabajar rodeado de espacios verdesy a pocos minutos del Microcentro porteño son condiciones que sólo ofrece el Distrito Tecnológico en Buenos Aires.

Working surrounded by green spaces and just a few minutes away from Downtown BA are some of the conditions that can only be offered by the Technology District of Buenos Aires.

Page 15: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo
Page 16: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

• Algo que distingue a Buenos Aires en el mundo son sus más de 180 líneas de buses o colectivos, que garantizan el traslado desde y hacia cualquier punto de la Ciudad o del Conurbano.

• Además, la Ciudad cuenta con ocho líneas de subterráneo (incluyendo la H) y hay otras dos líneas proyectadas, que extenderán la red hasta cubrir 89 kilómetros totales.

• La Ciudad de Buenos Aires es el centro neurálgico de Argentina, hacia el cual confluyen los servicios de trenes y ómnibus que la enlazan.

Parque de los Patricios fue elegido sede del Distrito Tecnológico, entre otros atributos, por su excelente accesibilidad:

• 19 líneas de colectivo unen al barrio con el resto de la Ciudad y el Gran Buenos Aires. • La línea H de subterráneo, con sus próximas estaciones, situará a Parque de los Patricios a pocos minutos de los puntos neurálgicos de la Ciudad. • La autopista 25 de mayo conecta de forma rápida al Distrito Tecnológico con los principales accesos a la Ciudad de forma rápida.

• One of the most outstanding characteristics of Buenos Aires are its more than 180 bus lines that guarantee the transfer from and to any point in the City and in Greater Buenos Aires.

• Besides, the City has eight Subway lines (including H line) and two projected lines, which will extend the network up to a total of 89 kilometers.

• The City of Buenos Aires is Argentina's main hub, where all train and bus services converge.

Parque de los Patricios was chosen as the site for the Technology District, because of its excellent accessibility, among other things::

• 19 bus lines connect this district with the rest of the City and its suburbs. • The 5 new stations of H subway line and the existing stations, will connect Parque de los Patricios and Downton BA in just a few minutes.• Autopista 25 de mayo connects the Technology District with the main accesses to the city in a fast way.

Colectivos que pasan por Parque de los Patricios

Bus lines of Parque de los Patricios

4. Liniers - Correo Central.

6. Villa Soldati - Hospital Ferroviario.

9. Estación Retiro – Lanús.

25. Estación Saenz Peña - La Boca.

28. Retiro - Pte. Uriburu - Liniers - Cdad. Univ.

32. Plaza Miserere - Est. Lanús - La Salada.

50. Barrio Luis Piedrabuena - Estación Retiro.

65. Plaza Constitución - Barrancas de Belgrano.

75. Pto. Nuevo - Lanús - Remedios de Escalada.

91. Hospital Ferroviario – Villegas.

97. La Boca - estación Morón.

101. Barrio Samoré – Retiro.

115. Villa Soldati - Hospital Ferroviario.

118. Pque Patricios - Barrancas de Belgrano.

128. Pza. Italia - Valentín Alsina.

133. Hospital Muñiz - Puente Saavedra.

134. Puente Pueyrredón - Estación Devoto.

150. Lanús - Est. Retiro - Barrio Gral Savio.

165. Once - Pompeya - Mte. Grande - Loma Verde.

TransportePúblico

Public Transportation

Page 17: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

A 15’ de Caballito /A 10’ de Once

15 min from Caballito /10 min from Once

A 25’ de Palermo y Aeroparque Metropolitano / A 20’ de Recoleta / A 15’ de Microcentro

25 min from Palermo and Metropolitan Airport / 20 min from Recoleta / 15 from Downtown

Subte línea HH subway line

Cinco estaciones existentes:Five existing stations:

Once, Venezuela, Humberto I, Inclán y Caseros.

Cuatro nuevas estaciones:Four new stations:

Parque Patricios, Hospitales, Sáenz

y Nueva Pompeya.

