+ All Categories
Home > Documents > EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT...

EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT...

Date post: 21-Sep-2018
Category:
Upload: hahanh
View: 219 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
54
EN Wall-mounted hairdryer 4 DE Wand-Haartrockner 6 FR Sèche-cheveux mural 8 IT Asciugacapelli murale 10 ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 NO Veggmontert hårtørker 18 SV Vägghårtork 20 FI Seinään asennettava hiustenkuivaaja 22 DA Vægophængt hårtørrer 24 HU Fali hajsáritó 26 CS Vysoušeè na stìnu 28 RO Uscător de păr de perete 30 PL Suszarka do włosow do zabudowy na scianie 32 HR Zidno sušilo za kosu 34 EL Σεσουάρ τοίχο 36 TR Duvara-monteli saç kurutucu 38 SK Nástenný sušič na vlasy 40 BG Стенен сешоар 42 UK Hастінний фeн 44 RU Hастeнный фeн 46 AR 48 ZH 50 FA 53 " 00060711- 02/18 Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia Tarjeta de garantià Garantiekarte Certificado de garantia Garantibevis Garantibevis Takuutodistus Garantibevis Certificat de garanţie Záruční list Garancialevél Karta Gwarancyijna Garancijska karta Garanti sertificası Záručný list Гаранционна карта Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del proveedor Stempel en handtekening van de handelaar Carimbo e firma do revendedor Selgerens stempel og underskrift Återförsäljarens stämpel och namnteckninge Myyjän leima ja allekirjoitus Forhandlerens stempel og underskrift Eladó pecsétje és aláírása razítko a podpis prodejce Tampila i semnãtura vãnzãtorului Pieczęc i podpis sprzedawcyù Pečat I potpis distributera Satıcının mühür ve imzası Razítko a podpis predajca Подпис и печат на продавача INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO BRUKS- OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER BRUKSANVISNING OCH INSTALLATIONSANVISNING KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET VEJLEDNING I INSTALLATION OG BRUG HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUCT , IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAZ . U UPUTE ZA UPORABU I POSTAVLJANJE Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ИНСТАЛИРАНЕ НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ Wall-mounted hairdryer Wand-Haartrockner Sèche-cheveux mural Asciugacapelli murale Secador de pelo de pared Wandhaardrogers Secador de cabelo de parede Veggmontert hårtørker Vägghårtork Seinään asennettava hiustenkuivaaja Vægophængt hårtørrer Fali hajsáritó Vysoušeè na stìnu Uscător de păr de perete Suszarka do włosow do zabudowy na scianie Zidno sušilo za kosu Duvara-Monteli Saç Kurutucu Nástenný sušič na vlasy Стенен сешоар HOTELLO
Transcript
Page 1: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

EN Wall-mounted hairdryer 4

DE Wand-Haartrockner 6

FR Sèche-cheveux mural 8

IT Asciugacapelli murale 10

ES Secador de pelo de pared 12

NL Wandhaardrogers 14

PT Secador de cabelo de parede 16

NO Veggmontert hårtørker 18

SV Vägghårtork 20

FI Seinään asennettava hiustenkuivaaja 22

DA Vægophængt hårtørrer 24

HU Fali hajsáritó 26

CS Vysoušeè na stìnu 28

RO Uscător de păr de perete 30

PL Suszarka do włosow do zabudowy na scianie 32

HR Zidno sušilo za kosu 34

EL Σεσουάρ τοίχο 36

TR Duvara-monteli saç kurutucu 38

SK Nástenný sušič na vlasy 40

BG Стенен сешоар 42

UK Hастінний фeн 44

RU Hастeнный фeн 46

AR 48

ZH 50

FA 53" 0006

0711

-02/

18

Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 96853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland

Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland

Guarantee cardGarantiekarte

Carte de garantieCertificato di garanzia

Tarjeta de garantiàGarantiekarte

Certificado de garantiaGarantibevisGarantibevis

TakuutodistusGarantibevis

Certificat de garanţieZáruční list

GarancialevélKarta GwarancyijnaGarancijska karta

Garanti sertificası

Záručný list Гаранционна карта

Stamp and signature of delearStempel und Unterschrift des Händlers

Cachet et signature du commerçantTimbro e firma del rivenditoreSello y firma del proveedor

Stempel en handtekening van de handelaarCarimbo e firma do revendedor

Selgerens stempel og underskrift

Återförsäljarens stämpel och namnteckninge

Myyjän leima ja allekirjoitus

Forhandlerens stempel og underskrift

Eladó pecsétje és aláírásarazítko a podpis prodejce

Tampila i semnãtura vãnzãtoruluiPieczęc i podpis sprzedawcyù

Pečat I potpis distributera

Satıcının mühür ve imzasıRazítko a podpis predajca

Подпис и печат на продавача

INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATIONBEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATIONISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONEINSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN

AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIEINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO

BRUKS- OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONERBRUKSANVISNING OCH INSTALLATIONSANVISNING

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEETVEJLEDNING I INSTALLATION OG BRUG

HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁSNÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUCT,IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALAREINSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAZ

.U

UPUTE ZA UPORABU I POSTAVLJANJEΟδηγίες χρήσης και εγκατάστασης

KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ИНСТАЛИРАНЕНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ

Wall-mounted hairdryerWand-HaartrocknerSèche-cheveux muralAsciugacapelli muraleSecador de pelo de paredWandhaardrogersSecador de cabelo de paredeVeggmontert hårtørkerVägghårtorkSeinään asennettava hiustenkuivaajaVægophængt hårtørrerFali hajsáritóVysoušeè na stìnu

Uscător de păr de pereteSuszarka do włosow do zabudowy na scianieZidno sušilo za kosu

Duvara-Monteli Saç KurutucuNástenný sušič na vlasyСтенен сешоар

HOTELLO

00060711 cop_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:47 Pagina 1

Page 2: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

Mod. Nr.

Date of purchaseKaufdatum

Date d’achatData d’acquisto

Fecha de adquisiciónDatum aankoopData de compra

InnkjøpsdatoInköpsdatum

OstopäivämääräKøbsdato

Eladás dátumaDatum prodejeData cumpãrãrii

Data zakupuDatum kupnje

Satın alma tarihiDátum nákupu

Дата на закупуване

Name and full address of purchaser Name und vollständige Anschrift des Käufers

Nom et adresse completè de l’acheteurNome e indirizzo completo dell’acquirente

Nombre y dirección completa del compradorNaam en adres van de consument

Nome e endereço do clienteKjøperens fullstendige navn og adresseKöparens namn och fullständig adress

Ostajan nimi ja täydellinen osoiteKøberens fulde navn og adresse

Vevő neve éstelies cimeJméno a adresa záhaznika

Numele i adresa completa a compãrãtoruluiiNazwisko oraz pelny adres kupującego

Ime i adresa kupca

Alıcının tam ismi ve adresiMeno a celá adresa kupujúceho/zákazníka

Име, фамилия и пълен адрес на купувача

Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland

2

1

Ø 6 mm

238

mm

150

mm

41.5

46.5

mm

53 m

m10

0 m

m85

mm

147 mm

110 mm18.5 18.5

73.5 mm

46.5 mm

4

3

6

520 VA MAX

xx XX###-######-###

WALL-MOUNTED HAIRDRYER FOR COMMERCIAL USE

INSTRUCTIONS FOR USEAND INSTALLATIONOriginal instructionsRead these instructions carefully before installationand use.

Available also on www.valera.com

Hairdryer Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=with shaver socket

110-120V / 220-240V max 20VAT=with 8 minute timer

CAUTION

• Before use, the appliance mustbe fitted and properly installedby a qualified electrician.

• Important: In order to guaranteeadditional protection, it isrecommended that a differentialbreaker with an interventioncurrent not greater than 30 mAis installed in the electricalsystem which feeds the device.For further information, contacta qualified electrician.

• Make sure the electrical systemis fitted with a device whichguarantees omnipolardisconnection from theelectricity mains under categoryIII overvoltage conditions.

• Make sure the unit is perfectlydry before using it.

• WARNING: Do not use thisappliance near bathtubs,showers, basins or othervessels containing water.

• This appliance can be used bychildren from 8 years of age andover, and by persons with limitedphysical, sensory or mentalabilities or who lack the relevantexperience and knowledge, ifthey are suitably supervised orhave been educated to use theappliance safely and made

English aware of the associated risks.• Do not allow children to play

with the appliance.• Children must not perform

cleaning and maintenanceprocedures unless supervised.

• Only connect the appliance to analternate current power supply,and make sure that the mainsvoltage corresponds to the oneindicated on the appliance.

• Make sure that the air inlet grillsat the bottom of the applianceare never obstructed.

• Do not use your unit if it is notworking properly. Do not try torepair this electrical unit yourself,rather contact an authorizedtechnician. If the supply cord isdamaged, it must be replaced bythe manufacturer, its serviceagent or a similarly qualifiedperson in order to avoid ahazard.

• The elements used to pack theappliance (plastic bags,cardboard box, etc…) must notbe left within reach of smallchildren, as they are a potentialsource of danger..

• This appliance must only beused for the purposes for whichit has been specifically designed:to dry hair (for models 832.01/R,832.02/R, 832.10/R also tooperate and recharge electricrazors, max 20VA). Any otheruse is to be considered improperand therefore dangerous. Themanufacturer will not beconsidered liable for any damagederiving from improper orincorrect use of the appliance.

4

00060711 cop_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:47 Pagina 2

Page 3: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

5

VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - Switzerland

• The A-weighted sound pressurelevel of the hairdryers forcommercial use is below 70dB(A).

IMPORTANTThis appliance complies with safety requirements for electricalequipment.This hairdryer is fitted with a safety thermostat. It will stopautomatically if it overheats. After a short time it will startup again.Before use, make sure that the appliance air inlet grills areperfectly clean.The manufacturer will not be considered liable for any damageto persons or property deriving from failure to comply with theabove recommendations, or improper use of the hairdryer. This appliance conforms to European Directives 2014/30/EU,2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC and Regulation (EC)No. 1275/2008.

INSTRUCTIONS FOR USETo start the hairdryer, remove the handpiece from its housing.Models 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R are fitted with110-120V and 220-240V, 50/60 Hz~ shaver sockets.These sockets, which can be accessed by lifting a specialprotection flap (fig. 5), must only be used to run or rechargeelectric shavers (max 20VA). IMPORTANT: never connect other appliances such as electriccoffee machines, heaters, etc. to these sockets.Models 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T are fitted with an electrictimer which turns the appliance off automatically after a pre-settime (8 min.). To turn it back on again, simply replace thehandpiece in its housing and then remove it again.

CLEANING AND MAINTENANCEPlastic components must be cleaned using a cloth damped inwarm water.WARNING: do not use abrasive products or chemicaldetergents.A slight yellowing of the flexible hose after a few months of useis normal and will not impair operation of the appliance.

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONWARNING: this operation must be carried out by a qualifiedtechnician.Check that the local power supply corresponds with the oneindicated on the rating plate.The power supply network to which the appliance is connectedmust be fitted with a omnipolarebeli switch.The appliance is destined for assembly and installation on awall only (vertical). The correct direction of installation iswith theextending pipe outlet at the bottom.

This hairdryer is an approved product with protection degreeIP34 (EN60529). For installation specifications, please referto national regulations on the use and installation ofappliances with IP34 protection from splashing. If the powercable with plug fitted to the appliance is used, the powersocket to which it is connected must be out of reach ofpossible water splashes.

Mounting sequence1. Insert the power plug into the power socket only when the

installation is completed.

2. After establishing the position in which the appliance is to beinstalled, drill 3 holes Ø 6 mm in the wall as shown in fig. 1.

3. Dismantle the “T” bracket from the back of the appliance, asshown in figure 2.

4. Fix the “T” bracket to the wall using the screws and plugsprovided (fig. 3).

5. Hang the appliance on the “T” bracket and fix it at the bottomusing the screw provided (fig. 4).

GUARANTEEVALERA guarantees the appliance you have bought at followingconditions:1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by

our dealer in the country of sale. In Switzerland and in thecountries subject to the European directive 44/99/CE theguarantee period is 24 months for domestic use and 6months for professional or similar use. The guarantee periodstarts from the date of purchase as stated on the presentguarantee card regularly filled out and stamped by the dealeror on the sale’s invoice.

2. The guarantee is applicable only against submission of thepresent guarantee card or the sale’s invoice.

3. The guarantee covers the elimination of all defects arisenduring the guarantee period resulting from proven faults inmaterial or workmanship. The elimination of the defects willbe made either by repairing the appliance or exchanging it.The guarantee does not cover any damage arising fromincorrect connection to the power supply, improper use,breakage, normal wear and non-compliance with theInstructions for Use.

4. All other claims of any nature, including those for eventualdamages outside of the appliance, are excluded, unless ourliability is legally mandatory.

5. The guarantee service is carried out free of charge; it doesnot affect the expiry date of the guarantee.

6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken byunauthorized persons.

For UK only: this guarantee in no way affects your rights understatutory law.In case of defect, please return the appliance well packed andtogether with the guarantee card regularly dated and stampedto one of our Valera Service Centres or to the dealer who willsend it to the official importer for the guarantee service.

The symbol on the product or on its packaging indicatesthat this product may not be treated as household waste.Instead it shall be handed over to the applicable collection pointfor the recycling of electrical and electronic equipment. Byensuring this product is disposed of correctly, you will helpprevent potential negative consequences for the environmentand human health, which could otherwise be caused byinappropriate waste handling of this product. For more detailedinformation about recycling of this product, please contact yourlocal city office, your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 5

Page 4: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

6

BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNGOriginalbedienungsanleitungDiese Anweisungen sollen vor der Montage desGerätes aufmerksam gelesen werden.

Verfügbar auch auf www.valera.com

Haartrockner Typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=mit Rasiersteckdose

110-120V / 220-240V max 20VAT=mit Abschaltautomatik 8 Minuten

SICHERHEITSHINWEISE

• Vor dem Benutzen muß das Produktordnungsgemäß Montiert / Installiertwerden.

• Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird dieInstallation einer Fehlerstrom-schutzeinrichtung (RCD) mit einemBemessungauslösestrom on nicht mehrals 30 mA im Badezimmerstrom-kreis empfohlen. Lassen Sie sich vonIhrem Elektroinstallateur beraten.

•Prüfen Sie, ob in der elektrischen Anlageeine allpolige Trennvorrichtung vomStromnetz gemäß Überspannun-gskategorie III installiert ist.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät völligtrocken ist, bevor Sie es benutzen.

• ACHTUNG: Benutzen Sie diesesGerät nicht in der Nähe vonBadewannen, Waschbecken odersonstigen mit Wasser gefülltenBehältern.

• Diese Geräte können von Kindern ab 8Jahren sowie von Personen mitreduzierten physischen, sensorischenoder mentalen Fähigkeiten oder Mangelan Erfahrung und/oder Wissen benutztwerden, wenn sie beaufsichtigt oderbzgl. des sicheren Gebrauchs desGerätes unterwiesen wurden und diedaraus resultierenden Gefahrenverstanden haben.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen.

Deutsch • Reinigung und Wartung dürfen nichtdurch Kinder durchgeführt werden, essei denn sie sind beaufsichtigt.

• Die Reinigungs- und Wartungsarbei-ten dürfen nicht von unbeaufsichtigtenKindern durchgeführt werden.

• Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenneine Störung aufgetreten ist. VersuchenSie niemals, das Gerät selbst zureparieren, sondern wenden Sie sich aneinen Techniker. Wenn dieNetzanschlussleitung dieses Gerätesbeschädigt wird, muss sie durch denHersteller oder seinen Kundendienstoder eine ähnlich qualifizierte Personersetzt werden, um Gefährdungen zuvermeiden.

• Schließen Sie den Haartrockner nur aneine Wechselstromleitung an undstellen Sie sicher, dass die Anschluss-Spannung auch tatsächlich der amGerät angegebenen Spannung entspricht.

• Achten Sie darauf, dass dieLuftansaugöffnung an derGeräteunterseite nicht verdeckt wird.

• Die Bestandteile der Verpackung desGeräts (Plastikbeutel, Kartonschachtelusw.) müssen außerhalb derReichweite von Kindern verwahrtwerden, da sie eine potentielleGefahrenquelle darstellen.

• Das Gerät darf nur für den Zweckbenutzt werden, für den es ausdrücklichbestimmt ist: Haare trocknen (bei Typ832.01/R, 832.02/R, 832.10/R auchBetrieb oder Laden von Rasierern. Max20VA). Jede andere Anwendungsart istals unsachgemäß und demzufolge alsgefährlich zu betrachten. Der Herstellerübernimmt keinerlei Haftung für eventuelleSchäden infolge unsachgemäßer oderfalscher Anwendung.

• Der Schalldruckpegel liegt bei denkommerziellen Haartrocknern unter 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 6

Page 5: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

7

4. Die T-förmige Halteplatte mit den mitgelieferten Schrauben,Unterlegscheiben und Dübeln an der Wand befestigen (Abb. 3)

5. Das Gerät auf der T-förmige Halteplatte einrasten und denHauptkörper von der unteren Seite an die T-förmigeHalteplatte anschrauben (Abb. 4).

GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichenGewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabneh-mer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres

Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in denLändern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt,beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauchund 6 Monate bei gewerblichem oder einem solchengleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt amKauftag des Gerätes, der durch die ausgefüllte Garantiekarteoder einen sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.

2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte odereines Kaufbeleges geleistet.

3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalbder Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, dienachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen.Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durchInstandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen.Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durchnicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durchunsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtungder Gebrauchsanleitung entstanden sind.

4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solcheauf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden,sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlichangeordnet ist – ausgeschlossen.

5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnungdurchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung nocheinen Neubeginn der Garantiezeit.

6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen.Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dannsenden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unsererautorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingtdie Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohnediese keine Garantieleistung erfolgen kann.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weistdarauf hin, dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einemSammelpunkt für das Recycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch IhrenBeitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Siedie Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt undGesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sievon Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.

VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke derLigo Electric S.A. - Schweiz

WICHTIGDieses Gerät entspricht den Sicherheitsvorschriften fürElektrogeräte.Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattetund schaltet sich bei Überhitzung automatisch selbst ab. Nacheiner kurzen Betriebspause schaltet sich das Gerätautomatisch wieder ein. Dennoch sollten Sie sichvergewissern, dass die Lufteinlassöffnungenvöllig frei vonAbdeckungen sind.Die Nichteinhaltung der hier angegebenen Empfehlungen bzw.der unsachgemäße Einsatz des Haartrockners entheben denHersteller jeglicher Haftung für eventuelle Personen- undSachschäden. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischenRichtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC,2009/125/EC und der Verordnung (EC) Nr. 1275/2008.

