OmniView™
KVM Switch with Audio
Quick Installation GuideSOHO Series
F1DD102UF1DD104U
Control multiple DVI/USB computers with oneUSB keyboard and mouse, and DVI monitor
EnFrDeNlEsIt
OmniView™
KVM Switch with Audio
Quick Installation GuideSOHO Series
F1DD102UF1DD104U
Control multiple DVI/USB computers with oneUSB keyboard and mouse, and DVI monitor
En
This booklet is a quick guide through the basic steps needed to install the SOHO Series KVM Switch with Audio (the KVM Switch). If you have any problems during installation, please refer to the KVMSwitch User Manual.
You will need the following items to install the KVM Switch:• SOHO Series KVM Switch with Audio
• One (each) USB keyboard, DVI monitor, and USB mouse
• One DVI and USB KVM cable per computer installed
• One 9V DC, 1A power supply adapter
• Optional—audio cables (3.5mm plugs) for speakers and microphone installation
Recommended Cable Kits:F1D9201-XX KVM Cables for SOHO Series DVI with Audio,
USB Style
(-XX denotes the length of cable in 6, 10, and 15 feet)
CONSOLE USBmouse/keyboardports
CONSOLEDVI port
1st computerUSB mouse/keyboardports
2nd computerUSB mouse/keyboardports
2nd computerDVI port–DVI 2
2nd computeraudio/microphone jacks
1st computeraudio/microphone jacks
1st computerDVI port–DVI 1
CONSOLEaudio/microphone jacks
DC power jack
Base
Fig. 1
Flash-upgrade port
USB inputports—devices 1and 2
Introduction Connecting the Video, Keyboard, and Mouse to the CONSOLE Ports and Computers on the KVM Switch1
1. Power down your computers.
2. Remove the rear panel of the KVM Switch to expose the ports. (Fig. 1)
Installing the KVM Switch Base
3. Connect your USB keyboard and USB mouse to the CONSOLE ports on yourKVM Switch. (Fig. 2)
4. Take the video cable that is attached to your DVI monitor and connect it tothe CONSOLE video port on your KVM Switch. (Fig. 3)
Fig. 2
Fig. 3
Powering up the KVM Switch21. Connect the included 9V DC, 1A power supply adapter into an available
power outlet.
2. Attach the barrel into the power jack on the KVM Switch to power the unit. The LEDs should illuminate. (Fig. 4)
Fig. 4
Connecting the Computers to the KVM Switch31. Power up the computers. Once the operating system has loaded, connect
the USB KVM cable from your computer’s USB port to the USB port on theKVM Switch. The operating system will automatically install the KVM Switch.Do this for all USB connections. (Fig. 5)
2. Shut down your computer. Take the DVI cable and connect the male end ofthe cable to the DVI port on the back of the computer. Connect the maleend of the DVI cable to the back of the KVM Switch for CPU1. Do this for all computers. (Fig. 5)
Fig. 5
1. Connect the speakers and microphone to the CONSOLE section of your KVMSwitch. (Fig. 6)
2. Connect one audio cable from the computer’s audio-output port to theaudio port in the CONSOLE Section of the KVM Switch. Do the same for themicrophone connection. (Fig. 7)
3. Power on your connected computers.
You are now ready to use your KVM Switch.
Please refer to your User Manual for additional information.
Connecting Audio and Microphone—Optional4
Fig. 6
Fig. 7
OmniView™
Switch KVM avec Audio
Guide d’installation rapideSérie SOHO
F1DD102U F1DD104U
Contrôlez de multiples ordinateurs DVI/USB via unclavier et une souris USB, ainsi qu’un moniteur DVI
Fr
Belkin Corporation501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Components, Ltd.Express Business Park
Shipton Way • Rushden NN10 6GL • United KingdomTel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin Components B.V.Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • The NetherlandsTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin Components GmbHHanebergstrasse 2
80637 Munich • GermanyTel: +49 (0) 89 143405 0
Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson
3ème étage78350 Jouy en Josas • France
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd.7 Bowen Cresent • West Gosford
NSW 2250 • AustraliaTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
Belkin Tech SupportEurope: 00 800 223 55 460
US: 877 736 5771
P74182
© 2004 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.