Saenz

Nueva Pompeya

Hospitales

Caseros

Parque Patricios

A 10’ de Avellaneda y Lanús

10 min from Avellaneda and Lanús

A 25’ del AeropuertoInternacional de Ezeiza

25 min from Ezeiza International Airport

Page 18: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

ZonificaciónZoning

En términos del potencial uso del espacio, la zona presenta la ventaja de poseer una densidad media baja ya que gran porcentaje del territorio tiene actualmente usos industriales o de logística.

Las alturas de edificación no superan la media de los 10 metros; las zonas residencia-les están dominadas por tipologías edilicias del tipo casa chorizo o PH, anteriores a la década del `60. Las alturas máximas de edificación se encuentran en el perímetro del Parque y sobre la Av. Caseros.

Luego, la zona de uso industrial o de logística está conformada por grandes galpones y tinglados, muchos en desuso.

Estas características hacen que la zona ofrezca una amplia gama de superficies y escalas de terrenos, que permitirán cubrir la necesidad de empresas tecnológicas de diferentes escalas.

In terms of the potential use of space, the area presents the advantage of having a lower middle density since a large percentage of the land is currently used for logistics or industrial purposes.

The height of the buildings does not exceed the average of 10 meters; in the residential areas the prevailing building type is that of casa chorizo (sausage-like house) or PH -Propiedad Horizontal- (several homes-each with an interior patio-connected by a corridor), previous to the '60s. The maximum building heights are in the perimeter of the Park and on Avenida Caseros.

Then, the area that is used for logistics or industrial purposes is formed by large warehouses and sheds, many of which are unused.

These characteristics allow this area to offer a wide range of surfaces and lands that can meet the needs of technology companies of different scales.