BEDIENUNGSANLEITUNGZum Einschalten des Haartrockners, den Griff aus seinerHalterung nehmen.Die Typen 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R sind mit Steckdosen110-120V und 220-240V 50/60Hz ~ ausgestattet. Diese Steckdosen, die durch Heben einer Schtzklappeerreichbar sind (Abb. 5), dürfen nur für den Betrieb oder dasAufladen von Rasiergerätenver wendet werden (max. 20VA)WICHTIG: Keinesfalls dürfen an diesen Steckdosen andereGeräte angeschlossen werden, wie z.B. elektrischeKaffeemaschinen, elektrische Heizgeräte usw. Die Typen 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T sind mit einemelektronischen Timer ausgestattet, der das Gerät nach einervorbestimmten Zeit (8 Min.) automatisch abschaltet. Um dasGerät wieder einzuschaltenmuss lediglich der Griff wieder inseine Aufnahme eingehängt und dann wieder entnommenwerden.

PFLEGE UND WARTUNGDie äusseren Kunststoffteile nur mit einem feuchten Tuchreinigen. Achtung: keine scheuernden Produkte verwenden.Eine leichte Gelbfärbung des Schlauches nach einigenBetriebsmonaten ist normal und beeinträchtigt den Betrieb desGeräts nicht.

INSTALLATIONSANWEISUNGWACHTUNG: diese Arbeiten dürfen nur durch Fachkräfteausgeführt werden.Die Übereinstimmung der angegebenen Daten mit dem lokalenStromnetz überprüfen. Im Stromkreis des Raumes wo das Gerät installiert wird musseine allpolige Trennung vorgesehen werden. Das Gerät ist ausschließlich für die feste Montage /Installation an einer Wand (Vertikal) bestimmt. Die korrekteInstallationsrichtung ist “Schlauch nach unten”.

Das Gerät ist ein IP34 geprüftes Produkt (EN60529). FürInstallationsbedingungen sehen Sie die nationalenVorschriften, die die Verwendung und Installation vonspritzwassergeschützten Geräten (IP34) definieren. Falls derangeschlossene Stecker verwendet wird, muss dieentsprechende Steckdose ausserhalb des Spritzbereichessein, da dieser nicht IP34 entsprichtMontagevorgang1. Erst nach Abschluss der Installation darf der Netzstecker an

die Steckdose angeschlossen werden.2. Nachdem Sie festgelegt haben, wo das Gerät installier t

werden soll, bohren Sie 3 Löcher mit 6 mm Ø nachAbbildung 1.

3. Die sich auf der Rückseite des Gerätes befindende “T”-förmige Halteplatte gemäss Abbildung 2 abmontieren.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 7

Page 6: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

8

INSTRUCTIONS POURL’UTILISATION ET L’INSTALLATIONInstructions originalesLire attentivement ces instructions avant le montageet l’utilisation de l’appareil.Disponible aussi sur www.valera.com

Sèche-cheveux Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=avec prise rasoir 110-120V / 220-240V max 20VAT=avec minuteur 8 minutes

CONSEILS DE SECURITE

• Avant toute utilisation, l’appareil doitêtre monté et installé correctementpar un électricien.

• Important: pour garantir uneprotection supplémentaire, il estconseillé d’installer dans l’installationélectrique alimentant l’appareil uninterrupteur différentiel avec uncourant d’intervention ne dépassantpas 30 mA. Contactez votreélectrotechnicien de confiance pourtout renseignement complé-mentaire.

• Contrôler que l'installation électriqueest bien dotée d'un dispositifomnipolaire en mesure de couper lecourant dans les conditions de lacatégorie de surtension III.

• Vérifier que l’appareil soitcomplètement sec avant de l’utiliser.

• ATTENTION: ne pas utiliser cetappareil à proximité debaignoires, de lavabos ou autresrécipients contenant de l'eau.

• Il est requit un âge minimum de 8 anspour l’utilisation de cet appareil.L’utilisation de cet appareil par despersonnes aux capacités physiques,sensorielles ou mentales réduites estfortement déconseillée à moinsqu’elles soient surveillées ou qu’ellesaient été instruites correctement quantà l’utilisation de l’appareil de la part detiers.

Français • Les enfants ne doivent pas jouer avecl’appareil.

• Le nettoyage et l’entretien del’appareil ne doivent pas êtreeffectuées par des enfants nonsurveillés.

• Brancher l’appareil uniquement surdu courant alternatif et contrôler quela tension du réseau correspond àcelle qui est indiquée.

• Attention: les grilles d'arrivée d'airsituées en bas de l’appareil nedoivent jamais être obstruées.

• N’utilisez pas l’appareil s’il présentedes anomalies. N’essayez pas deréparer vous-même l’appareilélectrique, adressez-vous à untechnicien agréé. Tout cordond’alimentation endommagé doit êtreremplacé par le fabricant, son serviced’assistance technique ou par unepersonne ayant une compétenceanalogue de façon à éviter toutrisque.

• Les différents éléments quiconstituent l’emballage de l’appareil(sachets en plastique, boîtes encarton, etc.…) ne doivent pas êtrelaissées à la portée des enfants pourlesquels ils sont une source dedanger potentiel.

• Cet appareil est destinéexclusivement à l’utilisation pourlaquelle il a été conçu: sécher lescheveux (et, pour les modèles832.01/R, 832.02/R, 832.10/R fairefonctionner et recharger les rasoirsélectriques, max 20VA). Tout autreusage est contre-indiqué et parconséquent dangereux. Le fabricantne peut être considéré commeresponsable des dommageséventuels causés par une utilisationimpropre ou erronée.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 8

Page 7: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

9

• Le niveau de pression sonore dessèche-cheveux à usage commercialest inférieur à 70 dB (A).

IMPORTANTCet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueurpour les appareils électriques.Ce sèche-cheveux est équipé d’un thermostat de sécurité. Encas de surchauffe, il s’arrête automatiquement. Après uncourt laps de temps, il recommence à fonctionner. Avanttoute utilisation, vérifier que les grilles d’arrivée d’air del’appareil sont parfaitement propres.La non-observation de ces recommandations ou l’utilisationimpropre dusèche-cheveux dégagent le fabricant de touteresponsabilité concernant les dommages éventuels causés auxbiens ou aux personnes.Cet appareil est conforme aux directives européennes2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC et aurèglement (EC) N. 1275/2008.

MODE D’EMPLOIPour mettre en marche le sèche-cheveux, sortir la poignée deson siège.Les modèles 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R sont équipésd’une prise de courant 110-120V et 220-240V, 50/60 Hz~.Cette prise, à laquelle on accède en soulevant une trappe deprotection (fig. 5), doit servir exclusivement à l’utilisation et àla recharge des rasoirs électriques (max 20VA).IMPORTANT: ne jamais y brancher d’autres appareils, par ex.:cafetières électriques, chauffage électrique, etc. Les modèles 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T sont équipés d’unminuteur électrique qui, après un temps prédéterminé (8 min.),arrête automatiquement l’appareil. Pour le remettre en marche,il suffit de replacer la poignée dans son logement et de l’ensortir à nouveau.

NETTOYAGE ET ENTRETIENLes parties en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffonhumide et de l’eau tiède.ATTENTION: ne pas utiliser de produits abrasifs ni dedétergents chimiques.Un léger jaunissement du tuyau souple après quelques moisd'utilisation est tout à fait normal et ne porte en aucun caspréjudice au fonctionnement de l'appareil.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONATTENTION: cette opération doit être réalisée par untechnicien qualifié.Vérifier que les données figurant sur la plaquette correspondentaux caractéristiques du réseau électrique local.Le circuit électrique sur lequel l’appareil va être installé doitcomporter un interrupteur omnipolaire.L’appareil est destiné exclusivement à une pose et à uneinstallation murale (à la verticale). Pour installer l’appareil dansle bonsens, placer la sortie du tuyau extensible vers le bas.

Le sèche-cheveux est un produit agréé ayant un indice deprotection IP34 (EN60529). Pour les détails de l’installation,se référer aux normes nationales qui régissent l’utilisationet l’installation des appareils ayant un indice de protectioncontre les projections d’eau IP34. Si on utilise le cordond’alimentation et la fiche montés sur l’appareil, la prise decourant doit se trouver hors de portée des projections d’eau.Séquence de montage1.La fiche d'alimentation peut être branchée sur une prise de

courant uniquement une fois l'installation terminée.2.Après avoir déterminé la position dans laquelle installer

l’appareil, pratiquer 3 trous de 6 mm de Ø dans le murcomme indiqué sur la fig. 1.

3.Démonter l’attache en ”T” qui se trouve à l’arrière del’appareil, comme indiqué sur la figure 2.

4. Fixer l’attache en “T” au mur avec les vis correspondantes etles chevilles fournies avec l’appareil (fig. 3).

5.Suspendre l’appareil à l’attache en “T” et fixer sa partieinférieure avec les vis correspondantes (fig. 4).

GUARANTIEVALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheterauxconditions suivantes:1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont

définies par notre distributeur officiel dans le pays d’achat. EnSuisse et dans les pays où la directive européenne 44/99/CEest envigueur, la période couverte par la garantie est de 24mois pour un usage domestique et de 6 mois pour un usageprofessionnel ou assimilé. La période de garantie commenceà courir à compter de la date d’achat de ’l’appareil. La dated’achat est la date qui figure sur le présent certificat degarantie dûment rempli et portant de cachet du vendeur ousur la facture d’achat.

2. La garantie n’est applicable que sous présentation de cecertificat de garantie ou du document d’achat.

3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étantvérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts dematériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination desdéfauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soitenle remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni lesdommages provoqués par un branchement au réseauélectrique non conforme aux normes, par un usage incorrectdu produit et par le non-respect des Normes d’Utilisation.

4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, estexclue, en particulier celle concernant le remboursementd’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exceptionde l’éventuelle responsabilité expressément définie par leslois envigueur.

5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il nereprésente pas une prolongation ni un nouveau départ de lapériode de garantie.

6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par despersonnes non autorisées.

En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballéavec le certificat de garantie correctement daté et timbré par levendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou aumagasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour laréparation sous garantie.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique quece produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doitêtre remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte etrecyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil,nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurantainsi que le déchets seront traités dans des conditionsappropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ceproduit, veuillez prendre contact avec les services de votrecommune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.

VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 9

Page 8: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

10

ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONEIstruzioni originaliLeggere attentamente queste istruzioni prima delmontaggio e dell’uso.

Disponibili anche su www.valera.com

Asciugacapelli Tipo 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=con presa rasoio 110-120V / 220-240V max 20VAT=con temporizzatore 8 minuti

AVVERTENZE DI SICUREZZA

• Prima dell’utilizzo l’apparecchio deveessere montato ed installatocorrettamente da un elettricista.

• Importante: Per garantire unaprotezione supplementare, siconsiglia di installare nell’impiantoelettrico con il quale viene alimentatol’apparecchio un interruttoredifferenziale con una corrente diintervento non superiore a 30 mA.Per maggiori informazioni rivolgersiall’elettrotecnico di fiducia.

• Verificare che sull’impianto elettricosia inserito un dispositivo cheassicuri la disconnessione onnipolaredalla rete elettrica nelle condizionidella categoria di sovratensione III.

• Assicurarsi che l’apparecchio siaperfettamente asciutto prima diutilizzarlo.

•ATTENZIONE: Non utilizzarequesto apparecchio inprossimità di vasche da bagno,lavelli o altri recipienti checontengano acqua.

• Il presente apparecchio può essereutilizzato dai bambini a partire da 8anni di età e da persone dalle ridottecapacità fisiche, sensoriali o mentali,oppure con mancanza di esperienzae di conoscenza se si trovano sottoadeguata sorveglianza, oppure sesono stati istruiti circa l’usodell’apparecchio in modo sicuro e se

Italiano si rendono conto dei pericoli correlati.• I bambini non devono giocare con

l’apparecchio.• Le operazioni di pulizia e di manuten-

zione non devono essere effettuatedai bambini senza sorveglianza.

• Collegate l’apparecchio solo acorrente alternata e controllate che latensione di rete corrisponda a quellaindicata sull’apparecchio.

• Fare attenzione che la griglia dientrata dell’aria nella parte inferioredell’apparecchio non venga maiostruita.

• Non utilizzare il vostro apparecchio sepresenta un’anomalia. Non cercare diriparare l’apparecchio elettrico da soli,bensì rivolgersi ad un tecnicoautorizzato. Se il cavo di alimentazioneè danneggiato, deve essere sostituitodal costruttore o dal suo servizioassistenza tecnica o comunque dauna persona con qualifica similare, inmodo da prevenire ogni rischio.

• Gli elementi che costituisconol’imballo dell’apparecchio (sacchettidi plastica, scatola di cartone, ecc…)non devono essere lasciati allaportata dei bambini in quantopotenziali fonti di pericolo.

• Questo apparecchio dovrà esseredestinato solo all’uso per il quale èstato espressamente concepito:asciugare i capelli (nei modelli832.01/R, 832.02/R, 832.10/Ranche il funzionamento e la ricaricadi rasoi elettrici, max 20VA). Ognialtro uso è da considerarsi improprioe quindi pericoloso. Il costruttore nonpuò essere considerato responsabileper eventuali danni derivanti da usiimpropri o erronei.

• Il livello di pressione sonora per gliasciugacapelli per uso commercialeè inferiore a 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 10

Page 9: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

11

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che ilprodotto non deve essere considerato come un normale rifiutodomestico, ma deve essere portato nel punto di raccoltaappropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche edelettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modoappropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenzenegative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivareda uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazionipiù dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattarel’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o ilnegozio in cui è stato acquistato il prodotto.

VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera

IMPORTANTEQuesto apparecchio risponde alle norme di sicurezza per gliapparecchi elettrici.Questo asciugacapelli è munito di un termostato di sicurezza.In caso di surriscaldamento si arresta automaticamente.Dopo un breve periodo di tempo riprende a funzionare. Primadi ogni utilizzo verificare che le griglie di entrata dell’ariadell’apparecchio siano perfettamente pulite. La non osservanza delle raccomandazioni date o l’usoimproprio dell’asciugacapelli sollevano il costruttore da ogniresponsabilità riguardo eventuali danni a cose o a persone.Questo apparecchio è conforme alle direttive europee2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC ed alregolamento (EC) N. 1275/2008.

ISTRUZIONI PER L’USOPer avviare l’asciugacapelli togliere l’impugnatura dalla suasede.I modelli 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R sono provvisti di presedi corrente 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.Tali prese, accessibili tramite il sollevamento di un appositosportellino di protezione (fig. 5), dovranno essere utilizzateesclusivamente per l’impiego o la ricarica di rasoi elettrici(max 20VA).IMPORTANTE: non si dovranno mai collegare altri apparecchiquali: caffettiere elettriche, stufette elettriche, ecc. I modelli 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T sono dotati di un timerelettrico che, dopo un tempo predeterminato (8 min.), spegneautomaticamente l’apparecchio. Per riattivarlo è sufficienteriposizionare l’impugnatura nella sua sede e staccarla nuovamente.

PULIZIA E MANUTENZIONELe parti in plastica vanno pulite con un panno inumiditod’acqua tiepida.ATTENZIONE: non usare prodotti abrasivi ne detergenti chimici.Un leggero ingiallimento del tubo flessibile dopo qualche mesedi funzionamento è normale e non pregiudica il funzionamentodell’apparecchio.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONEATTENZIONE: questa operazione deve essere eseguita da untecnico qualificato.Verificare la corrispondenza dei dati di targa con quelli dellalocale rete elettrica.Nella rete elettrica di alimentazione dove verrà installatol’apparecchio deve essere prevista una sconnessioneonnipolare.L’apparecchio è destinato esclusivamente per un montaggio eduna installazione a parete (in verticale). Il senso di installazionecorretto è con l’uscita del tubo estensibile in basso.

L’asciugacapelli è un prodotto approvato con grado diprotezione IP34 (EN60529). Per le specifiche di installazioneva fatto riferimento alle norme nazionali che definisconol’utilizzo e l’installazione di apparecchi con grado diprotezione dagli spruzzi IP34. Nel caso in cui venga utlizzatoil cavo di alimentazione con spina montato sull’apparecchio,la presa di corrente deve trovarsi al di fuori della portata dieventuali spruzzi d’acqua.Sequenza di montaggio1.La spina di alimentazione deve essere inserita nella presa di

corrente solo a installazione completata.2.Dopo aver stabilito la posizione in cui si vuole installare

l’apparecchio, praticare 3 fori Ø 6 mm nel muro comemostrato nella fig. 1.

3.Smontare la staffa a “T” dal retro dell’apparecchio, comeindicato nella figura 2.

4. Fissare la staffa a “T” al muro con le apposite viti e tasselliforniti in dotazione (fig. 3).

5.Appendere l’apparecchio alla staffa a “T” e fissarlo nellaparte inferiore con l’apposita vite (fig. 4).

GARANZIAVALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alleseguenti condizioni:1.Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro

distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e neipaesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il periododi garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 6 mesi perun uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia partedalla data di acquisto dell’apparecchio. Come data di acquistofa stato la data risultante o dal presente certificato di garanziadebitamente compilato e timbrato dal venditore o daldocumento di acquisto.

2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione delpresente certificato di garanzia o del documento di acquisto.

3. La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insortidurante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti dimateriali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difettidell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo ilprodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causatida allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme,da uso improprio del prodotto come anche da nonosservanza delle Norme d’Uso.

4.È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, inparticolare di risarcimento di eventuali danni al di fuoridell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilitàespressamente stabilita dalle leggi vigenti.

5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; essonon costituisce un prolungamento o un nuovo inizio delperiodo di garanzia.

6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso oriparato da persone non autorizzate.

In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e conil certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dalvenditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o alVostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatoreufficiale per la riparazione in garanzia.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 11

Page 10: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

12

INSTRUCCIONES DE USOE INSTALACIÓNInstrucciones originalesLea atentamente estas instrucciones antes demontar y utilizar el aparato.

Disponibles también en www.valera.com

Secador de pelo Tipo 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=con enchufe para afeitadora

110-120V / 220-240V máx 20VAT=con temporizador 8 minutos

CONSEJOS DE SEGURIDAD

• Antes de su utilización, el aparatodebe ser montado e instaladocorrectamente por un electricista.

• Importante: para garantizar unaprotección suplementaria, seaconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato,un interruptor diferencial con unacorriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayoresinformaciones, dirigirse alelectrotécnico de confianza.

• Comprobar que la instalacióneléctrica cuente con un dispositivoque asegure la desconexiónomnipolar de la red eléctrica en lascondiciones de la categoría desobretensión III.

• Antes de usar el aparato, controleque esté bien seco.

• ATENCIÓN: no utilizar esteaparato cerca de bañeras,lavabos u otros recipientes quecontengan agua.

