+ All Categories
Home > Documents > El Planeta 061512

El Planeta 061512

Date post: 12-Mar-2016
Category:
Upload: the-phoenix
View: 245 times
Download: 8 times
Share this document with a friend
Description:
El Planeta Newspaper Boston Spanish
Popular Tags:
23
www.TUBOSTON.com | 15 al 21 de junio de 2012 - Año 8 - Nº 412 GRATIS-FREE TODOS LOS VIERNES Happy Father’s Day! Se Habla Inglés presents a spotlight on some “papacitos” of Boston P20 Visita El Portal Hispano Más Local…. Más Nuestro i MásTV, canal 26 de Comcast, presentará muy pronto un programa especial sobre los homeless latinos ¿ HOMELESS LATINOS? Las historias de las personas sin hogar o desamparadas son tan variadas como las circunstancias que los han llevado a vivir en las calles. El Planeta aprende, junto a expertos y miembros de nuestra comunidad, que para este tema no hay un punto de vista único. P3-P4 Grande del BBQ brasileño llega a Boston La cadena de churrasquerías Fogo de Chao abrirá un restaurante en septiembre en el hotel Westin de Copley, en donde ahora está el restaurante “The Palm” . Esta es una fuente de múltiples trabajos para la comunidad. (Foto: Fogo de Chao) SALUD Y RACISMO EN LOS JÓVENES EN UN DOCUMENTAL Un grupo de 16 jóvenes de JP encaran las heridas causadas en su salud individual y comunitaria vinculadas al racismo. El documental es solo una pequeña muestra del emotivo proceso del programa “Racial Healing and Reconciliation”, en el cual estos jóvenes enfrentan y alivian sus sentimientos de dolor, ira, vergüenza y confusión, causados por estigmas raciales presentes en la sociedad en que viven. En la foto: Abigail Ortiz, del Jamaica Plain Health Center, quien es la líder del programa. | P6 Feliz Dia de los Padres Jóvenes latinos inmigrantes de MA. en portada de Revista TIME Seis de los siete jóvenes de MA. que aparecen en esta portada de la Revista TIME son inmigrantes latinos. FOTO: TIME MAGAZINE La portada de la más reciente edición de la prestigiosa TIME Magazine presenta a varios jóvenes inmigrantes, entre ellos 6 latinos de Massachusetts, como representantes del movimiento que clama por una reforma migratoria justa y mejores políticas migratorias. La revista propone en su título “SOMOS AMERICANOS*” y luego aclara “*Solo que no legalmente” . Estos inmigrantes sin documentos, que llegaron a EE.UU. cuando eran niños, crecieron aquí y se consideran norteamericanos en todo sentido, excepto por su ciudadanía. Ellos son conocidos como “DREAMers” , o soñadores que han hecho público su estatus migratorio para empujar el diálogo nacional acerca de la reforma migratoria. El Planeta felicita a estos soñadores, por llegar con su mensaje -y en primera plana- a un medio tan relevante como lo es la Revista TIME. Siga la cobertura de esta historia por MásTV y TuBoston.com.
Transcript
Page 1: El Planeta 061512

www.TUBOSTON.com | 15 al 21 de junio de 2012 - Año 8 - Nº 412 GRATIS-FREE TODOS LOS VIERNES

Happy Father’s Day! Se Habla Inglés

presents a spotlight on

some “papacitos” of Boston

P20

Visita

El Portal HispanoMás Local…. Más Nuestro

i MásTV, canal 26 de Comcast, presentará muy pronto un programa especial sobre los homeless latinos

¿HOMELESS LATINOS?

Las historias de las personas sin hogar o desamparadas son tan variadas como las circunstancias que los han llevado a vivir en las calles. El Planeta aprende, junto a expertos y miembros de nuestra comunidad, que para este tema no hay un punto de vista único. P3-P4

Grande del BBQ brasileño llega a Boston La cadena de churrasquerías Fogo de Chao abrirá un restaurante en septiembre en el hotel Westin de Copley, en donde ahora está el restaurante “The Palm”. Esta es una fuente de múltiples trabajos para la comunidad. (Foto: Fogo de Chao)

SALUD Y RACISMO EN LOS JÓVENES EN UN

DOCUMENTALUn grupo de 16 jóvenes de JP encaran las heridas causadas en su salud individual y comunitaria vinculadas al racismo. El documental es solo una pequeña muestra del emotivo proceso del programa “Racial Healing and Reconciliation”, en el cual estos jóvenes enfrentan y alivian sus sentimientos de dolor, ira, vergüenza y confusión, causados por estigmas raciales presentes en la sociedad en que viven. En la foto: Abigail Ortiz, del Jamaica Plain Health Center, quien es la líder del programa. | P6

Feliz Dia de los Padres

Jóvenes latinos inmigrantes de MA. en portada de Revista TIME Seis de los siete jóvenes de MA. que aparecen en esta portada de la Revista TIME son inmigrantes latinos. FOTO: TIME MAGAZINE

La portada de la más reciente edición de la prestigiosa TIME Magazine presenta a varios jóvenes inmigrantes, entre ellos 6 latinos de Massachusetts, como representantes del movimiento que clama por una reforma migratoria justa y mejores políticas migratorias. La revista propone en su título “SOMOS AMERICANOS*” y luego aclara “*Solo que no legalmente”. Estos inmigrantes sin documentos, que llegaron a EE.UU. cuando eran niños, crecieron aquí y se consideran norteamericanos en todo sentido, excepto por su ciudadanía. Ellos son conocidos como “DREAMers”, o soñadores que han hecho público su estatus migratorio para empujar el diálogo nacional acerca de la reforma migratoria.

El Planeta felicita a estos soñadores, por llegar con su mensaje -y en primera plana- a un medio tan relevante como lo es la Revista TIME. Siga la cobertura de esta historia por MásTV y TuBoston.com.

Page 2: El Planeta 061512
Page 3: El Planeta 061512

3EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

El Planeta que el estereotipo del “homeless” que vive en la calle por vago, es falso. “Nadie quiere estar en la calle, sin hogar, sin familia”, opinó Adorno.

Según datos estadísticos proporcionados por Pine Street Inn, del universo que ellos albergan, entre el 18

y 20 por ciento son latinos. Adorno apunta de manera anecdótica que muchos latinos solo van a refu-gios como último recurso, porque son “orgullosos” y muchos tienen familia y amigos para proporcio-narles una cama. En todo caso, las razones por las que las personas llegan al centro son tan diversas como las historias de cada individuo.

Luis Ortiz, de 35 años y de padres puertorriqueños, vivió toda su vida en Mas-sachusetts y nos dice que fue referido al Pine Street Inn por una agencia. “Me asignaron a un gerente de caso, y de allí me ayudaron a conseguir un trabajo”, dijo Ortiz, quien ahora vive en Quincy y se graduó del programa de mantenimien-to de edificios.

Cuando El Planeta visitó East Boston y habló con vecinos para conocer sus experiencias con la pro-blemática de las personas

REGIÓNLatinos “homeless”: Mucho por aprenderREDACCIÓN CON COLABORACIÓN DE CAROL KOZMA

Richard Becker, 55 detenido por la policía tenia este arsenal de armas en su residencia en el área de Coolidge Corner en Brookline.

Bajo una gran tolda que protegía a los asistentes de la lluvia, el miérco-les pasado más de 200 graduados caminaron a recibir sus diplomas en medio de ovaciones de amigos y familiares. Esta ceremonia que po-dría ser una más de las tantas celebraciones de graduación en Boston, tenía una connotación especial: este grupo de graduados habían ingre-sado a Pine Street Inn en calidad de “home-less”, también llamados desamparados o per-sonas sin hogar. Entre ellos habían latinos con apellidos como Flores, Escobar, Alvarado, Cruz, y González. Eso era lo que buscaba El Planeta: entender la situación y las particularidades de los latinos “homeless”.

“Se parece a cualquier graduación, y cualquier es-cuela”, dijo a El Planeta Bar-bara V. Trevisan, directora

de comunicaciones de Pine Street Inn, organización que trabaja para erradicar la existencia de personas sin hogar en Boston. Los gra-duados de esta organiza-ción aprenden oficios como operar una cafetería o dar mantenimiento a edificios.

El Planeta acudió a este

evento con gran interés, pues habíamos descubier-to que existen diferentes “grados” de desamparo: desde quienes abusan de las drogas y han termina-do viviendo en la calle, hasta personas que han acabado en la calle por problemas económicos.

Otros individuos no ne-cesariamente son “home-less” sino que eligen pasar el día en la calle pidiendo dinero a los transeúntes.

Leonardo Adorno, di-rector de programas para hombres y del programa de alcance comunitario del Pine Street Inn, comentó a

EL P

LAN

ETA

EL P

LAN

ETA

LUZ MERCADO Y SONIA AYALA, GRADUADAS DE PINE STREET INN LUIS ORTIZ, GRADUADO DE PINE STREET INN Y HUGO SANTANO

WWW.MASSVACATION.COM

Photo Credit: Kindra Clineff/MOTT; Moxie Outdoor Adventures, Charlemont

Abre un mundo lleno de diversión con el clic de un botón

4.17.12 vers ion: pg:1 12-MOT-0226

EthnicPrintSpanishversion

Size#1-Summer

ad:DOcw:NOst:LL

bdm:ENpm:LBtm:PO

t:10x6.25”

¿Busca el mejor lugar para una aventura en familia? ¿Formas creativas para dejar correr su adrenalina? ¿Adónde

ir para pasar unas vacaciones románticas? Obtenga las ofertas más recientes, consejos privilegiados y promociones

exclusivas al formar parte de Mass Insider.

Sólo haga clic en Me gusta” ( Like”) en Facebook.com/VisitMassachusetts y ¡que empiece la diversión!“ “

12-MOT-0226_SummerEthnic_sz1SP_CB_1.indd Cyan Magenta Yellow Black

69544

Page 4: El Planeta 061512

4 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

REGIÓN

“homeless”, un residente en el área de Maverick Square reconoció que había perso-nas que estaban en la calle bebiendo alcohol durante el día, pero que tenía conoci-miento que la mayoría de éstos tenían techo. Es decir, en algunas ocasiones “los borrachitos” de la esquina, no necesariamente son “homeless”.

Michael Way, el vicepresi-dente ejecutivo de los pro-gramas del Boston Rescue Mission, otra agencia que proporciona ayuda a los desamparados, dijo tam-bién que el estereotipo del “homeless” como vago es común. Aproximadamente el 70% de los involucrados con Boston Rescue Mis-sion, se gradúan de varios programas y tardan un promedio de 6 meses para seguir adelante con sus vidas, dijo Way.

La puertorriqueña Sonia Ayala, de 34 años, se mudó a Boston desde Springfield en donde dejó a sus cuatro hijos con el padre de ellos, de quien se separó. Ella ingresó en el Pine Street Inn hace un año y se graduó del programa de trabajos domésticos el miércoles. “Mi meta es poder llegar a obtener lo mío”, dijo Ayala quien desea poder reunirse con sus hijos.

Hugo Santana, de 37 años, vino a Boston sólo en 2007 desde Puerto Rico, en donde según confesó, era drogadicto. Ingresó en el Inn en 2009 y tras un progra-ma de desintoxicación, se graduó del programa de mantenimiento de edifi-cios el miércoles pasado, y busca un empleo y una

casa. “Me siento bien”, dijo Santana, añadiendo que el programa le proporcionó las herramientas necesarias para el futuro.

Elizabeth Lund, el con-tacto de prensa de la St. Francis House, un refugio de día para desampara-dos comenta que desde el 2008 el refugio ha visto un incremento del 25% de personas, muchas por razones económicas están batallando por no quedarse desamparados, muchos de ellos por primera vez en sus vidas.

Joselin De La Cruz Am-paro vino de la República Dominicana hasta Boston el 8 de agosto de 2008. Su

hijo, quien vino con ella, tiene su familia en Boston, pero ella quiso ser más independiente y vivir en el Inn. De La Cruz Amparo se

graduó con 45 años del pro-grama de trabajos domés-ticos. “Todas las oportuni-dades que tú encuentras, tienes que agarrarlas”, concluyó De la Cruz.

Como verán si algo hemos aprendido una vez más, es que los estereotipos son el recurso de los pe-rezosos para etiquetar con simplismos lo que es una compleja realidad. Nosotros preferimos el duro trabajo de romper las etiquetas y ver lo que se esconde detrás de ellas.