PORTS USB CLAVIERET SOURISde laconsole
PORTDVI de la console
Ports USB clavier/sourisdu 1er ordinateur
Ports USB clavier/sourisdu 2ième ordinateur
Port DVI-DVI 2du 2ième ordinateur
Prises audio/microphonedu 2ième ordinateur
Prises audio/microphonedu 1er ordinateur
Port DVI-DVI 1du 1er ordinateur
PRISESaudio/microphone de la console
Prised’alimentation CC
Base
Fig. 1
Port de mise àniveau Flash
Ports d’entréeUSB—1 et 2
Branchement du clavier, du moniteur et de la souris sur lesports CONSOLE ainsi que des ordinateurs sur le Switch KVM1
1. Mettez vos ordinateurs hors tension.
2. Retirez le panneau arrière du Switch KVM afin de découvrir les ports. (Fig. 1)
Ce document vous guidera à travers les étapes élémentaires nécessairesà l’installation du Switch KVM USB Série SOHO avec Audio (le switchKVM). Si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du Switch KVM.
Les éléments suivants sont nécessaires pour pouvoir installer leSwitch :• Switch KVM Série SOHO avec Audio
• Un clavier USB, un moniteur DVI et une souris USB
• Un câble DVI et un câble KVM USB par ordinateur installé
• Un bloc d’alimentation de 9 VCC, 1 A
• Facultatif—Câbles audio (prise 3,5 mm) pour installer les haut-parleurs et le micro
Kits de câbles conseillés :F1D9201-XX Câbles KVM Série SOHO DVI avec Audio,
type USB
(-XX indique les longueurs de câbles : 1,80 m, 3 m et 5 m)
Introduction
Installation de la base du Switch KVM
4. Saisissez le câble vidéo relié au moniteur DVI et branchez-le sur le portvidéo CONSOLE de votre Switch KVM. (Fig. 3)
Fig. 3
3. Branchez votre clavier et votre souris USB sur les ports CONSOLE de votreSwitch KVM. (Fig. 2)
Fig. 2
Branchement des ordinateurs sur le Switch KVM31. Mettez les ordinateurs sous tension. Une fois le système d’exploitation
chargé, branchez le câble KVM USB provenant du port USB de l’ordinateursur le port USB du Switch KVM. Le système d’exploitation installeautomatiquement le Switch KVM. Effectuez cette opération pour toutes lesconnexions USB. (Fig. 5)
2. Mettez votre ordinateur hors tension. Branchez l’extrémité mâle du câbleDVI sur le port DVI situé à l’arrière de l’ordinateur. Branchez l’extrémitéfemelle du câble DVI à l’arrière du Switch KVM sur le port CPU 1. Effectuez cette opération pour tous les ordinateurs. (Fig. 5)
Fig. 5
Mise sous tension du Switch KVM21. Branchez le bloc d’alimentation 9 VCC/1 A fourni sur une prise secteur.
2. Branchez la fiche dans la prise d’alimentation du Switch KVM pour alimenter l’appareil. Les témoins doivent s’allumer. (Fig. 4)
Fig. 4
2. Branchez un câble audio provenant du port de sortie audio de l’ordinateursur la partie CONSOLE de votre Switch KVM. Effectuez la même opérationpour le microphone. (Fig. 7)
3. Allumez les ordinateurs connectés.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Switch KVM.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur.