• Este aparato puede ser utilizado porniños a partir de los 8 años de edady también por personas concapacidades físicas, sensoriales omentales reducidas, o carentes deexperiencia y de conocimiento,siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una

Español persona que les haya explicado elmodo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar.

• Los niños no deben jugar con elaparato.

• La limpieza y el mantenimiento nodeben ser efectuados por los niñossin vigilancia.

• Conecte el aparato sólo a corrientealterna y compruebe que la tensiónde red corresponda a la que se indicaen el aparato.

• Tenga cuidado de que las rejillas deentrada del aire en la parte inferior delaparato no queden nunca obstruidas.

• No utilice el aparato si está averiado.No intente reparar nunca el aparato.Si está averiado, tiene que llevarlo aun centro técnico autorizado. Si elcable de alimentación está dañado,debe ser sustituido por el fabricante opor el servicio de asistencia técnica opor una persona con una calificaciónsimilar, para prevenir cualquier riesgo.

• Los elementos del embalaje delaparato (bolsas de plástico, caja decartón, etc.) no se deben dejar alalcance de los niños, ya que sonpotencialmente peligrosos.

• Este aparato debe destinarseexclusivamente al uso previsto: secarel pelo (en los modelos 832.01/R,832.02/R, 832.10/R también para elfuncionamiento y la recarga deafeitadoras eléctricas, máx 20VA).Cualquier otro uso debe considerarseimpropio y por consiguientepeligroso. El fabricante declina todaresponsabilidad por posibles dañosderivados de un uso impropio oincorrecto.

• El nivel de presión sonora de lossecadores para uso comercial esinferior a 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 12

Page 11: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

13

VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza

El simbolo en el producto o en su embalaje indica que esteproducto no se puede tralar como desperdicios normales delhogar. Este producto se debe entregar al punto de recolecciónde equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Alasegurarse de que este producto se deseche correctamente,usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas parael ambiente y la salud pública, lo cual podria ocurris si esteproducto no se manipula de forma adecuada. Para obtenerinformación más detallada sobre el reciclaje de este producto,póngase en contacto con la administración de su ciudad, consu servicio de desechos del hogar o con la tienta dondecompró el producto.

IMPORTANTEEste aparato es conforme a las normas de seguridad para losaparatos eléctricos.Este secador de pelo está provisto de termostato deseguridad. En caso de sobrecalentamiento se paraautomáticamente. Tras un breve período de tiempo vuelve afuncionar. Antes de utilizar el aparato, compruebe que lasrejillas de entrada del aire estén perfectamente limpias.El incumplimiento de estas recomendaciones o el uso impropiodel secador de pelo eximen al fabricante de todaresponsabilidad por posibles daños a cosas o personas.Este aparato es conforme a las directivas europeas2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC y alreglamento (EC) N. 1275/2008.

INSTRUCCIONES DE USOPara poner en marcha el secador de pelo, retire la empuñadurade su alojamiento.Los modelos 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R están provistosde enchufes de corriente 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.Estos enchufes, a los que se accede levantando la tapa deprotección correspondiente (fig. 5), se deben utilizarexclusivamente para el funcionamiento o la recarga deafeitadoras eléctricas (máx 20VA). IMPORTANTE: no conecte nunca otros aparatos comocafeteras eléctricas, estufas eléctricas, etc. Los modelos 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T disponen detemporizador eléctrico que, tras un tiempo prefijado (8 min.),apaga automáticamente el aparato. Para que vuelva a funcionar,basta con colocar la empuñadura en su alojamiento y sacarla denuevo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLas partes de plástico se debenlimpiar con un pañohumedecido con agua templada.ATENCIÓN: no utilice productos abrasivos, ni detergentesquímicos.Es normal que al cabo de unos meses el tubo flexible amarilleeligeramente pero eso no afecta al funcionamiento del aparato.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNATENCIÓN: esta operación debe ser realizada por un técnicocualificado.Compruebe que los datos de la placa del aparato correspondancon los de su red eléctrica.En la red eléctrica de alimentación donde se vaya a instalar elaparato, debe colocarse una desconexión omnipolar.El aparato está destinado exclusivamente al montaje einstalación de pared (en vertical). El sentido correcto deinstalación es con la salida del tubo extensible hacia abajo.

El secador de pelo es un producto aprobado con grado deprotección IP34 (EN60529). Para las especificaciones deinstalación, hay que hacer referencia a las normasnacionales que disciplinan la utilización y la instalación deaparatos con grado de protección de salpicaduras IP34. Sise utiliza el cable de alimentación con la clavija montada enel aparato, el enchufe de corriente debe estar fuera delalcance de posibles salpicaduras de agua.Secuencia de montaje1.La clavija de alimentación se debe introducir en la toma de

corriente sólo después de terminar la instalación.2. Tras decidir la posición en que desea instalar el aparato,

taladre 3 agujeros Ø 6 mm en la pared como se indica en lafig. 1.

3.Desmonte el estribo en forma de “T” de la parte posteriordel aparato, como se indica en la figura 2.

4. Fije el estribo en forma de “T” a la pared mediante los tacosy los tornillos en dotación (fig. 3).

5.Cuelgue el aparato al estribo en forma de “T” y fíjelo en laparte inferior con el tornillo correspondiente (fig. 4).

GARANTÍAVALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo lassiguientes condiciones:1.Son válidas las condiciones de garantía establecidas por

nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza yen los países en los que está en vigor la directiva europea44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para usodoméstico y de 6 meses para uso profesional o análogo. Elperiodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra delequipo. Como fecha de compra se entiende la fecha delcertificado de garantía debidamente rellenado y sellado o lafecha del documento de compra.

2. La garantía se aplica únicamente presentando estecertificado de garantía o el documento de compra.

3. La garantía cubre la eliminación de todos aquel los defectosque han surgido durante el período de vigencia de la garantía,ocasionados por defectos comprobados de materiales o defabricación. Los defectos del aparato se pueden eliminarefectuando la reparación o sustituyendo el producto. Lagarantía no cubre defectos o daños causados por laconexión a la red eléctrica no conforme con las normas, porel uso impropio del producto o por la inobservancia de lasNormas de Uso.

4.No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particularindemnizaciones de posibles daños que no formen parte delaparato, con excepción de la eventual responsabilidadestablecida expresamente por las leyes vigentes.

5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituyeun prolongamiento o un nuevo inicio del período de garantía.

6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sidoreparado por personas no autorizadas.

En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embaladoy con el certificado de garantía regularmente fechado y selladopor el vendedor, a uno de nuestros Centros de Asistenciaautorizados o al vendedor, quien se encargará de remitirlo alimportador oficial para efectuar la reparación de la garantía.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 13

Page 12: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

14

AANWIJZINGEN VOORGEBRUIK EN INSTALLATIEOorspronkelijkegebruiksaanwijzingLees deze aanwijzingen aandachtig door alvorenshet apparaat te monteren en in gebruik te nemen.

Ook beschikbaar op www.valera.com

Haardrogers type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=met scheerstopcontact

110-120V / 220-240V max 20VAT=met 8-minuten timer

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Voordat u het apparaat in gebruiktneemt, moet het op de correcte manierdoor een elektricien gemon-teerd en geïnstalleerd worden.

• Belangrijk: om extra veiligheid teverzekeren, wordt aangeraden om inde elektrische installatie die zorgt voorde stroomtoevoer van het toestel eendifferentieelschakelaar te installerenmet een onderbrekingsstroom die niethoger is dan 30 mA. Voor meerinformatie hieromtrent, neem contactop met uw vertrouwde elektricien.

• Controleer of de elektrische installatieis uitgerust met een meerpoligescheidingsinrichting van het elektrici-teitsnet in overspanningscategorie III.

• Controleer voor gebruik van hetapparaat of het goed droog is.

• LET OP: gebruik dit apparaatniet in de buurt van badkuipen,wastafels of andere houdersmet water.

• Dit apparaat mag worden gebruiktdoor kinderen vanaf 8 jaar en doorpersonen met beperkte lichamelijke,zintuiglijke of geestelijke vermogensof met weinig ervaring en/of kennis,mits deze personen onder passendtoezicht staan of geïnstrueerd zijnover het gebruik van het apparaat enze zich bewust zijn van de

Nederlands bijbehorende gevaren.• Kinderen mogen niet met het apparaat

spelen.• De reiniging en het onderhoud mogen

niet zonder toezicht door kinderenworden uitgevoerd.

• Sluit het apparaat uitsluitend aan opwisselstroom en controleer of denetspanning overeenkomt met despanning die op het apparaat is aan-gegeven.

• Zorg ervoor dat de luchtroosters onderin het apparaat nooit worden afgedekt.

• Gebruik uw apparaat niet als het nietgoed functioneert. Probeer hetelektrische apparaat niet zelf terepareren, maar wend u tot eenerkende technicus. Als het netsnoerbeschadigd is, moet het wordenvervangen door de fabrikant, deonderhoudsdienst of in elk geval dooreen persoon met een vergelijkbarekwalificatie om elk risico uit te sluiten.

• Houd de verschillende delen van deverpakking van het apparaat (zoalsplastic zakjes, kartonnen doos etc…)buiten het bereik van kinderen,omdatzij mogelijk een bron van gevaarkunnen zijn.

• Dit apparaat mag uitsluitend gebruiktworden voor de doeleinden waarvoorhet expliciet is ontworpen: namelijk hetdrogen van haar (bij demodellen832.01/R, 832.02/R, 832.10/R ookvoor het gebruik en het opladen vanelektrische scheerapparaten, max.20VA). Elk ander gebruik wordtalsoneigenlijk beschouwd en dus alsgevaarlijk. De fabrikant is nietaansprakelijk voor eventuele schadedie veroorzaakt wordt door oneigenlijkofonjuist gebruik.

• Het geluidsdrukniveau voorhaardrogers voor commercieel gebruikis lager dan 70 dB (A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 14

Page 13: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

15

VALERA is een geregistreerd handelsmerk vanLigo Electric SA

Het symbool op het product of op de verpakking wijsterop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld.Het moet echter naar een plaats worden gebracht waarelektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Alsu ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordtverwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatievegevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval vanverkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband methet recyclen van dit product, neemt u het best contact op metde gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast methet verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.

BELANGRIJKDit apparaat voldoet aan de veiligheidsvoorschriften voorelektrische apparaten.Deze haardroger is voorzien van een veiligheidsthermostaat. Bij oververhitting zal het apparaat automatischuitgeschakeld worden. Na korte tijd zal het apparaat weergaan werken. Controleer voor elk gebruik of de in- enuitblaasroosters van het apparaat goed schoon zijn. Het niet opvolgen van de gegeven aanbevelingen of hetoneigenlijke gebruik van de haardroger ontheffen de fabrikantvan iedere aansprakelijkheid voor schade aan zaken of letselaan personen.Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/30/EU,2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC en aan de verordening(EC) nr. 1275/2008.

GEBRUIKSAANWIJZINGENDe haardroger wordt geactiveerd door het handvat uit zijn zittingte halen.De modellen 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R zijn uitgerust meteen stopcontact van 110-120V en 220-240V, 50/60 Hz~.Deze stopcontacten, beschermd door een speciaal luikje dat kanworden opgetild (fig. 5), mogen uitsluitend gebruikt worden voor hetvoeden of opladen van elektrische scheerapparaten (max. 20VA). BELANGRIJK: andere apparatuur, zoals koffiezetapparaten,elektrische kacheltjes, etc., mogen hier absoluut niet op wordenaangesloten. De modellen 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T zijn met eenelektrische timer uitgerust, die na een bepaalde tijd (8 min.) hetapparaat automatisch uitschakelt. Het apparaat wordt eenvoudig weer ingeschakeld door hethandvat in zijn zitting terug te plaatsen en het er dan weer uit tenemen.

REINIGING EN ONDERHOUDReinig de kunststof delen met een met lauwwarm waterbevochtigde doek.LET OP: gebruik geen schuurmiddelen of chemischereinigingsmiddelen.Een lichte vergeling van de slang nadat hij enkele maandengebruikt is, is normaal en heeft geen gevolgen voor de werkingvan het apparaat.

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIELET OP: deze ingreep moet door een gekwalificeerdetechnicus worden uitgevoerd.Controleer of de gegevens op het typeplaatje overeenstemmenmet die van het plaatselijke elektriciteitsnet.Het elektrische voedingsnet waarop het apparaat wordt aangeslo-ten moet uitgerust zijn met een omnipolaire stroomonderbreker.Het apparaat is uitsluitend bestemd voor installatie enmontage op de muur (in verticale positie). De juisteinstallatierichting is die waarbij de uitgang van de uitrekbareslang naar beneden wijst.

De haardroger is een goedgekeurd product en voldoet aande beschermingsgraad IP34 (EN60529). Zie voor deinstallatiedetails tevens de nationale voorschriften inzakehet gebruik en de installatie van spatwaterdichte apparatenmet beschermingsgraad IP34. Indien bij installatie hetnetsnoer en de stekker op het apparaat blijven gemonteerd,mag het stopcontact zich niet binnen het bereik vaneventuele waterspatten bevinden.

Montagehandelingen1.De stekker mag pas in het stopcontact worden gestoken

wanneer de installatie is voltooid.2.Na de installatieplaats van het apparaat te hebben bepaald, 3

gaten van Ø 6 mm in de muur boren, zoals getoond opafbeelding 1.

3.Demonteer de “T” beugel aan de achterzijde van hetapparaat, zoals getoond op afbeelding 2.

4.Bevestig de “T” beugel met de bijgeleverde speciale schroefen pluggen aan de muur (fig. 3).

5.Hang het apparaat op de “T”beugel en zet het aan deonderzijde met de speciale schroef vast (fig. 4).

GARANTIEValera biedt volgende garantievoorwaarden:1.Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze

officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld.In Zwitserland en in de landen waar de Europese richtlijn44/99/CE van kracht is, geldt een garantieperiode van 24maanden bij huishoudelijk gebruik en van 6 maandenbijprofessioneel of soortgelijk gebruik. De garantieperiode looptvanaf de aankoopdatum van het apparaat. De aankoopdatumis de datum die staat op dit volledig ingevulde en door deverkoper gestempelde garantiebewijs of op de aankoopbon.

2.De garantie is enkel van toepassing na voorlegging van hetcertificaat of het bewijs van aankoop.

3.De garantie dekt het verwijderen van bewezen materiaal- offabricagefouten, tijdens de garantie- periode. Dit kangebeuren door reparatie of vervanging van het toestel. Degarantie is niet van toepassing in geval van schade dooraansluiting op een netwerk dat niet aan de officiële normenvoldoet, noch in geval van niet naleven van degebruiksaanwijzing.

4. Elke andere schadeclaim van welke aard dan ook isuitgesloten, in het bijzonder terugbetaling van schadeveroorzaakt door externe factoren, buiten degenen dieuitdrukkelijk bepaald zijn door de van kracht zijnde wetgeving.

5.De garantie-service is gratis. Deze vertegenwoordigt geenenkele verlenging noch vernieuwing van de garantie periode.

6.De garantie vervalt indien het toestel vervalst is ofgerepareerd werd door een niet erkende persoon.

In geval van defect, gelieve het toestel behoorlijk verpakt, samenmet het garantiebewijs (gedateerd en voorzien van de stempelvan de verkoper) terug te sturen naar één van de officiële ServiceCentra, of te bezorgen aan de winkel waar het toestel werdaangekocht. Zij zullen het nodige doen om uw toestel ondergarantie te laten herstellen.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 15

Page 14: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

16

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOE INSTALAÇÃOInstruções originaisLeia atentamente estas instruções antes damontagem e da utilização.

Também disponível em www.valera.com

Secador de cabelo Tipo 832.01/.., 832.02/..,832.10/..R=com tomada para máquina de barbear

110-120V / 220-240V máx 20VAT=com temporizador de 8 minutos

CONSELHOS DE SEGURANCA

• Antes da utilização, o aparelho deve sercorrectamente montado e instalado porum electricista.

• Importante: para garantir uma pro-tecção suplementar, è aconselhávelinstalar um interruptor diferiencial comuma corrente de actuação não superiora 30 mA na instalação eléctrica quealimenta o aparelho. Para maisinformações, dirijase a um técnicoespecializado.

• Verifique se na instalação eléctrica estáinstalado um dispositivo que garanta adesconexão unipolar da rede eléctricanas condições da categoria desobretensão III.

• Certifique-se de que o aparelho estáperfeitamente seco antes de o utilizar.

• ATENÇÃO: não utilize o aparelhoperto da banheira, lavatório ououtro recipiente que contenha água.

• O presente aparelho pode ser utilizadopor crianças a partir de 8 anos de idadee por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentaisreduzidas, ou sem experiência econhecimentos, desde que estejam sobvigilância adequada, que tenham sidoinstruídos acerca da utilização segurado aparelho e que estejam conscientesdos perigos associados.

Portogûes • As crianças não devem brincar com oaparelho.

• As operações de limpeza e demanutenção não devem ser efectuadaspor crianças sem vigilância.

• Ligue o aparelho apenas a umacorrente alternada e certifique-se deque a tensão de rede corresponde àindicada no aparelho.

• Certifique-se de que as grelhas deentrada de ar na parte inferior doaparelho nunca fiquem obstruídas.

• Não utilize o aparelho se esteapresentar alguma anomalia. Não tentereparar o aparelho eléctrico, contacteum técnico autorizado. Se o cabo dealimentação estiver danificado, deveráser substituído pelo fabricante ouassistência técnica, ou por uma pessoacom habilitação similar, de forma aprevenir quaisquer riscos.

• Os elementos que compõem aembalagem do aparelho (sacos deplástico, caixa de cartão, etc…) nãodevem ser deixados ao alcance dascrianças, pois constituem potenciaisfontes de perigo.

• Este aparelho destina-se apenas ao usopara o qual foi expressamenteconcebido: secar o cabelo (os modelos832.01/R, 832.02/R, 832.10/Rtambém se destinam ao funcionamentoe recarga de máquinas de barbeareléctricas, máx. 20VA). Qualquer outrautilização é considerada inadequada e,logo, perigosa. O fabricante não podeser considerado responsável poreventuais danos resultantes de umautilização inadequada ou errada.

• O nível de pressão sonora para ossecadores de cabelos de uso comercialé inferior a 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 16

Page 15: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

17

IMPORTANTEEste aparelho está em conformidade com as normas desegurança relativas aos aparelhos eléctricos.Este secador de cabelo está equipado com um termóstato desegurança. Em caso de sobreaquecimento, páraautomaticamente.Após um breve período de tempo, recomeça a funcionar. Antesde qualquer utilização, certifique-se de que as grelhas deentrada de ar do aparelho estão devidamente limpas. Oincumprimento das recomendações dadas ou a utilizaçãoinadequada do secador de cabelo isentam o fabricante de toda equalquer responsabilidade por eventuais danos provocados apessoas ou bens.Este aparelho está em conformidade com as directivaseuropeias 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC,2009/125/EC e o regulamento (EC) N.º 1275/2008.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Para ligar o secador de cabelo, retire a pega do lugar.Os modelos 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R possuem tomadasde alimentação de 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.Essas tomadas, às quais se pode aceder levantando uma portade protecção própria (fig. 5), só deverão ser utilizadas para autilização ou a recarga de máquinas de barbear eléctricas(máx. 20VA). IMPORTANTE: nunca se devem ligar outros aparelhos como:cafeteiras eléctricas, aquecedores eléctricos, etc. Os modelos 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T estão equipados comum temporizador eléctrico que, ao fim de um tempo predefinido(8 min.), desliga automaticamente o aparelho. Para o reactivar,basta reposicionar a pega no lugar e puxá-la novamente.