PUBLIC ANNOUNCEMENTMASSACHUSETTS BAY TRANSPORTATION AUTHORITY

SOLICITATION FOR CASH MANAGEMENT SERVICES

The Massachusetts Bay Transportation Authority is seeking competitive/proposals from qualified Massachusetts-based commercial banks with a prominent presence of banks and offices in the Boston Metropolitan area for cash management services.

The MBTA is the major provider of mass transit services in eastern Massachusetts transporting approximately 1.3 million people each weekday. The MBTA generates a cash flow of approximately $1.9 billion annually.

The RFP specifications for cash management services will include the following areas: collection and depository services, short-term investment services, disbursement services and information reporting services.

The Requests for Proposal will be available in the office of Wesley G. Wallace, Jr., Treasurer-Controller, 10 Park Plaza, Room 8450, Boston, MA on Monday, June 25, 2012, between the hours of 8:30 a.m. and 4:00 p.m. Requests are available by email ([email protected]).

Pre-proposal meeting is scheduled as follow:Cash Management - 10:00 a.m. on Thursday, July 12, 2012

Ten (10) copies of your responding proposal must be delivered to the office of Wesley G. Wallace, Jr. at the above location. The date and time is as follow:

Cash Management - no later than 12:00 p.m. on Friday, July 20, 2012

The funding for Cash Management Services is through the Operating Fund.

While there is no Disadvantaged Business Enterprise goal associated with this solicitation, the Authority strongly encourages the use of SDO-certified Minority, Women and Disadvantaged Business Enterprises involvement as joint ventures, subcontractors/subconsultants in all of its contracts.

To be considered for this award, your proposal must illustrate and substantiate that the respondent meets the following criteria:• It does business in wholesale cash management• It has assets of $3 billion or more

Additional criterion for section will be based on:• Quality and Responsiveness of Proposal• Managerial/Technical Expertise• General Capabilities • General Evaluation (overall assessment, proposed team/staffing, specific related experience)• Cost & Compensation (direct labor costs, overhead and fee for key personnel)

Consideration shall also be given to each firm’s community reinvestment plan, affirmative action plan, and its commitment to the use of disadvantaged business enterprises. The request for proposal will require submittal of these items.

The right is reserved to accept any proposal or to reject any and all proposals.

Richard A. DaveyMassDOT Secretary & CEO

Jonathan R. DavisActing General Manager

and Rail & Transit Administrator

EL P

LAN

ETA

LYNDIA DOWNIE PRESIDENTE & DIRECTORA EJECUTIVA DE PINE STREET INN Y GEORGE WATKINS RECIPIENTE DE LA BECA ROBERT HEARD

“Nadie quiere estar en la calle, sin hogar, sin familia”Leonardo Adorno,funcionario del Pine Street Inn

“Mi meta es poder llegar a obtener lo mío”Sonia Ayala, graduada de un programa del Pine Street Inn

Page 5: El Planeta 061512

5EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

REGIÓN

En el Boston Common se encuentra un carrito de colores vivos y con un le-trero llamativo que anun-cia “Arepas” a los que por allí transitan. Este célebre carro de arepas lleva un año y medio en la activa esquina frente al campo de béisbol del par-que. Desde las 11:30am hasta las 6:45pm, estas arepas de choclo, un maíz dulce, son servidas al estilo colombiano con queso mozarella.

“La clientela es buena, muchos colombianos y venezolanos pasan por acá”, dijo Ermelinda Peña,

residente de Everett y em-pleada del carro desde hace cuatro meses. Peña dice que también se acercan muchos clientes norteamericanos.  

“Estaba pasando por el parque, vi el inmenso letrero de ‘Arepas’ y tuve que venir a comprar una”, dijo Ed Downs, de 34 años, residente de Nueva York y amante de las arepas.

“El sabor es igual que en Colombia”, dijo entre boca-dos Ángela Torres, mexicana que vivió en la nación andi-na y ahora visita Boston.

“Las arepas son trans-portadas desde Miami”, dijo Gabriel Ruiz, nacido en Ar-gentina y dueño de este carro de arepas.  Además, Ruiz también es dueño de otros cinco puestos entre los que figuran carritos de salchicha

italiana, maní tostado y limo-nada localizados alrededor del parque y Downtown Crossing, en el corazón de la ciudad. 

Como muchos inmigran-tes, Ruiz vino a Estados Unidos en busca de opor-tunidades y una vida mejor. Según le informo a El Planeta, el emprendedor trajo, desde Nueva York en noviembre del ’88, por primera vez a Boston los carros que venden maní tostado.

Ahora, Ruiz también es pionero al traer un carro de arepas a la ciudad, pues según dice el argentino no hay ningún otro de esta

naturaleza.  De acuerdo a Ruiz, la clave

para el progreso de su nego-cio está en el trabajo duro.

“No me considero un empresario, me considero un hard-working guy”, dijo el argentino de 48 años. “En los 22 años que llevo [en el negocio de los carritos], he tenido más de 200 ayudan-tes, y lo que más me rego-cija es que en unos años ellos puedan encaminarse y armar su propio negocio”, dijo Ruiz.

Tras 22 años de funcio-namiento, Gabriel Ruiz y su red de carros móviles de comida no solo se han establecido en el corazón de la ciudad, sino que también han encontrado un espacio en el corazón de muchos bostonianos. 

Latino pone sabor al corazón de Boston con carritos de comidaLAURA GÓMEZ

ÁNGELA TORRES, 33, Y JACOB CHASE, 32, CLIENTES QUE DISFRUTAN POR PRIMERA VEZ DE LAS AREPAS DE ESTE CARRITO.

EL P

LAN

ETA

¿Quién es elegible?Nuestro programa es para personas que:

•Tienen 65 años de edad o más

•Son residentes de Massachusetts y viven en los condados de Essex, Hampden*, Middlesex*, Norfolk*, Plymouth* o Suffolk

•Tienen MassHealth Standard

Proveyendo un mejor cuidado a las personas de la tercera edad

Commonwealth Care Alliance Senior Care Options Program

Beneficios del programa•Posibilidad de hablar con un enfermero las 24

horas del día, los 7 días de la semana

•Cobertura del 100% para consultas al médico, hospitalización, medicamentos con receta, atención en el hogar, cuidado dental, anteojos, audífonos, transporte

•$0 de costo mensual y $0 de gastos de su bolsillo si es elegible para MassHealth Standard

•Planes de atención médica que satisfacen sus necesidadesespecíficas

* Denota condado parcial, llámenos para obtener más información. El plan Senior Care Options Program de Commonwealth Care Alliance tiene un contrato con Commonwealth de Massachusetts/EOHHS. La inscripción es voluntaria.

1-866-610-2273 (TTY 1-866-322-7357) www.commonwealthcare.orgEstamos disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana

MHP

A7SP

Apr

obad

o 05

1020

12

GABRIEL RUIZ, DUEÑO DE SEIS CARRITOS DE COMIDA, LLEVA 15 AÑOS EN LA MISMA ESQUINA EN DOWNTOWN CROSSING

EL P

LAN

ETA

Page 6: El Planeta 061512

6 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

REGIÓN

Las elecciones presi-denciales de Estados Unidos están cerca, y los candidatos, Obama y Romney, ya empiezan a inundar los medios con sus promesas y campa-ñas. Varios medios de comunicación especulan que el voto latino podría ser decisivo en estas elecciones de 2012. Para medir el pulso electoral de nuestra comunidad, El Plane-ta hizo un sondeo en el centro de Boston preguntando a lati-nos qué tan entera-dos están ellos sobre el proceso electoral. Un importante proce-so que será cubierto semana a semana por MásTV en el pro-grama Ritmo Guana-co, que presentará como invitada espe-cial a Gloribell Mota, candidata a repre-sentante del estado en las elecciones del 2007 y actual orga-nizadora principal de Vecinos Unidos para un Mejor East Boston (NUBE, por sus siglas en inglés).

Voto Latino 2012: Latinos de Boston Hablan de las EleccionesLAURA GÓMEZ

ESTE ESPACIO HA SIDO CLASIFICADO

P PERFECTO PARA PROMOVER SU PRODUCTO O SERVICIO.

ANUNCIE AQUÍ: 617-937-5900

“No sé cuándo son las elecciones y no voto porque no me gustan los políticos”

Luis Garcia, 21, de Guatemala y residente de Rosindale.

“No sé cuando son la elecciones pero votaría por Obama porque él está para los pobres y el otro [Romney] no está para la gente que coge seguro social. Si estoy registrada, yo siempre voto”.

Sharon Flores, 60, de South Boston.

“El 7 de noviembre votaré por Obama porque yo pienso que en él hay esperanza para la economía y los inmigrantes. Hace un año que me registré, para hacer valer mi voz y voto”

Marvin Mejia, 32, salvadoreño residente de Everett.

“No sé cuando son las elecciones; no sé por quién votar, no me interesa, no le pongo atención pero cuando cumplí 18 años me registré [para votar]” Alexis Reyes, 19, de East Boston.

“Romney, porque todas la promesas a los inmigrantes se fueron a la basura con Obama, no hizo nada por nosotros y por lo que dijo de la homosexualidad. Estoy registrado para votar”

Junior Santos, 5, puertorriqueño y residente de Beacon Hill.

“Obama, no digo que lo amo pero es el mejor de los dos. Hace 4 ó 5 meses que me registré y es mi derecho poder votar”.Monique Cueria, 20, puertorriqueña residente de Fenway.

Page 7: El Planeta 061512

7EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

REGIÓN

CAROL COZMA

“Yo estoy acá para ayu-dar a la comunidad his-pana a [usar] cualquier servicio que ofrece la ciudad de Boston”, dijo Miguel Chávez, el enlace entre la comunidad his-pana y el municipio de Boston, en una entrevis-ta mantenida el martes pasado en el City Hall.

Chávez, quien trabajaba anteriormente con el con-cejal Tito Jackson, comenzó a trabajar en la oficina de Servicios de Vecindarios hace poco más de dos meses, presentando a la co-munidad latina la campaña “Boston Shines”. Este vera-no, entre otras actividades, coordinará “Caliente”, el 28 Julio en el City Hall Plaza; y asistirá a los organizadores de los tradicionales festiva-les latinos de verano, como por ejemplo el Festival Be-tances, que se llevará cabo el 7 de julio en Villa Victoria.

Según dijo el funcionario que sirve de enlace entre el Alcalde Menino y la comuni-dad latina, una de las me-tas de su trabajo es lograr que la comunidad utilice los servicios proporcionados por la ciudad de Boston.

Latino conecta las necesidades de nuestra comunidad con el City Hall

Voto Latino 2012: Latinos de Boston Hablan de las Elecciones

COMPROMETIDOS CONEL PLANETA

¿Sabían que un diez porciento del agua dulce de la Tierra está contenida en forma de glaciares? Esto implica que si llegasen a desaparecer el volumen de los océanos aumentaría aproxima-damente en 30 millones de kilómetros cúbicos y con ello desaparecerían países enteros como Holanda y regiones bajas como la Florida. Por eso la mirada de muchos científicos y ecologis-tas está puesta en lo que está pasando con estas grandes masas de hielo eterno y en el monitoreo de su evolución. Aunque no se prevé que la des-aparición total ocurra pronto, desafortunadamen-te, se conoce que la masa glacial a nivel mundial está disminuyendo gradualmente de volumen.

Y con esto en mente me fui a Alaska donde pude comprobar lo espectacularmente único del paisaje de esa región. Las impresionantes cordilleras montañosas llenas de nieve desde el nivel del mar y con hermosos picos de más de 6 mil metros que te dejan sin aliento. Y en efecto, comprobé que hay glaciares que se están retirando pero para alegría de todos, existen otros que están creciendo a ritmo de hasta un pie por día como el que les muestro en la foto. Por todo lo que representa, les recomiendo este viaje, en la majestuosidad de las montañas de Alaska se siente la presencia de Dios. No deje de ver un programa especial sobre este viaje en MásTV, canal 26 de Comcast

Alaska: un Tesoro del planeta ANA JULIA JATAR

Chávez dijo que guía tan-to a personas particulares, como a negocios pequeños, para que sean apoyados por los diferentes depar-tamentos del municipio, dependiendo de sus nece-sidades. “[Las personas] deben saber que las puertas del City Hall siempre están abiertas”, dijo Chávez.

Cuando el enlace con la comunidad refiere un caso a otro departamento del municipio, usualmente un empleado hispano pue-de asegurar que se le dé seguimiento al caso, lo que según Chávez demuestra la gran cantidad de latinos que trabajan dentro del City Hall de Boston.

Conéctese con el enlace para la comunidad latina del municipio de Boston llamando a Miguel Chávez al (617) 635-2185.

