+ All Categories
Home > Documents > EN FR DE IT PT NL

EN FR DE IT PT NL

Date post: 05-Apr-2022
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
52
FR EN DE IT ES PT NL PL EL RU RO BG www.blackanddecker.eu BXCJ350E
Transcript

FREN

DEIT

ESPT

NLPL

ELRU

ROBG

wwwblackanddeckereu

BXCJ350E

A

B

C

D

E

I

F

G

H

Fig 1 Fig 2

ENGLISH(Original instructions)

3

CITRUS JUICER BXCJ350E

Dear customer Many thanks for choosing to purchase a Black+ Decker brand productThanks to its technology design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards a fully satisfactory use and long product life can be assured

SAFETY ADVICE AND WARN-INGS

diams Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference Failure to follow and observe these instructions could lead to an acci-dent

diams Clean all the parts of the product that will be in contact with food as indicated in the cleaning section before use

diams This appliance can be used by chil-dren aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved

diams Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and super-vised

diams Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years

diams This appliance can be used by peo-ple with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of ex-perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved

diams This appliance is not a toy Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

diams If the connection to the mains has been damaged it must be replaced take the appliance to an authorised technical support service Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard

diams This appliance is for household use only not professional industrial use

diams Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance diams Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes diams The appliances plug must fit into the mains socket prop-erly Do not alter the plug Do not use plug adaptors diams Do not place the appliance on hot surfaces such as cooking plates gas burners ovens or similar diams The appliance must be used and placed on a flat stable surface diams Do not use the appliance if the cable or plug is damaged diams If any of the appliance casings breaks immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock diams Do not use the appliance if it has fallen on the floor if there are visible signs of damage or if it has a leak diams Do not force the power cord Never use the power cord to lift up carry or unplug the appliance diams Do not wrap the power cord around the appliance

ENGLISH (Original instructions)

4

diams Do not clip or crease the power cord diams Check the state of the power cord Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock diams The appliance is not suitable for outdoor use diams Supply cord should be regularly examined for signs of damage and if the cord is damaged the appliance must not be used diams Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture If water gets into the appliance this will increase the risk of electric shock diams Do not touch the plug with wet hands

Use and care diams Fully extend the appliances power cable before each use diams Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted diams Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective Replace them immediately diams Do not use the appliance if the onoff switch does not work diams Do not move the appliance while in use diams Use the appliance handles to carry it or move it diams Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over diams Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains diams Store this appliance out of reach of children andor persons with reduced physical sensory or mental capa-bilities or lack of experience and knowledge diams Keep the appliance in good condition Check that the moving parts are not misaligned or jammed and make sure there are no broken parts or anomalies that may prevent the appliance from operating correctly

Service diams Make sure that the appliance is serviced only by special-ist personnel and that only original spare parts or acces-sories are used to replace existing partsaccessories diams Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturers liability null and void

DESCRIPTION

A Press cone cover B Big cone C Small cone

D Stainless steel filter E Pulp adjuster filter F Housing G Lever H Juice depositI Anti-drip valve

INSTRUCTIONS FOR USE

Before use diams Make sure that all productsrsquo packaging has been removed diams Before using the product for the first time clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section

Use diams Unroll the cable completely before plugging it in diams Connect the appliance to the mains diams Cut the citrus fruits to be squeezed in half diams Place a glass under the anti-drip valve diams NOTE The anti-drip valve can be opened or closed as required (Fig1) diams Turn on the appliance by pushing down with the pressing handle on the piece of citrus fruit once it has been placed on the juicing cone diams To stop the appliance simply stop applying pressure to the cone diams Remove the cone and strainer assembly in order to empty the jar diams NOTE If you process large quantities of fruit you will need to clean the filter and remove the residual pulp on a regular basis diams NOTE The bigger cone is for bigger citrus like oranges and you can press with the lever the smaller cone is for small citrus like lemon and you have to press with your hand directly on the cone diams Pulp regulation filter diams This juicer includes a filter that allows you to adjust the pulp to your liking to use this filter you must follow these steps diams Remove the stainless steel filter diams Place the plastic pulp regulation filter correctly diams Adjust with the regulator to the right for more pulp and to the left for less (Fig2) diams NOTE To make cleaning process easier the pulp filter which is composed of two pieces can be disassembled To reassemble-it must be taken into account that the reg-

ENGLISH(Original instructions)

5

ulator must be between the two limiting walls and exert pressure between the two pieces

Once you have finished using the appli-ance

diams Unplug the appliance from the mains diams Put the cable back in the cable housing diams Clean the appliance

Cable compartment diams This appliance has a cable compartment situated on its base

Safety thermal protector diams The appliance has a safety device which protects the appliance from overheating diams If the appliance turns itself off and does not switch itself on again disconnect it from the mains supply and wait for approximately 15 minutes before reconnecting If the machine does not start again seek authorised technical assistance

CLEANING diams Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task diams Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry diams Do not use solvents or products with an acid or base pH such as bleach or abrasive products for cleaning the appliance diams Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water diams It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains diams If the appliance is not in good condition of cleanliness its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliancersquos useful life and could become unsafe to use diams The following pieces may be washed in a dishwasher (using a soft cleaning program) diams Press cone cover diams Big cone diams Small cone diams Stainless steel filter diams Pulp regulating filter diams Juice tank

ANOMALIES AND REPAIR diams Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous

For EU product versions andor in case that it is requested in your country

Ecology and recyclability of the product diams The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection classification and recycling system Should you wish to dispose of them use the appropriate public recycling bins for each type of material diams The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE)

This appliance complies with Directive 201435EU on Low Voltage Directive 201430EU on Electromagnetic Compatibility Directive 201165EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009125EC on the ecodesign requirements for energy-related products

WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCEThis product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance servicesYou can find the closest one by accessing the following web link httpwww2helpucomYou can also request related information by contacting us (see the last page of the manual)You can download this instruction manual and its updates at httpwww2helpucom

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

6

PRESSE-AGRUMES BXCJ350E

Cher ClientNous vous remercions drsquoavoir acheteacute un produit Black + DeckerSa technologie son design et ses fonctionnaliteacute associeacutes aux plus hautes normes de qualiteacute vous permettront une totale satisfaction pendant longtemps

CONSEILS ET MESURES DE SEacuteCURITEacute

diams Lire attentivement cette notice drsquoinstructions avant de mettre lrsquoappareil en marche et la conserver pour la consulter ulteacuterieurement Le non-respect de ces instructions peut ecirctre source daccident

diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme indiqueacute agrave la section nettoyage

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes non familiariseacutees avec son fonctionnement des personnes handicapeacutees ou des enfants acircgeacutes de plus de 8 ans et ce sous la surveillance dune personne res-ponsable ou apregraves avoir reccedilu la formation neacutecessaire sur le fonction-nement sucircr de lappareil et en com-prenant les dangers quil comporte

diams Les enfants ne devront pas reacutealiser le nettoyage ou la maintenance de lappareil agrave moins quils soient acircgeacutes de plus de 8 ans et sous la supervi-

sion dun adulte diams Conserver lrsquoappareil hors de porteacutee des enfants acircgeacutes de moins de 8 ans

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou deacutenueacutees drsquoexpeacuterience concernant son utilisation agrave condi-tion de le faire sous surveillance ou apregraves avoir reccedilu les instructions neacutecessaires agrave un maniement sucircr de lrsquoappareil et en ayant compris les risques qursquoil comporte

diams Cet appareil nrsquoest pas un jouet Les enfants doivent ecirctre surveilleacutes pour srsquoassurer qursquoils ne jouent pas avec lrsquoappareil

diams Si la prise du secteur est abicircmeacutee elle devra ecirctre remplaceacutee par un Service drsquoAssistance Technique agreacuteeacute Ne pas tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil cela implique des risques

diams Cet appareil est uniquement destineacute agrave un usage domestique et non agrave un usage professionnel ou industriel

diams Avant de raccorder lrsquoappareil au secteur srsquoassurer que le voltage indiqueacute sur la plaque signaleacutetique correspond agrave celui du secteur diams Raccorder lappareil agrave une prise pourvue dune fiche de terre et supportant au moins 10 ampegraveres diams La prise de courant de lappareil doit coiumlncider avec la base de la prise de courant Ne jamais modifier la prise de courant Ne pas utiliser drsquoadaptateur de prise de courant diams Ne pas placer lappareil sur des surfaces chaudes

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

7

plaques de cuisson cuisiniegraveres agrave gaz fours ou simi-laires diams Lrsquoappareil doit ecirctre utiliseacute et placeacute sur une surface plane et stable diams Ne pas utiliser lappareil si son cacircble eacutelectrique ou sa prise est endommageacute diams Si une des enveloppes protectrices de lrsquoappareil se rompt deacutebrancher immeacutediatement lrsquoappareil du secteur pour eacuteviter tout choc eacutelectrique diams Ne pas utiliser lrsquoappareil srsquoil est tombeacute srsquoil y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite diams Ne pas forcer le cacircble eacutelectrique de connexion Ne jamais utiliser le cacircble eacutelectrique pour lever transporter ou deacutebrancher lrsquoappareil diams Ne pas enrouler le cacircble eacutelectrique autour de lrsquoappareil diams Eacuteviter que le cacircble eacutelectrique de connexion ne se coince ou ne srsquoemmecircle diams Le cacircble drsquoalimentation doit ecirctre examineacute reacuteguliegraverement agrave la recherche de signes de deacuteteacuterioration srsquoil est endommageacute lrsquoappareil ne doit pas ecirctre utiliseacute diams Ne pas exposer lrsquoappareil agrave la pluie ou agrave un environne-ment humide Lrsquoeau qui entre dans lrsquoappareil augmente le risque de deacutecharge eacutelectrique diams Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouilleacutees

Utilisation et entretien diams Avant chaque utilisation deacuterouler complegravetement le cacircble eacutelectrique de lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lappareil si ses accessoires ne sont pas ducircment fixeacutes diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si ses accessoires preacutesentent des deacutefauts Le cas eacutecheacuteant les remplacer immeacutediate-ment diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si son dispositif de mise en marchearrecirct ne fonctionne pas diams Ne pas faire bouger lrsquoappareil durant son fonctionnement diams Utiliser les poigneacutees pour prendre ou transporter lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lrsquoappareil en position inclineacutee ni le retourner diams Ne pas retourner lrsquoappareil quand il est en cours drsquoutilisa-tion ou brancheacute au secteur diams Tenir cet appareil hors de porteacutee des enfants ou des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou preacutesentant un manque drsquoexpeacute-rience et de connaissances diams Maintenir lrsquoappareil en bon eacutetat Veacuterifier que les parties mobiles ne sont pas deacutesaligneacutees ou entraveacutees qursquoil

nrsquoy a pas de piegraveces casseacutees ou drsquoautres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de lrsquoappareil

Service diams Srsquoassurer que lrsquoentretien de lrsquoappareil est reacutealiseacute par du personnel speacutecialiseacute et dans le cas de piegraveces de rechange que celles-ci soient originales diams Toute utilisation inapproprieacutee ou non conforme aux instructions drsquoutilisation annule la garantie et la respon-sabiliteacute du fabricant

DESCRIPTION

A Couvercle cocircne de pressage B Gros cocircne C Petit cocircne D Filtre en acier inoxydable E Filtre reacutegulateur de pulpe F Corps G Bras H Reacuteservoir agrave jus I Vanne anti-gouttes

MODE DrsquoEMPLOI Remarques avant utilisation

diams Veacuterifier davoir retireacute tout le mateacuteriel demballage du produit diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme deacutecrit dans le paragraphe Nettoyage

Utilisation diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Brancher lrsquoappareil au secteur diams Couper les agrumes en deux diams Placer un reacutecipient sous la soupape anti-goutte diams REMARQUE La vanne anti-gouttes peut ecirctre ouverte ou fermeacutee selon le cas (Fig 1) diams Afin de mettre en marche lacuteappareil placez le demi-agru-me sur le cocircne et abaisser le bras articuleacute diams Pour stopper lrsquoappareil il suffira de cesser drsquoappuyer sur le cocircne diams REMARQUE Si vous utilisez votre appareil avec une grande quantiteacute de fruit vous devrez nettoyer le filtre

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

8

reacuteguliegraverement et eacuteliminer les restes de pulpe diams REMARQUE Le gros cocircne sert pour les gros agrumes tels que les oranges et vous pouvez faire pression avec le bras tandis que le petit cocircne sert pour les petits agrumes tels que les citrons et dans ce cas vous devez faire pression directement avec la main sur le cocircne diams Filtre de reacutegulation de la pulpe diams Ce presse-agrumes dispose drsquoun filtre pour reacuteguler la quantiteacute de pulpe agrave votre goucirct Pour lrsquoutiliser veuillez suivre les eacutetapes suivantes diams Retirer le filtre en acier inoxydable diams Placer correctement le filtre en plastique de reacutegulation de la pulpe diams Ajuster avec la main le reacutegulateur vers la droite pour plus de pulpe et vers la gauche pour moins de pulpe (Fig 2) diams REMARQUE Pour faciliter le nettoyage le filtre agrave pulpe qui est composeacute de deux piegraveces peut se deacutemonter Pour le remonter sachez que le reacutegulateur doit ecirctre placeacute entre les deux parois limitatrices et exercer une pression sur les deux piegraveces

Apregraves utilisation de lrsquoappareil diams Deacutebrancher lrsquoappareil du reacuteseau eacutelectrique diams Ranger le cacircble dans le logement preacutevu agrave cet effet diams Nettoyer lrsquoappareil

Compartiment agrave cacircbleUn logement de cacircble a eacuteteacute preacutevu agrave la basede lrsquoappareil

Seacutecuriteacute thermique diams Lappareil dispose dun dispositif thermique de sucircreteacute qui protegravege lappareil de toute surchauffe diams Si lrsquoappareil se deacuteconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas agrave le reconnecter deacutebranchez-le et atten-dez environ 15 minutes avant de le rebrancher Srsquoil ne fonctionne toujours pas faites appel agrave lrsquoun des services drsquoassistance technique autoriseacutes

NETTOYAGE diams Deacutebrancher lrsquoappareil du secteur et attendre son refroi-dissement complet avant de le nettoyer diams Nettoyer lappareil avec un chiffon humide impreacutegneacute de quelques gouttes de deacutetergent et le laisser seacutecher diams Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que lrsquoeau de Javel ni de produits abrasifs pour nettoyer lrsquoappareil diams Ne pas immerger lappareil dans leau ou dans tout autre liquide ni le passer sous un robinet

diams Il est recommandeacute de nettoyer lrsquoappareil reacuteguliegraverement et de retirer tous les restes drsquoaliments diams Les piegraveces ci-dessous peuvent se laver agrave lrsquoeau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode deacutelicat) diams Couvercle du cocircne de pressage diams Gros cocircne diams Petit cocircne diams Filtre en acier inoxydable diams Filtre reacutegulateur de pulpe diams Reacuteservoir agrave jus

ANOMALIES ET REacutePARATION diams En cas de panne remettre lappareil agrave un service dassistance technique agreacuteeacute Il est dangereux de tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil soi-mecircme

Pour les versions UE du produit etou en fonction de la leacutegislation du pays drsquoinstal-lation

Eacutecologie et recyclage de lappareil diams Les mateacuteriaux constituant lrsquoemballage de cet appareil font partie drsquoun programme de collecte de tri et de recyclage Pour vous deacutebarrasser du produit merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics approprieacutes agrave chaque type de mateacuteriau diams Le produit ne contient pas de substances concentreacutees susceptibles drsquoecirctre consideacutereacutees comme nuisibles agrave lrsquoenvironnement

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous deacutebarrasser de lrsquoappareil en fin de vie utile celui-ci devra ecirctre deacuteposeacute en prenant les mesures adapteacutees agrave un centre agreacuteeacute pour la collecte et le tri des deacutechets drsquoeacutequipements

eacutelectriques et eacutelectroniques (DEEE)

Cet appareil est certifieacute conforme agrave la Directive 201435EU de Basse Tension de mecircme qursquoagrave la Directive 201430EU en matiegravere de Compatibiliteacute Eacutelectromagneacutetique agrave la Directive 201165EU relative agrave la limitation drsquoutilisation de certaines substances dangereuses dans les eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques et agrave la Directive 2009125EC sur les conditions de conception eacutecologique applicables aux produits faisant usage drsquoeacutenergie

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

9

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et proteacutegeacute par la garantie eacutetablie conformeacutement agrave la leacutegislation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou inteacuterecircts vous devrez vous adresser agrave lrsquoun de nos services drsquoassistance technique agreacuteeacutesPour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acceacute-der au lien suivant httpwww2helpucomVous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la derniegravere page du manuel)Vous pouvez teacuteleacutecharger ce manuel drsquoinstructions et ses mises agrave jour sur httpwww2helpucom

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

A

B

C

D

E

I

F

G

H

Fig 1 Fig 2

ENGLISH(Original instructions)

3

CITRUS JUICER BXCJ350E

Dear customer Many thanks for choosing to purchase a Black+ Decker brand productThanks to its technology design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards a fully satisfactory use and long product life can be assured

SAFETY ADVICE AND WARN-INGS

diams Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference Failure to follow and observe these instructions could lead to an acci-dent

diams Clean all the parts of the product that will be in contact with food as indicated in the cleaning section before use

diams This appliance can be used by chil-dren aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved

diams Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and super-vised

diams Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years

diams This appliance can be used by peo-ple with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of ex-perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved

diams This appliance is not a toy Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

diams If the connection to the mains has been damaged it must be replaced take the appliance to an authorised technical support service Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard

diams This appliance is for household use only not professional industrial use

diams Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance diams Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes diams The appliances plug must fit into the mains socket prop-erly Do not alter the plug Do not use plug adaptors diams Do not place the appliance on hot surfaces such as cooking plates gas burners ovens or similar diams The appliance must be used and placed on a flat stable surface diams Do not use the appliance if the cable or plug is damaged diams If any of the appliance casings breaks immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock diams Do not use the appliance if it has fallen on the floor if there are visible signs of damage or if it has a leak diams Do not force the power cord Never use the power cord to lift up carry or unplug the appliance diams Do not wrap the power cord around the appliance

ENGLISH (Original instructions)

4

diams Do not clip or crease the power cord diams Check the state of the power cord Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock diams The appliance is not suitable for outdoor use diams Supply cord should be regularly examined for signs of damage and if the cord is damaged the appliance must not be used diams Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture If water gets into the appliance this will increase the risk of electric shock diams Do not touch the plug with wet hands

Use and care diams Fully extend the appliances power cable before each use diams Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted diams Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective Replace them immediately diams Do not use the appliance if the onoff switch does not work diams Do not move the appliance while in use diams Use the appliance handles to carry it or move it diams Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over diams Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains diams Store this appliance out of reach of children andor persons with reduced physical sensory or mental capa-bilities or lack of experience and knowledge diams Keep the appliance in good condition Check that the moving parts are not misaligned or jammed and make sure there are no broken parts or anomalies that may prevent the appliance from operating correctly

Service diams Make sure that the appliance is serviced only by special-ist personnel and that only original spare parts or acces-sories are used to replace existing partsaccessories diams Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturers liability null and void

DESCRIPTION

A Press cone cover B Big cone C Small cone

D Stainless steel filter E Pulp adjuster filter F Housing G Lever H Juice depositI Anti-drip valve

INSTRUCTIONS FOR USE

Before use diams Make sure that all productsrsquo packaging has been removed diams Before using the product for the first time clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section

Use diams Unroll the cable completely before plugging it in diams Connect the appliance to the mains diams Cut the citrus fruits to be squeezed in half diams Place a glass under the anti-drip valve diams NOTE The anti-drip valve can be opened or closed as required (Fig1) diams Turn on the appliance by pushing down with the pressing handle on the piece of citrus fruit once it has been placed on the juicing cone diams To stop the appliance simply stop applying pressure to the cone diams Remove the cone and strainer assembly in order to empty the jar diams NOTE If you process large quantities of fruit you will need to clean the filter and remove the residual pulp on a regular basis diams NOTE The bigger cone is for bigger citrus like oranges and you can press with the lever the smaller cone is for small citrus like lemon and you have to press with your hand directly on the cone diams Pulp regulation filter diams This juicer includes a filter that allows you to adjust the pulp to your liking to use this filter you must follow these steps diams Remove the stainless steel filter diams Place the plastic pulp regulation filter correctly diams Adjust with the regulator to the right for more pulp and to the left for less (Fig2) diams NOTE To make cleaning process easier the pulp filter which is composed of two pieces can be disassembled To reassemble-it must be taken into account that the reg-

ENGLISH(Original instructions)

5

ulator must be between the two limiting walls and exert pressure between the two pieces

Once you have finished using the appli-ance

diams Unplug the appliance from the mains diams Put the cable back in the cable housing diams Clean the appliance

Cable compartment diams This appliance has a cable compartment situated on its base

Safety thermal protector diams The appliance has a safety device which protects the appliance from overheating diams If the appliance turns itself off and does not switch itself on again disconnect it from the mains supply and wait for approximately 15 minutes before reconnecting If the machine does not start again seek authorised technical assistance

CLEANING diams Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task diams Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry diams Do not use solvents or products with an acid or base pH such as bleach or abrasive products for cleaning the appliance diams Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water diams It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains diams If the appliance is not in good condition of cleanliness its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliancersquos useful life and could become unsafe to use diams The following pieces may be washed in a dishwasher (using a soft cleaning program) diams Press cone cover diams Big cone diams Small cone diams Stainless steel filter diams Pulp regulating filter diams Juice tank

ANOMALIES AND REPAIR diams Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous

For EU product versions andor in case that it is requested in your country

Ecology and recyclability of the product diams The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection classification and recycling system Should you wish to dispose of them use the appropriate public recycling bins for each type of material diams The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE)

This appliance complies with Directive 201435EU on Low Voltage Directive 201430EU on Electromagnetic Compatibility Directive 201165EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009125EC on the ecodesign requirements for energy-related products

WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCEThis product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance servicesYou can find the closest one by accessing the following web link httpwww2helpucomYou can also request related information by contacting us (see the last page of the manual)You can download this instruction manual and its updates at httpwww2helpucom

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

6

PRESSE-AGRUMES BXCJ350E

Cher ClientNous vous remercions drsquoavoir acheteacute un produit Black + DeckerSa technologie son design et ses fonctionnaliteacute associeacutes aux plus hautes normes de qualiteacute vous permettront une totale satisfaction pendant longtemps

