+ All Categories
Home > Documents > EN IT ES FR - Salewa® USA · 2017. 7. 20. · bien de las correas y apretar de nuevo algunos...

EN IT ES FR - Salewa® USA · 2017. 7. 20. · bien de las correas y apretar de nuevo algunos...

Date post: 01-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
OBERALP AG Negrellistrasse 6-I-39100 Bozen www.salewa.com Instep crampons Instructions for use Please read the following information carefully before use. Incorrect usage or care of this equipment can result in a serious accident. Familia- rise yourself with all aspects of the product before using for the first time. Also ensure that the piece of equipment is suitable for your intended use. The user is responsible for any risks which he/she takes in the course of usage. The manufacturer or retailer bears no responsibility for the con- sequences of unsuitable or incorrect usage. Any queries concerning this equipment should be addressed to your SALEWA dealer or a qualified mountain guide. SAFETY NOTICE: This instep crampon is compatible with most common boot or shoe widths. If the instep crampon cannot be adjusted to fit your footwear, use an alternative piece of safety equipment. Although the in- step crampon has an anti-balling plate installed as standard, a build-up of snow on the sole may occasionally occur. If this happens, care must be taken not to slip. Inspect the condition of all equipment before and after every tour, and check to see if it is functioning properly. Usage This product was designed to facilitate walking across wet grass, light snow, firn snow and icy patches. It is not designed for usage in high- altitude climbing, glacier tours and ice climbing. Usage for situations it was not designed for, or improper care could lead to a serious accident. Salewa also recommends that the instep crampon be used only with mountaineering boots that give support above the ankle. Attaching and adjusting The width of the crampon can be adjusted by bolts on the underside (see figure 1). The special tool for adjusting these bolts is integrated into the front teeth of the crampon (figure 1). Loosen the bolts on the under- side, and fit the heel clamp of the crampon on the heel of the boot (figure 2). The width can now be adjusted to the width of the boot and the bolts tightened to secure it. The boot must sit tight on the heel clamp and not stick out beyond the side key points. There should be no free play when secured. Pull the straps taut when tying up, and after walking a few me- tres tighten them again (figure 3, 4). Using the instep crampon This takes a little practice. It is recommended that you walk with a slightly wider gait than normal. When carrying the crampon in luggage, be aware of the danger the sharp spikes pose. Care and cleaning Do not attempt to repair or modify the crampon yourself. If you noti- ce a crack or other fault in the crampon, replace the item or contact your Salewa dealer without delay. This also applies when you need replace- ment parts. If the instep crampon is very dirty, it can be cleaned in mild soapy water. All parts should then be wiped dry with a towel. Do not keep the instep crampon in direct sunlight. Long exposure to intensive UV rays can damage the product (this applies to all safety equipment). Avoid the use of (silicone) sprays as these can cause the securing bolts to loosen and pose a safety risk. You can however apply rust inhibitors with no wor- ries. In case of doubt, consult your Salewa specialist dealer. Storage Store your instep crampons in a cool, dry, well-ventilated place. Do not store close to a source of heat, or in direct and prolonged exposure to UV light, or extreme temperatures. Do not store your instep crampons in a plastic bag or directly in your rucksack. Your instep crampons should NEVER come in contact with corrosive chemicals such as battery acid, solvents, or chemical salts. Lifespan The lifespan of the products is strongly dependent on the following factors. 1) Frequency of use, 2) Terrain they are used on, 3) Correct care and storage. When used frequently and intensively, the lifespan can be less than one year. The lifespan of the crampons under conditions of nor- mal usage (about 10/20 times per year) is about 10 years. Labelling on the product: = manufacturer Manufactured by: Salewa Sportgeräte GmbH Ramponcino Istruzioni d‘uso Prima dell‘utilizzo, leggere attentamente la descrizione riportata di seguito. L’uso improprio o la mancata osservanza di tali istruzioni può causare incidenti gravi, pertanto è necessario familiarizzare con tutte le funzioni prima dell’utilizzo. Verificare inoltre che l’attrezzatura sia adatta ai diversi campi di applicazione. L‘utente è responsabile dei rischi cui si espone. Il produttore o il distributore declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo scorretto o improprio. Per ulteriori informazioni relative all’attrezzatura, contattare il proprio rivenditore SALEWA o un guida al- pina. AVVERTENZA DI SICUREZZA: Il ramponcino può essere utilizzato con la maggior parte delle scarpe presenti sul mercato. Nel caso in cui la scar- pa, nonostante le diverse possibilità di regolazione, non fosse adatta al ramponcino, utilizzare un’attrezzatura di sicurezza alternativa. Sebbene il ramponcino sia dotato di serie di soletta antizoccolo, si può occasi- onalmente incorrere nella formazione di zoccoli di neve. In casi simili, è necessario prestare attenzione per evitare di scivolare. Prima e dopo ogni escursione, accertarsi dell‘integrità di tutti i componenti e verificarne il corretto funzionamento. Tipi di impiego Questo prodotto è destinato all’uso sull’erba bagnata e sulle super- fici leggermente innevate e ghiacciate. Non è adatto all’uso nelle escur- sioni sui ghiacciai o in alta quota né all’arrampicata su ghiaccio. Un uso improprio o una manutenzione inadeguata può causare incidenti gravi. Salewa consiglia inoltre di utilizzare il ramponcino esclusivamente con scarpe da montagna alte. Regolazione Il prodotto può essere regolato in larghezza mediante le viti poste sulla parte inferiore (Fig. 1). La chiave necessaria per la regolazione indi- viduale delle viti è