MIGUEL CHÁVEZ

EL P

LAN

ETA

Para celebrar la hermandad entre conciudadanos y promover las causas caritativas hacia su comunidad salvadoreña, el Comité Vicentino Pro Obras Sociales celebrará su quinta edición del En-cuentro Vicentino los próximos viernes 22 y sábado 23 de junio.

Esos días habrá una serie de eventos: un asado de bienvenida el viernes en Castle Island, South Boston, seguido el sábado en la mañana por un torneo deportivo en Highland Park, en Chelsea. Por último, habrá una gran fiesta nocturna en Polish Political Club. Al Encuentro Vicentino se espera que asistan unas 500 personas prove-nientes de diferentes regiones de Estados Unidos y de otros países.

Roberta Amaya, presidente del Comité, dijo a El Planeta que en 1998 él fundó el Comité Vicentino Pro Obras Sociales con el propósito de subsanar las necesidades primarias de los niños y ancianos de bajos recursos en su ciudad natal de San Vicente, en El Salvador.

Por los 14 años de su existencia, el Comité ha y sigue entregan-do mensualmente a cinco entidades sociales— tres guarderías, un asilo de ancianos y una escuela especial— tanto insumos de pri-mera necesidad como equipos la educación, como computadoras. En el 2010, el Comité Vicentino logró recaudar $25 mil por medio de un ‘radiotón’, para victimas del huracán Ida del 2009, que causo devastación en la comunidad de San Vicente.

El Encuentro Vicentino celebra la hermandad y unidad de los vincu-lados con la cuidad salvadoreña. Este evento que convoca a cientos de vicentinos ha sido el espacio donde, según dijo Amaya, en ocasio-nes ocurren inesperados y emotivos reencuentros. Entre los visitantes a la quinta edición del Encuentro Vicentino, Amaya dijo que vendrán 56 personas desde Canadá, y algunos otros desde Irlanda.

Además de reunir a sus paisanos vicentinos, Amaya también espera inspirar a nuestra diversa comunidad Latina a que también se organicen en nombre de sus ciudades de procedencia. “Hagan algo por su comunidad, no olviden a sus hermanos que dejaron atrás”, dijo. La próxima semana no se pierda el próximo jueves 21 de junio a las 12:00pm una entrevista en vivo con Roberto Amaya en Ritmo Guanaco, por MásTV canal 26 de Comcast

LAURA GÓMEZ

Multitudinaria Celebracion Salvadoreña

ALGUNOS MIEMBROS DE LA HERMANDAD VICENTINA DE BOSTON

CO

MIT

É V

ICEN

TIN

O

ROBERTO AMAYA, PRESIDENTE DEL COMITÉ VICENTINO, LLEGÓ A CAMBRIDGE DESDE SAN VICENTE, EL SALVADOR, HACE 28 AÑOS.

EL P

LAN

ETA

REDACCIÓN

Se conmemora Día de Justicia para Janitors

Este viernes el Sindicato Internacional para Empleados de Servicios 615 (SEIU 615 por sus siglas en Inglés) conme-morará con una marcha local el “Día de la Justicia para los Janitors”, o empleados de limpieza, celebrado por capítulos del Sindicato alrededor de EE.UU. cada 15 de junio.

Más allá de los eventos plani-ficados por SEIU 615, vale la pena reflexionar sobre el hecho de que la posición de “janitor” tiene una gran conexión con la comunidad latina, ya que mucha gente que llega de países latinos empieza su vida en Estados Unidos trabajando en la limpieza. Por lo tanto, un día que abogue por con-diciones justas para quienes trabajan de “janitors” debe ser celebrado con orgullo por aquellos que laboran en la limpieza, y debe servir para que otros hispanos aprendan más sobre esta ardua y honesta labor.

Según la página de Internet del Sindicato, el “Día de Justicia para los Janitors” se celebró por primera vez el 15 de Junio 1990, cuando los “janitors” de Los Ángeles, en donde hay muchos hispanos, organizaron una marcha pacífica para mejorar sus condiciones y la policía respondió con violencia. Esos trabajadores de limpieza consi-guieron formar un sindicato, y desde entonces se celebra su logro el 15 de junio de cada año.

Page 8: El Planeta 061512

8 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

REGIÓN

En poco más de quince minutos, el nuevo docu-mental “Racial Healing and Reconciliation” (Alivio y Reconciliación Racial) realizado por el Southern Jamaica Plain Health Center, presenta a varios jóvenes expo-niendo sus puntos de vista sobre las relacio-nes entre diferentes razas y sus experiencias con el racismo. Este grupo de jóvenes, de los cuales la mitad se identifica como blancos y la otra mitad como personas de color, ha participado en un programa de un año de duración del centro de salud que busca justa-mente crear una comu-nidad más saludable al discutir los problemas raciales.

El objetivo de la iniciati-va es llevar a los jóvenes a través de talleres, grupos de afinidad, conversa-ciones grupales, y otras actividades que hagan reflexionar a los partici-

Centro de salud de JP discute el racismociones del racismo en el campo de la salud. “Parte del trabajo [del South End Community Health Center] no es solo preocuparse por los pacientes, es decir, la gente que llega a nosotros con problemas y emocio-nes, sino también por la comunidad”. Y es que el impacto del racismo en una comunidad afecta a la salud de ese grupo. Por ejemplo, está comprobado que el racismo es, en parte, culpa-ble por la depresión entre adolescentes, mientras que por ejemplo, la tasa de mortalidad en la comuni-dad afro-americana es más alta que en otras razas.

El grupo de jóvenes involucrados en la iniciati-va “Racial Healing and Re-

conciliation” se reúne los lunes y los miércoles para trabajar en las discusiones sobre diferentes tópicos relacionados a la identidad racial. En estas reuniones, los jóvenes hablan de sus problemas raciales en la sociedad en que viven.

En el documental, que es el resultado de seguir con una cámara a los jóvenes mientras partici-pan en diferentes sesiones del grupo, los comenta-rios de los jóvenes son reveladores. Christian, un adolescente latino parte del grupo, dice, “mi mamá me dijo ‘quédate con la gente blanca porque es la única manera de tener éxito en este mundo’”. Rose, una joven del grupo

opina que ser parte de “Racial Healing y Recon-ciliation” es un proceso difícil pero necesario para curar los problemas raciales. Más allá de las opiniones expresadas en el documental, es fácil ver que entre los jóvenes integrantes de este grupo hay renovación y confian-za entre los miembros. Un mensaje sobre el racismo que parte de los jóvenes pero que necesita llegar y ser promovido entre los adultos para una mejor relación entre diversas comunidades. Vea el video producido por Multicultural Productions en TuBoston.com

LOS JÓVENES EN UNA DE LAS DISCUSIONES GRUPALES DEL PROGRAMA RACIAL HEALING AND RECONCILIATION

SO

UTH

ERN

JA

MA

ICA

PLA

IN C

OM

M. H

EALT

H C

ENTE

R

JUNTA DIRECTIVA Gorka BraboLaurentzi BraboJavier Marín

DIRECTORA DE CONTENIDOAna Julia Jatar

DIRECTORA DE PRODUCCIÓN TV, ENGLISH EDITORDigna Gerena

EDITOR ASOCIADORafael Ulloa

DISEÑO GRAFICOJhosmer Garcia, PrintAlbeet Linares, Video

CONTROL TÉCNICO TV Y CÁMARAS Dimas PinedaCocodrilo

COLABORADORESAngélica y Diana, Las ParceritasDaniel Gutierrez, Ritmo GuanacoKarla Medina, Más en VivoIgnacio “Pibe” Farías, Más Fútbol Carol Kozma Laura Gómez

ENVÍENOS SUS COMENTARIOS A [email protected] O LLAME A NUESTRA MESA DE REDACCIÓN AL 617.515.3759

TWITTER @elplanetaboston

FACEBOOK @elplaneta

311 Highland Avenue Somerville, MA 02144

REDACCIÓN CON LA COLABORACIÓN DE EDGAR E. ESCOBAR

pantes sobre los daños causados por mala infor-mación sobre las diferentes razas.

Abigail Ortiz, gerente de programas de salud comunitaria del Southern Jamaica Plain Community Health Center, quien es la líder de esta iniciativa, comentó a El Planeta que el centro de salud desea investigar las implica-

✟ Planificamos arreglos funerarios con anticipación y atendemos funerales de emergencia

✟ Le ayudamos a procesar las ayudas financieras del gobierno para servicios funerarios

A 1 cuadra del metro de Maverick Sq.9 Chelsea St, East Boston, MA 02128 Tel: 617-567-1380

A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter St, Fall River, MA 02720 508-676-2454

FUNERARIA

DignityMEMORIAL

Rapino Memorial HomeSERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

¡Somos una familia ayudando a su familia!

Page 9: El Planeta 061512

9EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

REGIÓN

Proyecto resort-casino:

¿cuánto falta para el “SÍ” o el “NO”?

1 Suffolk Downs + Caesars Entertainment, continuarán revelando planes de desarrollo de un resort-casino en Suffolk Downs.

La Ley del Estado requiere

que Suffolk Downs provea a la Comisión de Juego una solicitud para la licencia de juego con un “Plan de Mitigación de la Comunidad”.

El acuerdo estará

disponible al público y se convocará un referendo entre los residentes registrados para votar.

2

4

VOTO - GANA EL “NO”: El solicitante (Suffolk Downs), después de 180 días, deberá llegar a un nuevo acuerdo, firmarlo y

someterlo a voto nuevamente.

6

VOTO - GANA EL “SÍ”: Se

entiende que la comunidad vota a favor de un resort-casino en su vecindario.

7

Suffolk Downs

presenta su solicitud completa de licencia a la Comisión de Juego

8 La Comisión organiza una audiencia pública en East Boston o Revere para

evaluar preocupaciones/problemas que todavía puedan existir

9

50

20

10

(de vuelta a paso #3)

Después de 30 días y

antes de 90 días de la conclusión de la audiencia pública, la Comisión debe tomar una decisión

10

(de

vuel

ta a

pas

o #1

0)

El referendo debe

llevarse a cabo en no menos de 60 días y no más de 90 días.

5Comisión concede la

licencia • RESORT-CASINO ES UNA REALIDAD: Licencia vigente por 15 años

A

Comisión niega la licencia

• Comisión presenta una declaración con razones de negación

B Comisión extiende el

proceso de revisión • Por no más de 30 días

C

1290 Tremont Street, Roxbury MA 02120 (617) 427-1000 www.wshc.org

Visite Whittier en nuestra nueva dirección en 1290 Tremont Street en Roxbury.

Nuestras nuevas instalaciones proveen una variedad de servicios integrales; todos en una nueva ubicación, incluyendo cuidado urgente, cuidado dental y visual, salud mental y servicios de abuso de substancia, una farmacia, una clínica de terapia física, y un amplio espacio comunitario. En nuestra nueva dirección Whittier también provee una suite de mamografía, y una Clínica Comunitaria de Cáncer a través de nuestra alianza con el Dana-Farber Cancer Institute. Llame ahora para hacer una cita!

Llame 617-427-1000

YES | NO

junio 2012 ¿2013-2014?

POR LAURA GÓMEZ

Manténgase informado sobre el proyecto de resort-casino en Suffolk Downs con esta infografía que describe el proceso por el que debe pasar este proyecto. Se calcula que para llegar al paso 10 en el diagrama, tomará por lo menos hasta octubre de 2013.

El “Plan de Mitigación de la

Comunidad” será redactado, aprobado por la comunidad, y firmado por el Alcalde, Thomas Menino

3

Este proceso debe llevarse a cabo en East Boston y Revere

Page 10: El Planeta 061512

10 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

Visión de ChinaIlan Stavans • Autor y profesor mexicano. Titular de la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es: [email protected]

Regresé hace poco de un viaje por China. Aunque la estadía fue breve (un libro mío salió en traducción), la impresión que tengo es pormenorizada.

China es un país de 1.3 bi-llones de personas. Beijing y

Shanghái representan dos facetas, algo así como Washington y Nueva York: la capital es una me-trópolis moderna, el epicentro político, mientras que la segunda es una máquina financiera y ar-tística que está marcada por un esteticismo nos-tálgico. La diferencia entre estas dos ciudades también simboliza la oposición entre el norte, donde la gente es más rígida, y el sur, donde la alegría brota espontánea, las mujeres son bellas y los sabores gastronómicos dulces. (Al oeste está Tíbet, por el que siento una enorme curio-sidad que tendré que visitar en otra ocasión). Por todos lados, la industria de la construcción es arremetedora. Se levantan garbosos edificios modernos, muchos de ellos para viviendas y algunos en los centros citadinos como oficinas corporativas. Esas construcciones están vacías. No podría decir con certidumbre cuántos vi desocupados; sé que el número es amplio. Por ejemplo, la villa olímpica de 2008, con su arqui-tectura deslumbrante (en especial el estadio que parece un nido metálico y la alberca que tiene la forma de un cubo de cristal), no sirve de nada en la actualidad; es decir, fue un emblema ostento-so y ahora es un fantasma.