CONSEILS ET MESURES DE SEacuteCURITEacute

diams Lire attentivement cette notice drsquoinstructions avant de mettre lrsquoappareil en marche et la conserver pour la consulter ulteacuterieurement Le non-respect de ces instructions peut ecirctre source daccident

diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme indiqueacute agrave la section nettoyage

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes non familiariseacutees avec son fonctionnement des personnes handicapeacutees ou des enfants acircgeacutes de plus de 8 ans et ce sous la surveillance dune personne res-ponsable ou apregraves avoir reccedilu la formation neacutecessaire sur le fonction-nement sucircr de lappareil et en com-prenant les dangers quil comporte

diams Les enfants ne devront pas reacutealiser le nettoyage ou la maintenance de lappareil agrave moins quils soient acircgeacutes de plus de 8 ans et sous la supervi-

sion dun adulte diams Conserver lrsquoappareil hors de porteacutee des enfants acircgeacutes de moins de 8 ans

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou deacutenueacutees drsquoexpeacuterience concernant son utilisation agrave condi-tion de le faire sous surveillance ou apregraves avoir reccedilu les instructions neacutecessaires agrave un maniement sucircr de lrsquoappareil et en ayant compris les risques qursquoil comporte

diams Cet appareil nrsquoest pas un jouet Les enfants doivent ecirctre surveilleacutes pour srsquoassurer qursquoils ne jouent pas avec lrsquoappareil

diams Si la prise du secteur est abicircmeacutee elle devra ecirctre remplaceacutee par un Service drsquoAssistance Technique agreacuteeacute Ne pas tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil cela implique des risques

diams Cet appareil est uniquement destineacute agrave un usage domestique et non agrave un usage professionnel ou industriel

diams Avant de raccorder lrsquoappareil au secteur srsquoassurer que le voltage indiqueacute sur la plaque signaleacutetique correspond agrave celui du secteur diams Raccorder lappareil agrave une prise pourvue dune fiche de terre et supportant au moins 10 ampegraveres diams La prise de courant de lappareil doit coiumlncider avec la base de la prise de courant Ne jamais modifier la prise de courant Ne pas utiliser drsquoadaptateur de prise de courant diams Ne pas placer lappareil sur des surfaces chaudes

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

7

plaques de cuisson cuisiniegraveres agrave gaz fours ou simi-laires diams Lrsquoappareil doit ecirctre utiliseacute et placeacute sur une surface plane et stable diams Ne pas utiliser lappareil si son cacircble eacutelectrique ou sa prise est endommageacute diams Si une des enveloppes protectrices de lrsquoappareil se rompt deacutebrancher immeacutediatement lrsquoappareil du secteur pour eacuteviter tout choc eacutelectrique diams Ne pas utiliser lrsquoappareil srsquoil est tombeacute srsquoil y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite diams Ne pas forcer le cacircble eacutelectrique de connexion Ne jamais utiliser le cacircble eacutelectrique pour lever transporter ou deacutebrancher lrsquoappareil diams Ne pas enrouler le cacircble eacutelectrique autour de lrsquoappareil diams Eacuteviter que le cacircble eacutelectrique de connexion ne se coince ou ne srsquoemmecircle diams Le cacircble drsquoalimentation doit ecirctre examineacute reacuteguliegraverement agrave la recherche de signes de deacuteteacuterioration srsquoil est endommageacute lrsquoappareil ne doit pas ecirctre utiliseacute diams Ne pas exposer lrsquoappareil agrave la pluie ou agrave un environne-ment humide Lrsquoeau qui entre dans lrsquoappareil augmente le risque de deacutecharge eacutelectrique diams Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouilleacutees

Utilisation et entretien diams Avant chaque utilisation deacuterouler complegravetement le cacircble eacutelectrique de lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lappareil si ses accessoires ne sont pas ducircment fixeacutes diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si ses accessoires preacutesentent des deacutefauts Le cas eacutecheacuteant les remplacer immeacutediate-ment diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si son dispositif de mise en marchearrecirct ne fonctionne pas diams Ne pas faire bouger lrsquoappareil durant son fonctionnement diams Utiliser les poigneacutees pour prendre ou transporter lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lrsquoappareil en position inclineacutee ni le retourner diams Ne pas retourner lrsquoappareil quand il est en cours drsquoutilisa-tion ou brancheacute au secteur diams Tenir cet appareil hors de porteacutee des enfants ou des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou preacutesentant un manque drsquoexpeacute-rience et de connaissances diams Maintenir lrsquoappareil en bon eacutetat Veacuterifier que les parties mobiles ne sont pas deacutesaligneacutees ou entraveacutees qursquoil

nrsquoy a pas de piegraveces casseacutees ou drsquoautres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de lrsquoappareil

Service diams Srsquoassurer que lrsquoentretien de lrsquoappareil est reacutealiseacute par du personnel speacutecialiseacute et dans le cas de piegraveces de rechange que celles-ci soient originales diams Toute utilisation inapproprieacutee ou non conforme aux instructions drsquoutilisation annule la garantie et la respon-sabiliteacute du fabricant

DESCRIPTION

A Couvercle cocircne de pressage B Gros cocircne C Petit cocircne D Filtre en acier inoxydable E Filtre reacutegulateur de pulpe F Corps G Bras H Reacuteservoir agrave jus I Vanne anti-gouttes

MODE DrsquoEMPLOI Remarques avant utilisation

diams Veacuterifier davoir retireacute tout le mateacuteriel demballage du produit diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme deacutecrit dans le paragraphe Nettoyage

Utilisation diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Brancher lrsquoappareil au secteur diams Couper les agrumes en deux diams Placer un reacutecipient sous la soupape anti-goutte diams REMARQUE La vanne anti-gouttes peut ecirctre ouverte ou fermeacutee selon le cas (Fig 1) diams Afin de mettre en marche lacuteappareil placez le demi-agru-me sur le cocircne et abaisser le bras articuleacute diams Pour stopper lrsquoappareil il suffira de cesser drsquoappuyer sur le cocircne diams REMARQUE Si vous utilisez votre appareil avec une grande quantiteacute de fruit vous devrez nettoyer le filtre

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

8

reacuteguliegraverement et eacuteliminer les restes de pulpe diams REMARQUE Le gros cocircne sert pour les gros agrumes tels que les oranges et vous pouvez faire pression avec le bras tandis que le petit cocircne sert pour les petits agrumes tels que les citrons et dans ce cas vous devez faire pression directement avec la main sur le cocircne diams Filtre de reacutegulation de la pulpe diams Ce presse-agrumes dispose drsquoun filtre pour reacuteguler la quantiteacute de pulpe agrave votre goucirct Pour lrsquoutiliser veuillez suivre les eacutetapes suivantes diams Retirer le filtre en acier inoxydable diams Placer correctement le filtre en plastique de reacutegulation de la pulpe diams Ajuster avec la main le reacutegulateur vers la droite pour plus de pulpe et vers la gauche pour moins de pulpe (Fig 2) diams REMARQUE Pour faciliter le nettoyage le filtre agrave pulpe qui est composeacute de deux piegraveces peut se deacutemonter Pour le remonter sachez que le reacutegulateur doit ecirctre placeacute entre les deux parois limitatrices et exercer une pression sur les deux piegraveces

Apregraves utilisation de lrsquoappareil diams Deacutebrancher lrsquoappareil du reacuteseau eacutelectrique diams Ranger le cacircble dans le logement preacutevu agrave cet effet diams Nettoyer lrsquoappareil

Compartiment agrave cacircbleUn logement de cacircble a eacuteteacute preacutevu agrave la basede lrsquoappareil

Seacutecuriteacute thermique diams Lappareil dispose dun dispositif thermique de sucircreteacute qui protegravege lappareil de toute surchauffe diams Si lrsquoappareil se deacuteconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas agrave le reconnecter deacutebranchez-le et atten-dez environ 15 minutes avant de le rebrancher Srsquoil ne fonctionne toujours pas faites appel agrave lrsquoun des services drsquoassistance technique autoriseacutes

NETTOYAGE diams Deacutebrancher lrsquoappareil du secteur et attendre son refroi-dissement complet avant de le nettoyer diams Nettoyer lappareil avec un chiffon humide impreacutegneacute de quelques gouttes de deacutetergent et le laisser seacutecher diams Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que lrsquoeau de Javel ni de produits abrasifs pour nettoyer lrsquoappareil diams Ne pas immerger lappareil dans leau ou dans tout autre liquide ni le passer sous un robinet

diams Il est recommandeacute de nettoyer lrsquoappareil reacuteguliegraverement et de retirer tous les restes drsquoaliments diams Les piegraveces ci-dessous peuvent se laver agrave lrsquoeau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode deacutelicat) diams Couvercle du cocircne de pressage diams Gros cocircne diams Petit cocircne diams Filtre en acier inoxydable diams Filtre reacutegulateur de pulpe diams Reacuteservoir agrave jus

ANOMALIES ET REacutePARATION diams En cas de panne remettre lappareil agrave un service dassistance technique agreacuteeacute Il est dangereux de tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil soi-mecircme

Pour les versions UE du produit etou en fonction de la leacutegislation du pays drsquoinstal-lation

Eacutecologie et recyclage de lappareil diams Les mateacuteriaux constituant lrsquoemballage de cet appareil font partie drsquoun programme de collecte de tri et de recyclage Pour vous deacutebarrasser du produit merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics approprieacutes agrave chaque type de mateacuteriau diams Le produit ne contient pas de substances concentreacutees susceptibles drsquoecirctre consideacutereacutees comme nuisibles agrave lrsquoenvironnement

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous deacutebarrasser de lrsquoappareil en fin de vie utile celui-ci devra ecirctre deacuteposeacute en prenant les mesures adapteacutees agrave un centre agreacuteeacute pour la collecte et le tri des deacutechets drsquoeacutequipements

eacutelectriques et eacutelectroniques (DEEE)

Cet appareil est certifieacute conforme agrave la Directive 201435EU de Basse Tension de mecircme qursquoagrave la Directive 201430EU en matiegravere de Compatibiliteacute Eacutelectromagneacutetique agrave la Directive 201165EU relative agrave la limitation drsquoutilisation de certaines substances dangereuses dans les eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques et agrave la Directive 2009125EC sur les conditions de conception eacutecologique applicables aux produits faisant usage drsquoeacutenergie

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

9

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et proteacutegeacute par la garantie eacutetablie conformeacutement agrave la leacutegislation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou inteacuterecircts vous devrez vous adresser agrave lrsquoun de nos services drsquoassistance technique agreacuteeacutesPour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acceacute-der au lien suivant httpwww2helpucomVous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la derniegravere page du manuel)Vous pouvez teacuteleacutecharger ce manuel drsquoinstructions et ses mises agrave jour sur httpwww2helpucom

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

ENGLISH(Original instructions)

3

CITRUS JUICER BXCJ350E

Dear customer Many thanks for choosing to purchase a Black+ Decker brand productThanks to its technology design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards a fully satisfactory use and long product life can be assured

SAFETY ADVICE AND WARN-INGS

diams Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference Failure to follow and observe these instructions could lead to an acci-dent

diams Clean all the parts of the product that will be in contact with food as indicated in the cleaning section before use

diams This appliance can be used by chil-dren aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved

diams Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and super-vised

diams Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years

diams This appliance can be used by peo-ple with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of ex-perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved

diams This appliance is not a toy Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

diams If the connection to the mains has been damaged it must be replaced take the appliance to an authorised technical support service Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard

diams This appliance is for household use only not professional industrial use

diams Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance diams Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes diams The appliances plug must fit into the mains socket prop-erly Do not alter the plug Do not use plug adaptors diams Do not place the appliance on hot surfaces such as cooking plates gas burners ovens or similar diams The appliance must be used and placed on a flat stable surface diams Do not use the appliance if the cable or plug is damaged diams If any of the appliance casings breaks immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock diams Do not use the appliance if it has fallen on the floor if there are visible signs of damage or if it has a leak diams Do not force the power cord Never use the power cord to lift up carry or unplug the appliance diams Do not wrap the power cord around the appliance

ENGLISH (Original instructions)

4

diams Do not clip or crease the power cord diams Check the state of the power cord Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock diams The appliance is not suitable for outdoor use diams Supply cord should be regularly examined for signs of damage and if the cord is damaged the appliance must not be used diams Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture If water gets into the appliance this will increase the risk of electric shock diams Do not touch the plug with wet hands

Use and care diams Fully extend the appliances power cable before each use diams Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted diams Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective Replace them immediately diams Do not use the appliance if the onoff switch does not work diams Do not move the appliance while in use diams Use the appliance handles to carry it or move it diams Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over diams Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains diams Store this appliance out of reach of children andor persons with reduced physical sensory or mental capa-bilities or lack of experience and knowledge diams Keep the appliance in good condition Check that the moving parts are not misaligned or jammed and make sure there are no broken parts or anomalies that may prevent the appliance from operating correctly

Service diams Make sure that the appliance is serviced only by special-ist personnel and that only original spare parts or acces-sories are used to replace existing partsaccessories diams Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturers liability null and void

DESCRIPTION

A Press cone cover B Big cone C Small cone

D Stainless steel filter E Pulp adjuster filter F Housing G Lever H Juice depositI Anti-drip valve

INSTRUCTIONS FOR USE

Before use diams Make sure that all productsrsquo packaging has been removed diams Before using the product for the first time clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section

Use diams Unroll the cable completely before plugging it in diams Connect the appliance to the mains diams Cut the citrus fruits to be squeezed in half diams Place a glass under the anti-drip valve diams NOTE The anti-drip valve can be opened or closed as required (Fig1) diams Turn on the appliance by pushing down with the pressing handle on the piece of citrus fruit once it has been placed on the juicing cone diams To stop the appliance simply stop applying pressure to the cone diams Remove the cone and strainer assembly in order to empty the jar diams NOTE If you process large quantities of fruit you will need to clean the filter and remove the residual pulp on a regular basis diams NOTE The bigger cone is for bigger citrus like oranges and you can press with the lever the smaller cone is for small citrus like lemon and you have to press with your hand directly on the cone diams Pulp regulation filter diams This juicer includes a filter that allows you to adjust the pulp to your liking to use this filter you must follow these steps diams Remove the stainless steel filter diams Place the plastic pulp regulation filter correctly diams Adjust with the regulator to the right for more pulp and to the left for less (Fig2) diams NOTE To make cleaning process easier the pulp filter which is composed of two pieces can be disassembled To reassemble-it must be taken into account that the reg-

ENGLISH(Original instructions)

5

ulator must be between the two limiting walls and exert pressure between the two pieces

Once you have finished using the appli-ance

diams Unplug the appliance from the mains diams Put the cable back in the cable housing diams Clean the appliance

Cable compartment diams This appliance has a cable compartment situated on its base

Safety thermal protector diams The appliance has a safety device which protects the appliance from overheating diams If the appliance turns itself off and does not switch itself on again disconnect it from the mains supply and wait for approximately 15 minutes before reconnecting If the machine does not start again seek authorised technical assistance

CLEANING diams Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task diams Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry diams Do not use solvents or products with an acid or base pH such as bleach or abrasive products for cleaning the appliance diams Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water diams It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains diams If the appliance is not in good condition of cleanliness its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliancersquos useful life and could become unsafe to use diams The following pieces may be washed in a dishwasher (using a soft cleaning program) diams Press cone cover diams Big cone diams Small cone diams Stainless steel filter diams Pulp regulating filter diams Juice tank

ANOMALIES AND REPAIR diams Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous

For EU product versions andor in case that it is requested in your country

Ecology and recyclability of the product diams The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection classification and recycling system Should you wish to dispose of them use the appropriate public recycling bins for each type of material diams The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE)

This appliance complies with Directive 201435EU on Low Voltage Directive 201430EU on Electromagnetic Compatibility Directive 201165EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009125EC on the ecodesign requirements for energy-related products

WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCEThis product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance servicesYou can find the closest one by accessing the following web link httpwww2helpucomYou can also request related information by contacting us (see the last page of the manual)You can download this instruction manual and its updates at httpwww2helpucom

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

6

PRESSE-AGRUMES BXCJ350E

Cher ClientNous vous remercions drsquoavoir acheteacute un produit Black + DeckerSa technologie son design et ses fonctionnaliteacute associeacutes aux plus hautes normes de qualiteacute vous permettront une totale satisfaction pendant longtemps

CONSEILS ET MESURES DE SEacuteCURITEacute

diams Lire attentivement cette notice drsquoinstructions avant de mettre lrsquoappareil en marche et la conserver pour la consulter ulteacuterieurement Le non-respect de ces instructions peut ecirctre source daccident

diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme indiqueacute agrave la section nettoyage

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes non familiariseacutees avec son fonctionnement des personnes handicapeacutees ou des enfants acircgeacutes de plus de 8 ans et ce sous la surveillance dune personne res-ponsable ou apregraves avoir reccedilu la formation neacutecessaire sur le fonction-nement sucircr de lappareil et en com-prenant les dangers quil comporte

diams Les enfants ne devront pas reacutealiser le nettoyage ou la maintenance de lappareil agrave moins quils soient acircgeacutes de plus de 8 ans et sous la supervi-

sion dun adulte diams Conserver lrsquoappareil hors de porteacutee des enfants acircgeacutes de moins de 8 ans

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou deacutenueacutees drsquoexpeacuterience concernant son utilisation agrave condi-tion de le faire sous surveillance ou apregraves avoir reccedilu les instructions neacutecessaires agrave un maniement sucircr de lrsquoappareil et en ayant compris les risques qursquoil comporte

diams Cet appareil nrsquoest pas un jouet Les enfants doivent ecirctre surveilleacutes pour srsquoassurer qursquoils ne jouent pas avec lrsquoappareil

diams Si la prise du secteur est abicircmeacutee elle devra ecirctre remplaceacutee par un Service drsquoAssistance Technique agreacuteeacute Ne pas tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil cela implique des risques

diams Cet appareil est uniquement destineacute agrave un usage domestique et non agrave un usage professionnel ou industriel

diams Avant de raccorder lrsquoappareil au secteur srsquoassurer que le voltage indiqueacute sur la plaque signaleacutetique correspond agrave celui du secteur diams Raccorder lappareil agrave une prise pourvue dune fiche de terre et supportant au moins 10 ampegraveres diams La prise de courant de lappareil doit coiumlncider avec la base de la prise de courant Ne jamais modifier la prise de courant Ne pas utiliser drsquoadaptateur de prise de courant diams Ne pas placer lappareil sur des surfaces chaudes

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

7

plaques de cuisson cuisiniegraveres agrave gaz fours ou simi-laires diams Lrsquoappareil doit ecirctre utiliseacute et placeacute sur une surface plane et stable diams Ne pas utiliser lappareil si son cacircble eacutelectrique ou sa prise est endommageacute diams Si une des enveloppes protectrices de lrsquoappareil se rompt deacutebrancher immeacutediatement lrsquoappareil du secteur pour eacuteviter tout choc eacutelectrique diams Ne pas utiliser lrsquoappareil srsquoil est tombeacute srsquoil y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite diams Ne pas forcer le cacircble eacutelectrique de connexion Ne jamais utiliser le cacircble eacutelectrique pour lever transporter ou deacutebrancher lrsquoappareil diams Ne pas enrouler le cacircble eacutelectrique autour de lrsquoappareil diams Eacuteviter que le cacircble eacutelectrique de connexion ne se coince ou ne srsquoemmecircle diams Le cacircble drsquoalimentation doit ecirctre examineacute reacuteguliegraverement agrave la recherche de signes de deacuteteacuterioration srsquoil est endommageacute lrsquoappareil ne doit pas ecirctre utiliseacute diams Ne pas exposer lrsquoappareil agrave la pluie ou agrave un environne-ment humide Lrsquoeau qui entre dans lrsquoappareil augmente le risque de deacutecharge eacutelectrique diams Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouilleacutees

Utilisation et entretien diams Avant chaque utilisation deacuterouler complegravetement le cacircble eacutelectrique de lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lappareil si ses accessoires ne sont pas ducircment fixeacutes diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si ses accessoires preacutesentent des deacutefauts Le cas eacutecheacuteant les remplacer immeacutediate-ment diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si son dispositif de mise en marchearrecirct ne fonctionne pas diams Ne pas faire bouger lrsquoappareil durant son fonctionnement diams Utiliser les poigneacutees pour prendre ou transporter lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lrsquoappareil en position inclineacutee ni le retourner diams Ne pas retourner lrsquoappareil quand il est en cours drsquoutilisa-tion ou brancheacute au secteur diams Tenir cet appareil hors de porteacutee des enfants ou des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou preacutesentant un manque drsquoexpeacute-rience et de connaissances diams Maintenir lrsquoappareil en bon eacutetat Veacuterifier que les parties mobiles ne sont pas deacutesaligneacutees ou entraveacutees qursquoil

nrsquoy a pas de piegraveces casseacutees ou drsquoautres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de lrsquoappareil

Service diams Srsquoassurer que lrsquoentretien de lrsquoappareil est reacutealiseacute par du personnel speacutecialiseacute et dans le cas de piegraveces de rechange que celles-ci soient originales diams Toute utilisation inapproprieacutee ou non conforme aux instructions drsquoutilisation annule la garantie et la respon-sabiliteacute du fabricant

DESCRIPTION

A Couvercle cocircne de pressage B Gros cocircne C Petit cocircne D Filtre en acier inoxydable E Filtre reacutegulateur de pulpe F Corps G Bras H Reacuteservoir agrave jus I Vanne anti-gouttes

MODE DrsquoEMPLOI Remarques avant utilisation

diams Veacuterifier davoir retireacute tout le mateacuteriel demballage du produit diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme deacutecrit dans le paragraphe Nettoyage

Utilisation diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Brancher lrsquoappareil au secteur diams Couper les agrumes en deux diams Placer un reacutecipient sous la soupape anti-goutte diams REMARQUE La vanne anti-gouttes peut ecirctre ouverte ou fermeacutee selon le cas (Fig 1) diams Afin de mettre en marche lacuteappareil placez le demi-agru-me sur le cocircne et abaisser le bras articuleacute diams Pour stopper lrsquoappareil il suffira de cesser drsquoappuyer sur le cocircne diams REMARQUE Si vous utilisez votre appareil avec une grande quantiteacute de fruit vous devrez nettoyer le filtre