Fig. 7
1. Branchez les haut-parleurs et le micro sur la partie CONSOLE de votre Switch KVM. (Fig. 6)
Branchement audio et microphone—Facultatif4
Fig. 6
OmniView™
KVM-Umschalter mit Audio
InstallationsanleitungSoHo-Serie
F1DD102U F1DD104U
Steuern Sie mehrere DVI/USB-Computer mit einer USB-Tastatur und -Maus und einem DVI-Monitor
De
Belkin Corporation501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220-5221 • États-UnisTél : +1 310 898 1100Fax : +1 310 898 1111
Belkin Components, Ltd.Express Business Park
Shipton Way • Rushden • NN10 6GLRoyaume-Uni
Tél : +44 (0) 1933 35 2000Fax : +44 (0) 1933 31 2000
Belkin Components B.V.Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • Pays-BasTél : +31 (0) 20 654 7300Fax : +31 (0) 20 654 7349
Belkin Components GmbHHanebergstrasse 2
80637 Munich • AllemagneTél : +49 (0) 89 143405 0
Fax : +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson
3ème étage78350 Jouy en Josas • FranceTél : +33 (0) 1 34 58 14 00Fax : +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd.7 Bowen Cresent • West Gosford
NSW 2250 • AustralieTél : +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
Assistance Technique BelkinEurope : 00 800 223 55 460États-Unis : 877 736 5771
P74182
© 2004 Belkin Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
KONSOLEN USB-Maus/Tastaturschnittstellen
KONSOLENDVI Anschluss
erster Computer USB-Maus/Tastaturschnittstellen
zweiter Computer USB-Maus/Tastaturschnittstellen
zweiter ComputerDVI-Anschluss–DVI 2 zweiter Computer
Audio/Mikrophonbuchsen
erster ComputerAudio/Mikrophonbuchsen
erster Computer DVI-Anschluss–DVI 1
USB-Eingänge—Geräte 1 und 2
NetzteilanschlussFuß
Abb. 1
Flash-Upgrade-Anschluss
KONSOLENAudio/Mikrophon-buchsen
Anschließen von Monitor, Tastatur und Maus an die KONSOLEN-Schnittstellen und der Computer an den KVM-Umschalter1
1. Schalten Sie alle Computer aus.
2. Nehmen Sie die Rückabdeckung des KVM-Umschalters ab, um die Anschlüssefreizulegen. (Abb. 1)
Diese Broschüre begleitet Sie bei den wesentlichen Schritten der Installation des KVM-Umschalters mit Audio aus der SoHo-Serie.Wenn Sie Probleme bei der Installation haben, benutzen Sie bitte dasBenutzerhandbuch für KVM-Umschalter.
Sie brauchen Folgendes für die Installation des KVM-Umschalters:• SoHo-Serie KVM-Umschalter mit Audio
• Eine USB-Tastatur, einen DVI-Monitor und eine USB-Maus
• Ein DVI- und USB-KVM-Kabel für jeden installierten Computer
• Ein Netzteiladapter (9V Gleichstrom, 1A)
• Optional—Audiokabel (3,5 mm Stecker) für Lautsprecher und Mikrophoninstallation
Empfohlene Kabelsätze:F1D9201-XX KVM-Kabel für die SoHo-Serie DVI mit Audio,
USB-Ausführung
(-XX steht für Kabellänge: 06 = 1.8 m, 10 = 3 m und 15 = 4.5 m)
Einführung
Installieren des KVM-Umschalter-Fußes
4. Schließen Sie das Bildschirmkabel Ihres DVI-Monitors an die KONSOLEN-Grafikschnittstelle des KVM-Umschalters an. (Abb. 3)
Abb. 3
3. Schließen Sie Ihre USB-Tastatur und Ihre USB-Maus an die KONSOLEN-Schnittstellen des KVM-Umschalters an. (Abb. 2)
Abb. 2
Anschließen der Computer an den KVM-Umschalter31. Fahren Sie die Computer hoch. Verbinden Sie nach dem Laden des
Betriebssystems die USB-Schnittstelle Ihres Computers und die USB-Schnittstelle des KVM-Umschalters mit dem USB-KVM-Kabel. Das Betriebssystem installiert den KVM-Umschalter automatisch. Gehen Sie bei allen weiteren USB-Verbindungen ebenso vor. (Abb. 5)
2. Schalten Sie den Computer aus. Schließen Sie den DVI-Stecker an den DVI-Anschluss an der Computerrückseite an. Schließen Sie den Stecker des DVI-Kabels für CPU1 an der Rückseite des KVM-Umschalters an. Gehen Sie bei allen Computern ebenso vor. (Abb. 5)
Abb. 5
Hochfahren des KVM-Umschalters21. Schließen Sie das beigefügte Netzteil
(9 V Gleichstrom, 1 A) an eine freie Steckdose an.