LIMPEZA E MANUTENÇÃOAs partes em plástico devem ser limpas com um panohumedecido com água tépida.ATENÇÃO: não utilize produtos abrasivos nem detergentesquímicos.Um ligeiro amarelecimento do tubo flexível após alguns mesesde funcionamento é normal e não prejudica o funcionamentodo aparelho.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOATENÇÃO: esta operação deve ser realizada por um técnicoqualificado.Certifique-se de que os dados da chapa de característicascorrespondem aos da rede eléctrica local.A rede de alimentação eléctrica onde será instalado o aparelhodeve estar equipada com uma desconexão omnipolar.O aparelho destina-se exclusivamente a uma montagem e auma instalação na parede (na vertical). O sentido deinstalação correcto é com a saída do tubo extensível viradapara baixo.

O secador de cabelo é um produto aprovado com grau deprotecção IP34 (EN60529). Para as especificações deinstalação, devem consultar-se as normas nacionais quedefinem a utilização e instalação de aparelhos com grau deprotecção contra os salpicos IP34. Caso seja utilizado ocabo de alimentação com ficha montado no aparelho, atomada de alimentação deve estar fora do alcance deeventuais salpicos de água.Sequência de montagem1.A ficha de alimentação deverá ser colocada na tomada

apenas com a instalação concluída.2.Uma vez determinada a posição em que deseja instalar o

aparelho, faça 3 furos Ø 6 mm na parede conforme ilustra afig. 1.

3.Desmonte o suporte em “T” da parte posterior do aparelho,conforme indica a figura 2.

4. Fixe o suporte em “T” na parede com os respectivosparafusos e buchas fornecidos (fig. 3).

5.Pendure o aparelho no suporte em “T” e fixe-o na parteinferior com o respectivo parafuso (fig. 4).

GARANTÍAO fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadasas seguintes condições:1.São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo

nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça enos países em que está em vigor a directiva europeia44/99/CE, o período de garantia é de 24 meses para umautilização doméstica e de 6 meses para uma utilizaçãoprofissional ou análoga. O período de garantia começa apartir da data de compra do aparelho. Como data de compraconsidera-se válida a data resultante do presente certificadode garantia devidamente preenchido e assinado pelovendedor ou do documento de compra.

2.A garantia está subordinada à apresentação deste certificadoo do documento de compra.

3.A garantia inclui a eliminação de todos as anomaliassurgidas durante o seu período de validade resultantes dedefeitos de fabricação ou de materiais. A eliminação de taisdefeitos comporta a reparação e, se necessário, asubstituição do aparelho. A garantia não cobre defeitos edanos causados pela ligação do aparelho numa à redeeléctrica não conforme às normas, pela sua utilizaçãoimprópria e pela inobservância das Normas de Utilização.

4.Exclui-se quaisquer outras reivindicações, principalmente deindemnizações de eventuais danos externos ao aparelho,exceptuando-se a responsabilidade expressamente definidanos termos da lei.

5.O serviço de garantia é gratuito e não constitui no seuprolongamento nem no início de um novoperíodo.

6.A garantia decai em caso de reparação ou modificação nãoautorizada pelo fabricant.

Em caso de avaria, envie o aparelho bem embalado e com ocertificado de garantia regularmente datado e carimbado pelorevendedor a um Centro de Assistência autorizado ou aorevendedor que o enviará ao importador que providenciará areparação.

VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça

O símbolo no produto ou na embalagem indica que esteproduto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vezdisso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para areciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantiruma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitareventuais consequências negativas para o meio ambiente epara a saúde pública, que, de outra forma, poderiam serprovocadas por um tratamento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagemdeste produto, contacte os serviços municipalizados locais, ocentro de recolha selectiva da sua área de residência ou oestabelecimento onde adquiriu o produto.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 17

Page 16: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

18

BRUKS- OG INSTALLASJONS-INSTRUKSJONEROrginale instruksjonerLes disse instruksjonene nøye for montering og bruk

Også tilgjengelig på www.valera.com

Hårtørker Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=med barbermaskin-kontakt

110-120V / 220-240V maks. 20VAT=med tidsinnstilling på 8 minutter

SIKKERHETSANVISNINGER

• Apparatet må monteres oginstalleres på riktig måte av enelektriker før det kan brukes.

• Viktig: For å garantere en ekstrabeskyttelse, anbefales det åmontere en jordfeilbryter medutløserstrøm på maks. 30 mA idet elektriske anlegget somforsyner apparatet. For flereopplysninger kontakt enautorisert elektriker.

• Kontroller at det er en bryter somsørger for allpolig frakoblingfrastrømnettet i omgivelser medoverspenningskategori III.

• Påse at apparatet er helt tørt førdu bruker det.

• ADVARSEL: Ikke bruk detteapparatet i nærheten avbadekar,servanter ellerandre beholdere sominneholder vann.

• Dette apparatet kan benyttes avbarn over 8 år og personer medreduserte fysiske, følelsesmessigeeller mentale evner, eller sommangler erfaring og kunnskap, sålenge de er under oppsyn eller harblir instruert i sikker bruk avapparatet og forstår farene detinnebærer.

• Barn må ikke leke med apparatet.• Rengjøring og vedlikehold må

Norsk ikke utføres av barn uten tilsyn.• Apparatet må kun kobles til

vekselstrøm, og du måkontrollere at nettspenningen erden samme som angitt påapparatet.

• Pass på at luftgitteret nederst påapparatet ikke tildekkes.

• Ikke bruk apparatet hvis det erdefekt. Ikke forsøk å reparere detelektriske apparatet selv, menhenvend deg til en autoriserttekniker. Dersom strømledningener skadet, må den skiftes ut avprodusentenellerserviceavdelingen, eller i alle fallav en kvalifisert person, slikatman ikke løper noen risiko.

• Apparatets emballasjedeler(plastposer, pappeske osv...) måikke etterlates innen barnsrekkevidde, da de kan utgjøre enfare.

• Dette apparatet skal kun brukes tildet formålet det er beregnet for:tørke hår (modellene 832.01/R,832.02/R, 832.10/R fungerer itillegg som lader forelektriskebarbermaskiner, maks.20VA). Enhver annen bruk måanses som feilbruk og av dengrunn farlig. Produsenten kanikke holdes ansvarlig foreventuelle skader som skyldesmisbruk eller feil bruk.

• Lydtrykknivået for de kommersiellhårtørkerne ligger under 70 dB(A).

VIKTIGDette apparatet er i samsvar med sikkerhetsforskriftene forelektriske apparater.Denne hårtørkeren er utstyrt med en sikkerhetstermostat.Ved overoppheting slår den seg av automatisk. Etter en kortstund begynner den å fungere igjen. Før hver bruk må mankontrollere at luftgitteret på apparatet er helt rent.Dersom disse anvisningene ikke følges eller ved feil bruk avhårtørkeren fritas produsenten for ethvert ansvar for eventuelle

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 18

Page 17: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

19

skader på ting eller personer. Dette apparatet er i samsvar medEU-direktivene 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC,2009/125/EC og rådsforordningen (EC) N. 1275/2008.

BRUKSINSTRUKSJONER Hårtørkeren starter automatisk,når munnstykket fjernes frabasen. Modellene 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R er utstyrtmed strømuttak på 110-120V og 220-240V, 50/60 Hz~. Dissestrømuttakene er kun er tilgjengelige ved å løfte opp etbeskyttelsesdeksel (fig. 5), og skal kun brukes til oppladingeller bruk av elektriske barbermaskiner (maks. 20VA).VIKTIG: Ingen andre apparater må tilkobles som f.eks.:elektriske kaffemaskiner, elektriske varmeapparater osv.Modellene 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T er utstyrt med enelektrisk timer som automatisk slår av apparatet etter enforhåndsbestemt tid (8 min.). For å slå det på igjen, setter dumunnstykket på plass og løfter det av på nytt.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDDeler i plast skal rengjøres med en klut fuktet i lunkent vann.ADVARSEL: Ikke bruk skureprodukter eller kjemiskerengjøringsmidler. Det er normalt at slangen gulner litt etternoen måneder, og dette har ingen innvirkning på apparatetsfunksjon.

INSTALLASJONSINSTRUKSJONERADVARSEL: Denne operasjonen må utføres av en kvalifiserttekniker. Kontroller at opplysningene på typeskiltet stemmeroverens med dataene for strømnettet på installasjonsstedet. Det må være en flerpolet frakobling på strømnettet der apparatetinstalleres.Apparatet er kun beregnet på montering og installasjon påvegg (i loddrett stilling). Den riktige installasjonsretningen ermed slangeutgangen nederst.

Hårtørkeren er et godkjent produkt med beskyttelsesgradIP34 (EN60529). Installasjonen må utføres i henhold tilnasjonale forskrifter som definerer bruk og installasjon avapparater med beskyttelsesgrad IP34 (sprutsikker). Dersomdet anvendes en strømledning med støpsel montert påapparatet, må stikkontakten befinne seg utenfor rekkeviddefor eventuell vannsprut.

Monteringsrekkefølge1.Støpselet må ikke settes inn i stikkontakten før installasjonen

er fullført.2.Når det er bestemt hvor apparatet skal plasseres, lages det

3 hull Ø 6 mm i veggen som vist i fig. 1.3. Fjern T-braketten bak på apparatet som vist på figur 2.4. Fest T-braketten til veggen med de vedlagte skruene og

murpluggene (fig. 3).5.Heng apparatet på T-braketten og fest det med skruen

nederst (fig. 4).

GARANTIVALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgendevilkår:1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle

leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU-direktivet44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder vedprivat bruk og 6 måneder ved profesjonell eller tilsvarendebruk. Garantiperioden gjelder fra den dato da apparatet bleanskaffet. Innkjøpsdatoen bevitnes enten av foreliggendegarantibevis utfylt i alle sine deler og stemplet avforhandleren eller av kvitteringen.

2. Garantien gjelder kun ved fremleggelse av dettegarantibeviset eller kvittering.

3. Garantien dekker utbedring av alle de feil som oppstår undergarantiperioden og som klart skyldes material- ellerproduksjonsfeil. Utbedring av apparatets feil kan skje entenved reparasjon eller ved utskifting av produktet. Garantiendekker ikke feil eller skader som skyldes tilkobling til ikke-forskriftsmessig elektrisk anlegg, gal bruk av produktet ogmanglende overholdelse av Bruksveiledningen.

4. Alle andre typer krav utelukkes, spesielt krav omskadeserstatning som gjelder forhold utenfor apparatet,bortsett fra ved eventuelt ansvar som uttrykkelig er fastsattav gjeldende lover.

5. Garantitjenesten utføres uten omkostninger for kunden. Denmedfører ikke noen forlengelse eller start på en nygarantiperiode.

6. Garantien forfaller dersom apparatet blir tuklet med ellerreparert av uautoriserte personer.

Ved feil returneres apparatet godt innpakket og medgarantibevis med dato og stempel fra selgeren til et av våreautoriserte serviceverksteder eller til selgeren, som sørger forå levere det til den offisielle importøren for garantireparasjon.

VALERA er et registrert varemerke forLigo Electric S.A. - Sveits

Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at detteproduktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skalderimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk ogelektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending avapparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenserfor miljø og helse som gal håndtering kan medføre. Fornærmere informasjon om resirkulering av dette produktet,vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet ellerforretningen der du anskaffet det.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 19

Page 18: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

20

BRUKSANVISNING OCHINSTALLATIONSANVISNINGOriginalinstruktionerLäs noggrant dessa instruktioner innan apparateninstalleras och används

Finns även på www.valera.com

Hårtork Typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=med uttag för rakapparat

110-120V / 220-240V max 20VAT=med timer för 8 minuter

SÄKERHETSINFORMATIONA

• Innan apparaten används skallden korrekt monteras ochinstalleras av behörig elektriker.

• Viktigt: För att garantera en högresäkerhet, rekommenderas attinstallera en jordfelsbrytare meden gränsutlösningsström sominte överstiger 30 mA i elsyste-met. Kontakta en tillförlitligeltekniker för mer information.

• Kontrollera att elsystemet ärutrustat med en anordning somstänger avalla poler från elnätetom det skulle uppstå ett tillståndav överslag ispänningen avkategori III.

• Se till att apparaten är helt torrinnan du använder den.

• OBSERVERA: Använd inteapparaten i närheten avbadkar, tvättställeller andrakärl som innehåller vatten.

• Den här apparaten kan användasav barn från 8 år och av personermed nedsatt fysisk,känslomässig eller mentalförmåga eller av personer medbristande erfarenhet och kunskapom har en lämplig övervakningeller om de instruerats omapparatens säkra användning ochär medvetna om farorna.

Svenska • Barn får inte leka med apparaten.• Rengörings- och underhållsar-

beten får inte utföras av barn utanövervakning.

• Anslut endast apparaten tillväxelström och kontrollera attnätspänningen motsvarar densom indikeras på apparaten.

• Se till att gallrena för luftutloppet iden undre delen av apparatenaldrig täcks över.

• Använd inte apparaten om den ärdefekt. Försök inte repareradenelektriska apparaten själv,utan vänd dig till en auktoriseradtekniker. Omelkabeln är skadad,måste den bytas av tillverkareneller av tillverkarenstekniskaservice eller av en person medliknande kvalifikationer förattförebygga alla faror.

• Förpackningsmaterialet tillapparaten (plastpåsar,kartonglådor m.m.) får inte varaåtkomliga för barn, eftersom dekan utgöra en potentiell fara.

• Denna apparat skall endastanvändas för det ändamål denskapats för: att torka hår (förmodellerna 832.01/R, 832.02/R,832.10/R gäller även inkopplingoch uppladdning av elektriskrakapparat, max 20VA). All annananvändning är att betrakta somolämplig och således farlig.Tillverkaren kan inte hållasansvarig för eventuella skadorsom härrör från olämplig ellerfelaktig användning.

• Bullertrycknivån för kommersiellthårtorkar understiger 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 20

Page 19: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

21

VIKTIGTDenna apparat är framtagen i överensstämmelse med gällandesäkerhetsföreskrifter för elektriska apparater.Denna hårtork är utrustad med säkerhetstermostat. Videventuell överhettning stängs den av automatiskt. Efter en kortstund går det att använda den på nytt. Före varje användningav apparaten, kontrollera att dess luftinloppsöppning är ren.Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för eventuell sak- ellerpersonskada som kan uppstå om inte dessa säkerhetsråd följs,eller om hårtorken används på felaktigt sätt. Denna apparatöverensstämmer med de europeiska direktiven 2014/30/EU,2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC och bestämmelserna(EC) nr 1275/2008.

BRUKSANVISNINGFör att starta hårtorken, dra loss den ur dess säte. Modellerna832.01/R, 832.02/R, 832.10/R är utrustade med strömuttag110-120V och 220-240V, 50/60 Hz~. Dessa uttag kommerdu åt genom att lyfta skyddsluckan (fig. 5), och skall endastanvändas för rakapparat och eller laddning av desamma. (max20VA).VIKTIGT: inga andra apparater får anslutas här, somkaffekokare, elvärmare osv. Modellerna 832.01/T, 832.02/T,832.10/T är utrustade med en timer som efter en förinställdtidsrymd (8 min.) automatiskt stänger av apparaten. För attåteraktivera hårtorken räcker det med att sätta tillbaka den påsin plats och sedan ta loss den igen.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLLDelar av plast skall rengöras med en trasa fuktad med ljummetvatten.OBSERVERA: använd inte slipande produkter eller kemiskarengöringsmedel. Att luftslangen efter ett par månadersanvändning gulnar en aning är helt normalt, och gör inte attapparaten fungerar sämre.

INSTALLATIONSANVISNINGAROBSERVEREA: Detta ingrepp skall utföras av en kvalificeradfackman. Kontrollera att den information som finns påtypskylten överensstämmer med det lokala elnätet. Det elektriska nät till vilket apparaten kopplas skall vara utrustatmed en allpolig strömbrytare.Apparaten är endast ämnad för (vertikal) väggmontering.Den korrekta riktningen för montering är med luftslangenriktad nedåt.

Hårtorken är en apparat med godkänd skyddsgrad IP34(EN60529). För installationsspecifikationer skall du se ochfölja lokala föreskrifter vad gäller användning ochinstallation av apparater med stänkskyddsgrad IP34. Omapparaten används med elsladd med kontakt monterad påapparaten, skall det elektriska uttaget som den kopplas tillbefinna sig utom räckhåll för eventuellt vattenstänk.Monteringsförlopp1. Elkontakten skall föra in i strömuttaget först då hela

installationen är klar.2. Efter att ha bestämt plats för installation skall du borra upp

3 hål med Ø 6 mm i väggen, så som visas i fig. 1.3. Ta loss "T"-fästet från apparatens baksida, så som visas i

fig. 2.4. Skruva fast "T"-fästet till väggen med hjälp av de

medföljande pluggen och skruvarna (fig. 3).5. Häng upp apparaten i "T"-fästet och förankra den med hjälp

av skruven i botten (fig. 4).

GARANTÍNedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA gerför den apparat du har köpt:1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella

distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och iländer där europadirektiv 44/99/EG gäller ärgarantiperioden 24 månader när apparaten används förhushållsbruk och 6 månader när den används föryrkesbruk och liknande. Garantiperioden löper från datumför inköp av apparaten. Som inköpsdatum gäller datumetsom resulterar av köpehandlingen eller av dettagarantibevis som ska vara ifyllt och stämplat av säljaren.

2. För att garantin ska vara giltig måste detta garantibeviseller köpehandlingen visas upp.

3. Garantin täcker åtgärdande av alla defekter som uppstårunder garantiperioden och som beror på påvisadematerial- eller tillverkningsdefekter. Åtgärdandet avdefekterna på produkten kan ske genom reparation ellerbyte av själva produkten. Garantin täcker inte defektereller skador som orsakats av anslutning till elektriska nätsom inte uppfyller kraven i gällande bestämmelser, somorsakats olämplig användning av produkten eller av attbruksanvisningarna inte har följts.

4. Alla andra krav utesluts från garantin, särskiltskadeståndskrav för eventuella skador utöver skadornasom kan uppstå på själva apparaten. Undantag görs dockför ansvar som eventuellt uttryckligen fastställs i gällandelag.