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

8

reacuteguliegraverement et eacuteliminer les restes de pulpe diams REMARQUE Le gros cocircne sert pour les gros agrumes tels que les oranges et vous pouvez faire pression avec le bras tandis que le petit cocircne sert pour les petits agrumes tels que les citrons et dans ce cas vous devez faire pression directement avec la main sur le cocircne diams Filtre de reacutegulation de la pulpe diams Ce presse-agrumes dispose drsquoun filtre pour reacuteguler la quantiteacute de pulpe agrave votre goucirct Pour lrsquoutiliser veuillez suivre les eacutetapes suivantes diams Retirer le filtre en acier inoxydable diams Placer correctement le filtre en plastique de reacutegulation de la pulpe diams Ajuster avec la main le reacutegulateur vers la droite pour plus de pulpe et vers la gauche pour moins de pulpe (Fig 2) diams REMARQUE Pour faciliter le nettoyage le filtre agrave pulpe qui est composeacute de deux piegraveces peut se deacutemonter Pour le remonter sachez que le reacutegulateur doit ecirctre placeacute entre les deux parois limitatrices et exercer une pression sur les deux piegraveces

Apregraves utilisation de lrsquoappareil diams Deacutebrancher lrsquoappareil du reacuteseau eacutelectrique diams Ranger le cacircble dans le logement preacutevu agrave cet effet diams Nettoyer lrsquoappareil

Compartiment agrave cacircbleUn logement de cacircble a eacuteteacute preacutevu agrave la basede lrsquoappareil

Seacutecuriteacute thermique diams Lappareil dispose dun dispositif thermique de sucircreteacute qui protegravege lappareil de toute surchauffe diams Si lrsquoappareil se deacuteconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas agrave le reconnecter deacutebranchez-le et atten-dez environ 15 minutes avant de le rebrancher Srsquoil ne fonctionne toujours pas faites appel agrave lrsquoun des services drsquoassistance technique autoriseacutes

NETTOYAGE diams Deacutebrancher lrsquoappareil du secteur et attendre son refroi-dissement complet avant de le nettoyer diams Nettoyer lappareil avec un chiffon humide impreacutegneacute de quelques gouttes de deacutetergent et le laisser seacutecher diams Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que lrsquoeau de Javel ni de produits abrasifs pour nettoyer lrsquoappareil diams Ne pas immerger lappareil dans leau ou dans tout autre liquide ni le passer sous un robinet

diams Il est recommandeacute de nettoyer lrsquoappareil reacuteguliegraverement et de retirer tous les restes drsquoaliments diams Les piegraveces ci-dessous peuvent se laver agrave lrsquoeau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode deacutelicat) diams Couvercle du cocircne de pressage diams Gros cocircne diams Petit cocircne diams Filtre en acier inoxydable diams Filtre reacutegulateur de pulpe diams Reacuteservoir agrave jus

ANOMALIES ET REacutePARATION diams En cas de panne remettre lappareil agrave un service dassistance technique agreacuteeacute Il est dangereux de tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil soi-mecircme

Pour les versions UE du produit etou en fonction de la leacutegislation du pays drsquoinstal-lation

Eacutecologie et recyclage de lappareil diams Les mateacuteriaux constituant lrsquoemballage de cet appareil font partie drsquoun programme de collecte de tri et de recyclage Pour vous deacutebarrasser du produit merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics approprieacutes agrave chaque type de mateacuteriau diams Le produit ne contient pas de substances concentreacutees susceptibles drsquoecirctre consideacutereacutees comme nuisibles agrave lrsquoenvironnement

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous deacutebarrasser de lrsquoappareil en fin de vie utile celui-ci devra ecirctre deacuteposeacute en prenant les mesures adapteacutees agrave un centre agreacuteeacute pour la collecte et le tri des deacutechets drsquoeacutequipements

eacutelectriques et eacutelectroniques (DEEE)

Cet appareil est certifieacute conforme agrave la Directive 201435EU de Basse Tension de mecircme qursquoagrave la Directive 201430EU en matiegravere de Compatibiliteacute Eacutelectromagneacutetique agrave la Directive 201165EU relative agrave la limitation drsquoutilisation de certaines substances dangereuses dans les eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques et agrave la Directive 2009125EC sur les conditions de conception eacutecologique applicables aux produits faisant usage drsquoeacutenergie

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

9

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et proteacutegeacute par la garantie eacutetablie conformeacutement agrave la leacutegislation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou inteacuterecircts vous devrez vous adresser agrave lrsquoun de nos services drsquoassistance technique agreacuteeacutesPour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acceacute-der au lien suivant httpwww2helpucomVous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la derniegravere page du manuel)Vous pouvez teacuteleacutecharger ce manuel drsquoinstructions et ses mises agrave jour sur httpwww2helpucom

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

ENGLISH (Original instructions)

4

diams Do not clip or crease the power cord diams Check the state of the power cord Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock diams The appliance is not suitable for outdoor use diams Supply cord should be regularly examined for signs of damage and if the cord is damaged the appliance must not be used diams Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture If water gets into the appliance this will increase the risk of electric shock diams Do not touch the plug with wet hands

Use and care diams Fully extend the appliances power cable before each use diams Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted diams Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective Replace them immediately diams Do not use the appliance if the onoff switch does not work diams Do not move the appliance while in use diams Use the appliance handles to carry it or move it diams Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over diams Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains diams Store this appliance out of reach of children andor persons with reduced physical sensory or mental capa-bilities or lack of experience and knowledge diams Keep the appliance in good condition Check that the moving parts are not misaligned or jammed and make sure there are no broken parts or anomalies that may prevent the appliance from operating correctly

Service diams Make sure that the appliance is serviced only by special-ist personnel and that only original spare parts or acces-sories are used to replace existing partsaccessories diams Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturers liability null and void

DESCRIPTION

A Press cone cover B Big cone C Small cone

D Stainless steel filter E Pulp adjuster filter F Housing G Lever H Juice depositI Anti-drip valve

INSTRUCTIONS FOR USE

Before use diams Make sure that all productsrsquo packaging has been removed diams Before using the product for the first time clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section

Use diams Unroll the cable completely before plugging it in diams Connect the appliance to the mains diams Cut the citrus fruits to be squeezed in half diams Place a glass under the anti-drip valve diams NOTE The anti-drip valve can be opened or closed as required (Fig1) diams Turn on the appliance by pushing down with the pressing handle on the piece of citrus fruit once it has been placed on the juicing cone diams To stop the appliance simply stop applying pressure to the cone diams Remove the cone and strainer assembly in order to empty the jar diams NOTE If you process large quantities of fruit you will need to clean the filter and remove the residual pulp on a regular basis diams NOTE The bigger cone is for bigger citrus like oranges and you can press with the lever the smaller cone is for small citrus like lemon and you have to press with your hand directly on the cone diams Pulp regulation filter diams This juicer includes a filter that allows you to adjust the pulp to your liking to use this filter you must follow these steps diams Remove the stainless steel filter diams Place the plastic pulp regulation filter correctly diams Adjust with the regulator to the right for more pulp and to the left for less (Fig2) diams NOTE To make cleaning process easier the pulp filter which is composed of two pieces can be disassembled To reassemble-it must be taken into account that the reg-

ENGLISH(Original instructions)

5

ulator must be between the two limiting walls and exert pressure between the two pieces

Once you have finished using the appli-ance

diams Unplug the appliance from the mains diams Put the cable back in the cable housing diams Clean the appliance

Cable compartment diams This appliance has a cable compartment situated on its base

Safety thermal protector diams The appliance has a safety device which protects the appliance from overheating diams If the appliance turns itself off and does not switch itself on again disconnect it from the mains supply and wait for approximately 15 minutes before reconnecting If the machine does not start again seek authorised technical assistance

CLEANING diams Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task diams Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry diams Do not use solvents or products with an acid or base pH such as bleach or abrasive products for cleaning the appliance diams Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water diams It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains diams If the appliance is not in good condition of cleanliness its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliancersquos useful life and could become unsafe to use diams The following pieces may be washed in a dishwasher (using a soft cleaning program) diams Press cone cover diams Big cone diams Small cone diams Stainless steel filter diams Pulp regulating filter diams Juice tank

ANOMALIES AND REPAIR diams Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous

For EU product versions andor in case that it is requested in your country

Ecology and recyclability of the product diams The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection classification and recycling system Should you wish to dispose of them use the appropriate public recycling bins for each type of material diams The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE)

This appliance complies with Directive 201435EU on Low Voltage Directive 201430EU on Electromagnetic Compatibility Directive 201165EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009125EC on the ecodesign requirements for energy-related products

WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCEThis product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance servicesYou can find the closest one by accessing the following web link httpwww2helpucomYou can also request related information by contacting us (see the last page of the manual)You can download this instruction manual and its updates at httpwww2helpucom

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

6

PRESSE-AGRUMES BXCJ350E

Cher ClientNous vous remercions drsquoavoir acheteacute un produit Black + DeckerSa technologie son design et ses fonctionnaliteacute associeacutes aux plus hautes normes de qualiteacute vous permettront une totale satisfaction pendant longtemps

CONSEILS ET MESURES DE SEacuteCURITEacute

diams Lire attentivement cette notice drsquoinstructions avant de mettre lrsquoappareil en marche et la conserver pour la consulter ulteacuterieurement Le non-respect de ces instructions peut ecirctre source daccident

diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme indiqueacute agrave la section nettoyage

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes non familiariseacutees avec son fonctionnement des personnes handicapeacutees ou des enfants acircgeacutes de plus de 8 ans et ce sous la surveillance dune personne res-ponsable ou apregraves avoir reccedilu la formation neacutecessaire sur le fonction-nement sucircr de lappareil et en com-prenant les dangers quil comporte

diams Les enfants ne devront pas reacutealiser le nettoyage ou la maintenance de lappareil agrave moins quils soient acircgeacutes de plus de 8 ans et sous la supervi-

sion dun adulte diams Conserver lrsquoappareil hors de porteacutee des enfants acircgeacutes de moins de 8 ans

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou deacutenueacutees drsquoexpeacuterience concernant son utilisation agrave condi-tion de le faire sous surveillance ou apregraves avoir reccedilu les instructions neacutecessaires agrave un maniement sucircr de lrsquoappareil et en ayant compris les risques qursquoil comporte

diams Cet appareil nrsquoest pas un jouet Les enfants doivent ecirctre surveilleacutes pour srsquoassurer qursquoils ne jouent pas avec lrsquoappareil

diams Si la prise du secteur est abicircmeacutee elle devra ecirctre remplaceacutee par un Service drsquoAssistance Technique agreacuteeacute Ne pas tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil cela implique des risques

diams Cet appareil est uniquement destineacute agrave un usage domestique et non agrave un usage professionnel ou industriel

diams Avant de raccorder lrsquoappareil au secteur srsquoassurer que le voltage indiqueacute sur la plaque signaleacutetique correspond agrave celui du secteur diams Raccorder lappareil agrave une prise pourvue dune fiche de terre et supportant au moins 10 ampegraveres diams La prise de courant de lappareil doit coiumlncider avec la base de la prise de courant Ne jamais modifier la prise de courant Ne pas utiliser drsquoadaptateur de prise de courant diams Ne pas placer lappareil sur des surfaces chaudes

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

7

plaques de cuisson cuisiniegraveres agrave gaz fours ou simi-laires diams Lrsquoappareil doit ecirctre utiliseacute et placeacute sur une surface plane et stable diams Ne pas utiliser lappareil si son cacircble eacutelectrique ou sa prise est endommageacute diams Si une des enveloppes protectrices de lrsquoappareil se rompt deacutebrancher immeacutediatement lrsquoappareil du secteur pour eacuteviter tout choc eacutelectrique diams Ne pas utiliser lrsquoappareil srsquoil est tombeacute srsquoil y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite diams Ne pas forcer le cacircble eacutelectrique de connexion Ne jamais utiliser le cacircble eacutelectrique pour lever transporter ou deacutebrancher lrsquoappareil diams Ne pas enrouler le cacircble eacutelectrique autour de lrsquoappareil diams Eacuteviter que le cacircble eacutelectrique de connexion ne se coince ou ne srsquoemmecircle diams Le cacircble drsquoalimentation doit ecirctre examineacute reacuteguliegraverement agrave la recherche de signes de deacuteteacuterioration srsquoil est endommageacute lrsquoappareil ne doit pas ecirctre utiliseacute diams Ne pas exposer lrsquoappareil agrave la pluie ou agrave un environne-ment humide Lrsquoeau qui entre dans lrsquoappareil augmente le risque de deacutecharge eacutelectrique diams Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouilleacutees

Utilisation et entretien diams Avant chaque utilisation deacuterouler complegravetement le cacircble eacutelectrique de lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lappareil si ses accessoires ne sont pas ducircment fixeacutes diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si ses accessoires preacutesentent des deacutefauts Le cas eacutecheacuteant les remplacer immeacutediate-ment diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si son dispositif de mise en marchearrecirct ne fonctionne pas diams Ne pas faire bouger lrsquoappareil durant son fonctionnement diams Utiliser les poigneacutees pour prendre ou transporter lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lrsquoappareil en position inclineacutee ni le retourner diams Ne pas retourner lrsquoappareil quand il est en cours drsquoutilisa-tion ou brancheacute au secteur diams Tenir cet appareil hors de porteacutee des enfants ou des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou preacutesentant un manque drsquoexpeacute-rience et de connaissances diams Maintenir lrsquoappareil en bon eacutetat Veacuterifier que les parties mobiles ne sont pas deacutesaligneacutees ou entraveacutees qursquoil

nrsquoy a pas de piegraveces casseacutees ou drsquoautres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de lrsquoappareil

Service diams Srsquoassurer que lrsquoentretien de lrsquoappareil est reacutealiseacute par du personnel speacutecialiseacute et dans le cas de piegraveces de rechange que celles-ci soient originales diams Toute utilisation inapproprieacutee ou non conforme aux instructions drsquoutilisation annule la garantie et la respon-sabiliteacute du fabricant

DESCRIPTION

A Couvercle cocircne de pressage B Gros cocircne C Petit cocircne D Filtre en acier inoxydable E Filtre reacutegulateur de pulpe F Corps G Bras H Reacuteservoir agrave jus I Vanne anti-gouttes

MODE DrsquoEMPLOI Remarques avant utilisation

diams Veacuterifier davoir retireacute tout le mateacuteriel demballage du produit diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme deacutecrit dans le paragraphe Nettoyage

Utilisation diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Brancher lrsquoappareil au secteur diams Couper les agrumes en deux diams Placer un reacutecipient sous la soupape anti-goutte diams REMARQUE La vanne anti-gouttes peut ecirctre ouverte ou fermeacutee selon le cas (Fig 1) diams Afin de mettre en marche lacuteappareil placez le demi-agru-me sur le cocircne et abaisser le bras articuleacute diams Pour stopper lrsquoappareil il suffira de cesser drsquoappuyer sur le cocircne diams REMARQUE Si vous utilisez votre appareil avec une grande quantiteacute de fruit vous devrez nettoyer le filtre

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

8

reacuteguliegraverement et eacuteliminer les restes de pulpe diams REMARQUE Le gros cocircne sert pour les gros agrumes tels que les oranges et vous pouvez faire pression avec le bras tandis que le petit cocircne sert pour les petits agrumes tels que les citrons et dans ce cas vous devez faire pression directement avec la main sur le cocircne diams Filtre de reacutegulation de la pulpe diams Ce presse-agrumes dispose drsquoun filtre pour reacuteguler la quantiteacute de pulpe agrave votre goucirct Pour lrsquoutiliser veuillez suivre les eacutetapes suivantes diams Retirer le filtre en acier inoxydable diams Placer correctement le filtre en plastique de reacutegulation de la pulpe diams Ajuster avec la main le reacutegulateur vers la droite pour plus de pulpe et vers la gauche pour moins de pulpe (Fig 2) diams REMARQUE Pour faciliter le nettoyage le filtre agrave pulpe qui est composeacute de deux piegraveces peut se deacutemonter Pour le remonter sachez que le reacutegulateur doit ecirctre placeacute entre les deux parois limitatrices et exercer une pression sur les deux piegraveces

Apregraves utilisation de lrsquoappareil diams Deacutebrancher lrsquoappareil du reacuteseau eacutelectrique diams Ranger le cacircble dans le logement preacutevu agrave cet effet diams Nettoyer lrsquoappareil

Compartiment agrave cacircbleUn logement de cacircble a eacuteteacute preacutevu agrave la basede lrsquoappareil

Seacutecuriteacute thermique diams Lappareil dispose dun dispositif thermique de sucircreteacute qui protegravege lappareil de toute surchauffe diams Si lrsquoappareil se deacuteconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas agrave le reconnecter deacutebranchez-le et atten-dez environ 15 minutes avant de le rebrancher Srsquoil ne fonctionne toujours pas faites appel agrave lrsquoun des services drsquoassistance technique autoriseacutes

NETTOYAGE diams Deacutebrancher lrsquoappareil du secteur et attendre son refroi-dissement complet avant de le nettoyer diams Nettoyer lappareil avec un chiffon humide impreacutegneacute de quelques gouttes de deacutetergent et le laisser seacutecher diams Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que lrsquoeau de Javel ni de produits abrasifs pour nettoyer lrsquoappareil diams Ne pas immerger lappareil dans leau ou dans tout autre liquide ni le passer sous un robinet

diams Il est recommandeacute de nettoyer lrsquoappareil reacuteguliegraverement et de retirer tous les restes drsquoaliments diams Les piegraveces ci-dessous peuvent se laver agrave lrsquoeau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode deacutelicat) diams Couvercle du cocircne de pressage diams Gros cocircne diams Petit cocircne diams Filtre en acier inoxydable diams Filtre reacutegulateur de pulpe diams Reacuteservoir agrave jus

ANOMALIES ET REacutePARATION diams En cas de panne remettre lappareil agrave un service dassistance technique agreacuteeacute Il est dangereux de tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil soi-mecircme

Pour les versions UE du produit etou en fonction de la leacutegislation du pays drsquoinstal-lation

Eacutecologie et recyclage de lappareil diams Les mateacuteriaux constituant lrsquoemballage de cet appareil font partie drsquoun programme de collecte de tri et de recyclage Pour vous deacutebarrasser du produit merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics approprieacutes agrave chaque type de mateacuteriau diams Le produit ne contient pas de substances concentreacutees susceptibles drsquoecirctre consideacutereacutees comme nuisibles agrave lrsquoenvironnement

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous deacutebarrasser de lrsquoappareil en fin de vie utile celui-ci devra ecirctre deacuteposeacute en prenant les mesures adapteacutees agrave un centre agreacuteeacute pour la collecte et le tri des deacutechets drsquoeacutequipements

eacutelectriques et eacutelectroniques (DEEE)

Cet appareil est certifieacute conforme agrave la Directive 201435EU de Basse Tension de mecircme qursquoagrave la Directive 201430EU en matiegravere de Compatibiliteacute Eacutelectromagneacutetique agrave la Directive 201165EU relative agrave la limitation drsquoutilisation de certaines substances dangereuses dans les eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques et agrave la Directive 2009125EC sur les conditions de conception eacutecologique applicables aux produits faisant usage drsquoeacutenergie

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

9

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et proteacutegeacute par la garantie eacutetablie conformeacutement agrave la leacutegislation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou inteacuterecircts vous devrez vous adresser agrave lrsquoun de nos services drsquoassistance technique agreacuteeacutesPour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acceacute-der au lien suivant httpwww2helpucomVous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la derniegravere page du manuel)Vous pouvez teacuteleacutecharger ce manuel drsquoinstructions et ses mises agrave jour sur httpwww2helpucom

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

ENGLISH(Original instructions)

5

ulator must be between the two limiting walls and exert pressure between the two pieces

Once you have finished using the appli-ance

diams Unplug the appliance from the mains diams Put the cable back in the cable housing diams Clean the appliance

Cable compartment diams This appliance has a cable compartment situated on its base

Safety thermal protector diams The appliance has a safety device which protects the appliance from overheating diams If the appliance turns itself off and does not switch itself on again disconnect it from the mains supply and wait for approximately 15 minutes before reconnecting If the machine does not start again seek authorised technical assistance

CLEANING diams Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task diams Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry diams Do not use solvents or products with an acid or base pH such as bleach or abrasive products for cleaning the appliance diams Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water diams It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains diams If the appliance is not in good condition of cleanliness its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliancersquos useful life and could become unsafe to use diams The following pieces may be washed in a dishwasher (using a soft cleaning program) diams Press cone cover diams Big cone diams Small cone diams Stainless steel filter diams Pulp regulating filter diams Juice tank

ANOMALIES AND REPAIR diams Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous

For EU product versions andor in case that it is requested in your country

Ecology and recyclability of the product diams The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection classification and recycling system Should you wish to dispose of them use the appropriate public recycling bins for each type of material diams The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE)

This appliance complies with Directive 201435EU on Low Voltage Directive 201430EU on Electromagnetic Compatibility Directive 201165EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009125EC on the ecodesign requirements for energy-related products

WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCEThis product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance servicesYou can find the closest one by accessing the following web link httpwww2helpucomYou can also request related information by contacting us (see the last page of the manual)You can download this instruction manual and its updates at httpwww2helpucom

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

6

PRESSE-AGRUMES BXCJ350E

Cher ClientNous vous remercions drsquoavoir acheteacute un produit Black + DeckerSa technologie son design et ses fonctionnaliteacute associeacutes aux plus hautes normes de qualiteacute vous permettront une totale satisfaction pendant longtemps

CONSEILS ET MESURES DE SEacuteCURITEacute

diams Lire attentivement cette notice drsquoinstructions avant de mettre lrsquoappareil en marche et la conserver pour la consulter ulteacuterieurement Le non-respect de ces instructions peut ecirctre source daccident

diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme indiqueacute agrave la section nettoyage

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes non familiariseacutees avec son fonctionnement des personnes handicapeacutees ou des enfants acircgeacutes de plus de 8 ans et ce sous la surveillance dune personne res-ponsable ou apregraves avoir reccedilu la formation neacutecessaire sur le fonction-nement sucircr de lappareil et en com-prenant les dangers quil comporte

diams Les enfants ne devront pas reacutealiser le nettoyage ou la maintenance de lappareil agrave moins quils soient acircgeacutes de plus de 8 ans et sous la supervi-

sion dun adulte diams Conserver lrsquoappareil hors de porteacutee des enfants acircgeacutes de moins de 8 ans