¿Cómo funciona hoy el comunismo chino? Difícil ex-plicarlo. El único partido político es el de Mao Zedong, cuya efigie no únicamente se levanta en la plaza de Tian’anmen, opuesta a la Ciudad Prohibida, el corazón del poder, sino que está en el dinero y las estampillas y

los libros de texto y las souvenirs turísticos. La censura ideológica es patente; esto no impide que la gente diga lo que quiera, sino en los medios sí a boca abierta. El Internet es libre (no se permite el uso de YouTube), siempre y cuando no se hable de disidentes y otros asuntos “de seguridad interna”. Aún así, la gente con quien estuve—artistas, escritores, editores, maestros, traductores, estudiantes y académicos—dice lo que quiere cuando quiere. Es a nivel económico donde esa tolerable intolerancia desaparece por arte de magia. China, no cabe duda, es un país capitalista con un sistema peculiar de libre mercado. La gente es dueña de sus propios negocios. La competencia es la base del desarrollo. Las tarjetas de crédito —¡he aquí la clave!— se usan poco. Las billeteras están repletas de yuans, que van de mano en mano a velocidad inusitada.

La revolución cultural, efectuada entre 1966 y 1976, al ignorar el pasado dinástico del país, contribuyó silenciosamente a enfatizarlo. La China actual, a través de museos y parques, revisa ese pasado con un dejo popular —y hasta populachero— que contrasta con la suntuosidad japonesa ante sus propias pagodas y pala-cios y otros enclaves históricos. Si bien la Gran Muralla (al subirla no pude no pensar en Kafka y en Borges) es una atracción ineludible, el visitante no puede —ni debe— ignorar el descuido en que existe. Los chinos tie-nen un sistema moral basado en el honor y viven obse-sionados con la educación. Que los niños entren en una escuela distinguida es la salvación familiar. Pero falta algo básico en esa educación: la ironía, la certeza que el conocimiento humano es siempre inútil. El idioma chino es pictográfico y asimismo simbólico. Un lector de pe-riódico necesita 3,000 signos distintos para descifrar las noticias diarias. Y cada palabra es también una alegoría. Traducir al chino, por eso, es un desafío sin igual. No me sorprende que la civilización china sea amiga de los números, que son el ápice de la concreción.

Quiero hablar en este párrafo de la comida. Me advirtieron antes de viajar que el quehacer culinario es singular. Imposible entender esa singularidad sin dejar-se llevar por la gama de olores y sabores.

El pescado, el carnero, el pato, el venado, el pollo, la res, el puerco, los mariscos, el loto, el arroz, el maíz, la soya, la pasta, la calabaza, los ejotes, las nueces, la pa-tata, los frijoles, las habas, el té, la sandía, el chile—las combinaciones son infinitas. La gente come (al menos, en restaurantes) sin el orden caprichoso del entremés, el platillo fuerte y el postre. Todo se sirve al mismo tiempo en una mesa redonda con una plataforma gi-ratoria que permite a los comensales usar sus palillos para picar a voluntad. Los brindis abundan: durante una cena cualquiera hay, o puede haber, unos veinte o treinta, cada uno ajustado a un protocolo detallado.

En el México de mi infancia, la gente cuando no entendía algo decía que “está en chino”. O si alguien recorría una distancia tremenda, los demás anun-ciábamos que se había ido hasta China. O si uno escarbaba y escarbaba de tanta frustración por vivir en un país de segunda, podía llegar adonde sale el sol en China. Este folclore propiciaba la sospecha que China en realidad no existía en nuestro mundo, que era una realidad aparte. Mi visita no desbancó esta persuasión infantil; al contrario, confirmó que China existe del otro lado de las cosas.

El hecho de estar involucrado en eventos artísticos y culturales me ha quitado un peso gigante de encima: preocuparme por conseguir entradas a conciertos. Ya sea por estar con mis propios artistas, o por la gracia de ami-

gos y colegas, asisto a los eventos olvidando un poco la mística que rodea el hecho de conseguir los boletos para toda esa cantidad de eventos que, afortunadamente, se llevan a cabo en Boston y sus alrededores. Lo que más me sorprende es ver los altos precios de la boletería en, debo aclarar, los conciertos de artistas hispanos. Mi interés no es cuestionar la calidad o legitimidad de los artistas hispanos, ya que más bien estoy convencido del potencial y calidad de sus propuestas musicales; además trabajo con ellos. Quiero más bien poner-me en los zapatos del público y entender mejor la relación costo-beneficio.

Como yo, existen muchos que cuestionamos las razones por las cuales un boleto de entrada para ver a por ejemplo, Los Temerarios cuesta $50, cuando la entrada para ver a Kimbra - quien gracias a su dúo con el australiano Gotye, lleva más de ocho semanas de nú-mero uno en Billboard - cuesta $18 en un escenario de similar capacidad. Se podría pensar que los costos de estar de gira y venir desde por ejemplo, México, hacen

que el precio de la entrada aumente considerablemen-te. Es totalmente entendible y para artistas, managers y promotores es un dilema de nunca acabar. Pero el argumento pierde fuerza si consideramos que Kimbra trae su música desde Nueva Zelanda, bastante más lejos que nuestros vecinos aztecas. Entonces, ¿por qué los conciertos de artistas hispanos son más costosos que los conciertos de artistas anglo? Y no hablo de los grandes como Shakira, Maná o Juan Luis Guerra, sino de artistas emergentes y de menor alcance.

La respuesta del público es, en esencia, la que determina cómo, cuándo y dónde se debe presentar un artista. Y está en el promotor buscar una armonía entre esos elementos para lograr una combinación que per-mita que el evento sea un éxito. Esta es una labor ardua que implica muchos riesgos financieros y requiere una promoción incesante que va desde la radio, televisión

y prensa hasta promotores callejeros y los hábiles comunicadores en las redes sociales. Los artistas deben recibir su pago y en general todos los involucrados deben ser compensados de acuerdo a su trabajo, unos más que otros. ¿Pero qué pasa con el público? ¿Qué es lo que realmente está recibiendo? La experiencia de asistir a un concierto trasciende el simple hecho de ver cantar a un artista favorito: todo empieza con el anuncio del concierto, la promoción, el diseño de las boletas, la mística propia del artista antes de salir al escenario, la música, las luces, las opciones de comida y bebida, la conveniencia del lugar, la tienda de artículos del artista y la atmósfera en general. Me pregunto, ¿será que el público que va a estos conciertos realmente recibe una experiencia única e inolvidable? Pienso que no. Estoy convencido que la mayoría de los lugares donde se llevan a cabo los conciertos de artistas hispanos (de nuevo, no me refiero a los grandes) en Boston, carecen de magia y de una infraestructura adecuada que per-mita reducir los costos y mejorar la oferta de consumo para el público.

Franco de Vita es un artista extraordinario, con una trayectoria de lujo. Pero, ¿pagar más de $200 por la en-trada VIP en el Lynn Auditorium? Como dicen en inglés: “Really?” Eso cuesta ver “The Wall”, el monstruoso y espectacular concierto de Roger Waters (Pink Floyd) en Fenway Park. Por cierto, para ése concierto no me han regalado ni media entrada...

¿Por qué tan caras las entradas?Javier Parra • es propietario de Moon2 Entertainment, compañía de representación de artistas, y propietario de JC&P Creative, agencia de publicidad multicultural en Boston. Su email es [email protected]

OPINIÓNLe invitamos a compartir su punto de vista. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a: [email protected]

Page 11: El Planeta 061512

11EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

Page 12: El Planeta 061512

12 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012 13EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

PROGRAMAS DE LUNES 18 A VIERNES 22 DE JUNIO

AHORA SOMOS MÁS

Noticias TeleDonMatias

TeleSur Noticias LUNES: Dra. Luisa

MARTES: Detras de la Noticia con Leonardo Vivas

MIERCOLES Encuentro Latino

JUEVES: Con Sabor y Sazón

VIERNES: Camino al Andar

El Calentón de la Mañana

TeleSur Noticias Más En Vivo con Karla Medina

TV Ventas

NOS

VEMOS EN:

PROGRAMAS DE SÁBADO 23 Y DOMINGO 24 DE JUNIO

Programación Religiosa

Sin Fronteras Sin Rodeos Aquí y Allá Boston de Noche

Ritmo Guanaco con Daniel Gutierrez

LUNES: Detras de la Noticia

MARTES: Con Sabor y Sazón

MIERCOLES: Camino al Andar

JUEVES: Más Fútbol

VIERNES: Encuentro latino

5:00AM a 6:00AM | 6:00AM a 6:30AM | 6:30AM a 7:30AM | 7:30AM a 9:00AM | 9:00AM a 10:00AM | 10:00AM a 11:00AM | 11:00AM a 12:00AM | 12:00PM a 2:00PM | 3:00PM a 4:00PM | 4:00PM a 5:00PM | 5:00PM a 6:00PM | 6:00PM a 6:30PM | 6:30PM

MásTV es Más Massachusetts… Más Local…

¡Más Nuestro!

PROGRAMACIÓN SEMANAL DE MásTV Boston

CANAL 26 de COMCAST | DIGITAL CHANNEL 45 Vea MásTV en vivo por internet en: tuboston.com

MásTV es el canal de Boston que tiene la programación que tú y tu famila buscan. Disfruta de programas locales realizados por personas de tu comunidad pensando en tus necesidades y tus gustos. Somos la casa de shows de variedades, noticieros, programas comunitarios y shows educativos. Para más información sobre la programación de MásTV llama al 617.904.9440.Para anunciar en cualquiera de estos programas llama al 617.953.3070 o visita www.tuboston.com

SÁBADO DOMINGO 8:00AM a 5:00PM 6:00PM a 7:00PM | 7:00PM a 8:00PM | 8:00PM a 9:00PM | 9:00PM a 10:30PM

LUNES: Cuidandolos Mejor

MARTES: Dra. Luisa

MIERCOLES: Programacion Especial

JUEVES: Xtra Extra

VIERNES: Encuentro Latino (6:30PM-7:30PM

CON SABOR YSAZÓN Con sabor y sazón es un programa donde cada semana usted podrá conocer a aquellos personajes que han venido desde toda Latinoamérica para ofrecernos una ventana de gastronomía y cultura aquí en Boston. Descubra en cada programa

la pasión, el trabajo y la cultura que hay detrás de cada plato. Sabor y Sazón se transmite todos los martes a las 6:00pm y los jueves a las 10:00am.

Más En Vivo con Karla Medina (rep.)

Progamacion Especial:

JUEVES: ★Nuevo: La Hora de Ella En Mas en Vivo!

VIERNES: 4:00PM a 6:00PM Las Parceritas

Olga! (solo Jueves) Boston LatinoTV

Para mas información

| 12:00AM

El Portal HispanoMás Local…. Más Nuestro

NO-LINE BIFOCAL EYEGLASSES

only $149EYEGLASSES & Rx SUNGLASSES

Valido solamente en: 328 Washington St. Boston (at Milk Street) Cerca de las estaciones Park Street, Downtown Crossing y State Street

Select frame with select clear plastic no-line bifocal lenses +/- 4 sph., 2cyl., up to 2.50 add. Not valid with any other offers, sales, vision plans or packages. Must present prior to purchase. Offer ends: 06/30/12. BM

America’s Food Basket

942 Hyde Park Av.Hyde Park, MA 02136Tel: 617-333-4330

500 Geneva Av.Dorchester, MA 02122Tel: 617-282-8600

576 Washington St.Dorchester, MATel: 617-282-6200

TUS PRODUCTOS LATINOS A LOS MEJORES PRECIOS

CAMINO AL ANDAR Camino al Andar es un programa único de entrevistas exclusivas a latinoamericanos que viven en Boston. Hemos entrevistado a estudiantes universitarios como Antonio Lacayo de Harvard, nieto de la

expresidenta Violeta Chamorro y a estudiantes cuya Universidad ha sido la vida como es el caso de Mariana Cabrera recepcionista de Our lady’s Guild House, quien aparece en la foto con Ana Julia Jatar y es la entrevistada de la semana. Camino al Andar todos los viernes a las 10:00AM y miércoles a las 6:00PM.