5. Garantiservicen utförs kostnadsfritt, men den ger inte rätttill förlängning eller förnyelse av garantiperioden.

6. Garantin upphör att gälla om ändringar görs på apparateneller om reparationer görs av icke auktoriserade personer.

Om fel uppstår ska apparaten återsändas väl emballeradtillsammans med ett daterat garantibevis som ska varastämplat av återförsäljaren. Apparaten ska sändas till någotav våra auktoriserade Servicecenter eller till återförsäljaren,som i sin tur sedan sörjer för att apparaten skickas vidare tillden officiella importören för garantireparation.

VALERA är ett registrerat Ligo Electric S.A.varumärke - Schweiz

Symbolen , på produkten eller emballaget anger, attprodukten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall istället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- ochelektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produktenhanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga eventuelltnegativa miljö- och hälsoeffekter, som kan uppstå omprodukten kasseras som vanligt avfall. För ytterligareupplysningar om återvinning bör du kontakta lokalamyndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köptevaran.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 21

Page 20: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

22

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEETAlkuperäiset ohjeetLue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteenasennusta ja käyttöä.Ohjeet ovat saatavana myös osoitteestawww.valera.com

Hiustenkuivaaja – mallit 832.01/.., 832.02/..,832.10/..R = sisältää partakoneen pistorasian

110–120 V / 220–240 V, maks. 20 VAT = sisältää 8 minuutin ajastimen

TURVALLISUUSOHJEET

• Sähköasentajan on asennettavaja kytkettävä laite asianmukaisestiennen kuin sitä voidaan käyttää.

• Tärkeää: Laitteen virtapiiriin onsuositeltavaa asentaa lisäsuo-jaukseksi vikavirtakytkin, jonkalaukeamiskynnys on korkeintaan30 mA. Pyydä lisätietojaammattitaitoiselta sähköasentajalta.

• Varmista, että sähköjärjestelmäänon asennettu laite, joka takaakaikkiennapojen erottamisensähköverkosta luokan IIIylijännitetilanteessa.

• Varmista ennen käyttöä, että laiteon täysin kuiva.

• HUOMIO: älä käytä laitettakylpyammeen, pesualtaantai muidenvettä sisältävienastioiden lähellä.

• Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille lapsille ja fyysisesti,aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisillehenkilöille tai henkilöille, joilla ei olekokemusta laitteen käytöstä, vainsiinä tapauksessa, että käyttöävalvotaan riittävästi tai heille onneuvottu käyttämään laitettaturvallisella tavalla ja he ovattietoisia käyttöön liittyvistävaaroista.

• Älä anna lasten leikkiä laitteella.• Lapset eivät saa puhdistaa tai

huoltaa laitetta ilman valvontaa.• Kytke laite ainoastaan vaihtovirtaa

käyttävään verkkovir taan jatarkista, että verkkojännite vastaalaitteeseen merkittyä arvoa.

• Laitteen alaosassa oleviailmantuloaukkoja ei saa koskaantukkia.

• Älä käytä vioittunutta laitetta. Äläyritä korjata sähkölaitettaoma-toimisesti, vaan käänny ainaammattitaitoisensähköasentajanpuoleen. Joslaitteen vir tajohto vaurioituu,vaarojen välttämiseksi johdonsaavaihtaa vain valmistaja taivaltuutettu huoltoliike taimuuammattitaitoinensähköasentaja.

• Älä jätä laitteen pakkausmateria-aleja (muovipussit, pahvilaatikkojne.) lasten ulottuville, sillä nevoivat aiheuttaa vaaratilanteita.

• Tätä laitetta saa käyttää vain senkäyttötarkoituksen mukaisesti elihiusten kuivaamiseen (malleissa832.01/R, 832.02/R, 832.10/Ron myös pistorasia sähköparra-najokoneen käyttöä ja lataamistavarten, maks. 20 VA).Kaikenlainen muu käyttökatsotaan epäasianmukaiseksikäytöksi ja täten vaaralliseksi.Valmistaja ei vastaa mahdollisistavahingoista, jotka ovataiheutuneet epäasianmukaisestatai virheellisestä käytöstä.

• Ammattikäyttöön tarkoitettujenhiustenkuivaajien äänenpainetasoon alle 70 dB(A).

Suomi

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 22

Page 21: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

23

TÄRKEÄÄTämä laite vastaa sähkölaitteiden turvallisuusmääräyksiä.Hiustenkuivaajassa on turvatermostaatti. Jos laiteylikuumenee, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä.Vähän ajan kuluttua laite jatkaa toimintaa. Tarkista ennenjokaista käyttöä, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovattäysin puhtaat.Esitettyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen taihiustenkuivaajan epäasianmukainen käyttö vapauttaavalmistajan kaikesta vastuusta koskien mahdollisia esine- taihenkilövahinkoja. Tämä laite vastaa Euroopan parlamentin janeuvoston direktiivejä 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC,2009/125/EC sekä asetusta (EC) nro 1275/2008.

KÄYTTÖOHJEETHiustenkuivaaja käynnistyy, kun sen kahva otetaan telineestä.Malleissa 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R on pistorasiat 110–120 V ja 220–240 V, 50/60 Hz~. Pistorasioiden päällä onsuojakannet (kuva 5), ja niitä saa käyttää vain sähkö-parranajokoneen käyttöä ja lataamista varten (maks. 20 VA).TÄRKEÄÄ: Pistorasiaan ei saa kytkeä muita laitteita (esim.kahvinkeitintä, lämmitintä tms.) Malleissa 832.01/T, 832.02/T,832.10/T on sähkötoiminen ajastin, joka kytkee laitteenautomaattisesti pois päältä tietyn ajan kuluttua (8 minuuttia).Laite kytkeytyy uudelleen toimintaan, kun kahva laitetaantelineeseen ja otetaan telineestä.

PUHDISTUS JA HUOLTOMuoviosat puhdistetaan lämpimällä vedellä kostutetulla liinalla.HUOMIO: Älä käytä hankaavia aineita tai kemiallisiapuhdistusaineita. Letkun vähäinen kellastuminen muutamankuukauden käytön jälkeen on normaalia eikä vaikuta laitteentoimintaan.

ASENNUSOHJEETHUOMIO: Asennuksen saa tehdä vain ammattitaitoinensähköasentaja. Tarkista, että arvokilpeen merkityt tiedotvastaavat verkkovirran arvoja. Laitteen verkkoliitäntään on asennettava moninapainenjohdonsuojakatkaisija.Laite on tarkoitettu ainoastaan seinään asennettavaksi(pystysuunnassa). Oikeassa asennussuunnassa venyvänletkun ulostuloaukko on alhaalla.

Hiustenkuivaaja on hyväksytty tuote, ja sen suojausluokka onIP34 (EN60529). Asennusta koskevat vaatimukset ontarkistettava kansallisista määräyksistä, jotka koskevatsuojausluokan IP34 laitteiden käyttöä ja asentamista.Käytettäessä virtajohtoa, jonka pistoke on asennettulaitteeseen, pistorasian on oltava mahdollisten vesiroiskeidenulottumattomissa.Asennusjärjestys1. Pistokkeen saa kytkeä pistorasiaan vasta, kun asennus onsaatu valmiiksi.2. Määritettyäsi laitteen asennuspaikan poraa seinään kolmereikää (Ø 6 mm) kuvan 1 mukaisesti.3. Irrota T-kannake laitteen takaa kuvan 2 mukaisesti.4. Kiinnitä T-kannake seinään käyttäen mukana toimitettujaruuveja ja ruuvitulppia (kuva 3).5. Ripusta laite T-kannakkeeseen ja kiinnitä seinään ruuvilla(kuva 4).

TAKUUVALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavienehtojen mukaisesti:1.Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät

takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissanoudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY,takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 6 kuukauttaammattikäytössä tai vastaavassa. Takuuaika alkaa laitteenostopäivästä. Ostopäiväksi katsotaan päivämäärä, jonkamyyjä on merkinnyt oheiseen asianmukaisesti täytettyyn jaleimalla varustettuun takuutodistukseen, tai ostokuitinpäivämäärä.

2.Takuu on voimassa vain oheista takuutodistusta taiostokuittia vastaan.

3.Takuu kattaa kaikkien sellaisten takuuaikana esiintyvienvikojen poistamisen, jotka ovat aiheutuneetvalmistusmateriaaleissa tai valmistuksessa todetuistavioista. Laitteen vikojen poistaminen voi tapahtuakorjaamalla tai vaihtamalla tuote uuteen. Takuu ei kata vikoja,jotka ovat aiheutuneet laitteen kytkemisestä muuhun kuinstandardinmukaiseen sähköverkkoon, tuotteen virheellisestäkäytöstä ja puutteellisesta käyttöohjeiden noudattamisesta.

4.Kaikki muut vahingonkorvausvaatimukset suljetaan pois,erityisesti laitteeseen liittymättömien mahdollistenvahinkojen korvaaminen, lukuunottamatta voimassaolevienlakien nimenomaisesti määräämää.

5.Takuupalvelusta ei peritä korvausta. Takuupalvelun käyttöei pidennä eikä aloita alusta takuuaikaa.

6.Takuu raukeaa, jos laitetta käsitellään omavaltaisesti taikorjataan valtuuttamattomien henkilöiden toimesta.

Jos laitteessa esiintyy joku vika, palauta se hyvin pakattunayhdessä myyjän päiväämän ja leimaaman takuutodistuksenkanssa johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseemme taijälleenmyyjälle, joka toimittaa sen viralliselle maahantuojalletakuukorjausta varten.

VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.

Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkau-kseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö jaelektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaankeräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisenhävittämisen varmistamisella, autetaan estämään senmahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvathaittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessatämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saatkuntasi jäteasiota hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä jostatuote on ostettu.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 23

Page 22: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

24

VEJLEDNING I INSTALLATIONOG BRUGOriginal brugsanvisningLæs omhyggeligt denne vejledning i installation ogbrug inden ibrugtagning.

Findes også på siden www.valera.com

Hårtørrer af typen 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=med stik til barbermaskine

110-120 V / 220-240 V maks. 20 VAT=med timer til 8 minutter

SIKKERHEDSADVARSLER

• Før brugen skal apparatetmonteres og installeres korrekt afen elektriker.

• Vigtigt: For at sikre ekstrabeskyttelse anbefales det atinstallere en differentialafbryder idet elektriske anlæg, der skalforsyne apparatet, med engrænse for afbrydelse påmaksimalt 30 mA. For yderligereoplysninger skal man henvendesig til en autoriseret elektriker.

• Kontroller, at der på enheden ertilsluttet en anordning, der sikrerafbrydelse af alle poler frastrømforsyningen underbetingelser for overspændingkategori III.

• Sørg for, at apparatet er helt tørt,før det tages i anvendelse.

• PAS PÅ: Brug aldrig detteapparat i nærheden afbadekar,håndvaske ellerandre beholdere med vand.

• Dette apparat kan betjenes afbørn fra 8 år og af personer, somer fysisk, sensorisk ellerpsykologisk funktionshæmmede,eller som mangler dennødvendige erfaring og viden,såfremt de er under passendeopsyn, eller først er blevetinstrueret i sikker brug af

Dansk apparatet og er klar over detilhørende risici.

• Børn må ikke lege med apparatet.• Børn må ikke foretage rengøring

og vedligeholdelse uden opsyn.• Slut kun apparatet til en

vekselstrømskilde, og kontrollér,at netspændingen svarer tilspændingen angivet på apparatet.

• Vær opmærksom på, at risten tilluftindtag på undersiden afapparatet aldrig bliver blokeret.

• Brug ikke apparatet, hvis detudviser fejl. Prøv aldrig atreparereelektriske apparater påegen hånd, men kontakt altid enautoriseretelektriker. Hvisstrømkablet er beskadiget, skaldet udskiftes afproducenten elleraf deres tekniskeserviceværksted, eller underalleomstændigheder af en personmed tilsvarende kvalifikationer, forathindre enhver risiko.

• Elementerne i emballagen(plastposer, papæsker osv.) skalholdes uden for børnsrækkevidde, da de udgør enpotentiel fare.

• Dette apparat må udelukkendeanvendes til det, som detudtrykkeligt er beregnet til: attørre hår (for modellerne832.01/R, 832.02/R, 832.10/Rligeledes funktion og opladning afelektriske barbermaskiner, maks.20 VA). Al anden brug anses forukorrekt og dermed farlig.Producenten frasiger sig ethvertansvar for eventuelle skader, derstammer fra ukorrekt og fejlagtigbrug.

• Lydtrykniveauet for hårtørrere tilprofessionelt brug er mindre end70 dB (A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 24

Page 23: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

25

VIGTIGTDette apparat er i overensstemmelse med sikkerhedsbe-stemmelserne for elektriske apparater.Denne hårtørrer er forsynet med en sikkerhedstermostat. Itilfælde af overophedning standser den automatisk. Efterkort tid genoptager den funktionen. Før hver brug skal mankontrollere, at ristene til luftindtag på apparatet er helt rene.Manglende overholdelse af de givne anbefalinger eller ukorrektbrug af hårtørreren fritager producenten for ethvert ansvar foreventuelle skader på personer eller ting. Dette apparat er ioverensstemmelse med de europæiske direktiver 2014/30/EU,2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC og forordning (EC) nr. 1275/2008.

BRUGERVEJLEDNINGFor at tænde hårtørreren tages apparatet ud af holderen.Modellerne 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R er forsynet medstikkontakter 110-120 V og 220-240 V, 50/60 Hz~. Disse kontakter, der nås ved at løfte en lille beskyttelsesklap,(fig. 5), må udelukkende anvendes til funktion eller opladning afelektriske barbermaskiner (maks. 20 VA).VIGTIGT: Der må aldrig tilsluttes andre apparater, som foreksempel elektriske kaffemaskiner, elradiatorer og lignende.Modellerne 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T er forsynet med enelektrisk timer, der efter en forudindstillet tid (8 min.) automatiskslukker for apparatet. For at genaktivere hårtørreren skal manblot sætte den tilbage i holderen og tage den ud igen.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSEPlastdelene skal rengøres med en klud opvredet i lunkent vand.PAS PÅ: Brug aldrig slibemidler eller kemiske rengøringsmidler.Det er normalt at se en svag gulnen af flexslangen efter noglemåneders drift, det har ingen betydning for apparatets funktion.

INSTALLATIONSVEJLEDNINGPAS PÅ: Denne operation skal udføres af en faguddannettekniker. Kontrollér overensstemmelsen mellemspecifikationerne på typepladen og på det lokale elnet. I elnettet, hvor apparatet skal installeres, skal der forefindes enflerpolet afbryder.Apparatet er udelukkende beregnet til montering oginstallation på væg (lodret). Den korrekte installationsretninger med udgangen af flexslangen forneden.

Hårtørreren er et godkendt produkt med en beskyttelsesgradpå IP34 (EN60529). Vedrørende specifikationer forinstallationen henvises til de nationale bestemmelser, derdefinerer brugen og installationen af apparater medbeskyttelsesgraden IP34 mod sprøjt. Hvis der anvendes etstrømkabel med stik monteret på apparatet, skalstrømstikket befinde sig uden for rækkevidde af eventuellevandsprøjt.

Monteringsrækkefølge1.Strømstikket må først skal sættes i stikkontakten, når

installationen er helt færdig.2.Når man har fastlagt positionen, hvor apparatet skal

monteres, skal der laves 3 huller med Ø 6 mm i væggen somvist på figur 1.

3.Afmonter “T”-beslaget fra bagsiden af apparatet som vist påfigur 2.

4. Fastgør “T”-beslaget til væggen med de medfølgende skruerog rawlplugs (figur 3).

5.Hæng apparatet på “T”-beslaget, og fastgør den nederste delmed den tilhørende skrue (figur 4).

GARANTIVALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgendebetingelser:1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores

officielle distributør i købslandet, der er gældende. ISchweiz og i de lande, hvor det europæiske direktiv44/99/EØF gælder, er garantiperioden på 24 måneder tilhjemmebrug og på 6 måneder til professionel ellerlignende brug. Garantiperioden starter fra apparatetskøbsdato. Som købsdato gælder datoen, der fremgår atdette garantibevis, der er behørigt udfyldt og stemplet afforhandleren, eller af købsdokumentet.

2. Garantien gælder kun ved forevisning af dette garantibeviseller købsdokumentet.

3. Garantien dækker fjernelsen af alle fejl, der opstår igarantiperioden som følge af stadfæstede materiale- ellerfabrikationsfejl. Fjernelsen af apparatets fejl kan ske vedenten at reparere produktet eller udskifte det. Garantiendækker ikke fejl eller skader forårsaget af tilslutning tilelnettet, der ikke er i overensstemmelse med normerne,af forkert brug af produktet eller manglende overholdelseaf brugsanvisningen.

4. Ethvert andet krav er udelukket, specielt med hensyn tilerstatning for eventuelle skader, der ligger uden forapparatet, undtagen det eventuelle ansvar, derudtrykkeligt er fastsat af de gældende love.

5. Garantiservicen udføres uden debitering; den udgør ikkeen forlængelse eller en ny start på garantiperioden.

6. Garantien bortfalder, hvis apparatet behandles forkert ellerrepareres af uautoriserede personer.

I tilfælde af skade bedes De returnere apparatet godtemballeret og med garantibeviset, der er reglementeretdateret og stemplet af sælgeren, til et af vores autoriseredeservicecentre eller til Deres forhandler, der vil sørge for atsende det til den officielle importør for reparation undergarantien.

VALERA er et registreret varemærke tilhørendeLigo Electric S.A. - Schweiz

Symbolet t på produkt og emballage angiver, at produktetikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skalbringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske ogelektroniske apparater. Ved at bortskaffe dette produkt på eneget måde bidrager man til at undgå eventuelle negative følgerfor miljø og helbred, der kan stamme fra uegnet bortskaffelseaf produktet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug afdette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugspladseller forretningen, hvor produktet er købt.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 25

Page 24: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

26

HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSIUTASÍTÁS - Eredeti utasításokA termék felszerelése és használata elõtt figyelmesenolvassa el a kézikönyvet.Elérhető a www.valera.com oldalon is

832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. típusú hajszárítóR=110-120V / 220-240V max 20VA borotva

dugós csatlakozóvalT=8 perces idõkapcsolóval

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

• Használat elõtt a berendezést egyvillanyszerelõ megfelelõ módon felkell hogy szerelje.

• Fontos: A fokozottabb védelembiztosításához javasoljuk, hogy azelektromos hálózatra, amellyel aberendezés tápfeszültségétbiztosítja, szereljen fel egydifferenciálmegszakítót, amelynél abeavatkozási áramerősség nemtöbb, mint 30 mA. Ha továbbiinformációra van szüksége, forduljonvillanyszerelő szakemberhez.