integrata nei denti anteriori di ciascun ramponcino (Fig. 1). Allentare le viti poste sulla parte inferiore del prodotto e posizionare il tacco della scarpa nell’attacco per il tallone. (Fig. 2) Regolare quindi la larghezza del prodotto in base alla scarpa e fissarla nuovamente con le viti. La scarpa deve aderire all’attacco per il tallone, senza sporgere oltre gli angoli laterali, ed essere fissata saldamente. A tal fine, tirare bene le cinghie e stringerle nuovamente dopo alcuni metri (Fig. 3, 4). Utilizzo L’utilizzo del ramponcino richiede un po’ di esercizio. Fare attenzi- one affinché il ramponcino non resti incastrato nei pantaloni o nelle altre attrezzature durante l‘arrampicata. Si consiglia vivamente di procedere sempre con la massima cautela. Anche durante il trasporto, fare attenzi- one a non ferirsi con il ramponcino. Manutenzione e pulizia Non eseguire riparazioni né apportare modifiche al ramponcino di propria iniziativa. Nel caso in cui si riscontrassero segni di usura o altre anomalie, non esitare a sostituire il prodotto o a contattare il proprio riven- ditore Salewa. Lo stesso vale nel caso in cui siano necessarie eventuali parti di ricambio. Se il ramponcino dovesse essere particolarmente spor- co, è possibile lavarlo con acqua e sapone delicato e, successivamente, asciugarlo a fondo con un panno. Non esporre il ramponcino ai raggi diretti del sole. Un‘esposizione intensa e prolungata ai raggi UV può dan- neggiare il prodotto (questo vale in generale per tutta l‘attrezzatura di sicurezza). Non utilizzare spray (al silicone) in quanto potrebbero favorire l‘allentamento delle viti provocando rischi per la sicurezza. La lubrifica- zione del ramponcino con una soluzione antiruggine non comporta al- cuna controindicazione. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore Salewa. Conservazione Il ramponcino deve essere riposto in luogo asciutto, fresco e areato. Tenere lontano dalle fonti calore e dall‘esposizione diretta e prolungata ai raggi UV e alle temperature estreme. Evitare di riporre il ramponcino in sacchetti di plastica o direttamente nello zaino. Assicurarsi che il rampon- cino non entri MAI in contatto con prodotti chimici aggressivi quali acidi di pile, solventi oppure sale. Durata La durata del prodotto dipende essenzialmente dai seguenti fattori: 1) frequenza di utilizzo, 2) ambiente di utilizzo, 3) manutenzione e con- servazione corrette. In caso di utilizzo frequente e intensivo, la durata del prodotto può essere inferiore a un anno. In caso di utilizzo normale (circa 10/20 impieghi l‘anno) la durata del ramponcino può arrivare fino a 10 anni. Informazioni riportate sul prodotto: = produttore Prodotto da: Salewa Sportgeräte GmbH Crampón básico Instrucciones de uso Antes de utilizarlo, leer atentamente la siguiente descripción. El uso inadecuado o la inobservancia de dichas instrucciones puede cau- sar accidentes graves, por lo que es necesario familiarizarse con todas las funciones antes del uso. Comprobar además que el equipamiento sea adecuado para los diferentes campos de aplicación. El usuario es el único responsable de los riesgos a los que se expone. El fabricante y el distribui- dor declinan toda responsabilidad en caso de uso incorrecto o inadecuado. Para más información sobre el equipamiento, ponerse en contacto con el comerciante SALEWA o con un guía alpino. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: El crampón básico se puede utilizar con la mayor parte del calzado presente en el mercado. En caso de que el calzado, a pesar de las diferentes posibilidades de regulación, no fuera adecuado para el crampón básico, utilizar un equipamiento de seguridad alternativo. Aunque el crampón básico esté dotado de serie de suela anti- zueco, ocasionalmente se pueden formar zuecos de nieve. En esos casos, es necesario prestar atención para evitar resbalar. Antes y después de cada excursión, asegurarse de la integridad de todas las piezas, comprobando su correcto funcionamiento. Usos Este producto está destinado al uso sobre hierba mojada y sobre su- perficies ligeramente nevadas y heladas. No es adecuado para el uso en las excursiones por glaciares o de alta montaña, ni para la escalada sobre hielo. Un uso o un mantenimiento inadecuados puede causar accidentes graves. Salewa recomienda, además, utilizar el crampón básico exclusiva- mente con calzado de montaña alto. Regulación La anchura del producto se puede regular mediante los tornillos si- tuados en la parte inferior (Fig. 1). La llave necesaria para la regulación individual de los tornillos está integrada en los dientes anteriores de cada crampón básico (Fig. 1). Aflojar los tornillos situados en la parte inferior del producto y colocar el tacón del calzado en la fijación para el talón. (Fig. 2) Después regular la anchura del producto en función del calzado y fijarlo de nuevo con los tornillos. El calzado debe adherirse a la fijación para el talón, sin sobresalir de los ángulos laterales, y se debe fijar bien. Con ese fin, tirar bien de las correas y apretar de nuevo algunos metros después (Fig. 3, 4). Uso El uso del crampón básico requiere algo de práctica. Prestar atención para que el crampón básico no permanezca atascado en los pantalones o en otras herramientas durante la escalada. Se recomienda vivamente tener siempre el máximo cuidado. También durante el transporte, tener cuidado para no hacerse daño con el crampón básico. Mantenimiento y limpieza No realizar reparaciones ni cambios en el crampón básico por su propia iniciativa. En caso de que se observen signos de desgaste u otras anomalías, no dudar en sustituir el producto o en ponerse en contacto con su comerciante Salewa. Lo mismo vale en caso de que sean necesarias eventuales piezas de recambio. Si el crampón básico está especialmente sucio, se puede lavar con agua y jabón delicado y, posteriormente, secarlo a fondo con un paño. No exponer el crampón básico a los rayos directos del sol. Una exposición intensa y prolongada a los rayos UV puede dañar el producto (esto vale en general para todo el equipamiento de seguridad). No utilizar sprays (con silicona), ya que podrían favorecer que se