$100 de descuento en lentes Valido solamente en: 328 Washington St. Boston (at Milk Street)

Cerca de las estaciones Park Street, Downtown Crossing y State Street $300 Minimum Purchase. Certain designers excluded by contract. Not valid with any other

offers, sales, vision plans or packages. Must present prior to purchase. Offer Ends: 06/30/12. BM

ALL AUTO CLUB & AARP MEMBERS

30%OFF

EYEGLASSES & Rx SUNGLASSES

Valido solamente en: 328 Washington St. Boston (at Milk Street) Cerca de las estaciones Park Street, Downtown Crossing y State Street

Discount off regular price. Must purchase frame and lenses. Certain designers excluded. Must present a valid membership card prior to purchase. See store for details. Not valid with any other offers, sales, vision plans or packages. Offer ends: 06/30/12. BM

DETRÁS DE LA NOTICIA Este programa de opinión conducido por el Dr. Leonardo Vivas, investigador de la Escuela Kennedy de Harvard, explora los sucesos,

tendencias, y circunstancias que ocurren en Latinoamérica y el mundo. Estos sucesos no siempre se exponen en profundidad cuando se presentan en los noticieros de todos los días. Detrás de la Noticia se transmite los lunes a las 6:00pm y los martes a las 10:00am.

Keeping our community healthy so we celebrate 100 años together

No se pierda esta semana en Encuentro Latino, una entrevista con Janet Collazo,

Directora Ejecutiva de “La Alianza Hispana” sobre un evento llamado “Women of Courage”, “Mujeres con Valor” que se llevará a cabo el 21 de Junio en la ciudad de Boston. Como cada semana, les tenemos el segmento “Yo Opino” con temas de mucho interés para todos ustedes. En el segmento de entretenimiento, conversaremos en nuestros estudios con Domenic Marte, un talentoso joven artista que ha logrado exportar su bachata a países tan lejanos como Polonia, Argentina y hasta Australia. En la parte final del programa, Domenic Marte nos interpreta 2 de sus canciones tituladas “Ven Tu” y “Horoscopo”.

Encuentro Latino

ahora también se ve los Viernes 6PM,

por Mas TV- Canal 26 Comcast Boston

(Repetición: Lunes 4PM & Miércoles 10AM.

SABADOS 5PM (Televisión Dominicana). 24 HORAS en Comcast OnDemand (Get Local/Latino) & www.encuentrolatinotv.com.

VIERNES 6PM (Mas TV – Canal 26) Repetición: Lunes: 4PM & Miércoles 10AM.

El “Pibe” Farias y Daniel Gutierrez nunca se ponen de acuerdo! Uno dice que el Barcelona es el mejor, otro dice que es el Real Madrid.

ANUNCIANTE OFICIAL:

Fútbol salvadoreño, catracho y mucho más ...

MÁS FÚTBOL....TODOS LOS JUEVES EN VIVO A LAS 6:00PM

America’s Food Basket

942 Hyde Park Av.Hyde Park, MA 02136Tel: 617-333-4330

500 Geneva Av.Dorchester, MA 02122Tel: 617-282-8600

576 Washington St.Dorchester, MATel: 617-282-6200

TUS PRODUCTOS LATINOS A LOS MEJORES PRECIOS

Page 13: El Planeta 061512

14 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

OPINIÓN

Ya comenzado el verano y el buen clima en Boston, llega a nuestras mesas un aliado per-fecto para amenizar nuestras reuniones o visitas a restau-rantes con agradables patios externos; un viajero que evoca

en su constitución, historia y gratos sabores, la magia del viejo continente. El gazpacho, caballero andaluz de robusta compostura, es una preparación sencilla y placentera que vio su origen en lo que hoy es España durante las diversas etapas de su formación como repúbli-ca. Considerado como uno de sus platos nacio-nales, era en la antigüedad la dieta básica del campesino o labrador en el sur de la península ibérica, que estaba constituida por vino aguado acompañado de aceite de oliva, pan tostado, sal y legumbres o vegetales crudos cortados en trozos, para constituir una sopa o majado que se servía como alimento durante las faenas o jornadas de trabajo. Esta tradición nace cuando estas tierras fueron visitadas por las legiones romanas durante la conquista de su vasto impe-rio, donde al tener que mantenerse en cons-tante movimiento debido a batallas o luchas necesitaban un alimento sencillo de preparar y liviano en su configuración para no tener que detenerse, utilizando productos fáciles de con-seguir o transportar en estas tierras.

Con la siguiente invasión, por parte del imperio árabe es cuando surge el nombre de gazpacho de la unión de un termino toscano “guazo “o “guazato”, del verbo “gazaz” dejado por los romanos que significaba potaje o guisado líquido, con el término “caspacho”

que se utilizaba en el territorio Al-Andalús y que pro-venía de “caspa”, palabra que significa en mozárabe “migas o fragmentos”.

Durante la presencia de más de 400 años de esta cultura en estas tierras los conquistadores árabes adoptaron varias de las costumbres locales y aña-dieron a la mezcla el pepino, traído de Grecia, y vinagre para sustituir al vino que su religión prohibía consumir en público. También se agregaron el ajo y la cebolla que eran parte primordial de la tradicional cocina árabe.

Posteriormente, con el descubrimiento del “nuevo” continente, se agregaron el tomate y el pimiento al gazpacho. Ya en Castilla del siglo XIX se comenzó a utilizar el tomate para sustituir o reducir la cantidad de vino o vinagre por su sabor y particular cantidad de acidez.

Existiendo diversos tipos de gazpacho dependien-do de los ingredientes utilizados en diferentes regio-nes del sur de España, conseguimos los llamados blancos (carentes de tomate o pimentón) provenien-tes de Málaga, Córdoba y Granada donde predomina los ajos, las almendras y el salmorejo. Este tipo de

gazpachos se sirven fríos o a temperatura ambiente. Los gazpachos rojos que son los más conocidos por su base de tomates o pimientos y hierbas frescas, se consumen en la Andalucía Occidental; mientras los gazpachos verdes se encuentran en la zona de Sierra Morena y Sierra de Huelva. Estos últimos utilizan caldos livianos de conejo o perdiz en su preparación dándole un característico color al utilizar hierbas en abundancia. Pero también existen los gazpachos calientes provenientes de Extremadura y La Mancha, llamados “Manchegos o Galianos”, que son variantes más sofisticadas que se cocinan como un guiso o potaje grueso.

El gazpacho es el perfecto ejemplo de cómo diver-sas culturas actúan durante diferentes periodos de tiempo en una zona específica, aportando sabores y vivencias que generan cultura gastronómica que es una herencia directa de la Historia.

Hoy, con la utilización de recursos como licuado-ras, centrifugadoras o simplemente exprimidoras de jugo, el “gazpacho” tradicional se ha venido transformando al mezclar su base tradicional con frutas (mangos, sandías, y melones, entre otras) para darle toques de culturas exóticas, permitiendo a los artesanos de la cocina crear platos atractivos y exquisitos para complacer a sus comensales. Los alquimistas de la cocina pueden, gracias al gazpacho, mostrar la diversidad de posibilidades que existen para alimentarse de una manera fácil y sana durante los periodos cálidos, utilizando jugos de frutas o ve-getales combinados con consomés claros de aves o carnes aderezados con hierbas u hojas aromáticas y suavizados con toques de yogures o cremas frescas para constituir una experiencia rica en sabores y sensaciones.

EL GAZPACHO, desde Andalucía con saborPaul Capecchi • es chef de eventos especiales, e instructor y coordinador de clases de cocina en Taranta Ristorante en el North End de Boston. Su e-mail es [email protected]

Los latinoamericanos hemos sido fuertes creyentes en el destino, sobre todo cuando de economía se trata. No en balde el paradigma de la Dependencia tuvo tanto éxito durante el siglo XX en esa par-

te del continente y todavía cosecha adherentes conscientes o inconscientes. Según esa visión el mundo era nuestro enemigo –principalmente los países más desarrollados– pues compraban los productos naturales a precio de gallina fla-ca y nos ahogaban en generación tras genera-ción de productos manufacturados. Era lo que se solía llamar la trampa de los términos de intercambio, que siempre favorecían a los más ricos.

Hete aquí que el siglo XXI ha sido un mentís a ese que ahora se desprecia como un prejuicio de otra época. Cuando la crisis económica mundial se mue-ve de EEUU a Europa y acosa duramente a países de larga tradición como Italia, o nueva como España, Portugal y Grecia, América Latina da un ejemplo de sobriedad en el crecimiento. Se acaban de repor-tar datos sobre el desempeño del subcontinente y siguen las buenas noticias. No son tan positivas como las del año 2010, pero lucen mejores que el 2011. La razón principal de esa relativa disminución el año pasado fue el descenso en el crecimiento de Brasil, el cual fue inducido por sus autoridades ante la amenaza de recalentamiento y el crecimiento desmedido de los valores inmobiliarios que hacían temer por una burbuja y su consecuente estallido. Salvo América Central, el resto del continente man-

tiene un crecimiento lento pero sostenido, a lo que se añade la presencia de uno de los factores clave de un crecimiento sano, a saber, una disminución del desempleo y del empleo informal, lo que revela mayor solidez de la economía real.

No hay una sola explicación para este buen des-empeño económico de América Latina. En todo caso, dos condiciones mínimas han confluido: primero el saneamiento económico de los años 90, que creó economías más sólidas y solventes y de baja infla-ción, capaces de crecer de manera sostenida, captar

inversión extranjera, disminuir los índices de pobre-za y aumentar la capacidad de consumo de un núme-ro cada vez mayor de personas. De allí el aumento de las clases medias latinoamericanas que se han convertido en una fuerza creciente en el dinamismo interno de los países más grandes y una presencia permanente en los flujos de turistas en el mundo.

La segunda razón tiene que ver con un aspecto más estructural. La mayoría de economías latinoa-mericanas crece porque hay demanda para sus productos naturales de todo tipo, minerales, energé-ticos y agrícolas. En países como Brasil y México esa no es la única razón pues se trata de economías de gran diversificación, pero para el resto de los países han surgido mercados crecientes en países hoy insaciables como China y la India, que estimulan una economía mundial alicaída.

Hace una década se propagó otro paradigma que postulaba que crecer con base en recursos natura-les era equivocado, el crecimiento debía sostenerse sobre ventajas basadas en el conocimiento y valor añadido. Pero, de nuevo América Latina ha probado que el crecimiento proveniente de la explotación y colocación de productos naturales puede ser viable, aunque no se sabe por cuánto tiempo. Los términos de intercambio hoy nos favorecen.

Sin embargo, como región América Latina no ha logrado crear mayores niveles de complementarie-dad y las experiencias de integración regional dejan mucho que desear. La vocación de los países es producir para el resto del mundo y menos intercam-biar entre ellos. Habrá que ver cómo evoluciona este modelo y si sigue resistiendo los embates de un mundo que va de convulsión en convulsión.

Cuando el destino nos alcanceLeonardo Vivas • es director de la Iniciativa Latinoamericana del Carr Center for Human Rights Policy de la Kennedy School de Harvard University, y conductor del programa Detrás de la Noticia que se transmite por MasTV los martes a las 10:00am. Su e-mail es [email protected] Twitter: @Leovivasp

“Hace una década se propagó otro paradigma que postulaba que crecer con base en recursos naturales era equivocado”

Page 14: El Planeta 061512

15EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

TIEMPOLIBRE

El diario Fama ha regado el rumor de que la mexicana Thalía resultó ganadora de la encuesta de la revista People sobre la mujer “más bella del espectáculo” gracias a que su esposo Tommy Mottola pagó para que esto suceda.

¿Sabía usted que de acuerdo al calendario, el verano se inicia oficial-mente el próximo miér-coles 20 de junio? Para aprovechar estos días con buen clima sin salir de la ciudad, El Planeta le traerá cada semana ideas sobre lugares que están a nuestro alcance, pero que muchas veces pasamos por alto. Disfrute de estos lugares en familia y viva un verano inolvidable.

EL FROG POND EN EL BOSTON COMMONLocalizado en el corazón de la ciudad, el parque público más antiguo del país ha dedicado gran parte de sus espacios verdes para que los más chicos disfruten de actividades al aire libre. El área del “Frog Pond” (Es-tanque de las Ranas), donde simpáticas estatuas de ranas alegran el ambiente, es un divertido espacio especial-mente diseñado para el de-leite de los niños. A partir del 27 de junio, la lagunita, que en el invierno se convierte en una pista de hielo, estará abierta junto con el chorro de agua en el medio de la piscina para que los niños se refresquen y disfruten en los días veraniegos.