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou deacutenueacutees drsquoexpeacuterience concernant son utilisation agrave condi-tion de le faire sous surveillance ou apregraves avoir reccedilu les instructions neacutecessaires agrave un maniement sucircr de lrsquoappareil et en ayant compris les risques qursquoil comporte

diams Cet appareil nrsquoest pas un jouet Les enfants doivent ecirctre surveilleacutes pour srsquoassurer qursquoils ne jouent pas avec lrsquoappareil

diams Si la prise du secteur est abicircmeacutee elle devra ecirctre remplaceacutee par un Service drsquoAssistance Technique agreacuteeacute Ne pas tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil cela implique des risques

diams Cet appareil est uniquement destineacute agrave un usage domestique et non agrave un usage professionnel ou industriel

diams Avant de raccorder lrsquoappareil au secteur srsquoassurer que le voltage indiqueacute sur la plaque signaleacutetique correspond agrave celui du secteur diams Raccorder lappareil agrave une prise pourvue dune fiche de terre et supportant au moins 10 ampegraveres diams La prise de courant de lappareil doit coiumlncider avec la base de la prise de courant Ne jamais modifier la prise de courant Ne pas utiliser drsquoadaptateur de prise de courant diams Ne pas placer lappareil sur des surfaces chaudes

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

7

plaques de cuisson cuisiniegraveres agrave gaz fours ou simi-laires diams Lrsquoappareil doit ecirctre utiliseacute et placeacute sur une surface plane et stable diams Ne pas utiliser lappareil si son cacircble eacutelectrique ou sa prise est endommageacute diams Si une des enveloppes protectrices de lrsquoappareil se rompt deacutebrancher immeacutediatement lrsquoappareil du secteur pour eacuteviter tout choc eacutelectrique diams Ne pas utiliser lrsquoappareil srsquoil est tombeacute srsquoil y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite diams Ne pas forcer le cacircble eacutelectrique de connexion Ne jamais utiliser le cacircble eacutelectrique pour lever transporter ou deacutebrancher lrsquoappareil diams Ne pas enrouler le cacircble eacutelectrique autour de lrsquoappareil diams Eacuteviter que le cacircble eacutelectrique de connexion ne se coince ou ne srsquoemmecircle diams Le cacircble drsquoalimentation doit ecirctre examineacute reacuteguliegraverement agrave la recherche de signes de deacuteteacuterioration srsquoil est endommageacute lrsquoappareil ne doit pas ecirctre utiliseacute diams Ne pas exposer lrsquoappareil agrave la pluie ou agrave un environne-ment humide Lrsquoeau qui entre dans lrsquoappareil augmente le risque de deacutecharge eacutelectrique diams Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouilleacutees

Utilisation et entretien diams Avant chaque utilisation deacuterouler complegravetement le cacircble eacutelectrique de lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lappareil si ses accessoires ne sont pas ducircment fixeacutes diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si ses accessoires preacutesentent des deacutefauts Le cas eacutecheacuteant les remplacer immeacutediate-ment diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si son dispositif de mise en marchearrecirct ne fonctionne pas diams Ne pas faire bouger lrsquoappareil durant son fonctionnement diams Utiliser les poigneacutees pour prendre ou transporter lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lrsquoappareil en position inclineacutee ni le retourner diams Ne pas retourner lrsquoappareil quand il est en cours drsquoutilisa-tion ou brancheacute au secteur diams Tenir cet appareil hors de porteacutee des enfants ou des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou preacutesentant un manque drsquoexpeacute-rience et de connaissances diams Maintenir lrsquoappareil en bon eacutetat Veacuterifier que les parties mobiles ne sont pas deacutesaligneacutees ou entraveacutees qursquoil

nrsquoy a pas de piegraveces casseacutees ou drsquoautres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de lrsquoappareil

Service diams Srsquoassurer que lrsquoentretien de lrsquoappareil est reacutealiseacute par du personnel speacutecialiseacute et dans le cas de piegraveces de rechange que celles-ci soient originales diams Toute utilisation inapproprieacutee ou non conforme aux instructions drsquoutilisation annule la garantie et la respon-sabiliteacute du fabricant

DESCRIPTION

A Couvercle cocircne de pressage B Gros cocircne C Petit cocircne D Filtre en acier inoxydable E Filtre reacutegulateur de pulpe F Corps G Bras H Reacuteservoir agrave jus I Vanne anti-gouttes

MODE DrsquoEMPLOI Remarques avant utilisation

diams Veacuterifier davoir retireacute tout le mateacuteriel demballage du produit diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme deacutecrit dans le paragraphe Nettoyage

Utilisation diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Brancher lrsquoappareil au secteur diams Couper les agrumes en deux diams Placer un reacutecipient sous la soupape anti-goutte diams REMARQUE La vanne anti-gouttes peut ecirctre ouverte ou fermeacutee selon le cas (Fig 1) diams Afin de mettre en marche lacuteappareil placez le demi-agru-me sur le cocircne et abaisser le bras articuleacute diams Pour stopper lrsquoappareil il suffira de cesser drsquoappuyer sur le cocircne diams REMARQUE Si vous utilisez votre appareil avec une grande quantiteacute de fruit vous devrez nettoyer le filtre

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

8

reacuteguliegraverement et eacuteliminer les restes de pulpe diams REMARQUE Le gros cocircne sert pour les gros agrumes tels que les oranges et vous pouvez faire pression avec le bras tandis que le petit cocircne sert pour les petits agrumes tels que les citrons et dans ce cas vous devez faire pression directement avec la main sur le cocircne diams Filtre de reacutegulation de la pulpe diams Ce presse-agrumes dispose drsquoun filtre pour reacuteguler la quantiteacute de pulpe agrave votre goucirct Pour lrsquoutiliser veuillez suivre les eacutetapes suivantes diams Retirer le filtre en acier inoxydable diams Placer correctement le filtre en plastique de reacutegulation de la pulpe diams Ajuster avec la main le reacutegulateur vers la droite pour plus de pulpe et vers la gauche pour moins de pulpe (Fig 2) diams REMARQUE Pour faciliter le nettoyage le filtre agrave pulpe qui est composeacute de deux piegraveces peut se deacutemonter Pour le remonter sachez que le reacutegulateur doit ecirctre placeacute entre les deux parois limitatrices et exercer une pression sur les deux piegraveces

Apregraves utilisation de lrsquoappareil diams Deacutebrancher lrsquoappareil du reacuteseau eacutelectrique diams Ranger le cacircble dans le logement preacutevu agrave cet effet diams Nettoyer lrsquoappareil

Compartiment agrave cacircbleUn logement de cacircble a eacuteteacute preacutevu agrave la basede lrsquoappareil

Seacutecuriteacute thermique diams Lappareil dispose dun dispositif thermique de sucircreteacute qui protegravege lappareil de toute surchauffe diams Si lrsquoappareil se deacuteconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas agrave le reconnecter deacutebranchez-le et atten-dez environ 15 minutes avant de le rebrancher Srsquoil ne fonctionne toujours pas faites appel agrave lrsquoun des services drsquoassistance technique autoriseacutes

NETTOYAGE diams Deacutebrancher lrsquoappareil du secteur et attendre son refroi-dissement complet avant de le nettoyer diams Nettoyer lappareil avec un chiffon humide impreacutegneacute de quelques gouttes de deacutetergent et le laisser seacutecher diams Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que lrsquoeau de Javel ni de produits abrasifs pour nettoyer lrsquoappareil diams Ne pas immerger lappareil dans leau ou dans tout autre liquide ni le passer sous un robinet

diams Il est recommandeacute de nettoyer lrsquoappareil reacuteguliegraverement et de retirer tous les restes drsquoaliments diams Les piegraveces ci-dessous peuvent se laver agrave lrsquoeau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode deacutelicat) diams Couvercle du cocircne de pressage diams Gros cocircne diams Petit cocircne diams Filtre en acier inoxydable diams Filtre reacutegulateur de pulpe diams Reacuteservoir agrave jus

ANOMALIES ET REacutePARATION diams En cas de panne remettre lappareil agrave un service dassistance technique agreacuteeacute Il est dangereux de tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil soi-mecircme

Pour les versions UE du produit etou en fonction de la leacutegislation du pays drsquoinstal-lation

Eacutecologie et recyclage de lappareil diams Les mateacuteriaux constituant lrsquoemballage de cet appareil font partie drsquoun programme de collecte de tri et de recyclage Pour vous deacutebarrasser du produit merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics approprieacutes agrave chaque type de mateacuteriau diams Le produit ne contient pas de substances concentreacutees susceptibles drsquoecirctre consideacutereacutees comme nuisibles agrave lrsquoenvironnement

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous deacutebarrasser de lrsquoappareil en fin de vie utile celui-ci devra ecirctre deacuteposeacute en prenant les mesures adapteacutees agrave un centre agreacuteeacute pour la collecte et le tri des deacutechets drsquoeacutequipements

eacutelectriques et eacutelectroniques (DEEE)

Cet appareil est certifieacute conforme agrave la Directive 201435EU de Basse Tension de mecircme qursquoagrave la Directive 201430EU en matiegravere de Compatibiliteacute Eacutelectromagneacutetique agrave la Directive 201165EU relative agrave la limitation drsquoutilisation de certaines substances dangereuses dans les eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques et agrave la Directive 2009125EC sur les conditions de conception eacutecologique applicables aux produits faisant usage drsquoeacutenergie

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

9

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et proteacutegeacute par la garantie eacutetablie conformeacutement agrave la leacutegislation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou inteacuterecircts vous devrez vous adresser agrave lrsquoun de nos services drsquoassistance technique agreacuteeacutesPour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acceacute-der au lien suivant httpwww2helpucomVous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la derniegravere page du manuel)Vous pouvez teacuteleacutecharger ce manuel drsquoinstructions et ses mises agrave jour sur httpwww2helpucom

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

6

PRESSE-AGRUMES BXCJ350E

Cher ClientNous vous remercions drsquoavoir acheteacute un produit Black + DeckerSa technologie son design et ses fonctionnaliteacute associeacutes aux plus hautes normes de qualiteacute vous permettront une totale satisfaction pendant longtemps

CONSEILS ET MESURES DE SEacuteCURITEacute

diams Lire attentivement cette notice drsquoinstructions avant de mettre lrsquoappareil en marche et la conserver pour la consulter ulteacuterieurement Le non-respect de ces instructions peut ecirctre source daccident

diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme indiqueacute agrave la section nettoyage

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes non familiariseacutees avec son fonctionnement des personnes handicapeacutees ou des enfants acircgeacutes de plus de 8 ans et ce sous la surveillance dune personne res-ponsable ou apregraves avoir reccedilu la formation neacutecessaire sur le fonction-nement sucircr de lappareil et en com-prenant les dangers quil comporte

diams Les enfants ne devront pas reacutealiser le nettoyage ou la maintenance de lappareil agrave moins quils soient acircgeacutes de plus de 8 ans et sous la supervi-

sion dun adulte diams Conserver lrsquoappareil hors de porteacutee des enfants acircgeacutes de moins de 8 ans

diams Cet appareil peut ecirctre utiliseacute par des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou deacutenueacutees drsquoexpeacuterience concernant son utilisation agrave condi-tion de le faire sous surveillance ou apregraves avoir reccedilu les instructions neacutecessaires agrave un maniement sucircr de lrsquoappareil et en ayant compris les risques qursquoil comporte

diams Cet appareil nrsquoest pas un jouet Les enfants doivent ecirctre surveilleacutes pour srsquoassurer qursquoils ne jouent pas avec lrsquoappareil

diams Si la prise du secteur est abicircmeacutee elle devra ecirctre remplaceacutee par un Service drsquoAssistance Technique agreacuteeacute Ne pas tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil cela implique des risques

diams Cet appareil est uniquement destineacute agrave un usage domestique et non agrave un usage professionnel ou industriel

diams Avant de raccorder lrsquoappareil au secteur srsquoassurer que le voltage indiqueacute sur la plaque signaleacutetique correspond agrave celui du secteur diams Raccorder lappareil agrave une prise pourvue dune fiche de terre et supportant au moins 10 ampegraveres diams La prise de courant de lappareil doit coiumlncider avec la base de la prise de courant Ne jamais modifier la prise de courant Ne pas utiliser drsquoadaptateur de prise de courant diams Ne pas placer lappareil sur des surfaces chaudes

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

7

plaques de cuisson cuisiniegraveres agrave gaz fours ou simi-laires diams Lrsquoappareil doit ecirctre utiliseacute et placeacute sur une surface plane et stable diams Ne pas utiliser lappareil si son cacircble eacutelectrique ou sa prise est endommageacute diams Si une des enveloppes protectrices de lrsquoappareil se rompt deacutebrancher immeacutediatement lrsquoappareil du secteur pour eacuteviter tout choc eacutelectrique diams Ne pas utiliser lrsquoappareil srsquoil est tombeacute srsquoil y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite diams Ne pas forcer le cacircble eacutelectrique de connexion Ne jamais utiliser le cacircble eacutelectrique pour lever transporter ou deacutebrancher lrsquoappareil diams Ne pas enrouler le cacircble eacutelectrique autour de lrsquoappareil diams Eacuteviter que le cacircble eacutelectrique de connexion ne se coince ou ne srsquoemmecircle diams Le cacircble drsquoalimentation doit ecirctre examineacute reacuteguliegraverement agrave la recherche de signes de deacuteteacuterioration srsquoil est endommageacute lrsquoappareil ne doit pas ecirctre utiliseacute diams Ne pas exposer lrsquoappareil agrave la pluie ou agrave un environne-ment humide Lrsquoeau qui entre dans lrsquoappareil augmente le risque de deacutecharge eacutelectrique diams Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouilleacutees

Utilisation et entretien diams Avant chaque utilisation deacuterouler complegravetement le cacircble eacutelectrique de lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lappareil si ses accessoires ne sont pas ducircment fixeacutes diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si ses accessoires preacutesentent des deacutefauts Le cas eacutecheacuteant les remplacer immeacutediate-ment diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si son dispositif de mise en marchearrecirct ne fonctionne pas diams Ne pas faire bouger lrsquoappareil durant son fonctionnement diams Utiliser les poigneacutees pour prendre ou transporter lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lrsquoappareil en position inclineacutee ni le retourner diams Ne pas retourner lrsquoappareil quand il est en cours drsquoutilisa-tion ou brancheacute au secteur diams Tenir cet appareil hors de porteacutee des enfants ou des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou preacutesentant un manque drsquoexpeacute-rience et de connaissances diams Maintenir lrsquoappareil en bon eacutetat Veacuterifier que les parties mobiles ne sont pas deacutesaligneacutees ou entraveacutees qursquoil

nrsquoy a pas de piegraveces casseacutees ou drsquoautres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de lrsquoappareil

Service diams Srsquoassurer que lrsquoentretien de lrsquoappareil est reacutealiseacute par du personnel speacutecialiseacute et dans le cas de piegraveces de rechange que celles-ci soient originales diams Toute utilisation inapproprieacutee ou non conforme aux instructions drsquoutilisation annule la garantie et la respon-sabiliteacute du fabricant

DESCRIPTION

A Couvercle cocircne de pressage B Gros cocircne C Petit cocircne D Filtre en acier inoxydable E Filtre reacutegulateur de pulpe F Corps G Bras H Reacuteservoir agrave jus I Vanne anti-gouttes

MODE DrsquoEMPLOI Remarques avant utilisation

diams Veacuterifier davoir retireacute tout le mateacuteriel demballage du produit diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme deacutecrit dans le paragraphe Nettoyage

Utilisation diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Brancher lrsquoappareil au secteur diams Couper les agrumes en deux diams Placer un reacutecipient sous la soupape anti-goutte diams REMARQUE La vanne anti-gouttes peut ecirctre ouverte ou fermeacutee selon le cas (Fig 1) diams Afin de mettre en marche lacuteappareil placez le demi-agru-me sur le cocircne et abaisser le bras articuleacute diams Pour stopper lrsquoappareil il suffira de cesser drsquoappuyer sur le cocircne diams REMARQUE Si vous utilisez votre appareil avec une grande quantiteacute de fruit vous devrez nettoyer le filtre

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

8

reacuteguliegraverement et eacuteliminer les restes de pulpe diams REMARQUE Le gros cocircne sert pour les gros agrumes tels que les oranges et vous pouvez faire pression avec le bras tandis que le petit cocircne sert pour les petits agrumes tels que les citrons et dans ce cas vous devez faire pression directement avec la main sur le cocircne diams Filtre de reacutegulation de la pulpe diams Ce presse-agrumes dispose drsquoun filtre pour reacuteguler la quantiteacute de pulpe agrave votre goucirct Pour lrsquoutiliser veuillez suivre les eacutetapes suivantes diams Retirer le filtre en acier inoxydable diams Placer correctement le filtre en plastique de reacutegulation de la pulpe diams Ajuster avec la main le reacutegulateur vers la droite pour plus de pulpe et vers la gauche pour moins de pulpe (Fig 2) diams REMARQUE Pour faciliter le nettoyage le filtre agrave pulpe qui est composeacute de deux piegraveces peut se deacutemonter Pour le remonter sachez que le reacutegulateur doit ecirctre placeacute entre les deux parois limitatrices et exercer une pression sur les deux piegraveces

Apregraves utilisation de lrsquoappareil diams Deacutebrancher lrsquoappareil du reacuteseau eacutelectrique diams Ranger le cacircble dans le logement preacutevu agrave cet effet diams Nettoyer lrsquoappareil

Compartiment agrave cacircbleUn logement de cacircble a eacuteteacute preacutevu agrave la basede lrsquoappareil

Seacutecuriteacute thermique diams Lappareil dispose dun dispositif thermique de sucircreteacute qui protegravege lappareil de toute surchauffe diams Si lrsquoappareil se deacuteconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas agrave le reconnecter deacutebranchez-le et atten-dez environ 15 minutes avant de le rebrancher Srsquoil ne fonctionne toujours pas faites appel agrave lrsquoun des services drsquoassistance technique autoriseacutes

NETTOYAGE diams Deacutebrancher lrsquoappareil du secteur et attendre son refroi-dissement complet avant de le nettoyer diams Nettoyer lappareil avec un chiffon humide impreacutegneacute de quelques gouttes de deacutetergent et le laisser seacutecher diams Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que lrsquoeau de Javel ni de produits abrasifs pour nettoyer lrsquoappareil diams Ne pas immerger lappareil dans leau ou dans tout autre liquide ni le passer sous un robinet

diams Il est recommandeacute de nettoyer lrsquoappareil reacuteguliegraverement et de retirer tous les restes drsquoaliments diams Les piegraveces ci-dessous peuvent se laver agrave lrsquoeau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode deacutelicat) diams Couvercle du cocircne de pressage diams Gros cocircne diams Petit cocircne diams Filtre en acier inoxydable diams Filtre reacutegulateur de pulpe diams Reacuteservoir agrave jus

ANOMALIES ET REacutePARATION diams En cas de panne remettre lappareil agrave un service dassistance technique agreacuteeacute Il est dangereux de tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil soi-mecircme

Pour les versions UE du produit etou en fonction de la leacutegislation du pays drsquoinstal-lation

Eacutecologie et recyclage de lappareil diams Les mateacuteriaux constituant lrsquoemballage de cet appareil font partie drsquoun programme de collecte de tri et de recyclage Pour vous deacutebarrasser du produit merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics approprieacutes agrave chaque type de mateacuteriau diams Le produit ne contient pas de substances concentreacutees susceptibles drsquoecirctre consideacutereacutees comme nuisibles agrave lrsquoenvironnement

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous deacutebarrasser de lrsquoappareil en fin de vie utile celui-ci devra ecirctre deacuteposeacute en prenant les mesures adapteacutees agrave un centre agreacuteeacute pour la collecte et le tri des deacutechets drsquoeacutequipements

eacutelectriques et eacutelectroniques (DEEE)

Cet appareil est certifieacute conforme agrave la Directive 201435EU de Basse Tension de mecircme qursquoagrave la Directive 201430EU en matiegravere de Compatibiliteacute Eacutelectromagneacutetique agrave la Directive 201165EU relative agrave la limitation drsquoutilisation de certaines substances dangereuses dans les eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques et agrave la Directive 2009125EC sur les conditions de conception eacutecologique applicables aux produits faisant usage drsquoeacutenergie

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

9

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et proteacutegeacute par la garantie eacutetablie conformeacutement agrave la leacutegislation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou inteacuterecircts vous devrez vous adresser agrave lrsquoun de nos services drsquoassistance technique agreacuteeacutesPour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acceacute-der au lien suivant httpwww2helpucomVous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la derniegravere page du manuel)Vous pouvez teacuteleacutecharger ce manuel drsquoinstructions et ses mises agrave jour sur httpwww2helpucom

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

7

plaques de cuisson cuisiniegraveres agrave gaz fours ou simi-laires diams Lrsquoappareil doit ecirctre utiliseacute et placeacute sur une surface plane et stable diams Ne pas utiliser lappareil si son cacircble eacutelectrique ou sa prise est endommageacute diams Si une des enveloppes protectrices de lrsquoappareil se rompt deacutebrancher immeacutediatement lrsquoappareil du secteur pour eacuteviter tout choc eacutelectrique diams Ne pas utiliser lrsquoappareil srsquoil est tombeacute srsquoil y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite diams Ne pas forcer le cacircble eacutelectrique de connexion Ne jamais utiliser le cacircble eacutelectrique pour lever transporter ou deacutebrancher lrsquoappareil diams Ne pas enrouler le cacircble eacutelectrique autour de lrsquoappareil diams Eacuteviter que le cacircble eacutelectrique de connexion ne se coince ou ne srsquoemmecircle diams Le cacircble drsquoalimentation doit ecirctre examineacute reacuteguliegraverement agrave la recherche de signes de deacuteteacuterioration srsquoil est endommageacute lrsquoappareil ne doit pas ecirctre utiliseacute diams Ne pas exposer lrsquoappareil agrave la pluie ou agrave un environne-ment humide Lrsquoeau qui entre dans lrsquoappareil augmente le risque de deacutecharge eacutelectrique diams Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouilleacutees

Utilisation et entretien diams Avant chaque utilisation deacuterouler complegravetement le cacircble eacutelectrique de lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lappareil si ses accessoires ne sont pas ducircment fixeacutes diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si ses accessoires preacutesentent des deacutefauts Le cas eacutecheacuteant les remplacer immeacutediate-ment diams Ne pas utiliser lrsquoappareil si son dispositif de mise en marchearrecirct ne fonctionne pas diams Ne pas faire bouger lrsquoappareil durant son fonctionnement diams Utiliser les poigneacutees pour prendre ou transporter lrsquoappareil diams Ne pas utiliser lrsquoappareil en position inclineacutee ni le retourner diams Ne pas retourner lrsquoappareil quand il est en cours drsquoutilisa-tion ou brancheacute au secteur diams Tenir cet appareil hors de porteacutee des enfants ou des personnes ayant des capaciteacutes physiques sensorielles ou mentales reacuteduites ou preacutesentant un manque drsquoexpeacute-rience et de connaissances diams Maintenir lrsquoappareil en bon eacutetat Veacuterifier que les parties mobiles ne sont pas deacutesaligneacutees ou entraveacutees qursquoil

nrsquoy a pas de piegraveces casseacutees ou drsquoautres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de lrsquoappareil

Service diams Srsquoassurer que lrsquoentretien de lrsquoappareil est reacutealiseacute par du personnel speacutecialiseacute et dans le cas de piegraveces de rechange que celles-ci soient originales diams Toute utilisation inapproprieacutee ou non conforme aux instructions drsquoutilisation annule la garantie et la respon-sabiliteacute du fabricant

DESCRIPTION

A Couvercle cocircne de pressage B Gros cocircne C Petit cocircne D Filtre en acier inoxydable E Filtre reacutegulateur de pulpe F Corps G Bras H Reacuteservoir agrave jus I Vanne anti-gouttes

MODE DrsquoEMPLOI Remarques avant utilisation

diams Veacuterifier davoir retireacute tout le mateacuteriel demballage du produit diams Avant la premiegravere utilisation laver les parties en contact avec les aliments comme deacutecrit dans le paragraphe Nettoyage

Utilisation diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Deacuterouler complegravetement le cacircble avant de le brancher diams Brancher lrsquoappareil au secteur diams Couper les agrumes en deux diams Placer un reacutecipient sous la soupape anti-goutte diams REMARQUE La vanne anti-gouttes peut ecirctre ouverte ou fermeacutee selon le cas (Fig 1) diams Afin de mettre en marche lacuteappareil placez le demi-agru-me sur le cocircne et abaisser le bras articuleacute diams Pour stopper lrsquoappareil il suffira de cesser drsquoappuyer sur le cocircne diams REMARQUE Si vous utilisez votre appareil avec une grande quantiteacute de fruit vous devrez nettoyer le filtre

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

8

reacuteguliegraverement et eacuteliminer les restes de pulpe diams REMARQUE Le gros cocircne sert pour les gros agrumes tels que les oranges et vous pouvez faire pression avec le bras tandis que le petit cocircne sert pour les petits agrumes tels que les citrons et dans ce cas vous devez faire pression directement avec la main sur le cocircne diams Filtre de reacutegulation de la pulpe diams Ce presse-agrumes dispose drsquoun filtre pour reacuteguler la quantiteacute de pulpe agrave votre goucirct Pour lrsquoutiliser veuillez suivre les eacutetapes suivantes diams Retirer le filtre en acier inoxydable diams Placer correctement le filtre en plastique de reacutegulation de la pulpe diams Ajuster avec la main le reacutegulateur vers la droite pour plus de pulpe et vers la gauche pour moins de pulpe (Fig 2) diams REMARQUE Pour faciliter le nettoyage le filtre agrave pulpe qui est composeacute de deux piegraveces peut se deacutemonter Pour le remonter sachez que le reacutegulateur doit ecirctre placeacute entre les deux parois limitatrices et exercer une pression sur les deux piegraveces

Apregraves utilisation de lrsquoappareil diams Deacutebrancher lrsquoappareil du reacuteseau eacutelectrique diams Ranger le cacircble dans le logement preacutevu agrave cet effet diams Nettoyer lrsquoappareil

Compartiment agrave cacircbleUn logement de cacircble a eacuteteacute preacutevu agrave la basede lrsquoappareil

Seacutecuriteacute thermique diams Lappareil dispose dun dispositif thermique de sucircreteacute qui protegravege lappareil de toute surchauffe diams Si lrsquoappareil se deacuteconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas agrave le reconnecter deacutebranchez-le et atten-dez environ 15 minutes avant de le rebrancher Srsquoil ne fonctionne toujours pas faites appel agrave lrsquoun des services drsquoassistance technique autoriseacutes

NETTOYAGE diams Deacutebrancher lrsquoappareil du secteur et attendre son refroi-dissement complet avant de le nettoyer diams Nettoyer lappareil avec un chiffon humide impreacutegneacute de quelques gouttes de deacutetergent et le laisser seacutecher diams Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que lrsquoeau de Javel ni de produits abrasifs pour nettoyer lrsquoappareil diams Ne pas immerger lappareil dans leau ou dans tout autre liquide ni le passer sous un robinet

diams Il est recommandeacute de nettoyer lrsquoappareil reacuteguliegraverement et de retirer tous les restes drsquoaliments diams Les piegraveces ci-dessous peuvent se laver agrave lrsquoeau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode deacutelicat) diams Couvercle du cocircne de pressage diams Gros cocircne diams Petit cocircne diams Filtre en acier inoxydable diams Filtre reacutegulateur de pulpe diams Reacuteservoir agrave jus

ANOMALIES ET REacutePARATION diams En cas de panne remettre lappareil agrave un service dassistance technique agreacuteeacute Il est dangereux de tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil soi-mecircme

Pour les versions UE du produit etou en fonction de la leacutegislation du pays drsquoinstal-lation

Eacutecologie et recyclage de lappareil diams Les mateacuteriaux constituant lrsquoemballage de cet appareil font partie drsquoun programme de collecte de tri et de recyclage Pour vous deacutebarrasser du produit merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics approprieacutes agrave chaque type de mateacuteriau diams Le produit ne contient pas de substances concentreacutees susceptibles drsquoecirctre consideacutereacutees comme nuisibles agrave lrsquoenvironnement

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous deacutebarrasser de lrsquoappareil en fin de vie utile celui-ci devra ecirctre deacuteposeacute en prenant les mesures adapteacutees agrave un centre agreacuteeacute pour la collecte et le tri des deacutechets drsquoeacutequipements

eacutelectriques et eacutelectroniques (DEEE)

Cet appareil est certifieacute conforme agrave la Directive 201435EU de Basse Tension de mecircme qursquoagrave la Directive 201430EU en matiegravere de Compatibiliteacute Eacutelectromagneacutetique agrave la Directive 201165EU relative agrave la limitation drsquoutilisation de certaines substances dangereuses dans les eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques et agrave la Directive 2009125EC sur les conditions de conception eacutecologique applicables aux produits faisant usage drsquoeacutenergie

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

9

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et proteacutegeacute par la garantie eacutetablie conformeacutement agrave la leacutegislation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou inteacuterecircts vous devrez vous adresser agrave lrsquoun de nos services drsquoassistance technique agreacuteeacutesPour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acceacute-der au lien suivant httpwww2helpucomVous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la derniegravere page du manuel)Vous pouvez teacuteleacutecharger ce manuel drsquoinstructions et ses mises agrave jour sur httpwww2helpucom

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

FRANCcedilAIS Traduit des instructions originales

8

reacuteguliegraverement et eacuteliminer les restes de pulpe diams REMARQUE Le gros cocircne sert pour les gros agrumes tels que les oranges et vous pouvez faire pression avec le bras tandis que le petit cocircne sert pour les petits agrumes tels que les citrons et dans ce cas vous devez faire pression directement avec la main sur le cocircne diams Filtre de reacutegulation de la pulpe diams Ce presse-agrumes dispose drsquoun filtre pour reacuteguler la quantiteacute de pulpe agrave votre goucirct Pour lrsquoutiliser veuillez suivre les eacutetapes suivantes diams Retirer le filtre en acier inoxydable diams Placer correctement le filtre en plastique de reacutegulation de la pulpe diams Ajuster avec la main le reacutegulateur vers la droite pour plus de pulpe et vers la gauche pour moins de pulpe (Fig 2) diams REMARQUE Pour faciliter le nettoyage le filtre agrave pulpe qui est composeacute de deux piegraveces peut se deacutemonter Pour le remonter sachez que le reacutegulateur doit ecirctre placeacute entre les deux parois limitatrices et exercer une pression sur les deux piegraveces

Apregraves utilisation de lrsquoappareil diams Deacutebrancher lrsquoappareil du reacuteseau eacutelectrique diams Ranger le cacircble dans le logement preacutevu agrave cet effet diams Nettoyer lrsquoappareil

Compartiment agrave cacircbleUn logement de cacircble a eacuteteacute preacutevu agrave la basede lrsquoappareil

Seacutecuriteacute thermique diams Lappareil dispose dun dispositif thermique de sucircreteacute qui protegravege lappareil de toute surchauffe diams Si lrsquoappareil se deacuteconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas agrave le reconnecter deacutebranchez-le et atten-dez environ 15 minutes avant de le rebrancher Srsquoil ne fonctionne toujours pas faites appel agrave lrsquoun des services drsquoassistance technique autoriseacutes

NETTOYAGE diams Deacutebrancher lrsquoappareil du secteur et attendre son refroi-dissement complet avant de le nettoyer diams Nettoyer lappareil avec un chiffon humide impreacutegneacute de quelques gouttes de deacutetergent et le laisser seacutecher diams Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que lrsquoeau de Javel ni de produits abrasifs pour nettoyer lrsquoappareil diams Ne pas immerger lappareil dans leau ou dans tout autre liquide ni le passer sous un robinet

diams Il est recommandeacute de nettoyer lrsquoappareil reacuteguliegraverement et de retirer tous les restes drsquoaliments diams Les piegraveces ci-dessous peuvent se laver agrave lrsquoeau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode deacutelicat) diams Couvercle du cocircne de pressage diams Gros cocircne diams Petit cocircne diams Filtre en acier inoxydable diams Filtre reacutegulateur de pulpe diams Reacuteservoir agrave jus

ANOMALIES ET REacutePARATION diams En cas de panne remettre lappareil agrave un service dassistance technique agreacuteeacute Il est dangereux de tenter de proceacuteder aux reacuteparations ou de deacutemonter lrsquoappareil soi-mecircme

Pour les versions UE du produit etou en fonction de la leacutegislation du pays drsquoinstal-lation

Eacutecologie et recyclage de lappareil diams Les mateacuteriaux constituant lrsquoemballage de cet appareil font partie drsquoun programme de collecte de tri et de recyclage Pour vous deacutebarrasser du produit merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics approprieacutes agrave chaque type de mateacuteriau diams Le produit ne contient pas de substances concentreacutees susceptibles drsquoecirctre consideacutereacutees comme nuisibles agrave lrsquoenvironnement

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous deacutebarrasser de lrsquoappareil en fin de vie utile celui-ci devra ecirctre deacuteposeacute en prenant les mesures adapteacutees agrave un centre agreacuteeacute pour la collecte et le tri des deacutechets drsquoeacutequipements

eacutelectriques et eacutelectroniques (DEEE)

Cet appareil est certifieacute conforme agrave la Directive 201435EU de Basse Tension de mecircme qursquoagrave la Directive 201430EU en matiegravere de Compatibiliteacute Eacutelectromagneacutetique agrave la Directive 201165EU relative agrave la limitation drsquoutilisation de certaines substances dangereuses dans les eacutequipements eacutelectriques et eacutelectroniques et agrave la Directive 2009125EC sur les conditions de conception eacutecologique applicables aux produits faisant usage drsquoeacutenergie

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

9

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et proteacutegeacute par la garantie eacutetablie conformeacutement agrave la leacutegislation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou inteacuterecircts vous devrez vous adresser agrave lrsquoun de nos services drsquoassistance technique agreacuteeacutesPour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acceacute-der au lien suivant httpwww2helpucomVous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la derniegravere page du manuel)Vous pouvez teacuteleacutecharger ce manuel drsquoinstructions et ses mises agrave jour sur httpwww2helpucom

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

FRANCcedilAIS(Instructions initiales)

9

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et proteacutegeacute par la garantie eacutetablie conformeacutement agrave la leacutegislation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou inteacuterecircts vous devrez vous adresser agrave lrsquoun de nos services drsquoassistance technique agreacuteeacutesPour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acceacute-der au lien suivant httpwww2helpucomVous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la derniegravere page du manuel)Vous pouvez teacuteleacutecharger ce manuel drsquoinstructions et ses mises agrave jour sur httpwww2helpucom

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

10

ZITRUSPRESSE BXCJ350E

Sehr geehrte KundenWir danken Ihnen dass Sie sich fuumlr den Kauf der Marke Black+Decker entschieden habenDie Technologie das Design und die Funktionalitaumlt dieses Produkts das die anspruchsvollsten Qualitaumltsnormen er-fuumlllt werden Sie uumlber viele Jahre zufriedenstellen

RATSCHLAumlGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

diams Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig bevor Sie das Geraumlt einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem spaumlteren Zeitpunkt auf Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei-tung nicht beachtet und eingehalten kann es zu Unfaumlllen kommen

diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

diams Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Geraumlt mangelt geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren duumlrfen das Geraumlt nur unter Aufsicht oder Anleitung uumlber den sicheren Gebrauch des Geraumltes benutzen so dass sie die Gefahren die von diesem Geraumlt ausgehen verstehen

diams Kinder duumlrfen an dem Geraumlt keine Reinigungs- oder Instandhaltungs-

arbeiten vornehmen sofern sie nicht aumllter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden

diams Das Geraumlt und sein Netzanschluss duumlrfen nicht in die Haumlnde von Kin-dern unter 8 Jahren kommen

diams Dieses Geraumlt ist nicht geeignet fuumlr die Verwendung durch Personen mit eingeschraumlnkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Faumlhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-nissen sofern sie nicht durch eine fuumlr ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die moumlglichen Gefahren verstehen

diams Dieses Geraumlt ist kein Spielzeug Kinder muumlssen beaufsichtigt wer-den damit sie nicht mit dem Geraumlt spielen

diams Wenn der Netzstecker beschaumldigt ist muss er ausgetauscht werden Bringen Sie das Geraumlt zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst Um jegliche Gefahr auszuschlieszligen versuchen Sie nicht selbst den Stecker abzumontieren und zu reparieren

diams Dieses Geraumlt ist ausschlieszliglich fuumlr den haumluslichen Gebrauch ausge-legt und ist fuumlr professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet

diams Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung uumlbereinstimmt bevor

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

11

Sie das Geraumlt an das Stromnetz anschlieszligen diams Das Geraumlt an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschlieszligen diams Der Stecker des Geraumlts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses uumlbereinstimmen Der Geraumlte-stecker darf unter keinen Umstaumlnden modifiziert werden Keine Adapter fuumlr den Stecker verwenden diams Das Geraumlt nicht auf heiβe Oberflaumlchen sowie Kochplat-ten Gasbrenner Ofen oder Aumlhnliches stellen diams Das Geraumlt muss auf einer ebenen und standfesten Ober-flaumlche aufgestellt und benutzt werden diams Das Geraumlt darf nicht mit beschaumldigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden diams Sollte ein Teil der Geraumlteverkleidung beschaumldigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um einen moumlglichen elektrischen Schlag zu vermeiden diams Das Geraumlt nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schaumlden aufweist oder undicht ist diams Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geraumlts Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen diams Kabel nicht um das Geraumlt rollen diams Achten Sie darauf dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird diams Das Netzkabel ist regelmaumlszligig auf Schaumlden zu pruumlfen Bei beschaumldigtem Kabel darf das Geraumlt nicht verwendet werden diams Das Geraumlt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Wasser das eventuell in das Geraumlt gelangt erhoumlht die Elektroschockgefahr diams Beruumlhren Sie den Stecker nicht mit feuchten Haumlnden

Benutzung und Pflege diams Vor jedem Gebrauch des Geraumlts das Stromkabel voll-staumlndig abwickeln diams Geraumlt nicht benutzen wenn Zubehoumlr oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind diams Geraumlt nicht benutzen wenn die Zubehoumlrteile mangelhaft sind Ersetzen Sie diese sofort diams Benuumltzen Sie das Geraumlt nicht wenn der An-Ausschalter nicht funktioniert diams Das Geraumlt nicht bewegen waumlhrend es in Betrieb ist diams Verwenden Sie den die Griffe um das Geraumlt zu heben oder zu tragen diams Verwenden Sie das Geraumlt nicht im gekippten oder um-gedrehten Zustand diams Solange das Geraumlt in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist darf es nicht umgedreht werden diams Das Geraumlt auszligerhalb der Reichweite von Kindern und

oder Personen mit eingeschraumlnkten koumlrperlichen senso-rischen oder geistigen Faumlhigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren diams Halten Sie das Geraumlt in gutem Zustand Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind und dass keine beschaumldigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen die den Betrieb des Geraumlts behindern koumlnnen

Betrieb diams Achten Sie darauf dass Reparaturen am Geraumlt nur von einem Fachmann ausgefuumlhrt werden Wenn Sie Betriebsmittel Ersatzteile benoumltigen duumlrfen diese nur Originalteile sein diams Unsachgemaumlszlige Verwendung bzw Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und fuumlhrt zum Erloumlschen der Garantieanspruumlche sowie der Haftung des Herstellers

BEZEICHNUNG

A Deckel des Presskegels B Grosser Kegel C Kleiner Kegel D Edelstahlfilter F Einstellbarer Fruchtfleischfilter F Gehaumluse G Hebel H Saftbehaumllter I Anti-Tropf-Ventil

BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung

diams Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial des Produkts entfernt haben diams Vor der Erstanwendung muumlssen die Einzelteile die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden

Benutzung diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Vor Anschluss das Kabel voumlllig ausrollen diams Schlieszligen Sie das Geraumlt an das Stromnetz an diams Die Zitrusfruumlchte die Sie auspressen moumlchten mit einem Messer halbieren diams Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen diams HINWEIS Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

DEUTSCH Uumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

12

offen oder geschlossen sein (Fig 1) diams Das Geraumlt anstellen indem Sie mit dem Presshebel Druck auf die Zitrusfruchthaumllfte ausuumlben die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben diams Das Geraumlt stoppt wenn kein Druck mehr auf den Press-kegel ausgeuumlbt wird diams HINWEIS Wenn Sie eine groszlige Menge Obst entsaften moumlchten muumlssen Sie den Filter regelmaumlszligig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen diams HINWEIS Der groumlssere Kegel ist fuumlr groumlssere Zitrus-fruumlchte wie Orangen gedacht und Sie koumlnnen mit dem Hebel pressen der kleinere Kegel ist fuumlr kleine Zitrus-fruumlchte wie Zitronen gedacht und Sie muumlssen mit der Hand direkt auf den Kegel druumlcken diams Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Diese Presse verfuumlgt uumlber einen Filter zum Einstellen der gewuumlnschten Fruchtfleischmenge zur Verwendung dieses Filters muumlssen Sie folgende Schritte befolgen diams Den Edelstahlfilter herausnehmen diams Den einstellbaren Fruchtfleischfilter aus Plastik richtig anbringen diams Den Regler fuumlr mehr Fruchtfleisch nach rechts und fuumlr weniger Fruchtfleisch nach links schieben (Fig2) diams HINWEIS Zur einfacheren Reinigung kann der Frucht-fleischfilter der aus zwei Teilen besteht auseinander-genommen werden Beim erneuten Zusammenzubauen muss beachtet werden dass der Regler zwischen zwei Bergrenzungswaumlnden liegen muss und Druck auf die beiden Teile ausuumlben muss

Nach der Benutzung des Geraumlts diams Den Stecker aus der Netzdose ziehen diams Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken diams Reinigen Sie das Geraumlt

Kabelfach Dieses Geraumlt verfuumlgt an seiner Basis uumlber ein Kabelfach

Waumlrmeschutzschalter diams Das Geraumlt ist mit einem Waumlrmeschutzschalter ausge-stattet wodurch es gegen Uumlberhitzung geschuumltzt ist diams Schaltet sich das Geraumlt von selbst aus und nicht wieder ein unterbrechen Sie die Stromzufuhr warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein

REINIGUNG diams Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Geraumlt abkuumlhlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen

diams Reinigen Sie das Geraumlt mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab diams Verwenden Sie zur Reinigung des Geraumlts weder Loumlse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie zB Lauge diams Das Geraumlt nicht in Wasser oder andere Fluumlssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten diams Es wird empfohlen Speisereste regelmaumlszligig vom Geraumlt zu entfernen diams Folgende Teile sind fuumlr die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spuumllmaschine (kurzes Spuumllpro-gramm) geeignet diams Deckel des Presskegels diams Grosser Kegel diams Kleiner Kegel diams Edelstahlfilter diams F Einstellbarer Fruchtfleischfilter diams Saftbehaumllter

STOumlRUNGEN UND REPARA-TUR

diams Bei Schaumlden und Stoumlrungen bringen Sie das Geraumlt zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst Versuchen Sie nicht das Geraumlt selbst auseinander-zubauen und zu reparieren Das koumlnnte Gefahren zur Folge haben

Fuumlr die EU-Ausfuumlhrungen des Produkts undoder fuumlr Laumlnder in denen diese Vor-schriften anzuwenden sind

Oumlkologie und Recycling des Produkts diams Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geraumlts verwendeten Materialien sind im Sammel- Klas-sifizierungs- und Recyclingsystem integriert Wenn Sie es entsorgen moumlchten so koumlnnen Sie die oumlffentlichen Container fuumlr die betreffenden Materialarten verwenden diams Das Produkt ist frei von umweltschaumldlichen Konzentra-tionen von Substanzen

Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist um die getrennte Sammlung von

Elektro- und Elektronikgeraumlte-Abfall (WEEE) sicherzustel-len

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

DEUTSCHUumlbersetzung aus den urspruumlnglichen anweisungen

13

Dieses Geraumlt erfuumlllt die Richtlinie 201435EU uumlber Niederspannung die Richtlinie 201430EU uumlber elektro-magnetische Vertraumlglichkeit die Richtlinie 201165EU zur Beschraumlnkung der Verwendung bestimmter gefaumlhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeraumlten und die Richtlinie 2009125EC uumlber die Anforderungen an die umweltge-rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte

GARANTIE UND TECHNI-SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemaumlss der geltenden Gesetzgebung geschuumltzt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen muumlssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchenUumlber folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Naumlhe httpwww2helpucomSie koumlnnen auch Informationen anfordern indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches)Sie koumlnnen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-sierungen unter httpwww2helpucom herunterladen