aflojaran los tornillos, provocando riesgos para la seguridad. La lubricación del crampón básico con una solución anti-óxido no comporta ninguna contraindicación. En caso de dudas, consultar con su comerciante Salewa. Conservación El crampón básico se debe conservar en un lugar fresco, seco y ven- tilado. Mantener lejos de las fuentes de calor y de la exposición directa y prolongada a los rayos UV, así como de las temperaturas extremas. Evitar conservar el crampón básico en bolsas de plástico o directamente en la mochila. Asegurarse de que el crampón básico no entre NUNCA en contac- to con productos químicos agresivos como ácidos de pilas, solventes o sal. Duración La duración del producto depende principalmente de los siguientes factores: 1) frecuencia de uso, 2) ambiente de uso, 3) correcto manteni- miento y conservación. En caso de uso frecuente e intensivo, la duración del producto puede ser inferior a un año. En caso de uso normal (unos 10/20 usos al año) la duración del crampón básico puede llegar hasta los 10 años. Datos que aparecen en el producto: = fabricante Fabricado por: Salewa Sportgeräte GmbH Mini-crampons Recommandations d’utilisation Cette notice est à lire avec attention avant l’utilisation du produit. Un emploi inadapté ou un entretien incorrect peuvent être à l‘origine d‘accidents graves. Il est impératif de se familiariser avec toutes les fonctions du produit avant la première utilisation. Assurez-vous en outre que les éléments de vo- tre équipement correspondent au domaine d‘utilisation prévu. L‘utilisateur se porte responsable pour les risques auxquels il s‘expose. Le fabricant ou le distributeur ne porte aucune responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’emploi inadéquat. En cas de questions sur l’équipement, adressez-vous à votre revendeur SALEWA ou à un guide de montagne. À PROPOS DE LA SÉCURITÉ: Les mini-crampons sont adaptés à la largeur de la plupart des chaussures disponibles sur le marché. Dans le cas où vos chaussures ne s’adaptent pas aux mini-crampons malgré les possibilités de réglage, optez pour un autre matériel de sécurité. Bien que les mini-crampons soient équipés de série avec une plaque anti-sabot, la formation occasionnelle de sabot est possible. Dans un tel cas, prenez garde de ne pas glisser. Con- trôlez l’état de tous les éléments de l’équipement avant et après chaque utili- sation et assurez-vous de leur bon fonctionnement. Domaines d’utilisation Ce produit est conçu pour la traversée de pâturages mouillés ou de petites surfaces recouvertes de neige, de neige dure ou de glace. Les mini- crampons ne sont pas adaptés à la haute montagne, aux randonnées sur glacier et à l’escalade en glace. Une utilisation inadéquate ou un mauvais entretien peuvent provoquer des accidents graves. SALEWA recommande en outre de n’utiliser les mini-crampons qu’avec des chaussures de montagne à tige montante. Adaptation et réglages La largeur des mini-crampons se règle au moyen de vis situées sur la partie inférieure (ill. 1). La clé nécessaire pour le réglage individuel est intégrée à la poin- te avant de chaque mini-crampon. (ill. 1). Desserrez les vis situées sur la partie inférieure du mini-crampon et placez le talon de la chaussure dans le logement prévu à cet effet. (ill. 2) Vous pouvez maintenant régler la largeur du crampon en accord avec la chaussure avant de resserrer les vis. La chaussure doit être fixée fermement dans le logement du talon, ne doit pas déborder sur les tiges latérales et ne doit pas glisser. Lors de la fixation au moyen des sangles, tirez fermement sur celles-ci et retendez-les après quelques mètres de marche (ill. 3, 4). Utilisation L’utilisation des mini-crampons demande un peu de pratique. Lorsque vous évoluez avec vos mini-crampons, prenez garde de ne pas accrocher ceux-ci aux jambes du pantalon ou à d’autres parties de votre équipement. Pour cette raison, il est recommandé de marcher en écartant légèrement les jambes. Lors du transport des mini-crampons, prenez garde aux risques de blessure. Entretien et nettoyage N’effectuez vous-mêmes aucune réparation ou modification de vos mini-crampons. Si vous constatez une fissure ou toute autre anomalie sur le produit, échangez-le sans tarder ou adressez-vous à votre revendeur SALEWA. Cette dernière règle est aussi valable si vous avez besoin de pi- èces de rechange. Si vos mini-crampons sont fortement souillés, vous pou- vez les laver au moyen d’une solution savonneuse douce. Séchez ensuite tous les éléments au moyen d’un chiffon sec. Évitez l’exposition directe de vos mini-crampons aux rayons du soleil. Une exposition intense et prolon- gée aux rayons UV peut endommager le produit (valable pour l’ensemble de votre équipement de sécurité). Ne faites pas usage de sprays silicone, cela pourrait favoriser le desserrement des vis et porter atteinte à votre sécurité. Vous pouvez néanmoins lubrifier vos mini-crampons au moyen d’un produit anti-rouille. En cas d’incertitude quelconque, adressez-vous S.V.P. à votre revendeur SALEWA. Stockage Vos mini-crampons doivent toujours être rangés dans un endroit sec, frais et bien aéré. Ne les stockez pas à proximité d’une source de chaleur et évitez une exposition directe et prolongée aux rayons UV ou à des tempéra- tures extrêmes. Ne rangez pas vos mini-crampons dans un sac en plastique ou directement dans le sac à dos. Prenez garde de ne JAMAIS mettre vos mini- crampons en contact avec des produits chimiques agressifs (acide de batterie, solvants, etc.). Durée de vie La durée de vie du produit dépend principalement des facteurs suivants: 1) fréquence d’utilisation, 2) environnement d’utilisation, 3) entretien et sto- ckage corrects. En cas d’utilisation extrême et intensive, la durée de vie peut se situer en dessous d’une année. En cas d’utilisation normale (env. 10 à 20 utilisations par année), vos mini-crampons peuvent avoir une durée de vie allant jusqu’à 10 ans. Marquage sur le produit: = nom du fabricant Fabriqué par: SALEWA Sportgeräte GmbH B B B B A A A A C C C C EN IT ES FR D D D D E E E E F F F F G G G G Simon Gietl, pic: Hansi Heckmair
Transcript
  • Oberalp aGNegrellistrasse 6-I-39100 bozen