2. Stecken Sie den runden Stecker in die Netzteilbuchse des KVM-Umschalters,damit er mit Strom versorgt wird. Jetzt müssten die LEDs aufleuchten. (Abb. 4)
Abb. 4
2. Verbinden Sie den Audio-Ausgang des Computers und den Audioanschluss im KONSOLEN-Bereich des KVM-Umschalters mit einem Audiokabel. GehenSie zum Anschließen des Mikrophons ebenso vor. (Abb. 7)
3. Schalten Sie die angeschlossenen Computer ein.
Jetzt können Sie Ihren KVM-Umschalter benutzen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch.
Abb. 7
1. Schließen Sie die Lautsprecher und das Mikrophon an die Anschlüsse im KONSOLEN-Bereich des KVM-Umschalters an. (Abb. 6)
Anschließen von Lautsprechern undMikrophon—Optional4
Abb. 6
OmniView™
KVM-switch met audio-ondersteuning
Beknopte installatiehandleidingSOHO-serie
F1DD102UF1DD104U
Bestuur meerdere DVI/USB-computers met eenUSB-toetsenbord en -muis en een DVI-monitor
Nl
Belkin Corporation501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Components, Ltd.Express Business Park
Shipton Way • Rushden NN10 6GL • GroßbritannienTel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin Components B.V.Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • NiederlandeTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin Components GmbHHanebergstrasse 2
80637 München • DeutschlandTel: +49 (0) 89 143405 0
Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson
3ème étage78350 Jouy en Josas • Frankreich
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd.7 Bowen Cresent • West Gosford
NSW 2250 • AustralienTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
Belkin Technischer SupportEuropa: 00 800 223 55 460
US: 877 736 5771
P74182
© 2004 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken der angegebenen Hersteller.
USB-muis/toetsenbordpoortenconsole
DVI-POORTconsole
USB-muis/toetsenbordpoorten1e computer
USB-muis/toetsenbordpoorten2de computer
DVI-poort–DVI 22de computer
Audio/microfoonaansluitingen2de computer
Audio/microfoonaansluitingen1e computer
DVI-poort–DVI 11e computer
AUDIO/microfoonaansluitingenconsole
Voedingsaansluiting
Voet
Afb. 1
Flash-upgrade-poort
USB-inputpoorten—apparaten 1 en 2
Monitor, toetsenbord en muis aansluiten op de consolepoorten en de computers op de KVM-switch1
1. Schakel uw computers uit.
2. Verwijder het paneel aan de achterzijde van de KVM-switch om toegang te krijgen tot de poorten. (Afb. 1)
Deze documentatie helpt u bij het nemen van de belangrijkste stappenvoor het installeren van de KVM-switch met audio-ondersteuning (deKVM-switch) uit de SOHO-serie. Mocht u tijdens de installatie toch opproblemen stuiten, raadpleeg dan de handleiding van de KVM-switch.
Voor de installatie van de KVM-switch hebt u de volgende elementen nodig:• KVM-switch met audio-ondersteuning uit de SOHO-serie
• Een USB-toetsenbord, een DVI-monitor en een USB-muis
• Een DVI-kabel en een USB-KVM-kabel per geïnstalleerde computer
• Een 9V/1A-voedingsadapter
• Optioneel—audio-kabels (3,5mm-aansluitingen) voor installatie vanluidsprekers en microfoon.