Page 19: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

LYNCH

VENTURA DE LA VEGA

TRAFUL

GR v

FAMATINA

JOSÉ C. PAZ

JOSÉ C. PAZ

MIRAVE

OLAVARRÍA

SUAREZ SUAREZ

MIRAVE

ONCATIVO

LUZ

UR

IAG

A

TOLL

AV. AUSTRALIA

OWEN

ALVARADO

BARILOCHE

CALIFORNIA

CAYASTA

RIO CUARTO

LA

FAYE

TTE

ANCASTE

PUNA

RONDEAU

ACHALA

CNEL. PAGOLA

GU

AR

AN

Í

AGAC

ES

ANDRÉS FERREYRA

VENTANA

AV. S

AE

NZ

AV. A

LMA

FUER

TE

AV. PERITO MORENO

BEAZLEY

ALFREDO COLMO

ECHAURI

MAR

DU

LCE

FALUC

HO

RO

MER

O

AGUSTÍN DE VEDIA

AV. TILCARA

DEL BARCO CENTENERA

ESQUIU

TILC

AR

A

FAMATINA

DEKAY

DEL TIGRE

ALAGO

N

DRUMO

NIOFOURNIER

GUAL

LAS PALMAS

JOSÉ PIO MUJICA

TUR

QU

ÍA

SER

VET

ALB

ERTO

EINS

TEIN

ENR

IQU

E O

CH

OA

DIÓ

GEN

ES TA

BO

RD

A

ELIA

ATUEL

JOSÉ. A. CORTEJARENA

EL REFRÁN

ARR

IOLA

LOS PATOS

LAGOS

PATAGONES

USPALLATA

DR. PROF. PEDRO CHUTRO

MO

NTE

AG

UD

O

LAVA

RD

ÉN

AV. CO

LON

IA

AV. VELE

Z S

AR

SFIELD

AV. CASEROS

AV. CHICLANA

AV. JUJU

Y

LAVA

RD

ÉN

MO

NTES

QU

IEU

LUN

A

MA

NU

EL GA

RC

ÍA

ALB

ERTI

MATH

EUCATA

MA

RC

A

ESTEB

AN

DE

LUC

A

DE

AN

FUN

ES

MO

NA

STER

IO

USPALLATA

PEP

IRI

JUE

Z M

AG

NA

UD

RÍO CUARTO

RÍO CUARTO

ARTURO BERUTISANTO

DOMINGO

AV. INTENDENTE FRANCISCO RABANAL

R2bI

R2bII

E4 36

E3

E3E3

E4 27

E4 26

E4 28

E4 50

UP

UP

UP

UP

E2E1

E2

I1

I1

I1 I1

I1

UF

E4 66

E3

E2

E3

E3

C3 II

C3 IIC3 II

I2

I1

R2bIII

E2E2

E4 30

E4 30 E4 30

E4 31

E4 45

R2b II

ReferenciasReferences

La zona I se estructura en torno al corredor comercial

conformado por la Avenida Caseros, de codificación C3II

(equipamiento administrativo, comercial, financiero e

institucional a escala barrial). Y sus alrededores, como zona

residencial de baja densidad, de código R2bII.

• Las zonas II y III son residenciales. Prevalecen los

lugares de equipamiento, que concentran grandes

galpones, ya que aquí se concentraba uno de los principa-

les aglomerados de depósito y logística de la ciudad.

• Marcado con polígonos de colores, se observan los lotes

de posible intervención, según el grado de factibilidad.

Zone I is based on the trade corridor formed by Avenida

Caseros, C3II code (administrative, commercial, financial and

institutional facilities at a district scale) and its surroundings,

as a low density residential area, with R2bII code.

• Zones II and III are residential. There is a prevalence of

places with good infrastructure, which concentrate large

sheds, since one of the main clusters of warehouses and

logistics in the city was located here.

•This is marked with color areas, showing the plots of land

that will be possibly be involved, according to the feasibility

degree.

Page 20: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

EspacioUrbano Urban Area

• La zona donde se localizará el distrito se ve actualmente relegada por falta de control y de inversión durante años. Parque de los Patricios supo ser un barrio industrial, poblado de fábricas y galpones empleados para tareas logísticas que hoy se encuentran en desuso. Esos espacios son perfectamente recicla-bles y aptos para albergar a empresas de tecnología y universidades afines.

• La elección de Parque de los Patricios como sede del Distrito Tecnológico obedece a su amplia disponibilidad territorial y a su ubicación geográfica privilegiada. Está cerca del microcentro, pero alejado de los embotellamientos y a pocos minutos de cualquier punto de la ciudad.

• La intervención en Parque de los Patricios ya comenzó. El Ministerio de Ambiente y Espacio Público de la Ciudad realiza tareas en dos cuadras: una de la calle Zavaleta, entre las calles Patagones y Uspallata, y otra de la calle Uspallata, entre Zavaleta y Monteagudo.

• Allí se realizan trabajos tendientes a la mejora del espacio público, como la instalación de nuevas luminarias, mobiliario urbano, arbolado de alineación y veredas. Estas dos cuadras servirán como un modelo a seguir. La intervención en ellas se replicará luego en todo el territorio del Distrito Tecnológico.

• Para ello, contamos con el apoyo de los vecinos de Parque de los Patricios. Queremos que ellos sean beneficiarios del cambio y que lo lideren, sin abandonar su forma de vida ni la naturaleza intrínseca del barrio, dotado de una rica historia que data de los tiempos de la fundación de Buenos Aires y se empapa de arrabal tanguero y de hitos deportivos y culturales únicos.

• The area where the district will be located is currently abbandoned because of lack of control and investment during many years. Parque de los Patricios used to be an industrial neighborhood, full of factories and logistics warehouses which are currently unused. These spaces can be perfectly recycled and are extremely suitable for hosting technology companies and related universities.

• The decision to choose Parque de los Patricios for the Technology District has to do with its large availability of land and its privileged geographical location. Thanks to its excellent public transportation network, it is near downtown but far from traffic jams, and just a few minutes away from any point in the city.

• The operations in Parque de los Patricios have already started. The Ministry of Environment and Public Spaces of the City of Buenos Aires is currently working in two blocks: Zavaleta street, between Patagones and Uspallata streets, and Uspallata street, between Zavaleta and Monteagudo.

• The works that are carried out there aim at improving public spaces, including new street lighting, urban furniture, lined trees and sidewalks. These two blocks will represent the model, which will later be imitated in the rest of the Technology District.