    www.salewa.com

    Instep crampons

    Instructions for usePlease read the following information carefully before use. Incorrect

    usage or care of this equipment can result in a serious accident. Familia-rise yourself with all aspects of the product before using for the first time. Also ensure that the piece of equipment is suitable for your intended use. The user is responsible for any risks which he/she takes in the course of usage. The manufacturer or retailer bears no responsibility for the con-sequences of unsuitable or incorrect usage. Any queries concerning this equipment should be addressed to your SALEWA dealer or a qualified mountain guide. SAFETY NOTICE: This instep crampon is compatible with most common boot or shoe widths. If the instep crampon cannot be adjusted to fit your footwear, use an alternative piece of safety equipment. Although the in-step crampon has an anti-balling plate installed as standard, a build-up of snow on the sole may occasionally occur. If this happens, care must be taken not to slip. Inspect the condition of all equipment before and after every tour, and check to see if it is functioning properly.

    UsageThis product was designed to facilitate walking across wet grass,

    light snow, firn snow and icy patches. It is not designed for usage in high-altitude climbing, glacier tours and ice climbing. Usage for situations it was not designed for, or improper care could lead to a serious accident. Salewa also recommends that the instep crampon be used only with mountaineering boots that give support above the ankle.

    Attaching and adjustingThe width of the crampon can be adjusted by bolts on the underside

    (see figure 1). The special tool for adjusting these bolts is integrated into the front teeth of the crampon (figure 1). Loosen the bolts on the under-side, and fit the heel clamp of the crampon on the heel of the boot (figure 2). The width can now be adjusted to the width of the boot and the bolts tightened to secure it. The boot must sit tight on the heel clamp and not stick out beyond the side key points. There should be no free play when secured. Pull the straps taut when tying up, and after walking a few me-tres tighten them again (figure 3, 4).

    Using the instep cramponThis takes a little practice. It is recommended that you walk with a

    slightly wider gait than normal. When carrying the crampon in luggage, be aware of the danger the sharp spikes pose.

    Care and cleaningDo not attempt to repair or modify the crampon yourself. If you noti-

    ce a crack or other fault in the crampon, replace the item or contact your Salewa dealer without delay. This also applies when you need replace-ment parts. If the instep crampon is very dirty, it can be cleaned in mild soapy water. All parts should then be wiped dry with a towel. Do not keep the instep crampon in direct sunlight. Long exposure to intensive UV rays can damage the product (this applies to all safety equipment). Avoid the use of (silicone) sprays as these can cause the securing bolts to loosen and pose a safety risk. You can however apply rust inhibitors with no wor-ries. In case of doubt, consult your Salewa specialist dealer.

    StorageStore your instep crampons in a cool, dry, well-ventilated place. Do

    not store close to a source of heat, or in direct and prolonged exposure to UV light, or extreme temperatures. Do not store your instep crampons in a plastic bag or directly in your rucksack. Your instep crampons should NEVER come in contact with corrosive chemicals such as battery acid, solvents, or chemical salts.