• Ellenőrizze, hogy az elektromosberendezésre rá van-e kapcsolvaegy III. túlfeszültség kategóriaesetén az elektromos hálózatróltörténő egypólusú leválasztástgarantáló készülék.

• Használat előtt győződjön meg arról,hogy a készülék tökéletesen száraz.

• FIGYELEM: A készüléket nehasználja fürdőkád, mosdóvagy más víztároló edényközelében.

• A készüléket 8 évnél idősebbgyermekek, valamint korlátozottfizikai, érzékszervi vagy mentálisképességű, illetve tapasztalattal ésismeretekkel nem rendelkezőszemélyek csak megfelelő felügyeletmellett használhatják, vagy pedig habiztonságosan megtanítottákszámukra a készülék használatát,

Magyar és tudatában vannak a készülékkelkapcsolatos veszélyeknek.

• Gyermekek nem játszhatnak akészülékkel.

• Felügyelet nélküli gyermekek nemvégezhetik a tisztítási éskarbantartási műveleteket.

• A berendezést csak váltóáramrakösse, és ellenõrizze, hogy ahálózati feszültség megfelel-e aberendezésen jelzettnek.

• Figyeljen oda, hogya berendezésalsó részén lévõ levegõ bemenetirácsok soha ne tömõdjenek el.

• Ne használja a készüléket, harendellenességet mutat. Ne próbáljaegyedül megjavítani az elektromoskészüléket, forduljon errefelhatalmazott szakemberhez. Ha atápvezeték megsérült, a gyártó, agyártó vevőszolgálata vagy hasonlófelkészültségű szakember ki kell,hogy cserélje úgy, hogy mindenkockázatot el lehessen kerülni.

• A berendezés csomago-lóanyagait (mûanyag zacskók,kartondobozok, stb.) gyerme-kektõl távol kell tartani, mertveszélyforrást jelentenek.

• A berendezést csak arra a célraszabad használni, amelyretervezték: hajszárítás (a 832.01/R,832.02/R, 832.10/R modelleknélmax 20 VA-es villanyborotvákhasználata és feltöltése is). Mindenmásfajta használat nemrendeltetésszerû és veszélyes. Agyártó nem felel a nemrendeltetésszerû vagy helytelenhasználat által okozott esetlegeskárokért.

• A hangnyomás szintje aprofesszionális használatra szolgálóhajszárító esetében alacsonyabb,mint 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 26

Page 25: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

27

FONTOSEz a berendezés megfelel az elektromos berendezésekrevonatkozó biztonsági elõírásoknak.A hajszárító biztonsági termosztáttal van ellátva.Túlmelegedés esetén automatikusan leáll. Egy rövid idõelteltével újra mûködésbe lép. Használat elõtt mindigellenõrizze, hogy a berendezés alsó részén lévõ levegõbemeneti rácsok tökéletesen tiszták-e. A gyártó mentesül minden anyagi és személyi kárralkapcsolatos felelõsség alól, ha az ajánlásokat nem tartják be,vagy, ha a hajszárítót nem megfelelõen használják.A készülék megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC,2009/125/EC irányelveknek és az (EC) 1275/2008 rendeletnek.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSA hajszárító beindításához a fogantyúnál fogva vegye le ahelyérõl.A 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R modellek 110-120V és 220-240V-os, 50/60 Hz-es dugós csatlakozóval vannak ellátva.Ezeket a védõfedél felemelésével hozzáférhetõ dugóscsatlakozókat (5. ábra) kizárólag villanyborotva használatáhozés feltöltéséhez szabad használni (max 20 VA). FONTOS: soha nem szabad más berendezést csatlakoztatni,mint például: elektromos kávéfõzõ, villanyradiátor, stb. A 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T modellek elektromos timerrelvannak felszerelve, amely egy elõre meghatározott idõ (8 perc)elteltével automatikusan kikapcsolja a berendezést.Újraindításához elég a hajszárító fogantyúját visszatenni ahelyére, majd újra levenni.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSA mûanyag részeket langyos vízzel benedvesített ruhával kell tisztítani.FIGYELEM: ne használjon súrolószert vagy vegyszeres mosószert.Néhány hónapos müködést követöen a tömlö enyhe sárgulásanormális, és ettöl nem romlik a berendezés müködése.

FELSZERELÉSI UTASÍTÁSFIGYELEM: ezt a mûveletet szakember kell végezze.Ellenõrizze az adattála és a helyi elektromos hálózat adatainakazonosságát.A berendezés tápfeszültségét biztosító hálózatban egykapcsolónak kell lennie. A berendezés kizárólag (függõleges) falra szerelés céljábólkészült. A helyes felszerelési iránynál a kihúzható csõkimenete lefelé van.A hajszárító IP34 védettségi fokú engedélyezett termék(EN60529). A felszerelés az IP34 fröccsenéssel szembenivédettségi fokú berendezések használatára ésfelszerelésére vonatkozó országos elõírások szerint kelltörténjen. Amennyiben a berendezést abból dugóbanvégzõdõ tápvezetékkel csatlakoztatják, a csatlakozó azesetleges víz fröccsenés távolságán kívül kell legyen.

Összeszerelési sorrend1. A hálózati csatlakozót csak az összeszerelés befejeztével

helyezze az aljzatba.2. Miután meghatározta, hogy pontosan hova kívánja felszerelni

a berendezést, az 1. ábra szerint fúrjon 3 db 6 mm átmérõjûfuratot a falba.

3. A 2. ábra szerint szerelje szét a berendezés hátán lévõ “T”alakú akasztót.

4. A készletben található csavarokkal és ékekkel rögzítse a “T”akasztót a falhoz (3. ábra).

5. Akassza fel a berendezést a “T” akasztóra, és alsó részétrögzítse a készletben található csavarral (4. ábra).

GARANCIÁLIS FELTÉTELEKVA VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbifeltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az

országban működő értékesítési partnerünk határozza meg,ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban azországokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvénybenvan, a háztartási készülékekre a garancia időtartama 24hónap, míg az ipari és hasonló alkalmazású készülékekesetében 12 hónap. A garancia időtartama a vásárlásdátumától kezdődik, melyet az eladó jelen garancialevélelőírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy akereskedelmi számla kiállításával igazol.

2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmiszámla kibocsátásával érvényesíthető.

3. A garancia a garancia időtartama alatt előadódó összesolyan meghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek okabizonyítottan . anyag vagy gyártási hiba volt. A hibákmegszűntetése a készülék megjavításával vagykicserélésével történik. A garancia nem terjed ki azelektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból, anem rendeltetésszerű használatból, törésből, normáliselhasználódásból és a Használati Utasításban foglaltakfigyelmen kívül hagyásából eredő meghibásodásokra.

4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken kívüliesetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki, kivéve,ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége van.

5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nembefolyásolja a garancia lejáratának időpontját.

6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nemjogosított személyek végzik.

Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be akészüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott éslepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyikValera Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek, akielküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javításvégrehajtásához.

A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum aztjelzi, hogy a termék nem kezelhet háztartási hulladékként.Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos éselektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodottmegfelel begyjt helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termékhelyes hulladékba helyezésérl, segít megelzni azokat, akörnyezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciáliskedveztlen következményeket, amelyeket ellenkez esetben atermék nem megfelelhulladékkezelése okozhatna. Harészletesebb tájékoztatásra van szüksége a termékújrahasznosítására vonatkozóan, kérjük lépjen kapcsolatba ahelyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzszolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.

A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájcbejegyzett védjegye

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 27

Page 26: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

28

POKYNY K POUŽITÍ A INSTALACIOriginální návodPřed instalací a použitím vysoušeče vlasů si pozorněpřečtěte tyto pokyny.K dispozici také na www.valera.com

Vysoušeč vlasů typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=se zásuvkou pro holicí strojek

110-120V / 220-240V max 20VAT=s časovým spínačem na 8 minut

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

• Před použitím musí vysoušečvlasů správně smontovat ainstalovat kvalifikovaný elektrikář.

• Důležité: Pro zajištění vyššíochrany osob se doporučujezačlenit do elektrické instalace,která napájí přístroj, proudovýchránič s vybavovacím proudem,který není vyšší než 30 mA. Probližší informace se obraťte nasvého elektrikáře.

• Ověřte, zda je v elektrickéinstalaci zapojeno zařízení, kterézajistí odpojení všech pólů odelektrické sítě v situaci kategoriepřepětí III.

• Před použitím přístroje se ujistěte,že je dokonale suchý.

• POZOR: Tento přístrojnepoužívejte v blízkostivany, umyvadla nebo jinýchnádob s vodou.

• Tento přístroj smí používat děti od8 let věku a osoby s omezenýmifyzickými, smyslovými neboduševními schopnostmi nebonedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou podvhodným dohledem nebo pokudbyli poučeni o bezpečnémpoužívání tohoto přístroje apokud si uvědomují souvisejícínebezpečí.

• Děti si nesmí s přístrojem hrát.

Český • Čištění a údržba se nesmí svěřitdětem bez dozoru.

• Vysoušeč vlasů připojte pouze kestřídavému proudu a zkontrolujte,zda síťové napětí odpovídánapětí uvedenému na vysoušeči.

• Dbejte na to, aby vstupní mřížkyvzduchu v dolní části vysoušečerukou nebyly nikdy ucpané.

• Pokud zjistíte nějakou závadu,nebo je-li napájecí kabelpoškozený, vysoušeč vlasùnepoužívejte.

• Přístroj nepoužívejte, pokudvykazuje závady. Nesnažte seelektrický přístroj opravovat sami,obracejte se vždy na oprávněnouopravnu. Pokud je přívodní kabelpoškozený, musí jej vyměnitvýrobce nebo jeho oprávněnéservisní středisko nebo osoba sobdobnou kvalifikací tak, aby sepředešlo jakémukoli riziku.

• Součásti obalu vysoušeče vlasů(plastové sáčky; papírová krabicea pod...) mohou být pro dětinebezpečné, proto je třebaodstranit tento obalový materiál zjejich dosahu.

• Vysoušeč se smí používat pouzek účelu, ke kterému byl výslovněurčen: k vysoušení vlasů (umodelu 832.01/R, 832.02/R,832.10/R také k provozu adobíjení elektrických holicíchstrojků max. 20 VA). Každé jinépoužití se považuje za nevhodnéa tedy nebezpečné. Výrobceodmítá odpovědnost za případnéškody způsobené nevhodnýmnebo špatným použitím přístroje.

• Hladina akustického tlaku uvysoušečů vlasů pro profesionálnípoužití je nižší než 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 28

Page 27: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

29

DŮLEŽITÉ UPOZORNÌNÍTento přístroj odpovídá bezpečnostním předpisùm proelektrické přístroje.Tento vysoušeč vlasů je vybaven bezpečnostnímtermostatem. V případě přehřátí se automaticky vypne. Pouplynutí krátkého časového úseku se opět zapne. Předkaždým použitím zkontrolujte, zda jsou mřížky pro vstupvzduchu u přístroje dokonale čisté. Nedodržení uvedených doporučení nebo nevhodné používánívysoušeče vlasù zbavují výrobce jakékoli odpovědnosti ve věcipřípadných škod a zranění.Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC a snařízením EC č. 1275/2008.

POKYNY K POUŽITÍVysoušeč vlasù spustíte sejmutím držadla z jeho umístění.Modely 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R jsou vybavenyzásuvkami 110-120V a 220-240V, 50/60 Hz~.Tyto zásuvky jsou přístupné po nadzdvihnutí příslušnéhoochranného krytu (obr. 5) a smí se používat pouze pro provoznebo dobíjení elektrických holicích strojků (max. 20 VA). DŮLEŽITÉ UPOZORNÌNÍ: Nikdy nepřipojujte jiné přístroje jako:elektrické kávovary, elektrická kamínka apod. Modely 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T jsou vybaveny časovýmspínačem termostatu, který po uplynutí předem nastaveného času(8 min.) vysoušeč automaticky vypne. Vysoušeč opět zapnetevložením držadla do jeho umístění a následným vyjmutím.

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍPlastové části se čistí hadříkem navlhčeným vlažnou vodou.UPOZORNÌNÍ: Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,ani chemické čisticí prostředky.Lehké zežloutnutí ohebné hadice po několika měsícíchpoužívání je normální a neznamená zhoršení chodu přístroje.

POKYNY KINSTALACIUPOZORNĚNÍ: Instalaci smí provádět pouze kvalifikovanýtechnik.Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku odpovídají údajůmmístní elektrické síti.V elektrické síti, do které se vysoušeč zapojí, musí býtinstalováno vícepólové odpojení.Vysoušeč vlasù je určen výhradně k montáži a instalaci nastěnu (svisle). Při správné instalaci je výstup natahovacíhadice dole.Vysoušeč vlasù je schválený výrobek se stupněm ochranyIP34 (EN 60335-2-23). Při instalaci se řiďte státníminormami, které se týkají použití a instalace přístrojů sestupněm ochrany před postřikem IP34. V případě, žepoužijete napájecí kabel se zástrčkou namontovanou napřístroji, musí se elektrická zásuvka nacházet v místìchráněném před případným stříkáním vody.

Postup montáže1. Síťová zástrčka musí být zapojena do zásuvky až po

dokončení instalace.2. Po určení polohy instalace vysoušeče vyvrtejte do stěny 3

otvory Ø 6 mm jako na obr. 1.3. Smontujte konzolu do "T" ze zadní strany vysoušeče jako na

obr. 2.4. Konzolu do "T" připevněte ke stěně příslušnými šrouby a

hmoždinkami, které jsou součástí vybavení (obr. 3). 5. Vysoušeč vlasů zavěste na konzolu do "T" a v dolní části ho

připevněte příslušným šroubem (obr. 4).

ZÁRUKAZáruční podmínky značky VALERA:1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim

zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídícíchse podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční dobastanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 6 měsícůpro profesionální a podobné použití. Záruční doba začínáběžet od data nabytí spotřebiče koupí, jak je uvedeno nazáručním listu (popř. účtence) nebo faktuře a potvrzenémrazítkem prodejce.

2. Záruka je uplatnitelná oproti předložení záručního listu (popř.účtence) nebo faktury.

3. Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících zprokazatelných chyb materiálu nebo zpracování, vzniklých vprůběhu záruční doby. Odstranění závad bude provedenojejich opravou, popř. výměnou za bezvadné zboží. Záruka senevztahuje na jakékoliv poškození vzniklé v důsledkunesprávného připojení ke zdroji energie, nevhodného použití,rozbití, běžného opotřebení a nerespektování instrukcí vnávodu k použití.

4. Veškeré další reklamace, včetně eventuálního zevnějšíhopoškozeni přístroje, jsou vyloučeny, pokud náš závazek neníprávně vymahatelný.

5. Záruční servis je zdarma; neovlivňuje datum vypršení záruky. 6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla

provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně sezáručním listem s řádně uvedeným datem a razítkemservisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašlena servisní centrum oficiálního dovozce.

VALERA registrovaná obchodní značka společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland

Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tentovýrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné jej odvézt dosbrného místa pro recyklaci elektrického a elektronickéhozaízení. Zajištním správné likvidace tohoto výrobku pomžetezabránit negativním dsledkm pro životní prostedí a lidskézdraví, které by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidaci tohotovýrobku. Podrobnjší informace o recyklaci tohoto výrobkuzjistíte u píslušného místního úadu, služby pro likvidacidomovního odpadu nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 29

Page 28: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

30

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIREŞI INSTALAREInstrucţiunile originaleCitiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a montaşi de a folosi produsul.Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/

Uscător de păr Tip 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=cu priză pentru aparat de ras

110-120V / 220-240V max 20VAT=cu temporizator 8 minute

AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ:

• Înainte de utilizare, aparatul trebuiesă fie montat şi instalat corect decătre un electrician.

• Important: Pentru a garanta oprotecţie suplimentară, se reco-mandă să montaţi în instalaţiaelectrică de la care este alimentataparatul un întrerupător diferenţial cuun curent de intervenţie de maximum30 mA. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician de încredere.

• Verificaţi ca în instalaţia electrică să fieintrodus un dispozitiv care să asiguredeconectarea omnipolară de lareţeaua electrică în condiţiile prevăzutede categoria de supratensiune III.

• Asiguraţi-vă că aparatul este perfectuscat înainte de a-l folosi.

• ATENŢIE: nu utilizaţi acestaparat în apropierea căzilor, achiuvetelor sau a altorrecipiente care conţin apă.

• Acest aparat poate fi utilizat de copiiîncepând cu vârsta de 8 ani şi depersoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, saulipsite de experienţă şi de cunoştinţte,dacă acestea sunt supravegheate înmod adecvat sau dacă au fost instruiteîn legătură cu folosirea în siguranţă aaparatului şi dacă îşi dau seama depericolele asociate cu acesta.

Română • Copiii nu trebuie să se joace cuaparatul.

• Operaţiile de curăţare şi de între-ţinere nu trebuie să fie efectuate decopii fără supraveghere.

• Conectaţi aparatul numai la curentalternativ şi controlaţi ca tensiuneareţelei electrice să corespundă cu ceaindicată pe aparat.

• Aveţi grijă ca grătarele prin carepătrunde aerul în partea inferioară aaparatului să nu fie astupateniciodată.

• Nu folosiţi aparatul dacă nufuncţionează corect. Nu încercaţi săreparaţi defecţiunile, duceţi aparatulla un service. Dacă este deterioratcablul de alimentare, trebuie să fieînlocuit de către producător sau deserviciul său de asistenţă tehnică,sau oricum de către o persoană cu ocalificare similară, astfel încât să seevite orice risc.

• Materialele în care a fost ambalataparatul (pungi de plastic, cutie decarton etc ... ) nu trebuie lăsate laîndemâna copiilor întrucât reprezintăo potenţială sursă de pericol.

• Acest aparat va trebui să fie destinatdoar uzului pentru care a fostproiectat în mod expres: uscareapărului (pentru modelele 832.01/R,832.02/R, 832.10/R şi funcţionarea şiîncărcarea aparatelor de raselectrice, max 20VA). Orice altăutilizare este considerată improprie şi,prin urmare, periculoasă.Producătorul nu poate fi consideratresponsabil pentru eventualelepagube produse din cauza folosiriiimproprii sau greşite.

• Nivelul de presiune acustică pentruuscătoarele de păr pentru uzcomercial este mai mic de 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 30

Page 29: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

31

IMPORTANT Acest aparat corespunde normelor de sigurantă referitoare laaparatele electrice. Acest uscător de păr e dotat cu un termos'tat de sigurantă.în caz de supraîncălzire se opreşte automat. După o scurtăperioadă de timp începe să funcţioneze din nou. Înainte defiecare utilizare verificaţi ca grătarele prin care pătrundeaerul în aparat să fie perfect curate. Nerespectarea instrucţiunilor date sau folosirea improprie auscătorului de păr îI eliberează pe fabricant de oriceresponsabilitate privind eventualele pagube provocate bunurilorsau persoanelor. Acest aparat este conform cu Directivele europene2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC şi curegulamentul (EC) Nr. 1275/2008.