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

14

SPREMIAGRUMI BXCJ350E

Egregio clienteLe siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca Black + DeckerLa sua tecnologia il suo design e la sua funzionalitagrave oltre al fatto di aver superato le piugrave rigorose norme di qualitagrave le assicureranno una totale e durevole soddisfazione

CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

diams Prima di utilizzare lrsquoapparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazio-ni La mancata osservanza delle presenti istruzioni puograve essere causa di incidenti

diams Prima del primo utilizzo dellrsquoappa-recchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedica-ta alla pulizia

diams Questo apparato puograve essere utiliz-zato da persone che non ne cono-scono il funzionamento persone disabili o bambini di etagrave superiore a 8 anni esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi

diams I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione dellrsquoapparecchio se sono minori di

8 anni e comunque sempre sotto la sorveglianza di un adulto

diams Mantenere lrsquoapparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni

diams Questo apparecchio egrave idoneo per lrsquoutilizzo da parte di persone con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone non familiari con la manipolazione dello stesso purcheacute sorvegliati o debitamente in-formati sullrsquoutilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati

diams Questo apparecchio non egrave un giocattolo Assicurarsi che i bambini non giochino con lrsquoapparecchio

diams Se la connessione alla rete elettrica egrave danneggiata egrave necessario sosti-tuirla rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di riparare lrsquoapparecchio

diams Questo apparecchio egrave destinato unicamente ad un uso domestico non professionale o industriale

diams Prima di collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete diams Collegare lrsquoapparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere diams Verificare che la presa sia adatta alla spina dellrsquoappa-recchio Non apportare alcuna modifica alla spina Non usare adattatori a spina diams Non collocare lapparecchio su superfici calde come piastre di cottura bruciatori a gas forni o simili

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

15

diams Lrsquoapparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati diams In caso di rottura di una parte dellrsquoinvolucro esterno dellrsquoapparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche diams Non usare lrsquoapparecchio dopo una caduta se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita diams Non tirare il cavo elettrico Non usare mai il cavo elettrico per sollevare trasportare o scollegare lrsquoapparecchio diams Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno allappa-recchio diams Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-gliato diams Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di danneggiamento nel qual caso non egrave consentito lrsquoutilizzo dellrsquoapparecchio diams Non lasciare lrsquoapparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi Le infiltrazioni drsquoacqua aumentano il rischio di scariche elettriche diams Non toccare mai la spina con le mani bagnate

Precauzioni drsquouso diams Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dellrsquoapparecchio diams Non utilizzare lapparecchio se gli accessori non sono correttamente montati diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se gli accessori presentano dei difetti Sostituirli immediatamente diams Non utilizzare lrsquoapparecchio se il suo dispositivo di accensionespegnimento non funziona diams Non muovere lapparecchio durante luso diams Utilizzare il manicoi per prendere o spostare lrsquoapparec-chio diams Non utilizzare lrsquoapparecchio inclinato neacute capovolgerlo diams Non capovolgere lrsquoapparecchio se egrave in funzione o collegato alla presa diams Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini eo di persone con problemi fisici mentali o di sensibilitagrave o con mancanza di esperienza e conoscenza diams Mantenere lrsquoapparecchio in buono stato Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano incastrate che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dellrsquoapparecchio

Servizio diams Assicurarsi che il servizio di manutenzione dellrsquoapparec-chio sia eseguito da personale specializzato e che se si dovessero necessitare materiali di consumoricambi questi siano originali diams Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-sabilitagrave in caso di uso inappropriato dellrsquoapparecchio o non conforme alle istruzioni drsquouso

DESCRIZIONE

A Rivestimento del cono di pressatura B Cono grande C Cono piccolo D Filtro in acciaio inossidabile E Filtro regolatore di polpa F Corpo G Leva H Contenitore per il succo I Valvola antigoccia

MODALITAgrave DrsquoUSO Prima dellrsquouso

diams Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio diams Previamente al primo utilizzo dellrsquoapparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indicato nella sezione dedicata alla pulizia

Uso diams Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina diams Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina diams Collegare lrsquoapparecchio alla rete elettrica diams Tagliare a metagrave gli agrumi che si desiderano spremere diams Posizionare un bicchiere sotto la valvola antigoccia diams NOTA La valvola antigoccia puograve essere aperta o chiusa secondo il caso (Fig1) diams Avviare lrsquoapparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura diams Per fermare lrsquoapparecchio interrompere semplicemente la pressione sul cono diams NOTA Se si centrifuga una gran quantitagrave di frutta si dovragrave pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodi-camente

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale

16

diams NOTA Il cono piugrave grande egrave per gli agrumi piugrave grandi come le arance e puograve essere compresso con la leva il cono piugrave piccolo egrave per gli agrumi piugrave piccoli come i limoni e si deve premere con la mano direttamente sul cono diams Filtro di regolazione della polpa diams Questo spremiagrumi comprende un filtro per regolare la polpa secondo il gusto per utilizzare tale filtro procede-re come segue diams Togliere il filtro in acciaio inossidabile diams Posizionare correttamente il filtro di plastica per la regolazione della polpa diams Regolare la quantitagrave di polpa girando verso destra per ottenere una maggior quantitagrave e verso sinistra per una minor quantitagrave (Fig2) diams NOTA Per facilitare la pulizia il filtro della polpa composto da due elementi puograve essere smontato Per rimontarlo bisogna tenere presente che il regolatore deve trovarsi fra le due pareti limitatrici e deve esercitare pressione fra i due elementi

Una volta concluso lutilizzo dellapparec-chio

diams Scollegare lrsquoapparecchio dalla rete diams Ritirare il cavo e posizionarlo nellrsquoapposito scomparto diams Pulire lapparecchio

Alloggiamento cavo Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavoalla base

Protettore termico di sicurezza diams Lrsquoapparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento diams Se lrsquoapparecchio si sconnette da solo e non si riconnette scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo Se ancora non funziona rivol-gersi ad un centro drsquoassistenza tecnica autorizzato

PULIZIA diams Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che lrsquoapparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia diams Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo diams Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina neacute prodotti abrasivi diams Non immergere lrsquoapparecchio in acqua o altri liquidi neacute lavarlo con acqua corrente

diams Si raccomanda di pulire lrsquoapparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo diams I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero) diams Rivestimento del cono di pressatura diams Cono grande diams Cono piccolo diams Filtro in acciaio inossidabile diams Filtro regolatore di pressione diams Contenitore per il succo

ANOMALIE E RIPARAZIONI diams In caso di guasto rivolgersi ad un Centro drsquoAssistenza Tecnica autorizzato Non tentare di smontare o di ripara-re lrsquoapparecchio puograve essere pericoloso

Per i prodotti dellrsquoUnione Europea eo nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine

Prodotto ecologico e riciclabile diams I materiali che costituiscono lrsquoimballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta classificazione e riciclaggio degli stessi Per lo smalti-mento utilizzare gli appositi contenitori pubblici adatti per ogni tipo di materiale diams Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per lrsquoambiente

Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE)

Questo apparecchio rispetta la Direttiva 201435EU di Bassa Tensione la Direttiva 201430EU di Compatibilitagrave Elettromagnetica la Direttiva 201165EU sui limiti drsquoim-piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009125EC riguardan-te lrsquoEcodesign dei prodotti che consumano energia

ITALIANOTradotto dal manuale di istruzioni originale

17

GARAZIA E ASSISTENZA TEC-NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformitagrave con la legislazione vigente Per far valere i suoi diritti o interessi dovragrave rivol-gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnicaPuograve trovare il piugrave vicino cliccando sul seguente link httpwww2helpucomInoltre puograve richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare lrsquoultima pagina del manuale)Puograve scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-namenti da httpwww2helpucom

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

18

EXPRIMIDOR DE CIacuteTRICOS BXCJ350E

Distinguido clienteLe agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black + DeckerSu tecnologiacutea disentildeo y funcionalidad junto con el hecho de superar las maacutes estrictas normas de calidad le compor-taraacuten total satisfaccioacuten durante mucho tiempo

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

diams Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas La no ob-servacioacuten y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

diams Antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza

diams Este aparato puede ser utilizado por nintildeos con edad de 8 antildeos y supe-rior si se les ha dado la supervisioacuten o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los nintildeos a menos que sean mayores de 8 antildeos y esteacuten supervisados

diams Mantener el aparato y su conexioacuten de red fuera del alcance de los nintildeos menores de 8 antildeos

diams Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisioacuten o formacioacuten apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica

diams Este aparato no es un juguete Los nintildeos deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato

diams Si la conexioacuten red estaacute dantildeada debe ser substituida llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado Con el fin de evitar un peligro no intente desmon-tarlo o repararlo por siacute mismo

diams Este aparato estaacute pensado uacutenica-mente para un uso domeacutestico no para uso profesional o industrial

diams Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de caracteriacutesticas coincide con el voltaje de red diams Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como miacutenimo 10 amperios diams La clavija del aparato debe coincidir con la base eleacutec-trica de la toma de corriente Nunca modificar la clavija No usar adaptadores de clavija diams No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de coccioacuten quemadores de gas hornos o similares diams El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-cie plana y estable

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

19

diams No utilizar el aparato con el cable eleacutectrico o la clavija dantildeada diams Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eleacutectrico diams No utilizar el aparato si ha caiacutedo si hay sentildeales visibles de dantildeos o si existe fuga diams No forzar el cable eleacutectrico de conexioacuten Nunca usar el cable eleacutectrico para levantar transportar o desenchufar el aparato diams No enrollar el cable eleacutectrico de conexioacuten alrededor del aparato diams No dejar que el cable eleacutectrico de conexioacuten quede atrapado o arrugado diams El cable de alimentacioacuten debe ser examinado regular-mente en busca de signos de dantildeo y si estaacute dantildeado el aparato no tiene que usarse diams No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentaraacute el riesgo de choque eleacutectrico diams No tocar la clavija de conexioacuten con las manos mojadas

Utilizacioacuten y cuidados diams Antes de cada uso extender completamente el cable de alimentacioacuten del aparato diams No usar el aparato si sus accesorios no estaacuten debida-mente acoplados diams No usar el aparato si los accesorios acoplados a eacutel pre-sentan defectos Proceda a sustituirlos inmediatamente diams No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-chaparo no funciona diams No mover el aparato mientras estaacute en uso diams Hacer uso del asas para coger o transportar el aparato diams No utilizar el aparato inclinado ni darle la vuelta diams No dar la vuelta al aparato mientras estaacute en uso o conectado a la red diams Guardar este aparato fuera del alcance de los nintildeos yo personas con capacidades fiacutesicas sensoriales o menta-les reducidas o falta de experiencia y conocimiento diams Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes moacuteviles no esteacuten desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue-dan afectar al buen funcionamiento del aparato

Servicio diams Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado y que caso de precisar consumiblesrecambios eacutestos sean originales

diams Toda utilizacioacuten inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garantiacutea y la responsabilidad del fabricante

DESCRIPCIOacuteN

A Cubierta del cono de prensado B Cono grande C Cono pequentildeo D Filtro de acero inoxidable E Filtro regulador de pulpa F Cuerpo G Palanca H Depoacutesito de zumo I Vaacutelvula anti-goteo

MODO DE EMPLEO Notas previas al uso

diams Aseguacuterese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto diams Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza

Uso diams Extender completamente el cable antes de enchufar diams Desenrollar completamente el cable antes de enchufar diams Enchufar el aparato a la red eleacutectrica diams Cortar ellos ciacutetricos a exprimir por la mitad diams Colocar un vaso debajo de la vaacutelvula anti goteo diams NOTA La vaacutelvula anti-goteo puede estar abierta o cerrada seguacuten convenga (Fig1) diams Poner el aparato en marcha ejerciendo presioacuten con la palanca prensadora sobre la mitad del ciacutetrico una vez situado sobre en el cono exprimidor diams Para parar el aparato simplemente dejar de ejercer presioacuten sobre el cono diams NOTA Si procesa gran cantidad de fruta perioacutedicamen-te deberaacute proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa diams NOTA El cono maacutes grande es para ciacutetricos maacutes gran-des como naranjas y puedes presionar con la palanca el cono maacutes pequentildeo es para ciacutetricos pequentildeos como el limoacuten y debe presionar con la mano directamente sobre el cono diams Filtro de regulacioacuten de pulpa

ESPANtildeOL Traduccioacuten de instrucciones originales

20

diams Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a tu gusto para usar este filro debe seguir los siguientes pasos diams Retirar el filtro de acero inoxidable diams Colocar correctamente el filtro de plaacutestico de regulacioacuten de pulpa diams Ajustar con el regulador hacia la derecha para mas pulpa y hacia la izquierda para menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar la limpieza el filtro de pulpa que estaacute compuesto por dos piezas se puede desmontar Para volver a montarlo hay que tener en cuenta que el regulador debe quedar entre las dos paredes limitadoras y ejercer presioacuten sobre entre las dos piezas

Una vez finalizado el uso del aparato diams Desenchufar el aparato de la red eleacutectrica diams Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable diams Limpiar el aparato

Alojamiento Cable diams Este producto tiene un compartimento para el cable situado en su base

Protector teacutermico de seguridad diams El aparato dispone de un dispositivo teacutermico de seguri-dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-miento diams Si el aparato se desconecta por siacute mismo y no vuelve a conectarse proceder a desenchufarlo de la red esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo Si sigue sin funcionar acudir a uno de los servicios de asistencia teacutecnica autorizados

LIMPIEZA diams Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operacioacuten de limpieza diams Limpiar el aparato con un pantildeo huacutemedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo despueacutes diams No utilizar disolventes ni productos con un factor pH aacutecido o baacutesico como la lejiacutea ni productos abrasivos para la limpieza del aparato diams No sumergir el aparato en agua u otro liacutequido ni ponerlo bajo el grifo diams Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos diams Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado)

diams Cubierta del cono de prensado diams Cono grande diams Cono pequentildeo diams Filtro de acero inoxidable diams Filtro regulador de pulpa diams Depoacutesito de zumo

ANOMALIacuteAS Y REPARACIOacuteN diams En caso de averiacutea llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Teacutecnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro

Para las versiones EU del producto yo en el caso de que en su paiacutes aplique

Ecologiacutea y reciclabilidad del producto diams Los materiales que constituyen el envase de este aparato estaacuten integrados en un sistema de recogida clasificacioacuten y reciclado de los mismos Si desea desha-cerse de ellos puede utilizar los contenedores puacuteblicos apropiados para cada tipo de material diams El producto estaacute exento de concentraciones de sustan-cias que se puedan considerar dantildeinas para el medio ambiente

Este siacutembolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de

Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE)

Este aparato cumple con la Directiva 201435EU de Baja Tensioacuten con la Directiva 201430EU de Compatibilidad Electromagneacutetica con la Directiva 201165EU sobre restricciones a la utilizacioacuten de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eleacutectricos y electroacutenicos y con la Directiva 2009125EC sobre los requisitos de disentildeo ecoloacutegico aplicable a los productos relacionados con la energiacutea

GARANTIacuteA Y ASISTENCIA TEacuteCNICAEste producto goza del reconocimiento y proteccioacuten dela garantiacutea legal de acuerdo con la legislacioacuten vigentePara hacer valer sus derechos o intereses debe acudir

ESPANtildeOLTraduccioacuten de instrucciones originales

21

a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistenciateacutecnicaPuede encontrar el maacutes cercano accediendo al siguienteenlace web httpwww2helpucomTambieacuten puede solicitar informacioacuten relacionada ponieacuten-dose en contacto con nosotros (consulte la uacuteltima paacuteginadel manual)Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en httpwww2helpucom

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

22

ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ350E

Caro clienteObrigado por ter adquirido um eletrodomeacutestico da marca Black + DeckerA sua tecnologia design e funcionalidade aliados agraves mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-atildeo uma total satisfaccedilatildeo durante muito tempo

CONSELHOS E ADVERTEcircN-CIAS DE SEGURANCcedilA

diams Leia atentamente este manual de instruccedilotildees antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras A natildeo observacircncia e cumprimento destas instruccedilotildees pode resultar em acidente

diams Antes da primeira utilizaccedilatildeo limpe todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capiacutetulo de limpeza

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas natildeo familiarizadas com a sua utilizaccedilatildeo pessoas incapacita-das ou crianccedilas a partir dos 8 anos desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham recebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams As crianccedilas natildeo devem realizar ope-raccedilotildees de limpeza ou manutenccedilatildeo do aparelho a menos que sejam maiores de 8 anos e se encontrem

sob a supervisatildeo de um adulto diams Guarde o aparelho fora do alcance de crianccedilas menores de 8 anos

diams Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades fiacutesi-cas sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes desde que o faccedilam sob supervisatildeo ou tenham re-cebido formaccedilatildeo sobre a utilizaccedilatildeo segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta

diams Este aparelho natildeo eacute um brinquedo As crianccedilas devem ser vigiadas para garantir que natildeo brincam com o aparelho

diams Se a ligaccedilatildeo agrave corrente estiver dani-ficada deveraacute ser substituiacuteda Leve o aparelho a um Serviccedilo de Assis-tecircncia Teacutecnica autorizado A fim de evitar o perigo natildeo tente desmontaacute--lo ou reparaacute-lo sozinho

diams Este aparelho foi concebido exclu-sivamente para uso domeacutestico natildeo para uso profissional ou industrial

diams Antes de ligar o aparelho agrave corrente verifique se a ten-satildeo indicada na placa de caracteriacutesticas corresponde agrave tensatildeo da rede diams Ligue o aparelho a uma tomada eleacutetrica com ligaccedilatildeo agrave terra e que suporte 10 amperes diams A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eleacutetrica Nunca modifique a ficha Natildeo use adaptadores de ficha diams Natildeo coloque o aparelho em cima de superfiacutecies quentes tais como placas eleacutetricas queimadores a gaacutes fornos etc diams O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfiacutecie plana e estaacutevel diams Natildeo utilize o aparelho se tiver o cabo eleacutetrico ou a ficha

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

23

danificados diams Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desli-gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque eleacutetrico diams Natildeo utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visiacuteveis de danos ou de fuga diams Natildeo force o cabo eleacutetrico Nunca utilize o cabo de alimentaccedilatildeo para levantar transportar ou desligar o aparelho da corrente diams Natildeo enrole o cabo no aparelho diams Natildeo deixe que o cabo eleacutetrico fique preso ou dobrado diams O cabo de alimentaccedilatildeo deve ser examinado regularmen-te quanto a danos e se estiver danificado o aparelho natildeo deve ser utilizado diams Natildeo exponha o aparelho agrave chuva ou a condiccedilotildees de humidade A aacutegua que entrar no aparelho aumentaraacute o risco de choque eleacutetrico diams Natildeo toque na ficha de ligaccedilatildeo com as matildeos molhadas

Utilizaccedilatildeo e cuidados diams Antes de cada utilizaccedilatildeo desenrole completamente o cabo de alimentaccedilatildeo do aparelho diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios natildeo estiverem devidamente montados diams Natildeo utilize o aparelho se os acessoacuterios ou consumiacute-veis montados apresentarem defeitos Substitua-os imediatamente diams Natildeo utilize o aparelho se o dispositivo de ligardesligar natildeo funcionar diams Natildeo desloque o aparelho enquanto estiver em funcio-namento diams Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho diams Natildeo utilize o aparelho inclinado ou invertido diams Natildeo vire o aparelho ao contraacuterio enquanto estiver a ser utilizado ou ligado agrave rede eleacutetrica diams Guarde o aparelho fora do alcance das crianccedilas e de pessoas com capacidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiecircncia e conhecimento diams Conserve o aparelho em bom estado Verifique se as partes moacuteveis natildeo estatildeo desalinhadas ou bloqueadas que natildeo existem peccedilas danificadas ou outras condiccedilotildees que possam afetar o funcionamento correto do aparelho

Serviccedilo diams Certifique-se de que o serviccedilo de manutenccedilatildeo do aparelho eacute realizado por pessoal especializado e que caso o aparelho necessite de consumiacuteveispeccedilas de substituiccedilatildeo estas sejam originais

diams Qualquer utilizaccedilatildeo inadequada ou em desacordo com as instruccedilotildees de utilizaccedilatildeo pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante

DESCRICcedilAtildeO

A Tampa do cone de espremer B Cone grande C Cone pequeno D Filtro de accedilo inoxidaacutevel E Filtro regulador de polpa F Corpo G Alavanca H Depoacutesito de sumo I Vaacutelvula anti gota

MODO DE UTILIZACcedilAtildeO

Notas para antes da utilizaccedilatildeo diams Certifique-se de que retirou todo o material de embala-gem do produto diams Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capiacutetulo de limpeza

Utilizaccedilatildeo diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Desenrole completamente o cabo antes de o ligar agrave tomada diams Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetrica diams Corte os citrinos que pretende espremer a meio diams Colocar um copo sob a vaacutelvula antipingos diams NOTA A vaacutelvula anti gota pode ser aberta ou fechada consoante o que pretender (Fig1) diams Colocar o aparelho em funcionamento colocando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressatildeo con a alavanca de espremer diams Para parar o aparelho deixar simplesmente de exercer pressatildeo sobre o cone diams NOTA Se processar uma grande quantidade de fruta limpe o filtro periodicamente e retire os restos da polpa diams NOTA O cone maior eacute para os citrinos maiores como as laranjas e pode exercer pressatildeo com a alavanca o cone mais pequeno eacute para os citrinos pequenos como o

PORTUGUEcircS Traduzido das instruccedilotildees originais

24

limatildeo e deve pressionar diretamente o cone com a matildeo diams Filtro regulador de polpa diams Este espremedor possui um filtro para regular a polpa a seu gosto para utilizar este filtro deve seguir os seguintes passos diams Retire o filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Coloque corretamente o filtro regulador de polpa em plaacutestico diams Ajuste o regulador para a direita para obter mais polpa e para a esquerda para obter menos (Fig2) diams NOTA Para facilitar a limpeza o filtro de polpa que eacute composto por duas peccedilas pode ser desmontado Para voltar a montaacute-lo tem de ter em conta que o regulador deve ficar situado entre as duas paredes limitadoras e deve poder exercer pressatildeo entre as duas peccedilas

Uma vez concluiacuteda a utilizaccedilatildeo do apare-lho

diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica diams Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento diams Limpe o aparelho

Compartimento do cabo Este aparelho possui um compartimento para o cabo na base

Protetor teacutermico de seguranccedila diams O aparelho dispotildee de um dispositivo teacutermico de segu-ranccedila que o protege de qualquer sobreaquecimento diams Se o aparelho se desligar sozinho e natildeo se voltar a ligar desligue-o da corrente e aguarde 15 minutos antes de o ligar novamente Se continuar sem funcionar dirija-se a um dos Serviccedilos de Assistecircncia Teacutecnica autorizados

