Date post: | 28-Oct-2015 |
Category: | Documents |
View: | 288 times |
Download: | 10 times |
The Linguistics of CA Session 3
Overview
Lin
guis
tics
Macro and Micro
Linguistics
Contrastive analysis
Goal
Mean
Framework
Levels
Categories
Models
Contrastive analysis
Contrastive Analysis Goal: The examination of L2 Learning related to the field of
psychology
Means: The description of languages related to the field of linguistics
Microlinguistics vs. Macrolinguistics
According to the microlinguistic view, languages should be analyzed for their own sake and without reference to their social function, to the manner in which they are acquired by children, to the psychological mechanisms that underlie the production and reception of speech, to the literary and the aesthetic or communicative function of language, and so on.
In contrast, macrolinguistics embraces all of these aspects of language. Various areas within macrolinguistics have been given terminological recognition: psycholinguistics, sociolinguistics, anthropological linguistics, dialectology, mathematical and computational linguistics, and stylistics.
Macrolinguistics
Semantics: the study of meaning, changes in meaning and the principles that govern the relation ship between sentences or words and their meanings.
Sociolinguistics: a descriptive study of the effects of any and all aspects of society on the way language is used and the effects of language used on society.
Ethnomethodology: It refers to the analysis and interpretation of every spoken interaction
Discourse Analysis: It is concerned with how we build up meaning in the larger communicative rather than grammatical units, meaning in a text, paragraph, conversation, etc rather than a single sentence.
Speech-act Theory: an approach to the meaning of language which stresses the use made of language, rather than the literal meaning of the combined words. Emphasis what we do with language rather than what we say.
Focus of CA
Originally, the main emphasis of CA was on grammar and phonology for the obvious reason that the close systems of grammar and phonology lend themselves better to systematic CA then the more elusive areas of lexis and culture, but the general absence of contrastive lexical and cultural studies also reflected where the emphasis lay in linguistics in the old days.
Framework
Framework
Levels Phonology
Grammar
Lexis
Categories Unit
Structure
Class
System
Models Structural or Taxonomic
Transformational generative
Contrastive generative
Case
Levels of Language
Levels of Language Level of phonology
Level of lexis
Level of morphology
Level of syntax
Procedure for description of levels Phonology, then morphology, and then syntax
Mixing Levels Nowadays mixing is sometimes necessary to account for some fact of
language.
Slow cars held up.
Steps in CA
1. Description
2. Juxtaposition for comparison
Interlingual level shift State where a lexical distinction in one language is expressed through
another, say grammatical level in another language.
Poems vs.
I agree vs.
I am agree with you
Categories of grammar
There are four categories : unit, structure, class and system.
They are universal , that is they are necessary and sufficient as a basis for the description of any language.
Unit
The Units of grammar are: 1. Sentence
2. Clause
3. Phrase
4. Words
5. Morphemes
In CA a single sentence in L1 correspond on a one-to-one basis with a single sentence in L2.
CA is concerned with the possibilities of maintaining 1:1 correspondence of units at ranks below sentence
Example
We can never go back again, that is certain
Sentence Clause Phrase Words Morpheme
English 1 2 2 9 9
Persian 1 3 2 9 13
Structure
A structure is an arrangement of elements ordered in places (Halliday)
He turned off the TV subj + verb + indirect object
Object + prep. + verb + subj.
Class
There are restrictions on which units can operate at given places in structures
These comprise shifts from one part of speech to another.
An example is carelessly at first where the English verb changed into a noun in Farsi (
Structure
Each language allows its speaker choices from sets of elements which are not determined by the place which the element occupies in the structure.
CHOICE: The selection of one particular term at one particular place on the chain in preference to another term or other terms which are also possible at that place
Systems operate over the domains of units: systems of sentences, of clauses, of groups, of words and of morphemes.
Structure
These are shifts that take place when the SL and TL possess approximately corresponding systems but where the translation involves selection of a non-corresponding term in the TL system (Catford, 2000, p. 146).
An example is the English histories where the Farsi translation is .
Microlinguistics - Comparing elements of language systems
Systemic contrasting implies : Contrasting units
Contrasting classes
Contrasting structures
Contrasting systems
Contrasting units
Absolute correspondence [m], [n], etc. : these phonemes exist in both English and Persian
languages
Partial correspondence there can be no partial correspondence at the units level: either the
language possesses a unit, or not
Zero correspondence [K] in English exists at the unit level it is a phoneme of the English
language , whereas [X] exists as a phoneme in Persian but not in English
Contrasting classes
Absolute correspondence in word classes Common nouns
Computer:
Partial correspondence Faux amis
Arabic: literature; Persian: politeness, good upbringing, for literature we say
Arabic: university; Persian: society
Zero correspondence : article system in English/Persian
Structures - Absolute correspondence
I sat on a chair
that
Partial correspondence
I sat on a chair
that
Zero correspondence
Zero correspondence of branching diagrams is very rare in languages (confirms the universality thesis)
Click here to load reader