• For that purpose, we count on the support of the neighbors of Parque de los Patricios. We want them to benefit from this change and to lead the project, without abandoning their lifestyle or the intrinsic nature of the district, with its rich history that dates back to the foundation of Buenos Aires, its “arrabal tanguero” (slums) and its sports and cultural landmarks.

Page 21: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

EspacioUrbano Urban Area

• La zona donde se localizará el distrito se ve actualmente relegada por falta de control y de inversión durante años. Parque de los Patricios supo ser un barrio industrial, poblado de fábricas y galpones empleados para tareas logísticas que hoy se encuentran en desuso. Esos espacios son perfectamente recicla-bles y aptos para albergar a empresas de tecnología y universidades afines.

• La elección de Parque de los Patricios como sede del Distrito Tecnológico obedece a su amplia disponibilidad territorial y a su ubicación geográfica privilegiada. Está cerca del microcentro, pero alejado de los embotellamientos y a pocos minutos de cualquier punto de la ciudad.

• La intervención en Parque de los Patricios ya comenzó. El Ministerio de Ambiente y Espacio Público de la Ciudad realiza tareas en dos cuadras: una de la calle Zavaleta, entre las calles Patagones y Uspallata, y otra de la calle Uspallata, entre Zavaleta y Monteagudo.

• Allí se realizan trabajos tendientes a la mejora del espacio público, como la instalación de nuevas luminarias, mobiliario urbano, arbolado de alineación y veredas. Estas dos cuadras servirán como un modelo a seguir. La intervención en ellas se replicará luego en todo el territorio del Distrito Tecnológico.

• Para ello, contamos con el apoyo de los vecinos de Parque de los Patricios. Queremos que ellos sean beneficiarios del cambio y que lo lideren, sin abandonar su forma de vida ni la naturaleza intrínseca del barrio, dotado de una rica historia que data de los tiempos de la fundación de Buenos Aires y se empapa de arrabal tanguero y de hitos deportivos y culturales únicos.

• The area where the district will be located is currently abbandoned because of lack of control and investment during many years. Parque de los Patricios used to be an industrial neighborhood, full of factories and logistics warehouses which are currently unused. These spaces can be perfectly recycled and are extremely suitable for hosting technology companies and related universities.

• The decision to choose Parque de los Patricios for the Technology District has to do with its large availability of land and its privileged geographical location. Thanks to its excellent public transportation network, it is near downtown but far from traffic jams, and just a few minutes away from any point in the city.

• The operations in Parque de los Patricios have already started. The Ministry of Environment and Public Spaces of the City of Buenos Aires is currently working in two blocks: Zavaleta street, between Patagones and Uspallata streets, and Uspallata street, between Zavaleta and Monteagudo.

• The works that are carried out there aim at improving public spaces, including new street lighting, urban furniture, lined trees and sidewalks. These two blocks will represent the model, which will later be imitated in the rest of the Technology District.

• For that purpose, we count on the support of the neighbors of Parque de los Patricios. We want them to benefit from this change and to lead the project, without abandoning their lifestyle or the intrinsic nature of the district, with its rich history that dates back to the foundation of Buenos Aires, its “arrabal tanguero” (slums) and its sports and cultural landmarks.

Page 22: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Las plazas son el corazón verde del Distrito Tecnológico. Aire puro y relax a metros de la ofi cina.

Squares are the green heart of the Technology District. Fresh air and relax just a few meters away from the office.

Page 23: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo
Page 24: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo
Page 25: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Espacios segurosy amigables.

Safe and friendlyspaces.

Page 26: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Unaoportunidad históricaen un barrio con historia A historic opportunity in a neighborhood with a historic past

D E S A R R O L L O SDevelopment

Page 27: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Unaoportunidad históricaen un barrio con historia A historic opportunity in a neighborhood with a historic past

D E S A R R O L L O SDevelopment

Page 28: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

• U$S 207.229.600 es la inversión total esperada entre 2009 y 2012, gracias a los incentivos y beneficios con los que contarán las empresas que se radiquen en el Distrito Tecnológico de Buenos Aires y a los esfuerzos públicos para propiciar las mejores condiciones de infraestructura, servicios de seguridad y educativas.