El área cuenta también con un carrusel, que ya está abier-to para esta temporada. Jun-to al alegre carrusel se llevan a cabo clases de yoga al aire libre durante el verano todos los martes a las 6:00pm.

Más información en: bostonfrogpond.com

MUSEO DE LOS NIÑOSEste museo ofrece activida-des que fomentan la ima-ginación y la curiosidad de los niños, y es sin duda una visita que no puede faltar en su itinerario de verano. Por mas de 40 años, este museo ha sido un espacio para que los niños sean los propios protagonistas en una aventura de inves-tigación y descubrimiento. Únase a los más pequeños y sin duda se llevará muchas sorpresas y aprenderá cosas nuevas. Este museo es el lu-gar perfecto para enseñarles a los niños lo divertido que es aprender. Además, los viernes, la admisión al mu-seo es reducida a $1 entre las 5:00pm y las 9:00pm.

Más información en: bostonkids.org

REDACCIÓN

¡Comienza el verano!

VISITE LA ISLAS DE LA BAHÍA DE BOSTONEste resguardo natural de 34 islas y penínsulas es un espacio histórico parte del Sistema de Parques Natu-rales de Estados Unidos. Al emprender su viaje, puede dejar la vida citadina atrás, y visitar y explorar las 12 islas abiertas al público que ofrecen varias actividades. Para llegar a las islas puede tomar un ferry que sale de Boston.

En estas islas hay activi-dades para todos los gustos por lo que además de disfru-tar el paisaje desde el ferry, puede encontrar islas en las que es posible hacer kaya-king o dedicarse a la pesca. Por si fuera poco, tres de las islas ofrecen áreas en las que puede acampar.

Pero eso no es todo, en las islas de la Bahía de Bos-ton, también puede visitar una fortaleza construida durante la Guerra Civil, ex-plorar varios faros históricos y tomar excursiones con guías expertos que conocen con lujo de detalles este parque natural.

A tan solo minutos de Boston, en estas islas se sentirá a miles de millas de distancia.

Más información en: bostonharborislands.org

EL CAMINO ROSE F. KENNEDY Y SUS CINCO PARQUESA lo largo de una milla, esta “vía verde” está compuesta de cinco parques únicos con diseño moderno y una ruta que atraviesa varios vecinda-rios de Boston. Recorrer este camino es un paseo agrada-ble que va desde Chinatown, bordea el distrito financiero y termina en el North End, el barrio de Boston con una emblemática cultura italiana. Durante el verano, se llevan a cabo varias actividades gratuitas al aire libre como eventos de lecturas para niños, yoga y hasta clases de tai-chi. Además esta vía con-tiene fuentes de agua recrea-tivas, mercados de produc-tos frescos, y una extensa área verde para compartir en familia. También el espacio cuenta con instalaciones

de arte que puede observar a lo largo de su recorrido y puntos de acceso gratuito a Internet.

Más información en: rosekennedygreenway.org

LOS BARCOS DE CISNEEn el corazón de la ciudad también está el Jardín Público (Public Garden), el primer jardín botánico de Estados Unidos. En medio de las flores y los árboles que adornan el jardín, está localizada una laguna en donde puede montarse en los emblemáticos “Barcos de Cisne” (Swan Boats). Con su clásico diseño en forma de cisne, estos botes que tienen más de 130 años de historia navegan con tranquilidad alrededor de la laguna. Esta experiencia es única y con el verano en marcha, no hay mejor momento para relajarse, disfrutar del sol y deleitarse con el jardín que embellece el centro de la ciudad.

Más información en: swanboats.com

MUSEO DE LOS NIÑOS BOSTON HARBOR ISLANDS

LOS BARCOS DE CISNE EN EL JARDÍN PÚBLICOEL CARRUSEL DEL FROG POND QUE YA ESTA ABIERTOFROG POND

MUSEO DE LOS NIÑOS

Page 15: El Planeta 061512

16 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

TO PLACE AN AD IN:

SALES & MARKETING DIRECTORRaul Medina

SENIOR ACCOUNT MANAGERJohn Miro

LOCAL SALES MANAGERSGary GoldenCesar AtochaKarla Medina

ADMINISTRATIONJose Santos• [email protected]

CIRCULATIONJames Dorgan

[email protected] OR CALL TEL: 617-953-3070 FAX: 857-241-3047

Your gateway to Boston’s online Hispanic community

El viernes 8 y martes 12 de junio se jugaron la primera y segunda jornada de la tercera fase de las eliminatorias de la CONCACAF rumbo al mundial de Brasil 2014. Los 12 equipos en los tres grupos mantienen su pelea para clasificarse a la justa mundialista.

Iniciamos hablando del Grupo 1 integrado por Estados Unidos, Guatemala, Jamaica y Antigua y Barbu-da. Estados Unidos en sus dos partidos logró totalizar 4 puntos, ganándole a Antigua

y Barbuda 3 a 1 y viajó a Guatemala para traerse un punto al empatar 1 a 1. Gua-temala solo tiene ese punto que logró frente a la selec-ción norteamericana ya que

su primer partido lo perdió 2 a 1 en Jamaica. Los “Reggae Boys” lograron llegar a 4 puntos tras empatar a cero goles con Antigua y Barbuda que se queda con un punto

igual que Guatemala.El Grupo 2 lo conforman

México con 6 puntos, Costa Rica con 4 puntos, El Salva-dor con 1 y Guyana con 0. Aquí, México siempre como favorito, le ganó a Guyana 3 a1 en su primer partido y luego viajó a El Salvador para derrotarlo 2 a 1. Costa Rica se dejó quitar un punto en el empate ante El Salvador en el primer partido y luego fue a golear a Guyana 4 a 0. El Salvador que está tercero empató con Costa Rica 2 a 2, y perdió con México en el estadio Cuscatlán. Guyana por su parte, ha perdido sus

Rumbo al Mundial Brasil 2014: Resumen de eliminatorias CONCACAF

dos encuentros, uno de visita y el otro en casa.

En el Grupo 3, tenemos a Panamá, Canadá, Honduras y Cuba. Panamá ya tiene 6 puntos de sus victorias que obtuvo frente a Honduras de visita, 2 a 0 y frente a Cuba en la Habana, 1 a 0. Canadá lleva 4 puntos producto de su pri-mera victoria de 1 a 0 contra Cuba jugando de visita y su empate en Toronto ante los “catrachos” de cero a cero. Honduras solo ha logrado un punto de su visita a Canadá ya que perdió en su casa frente a los “canaleros”. Cuba ha jugado sus dos primeros

partidos en casa y no supo aprovechar su condición de local y perdió por la mínima diferencia frente a Canadá y Panamá.

Las próximas dos jorna-das se jugarán el 7 y el 11 de septiembre de este año.

Recuerde que de estos tres grupos, clasifican dos selecciones de cada grupo que pasan a jugar a la siguiente ronda, una hexagonal a visitas reci-procas de donde saldrán tres clasificados directos al mundial Brasil 2014, dejando la cuarta posición para un repechaje que se jugará contra el equipo que quede campeón de la clasificación de Oceanía.

Para más detalles de las eliminatorias al Mundial Brasil 2014 y todo lo referente al fútbol internacional, no se pierda MÁS FUTBOL, todos los jueves a las 6:00pm por MÁS TV, Canal 26 en Comcast o por tuboston.com

DEPORTES

DANIEL GUTIÉRREZ

GUYANA ANTIGUA Y BARBUDA

COSTA RICA EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS PANAMA

CUBA CANADA MEXICO USA

PUEDE GANAR $150 POR VIVIR DE MANERA SALUDABLE.

*Commonwealth Care members only. I © 2012 CeltiCare Health Plan of Massachusetts, Inc.™

866.895.1786 CeltiCareMA.com

La buena salud de verdad tiene sus beneficios en CeltiCare Health Plan of Massachusetts, Inc.™. Con nuestro programa CentAccount™, usted puede ganar hasta $150* por mantener hábitos saludables, como ir a ver a su médico de cabecera, en una tarjeta de débito prepago que podrá usar para cuestiones relacionadas con la salud y copagos. Además, CeltiCare le ofrece apoyo de enfermería 24 horas, los 7 días de la semana, le gestiona servicios de traducción y demás.

Si tiene cualquier pregunta, no dude en llamarnos.

La atención correcta. La manera correcta.

Para inscribirse en CeltiCare u obtener más información sobre todas las opciones de planes de salud de Commonwealth Care, llame al Servicio de Atención al Cliente de Commonwealth Care de lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 horas, al 1.877.MA.ENROLL (1.877.623.6765), TTY 1.877.623.7773, o visite www.MAhealthconnector.org.

El boxeador retirado Mike Tyson aparece en un video en Youtube cantando una cómica canción “tributo” a LeBron James, jugador de los Miami Heat. Mire el video en TuBoston.com

Page 16: El Planeta 061512

17EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

HORÓSCOPOSARIES Mar 21 – Abr 19 Tomarás decisiones irreversibles, el amor no sabe de condiciones simplemente se siente.

TAURO Abr 20 – May 20

La comprensión y la colaboración son cosas que no pueden faltar en el hogar.

GÉMINIS May 21 – Jun 21 En el amor, los solteros quieren darse la oportunidad para ser felices.

CÁNCER Jun 22 – Jul 22

Vas a tener confusión de sentimientos y una mujer te ayudará con un sabio consejo.

LEO Jul 23 – Ago 22 Tus amigos van a invitarte a una fiesta, te hace falta relajarte.

VIRGO Ago 23 – Sep 22

Tendrás una conversación con un viejo amigo que te dejará una bonita impresión.

LIBRA Sep 23 – Oct 22 Disfruta tu vida y agradece a Dios por todo lo que te occure.

ESCORPIÓN Oct 23 – Nov 21

En el amor está presente una ilusión pero también muchas dudas o temores a equivocarte.

SAGITARIO Nov 22 – Dic 21 Debes de hacerte valer, aumentar tu autoestima y confiar en tus ideas y fuerza creadora.

CAPRICORNIO Dic 22 – Ene 19 Ahora es muy relevante contar con el apoyo de familia, amistades y vecinos.

ACUARIO Ene 20 – Feb 18 En el amor mereces respeto como ser individual con tus ideas y convicciones, aclara eso.

PISCIS Feb 19 – Mar 20 Sentirás un apoyo incondicional de parte de una mujer blanca de ojos claros.

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE

EXPERTO EN UNION DE PAREJAS

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

Sin engaños, sin falsas promesas

Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la mas fuerte, poderosa, rapida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar, a persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo………………………………

PAWTUCKET, RI (401) 419-1989 ** EAST BOSTON , MA (617) 970-5702

Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades e x t r a ñ a s que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

Su pareja ha cambiado? todo le

molesta y evita sus caricias o

relaciones? Ve que su hogar se

está destruyendo y no puede

hacer nada para evitarlo te

desprecia, te rechaza, te humilla,

te es infiel o se ha alejado sin

saber porque? Venga y Con mis

secretos, hare que regrese en

pocas horas rendido a tus pies,

con el orgullo por el suelo y

lagrimas en los ojos pidiendo

perdón para siempre.Visíteme

con fe y confianza que nunca te

defraudare.

Para consultas, llamadas previas.

Cuidado, no se deje

engañar!!!.

No envié dinero para ninguna clase de trabajo e s p i r i t u a l . Los trabajos e s p i r i t u a l e s no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado a s i s t a personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

¡SI USTED NO CREE EN DIOS, POR FAVOR NO ME VISITE!

Clarendon ResidencesAffordable Living in the Heart of Back Bay

Section 8 Rental Vouchers are welcomed.

We have Single Furnished Rooms available now. (SROs)Below are the 2011-2012 maximum allowable incomes.

Applications can be requested by phone or in person and will be accepted at the office at 140

Clarendon St Boston, MA 02116 Office Phone # (617) 585-5690

Maloney Properties Inc. does not discriminate on the basis of any protected status, including disability, in the admission of or access to, or treat-ment or employment in its programs and activities.  Maloney Properties, Inc. provides persons with disabilities the opportunity to request a Reasonable Accommodation in order to apply to and participate in such programs and activities.  Maloney Properties, Inc. also provides people whose primary language isn’t English and as a result have limited English proficiency the opportunity to request free language assistance in order to apply to or participate in its programs and activities.  Kathy Broderick coordinates Maloney Properties’ compliance with all nondis-crimination requirements, including Section 504.  Contact her with any questions or concerns relating to Maloney Properties’ compliance with nondiscrimination requirements: Telephone (781) 943-0200 x255, Relay #711or at Maloney Properties, Inc, 27 Mica Lane, Wellesley, MA  02481.