    LifespanThe lifespan of the products is strongly dependent on the following

    factors. 1) Frequency of use, 2) Terrain they are used on, 3) Correct care and storage. When used frequently and intensively, the lifespan can be less than one year. The lifespan of the crampons under conditions of nor-mal usage (about 10/20 times per year) is about 10 years.

    Labelling on the product: = manufacturer Manufactured by: Salewa Sportgeräte GmbH

    Ramponcino

    Istruzioni d‘usoPrima dell‘utilizzo, leggere attentamente la descrizione riportata di

    seguito. L’uso improprio o la mancata osservanza di tali istruzioni può causare incidenti gravi, pertanto è necessario familiarizzare con tutte le funzioni prima dell’utilizzo. Verificare inoltre che l’attrezzatura sia adatta ai diversi campi di applicazione. L‘utente è responsabile dei rischi cui si espone. Il produttore o il distributore declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo scorretto o improprio. Per ulteriori informazioni relative all’attrezzatura, contattare il proprio rivenditore SALEWA o un guida al-pina.AVVERTENZA DI SICUREZZA: Il ramponcino può essere utilizzato con la maggior parte delle scarpe presenti sul mercato. Nel caso in cui la scar-pa, nonostante le diverse possibilità di regolazione, non fosse adatta al ramponcino, utilizzare un’attrezzatura di sicurezza alternativa. Sebbene il ramponcino sia dotato di serie di soletta antizoccolo, si può occasi-onalmente incorrere nella formazione di zoccoli di neve. In casi simili, è necessario prestare attenzione per evitare di scivolare. Prima e dopo ogni escursione, accertarsi dell‘integrità di tutti i componenti e verificarne il corretto funzionamento.

    Tipi di impiegoQuesto prodotto è destinato all’uso sull’erba bagnata e sulle super-

    fici leggermente innevate e ghiacciate. Non è adatto all’uso nelle escur-sioni sui ghiacciai o in alta quota né all’arrampicata su ghiaccio. Un uso improprio o una manutenzione inadeguata può causare incidenti gravi. Salewa consiglia inoltre di utilizzare il ramponcino esclusivamente con scarpe da montagna alte.

    RegolazioneIl prodotto può essere regolato in larghezza mediante le viti poste

    sulla parte inferiore (Fig. 1). La chiave necessaria per la regolazione indi-viduale delle viti è integrata nei denti anteriori di ciascun ramponcino (Fig. 1). Allentare le viti poste sulla parte inferiore del prodotto e posizionare il tacco della scarpa nell’attacco per il tallone. (Fig. 2) Regolare quindi la larghezza del prodotto in base alla scarpa e fissarla nuovamente con le viti. La scarpa deve aderire all’attacco per il tallone, senza sporgere oltre gli angoli laterali, ed essere fissata saldamente. A tal fine, tirare bene le cinghie e stringerle nuovamente dopo alcuni metri (Fig. 3, 4).

    UtilizzoL’utilizzo del ramponcino richiede un po’ di esercizio. Fare attenzi-

    one affinché il ramponcino non resti incastrato nei pantaloni o nelle altre attrezzature durante l‘arrampicata. Si consiglia vivamente di procedere sempre con la massima cautela. Anche durante il trasporto, fare attenzi-one a non ferirsi con il ramponcino.

    Manutenzione e puliziaNon eseguire riparazioni né apportare modifiche al ramponcino di

    propria iniziativa. Nel caso in cui si riscontrassero segni di usura o altre anomalie, non esitare a sostituire il prodotto o a contattare il proprio riven-ditore Salewa. Lo stesso vale nel caso in cui siano necessarie eventuali parti di ricambio. Se il ramponcino dovesse essere particolarmente spor-co, è possibile lavarlo con acqua e sapone delicato e, successivamente, asciugarlo a fondo con un panno. Non esporre il ramponcino ai raggi diretti del sole. Un‘esposizione intensa e prolungata ai raggi UV può dan-neggiare il prodotto (questo vale in generale per tutta l‘attrezzatura di sicurezza). Non utilizzare spray (al silicone) in quanto potrebbero favorire l‘allentamento delle viti provocando rischi per la sicurezza. La lubrifica-zione del ramponcino con una soluzione antiruggine non comporta al-cuna controindicazione. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore Salewa.

    ConservazioneIl ramponcino deve essere riposto in luogo asciutto, fresco e areato.

    Tenere lontano dalle fonti calore e dall‘esposizione diretta e prolungata ai raggi UV e alle temperature estreme. Evitare di riporre il ramponcino in sacchetti di plastica o direttamente nello zaino. Assicurarsi che il rampon-cino non entri MAI in contatto con prodotti chimici aggressivi quali acidi di pile, solventi oppure sale.

    DurataLa durata del prodotto dipende essenzialmente dai seguenti fattori:

    1) frequenza di utilizzo, 2) ambiente di utilizzo, 3) manutenzione e con-servazione corrette. In caso di utilizzo frequente e intensivo, la durata del prodotto può essere inferiore a un anno. In caso di utilizzo normale (circa 10/20 impieghi l‘anno) la durata del ramponcino può arrivare fino a 10 anni.