• Existen en el país más de 1.400 empresas de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TIC), 120 mil estudiantes de carreras afines y 45.600 trabajadores calificados dentro del área. El sector crece a una tasa promedio anual del 26% y produce exportaciones por u$s 400 millones. El 70% de esa industria está localizada en la Ciudad de Buenos Aires.

• Según estimaciones del Ministerio de Desarrollo Económico, el resultado neto de las empresas que se instalen en el Distrito Tecnológico mejorará un 12% anual, debido a los incentivos fiscales, los menores costos de alquiler, la concentración de los recursos humanos y la más próxima y rápida interacción con otras compañías del sector.

• US$ 207,229,600. This is the total expected investment between 2009 and 2012, related to the incentives and benefits granted to those companies that settle down in the Technology District of Buenos Aires and the public efforts to foster better infrastructure conditions, security and educational services.

• In Argentina there are over 1,400 ICT companies, 120,000 students in ICT-related courses and 45,600 skilled workers within this area. The sector is growing at an average annual rate of 26% and it produces exports for US$ 400 million. 70% of this industry is located in the City of Buenos Aires.

• According to the estimations of the Ministry of Economic Development, the net profits of the companies that settle down in the Technology District will improve by 12% a year, due to tax incentives,lower renting costs, the concentration of human resources and the close and fast interaction with other companies in the sector.

OFICINAS (REFORMA) / OFFICES (REFURBISHMENT): $ 78.915.049,03

OFICINAS (CONSTRUCCIÓN) / OFFICES (CONSTRUCTION): $ 12.953.548,22

VIVIENDAS / HOUSING: $ 45.457.365,05

COCHERAS SUBTERRÁNEAS / UNDERGROUND CAR PARKS: $ 40.386.957,39

LOCALES COMERCIALES / LOCALES COMERCIALES: $ 1.200.259,40

HOTELES / HOTELS: $ 11.398.794,55

RESTAURANTES / RESTAURANTS: $ 10.614.713,13

CAFÉS / CAFÉS: $ 6.302.912,52

207.229.600U$S

InversiónInvestment

Page 29: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

SeguridadSecurity

Av. Caseros 2971

Zavaleta

Lavardén 201

Patagones 2701

Arrio

la

Monteagudo

Corrales V

iejos

Uspallata 3001

Uspallata 2701

Los Patos 2801

3001

2913

2857 2801

2901

101

• Desde julio de 2008, una comisión especial mixta, convocada por la Subsecretaría de Inversiones del Ministerio de Desarrollo Económico, elabora un Plan de Seguridad para el Distrito Tecnológico. Componen esa comisión: representantes de distintas áreas del Gobierno de la Ciudad (Ministerios de Desarrollo Económico, Ambiente y Espacio Público, Desarrollo Urbano, Justicia y Seguridad, Subsecretaría de Atención Ciudadana), Centro de Gestión y Participación Comunal Nº 4 y la Corporación Buenos Aires Sur y Subterráneos de Bs As.

El Plan de Seguridad contemplará temas tales como vigilancia, prevención del delito, relevamiento de indigencia y propiedades tomadas, emplazamiento en espacios verdes, veredas, calzadas e iluminación y sistemas de seguridad en la zona. El Distrito Tecnológico será la primera zona piloto de acción de la nueva Policía Metropolitana.

• A su vez, un Plan de Infraestructura se encargará de mejorar el espacio público y reforzar la calidad de los servicios esenciales.

• Since July, 2008, a special mixed committee, called by the Investment Undersecretariat of the Ministry of Economic Development of the City of Buenos Aires, has been preparing a Security Plan for the Technology District. This committee is formed by: Representatives of different areas of the Government of the City of Buenos Aires (Ministry of Economic Development, Ministry of the Environment and Public Spaces, Ministry of Urban Development, Ministry of Justice and Security, Undersecretariat of Public Affairs), Representatives of Managementand Participation Center (CGPC) No. 4, and Corporación Buenos Aires Sur and Subterráneos de Bs. As.