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Pentru a porni uscătorul de păr, scoateţi mânerul din locaşulsău. Modelele 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R sunt prevăzute cu prizede curent 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~. Aceste prize, accesibile prin ridicarea unei uşiţe speciale deprotecţie (fig. 5), trebuie să fie utilizate exclusiv pentru folosireasau încărcarea aparatelor de ras electrice (max 20VA). IMPORTANT: nu trebuie să se conecteze niciodată alteaparate ca, de ex., maşini de cafea electrice, reşouri electriceetc. Modelele 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T sunt dotate cu un timerelectric care, după un timp prestabilit (8 min.), stinge automataparatul. Pentru a-I reactiva e suficient să repoziţionaţi mânerulîn locaşul său şi să-I scoateţi din nou.

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Părţile din plastic trebuie curăţate cu o cârpă umezită în apăcălduţă. ATENŢIE: nu folosiţi produse abrazive sau detergenţi chimici. O uşoară îngălbenire a tubului flexibil după câteva luni defuncţionare este normală şi nu influenţează funcţionareaaparatului.

INSTRUCTIUNI DE INSTALARE ATENŢIE: această operaţie trebuie să fie efectuată de untehnician calificat. Verificaţi ca parametrii de pe plăcuţă să corespundă cu cei aireţelei electrice locale. în reţeaua electrică de alimentare în care va fi instalat aparatultrebuie să fie prevăzut un întrerupător omnipolar.Aparatul e destinat exclusiv pentru montarea şi instalareape perete (pe verticală). Direcţia de instalare corectă e cugura tubului extensibil în jos.

Uscătorul de păr e un produs aprobat cu grad de protecţieIP34 (EN60529). Pentru indicaţiile privind instalarea trebuiesă respectati normele nationale care reglementeazăutilizarea şi instalarea aparatelor cu grad de protectieîmpotriva stropilor de apă IP34 . î~ cazul în care seutilizează cablul de alimentare cu ştecherul montat laaparat, pri~a de curent nu trebuie să se găsească într-unloc în care ajung stropii de apă.

Secvenţa de montaj 1. Ştecherul de alimentare trebuie să fie introdus în priza de

curent numai după ce s-a finalizat instalarea.2. După ce aţi stabilit poziţia în care doriţi să instalaţi aparatul,

executaţi 3 găuri Ø 6 mm în perete, cum se indică în fig. 1. 3. Demontaţi cadrul în formă de ''T'' de pe spatele aparatului,

aşa cum se indică în figura 2. 4. Fixaţi cadrul în formă de "T" de perete cu şuruburile şi

diblurile corespunzătoare, furnizate în dotare (fig. 3). 5. Suspendaţi aparatul de cadrul în formă de "T" şi fixaţi-I în

partea inferioară cu şurubul corespunzător (fig. 4).

GARANŢIEVALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat înurmătoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul

nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările încare e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada degaranţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 6 luni,pentru uz profesional sau similar. Perioada de garanţieîncepe de la data de cumpărare a aparatului. Ca dată decumpărare este considerată data care rezultă sau dinprezentul certificat de garanţie, completat în mod corect şiştampilat de vânzător, sau din documentul de cumpărare.

2. Garanţia este aplicabilă doar în prezenţa certificatului degaranţie sau a facturii de vânzare.

3. Garanţia acoperă eliminarea defectelor apărute în perioadade garanţie provenite de la problemele materialului sau vinaproducătorului. Eliminarea defecţiunilor va fi făcută fie prinrepararea aparatului, fie prin înlocuirea lui. Garanţia nu estevalabilă în cazul conectării aparatului la o sursă improprie decurrent, folosire incorectă, trântire sau nerespectareainstrucţiunilor de folosire.

4. Orice alte plângeri, fie ele de natură exterioară aparatuluisunt excluse, doar dacă este din ving noastră.

5. Serviceul nu afectează termenul de expirare al garanţiei. 6. Garanţia devine invalidă dacă reparaţiile sunt făcute de un

service neautorizat.

Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul căprodusul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer.Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentrureciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelorconsecinţe negative pentru mediul înconjurător si pentrusănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva dinaruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru maimulte informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vărugăm sa contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminareadeşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.

VALERA este marcă înregistrată deLigo Electric S.A. - Elveţia

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 31

Page 30: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

32

INSTRUKCJE OBSŁUGII MONTAŻUOryginalna instrukcjaPrzed przystąpieniem do montażu i użytkowania,przeczytać uważnie niniejsze instrukcje.Dostępne również na stronie www.valera.com

Suszarka do włosów Model 832.01/.., 832.02/..,832.10/..R=z gniazdkiem na golarkę elektryczną

110-120V / 220-240V maksymalnie 20VA T=z minutnikiem do 8 minut

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA

• Użytkowanie urządzenia powinno byćpoprzedzone jego poprawnymmontażem, przeprowadzonym przezwykwalifikowanego technika.

• Ważne: W celu zapewnienia dodatko- wejochrony zaleca się zamontowanie winstalacji elektrycznej wyłącznikaróżnicowo-prądowego o prądzie wyłą-czającym nieprzekraczającym 30 mA. Wcelu uzyskania dodatkowych informacjinależy się zwrócić do kompetentnegoelektryka.

• Sprawdzić, czy w instalacji elektrycznejprzewidziano wyłącznik, które zapewnijej całkowite odłączenie w warunkachprzepięcia kategorii III.

• Upewnić się, że urządzenie jestcałkowicie suche przed jego użyciem.

• UWAGA: Nie używać urządzeniaw pobliżu wanien, umywalek lubinnych zbiorników napełnionychwodą.

• Urządzenie może być obsługiwane przezdzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osobyo ograniczonej sprawności fizycznej,umysłowej lub sensorycznej, bądźnieposiadające odpowiedniej wiedzy czydoświadczenia, pod warunkiem, żeodbywa się to pod odpowiednimnadzorem, bądź zostały onepoinstruowane w zakresie sposobu jego

Polski bezpiecznej obsługi i są świadomezwiązanych z tym zagrożeń.

• Pilnować, aby dzieci nie bawiły sięurządzeniem.

• Czyszczenie i konserwacja nie mogą byćwykonywane przez dzieci pozba-wione nadzoru.

• Podłączyć urządzenie wyłącznie doprądu zmiennego i sprawdzić, czynapięcie w sieci odpowiada napięciuwskazanemu na urządzeniu.

• Uważać na to, aby ujście powietrza wdolnej części urządzenia nigdy nie byłozatkane.

• Nie używać urządzenia, jeśli pojawią sięnieprawidłowości w jego funkcjonowaniu.Nie próbować naprawiać urządzeniaelektrycznego na własną rękę, leczzwrócić się do wykwalifikowanegotechnika. Jeżeli przewód zasilający jestuszkodzony, ze względówbezpieczeństwa należy zlecić jegowymianę producentowi,autoryzowanemu serwisowi lub osobie opodobnych kwalifikacjach.

• Elementy pochodzące z opakowania(worki plastykowe, pudła kartonowe, itp... ) powinny być przechowywane pozazasięgiem dzieci, gdyż stanowić mogąpotencjalne źródło zagrożenia.

• Niniejsze urządzenie powinno byćużytkowane zgodnie ze swoimprzeznaczeniem: do suszenia włosów (wmodelach 832.01/R, 832.02/R, 832.10/Rtakże do użytkowania i ładowaniagolarek elektrycznych, maksymalnie20VA). Każde inne zastosowanie jestniewłaściwe, a zatem niebezpieczne.Wykonawca nie ponosiodpowiedzialności za ewentualne szkodywynikające z niewłaściwego użyciaurządzenia.

• Poziom ciśnienia akustycznego dlasuszarek do włosów do użytkuprofesjonalnego, jest niższy niż 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 32

Page 31: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

33

UWAGA Niniejsze urządzenie odpowiada normom bezpieczeństwaprzewidzianym dla urządzeń elektrycznych. Suszarka wyposażona została w termostat bezpieczeństwa. W przypadku przegrzania, suszarka samoczynnie wyłączysię. Po krótkiej przerwie wznowi działanie. Przed każdymużyciem sprawdzić, czy kratki przez które wychodzipowietrze są czyste. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz niewłaściwe stosowaniesuszarki zwalniają wykonawcę od wszelkiej odpowiedzialnościza ewentualne szkody materialne lub obrażenia poniesioneprzez osoby. To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyweuropejskich 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC,2009/125/EC oraz rozporządzeniem (EC) nr 1275/2008.

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Aby uruchomić suszarkę, zdjąć uchwyt z gniazda. Modele 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R zostały wyposażone wgniazdka 110-120V i 220-240V, 50/60 Hz~.Gniazdka, do których dostęp możliwy jest po podniesieniuszybki ochronnej (rys. 5), służą wyłącznie do stosowania lubładowania golarek elektrycznych (maksymalnie 20VA). WAŻNE: nie należy nigdy podłączać do nich innych urządzeńelektrycznych, takich jak ekspresy do kawy, grzejnikielektryczne itp. Modele 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T zostały wyposażone welektryczny minutnik, który po ustawionym fabrycznie czasie (8min.), automatycznie wyłącza urządzenie. Aby ponownieuruchomić suszarkę wystarczy włożyć do gniazda uchwyt iponownie zdjąć go.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Części wykonane z plastyku należy czyścić szmatkązamoczoną w ciepłej wodzie. UWAGA: nie stosować środków ściernych ani chemicznych. Lekkie pożółknięcie węża po kilku miesiącach używania jestzjawiskiem normalnym i nie wpływa na działanie urządzenia.

INSTRUKCJE MONTAŻU UWAGA: jest to czynność, którą powinien wykonaćwykwalifikowany technik. Sprawdzić czy wartości wskazane na tabliczce znamionowejodpowiadają wartościom w lokalnej sieci elektrycznej. Sieć, doktórej będzie podłączone urządzenie, powinna być wyposażonaw gniazdo wielobiegunowe. Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie na ścianie(w pozycji pionowej). W przypadku poprawniezainstalowanego urządzenia wyjście elastycznej ruryskierowane jest do dołu.

Suszarka jest produktem gwarantowanym przez stopieńochrony IP34 (EN60529). Dane dotyczące montażu zawartesą w normach lokalnych, które definiują zastosowanie iwarunki montażu urządzeń objętych stopniem ochronyprzed penetracją cieczy IP34. W przypadku koniecznościposłużenia się przewodem zasilającym z wtyczką,wmontowanym do urządzenia, gniazdo powinnoznajdować się z dala od zasięgu pryskającej wody.

Kolejność montażu 1. Wtyczkę przewodu zasilającego włożyć do gniazda prądu

elektrycznego wyłącznie po zakończeniu instalacji.2. Po ustaleniu miejsca, w którym będzie zainstalowana suszarka

wywiercić w ścianie 3 otwory Ø 6 mm, tak jak to pokazano nailustracji 1.

3. Zdjąć wspornik w kształcie "T" , znajdujący się w tylnej częściurządzenia, jak pokazano na ilustracji 2.

4. Zamocować wspornik w kszatlcie "T" na ścianie, posługującsię odpowiednimi śrubami oraz kołkami, obecnymi wwyposażeniu (rys. 3).

5. Zawiesić urządzenie na wsporniku uT" i umocować w jegodolnej części za pomocą przeznaczonej do tego śruby (rys. 4).

GWARANCJAVALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwaurządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego

dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, wktórych obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okresgwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzeniejest przeznaczone do uzytku domowego lub 6 miesięcy, jeśliurządzenie jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego lubpodobnego. Okres gwarancji jest liczony od daty zakupuurządzenia. Za datę zakupu uwaza się datę podaną naniniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo wypelnionej ipodbitej przez sprzedawcę lub na dowodzie zakupu.

2. Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej kartygwarancyjnej lub dowodu zakupu.

3. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterekspowodowanych wadami materialów lub wykonania, jakiepojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie usterek wurządzeniu moze polegać na naprawie lub wymianie produktu.Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód spowodowanychpodlączeniem do zasilania niezgodnie z normą, nieprawidlowąeksploatacją produktu oraz nieprzestrzeganiem zasaduzylkowania.

4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotycząceodszkodowań za ewentualne szkody powstale pozaurządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiemewentualnej odpowiedzialności wyraznie określonej wobowiązujących przepisach prawa.

5. Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń; serwis niepowoduje przedluzenia gwarancji ani rozpoczęcia nowegookresu gwarancyjnego.

6. Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub modyfikacjiurządzenia przez osoby nieupowaznione.

W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu wraz zprawidiowo wype/nioną kartą gwarancyjną, opatrzoną datą ipieczęcią sprzedawcy do jednego z naszych AutoryzowanychCentrów Serwisowych lub do sprzedawcy. Stamtąd urządzeniezostanie przesiane do oficjalnego importera w celu dokonanianaprawy gwarancyjnej.

VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowymfirmy Ligo Electric SA - Szwajcaria

symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, etegoproduktu nie wolno traktowa, tak jak innych odpadówdomowych. Naley odda go do waciwego punktu skupusurowców wtórnych zajmujcego si zomowanymsprztemelektrycznym i elektronicznym. Waciwa utylizacja izomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnegowpywuzomowanych produktów na naturalne rodowisko orazzdrowie. Aby uzyska szczegóowe dane dotyczcemoliwocirecyklingu niniejszego urzdzenia, naley skontaktowasi z lokalnym Urzdem Miasta, subami oczyszczania miasta lubsklepem, w którym produkt zosta zakupiony.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 33

Page 32: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

34

UPUTE ZA UPORABU IPOSTAVLJANJEOriginalne uputePažljivo pročitajte ove upute prije montaže i uporabe.Dostupne su i na web stranici www.valera.com

Sušilo za kosu tipa 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=s utičnicom za brijaći aparat

110-120 V / 220-240 V max 20 VAT=s tajmerom 8 minuta

SIGURNOSNA UPOZORENJA

• Prije uporabe, uređaj trebaispravno montirati i postavitielektričar.

• Važno: u svrhu dodatne zaštite,unutar električnog sustava kojimse napaja uređaj, preporuča sepostavljanje zaštitne sklopkediferencijalne struje s nazivnomstrujom intervencije koja neprelazi 30 mA. Za dodatneinformacije, obratite se svomelektričaru.

• Provjerite je li na električnojinstalaciji postavljen uređaj kojiomogućuje višepolarno odvajanjeod električne mreže u uvjetimakategorije prenapona III.

• Prije uporabe, uvjerite se da jeuređaj savršeno suh

• PAŽNJA: nemojte koristitiovaj uređaj u blizini kada,umivaonika ili drugih posudakoje sadrže vodu.

• Ovaj uređaj mogu koristiti djecastarija od 8 godina i osobe sasmanjenim fizičkim, osjetilnim ilimentalnim sposobnostima, iliosobe s nedostatkom iskustva iznanja, ako su pododgovarajućim nadzorom ili akosu im date upute kako rabitiuređaj na siguran način i akorazumiju povezane opasnosti.

Hrvatski • Djeca se ne smiju igrati uređajem.• Čišćenje i održavanje ne smiju

vršiti djeca bez nadzora.• Priključite uređaj samo na

izmjeničnu struju i provjerite damrežni napon odgovara onomnavedenom na uređaju.

• Pazite da ulazna rešetka zraka udonjem dijelu uređaja nije nikadzapriječena.

• Nemojte koristiti uređaj ako jeneispravan. Nemojte gapokušavati sami popraviti, već seobratite ovlaštenom tehničaru.Ako je kabel za napajanjeoštećen, treba ga zamijenitiproizvođač ili njegov tehničkiservis ili u svakom slučaju sličnokvalificirana osoba, kako bi sespriječio bilo kakav rizik.

• Elementi koji predstavljajuambalažu uređaja (plastičnevrećice, kartonske kutije, itd.) nesmiju se ostavljati na dohvatdjece, jer su potencijalni izvoriopasnosti.

• Ovaj će uređaj moći bitinamijenjen samo uporabi za kojuje izričito namijenjen: sušenjekose (na modelima 832.01/R,832.02/R, 832.10/R također rad ipunjenje brijaćih aparata, max20VA). Svaka druga uporaba setreba smatrati neprikladnom istoga opasnom. Proizvođač se nemože smatrati odgovornim zaeventualna oštećenjaprouzrokovana neprikladnom ilinepravilnom uporabom.

• Razina zvučnog tlaka za sušila zakosu za komercijalnu uporabu jeispod 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 34

Page 33: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

35

VAŽNOOvaj uređaj odgovara sigurnosnim propisima za električneuređaje.Ovaj uređaj ima sigurnosni termostat. U slučajupregrijavanja automatski se isključuje. Nakon kratkogvremenskog razdoblja ponovno započinje radom. Prijesvakog korištenja uvjerite se da su ulazne rešetke zrakauređaja potpuno čiste. Nepridržavanje preporuka ili neprikladna uporaba sušila zakosu oslobađaju proizvođača od svake odgovornosti zaeventualne štete na stvari ili osobe.Ovaj uređaj je usklađen s europskim direktivama 2014/30/EU,2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC i Uredbom (EC) br. 1275/2008.

UPUTE ZA UPORABUZa uključivanje sušila za kosu izvadite dršku iz sjedišta.Modeli 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R imaju električne utičnice110-120 V i 220-240 V, 50/60 Hz~. Te utičnice, dostupnepodizanjem odgovarajućih zaštitnih vratašca (sl. 5), morat ćese koristiti isključivo za primjenu ili punjenje brijaćih aparata(max 20 VA).VAŽNO: nikad se ne smiju priključivati drugi uređaji poput:električnih aparata za kavu, električnih grijalica i sl. Modeli832.01/T, 832.02/T, 832.10/T imaju električni tajmer koji, nakonodređenog vremena (8 min.), automatski isključuje uređaj. Zaponovno uključivanje dovoljno je vratiti dršku u sjedište iponovno je odvojiti od sjedišta.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEPlastične dijelove treba očistiti krpom navlaženom mlakomvodom.PAŽNJA: ne koristiti abrazivne proizvode niti kemijskedeterdžente. Blaga žućkasta boja savitljive cijevi nakonnekoliko mjeseci rada normalna je pojava i ne onemogućujerad uređaja.

UPUTE ZA POSTAVLJANJEPAŽNJA: ovu radnju treba izvršiti kvalificirani tehničar.Provjerite odgovaraju li podaci na pločici podacima na lokalnojelektričnoj mreži.Ne napojnoj električnoj mreži gdje će biti postavljen uređajtreba biti predviđen višepolni prekidač.Uređaj je namijenjen isključivo montiranju i postavljanjuna zid (okomito). Ispravan smjer postavljanja je s izlazomprodužne cijevi prema dolje.