    Informazioni riportate sul prodotto: = produttore Prodotto da: Salewa Sportgeräte GmbH

    Crampón básico

    Instrucciones de usoAntes de utilizarlo, leer atentamente la siguiente descripción. El

    uso inadecuado o la inobservancia de dichas instrucciones puede cau-sar accidentes graves, por lo que es necesario familiarizarse con todas las funciones antes del uso. Comprobar además que el equipamiento sea adecuado para los diferentes campos de aplicación. El usuario es el único responsable de los riesgos a los que se expone. El fabricante y el distribui-dor declinan toda responsabilidad en caso de uso incorrecto o inadecuado. Para más información sobre el equipamiento, ponerse en contacto con el comerciante SALEWA o con un guía alpino. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: El crampón básico se puede utilizar con la mayor parte del calzado presente en el mercado. En caso de que el calzado, a pesar de las diferentes posibilidades de regulación, no fuera adecuado para el crampón básico, utilizar un equipamiento de seguridad alternativo. Aunque el crampón básico esté dotado de serie de suela anti-zueco, ocasionalmente se pueden formar zuecos de nieve. En esos casos, es necesario prestar atención para evitar resbalar. Antes y después de cada excursión, asegurarse de la integridad de todas las piezas, comprobando su correcto funcionamiento.

    UsosEste producto está destinado al uso sobre hierba mojada y sobre su-

    perficies ligeramente nevadas y heladas. No es adecuado para el uso en las excursiones por glaciares o de alta montaña, ni para la escalada sobre hielo. Un uso o un mantenimiento inadecuados puede causar accidentes graves. Salewa recomienda, además, utilizar el crampón básico exclusiva-mente con calzado de montaña alto.

    RegulaciónLa anchura del producto se puede regular mediante los tornillos si-

    tuados en la parte inferior (Fig. 1). La llave necesaria para la regulación individual de los tornillos está integrada en los dientes anteriores de cada crampón básico (Fig. 1). Aflojar los tornillos situados en la parte inferior del producto y colocar el tacón del calzado en la fijación para el talón. (Fig. 2) Después regular la anchura del producto en función del calzado y fijarlo de nuevo con los tornillos. El calzado debe adherirse a la fijación para el talón, sin sobresalir de los ángulos laterales, y se debe fijar bien. Con ese fin, tirar bien de las correas y apretar de nuevo algunos metros después (Fig. 3, 4).

    UsoEl uso del crampón básico requiere algo de práctica. Prestar atención

    para que el crampón básico no permanezca atascado en los pantalones o en otras herramientas durante la escalada. Se recomienda vivamente tener siempre el máximo cuidado. También durante el transporte, tener cuidado para no hacerse daño con el crampón básico.

    Mantenimiento y limpiezaNo realizar reparaciones ni cambios en el crampón básico por su

    propia iniciativa. En caso de que se observen signos de desgaste u otras anomalías, no dudar en sustituir el producto o en ponerse en contacto con su comerciante Salewa. Lo mismo vale en caso de que sean necesarias eventuales piezas de recambio. Si el crampón básico está especialmente sucio, se puede lavar con agua y jabón delicado y, posteriormente, secarlo a fondo con un paño. No exponer el crampón básico a los rayos directos del sol. Una exposición intensa y prolongada a los rayos UV puede dañar el producto (esto vale en general para todo el equipamiento de seguridad). No utilizar sprays (con silicona), ya que podrían favorecer que se aflojaran los tornillos, provocando riesgos para la seguridad. La lubricación del crampón básico con una solución anti-óxido no comporta ninguna contraindicación. En caso de dudas, consultar con su comerciante Salewa.

    ConservaciónEl crampón básico se debe conservar en un lugar fresco, seco y ven-

    tilado. Mantener lejos de las fuentes de calor y de la exposición directa y prolongada a los rayos UV, así como de las temperaturas extremas. Evitar conservar el crampón básico en bolsas de plástico o directamente en la mochila. Asegurarse de que el crampón básico no entre NUNCA en contac-to con productos químicos agresivos como ácidos de pilas, solventes o sal.

    DuraciónLa duración del producto depende principalmente de los siguientes

    factores: 1) frecuencia de uso, 2) ambiente de uso, 3) correcto manteni-miento y conservación. En caso de uso frecuente e intensivo, la duración del producto puede ser inferior a un año. En caso de uso normal (unos 10/20 usos al año) la duración del crampón básico puede llegar hasta los 10 años.