The Security Plan will contemplate different issues such as surveillance, crime prevention, surveys on poverty and seized properties, location of green spaces, sidewalks, roads and street lighting and security systems in the area. The Technology District will be the first pilot area of the new Metropolitan Police.

• There will also be a Infrastructure Plan to enhance public spaces and to improve the quality of essential services.

Page 30: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

• Las dos manzanas donde se radicará el Centro Metropolitano de Tecnología funcionarán como enclave del Distrito Tecnológico.

• Articularemos ese conjunto urbano con el Parque de los Patricios y su polidepor-tivo, los edificios de relevancia, (hospitales y el Instituto Bernasconi), las estaciones de subte y los terrenos aptos para la radicación de las empresas.

• Esta conexión se realizará mejorando la vía pública con el peatón como foco, con nuevas luminarias, mobiliario urbano y arbolado. El tránsito estará restringido para el transporte pesado, aliviando de esta manera la densidad de tráfico en la zona.

• Seleccionaremos cinco calles de intervención prioritaria para unir los diferentes nodos existentes y los que se proyecta que existirán en un futuro próximo.

• The two blocks where the Metropolitan Technology Center will be settled will be the enclave of the Technology District.

• We will integrate this urban group with Parque de los Patricios and its sports center, relevant buildings (hospitals and Bernasconi Institute), subway stations and suitable pieces of land for companies to settle down.

• This connection will be achieved by improving public spaces for pedestrians, with new street lighting, urban furniture and trees. Heavy vehicles shall be restricted in order to reduce the traffic in this area.

• We will select five priority streets to connect the different existing nodes and those that are projected for the near future.

Intervención urbana:CONSTRUYENDO ESPACIOS AMIGABLES

Urban development: building friendly spaces

12

3

5

6

7

4

ReferenciasReferences

1. Hospitales / Hospitals

2. Estación de subte / Subway station

3. Polideportivo / Sports Center

4. Parque Patricios

5. Estación de Subte / Subway station

6. Polo educativo

7. Instituto Bernasconi / Bernasconi Institute

Espacios a recuperar para el barrio

Espacios a recuperar para el barrio

Calles a intervenir y restringir para el tránsito

pesado, conectan los hitos de la zona, los lotes

con factibilidad y los medios de transporte

Calles a intervenir y restringir para el tránsito

pesado, conectan los hitos de la zona, los lotes

con factibilidad y los medios de transporte

Page 31: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

La calle Patagones será reformada en el marco del desarrollo del Distrito Tecnológico

Patagones street will be reformed within the development of the Hi Tech District

Page 32: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

La línea H de subtecontará con cinco nuevas estaciones

The H Subway linewill soon have five new stations

Page 33: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo
Page 34: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

• Disfrutar la vida sana y pasar el máximo tiempo posible al aire libre ocupan un lugar prioritario en la

vida de los jóvenes trabajadores de hoy. El polideportivo de Parque de los Patricios, ubicado en el

corazón del Distrito Tecnológico, cumplirá un importante rol en la facilitación de estos objetivos.

• La intervención en el espacio público asegurará un fácil traslado desde los espacios destinados a

la instalación de las empresas hasta el Polideportivo, al que también se podrá llegar en subte.

• El Polideportivo cuenta con instalaciones acondicionadas para la práctica de distintos deportes: dos

canchas de tenis, dos de vóley y tres de fútbol; predios para practicar artes marciales y gimnasia,

escuelas de ajedrez, teatro y otras actividades culturales, y una pileta de natación abierta en verano.

• Enjoying a healthy life and spending most of the time outdoors are some of the priorities of today’s

young workers. The sports center of Parque de los Patricios, located in the heart of the Technology

District, will play an important role in this sense.

• The development of public spaces will ensure an easy transfer from the companies to the sports

center, which will also be reached by subway.