Aanbevolen kabelsets:F1D9201-XX KVM-kabels voor SOHO-serie DVI met audio,
USB-uitvoering
(-XX geeft de lengte van de kabel aan in 6, 10 en 15 voet (1,8m, 3m, 4,5m))
Inleiding
Zo bevestigt u de voet van de KVM-switch
4. Neem de videokabel die aan uw monitor is bevestigd en sluit deze aan op de CONSOLE-videopoort op uw KVM-switch. (Afb. 3)
Afb. 3
3. Sluit uw USB-toetsenbord en USB-muis aan op de CONSOLE-poorten van uw KVM-switch. (Afb. 2)
Afb. 2
De computers op de KVM-switch aansluiten31. Schakel de stroom naar de computers in. Nadat het besturingssysteem is
geladen, sluit u de USB-poort van uw computer met behulp van de USB-KVM-kabel aan op de USB-poort op de KVM-switch. Het besturingssysteemzal de KVM-switch nu automatisch installeren. Herhaal dit voor alle USB-aansluitingen. (Afb. 5)
2. Schakel uw computers uit. Neem de DVI-kabel en sluit de "male" zijde vande kabel aan op de DVI-poort aan de achterzijde van de computer. Sluit de"female" zijde van de DVI-kabel aan op de achterzijde van de KVM-switchvoor CPU1. Herhaal dit voor alle computers. (Afb. 5)
Afb. 5
De KVM-switch aanzetten21. Sluit de meegeleverde 9V/1A-voedingsadapter aan op een vrij stopcontact.
2. Sluit de busstekker aan op de voedingsingang op de KVM-switch om de unit van stroom te voorzien. De LED's zouden nu moeten oplichten. (Afb. 4)
Afb. 4
2. Sluit het ene uiteinde van de audio-kabel aan op de audio-uitgang van decomputer en het andere uiteinde op de audio-poort van het CONSOLE-deelvan de KVM-switch. Ga op dezelfde wijze te werk voor de aansluiting van demicrofoon. (Afb. 7)
3. Zet de aangesloten computers aan.
U kunt uw KVM-switch nu in gebruik nemen.
Meer informatie vindt u in de handleiding.
Afb. 7
1. Sluit de luidsprekers en de microfoon aan op het CONSOLE-deel van uw KVM-switch. (Afb. 6)
Luidsprekers en microfoon aansluiten—Optioneel4
Afb. 6
OmniView™
Conmutador KVM con audio
Guía de instalación rápidaLa serie SOHO
F1DD102U F1DD104U
Controle múltiples ordenadores DVI/USB con unsolo teclado y ratón USB, y un monitor DVI
Es
Belkin Corporation501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Components, Ltd.Express Business Park
Shipton Way • Rushden NN10 6GL • Verenigd Koninkrijk
Tel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin Components B.V.Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • NederlandTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin Components GmbHHanebergstrasse 2
80637 München • DuitslandTel: +49 (0) 89 143405 0
Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson
3ème étage78350 Jouy en Josas • Frankrijk
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd.7 Bowen Cresent • West Gosford
NSW 2250 • AustraliëTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
Technische ondersteuningEuropa: 00 800 223 55 460
US: 877 736 5771
P74182
© 2004 Belkin Corporation. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn geregistreerde handelsmerken van de betreffende rechthebbenden.
CONSOLA Puertosratón/teclado USB
CONSOLAPuerto DVI
1º ordenadorPuertos ratón/teclado USB
2º ordenadorPuertos ratón/teclado USB
2º ordenadorPuerto DVI–DVI 2
2º ordenador Tomas deaudio/micrófono
1º ordenador Tomas deaudio/micrófono
1º ordenadorPuerto DVI–DVI 1
CONSOLATomas de audio/ micrófono
Toma dealimentación CC
Base
Fig. 1
Puerto deactualización porflash
Puertos deentrada USB—Dispositivos 1 y 2
Conexión del monitor, el teclado y el ratón a los puertos de CONSOLA y a los ordenadores en el Conmutador KVM1
1. Apague sus ordenadores.
2. Retire el panel posterior del Conmutador KVM para dejar los puertos a la vista. (Fig. 1)
El presente folleto constituye una guía rápida a través de los pasos bási-cos necesarios para instalar el Conmutador KVM de la serie SOHO conaudio (el Conmutador KVM). Si se presentase algún problema durante lainstalación, consulte el Manual del Usuario del Conmutador KVM.