    Datos que aparecen en el producto: = fabricante Fabricado por: Salewa Sportgeräte GmbH

    Mini-crampons

    Recommandations d’utilisationCette notice est à lire avec attention avant l’utilisation du produit. Un

    emploi inadapté ou un entretien incorrect peuvent être à l‘origine d‘accidents graves. Il est impératif de se familiariser avec toutes les fonctions du produit avant la première utilisation. Assurez-vous en outre que les éléments de vo-tre équipement correspondent au domaine d‘utilisation prévu. L‘utilisateur se porte responsable pour les risques auxquels il s‘expose. Le fabricant ou le distributeur ne porte aucune responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’emploi inadéquat. En cas de questions sur l’équipement, adressez-vous à votre revendeur SALEWA ou à un guide de montagne. À PROPOS DE LA SÉCURITÉ: Les mini-crampons sont adaptés à la largeur de la plupart des chaussures disponibles sur le marché. Dans le cas où vos chaussures ne s’adaptent pas aux mini-crampons malgré les possibilités de réglage, optez pour un autre matériel de sécurité. Bien que les mini-crampons soient équipés de série avec une plaque anti-sabot, la formation occasionnelle de sabot est possible. Dans un tel cas, prenez garde de ne pas glisser. Con-trôlez l’état de tous les éléments de l’équipement avant et après chaque utili-sation et assurez-vous de leur bon fonctionnement.

    Domaines d’utilisationCe produit est conçu pour la traversée de pâturages mouillés ou de

    petites surfaces recouvertes de neige, de neige dure ou de glace. Les mini-crampons ne sont pas adaptés à la haute montagne, aux randonnées sur glacier et à l’escalade en glace. Une utilisation inadéquate ou un mauvais entretien peuvent provoquer des accidents graves. SALEWA recommande en outre de n’utiliser les mini-crampons qu’avec des chaussures de montagne à tige montante.

    Adaptation et réglagesLa largeur des mini-crampons se règle au moyen de vis situées sur la partie

    inférieure (ill. 1). La clé nécessaire pour le réglage individuel est intégrée à la poin-te avant de chaque mini-crampon. (ill. 1). Desserrez les vis situées sur la partie inférieure du mini-crampon et placez le talon de la chaussure dans le logement prévu à cet effet. (ill. 2) Vous pouvez maintenant régler la largeur du crampon en accord avec la chaussure avant de resserrer les vis. La chaussure doit être fixée fermement dans le logement du talon, ne doit pas déborder sur les tiges latérales et ne doit pas glisser. Lors de la fixation au moyen des sangles, tirez fermement sur celles-ci et retendez-les après quelques mètres de marche (ill. 3, 4).

    UtilisationL’utilisation des mini-crampons demande un peu de pratique. Lorsque

    vous évoluez avec vos mini-crampons, prenez garde de ne pas accrocher ceux-ci aux jambes du pantalon ou à d’autres parties de votre équipement. Pour cette raison, il est recommandé de marcher en écartant légèrement les jambes. Lors du transport des mini-crampons, prenez garde aux risques de blessure.

    Entretien et nettoyageN’effectuez vous-mêmes aucune réparation ou modification de vos

    mini-crampons. Si vous constatez une fissure ou toute autre anomalie sur le produit, échangez-le sans tarder ou adressez-vous à votre revendeur SALEWA. Cette dernière règle est aussi valable si vous avez besoin de pi-èces de rechange. Si vos mini-crampons sont fortement souillés, vous pou-vez les laver au moyen d’une solution savonneuse douce. Séchez ensuite tous les éléments au moyen d’un chiffon sec. Évitez l’exposition directe de vos mini-crampons aux rayons du soleil. Une exposition intense et prolon-gée aux rayons UV peut endommager le produit (valable pour l’ensemble de votre équipement de sécurité). Ne faites pas usage de sprays silicone, cela pourrait favoriser le desserrement des vis et porter atteinte à votre sécurité. Vous pouvez néanmoins lubrifier vos mini-crampons au moyen d’un produit anti-rouille. En cas d’incertitude quelconque, adressez-vous S.V.P. à votre revendeur SALEWA.

    StockageVos mini-crampons doivent toujours être rangés dans un endroit sec,

    frais et bien aéré. Ne les stockez pas à proximité d’une source de chaleur et évitez une exposition directe et prolongée aux rayons UV ou à des tempéra-tures extrêmes. Ne rangez pas vos mini-crampons dans un sac en plastique ou directement dans le sac à dos. Prenez garde de ne JAMAIS mettre vos mini-crampons en contact avec des produits chimiques agressifs (acide de batterie, solvants, etc.).

    Durée de vieLa durée de vie du produit dépend principalement des facteurs suivants:

    1) fréquence d’utilisation, 2) environnement d’utilisation, 3) entretien et sto-ckage corrects. En cas d’utilisation extrême et intensive, la durée de vie peut se situer en dessous d’une année. En cas d’utilisation normale (env. 10 à 20 utilisations par année), vos mini-crampons peuvent avoir une durée de vie allant jusqu’à 10 ans.

    Marquage sur le produit: = nom du fabricant Fabriqué par: SALEWA Sportgeräte GmbH