• The sports center’s facilities are prepared for practicing different sports: two tennis courts, two

volleyball courts and three football fields; premises for practicing martial arts, gym, chess, theater and

other cultural activities, and an outdoors swimming pool in summer.

Polideportivo Sports center

Page 35: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

El Polideportivo hoyEl plan de intervención contempla recuperar el esplendor que supo tener esta construcción.

The sports club todayThe development plan aims at recovering the building’s splendor.

Un pulmón verde en el DistritoEl Polideportivo reciclado será un espacio de relax y disfrute en medio de la rutina laboral.

A green lung in the DistrictThe remodeled sports club will be a place for relaxand enjoyment in the middle of the work routine.

Page 36: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Motos y bicicletas tienen su lugar exclusivo.

Motorbikes and bicycles have their exclusive place.

La conexión Wi Fi permite trabajar bajo la sombra de los árboles.

Wi-Fi connection for working under the shade of trees.

Page 37: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Veredas anchasy arboladas.

Wide and tree-lined sidewalks.

El beneficio de estar conectado y atento

al estudio o al trabajo desde cualquier lugar.

The benefit of being permanently connected

and focused onstudies or work.

Page 38: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo
Page 39: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Estudiantes y profesionales enriquecen su actividad diaria. Todo

sucede en el mismo ámbito.

Students and professionals canenhance their daily activities. Everything

takes place in the same environment.

Page 40: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Q U I E N E S S O M O SWho we areAliados

de susnecesidadesFocused on your needs

Page 41: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Q U I E N E S S O M O SWho we areAliados

de susnecesidadesFocused on your needs

Page 42: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

• El Centro de Atención al Inversor (CAI) trabaja organizado en tres departamentos que interactúan entre sí, con profesionales dedicados exclusivamente al seguimiento, desarrollo y concreción de los proyectos de inversión.

• Atención a PYMES: Tiene por objeto brindar herramientas e información para facilitar los procesos de inversión.

• Atención a Grandes Inversores e Industrias Estratégicas: Brinda atención personalizada. Acompaña las etapas de desarrollo y establecimiento de proyectos de inversión. Propicia la mejora del clima de negocios.

• Radicación de inversiones: Asesora y resuelve trabas burocráticas en el proceso de inversión.

• The Investor Assistance Center (CAI) bases its work on three interactive departments, with professionals dedicated to the follow up, development and concretion of the investment projects.

• Assistance to SMBs: It has the aim of providing tools and information for facilitating investment processes.

• Assistance to Large Investors and Strategic Industries: It provides customized assistance. It assists them in the development and settlement stages of investment projects. It fosters a better business climate.

• Investment: It provides advice and solves bureaucratic issues along the investment process.

ContáctenosContact us

Sitio Web:

www.invertir.buenosaires.gov.ar

English site:

www.invest.buenosaires.gov.ar

Teléfono / Telephone:

(54 11) 4323-9802/3

Dirección / Adress:

Av. Roque Sáenz Peña 832,

piso 4° (C1073AAE)

Ciudad de Buenos Aires

Centro deAtenciónal InversorCAIInvestor Assistance Center (CAI)

Page 43: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Ministerio de Desarrollo Económico

MDEGCFrancisco Cabrera

S. S. de Inversiones

SSINVCarlos Luis Pirovano

D. G. Gestión deInversiones

DGGIAlejandroBonadeo

D. G. de IndustriasCreativas

DGINCEnrique Avogadro

D. G. Atenciónal Inversor

DGAINVDamiánSpecter

D. G. TécnicaAdministrativa y Legal

DGTALMDEPaula BeatrizVillalba

Coordinación GeneralOperativa Legal

Juan MartínBarrailh Ortiz

CorporaciónMercado Central

MCMiguelSeredi

Unidad de AuditoríaInterna

UAIMDEJorge MartínZavalía Avalos

S. S. de DesarrolloEconómico

SSDEGustavoSvarzman

D.G. Industria Serviciosy Tecnología

DGISYTLeonardo CésarAbraham

D.G. Defensa y Proteccióndel Consumidor

DGDYPCOscar RodolfoMichelotti

D. G. Concesiones

DGCONCJavier Alejandro Solari Costa

Corporación Bs. As.Sur S. E.