Precisará los siguientes elementos para instalar el Conmutador KVM:••Conmutador KVM de la serie SOHO con audio
•Un teclado USB, un monitor DVI y un ratón USB
• Un cable KVM DVI y USB para cada ordenador instalado
• Un adaptador de fuente de alimentación de 9V CC, 1A
• Opcional—cables de audio (clavijas de 3,5mm) para la instalación dealtavoces y micrófono
Juegos de cables recomendados:F1D9201-XX Cables KVM para DVI de la serie SOHO con audio,
tipo USB
(-XX indica la longitud del cable en 6, 10 y 15 pies [1,8, 3 y 4,5 m])
Introduction
Instalación de la base del Conmutador
4. Tome el cable de vídeo que se encuentra conectado a su monitor DVI yconéctelo al puerto de CONSOLA de vídeo de su Conmutador KVM. (Fig. 3)
Fig. 3
3. Conecte su teclado USB y su ratón USB a los puertos de CONSOLA de su Conmutador KVM. (Fig. 2)
Fig. 2
Conexión de los ordenadores al Conmutador KVM31. Encienda los ordenadores. Una vez que el sistema operativo haya sido
cargado, conecte el cable KVM USB entre el puerto USB ’de su ordenador y el puerto USB del Conmutador KVM. El sistema operativo instalaráautomáticamente el Conmutador KVM. Proceda igual para todas lasconexiones USB. (Fig. 5)
2. Apague su ordenador. Tome el cable DVI y conecte el extremo macho delmismo al puerto DVI de la parte posterior del ordenador. Conecte el extremomacho del cable DVI a la parte posterior del Conmutador KVM para CPU1.Proceda igual para todos los ordenadores. (Fig. 5)
Fig. 5
Encendido del Conmutador KVM21. Conecte el adaptador para fuente de alimentación de 9V CC, 1A
adjunto a una toma de corriente disponible.
2. Inserte el enchufe cilíndrico en la toma de corriente del Conmutador KVMpara encender la unidad. Los LEDs deberán encenderse. (Fig. 4)
Fig. 4
2. Conecte un cable de audio entre el puerto de salida de audio’ del ordenadory el puerto de audio de la sección del CONSOLA del Conmutador KVM. Hagalo mismo para la conexión del micrófono. (Fig. 7)
3. Encienda los ordenadores conectados.
Ahora estará listo para emplear su Conmutador KVM.
Consulte su Manual del Usuario para obtener información adicional.
Fig. 7
1. Conecte los altavoces y el micrófono a la sección de CONSOLA de su Conmutador KVM. (Fig. 6)
Conexión de audio y micrófono—Opcional4
Fig. 6
OmniView™
Switch KVM con Audio
Guida di installazione rapidaSerie SOHO
F1DD102U F1DD104U
Per controllare vari computer DVI/USB con unatastiera e un mouse USB e un monitor DVI
It
Belkin Corporation 501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220-5221 • EE.UU.Tel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Components, Ltd.Express Business Park Shipton Way •Rushden
NN10 6GL • Reino UnidoTel.: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin Components B.V.Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • HolandaTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin Components GmbH Hanebergstrasse 2
80637 Munich • AlemaniaTel: +49 (0) 89 143405 0
Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS 5 Rue du Petit Robinson • 3ème étage
78350 Jouy en Josas • FranciaTel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd.7 Bowen Cresent • West Gosford
NSW 2250 • AustraliaTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
Soporte técnico de BelkinEuropa: 00 800 223 55 460
EE.UU.: 877 736 5771
P74182
© 2004 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respectivos fabricantes enumerados.
PORTEMOUSE/TASTIERAConsole USB
PORTA console DVI
porte mouse/tastieraUSB primo computer
porte mouse/tastiera USBsecondo computer
porta DVI secondo computer–DVI 2
Jack audio/microfonosecondo computer
Jack audio/microfonoprimo computer
Porta DVI primocomputer–DVI 1
JACK audio/microphoneconsole jacks
Jack alimentazione DC
Base
Fig. 1
Porta aggiornamentoimmediato
Jack porte entrataUSB—dispositivo 1 e 2
Collegamento di monitor, tastiera e mouse alle porte della console dello switch1
1. Spegnere tutti i computer.
2. Togliere il pannello posteriore dello switch KVM in modo tale da vedere le porte. (Fig. 1)
Questo opuscolo vi guiderà passo passo all’installazione dello switchKVM Serie SOHO con audio. Per qualsiasi problema nel corso dell’instal-lazione, consultare il Manuale Utente dello switch KVM.