    BB B B

    A A A A

    C C C C

    EN IT ES FR

    D D D D

    EE E E

    F

    F F FG

    G G

    G

    Simon G

    ietl, pic: Hansi H

    eckmair

  • Grödel

    GebrauchshinweiseDie vorliegende Beschreibung ist vor dem Gebrauch aufmerksam

    durchzulesen. Falsche Anwendung oder nicht korrekte Wartung können zu schweren Unfällen führen, deshalb machen Sie sich mit allen Funkti-onen vor dem ersten Einsatz vertraut. Vergewissern Sie sich außerdem, dass Ihre Ausrüstungsgegenstände den jeweiligen Anwendungsbereichen entsprechen. Der Benutzer ist für Risiken, denen er sich aussetzt selbst verantwortlich. Die Hersteller oder Vertreiber übernehmen keinerlei Verant-wortung bei falscher oder nicht korrekter Anwendung. Bei Fragen zu Equip-ment suchen Sie Ihren SALEWA Händler auf oder fragen einen Bergführer. SICHERHEITSWARNUNG: Das Grödel kann mit den meisten handelsüb-lichen Schuhbreiten verwendet werden. Für den Fall, daß ihr Schuh trotz Verstellmöglichkeit nicht in das Grödel passt, nutzen Sie eine alternative Sicherheitsausrüstung. Obwohl das Grödel serienmäßig mit einer Antistol-lenplatte ausgerüstet ist, kann es gelegentlich zu Stollenbildung kommen. In solchen Fällen ist besonders achtzugeben nicht auszurutschen.Überprüfen Sie den Zustand aller Ausrüstungskomponenten vor und nach jeder Tour und stellen Sie sicher, dass sie einwandfrei funktionieren.

    EinsatzbereicheDieses Produkt wurde hergestellt, um Überquerungen von nassem

    Gras, leichter Schnee-, Firn- und Eisflächen zu ermöglichen. Für den Ein-satz von Hoch- und Gletschertouren und Eisklettern ist es nicht geeignet. Ein falscher Einsatz oder eine ungeeignete Pflege können schwerwiegende Unfälle zur Folge haben. Zudem empfiehlt Salewa das Grödel nur mit einem hohen Bergschuh zu verwenden.

    Einstellen und AnpassenDie Breite des Produktes wird durch Schrauben an der Unterseite

    eingestellt (Abb. 1). Der entsprechende Schraubenschlüssel für die indi-viduelle Anpassung ist im Frontzacken an jedem Grödel integriert (Abb.1). Lösen Sie die Schrauben an der Unterseite des Produkts und stellen Sie den Absatz des Schuhs in die Fersenhalterung. (Abb. 2) Nun können Sie die Breite des Produkts zum Schuh anpassen und mit den Schrauben wie-der fixieren. Der Schuh muss eng an der Fersenhalterung anliegen, nicht über die seitlichen Eckpunkte hinausragen und rutschfest fixiert sein. Bei der Schnürung müssen die Verzurrriemen festgezogen und nach einigen Metern nachgespannt werden (Abb. 3, 4).

    VerwendungDie Verwendung des Grödels erfordert ein wenig Übung. Achten Sie

    beim Gehen besonders darauf, dass Sie mit dem Grödel nicht an der Hose oder an sonstigen Ausrüstungsgegenständen hängen bleiben. Aus diesem Grund wird empfohlen bewusst etwas breitspuriger zu gehen. Achten Sie auch beim Transport auf die Verletzungsgefahr durch das Grödel.

    Wartung und ReinigungFühren Sie keine eigenständigen Reparaturen oder Modifikationen an

    Ihrem Grödel durch. Sollten Sie an einer Stelle Risse oder sonstige Ano-malien feststellen, zögern Sie nicht das Produkt auszutauschen oder Ihren Salewa Händler zu kontaktieren. Dies gilt auch für den Fall, wenn Sie evtl. Ersatzteile benötigen. Sollte Ihr Grödel stark verschmutzt sein, können Sie es mit milder Seifenlauge abwaschen. Wischen Sie anschließend alle Teile mit einem Tuch trocken ab. Vermeiden Sie es Ihr Grödel direkt in die Sonne zu legen. Intensive und lang anhaltende UV-Strahlung kann dem Produkt schaden (Gilt allgemein für Ihre Sicherheitsausrüstung). Verwenden sie keine (Silikon)-sprays, da diese das Lockern der Schrauben begünstigen könnten und damit ein Sicherheitsrisiko darstellen. Sie können Ihr Grödel allerdings ohne Bedenken mit rosthemmenden Mitteln einschmieren. Im Falle von Unsicherheiten wenden Sie sich an ihren Salewa Fachhändler.

    LagerungIhr Grödel sollte stets an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten

    Ort gelagert werden. Vermeiden Sie Lagerungen in der Nähe von Hitze-quellen, direkter und anhaltender UV-Strahlung und Extremtemperaturen. Lagern Sie Ihr Grödel nicht in Plastiktüten oder direkt im Rucksack. Achten Sie darauf, dass Ihr Grödel nie mit aggressiven Chemikalien wie Batterie-säure, Lösungsmitteln oder Salzen in Kontakt kommt.

    LebensdauerDie Lebensdauer des Produktes hängt grundsätzlich von folgenden

    Faktoren ab. 1) Verwendungshäufigkeit, 2) Verwendungsumgebung, 3) Korrekte Wartung und Lagerung. Bei extremem und sehr intensivem Ge-brauch kann die Lebensdauer unter einem Jahr liegen. Bei normalem Ge-brauch (ca. 10/20 Einsätze pro Jahr) liegt die Lebensdauer Ihres Grödels bei bis zu 10 Jahren.

    Markierungen am Produkt: = Hersteller Hergestellt durch: Salewa Sportgeräte GmbH

    B

    A

    C

    D

    D

    E

    F

    G

    21

    3 4


Recommended