LIMPEZA diams Desligue o aparelho da corrente eleacutetrica e deixe-o arre-fecer antes de iniciar qualquer operaccedilatildeo de limpeza diams Limpe o aparelho com um pano huacutemido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida diams Natildeo utilize solventes produtos com um fator pH aacutecido ou baacutesico como a lixiacutevia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho diams Nunca mergulhe o aparelho dentro de aacutegua ou em qual-quer outro liacutequido nem o coloque debaixo da torneira diams Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos diams As seguintes peccedilas podem ser lavadas em aacutegua quente

com sabatildeo ou na maacutequina de lavar louccedila (com um programa suave de lavagem) diams Tampa do cone de espremer diams Cone grande diams Cone pequeno diams Filtro de accedilo inoxidaacutevel diams Filtro regulador de polpa diams Depoacutesito de sumo

ANOMALIAS E REPARACcedilAtildeO diams Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica autorizado Natildeo tente desmontar ou reparar o aparelho jaacute que tal acarreta perigos

Para as versotildees EU do produto eOU CASO aplicaacutevel no seu paiacutes

Ecologia e reciclagem e do produto diams Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estatildeo integrados num sistema de recolha classificaccedilatildeo e reciclagem Se desejar eliminaacute-los utilize os contentores de reciclagem colocados agrave disposiccedilatildeo para cada tipo de material diams O produto estaacute isento de concentraccedilotildees de substacircncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente

Este siacutembolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida uacutetil deve entregaacute-lo atraveacutes dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resiacuteduos autorizado para a recolha seletiva de

Resiacuteduos de Equipamentos Eleacutetricos e Eletroacutenicos (REEE)

Este aparelho cumpre a Diretiva 201435EU de Baixa Tensatildeo a Diretiva 201430EU de Compatibilidade Eletromagneacutetica a Diretiva 201165EU sobre restriccedilotildees agrave utilizaccedilatildeo de determinadas substacircncias perigosas em aparelhos eleacutetricos e eletroacutenicos e a Diretiva 2009125EC sobre os requisitos de design ecoloacutegico aplicaacutevel aos produtos relacionados com a energia

GARANTIA E ASSISTEcircNCIA TEacuteCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteccedilatildeo da garantia legal em conformidade com a legislaccedilatildeo em vigor Para fazer valer os seus direitos ou interesses

PORTUGUEcircSTraduzido das instruccedilotildees originais

25

deve recorrer sempre aos nossos serviccedilos oficiais de assistecircncia teacutecnicaPoderaacute encontrar o mais proacuteximo de si atraveacutes do seguin-te website httpwww2helpucomTambeacutem pode solicitar informaccedilotildees relacionadas pondo--se em contacto connosco (consulte a uacuteltima paacutegina do manual)Pode fazer o download deste manual de instruccedilotildees e suas atualizaccedilotildees em httpwww2helpucom

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

26

CITRUSPERS BXCJ350E

Geachte klantWe danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+ DeckerDe technologie het ontwerp en de functionaliteit van dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen staan garant voor langdurige tevredenheid

VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN

diams Neem deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik Het niet opvolgen en naleven van deze in-structies kan een ongeluk tot gevolg hebben

diams Maak voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voe-dingsmiddelen in aanraking kunnen komen schoon zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

diams Dit toestel mag onder toezicht door onervaren personen personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen

diams De door de gebruiker te verrichten reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd

tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan

diams Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar

diams Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met weinig ervaring als ze onder toezicht staan of passende training hebben ontvangen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risicos kennen

diams Dit apparaat is geen speelgoed Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen

diams Wanneer de voedingskabel bescha-digd is moet hij worden vervangen Breng het apparaat naar een erken-de Technische Service Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risicos te vermijden

diams Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor pro-fessioneel of industrieel gebruik

diams Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet diams Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampegravere kan leveren diams De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact Wijzig de stekker niet Gebruik geen adapters diams Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

27

kookplaten gasbranders ovens of dergelijke diams Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak diams Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is diams Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-tact trekken om een elektrische schok te voorkomen diams Gebruik het apparaat niet als het is gevallen wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt diams Forceer de elektriciteitskabel niet Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken diams Wikkel de elektriciteitskabel niet om het apparaat diams Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet bekneld raakt of geknikt wordt diams Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is diams Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok diams Raak de stekker niet met natte handen aan

Gebruik en onderhoud diams Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af diams Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoires niet correct aangesloten zijn diams Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces-soires beschadigd zijn Vervang ze onmiddellijk diams Gebruik het apparaat niet als de aanuit knop niet werkt diams Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is diams Gebruik de handgreephandgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen diams Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven diams Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet diams Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen enof personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis diams Houd het apparaat in goede staat Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beiumlnvloeden

Service diams Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat

door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu-ele te vervangen onderdelen origineel zijn diams Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet

BESCHRIJVING

A Kap van de perskegel B Grote kegel C Kleine kegel D Roestvrijstalen filter E Filter voor selectie pulpgehalte F Romp G Hendel H Sapkan I Anti-druppel klep

GEBRUIKSAANWIJZING Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik

diams Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is diams Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging

Gebruik diams Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken diams Steek de stekker in het stopcontact diams Snijd de citrusvruchten doormidden diams Plaats een beker onder de anti-druppel klep diams OPMERKING De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig 1) diams Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken diams Als je niet meer op het fruit drukt stopt het apparaat automatisch diams OPMERKING Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt moet u tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de droesembak legen diams OPMERKING De grootste kegel is bedoeld voor het persen van grote citrusvruchten zoals sinaasappe-

NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies

28

len die met de hendel uitgeperst kunnen worden de kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten zoals citroenen die met de hand op de kegel uitgeperst moeten worden diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Deze pers beschikt over een filter om de hoeveelheid pulp naar wens te regelen Doorloop de volgende proce-dure om dit filter te gebruiken diams Verwijder het roestvrijstalen filter diams Plaats het plastic filter voor selectie van het pulpgehalte diams Stel het filter in naar rechts voor meer pulp en maar links voor minder pulp (Fig2) diams OPMERKING Het pulpfilter dat uit twee delen bestaat kan worden gedemonteerd om het eenvoudig schoon te kunnen maken Wanneer men het weer monteert moet men erop letten dat de regelaar tussen de twee randen valt waarna men druk moet uitoefenen op beide delen

Na gebruik van het apparaat diams Trek de stekker uit het stopcontact diams Rol het snoer op en berg het op in het hiervoor bedoelde vak diams Reinig het apparaat

Snoervak Dit apparaat beschikt over een kabelvak in de basis

Thermische beveiliging diams Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt diams Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt neem contact op met een erkende technische dienst

REINIGING diams Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen diams Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af diams Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken diams Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan

diams Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen diams De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma) diams Kap van de perskegel diams Grote kegel diams Kleine kegel diams Roestvrijstalen filter diams Filter voor selectie pulpgehalte diams Sapkan

STORINGEN EN REPARATIE diams Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren want dit kan gevaarlijk zijn

Voor EU-versies van het product enof indien van toepassing in uw land

Ecologie en hergebruik van het product diams Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling classificatie en hergebruik U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd diams Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden

Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 201435EU met de richtlijn 201430EU met betrek-king tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 201165EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009125EC met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving Om een beroep te doen

NEDERLANDSVertaald van de originele instructies

29

op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officieumlle technische serviceU kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website httpwww2helpucomVoor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing)U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiserin-gen ervan downloaden via httpwww2helpucom

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

30

URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCOacuteW CYTRUSOWYCH BXCJ350E

Szanowny KliencieSerdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+DeckerJego technologia forma i funkcjonalność jak roacutewnież fakt że spełnia on wszelkie normy jakości dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

diams Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zacho-wać ją w celu poacuteźniejszych konsul-tacji Niedostosowanie się i nieprze-strzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku

diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarma-mi postępując zgodnie z instrukcją

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepeł-nosprawne lub dzieci od 8 roku życia tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia jeśli nie są pod kontrolą osoacuteb dorosłych zapoznanych ze sprzętem

diams Konserwacja urządzenia i podłą-czanie go do sieci nie mogą być

wykonywane przy dzieciach mniej-szych niż 8 lat

diams Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem osoby niepełno-sprawne tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem

diams To urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem

diams W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz-nego Nie proacutebować rozbierać urzą-dzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

diams Urządzenie to zaprojektowane zo-stało wyłącznie do użytku domowe-go a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego

diams Przed podłączeniem maszyny do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowia-da napięciu sieci diams Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperoacutew diams Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nigdy nie modyfikować wtyczki Nie używać przejścioacutewek dla wtyczki diams Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia diams Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej diams Nie używać urządzenia gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona diams Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu aby uniknąć porażenia prądem diams Nie używać urządzenia jeśli ono upadło czy kiedy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

31

występują widoczne oznaki uszkodzenia albo jeśli istnieją wycieki diams Nie napinać kabla połączeniowego Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia przenoszenia ani wyłączania urządzenia diams Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokoacuteł urządzenia diams Nie pozostawiać by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony diams Przewoacuted zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia jeśli jest uszko-dzony urządzenie nie może być używane diams Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności Woda ktoacutera dostanie się do urzą-dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem diams Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma

Używanie i konserwacja diams Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie przewoacuted zasilania urządzenia diams Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane diams Nie stosować urządzenia jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady Należy je woacutewczas natych-miast wymienić diams Nie używać urządzenia jeśli nie działa przycisk włącza-nia ONOFF diams Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania diams Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytoacutew diams Nie należy używać urządzenia gdy jest przechylone ani do goacutery dnem diams Nie obracać urządzenia kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci diams Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci ilub osoacuteb o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają-cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń diams Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Sprawdzać czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone czy nie ma zepsutych części czy innych warunkoacutew ktoacutere mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia

Serwis techniczny diams Należy upewnić się że serwis urządzenia jest przepro-wadzony przez wykwalifikowany personel i że części zamienne są oryginalne diams Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa anulu-jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta

OPIS

A Pokrywa stożka wyciskającego B Duży stożek C Mały stożek D Filtr ze stali nierdzewnej E Filtr regulujący miąższ F Korpus G Dźwignia H Zbiornik na sok I Zawoacuter zapobiegający kapaniu

SPOSOacuteB UŻYCIA Uwagi przed użyciem

diams Upewnić się że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia diams Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia ktoacutere mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją

Użycie diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą-dzenia diams Podłączyć urządzenie do prądu diams Przekroić cytrusy na poacuteł diams Ułoacuteż szklankę pod zaworem zapobiegającym kapianie diams UWAGA Zawoacuter zapobiegający kapaniu może być otwarty lub zamknięty zależy jak nam pasuje (Fig 1) diams Włącz urządzenie pchając w doacuteł połoacutewki owocoacutew cytrusowych ktoacutere zostały ułożone w stożku do soku za pomocą klamki naciskającej diams Aby wyłączyć urządzenie należy przestać dociskać stożek diams UWAGA Jeśli przetwarzana jest duża ilość owocoacutew okresowo należy przystępować do czyszczenia filtru i wyciągać pozostałości miąższu diams UWAGA Największy stożek jest dla owocoacutew cytru-sowych ktoacutere są największe takie jak pomarańcze i można naciskać za pomocą dźwigni najmniejszy stożek przeznaczony jest dla małych owocoacutew cytrusowych takich jak cytryna i musimy naciskać ręką bezpośrednio na stożek diams Filtr regulujący miąższ diams Ta wyciskarka zawiera filtr do regulowania miąższu w zależności od gustu aby używać ten filtr należy wykonać

POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji

32

następujące czynności diams Usunąć filtr ze stali nierdzewnej diams Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji miąższu diams Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo aby uzyskać więcej miąższu i na lewo aby uzyskać mniej (Fig 2) diams UWAGA W celu ułatwienia czyszczenia filtr do miąższu ktoacutery składa się z dwoacutech części można rozmontować Aby ponownie go zmontować należy mieć na uwadze to że regulator musi pozostać pomiędzy dwoma ścianka-mi ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy dwoma częściami

Po zakończeniu korzystania z urządzenia diams Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej diams Zwinąć kabel i umieścić do w schowku diams Wyczyścić urządzenie

Osadzenie kabla W podstawie urządzenia znajduje się specjalne miejsce na kabel

Ochrona przed przegrzaniem diams Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa ktoacutery chroni je przed przegrzaniem diams Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go Jeśli nadal nie działa skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisoacutew technicznych

CZYSZCZENIE diams Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia diams Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć diams Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni-koacutew produktoacutew z czynnikiem PH takich jak chlor ani środkoacutew żrących diams Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy nie wkładać pod kran diams Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktoacutew żywnościowych diams Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program) diams Pokrywa ze stożkiem do wyciskania diams Duży stożek

diams Mały stożek diams Filtr ze stali nierdzewnej diams Filtr do regulacji miąższu diams Zbiornik na sok

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-PRAWA

diams W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego Nie proacutebować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw-nych obowiązujących w danym kraju

Ekologia i zarządzanie odpadami diams Materiały z ktoacuterych wykonane jest opakowanie tego urządzenia znajdują się w ramach systemu zbierania klasyfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przezna-czonym do tego typu materiałoacutew diams Produkt nie zawiera koncentracji substancji ktoacutere mogły-by być uznane za szkodliwe dla środowiska

Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środkoacutew do autoryzowanego podmiotu zarządzającego

odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbioacuterki Odpadoacutew Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE)

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 201435EU o Niskim Napięciu Ustawy 201430EU o Zgodności Elektro-magnetycznej Ustawy 201165EU o gospodarce odpada-mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009125EC o urządzeniach konsumujących energię

GWARANCJA I SERWIS TECH-NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyeg-zekwowania swoich prawa lub interesoacutew należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy

POLSKIPrzetłumaczone z oryginalnej instrukcji

33

technicznejNajbliższy punkt można znaleźć korzystając z poniższego linku httpwww2helpucomMożna roacutewnież poprosić o informacje kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji)Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali-zacje na httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

34

ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ-ΔΩΝ BXCJ350E

Αξιότιμε πελάτηΣας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black amp DeckerΗ τεχνολογία ο σχεδιασμός και η λειτουργία του σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη-ρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό

ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉ-ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

diams Διαβάστε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα

diams Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα κάνοντας αυτά που ανα-φέρονται στην παράγραφο για την καθαριότητα

diams Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη-σιμοποιείτε από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να κάνει ο χρήστης δεν

πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών και βρίσκονται υπό επιτήρηση

diams Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών

diams Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητι-κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν βρίσκονται υπό την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ-ής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει

diams Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή

diams Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπα-θήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή

diams Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση

diams Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί-πτει με την τάση του ρεύματος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

35

diams Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ diams Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπί-πτει με την πρίζα λήψης ρεύματος Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας Μην χρησιμοποιείται μετασχηματι-στές στο βύσμα της πρίζας diams Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνει-ες όπως εστίες μαγειρέματος εστίες γκαζιού φούρνους και συναφή diams Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί-ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώ-διο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά diams Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπε-δο αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή diams Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο Μη χρησιμο-ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη συσκευή diams Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή diams Φροντίστε να μη μένει μαγκωμένο ή διπλωμένο το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης diams Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς και αν υπάρχει φθορά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται diams Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας diams Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια

Χρήση και συντήρηση diams Πριν από κάθε χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συναρμολογημένα diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως diams Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξηςπαύσης λειτουργίας diams Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται diams Χρησιμοποιείτε τοτα χερούλια μεταφοράς για να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή diams Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την αναποδογυρίζετε diams Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα

diams Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ήκαι τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθη-τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις diams Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει ότι δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρ-τήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής

Λειτουργία diams Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρη-σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτωνεξαρτη-μάτων diams Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ-νους και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης B Μεγάλος κώνος C Μικρός κώνος D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού F Βραστήρας G Μοχλός H Δοχείο χυμού I Βαλβίδα κατά του σταξίματος

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρατηρήσεις πριν τη χρήση

diams Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα-σίας του προϊόντος diams Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαρι-ότητα

Χρήση diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα diams Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

36

συσκευή στο ρεύμα diams Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο diams Κόψτε στη μέση τοα εσπεριδοειδέςή που πρόκειται να συμπιέσετε diams Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά του σταξίματος diams Σημείωση Η βαλβίδα κατά του σταξίματος μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή ανάλογα με τις ανάγκες (Fig 1) diams Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του εσπεριδο-ειδούς αφού το έχετε τοποθετήσει επάνω στον κώνο συμπίεσης diams Για να σταματήσετε τη συσκευή απλώς σταματήστε να ασκείτε πίεση στον κώνο diams Σημείωση Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρού-των θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού diams Σημείωση Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για μεγαλύτερα εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό ο μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή όπως το λεμόνι και πρέπει να πιέζετε με το χέρι απευθείας επάνω στον κώνο diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού ανάλογα με τα γούστα σας Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο πρέπει να ακολουθή-σετε τα ακόλουθα βήματα diams Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο ρύθμισης της ποσότητας πολτού diams Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για περισσό-τερο πολτό και προς τα αριστερά για λιγότερο (Fig 2) diams Σημείωση Το φίλτρο για τον πολτό προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα αποτελείται από δυο εξαρτήματα και μπορεί να αποσυναρμολογηθεί Για να το ξανασυναρμολογήσετε πρέπει να λάβετε υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα δύο εξαρτήματα

Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής diams Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο diams Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου diams Καθαρίστε τη συσκευή

Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει σημείο αποθήκευσης για το καλώ-

διο το οποίο βρίσκεται στη βάση του

Θερμική προστασία ασφαλείας diams Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση diams Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυν-δέεται βγάλτε τη από την πρίζα περιμένετε περίπου 15 λεπτά και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα Αν πάλι δεν λειτουργεί συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις

ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ diams Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού diams Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη diams Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH όπως η χλωρίνη ούτε λειαντι-κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής diams Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση diams Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων diams Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιεί-στε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος) diams Κάλυμμα κώνου συμπίεσης diams Μεγάλος κώνος diams Μικρός κώνος diams Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα diams Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού diams Δοχείο χυμού

ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ-ΕΣ

diams Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο-γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο

Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής καιή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΆΜετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

37

diams Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής συμμε-τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής ταξινόμησης και ανακύκλωση τους Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού diams Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του οφείλετε να το εναποθέσετε με τα κατάλληλα μέσα στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων εγκεκριμένου για

την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 201435ΕU χαμηλής τάσης με την οδηγία 201430ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με την οδηγία 201165ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009125ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα

ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟ-ΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο-ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξηςΓια να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα httpwww2helpucomΜπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες επικοινωνώ-ντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου)Μπορείτε να laquoκατεβάσετεraquo από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο httpwww2helpucom

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες

38

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

39

МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА-НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО-ВЫХBXCJ350E

Уважаемый клиент Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ampDeckerОн выполнен с применением передовых технологий имеет элегантный дизайн надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

diams Внимательно прочтите эту ин-струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая

diams Перед использованием очистите все части которые будут контак-тировать с продуктами питания

diams Этот электроприбор могут ис-пользовать дети от 8 лет под присмотром или после инструкции по безопасному и ответственному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Очистка и уход за электроприбо-ром не должны производиться детьми за исключением если они старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых

diams Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей младше 8 лет

diams Этот электроприбор может ис-пользоваться лицами с ограничен-ными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лицами не обладающими соответствующим опытом или знаниями только под присмотром или после проведения инструк-тажа по безопасному использо-ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей

diams Прибор не является игрушкой Необходимо следить за детьми чтобы они не играли с ним

diams поврежденный сетевой шнур под-лежит замене в авторизованном сервисном центре Не допускает-ся разбирать или ремонтировать прибор так как это небезопасно

diams Этот прибор предназначен только для домашнего а не професси-онального или промышленного использования

diams Прежде чем включить электроприбор убедитесь что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети diams Подключите электроприбор к розетке рассчитанной на ток не менее 10 ампер diams Сетевая вилка должна подходить к розетке Не допу-скается вносить изменения в вилку сетевого шнура Не допускается также использовать переходники для розетки diams Не ставьте прибор на горячие поверхности на конфорки газовые горелки в духовку и тп diams Чтобы использовать прибор его нужно установить на

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

40

ровную и устойчивую поверхность diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания diams При любом повреждении корпуса электроприбора не-медленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током diams Не допускается использовать прибор после падения на пол если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка diams Не тяните за шнур питания Не допускается исполь-зовать шнур питания чтобы поднимать или пере-носить электроприбор вынимать вилку из розетки потянув за шнур diams Не накручивайте сетевой шнур на прибор diams Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания diams Проверьте состояние шнура питания Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже-ния электрическим током diams Данный прибор не предназначен для использования вне дома diams Сетевой шнур нужно периодически проверять чтобы не допустить использование прибора с поврежден-ным шнуром питания diams Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте Если в прибор попадет вода это может стать причиной поражения электрическим током diams Hе прикасайтесь к вилке влажными руками

Использование и уход diams Перед каждым использованием полностью развора-чивайте сетевой кабель diams Не допускается эксплуатировать прибор если насад-ки не установлены должным образом diams Не используйте прибор с неисправными насадками Их следует немедленно заменить diams Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания diams Не перемещайте прибор во время использования diams Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку diams Не допускается использовать прибор в наклонном положении diams Не переворачивайте прибор если он используется или подключен к сети diams Храните этот прибор вне досягаемости от детей иили лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или же тех кто не знаком с правилами его использования diams Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем

состоянии Проверьте чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей не было поломанных деталей и прибор работал исправно

Сервисное обслуживание diams Ремонтировать прибор разрешается только квалифи-цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей diams Любое неправильное использование или несо-блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя

Описание

A Крышка прессового конуса B Большой конус C Малый конус D Фильтр из нержавеющей стали E Фильтр для мякоти F Корпус G Рычаг H Резервуар для сока I Антикапельный клапан

Инструкция по эксплуатации Перед использованием

diams Убедитесь в том что вы полностью распаковали прибор diams Перед первым использованием очистите все части которые будут контактировать с продуктами питания как описывается в разделе посвященном чистке

Использование diams Полностью разверните кабель перед подключением к сети diams Подключите прибор к сети diams Цитрусовые плоды нужно перерезать напополам diams Установите стакан под носик дозатора diams ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости можно откры-вать или закрывать антикапельный клапан (Fig 1) diams Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор нажав нажимную рукоятку diams Чтобы остановить прибор отпустите нажимную рукоятку diams Чтобы очистить чашу снимите конус с ситом diams ПРИМЕЧАНИЕ При обработке большого количества фруктов нужно периодически очищать фильтр и