Per l’installazione dello switch assicurarsi di avere quanto segue:• Switch KVM Serie SOHO con audio
• Una tastiera USB, un monitor DVI e un mouse USB
• Un cavo DVI e USB KVM per ogni computer installato
• Un adattatore alimentatore di corrente 9V DC, 1A
• Cavi audio (spina 3.5mm) — per l’installazione degli speaker e del microfono
Kit cavi raccomandati:F1D9201-XX Cavi KVM DVI Serie SOHO con audio,
Stile USB
(-XX indica la lunghezza del cavo di 1,8, 3 e 4,5 metri)
Introduzione
Installazione dello switch KVM
4. Prendere il cavo del video che è collegato al monitor DVI e collegarlo alla porta video della CONSOLE dello switch. (Fig. 3)
Fig. 3
3. Collegare la tastiera e il mouse USB alle porte della CONSOLE sullo switch KVM. (Fig. 2)
Fig. 2
Collegamento dei computer allo switch KVM31. Accendere i computer. Una volta caricato il sistema operativo, collegare il
cavo KVM USB dalla porta USB del computer alla porta USB dello switchKVM. Il sistema operativo installerà automaticamente lo Switch KVM.Ripetere l’operazione per tutte le connessioni USB. (Fig. 5)
2. Spegnere il computer. Prendere il cavo DVI e collegare la spina del cavo alla porta DVI situata sul retro del computer. Collegare la spina del cavo DVI al retro dello switch KVM per il primo computer. Ripetere l’operazioneper tutti i computer. (Fig. 5)
Fig. 5
Accendere lo switch KVM21. Collegare l’adattatore di corrente 9V DC, 1A in dotazione
ad una presa di alimentazione disponibile.
2. Inserire la spina nella presa di alimentazione dello switch KVM per accendere l’unità. Il LED di alimentazione dovrebbe accendersi. (Fig. 4)
Fig. 4
2. Collegare un cavo audio dalla presa audio del computer alla porta audiodella CONSOLE dello switch KVM. Ripetere la stessa operazione per ilcollegamento del microfono. (Fig. 7)
3. Accendere i computer collegati.
Ora lo switch KVM è pronto per essere usato.
Per maggiori informazioni consultare il manuale utente.
Fig. 7
1. Collegare gli speaker e il microfono alla CONSOLE dello switch KVM. (Fig. 6)
Collegamento Audio e Microfono—Opzionale4
Fig. 6
Belkin Corporation501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Components, Ltd.Express Business Park
Shipton Way • Rushden • NN10 6GLRegno Unito
Tel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin Components B.V.Belkin B.V.
Boeing Avenue 3331119 PH Schiphol-Rijk • Paesi Bassi
Tel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin Components GmbHHanebergstrasse 2
80637 Monaco di Baviera • GermaniaTel: +49 (0) 89 143405 0
Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson
3ème étage78350 Jouy en Josas • Francia
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd.7 Bowen Cresent • West Gosford
NSW 2250 • AustraliaTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
Assistenza Tecnica BelkinEuropa: 00 800 223 55 460
US: 877 736 5771
P74182
© 2004 Belkin Corporation. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi delle aziende menzionate sono marchi registrati dai rispettivi proprietari.
Belkin Corporation501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Components, Ltd.Express Business Park
Shipton Way • Rushden NN10 6GL • United KingdomTel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin Components B.V.Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • The NetherlandsTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin Components GmbHHanebergstrasse 2
80637 Munich • GermanyTel: +49 (0) 89 143405 0
Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson
3ème étage78350 Jouy en Josas • France
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd.7 Bowen Cresent • West Gosford
NSW 2250 • AustraliaTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
Belkin Tech SupportEurope: 00 800 223 55 460
US: 877 736 5771
P74182ea
© 2004 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.