Household Size1 person2 Persons

Maximum Income$41,100$46,980

Rent is $1027/mth

Se habla Español

Grupo Isaac e Indios CurayaCentro Espiritual de Curanderos y Guías

Espirituales 35 años de experiencia

Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el Centro Superior del Espiritismo

Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!

• Expertos en amarres y unión de pareja

• Regresamos al ser amado en 24 horas

• Apresuramos Matrimonio

• Trabajos Garantizados

• Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio• Curamos todo mal por difícil que sea• Leemos el Tarot• Le damos el nombre del enemigo

Triunfamos donde otros han fracasado

Llame sin costo. 678-845-9090 213-784-5755

Page 17: El Planeta 061512

18 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

AGENDA¿Está organizando un evento que nadie debe perderse? Escriba a [email protected] y cuéntenos el cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. Have an event? Contact [email protected].

¡SALSA EN EL PARQUE! Este evento comunitario al aire libre convoca a los amantes de la salsa. Disfruta y baila con lo mejor de la salsa, bachata, merengue y chachachá en una noche cálida de verano. También puedes traer tu instrumento musical y agrégale tu toque único a los ritmos del DJ y música en vivo. Además, a las 7:45pm se presentará un grupo de swing profesional y un grupo de jóvenes bailarines.

i  ¡GRATIS!| BLACKSTONE COMMUNITY CENTER COURTYARD, 50 W. Brookline St., South End |De 6:00pm a 9:00pm | salsainpark.org

TOUR GRATIS EN ESPAÑOL DE JARDÍN BOTÁNICOPara celebrar su mes internacional, el Arnold Arboretum de la Universidad de Harvard, un jardín botánico gigante, ofrece un recorrido

gratuito en español por sus instalaciones. Entérate de la historia, cuentos, el diseño, la misión y proyectos actuales de recinto botánico. El recorrido dura aproximadamente por una hora y es liderado por un guía experto.

i ¡GRATIS! | ARNOLD ARBORETUM, Centro de visitants Hunnewell, 125 Arborway, Jamaica Plain | El grupo se reúne a las 2:00pm | arboretum.harvard.edu

Sábado 16 de junio

Lunes 18 de junio¡GUAYABERAS Y BAILE!Únete a esta noche de fiesta con deliciosa comida puertorriqueña y música en El Baile de las Guayaberas 2012. Baila al ritmo de salsa y música tradicional boricua en vivo. Este evento anual tiene como objetivo recaudar fondos para la construcción del monumento a los veteranos puertorriqueños, así que es una fiesta por una buena causa.

i Boletos: $25  / Cedar Hall, 61 Rockwood St., Jamaica Plain / 8:00pm / Para información llame a Carmen Colombani al (617) 680-9885

Sábado 16 de junio

CELEBRACIÓN ANUAL DEL RÍO CHELSEA Este fin de semana, en su novena edición, llega el “Chelsea River Revel”, un festival que enciende la fiesta en el puente de la calle Meridian que conecta a East Boston y Revere. Empezando en la

mañana con una carrera, el día continuará con festejos bajo el tema “Conectando las Comunidades del Río Chelsea”. Aprende sobre el río Chelsea y pasea por este en kayak o barco, además habrá vendedores de comida, una casa inflable para los niños, música en vivo y mucho más.

i ¡GRATIS! | PUENTE DE LA CALLE MERIDIAN, Chelsea | De 11:00am a 3:00pm | (617) 889-6080 x107 | chelseariverrevel.com

Sábado 16 de junio

DESCUBRE EL LADO OSCURO DE BOSTONDescubre los vecin-darios más antiguos de Boston en un paseo guiado por calles que tu-vieron un pasado trágico debido a epidemias y desastres. El tour parte a las 6:30pm del cruce de las calles Hanover y Cross, en el North End de Boston.  

i Boletos: $12 | 6:30pm a 8pm | (617) 367.2345 |  bostonbyfoot.org

Domingo 17 de junio

CELEBRACIÓN DE MUJERES VALIENTESÚnete a la Alianza Hispana para la celebración anual del evento “Women of Courage”. En esta noche se rendirá tributo a un grupo extraordinario de mujeres que han sobresalido en la comunidad latina. En su cuarta edición, este evento reúne a cientos de participantes para aplaudir y reconocer los esfuerzos y logros de las distinguidas homenajeadas.

i Admisión: $50| VENEZIA WATERFRONT, Grand Ballroom, 20 Ericcson St., Dorchester | De 6:30pm a 11pm | (617) 648-4522 | [email protected]

Jueves 21 de junio

PRIMER PREMIO RED SOXDurante el juego del mar-tes de los Medias Rojas contra los Miami Marlins se entregará el primer Premio Lib Dooley al fan más apasionado y leal del equipo.  La entre-ga de este premio cerrará con broche de oro los eventos de celebración del centenario de Fenway Park. ¿Serás tú ese fan?

i Boletos desde $15 | FENWAY PARK, 4 Yawkey Way, Boston | 7:00pm

Martes 19 de junio

NOCHE DE FIESTA AL ESTILO PLAYERO La noche del sábado el Río Nightclub te trae buena música, deliciosos cócteles y la mejor compañía, pues este será un “Sábado Playero” dentro de la discoteca. Disfruta de música latina del momento con experimentados DJ’s y no olvides ponerte tu mejor vestimenta playera.

i Evento 21+ |RIO NIGHTCLUB, 9 APPLETON St., Lawrence | 9:00pm | hotlawrence.com

Sábado 16 de junio

FESTIVAL DE POSTRES DE FRESA Esta es la época de la cosecha de la fresa, y para saborear esta deliciosa fruta de distintas maneras, 27 restaurantes participantes estarán sirviendo sus especialidades en postres de fresa por todo el mes de junio. También, estos restaurantes donarán parte de sus ganancias una organización sin fines de lucro de agricultores locales.

i Para ver los restaurantes participantes y másinformación visita Strawberrydessertfestival.org

Jueves 21 de junio

Page 18: El Planeta 061512

19EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

PIERINA CASANOVA Y JOHNNY CORTEZ INTERPRETANDO UN BAILE DE ALCATRAZCOMITIVA DE APU: LEONOR SÁNCHEZ, MIGUEL CABRERA, FLOR CABRERA Y JUDITH MEDDLETONE

Visite para ver más fotos de estos eventos

Lawrence celebró la Noche Peruana 2012El pasado domingo, cientos de personas se reunieron en un local de Cambridge College en Lawrence para celebrar la Noche Peruana organizada por la Asociación de Peruanos Unidos (APU), como parte de las festividades de la Semana Hispana de Lawrence. Como es tradición, se presentaron bailes de diversas regiones del Perú y se festejó el “boom” de la gastronomía peruana con platos típicos como el arroz con pato, la papa a la huancaína y la carapulcra, entre otros. El evento contó con la partición de reinas de bellezas de los diferentes países participando en la Semana Hispana y fue la ocasión perfecta para coronar a Nora Amalia Gosselin Torres como Reina Peruana. FOTOS: Cortesía Iconic Productions y Luz Valdez

CARAS

EDGAR DELACRUZ, LUZ VALDEZ, NORA AMALIA GOSSELIN TORRES, JUDITH MEDDLETONE EL DR. MIGUEL CABRERA Y SRA. GLORIA LATARULO INTERPRETANDO EL BAILE DE LA MARINERA

PIERINA CASANOVA Y JOHNNY CORTEZ INTERPRETANDO EL BAILE DE LA BAILE DE LA MARINERA REINAS DE BELLEZA DISFRUTANDO DE LA NOCHE

SON DEL SOL: ALFREDO VELÁSQUEZ Y EL GUITARRISTA DEL GRUPO

Page 19: El Planeta 061512

20 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

AY PAPACITO!In honor of Father’s Day, we present a special spotlight of our Facebook Fans who are fathers and who have liked MásTV, El Planeta, TuBoston, and Health and Family Magazine on Facebook. LIKE US in Facebook and you might also be featured in this section!

RIENDS WHO LIKE US!

LATINOS IN THE SPOTLIGHT About the Latinos on TV | by Digna Gerena

In a recent issue of the newsletter, Latinos in the in-dustry titled “Latinos on TV - Reality Check” by Bel Hernandez Castillo, Castillo proposed the question: Are we seeing the glass half full or half empty? For people like me, that are always keeping an eye out for how Latinos are portrayed in the media, I was interested in what he had to say about how well we are represented in Hollywood. In this article, the President and CEO of the National Council of La Raza (NCLR) was quoted saying, “A disappointing television season for the Latino com-munity” makes a powerful case for more Latinos on mainstream media. Citing the latest Census statistics that “there are now 52 million of us resid-ing in the U.S.-nearly one in five Americans,” she decries the cancellation of “.CSI: Miami, Desperate Housewives, and Rob, all of which had lead Latino characters.” Unfortunately, not even a strong message like this, coming from the leader of one of the largest Latino advocacy groups in the U.S, may change Hollywood indifference when it comes to Latinos. This fall season there will be a noticeable void on a prime-time network television this September. We all agree that Latinos should be properly represented on mainstream media, and so when I heard the only Latino themed show, Rob on CBS, aired for only 8 episodes and then was cancelled, I was disappointed. Rob featured Cheech Marin, Diana Maria Riva, Lupe Ontiveros, Claudia Bassols, Eugenio Derbez; all are wonderful actors! On a positive note however, there are over 40 Lati-nos in starring or co-starring roles in the upcoming TV fall line-up, including in 5 of the newest shows. Hernandez-Castillo notes that the best part is that

SE H

AB

LA

IN

GLÉS

ALPFA Boston Chapter announces details of its Second An-nual Healthcare Summit: “Healthcare Reinvented: Emerging Opportunities and Collaborations Stemming from Health Re-form”. The Summit will feature a panel of experts discussing how rapid market changes are bringing about new oppor-tunities and collaborations across health care constituents. Participants will learn the latest developments in health care reform and insights into the innovative solutions being im-plemented by policy, insurer and provider stakeholders. The event will be held at Tufts Health Plan, 705 Mount Auburn Street, Watertown, MA on Thursday, June 28, 2012 from 5:30 – 9:00 p.m. Admission to the event is complimentary for ALPFA members and open to non-members interested in joining ALPFA or interested in participating.

James Roosevelt, Jr., President and CEO of Tufts Health Plan will be the keynote speaker. The panel discussion will feature the following experts: Richard Lopez, M.D., Chief Medical Officer, Atrius Health and Stuart Altman, Professor of National Health Policy at The Heller School for Social Policy and Management, Brandeis University and author of “Power Politics and Universal Health Care”. The panel will be mode-rated by Ms. Daria Niewenhous, Member, Mintz Levin Health Law Practice.

During the event, ALPFA Boston will present the Distin-guished Community Service and Leadership Award to the Latino Diabetes Initiative at the Joslin Diabetes Center in recognition of the organization’s dedication to improving health care outcomes for Latinos and minorities in Boston. In addition, the event will build awareness of the Boston Children’s Hospital Milagros Para Niños Gala, a fundraising initiative that supports the life saving work received by Latino children and their families.

General registration and welcome reception will begin at 5:30 p.m. at Tufts Health Plan; space for this exclusive event is limited so register today at http://alpfaboston.org/

ALPFA BOSTON CHAPTER ANNOUNCES THE SECOND ANNUAL HEALTHCARE SUMMIT

We know that being a dad is not an easy task, and that’s why we chose to feature these eight Latino dads who day by day share with their loved ones invaluable lessons that in turn will make our community stronger. They are merely a representation of all the great “papás” out there, our beloved “papito” who loves us, care for us, and protects us. “[Being a father] is a gift, a privilege, and the most important role to fulfill in a man’s life. Jobs come and go, careers soar and fizzle away, friendships are circumstantial, but children are yours for the rest of your life and they expect to have a father who is there, always ready to guide, help, and inspire”.

Carlos Nolasco

Happy Father’s Day to all our readers and friends! Post your favorite picture with your dad on Facebook.com/BostonMasTV to share in the celebration of Father’s day!