РУССКИЙПеревод от оригинальной инструкции

41

удалять выжатую мякоть diams ПРИМЕЧАНИЕ Больший конус предназначен для больших цитрусовых таких как апельсины вы можете выжать сок с помощью рычага малый конус предназначен для цитрусовых небольшого объема таких как лимоны для выжимки сока вы должны нажать рукой прямо на конус diams Фильтр для мякоти diams Этот соковыжималка имеет фильтр который позво-ляет вам настроить количество мякоти по вашему вкусу Для использования этого фильтра вы должны выполнить следующие действия diams - Снимите фильтр из нержавеющей стали diams - Правильно установите фильтр для мякоти diams - Отрегулируйте повернув регулятор вправо для получения большего количества мякоти и влево - для меньшего количества мякоти (Fig 2) diams ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить чистку прибора можно разобрать фильтр для мякоти состоящий из двух частей Для повторной сборки необходимо учитывать что регулятор должен находиться между двумя ограничивающими стенками фильтра и оказы-вать давление на обе части

После использования diams Отключите прибор от сети diams Уложите кабель в отсек для хранения diams Очистите прибор

Отсек для хранения шнура питания diams Прибор имеет отсек для кабеля расположенный сбоку

Тепловая защита и безопасность diams Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева diams Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под-ключением Если прибор не включается обратитесь за квалифицированной технической поддержкой

Очистка diams Отсоедините прибор от сети после использования чтобы он остыл перед очисткой diams Очистите прибор используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости и вытрите его насухо diams Не допускается использовать растворители или

продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH например отбеливатель а также абразивные чистящие вещества diams Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды diams Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща-тельно удалять все пищевые остатки diams Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным diams Вы можете мыть в посудомоечной машине следую-щие части diams Крышка прессового конуса diams Большой конус diams Малый конус diams Фильтр из нержавеющей стали diams Фильтр для мякоти diams Резервуар для сока

Неисправности и ремонт diams В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор mdash это может быть опасно

Для изделий в версии ЕС иили если этого требует законодательство в вашей стране

Экология и вторичное использование diams Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте быто-вые контейнеры для каждого типа мусора diams В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды

Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбо-ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 201435EU Директи-вой по электромагнитной совместимости 201430EU Директивой 201165EU ограничивающей использо-вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании а также Директивой

РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции

42

2009125EC по экологическим требованиям к издели-ям потребляющим энергию

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАЭтот продукт защищен юридической гарантией в соот-ветствии с действующим законодательством Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов Вы можете найти ближайшие из центров пройдя по следующей веб-ссылке httpwww2helpucom Вы также можете запросить соответствующую информацию связавшись с нами (см последнюю страницу руководства) Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу httpwww2helpucom

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

43

STORCĂTOR CITRICE BXCJ350E

Stimate client Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black ampDeckerDatorită tehnologiei sale designului și modului de func-ționare precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului

RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA

diams Icircnainte de a porni aparatul citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păs-trați-le pentru a le putea consulta icircn viitor Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca un acci-dent

diams Icircnainte de utilizare curățați toate componentele produsului care vor fi icircn contact cu alimentele așa cum este indicat icircn secțiunea de curăța-re

diams Acest aparat poate fi folosit de copii cu vacircrsta de cel puţin 8 ani sub supraveghere sau cu instrucţiuni pri-vind utilizarea aparatului icircn condiţii de siguranţă şi dacă icircnţeleg perico-lele prezentate de acesta

diams Curățarea și icircntreținerea destinate utilizatorului nu trebuie efectuate de copii decacirct dacă au vacircrsta de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați

diams Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la icircndemacircna copiilor cu vacircrsta de

sub 8 ani diams Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice sen-zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe icircn cazul icircn care acestora li se asigură suprave-ghere sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului icircntr-un mod sigur și icircnțeleg pericolele implicate

diams Acest aparat nu este o jucărie Copi-ii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul

diams - Icircn cazul icircn care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost ava-riată aceasta trebuie icircnlocuită iar aparatul trebuie dus la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat Nu icircncercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu pentru a evita pericolele

diams Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu profesional sau industrial

diams Icircnainte de a branșa aparatul verificați dacă tensiunea de pe plăcuța de identificare a aparatului corespunde celei de la rețeaua de alimentare diams Conectați aparatul la o priză de minimum 10 amperi diams Ștecărul aparatului trebuie să intre corect icircn priză Nu modificați ștecărul Nu utilizați adaptoare pentru ștechere diams Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cum ar fi plitele arzătoarele aragazurilor cuptoarele sau altele asemănătoare diams Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană și stabilă diams Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat diams Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată deconectați imediat aparatul de la rețea

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

44

pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric diams Nu utilizați aparatul dacă a căzut dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri diams Nu forțați cablul de alimentare Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica transporta sau deconecta aparatul diams Nu icircnfășurați cablul electric icircn jurul aparatului diams Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare diams Verificați starea cablului de alimentare Cablurile deterio-rate sau icircncurcate măresc riscul de electrocutare diams Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea icircn exterior diams Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru semne de uzură iar dacă acesta este deteriorat aparatul nu trebuie utilizat diams Nu lăsați aparatul icircn ploaie sau expus la umezeală Icircn cazul icircn care se infiltrează apă icircn interiorul aparatului riscul de electrocutare va crește diams Nu atingeți ștecherul cu macircinile ude

Utilizare și icircngrijire diams Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului icircnainte de fiecare utilizare diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt montate corespunzător diams Nu utilizați aparatul dacă accesoriile atașate acestuia sunt defecte Icircnlocuiți-le imediat diams Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornitoprit nu funcționează diams Nu mișcați aparatul icircn timpul utilizării diams Utilizați macircnerulmacircnerele aparatului pentru a-l apuca sau deplasa diams Nu utilizați aparatul dacă este icircnclinat și nu icircl răsturnați diams Nu răsturnați aparatul icircn timpul utilizării sau dacă este conectat la rețeaua de alimentare diams Depozitaţi aparatul icircntr-un loc care să nu fie la icircndemacircna copiilor şisau a persoanelor cu capacităţi fizice senzo-riale sau mentale reduse ori care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare diams Păstrați aparatul icircn stare bună Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului

Service diams Asigurați-vă că lucrările de icircntreținere ale aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii originale pentru icircnlocu-irea pieseloraccesoriilor existente

diams Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite

DESCRIERE

A Capac con de presare B Con mare C Con mic D Filtru din oţel inoxidabil E Filtru pentru dispozitivul de reglare a pulpei F Carcasă G Macircner H Recipient suc I Supapă anti-picurare

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Icircnainte de utilizare diams Asigurați-vă că ați icircndepărtat toate ambalajele produ-sului diams Icircnainte de prima utilizare curățați componentele care vor intra icircn contact cu alimentele icircn maniera prezentată icircn secțiunea despre curățare

Utilizare diams Desfășurați complet cablul icircnainte de a-l introduce icircn priză diams Conectați aparatul la rețeaua electrică diams Tăiaţi icircn jumătate fructul de citrice destinat stoarcerii diams Puneţi un paharsub supapa antipicurare diams NOTĂ Supapa anti-picurare poate fi deschisă sau icircnchisă după cum este necesar (Fig1) diams Porniţi aparatul acţionacircnd macircnerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere diams Pentru a opri aparatul icircncetaţi să mai apăsaţi pe con diams Scoateţi ansamblul format din con şi sită pentru a goli vasul diams NOTĂ Dacă procesaţi cantităţi mari de fructe va fi ne-voie să curăţaţi filtrul şi să scoateţi regulat pulpa rămasă diams NOTĂ Conul mai mare este pentru citrice mai mari pre-cum portocalele şi puteţi apăsa cu macircnerul conul mai mic este pentru citrice mici precum lămacircia şi trebuie să apăsaţi cu macircna direct pe con diams Filtru de reglare a pulpei

ROMAcircNĂTranslat din instrucțiunile originale

45

diams Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi pulpa după preferinţele dvs pentru a utiliza acest filtru trebuie să urmaţi paşii următori diams Scoateţi filtrul din oţel inoxidabil diams Aşezaţi corect filtrul din plastic pentru reglarea pulpei diams Reglaţi spre dreapta pentru mai mult pulpă şi spre stacircnga pentru mai puţină (Fig2) diams NOTĂ Pentru a facilita procesul de curăţare filtrul pen-tru pulpă compus din două piese poate fi dezasamblat Pentru reasamblare - trebuie să se ţină seama de faptul că regulatorul trebuie să se afle icircntre cei doi pereţi limită şi trebuie să exercite presiune icircntre cele două piese

După ce ați terminat de utilizat aparatul diams Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare diams Puneți cablul icircnapoi icircn compartimentul acestuia diams Curățați aparatul

Compartimentul cablului diams Acest aparat dispune de un locaș pentru cablul de conexiune la rețea situat icircn partea sa posterioară

Protector termic de siguranță diams Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraicircncălzirea sa diams Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați aproximativ 15 minute icircnainte de a-l reconecta Dacă mașina nu pornește din nou solicitați asistență tehnică autorizată

CURĂȚARE diams Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească icircnainte de a-l curăța diams Curățați aparatul cu o cacircrpă umedă și cacircteva picături de detergent lichid apoi uscați-l diams Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic precum icircnălbitori sau produse abrazive pentru curățarea aparatului diams Nu scufundați niciodată aparatul icircn apă sau icircn orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta diams Este recomandabil să curățați aparatul icircn mod regulat și să icircndepărtați resturile de alimente diams Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectacircnd icircn mod inevitabil durata de funcționare devenind nesigur pentru utilizare diams Următoarele piese pot fi spălate icircn mașina de spălat vase (utilizacircnd un program de curățare delicată)

diams Capac con de presare diams Con mare diams Con mic diams Filtru din oţel inoxidabil diams Filtru de reglare a pulpei diams Recipient suc

ANOMALII ȘI REPARAȚII diams Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme Nu icircncercați să demontați sau să reparați singur aparatul deoarece poate fi periculos

Pentru versiunile UE ale produsului șisau icircn cazul icircn care este obligatoriu icircn țară dvs

Ecologie și reciclarea produsului diams Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui pro-dus sunt incluse icircntr-un sistem de colectare clasificare și reciclare Dacă doriți să le eliminați utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material diams Produsul nu conține substanțe icircn concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu

Acest simbol icircnseamnă că icircn cazul icircn care doriți să aruncați aparatul la icircncheierea duratei de funcționare trebuie să icircl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la

Echipamente Electrice și Electronice (DEEE)

Acest aparat respectă Directiva 201435EU cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării icircn cadrul unor anumite limite de tensiune Directiva 201430EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică Directiva 201165EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pericu-loase icircn echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009125EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor icircn materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic

GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂAcest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale icircn conformitate cu legislația icircn vigoare Pentru a vă exercita drepturile sau interesele trebuie să vă adresați unuia dintre service-urile noastre oficiale de

ROMAcircNĂ Translat din instrucțiunile originale

46

asistență tehnicăPuteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesacircnd următorul link web httpwww2helpucomDe asemenea puteți solicita informații conexe contac-tacircnd-ne (consultați ultima pagină a manualului)Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări-le sale la httpwww2helpucom

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

47

СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ BXCJ350E

Уважаеми клиентиБлагодарим Ви че закупихте електроуред с марката Black+ DeckerТехнологията дизайнът и функционалността на съ-щия както и фактът че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него

СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕ-НИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

diams Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие Запазете я за по-ната-тъшни справки Несъобразяване-то с настоящите указания може да стане причина за произшествие

diams Преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части намиращи се в допир с хра-нителните продукти следвайки упътванията от раздел ldquoПочиства-неrdquo

diams Уредът може да бъде използ-ван от хора които не умеят да боравят с този вид продукти хора с физически увреждания или деца над 8 години САМО И ЕДИНСТВЕНО ако се намират под надзора на възрастен или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по безопасен начин а също и ако ос-ъзнават съществуващите рискове

diams Деца следва да извършват почистването и поддръжката на уреда единствено ако са над 8 годишни и вършат това под над-зора на възрастен човек

diams Съхранявайте уреда и захранва-щия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години

diams Този апарат може да се използва от лица с физически сетивни и умствени увреждания или от лица които нямат опит с упра-влението му при условие че са контролирани или са получили ин-струкции за безопасната употреба на апарата и разбират възможни-те рискове

diams Уредът не е играчка Наблюда-вайте децата така че да не си играят с уреда

diams В случаите на повреден захран-ващ кабел същият следва да се подмени При такива случаи моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване С цел избягване на произшествия моля не поправяйте и не разгло-бявайте уреда

diams Този уред е предназначен един-ствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба

diams Преди включване на уреда към мрежата уверете се че посоченият на табелката волтаж с характеристи-ките съвпада с волтажа на мрежата

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

48

diams Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да издържа най-малко 10 ампера diams Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт В никакъв случай не проме-няйте вида на щепсела Не използвайте адаптори за щепсела diams Не поставяйте уреда върху топли повърхности като плочи за готвене газови котлони фурни и др diams Уредът следва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност diams Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел diams Ако някоя външна част на уреда се повреди неза-бавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар diams Моля не използвайте уреда ако е падал или ако има видими следи от увреждане diams Не упражнявайте сила върху електрическия кабел В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане пренасяне или изключване на апарата diams Не навивайте електрическия кабел около уреда diams Не допускайте притискане или прегъване на електри-ческия кабел diams Проверявайте периодично състоянието на захран-ващия кабел Не използвайте уреда aко забележите следи от повреди diams Не излагайте уреда на дъжд и влага Водата проник-нала в уреда повишава риска от токов удар diams Не пипайте с мокри ръце щепсела за включване в мрежата

Употреба и поддръжка diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Не използвайте уреда при неправилно поставени приставки и филтри diams Не използвайте уреда с дефектни приставки Неза-бавно ги заменете diams Не използвайте уреда при повреден блок за вклизкл diams Не движете уреда докато работи diams За да хванете или пренесете уреда моля използвай-те ръкохватките diams Не използвайте уреда когато е наклонен или обърнат diams Не обръщайте уреда докато работи или е включен в електрическата мрежа diams Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца иили хора с намалени физически сензорни или умствени възможности или от такива без опит и познания за

боравене с него diams Поддържайте уреда в добро състояние Проверете дали подвижните части не са разцентровани или блокирани дали няма счупени части и други подобни неизправности които биха могли да повлияят на изправната работа на уреда

Сервиз diams Уверете се че поддръжката на уреда се извършва от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части diams Неправилното използване на уреда или неспазване-то на указанията за работа е опасно анулира гаран-цията и освобождава производителя от отговорност

ОПИСАНИЕ

A Обвивка на конуса за пресиране B Голям конус C Малък конус D Цедка от неръждаема стомана E Цедка регулатор на плодовата каша F Корпус G Лост H Резервоар за сок I Клапа срещу прокапване

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Забележки преди употреба diams Уверете се че изцяло сте отстранили опаковката на уреда diams Преди да използвате ел уреда за първи път почис-тете всички части намиращи се в допир с хранител-ните продукти като следвате указанията в раздел ldquoПочистванеrdquo

Употреба diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда diams Включете уреда в електрическата мрежа diams Разрежете наполовина цитрусовите плодове пред-назначени за изстискване diams Поставете чаша под вентила против прокапване

БЪЛГАРСКИПревод на извършените

49

diams БЕЛЕЖКА Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig1) diams Пуснете уреда като натискате с с пресиращия лост върху половинката цитрусов плод след поставянето му върху конуса за изстискване diams Преди спиране на уреда прекратете натиска върху изстискващия конус diams БЕЛЕЖКА Ако обработвате голямо количество пло-дове следва периодически да почиствате филтъра и да отстранявате остатъците от плодовата пулпа diams БЕЛЕЖКА По-големият конус е за по-големи цитру-сови плодове като портокали Тях може да притиска-ме с лоста По-малкият конус е за малки цитрусови плодове като например лимони Тях следва да натискаме с ръка направо върху конуса diams diams Цедка за управление на плодовата каша diams Уредът е снабден с цедка за управление на плодова-та каша по Ваше желание За използване на цедката следва да извършите следните стъпки diams Отстранете неръждаемата цедка diams Поставете правилно пластмасовата цедка за упра-вление на плодовата каша diams Посредством регулатора нагласете надясно (за повече каша) или наляво (за по-малко) (Fig2) diams БЕЛЕЖКА За улесняване на почистването цедката е съставена от две части и може да бъде разгло-бена За повторното ѝ сглобяване следва да се има предвид че регулаторът следва да остане между двете ограничителни стени и да упражнява налягане между двете части

След приключване на работата с уреда diams Изключете уреда от електрическата мрежа diams Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място diams Почистете уреда

Хранилище за кабела

Този уред разполага с отделение за кабел в основата си

Механизъм за автоматично изключване при прегряване

diams Уредът е снабден със защитен механизъм предпаз-ващ го от всякакъв вид прегряване

diams Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно извадете щепсела от ел контакт изча-кайте около 15 минути и го включете отново Ако и тогава не работи обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване

ПОЧИСТВАНЕ diams Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине diams Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете diams За почистването на уреда не използвайте разтво-рители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти diams Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода diams Препоръчително е да почиствате ел уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна diams Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене) diams Обвивка на цедката за пресиране diams Голям конус diams Малък конус diams Цедка от неръждаема стомана diams Цедка за управление на плодовата каша diams Съд за изстискания сок

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ diams В случай на неизправност моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно

За разновидностите ЕU на това изделие иили в случая приложим за Вашата страна

Опазване на околната среда и рецикли-ране на изделието

diams Материалите от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране класифициране и рециклиране Ако жела-ете да се освободите от тях използвайте общест-вените контейнери пригодени за всеки отделен вид

БЪЛГАРСКИ Превод на извършените

50

материал diams В изделието отсъстват концентрации на вещества които могат да бъдат определени като вредни за околната среда

Този символ означава че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за

разделно събиране на относно отпадъци от електриче-ско и електронно оборудване (ОЕЕО)

Настоящият уред изпълнява Директива 201435EU за ниски напрежения Директива 201430EU за електромагнитно съответствие и с Директива 201165EU за ограниченията при употреба на някои опреде-лени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009125EC за изискванията за екологичен дизайн приложими към изделия свързани с енергия

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Настоящият продукт има законна гаранция в съответ-ствие с действащото законодателство За да упраж-ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизиНай-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк httpwww2helpucomСъщо така можете да потърсите информация свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника)Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния httpwww2helpucom

BelgieumlBelgique Stanley Black amp Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen

wwwblackanddeckerbeenduserBESBDinccomTel - NL +32 15 47 37 65 Tel ndash FR +32 15 47 37 66

Bulgaria Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Českaacute Republika Stanley Black amp Decker Czech Republic sroChodov Tuumlrkova 23195b149 00 Praha 4Českaacute Republika

wwwblackanddeckerczrecepceblackanddeckerczTel 261 009 782

Danmark Stanley Black amp Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslund

wwwblackanddeckerdkkundeservicedksbdinccomTel 70 20 15 10Fax 70 22 49 10

Deutschland Stanley Black amp Decker Deutschland GmbH Black amp Decker Str 40 D - 65510 Idstein

wwwblackanddeckerdeinfobfgesbdinccomTel 06126 21-0Fax 06126 21-2980

Ελλάδα Black amp Decker ΕΛΛΑΣEΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ Στράβωνος 7 amp Λ Βουλιαγμένης 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα SERVICE Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπυργος

wwwblackanddeckergrGreeceServicesbdinccomΤηλ 00302108981616Φαξ 00302108983570

Espantildea Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona sn25790 Oliana (Lleida)

wwwblackanddeckeresservicespainetforlifecom

France Engineering and Technology for Life France6 rue de lrsquoIndustrieZI des Sablons89100 Sens

wwwblackanddeckerfrservicefranceetforlifecom

Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinboumlsingen

wwwblackanddeckerchservicerofoagchTel 026 674 93 93Fax 026 674 93 94

Hungary Stanley Black amp Decker Hungary KftMeszaros u 58B1016 Budapest (Hungary)

wwwblackanddeckerhuTel 16 225-1661 62

Italia Stanley Black amp Decker Italia Via Energypark 6 co Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)

wwwblackanddeckeritserviceitaliablackdeckercom Tel 800-213935Fax 039-9590313

Nederland Stanley Black amp Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83 6120 AB BORN

wwwblackanddeckernlenduserNLSBDinccomTel +31 164 283 065Fax +31 164 283 200

Norge Stanley Black amp Decker Norway AS Gullhaugveien 11 0484 OsloPB 4613 Nydalen 0405 Oslo

wwwblackanddeckernokundeservicenosbdinccomTlf 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00

Oumlsterreich Stanley Black amp Decker Austria GmbHOberlaaerstraszlige 248 A-1230 Wien

wwwblackanddeckeratserviceaustriasbdinccomTel 01 66116-0 Fax 01 66116-614

Polska Stanley Black amp Decker Polska SPzooul Postepu 21D02-676 WarszawaPolska

wwwblackanddeckerplreceptionwarsawsbdinccomTel 22 4642700

Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D Ameacutelia nordm12-B1600-677 Lisboa

wwwblackanddeckerptserviceportugaletforlifecom

Romania Stanley BlackampDecker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street No 11A 6th FloorModule 15 3rd District Bucharest (Romania)

officebucharestsbdinccomTel +40213206104

Slovenija G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

G-MampM proizvodnja in marketing doo Brvace 11 1290 Grosuplje (Slovenija)

Suomi Stanley Black amp Decker Finland Oy Kumpulantie 13B 00520 HelsinkiPL 47 00521 Helsinki

wwwblackanddeckerfiasiakaspalvelufisbdinccom Puh 010 400 43 33Faksi 0800 411 340

Sverige Stanley Black amp Decker Sweden AB Floumljelbergsgatan 1c 431 35 MoumllndalBox 94 431 22 Moumllndal

wwwblackanddeckersekundservicesesbdinccom Tel 031-68 60 60Fax 031-68 60 80

United Kingdom amp Republic Of Ireland

ldquoBlack amp Decker Slough Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road ldquo

wwwblackanddeckercoukemeaservicesbdinccom Tel 01753 511234

BXCJ350E Black and Decker REV 180620

ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE SLAvda Barcelona snOliana 25790 Spain


Recommended