CBASHumberto L. Arturo Schiavoni

Unidad de Gestión de Intervención Social

UGISFedericoAngelini

S. S. de Trabajo

MDEGCJorge LuisGinzo

D. G. Empleo

DGEMPPaula CostanzaSardegna

D. G. Proteccióndel Trabajo

DGPDTNicolásSiseles

D. G. ComercioExterior

DGCOMEXTEnrique Avogadro

Sociedad Admin.del Puerto

SAP

Parque de la Ciudad

PCIUDADClaudia Elena Strapko

S. S. de Deportes

MDEGCFrancisco JoséIrarrazaval

D.G. InfraestructuraActividades Deportivas

DGIADPedro LuisChapar

D.G. Gestión yPlanificación Deportiva

DGGYPDCarlos RamiroGiménez

D. G. Administraciónde Bienes

DGABJavier Ignacio Ibañez

Programa OIC

OICMaría AlejandraUngaro

MINISTERIO DE DESARROLLO ECONÓMICO:

OrganigramaMinisterio de Desarrollo Económico: Organization chart

Page 44: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Por elmundo Around the world

22@BarcelonaPoblenou, Barcelona, España

The Digital Hub Dublín, Republic of Ireland

Recife Porto DigitalRecife, Pernambuco, Brasil

International Tech Park Bangalore (ITPB)Bangalore, Karnataka, India

Shanghai Caohejing Hi-Tech Park (CHJ)Shanghai, China

• Transformación de una vieja localidad industrial en un espacio acondicionado para la radicación de empresas TIC.• 200 hectáreas.• 1.100 empresas emplean a 32.000 personas. Se prevé crear 150.000 empleos en total.

• Transformation of an old industrial city in a fitted-out space for the establishment of ICT companies. • 200 hectares. • 1,100 companies employ 32,000 people. 150,000 jobs will be created.

• Cluster de empresas TIC promovido por el gobierno para revitalizar los barrios Liberties y Coombe. Revitalización de viejas fábricas. • 1 hectárea.• 100 empresas.

• Cluster of ICT companies promoted by the government to restructure the districts of Liberties and Coombe. Restructuring of old factories. • 1 hectare. • 100 companies.

• Proyecto fomentado por el gobierno de Pernambuco para convertir al estado, otrora exportador azucarero, en el centro de la innovación de Brasil. • 2,2 hectáreas. • 107 instituciones (empresas, universidades y organismos públicos).

• Project sponsored by the government of Pernambuco to transform this state, a former sugar exporter, into Brazil's innovation center. • 2.2 hectares. • 107 institutions (companies, universities and public entities).

• Es uno de los cluster de empresas TIC más emblemáticos. Se inauguró en 1998.

• 28 hectáreas.

• 130 compañías que dan trabajo a 20.000 profesionales.

• It is one of the most emblematic clusters of ICT companies. It was opened in 1998.

• 28 hectares. • 130 companies that employ 20,000 professionals.

• Fundado en noviembre de 1984 como un espacio dedicado a la industria micro-electrónica, es hoy una zona de desarrollo tecnológico y económico de gran impacto en China. • 1,43 hectáreas.• 1200 empresas.

• Founded in November 1984 as a public space devoted to the microelectronics industry, it has now become an area of technological and economic development with great impact on China.• 1.43 hectares. • 1,200 companies.

Page 45: El futuro es un sueño que se construye Buenos Aires ... · 1. • Su Producto Bruto Geográfico (PBG) es de 95.300 millones de pesos (Fuente: CEDEM Centro de Estudios para el Desarrollo

Undersecretariat of InvestmentContact Us:Investor Assistance CenterTelephones: (54 11) 4323-9802/[email protected]

Subsecretaría de InversionesContacto:Centro de Atención al Inversor Teléfonos: (54 11) 4323-9802/3 [email protected]


Recommended