CARLOS NOLASCO ARTURO DEL VALLE GEORGE SANTIAGO ALBERTO VASALLO

JOHN MIRÓ RICHARD CHACÓN JOSÉ MASSÓ ANTOLÍN MEDINA

See AllFriends679 Friends

there will not be one gardener, illegal immigrant, or maid in the whole bunch, so stay tuned! Names like Garcia, Rodriguez, Bratt, Sigler, Alejandro, Velez, Plaza, Rivera, Stowe, Lopez, Ramirez, Raymund, Vergara, de la Garza, Bratt, Roday, Justice, Nunez play detectives, a handful of doctors, smart kids, gay characters, beautiful housewives, and singing students. Yes, some of these actors are not playing Latino but the majority is. And yet, the glass is just barely half full. I agree with Murgia when he said, “Latinos also need to see their reality and America’s reality, reflected on a medium that unites us all – television entertainment.” But in fact, we may need to move into roles of power in media to accomplish this. Latinos should look to become network executives and in the meantime, encourage the network executives to bring to light our “reality.”

In closing, Bel Hernandez summed up the situation of Latinos in media nicely, “Until we claim ownership of our image - of our reality, all we will ever have is a glass half empty and at best half full.” The Latinos in the Industry e-Newsletter is a free service provided by the National Association of Latino Independent Producers (NALIP) - nalip.org

FOLLOW US ON:FACEBOOK @elplaneta

TWITTER @elplanetaboston

!

Page 20: El Planeta 061512

21EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

EN LA COMUNIDAD CON LAS PARCERITAS

En la Comunidad con:

Ready for College!

Visita del Cónsul General de ChileHace pocos días Boston tuvo el honor de recibir al Cónsul General de Chile directamente desde Nueva York. El Cónsul Julio Fiol visitó nuestra ciudad para encontrarse con miembros de la comunidad chilena local y discutir puntos importantes acerca de cómo unir más a la comunidad. El Cónsul también exhortó a sus paisanos a brindarle más apoyo al “Teletón de Chile”. FOTO: Las Parceritas

En la foto vemos a Yadis Eliana López, una de las colaboradoras de Las Parceritas, en el día de su graduación. Felicitamos a Yadis, y le deseamos lo mejor en su etapa de estudiante universitaria. FOTO: Las Parceritas

Las Parceritas en MásTV No se pierda el programa de Las Parceritas, todos los viernes en VIVO a las 4:00pm por MásTV, canal 26 de Comcast y 45 digital. Las dinámicas colombianas presentan cobertura de eventos locales, entrevistas en vivo a celebridades, presentaciones artísticas, y cultura para toda la familia.

Viernes 22 de junio No te pierdas en Las Parceritas…. ¡Un programa dedicado a los niños! Las Parceritas compartirán su programa con los niños de la comunidad, en vivo. También estará presente el maestro de ajedrez, Abelardo Cadavid.

Pintando sonrisas con fútbolEl pasado domingo se inició el torneo de fútbol anual que realiza la organización “Pintando Sonrisas”, una agrupación sin fines de lucro que ayuda a niños necesitados en El Salvador. El Padre Thomas le dio la bendición a esta iniciativa, que promueve el trabajo en equipo por medio de un torneo amistoso que cuenta con catorce equipos participantes, constituidos por amantes del “soccer” que apoyan una causa noble. El torneo se realiza todos los domingos después del medio día en el City Yard de East Boston, más conocido como “el parquecito de la Falcon”. FOTO: Las Parceritas

EL PADRE THOMAS, PÁRROCO DE LA PARROQUIA SANTÍSIMO REDENTOR, CON ISAAC OCHOA ENCARGADO DEL TORNEO.

ALGUNOS PARTICIPANTES DEL TORNEO DE FÚTBOL “PINTANDO SONRISAS”

EL CÓNSUL JULIO FIOL CON MIEMBROS DE LA COMUNIDAD CHILENA LOCAL

1.

4.

2.3.

5.

1. Layla

2. Nicol

3. Latrell

4. Laura

5. Brian niños que estarán en vivo en Las Parceritas

Para obtener más información visita LasParceritas.com o mira el programa de Las Parceritas en TuBoston.com.

1.

4.

Page 21: El Planeta 061512

22 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

De Nuestra Familia a su Familia

¡Gracias! x 1,000,000 O ¡Un millón de gracias!

America’s Food Basket

Visite nuestros supermercados y encuentre productos de calidad y las carnes, vegetales y frutas más frescas. Tenemos todo lo queusted necesita en su cocina para preparar esas comidas que llevan su toque único.

America’s Food Basket le ofrece los mejores precios y un servicio amigable en un ambiente limpio y agradable para hacer sus compras.

Envío de dinero con:

• Western Union

• Money Orders y Lotería

• Servicio de delivery*

¡Y mucho más!

*Gratis con compras de $75 o más

Sucursales:

• Hyde Park942 Hyde Park AvHyde Park, MA 02136Tel: 617-333-4330

• Dorchester 500 Geneva AvDorchester, MA 02122Tel: 617-282-8600

America’s Food Basket

: Snap your fingers, tap your feet…

: Hear the rhythm, feel the beat!

BOSTON MUSICAL THEATERwww.bostonmusicaltheater.org

Sunday, June 24, 2012 at 2:30 pm

:

Music of the Americas South and North

Songs from Cuba, Brazil, Argentina & Puerto Rico…

and American songs inspired by Latin rhythms—

Four fabulous singers…Five world class instrumentalists…

Dazzling Tango demonstration

The Charles Mosesian Theatre at the Arsenal Center for the Arts

321 Arsenal Street, Watertown (free parking)

Tickets from $28 available at the box office: 617.923.8487

and online at www.arsenalarts.org

Page 22: El Planeta 061512

23EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 15 al 21 de junio de 2012

CLASIFICADOS EMPLEOS DESEA PERDER PESO AHORA ES EL MOMENTO! El verano está cerca prepárese para lucir mejor que nunca¡ Pierda esas libritas de mas Dígale adiós a las dietas y aprenda sobre nutrición Para mas información llamar 617- 794 7799 www. bostonweightloss.net

VARIOS CHICOS BI EN TU AREA Llama al 857-362-7217 Or 800-777-8000 www.InteractiveMale.com

OFICINA DE DEFENSA TANZ & POWELL, LLPSi usted tiene algun problema con deportación y asuntos criminales, ahora tiene alguien en quien confiar. Llame a nuestra oficina y programe una cita para que podamos resolver su problema.

Atendemos los siguientes asuntos: • Inmigración• Sustento de Menores• Causas penales• Proceso de DUI y OUI (conducir bajo la influencia del alcohol o drogas)• Accidentes de trabajo• Causas de trabajo• Notario Público

Contamos con un equipo de profesionales que prestan servicios enPortugués y Español.

Llame ahora y programe una cita:

Teléfono:

(617) 481-1726 Fax:

(617) 663-6565

Para asistencia en Portugués o Español pregunte por Andrea1245 Hancock Street Suite 17 Quincy MA 02169

EAST COAST CENTER

CIRUGÍA PLASTICA COSMETOLOGICA• Cirugía de Nariz• Botox• Láser• Cirugía del abdomen• Liposucción

381 West BroadwaySouth Boston, MA 02127

617-464-0001www.eastcoastcenter.net

Consulta

Gratis

• Aumento de Senos• Levantamiento de Senos• Cirugía de Parpados

WANTED Seamstress/StitcherFull-Time Flagraphics, Inc.30 Alston Street Somerville, MA 02143 617-776-7549• Some experience required• Must have working papers• And English Speaking a plus.

SE BUSCACosturera/o y Unidor de telasTiempo Completo 30 Alston StreetSomerville, MA 02143617-776-7549• Se requiere un poco de experiencia• Debe contar con documentos de trabajo• Y si habla Inglés es mejor

Su negocio podría estar en este espacio y ser visto por miles de clientes potenciales.

No pierda dinero, llámenos hoy

mismo para publicar su anuncio aquí. 617.937.5900

857.233.0100

Encuentramujeres reales

esta nochePRUÉBALO GRATIS

Para otras ciudades llama al:1.800.831.1111

18+ www.fonochatlatino.com

¿SE HA LESIONADO?CONSULTA GRATIS

Los Accidentes de Coches • Lesiones en El TrabajoResbalones y Caídas • Todos los Casos de Accidentes de Otros

NOSOTROS NO RECIBIMOS PAGOHASTA QUE USTED SEA REMUNERADO

617.338.7400

Christopher Earley

44-46 Temple Place, 4° Piso

Boston, MA 02111

Hermana Sofía Curandera y consejera espiritual

Con 20 años de experiencia

Se leen las cartas del Tarot, Mano, Bola de Cristal

Arreglo problemas de justicia

Trabajo para el amor y en

negocios

Impotencia, Alcoholismo, Nervios o mal desconocido

Problemas de dinero

1 857-212-2027SALUD DINER AMOR SALUD DINERO AMOR SALUD DINERO AMOR

SALUD DINER AMOR SALUD DINERO AMOR SALUD DINERO AMOR

SALU

D D

INER

AM

OR

S

ALUD

DIN

ERO

AM

OR

S

ALUD

DIN

ERO

AM

OR

SALUD D

INER AM

OR

SALUD D

INERO

AMO

R SALUD

DIN

ERO AM

OR

Maestro AndrésLlame, yo hago su cita.

Experto en problemas del amor, salud y dinero

NO IMPORTA QUE TIPO DE MAL TENGA! ATRAIGO A TU PAREJA EN UNA NOCHE

Maestro Andrés168 Cottage St. • Apt 401 East Boston, MA

Tel. 617.252.8875

LA GRAN CONSEJERA Y ADIVINADORA TE DIRÉ TODO LO QUE QUIERAS SABER.

LECTURA DE TAROT CONSULTAS ESPIRITUALES

Te resuelvo problemas de amor, matrimonios, negocios,salud, divorcio,

demandas legales y suerte.

153 Washington St. Somerville MA Cita al 617-841-8868

CONSULTAS CONFIDECIALES

Llamada Para Artistas

Invitamos a los Artistas de Hyde Park a mostrar su trabjo durante Open Studios 2012

Para registrarse: vaya a

hydeparkopenstudios.orgo escriba a [email protected]

Hyde Park Open Studios

Domingo 30 de Septiembre 201211 - 5

W W W.

Premios | Eventos | Estrenos | Conciertos | Fotos | Noticias | Blogs

Page 23: El Planeta 061512

LOS PRECIOS SON VÀLIDOS HASTA EL 23 DE JUNIO!!

CebollasEspañolasFrescas

99¢

119 5/$3149

Guisantes VerdesGoya

1 Lb.•Cebada, Guisantes Amarillos o 399Tilapia

Entera

Previamente Congelada

lb.

Aceite de OlivaExtra VirgenBadia

33.8 oz.

Gandules VerdesGoya

15 oz.

NectaresGoya

9.6 oz.Algunas Variedades

379Sazón ConCulantro y Achiote Goya

36 Ct.

Arroz AmarilloVigo

8 oz.

$1Bolsa de

Ajo5 Ct.

399HabañeroFrescos

8 oz.•Estilo EspañolSalsa de

Tomate Goya

499

2 Lb. BolsaPimientosFrescos

Mini

JicamaFresca

39¢

149

799

Frijoles GreatNorthern Goya

16 oz. Bag•Garbanzos, Lentejas,Rosadas, Rojas, Blancas, Pintas, Limas,Caritas, Romanas, Navy, Negras o 2/$3

“Blackened Redfish”Condimento Badia

1.5-6.5 oz.•Italian, Poultry, Herbs de Provence, Steak o 299

10'' Burrito La Banderita

22 oz.•10 Ct.

lb.

99¢

Champú de Placenta LaBella

34 oz.

449 GelLaBella

40 oz. 449

ArrozCanilla Goya

20 Lb.

999

179

Pechuga de PavoCongelado“Grade A”

12 oz.Pollo, Pavo o

Salchichas deCarne Bar S

$1

199AlubiasGoya

29 oz.•Negras, Rojas,Garbanzos, Rosadas,

Pintas, ColoradasPequeñas, Romanas o

179Plus Deposit

Where Required7 oz. Botellas

Malta GoyaPaquete de 10

399 299

Cook’s•Ham And Water Product23% of Wgt. is Added Ingredients

Jamón AhumadoFilete “Premium”

Con Hueso

lb.

lb.

99¢Cocos

Frescos

ea.

5-9 Lb. Avg. Wgt.

lb.lb.

279

lb.

Colade Res

499lb.

LomoFresco

10 oz. BolsoCamarones51-60 Ct.Sea Best

$5

1/8'' TrimSin Agua o Sal

Con Hueso

Precios son efectivos desde el domingo 27 de Mayo hasta el sábado 23 de Junio de 2012. No disponible en todas las tiendas Price Chopper.


Recommended