Sušilo za kosu je uređaj odobren sa stupnjem zaštite IP34(EN60529). Za tehničke karakteristike postavljanjapogledajte nacionalne propise koji definiraju korištenje ipostavljanje uređaja sa stupnjem zaštite od prskanja IP34.Ako se koristi kabel za napajanje s utikačem montiranimna uređaju, utičnica se mora nalaziti izvan dosega prskanjavode.

Slijed montiranja1. Utikač za napajanje mora biti utaknut u električnu utičnicu

samo kada je postavljanje dovršeno.2. Nakon određivanja položaja gdje postaviti uređaj, napravite 3

rupe Ø 6 mm u zidu kao što je prikazano na sl. 1.3. Rastavite potporanj u obliku slova „T” sa stražnje strane

uređaja, kao što je navedeno na slici 2.4. Pričvrstite potporanj u obliku slova „T” za zid isporučenim

vijcima i tiplama (sl. 3).5. Zakvačite uređaj za potporanj u obliku slova „T” i pričvrstite ga

u donjem dijelu odgovarajućim vijkom (sl. 4).

JAMSTVOValera izdaje jamstvo za uređaj koji ste kupili pod slijedećimuvjetima:1. Uvjeti jamstva za ovaj uređaj su onakvi kako ih odredi

prodavač u zemlji prodaje. U Švicarskoj i drugim zemljamakoje su podložne Europskoj Direktivi 44/99/CE periodjamstva iznosi 24 mjeseca za korištenje u domaćinstvimate 6 mjeseci pri profesionalnoj ili sličnoj uporabi. Periodjamstva započinje s datumom prodaje/kupnje, kako jenavedeno na jamstvenom listu koji se obično ispunjava iovjerava od strane prodavača ili na samom računu prodaje.

2. Jamstvo vrijedi samo uz podnošenje valjanog jamstvenoglista ili računa prodaje.

3. Jamstvo pokriva otklanjanje svih kvarova proizišlih tijekomjamstvenog razdoblja, a nastalih zbog dokazanihnedostataka u materijalu ili kvaliteti izrade. Otklanjanjenedostataka izvodi se bilo popravkom uređaja ili zamjenomistoga. Jamstvo ne pokriva bilo koju štetu nastalu zbogkrivog spajanja na električnu mrežu, neispravnogkorištenja, lomova, normalnog trošenja i nesukladnosti suputama za korištenje.

4. Sva druga potraživanja bilo koje prirode, uključujućimoguća oštećenja izvan opsega rada uređaja, isključenasu , osim ako je odgovornost zakonsko obvezna.

5. Jamstveni servis se izvodi bez naknade te nije podložandatumu isteka jamstva.

6. Jamstvo je ništavo u slučajevima kada popravke izvodeneovlaštene osobe.

Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ovo jamstvo ni na koji način neugrožava vaša prava po statutarnim pravu. U slučaju kvarova,molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakiran zajedno sajamstvenim listom koji je valjano datiran te ovjeren, u naš Valeraservisni centar ili izravno prodavaču koji će uređaj zatim poslatislužbenom uvozniku na jamstveni servis.

VALERA je registrirani zaštitni znak tvrtke Ligo Electric S.A. - Švicarska.

Simbol na proizvodu ili na njegovom pakiranju ukazuje nato da se ovaj proizvod ne može smatrati kućnim otpadom.Umjesto toga uređaj se mora predati na odgovarajuću točku zaprikupljanje kako bi bio proslijeđen na recikliranje električne ilielektronske opreme. Osiguravanjem da je ovaj proizvodispravno uklonjen, pomažete pri onemogućavanju potencijalnihnegativnih učinaka na okoliš ili ljudsko zdravlje, koji usuprotnom mogu nastati neodgovarajućim rukovanjemotpadom. Za više podrobnijih informacija o recikliranju ovog proizvoda,molimo da se obratite na vaš lokalni gradski ured, vašu službuodlaganja otpada ili trgovinu u kojoj ste proizvod kupili.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 35

Page 34: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

36

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασηςΠρωτότυπες οδηγίεςΠριν την τοποθέτηση κσι τη χρήση διαβάστεπροσεκτικά τις οδηγίες. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στηνιστοσελίδα www.valera.com

Σεσουάρ τύπου 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=με πρίζα για ξυριστική μηχανή

110-120V / 220-240V μέγ. 20VAT=με χρονοδιακόmη 8 λεmών

ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

• Πριν χρησιμοποιηθεί, η συσκευήπρέπει να τοποθετηθεί και ναεγκατασταθεί σωστά απόηλεκτρολόγο.

• Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία,συνιστάται να τοποθετήσετε στηνηλεκτρική εγκατάσταση από την οποίατροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικόδιακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30mA. Για περισσότερες πληροφορίες,απευθυνθείτε σε έναν έμπειροηλεκτρολόγο.

• Βεβαιωθείτε ότι στην ηλεκτρικήεγκατάσταση έχει τοποθετηθεί μιασυσκευή που διασφαλίζει τηνπολυπολική αποσύνδεση από τοηλεκτρικό δίκτυο στις συνθήκες τηςκατηγορίας υπέρτασης III.

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναιεντελώς στεγνή πριν από τη χρήση.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτετη συσκευή αυτή κοντά σεμπανιέρες, νεροχύτες ή άλλαδοχεία που περιέχουν νερό.

• Η συσκευή αυτή μπορεί ναχρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8ετών και άνω, καθώς και από άτομα μεμειωμένες σωματικές, αισθητήριες ήδιανοητικές ικανότητες ή με έλλειψηεμπειρίας και γνώσεων εφόσονβρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβειοδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήσητης συσκευής και έχουν κατανοήσειτους σχετικούς κινδύνους.

Ελληνικά • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τησυσκευή.

• Οι εργασίες καθαρισμού καισυντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνταιαπό παιδιά χωρίς επίβλεψη.

• Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα μεεναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτεότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτήπου αναγράφεται στη συσκευή.

• Προσέξτε ώστε οι γρίλιες εισόδου τουαέρα στο κάτω μέρος της συσκευής ναμην καλύπτονται ποτέ.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάνεμφανίζει κάποια δυσλειτουργία. Μηνεπιχειρήσετε να επισκευάσετε τηνηλεκτρική συσκευή μόνοι σας.Απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένοτεχνικό. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίαςυποστεί ζημιά, πρέπει νααντικατασταθεί από τον κατασκευαστήή από τον εξουσιοδοτημένο τεχνικόσέρβις ή από άλλο τεχνικό μεπαρόμοια εξειδίκευση, ώστε νααποφευχθεί κάθε κίνδυνος.

• Τα υλικά που αποτελούν τησυσκευασία της συσκευής (πλαστικέςσακούλες, χαρτοκιβώτιο κλπ.) πρέπεινα φυλάσσονται μακριά από παιδιάγιατί αποτελούν πιθανή εστία κινδύνου.

• Η παρούσα συσκευή προορίζεταιαποκλειστικά για τη χρήση για την οποίαέχει σχεδιαστεί: σεσουάρ μαλλιών (σταμοντέλα 832.01/R, 832.02/R, 832.10/Rκαι τροφοδοσία ή φόρτιση ηλεκτρικώνξυριστικών μηχανών, μέγ. 20VA). Κάθεάλλη χρήση πρέπει να θεωρείταιακατάλληλη και κατά συνέπειαεπικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δενμπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος γιαενδεχόμενες βλάβες που οφείλονται σεακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση.

• Η στάθμη ηχητικής πίεσης για ταπιστολάκια μαλλιών επαγγελματικήςχρήσης είναι κάτω από 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 36

Page 35: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

37

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η συσκευή αυτή συμμορφούται με τα πρότυπα ασφαλείας γιαηλεκτρικές συσκευές.Το σεσουάρ διαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας. Σεπερίπτωση υπερθέρμανση ς η λειτουργία διακόπτεταιαυτόματα. Μετά από λίγο η λειτουργία αποκαθίσταται. Πριναπό κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι οι γρίλιες εισόδου αέρατης συσκευής είναι απόλυτα καθαρές.Η μη τήρηση των οδηγιών ή η ακατάλληλη χρήση του σεσουάραπαλλάσσουν τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη γιαενδεχόμενες βλάβες ή ατυχήματα.Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC και τονκανονισμό (ΕC) αρ. 1275/2008.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για να λειτουργήσει το σεσουάρ βγάλτε τη χειρολαβή από τηνυποδοχή της. Τα μοντέλα 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R διαθέτουν πρίζεςρεύματος 110-120V και 220-240V, 50160 ΗΖ~. Οι πρίζες αυτές εμφανίζονται ανασηκώνοντας ένα ειδικό καπάκιπροστασίας (εικ. 5) και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γιατην τροφοδοσία ή τη φόρτιση ηλεκτρικών ξυριστικών μηχανών(μέγ. 20VA). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: μη συνδέετε ποτέ άλλες συσκευές όπως:ηλεκτρικές καφετιέρες, ηλεκτρικές θερμάστρες κλπ. Τα μοντέλα 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T διαθέτουν ηλεκτρικόχρονοδιακόπτη που σβήνει αυτόματα τη συσκευή μετά τηνπάροδο του προκαθορισμένου χρόνου (8 λεπτά). Για ναλειτουργήσει πάλι, αρκεί να τοποθετήσετε τη χειρολαβή στηνυποδοχή της και να την βγάλετε πάλι.

Καθαρισμός και συντήρηση Οι πλαστικές επιφάνειες καθαρίζονται με ένα πανί βρεγμένο μεχλιαρό νερό. ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε σκόνες καθαρισμού ή χημικάαπορρυπαντικά.Ένα ελαφρό κιτρίνισμα του ελαστικού σωλήνα μετά απόκάποιους μήνες λειτουργίας θεωρείται συνηθισμένο και δενβλάπτει τη λειτουργία της συσκευής.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: η εγκατάσταση πρέπει να γίνει απόεξειδικευμένο τεχνικό. Ελέγξτε την αντιστοιχία των στοιχείων της πινακίδας με ταχαρακτηριστικά του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου. Στο ηλεκτρικό δίκτυο τροφοδοσίας όπου θα εγκατασταθεί ησυσκευή πρέπει να προβλέπεται πολυπολικός διακόmηςαποσύνδεσης. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για επίτοιχητοποθέτηση και εγκατάσταση (κάθετη). Η σωστή φοράεγκατάστασης είναι με την έξοδο του σπιράλ σωλήνα προςτα κάτω.

Το σεσουάρ είναι εγκεκριμένο προϊόν με βαθμόπροστασίας IΡ34 (ΕΝ60529). Για τις προδιαγραφές τηςεγκατάστασης συμβουλευθείτε τα εθνικά πρότυπα πουορίζουν τη χρήση και την εγκατάσταση συσκευών μεβαθμό προστασίας από σταγονίδια IΡ34. Σε περίπτωσηχρήσης ηλεκτρικού καλωδίου με φις που συνδέεται στησυσκευή, η πρίζα του ρεύματος πρέπει να βρίσκεται έξωαπό την ακτίνα τυχόν σταγονιδίων νερού.Διαδικασία τοποθέτησης 1. Το φις τροφοδοσίας πρέπει να συνδεθεί στην πρίζα μόνο

όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.2. Αφού καθορίσετε τη θέση στην οποία θέλετε να

εγκαταστήσετε τη συσκευή, ανοίξτε 3 τρύπες Ψ 6 mm στοντοίχο όπως φαίνεται στην εικ. 1.

3. Βγάλτε το στήριγμα σχήματος "Τ" από το πίσω μέρος τηςσυσκευής, όπως φαίνεται στην εικ. 2.

4. Στερεώστε το στήριγμα σχήματος "Τ" στον τοίχο με τις ειδικέςβίδες και τα ούπα που διατίθενται (εικ. 3).

5. Κρεμάστε τη συσκευή στο στήριγμα σχήματος"Τ" καιστερεώστε την στο κάτω μέρος με την ειδική βίδα (εικ. 4).

ΕγγύησηΗ valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξήςόρους:1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας

στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύειη ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24μήνες για οικιακή χρήση και 6 μήνες για επαγγελματική ήανάλογη χρήση. Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από τηνημερομηνία αγοράς της συσκευής. Ως ημερομηνία αγοράς ισχύειη ημερομηνία που προκύτπει είτε από το παρόν πιστοποιητικόεγγύησης κατάλληλα συμπληρωμένο και σφραγισμένο από τοκατάστημα πώλησης είτε από την απόδειξη αγοράς.

2. Η εγγύηση μπορεί να εφαρμοστεί μόνο με την προσκόμισητου πιστοποιητικού αυτού ή της απόδειξης αγοράς.

3. Η εγγύηση καλύπτει την εξάλειψη όλων εκείνων τωνελαττωμάτων που προέκυψαν στη διάρκεια της περιόδουεγγύησης και που οφείλονται σε αποδεδειγμένα ελαττώματαυλικών ή κατασκευής. Η εξάλειψη των ελαττωμάτων τηςσυσκευής μπορεί να γίνει είτε με την επισκευή της είτε με τηναντικατάστασή της. Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιέςπου προκλήθηκαν από σύνδεση με ηλεκτρικό δίκτυο μη συμβατόμε τους κανόνες, από μη δέουσα χρήση του πρσ’ίόντος, όπωςεπίσης από αθέτηση των Κανονισμών Χρήσης.

4. Αποκλείεται κάθε άλλη διεκδίκηση οποιασδήποτε φύσης,ειδικότερα η αποζημίωση για ενδεχόμενες ζημίες πέρα απότη συσκευή, με εξαίρεση ενδεχόμενης ευθύνης πουθεσπίζεται ρητά από την ισχύουσα νομοθεσία.

5. Οι υπηρεσίες εγγύησης παρέχονται χωρίς χρέωση. Τοπαρόν δεν στοιχειοθετεί παράταση ή νέα έναρξη τηςπεριόδου εγγύησης.

6. Η εγγύηση εκπίπτει, όταν η συσκευή εξετάζεται ήεπισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα

Σε περίπτωση βλάβης, επιστρέψτε τη συσκευή καλάσυσκευασμένη και με το πιστοποιητικό εγγύησης φέρονκανονικά την ημερομηνία και τη σφραγίδα του πωλητή σε ένααπό τα δικά μας εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις ή στο δικό σαςέμπορο, ο οποίος θα φροντίσει να τη στείλει στον επίσημοεισαγωγέα για την υπό εγγύηση επισκευή.

Η VALERA είναι σήμα κατατεθέν της Ligo Electric S.A. - Ελβετία

Tο σύμβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του,υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ωςοικιακό απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στοκατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού καιηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτόδιατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενωναρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινηυγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν απόακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Γιαλεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση τουπροϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχήςσας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακώναπορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 37

Page 36: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

38

KULLANIM VE MONTAJTALIMATLARIOrijinal talimatlarMontaj ve kullanımdan önce bu talımatları dikkatliceokuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir

Saç kurutucu - Tip: 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=110-120V / 220-240V maks. 20VA kesme noktalıT=8 dakikalık zamanlayıeılı

GÜVENLIK UYARILARI

• Kullanmadan önce, cihaz kalifiye birelektrik teknisyeni tarafındantakılmalı ve doğru şekilde monteedilmelidir.

• Önemli: İlave koruma sağlamak içincihazı beslemek üzere monte edilenelektrik sistemine maksimum 30 mAara akımı bulunan bir diferansiyelkesicisi takılması önerilir. Daha fazlabilgi için yetkili bir elektrikteknisyenine başvurun.

• Elektrik sisteminin, aşırı gerilimkategorisi III'e uygun, elektrikşebekesinden omnipolar akımkesmesi yapabilen bir aygıtladonatılmış olduğundan emin olun.

• Kullanmadan önce cihazın tamamenkuru olduğundan emin olunuz.

• DİKKAT: bu cihazı banyoküvetinin, evyenin veya suiçeren diğer kapların yakınındakullanmayınız.

• Bu cihaz, 8 yaş üzerindeki çocuklarve fiziksel, duyusal veya zihinselkapasitesi kısıtlı olan, ya dadeneyimi veya bilgisi olmayan kişilertarafından bir yetişkin gözetimindebulunduklarında veya cihazıngüvenli kullanımı ile ilgili yeterliderecede bilgilendirildiklerinde veolası tehlikelerin bilincinde olduklarıtakdirde kullanılabilir.

• Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.

Türkçe • Temizlik ve bakım işlemleri yetişkingözetiminde olmayan çocuklartarafından yapılmamalıdır.

• Cihazı sadece alternatif akımiı birelektrik prizine takınız ve ana hatgeriliminin cihazın üzerinde yazılıdeğere denk geldiğinden eminolunuz.

• Cihazın alt tarafındaki hava girişızgaralarının asla tıkanmamasınadikkat ediniz.

• Eğer herhangi bir bozukluk varsacihazı kullanmayınız. Elektriklicihazları asla kendi başınıza tamiretmeye kalkmayınız, daima yetkili birteknisyen çağırınız. Elektrik kablosu,hasarlı olması halinde herhangi birriski önlemek için imalatçı firma veyateknik destek servisi tarafından yada benzer vasıflara sahip bir kişitarafından değiştirilmelidir.

• Cihazı paketlenmesinde kullanılanmateryaller (plastik poşetler, kutukartonları, v.s.) küçük çocuklarınerişebileceği yerlerdebırakılmamalıdır, çünkü bumateryaller potansiyel bir tehlikekaynağıdır.

• Bu cihaz sadece özelolaraktasarlanmış olduğu amaçlardoğruıtusunda kullanılmalıdır: yanisaçınızı kurutmak için (832.01/R,832.02/R, 832.10/R modellerindeayrıca elektrikli tıraş makineleriniçalıştırmak için, maks. 20VA).Herhangi farklı bir kullanım şekliyanlııştır ve tehlike doğurabilir.Üretici firma, cihazın yanlış veyahatalı kullanımından doğabilecekzararlardan sorumlu olmayacaktır.

• Profesyonel kullanım için saçkurutma makinesinin ses basıncıseviyesi 70 dB(A) değerindendüşüktür.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 38

Page 37: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

39

ÖNEMLİBu cihaz, elektrikli ekipmanlar için geçerli güvenlik gerekliliklerineuygundur. Bu saç kurutucusu bir güvenlik termostatı ile donatılmıştır.Aşırı ısınma durumlarında otomatik olarak duracaktır. Kısabir süre sonra tekrar çalışmaya başlayacaktır. Cihazıkullanmadan önce, cihazın hava giriş ızgaralarının iyiderecede temiz olduğundan emin olunuz.Üretici firma, yukarıda yazılı önerilere riayet edilmemesindenkaynaklanan veya saç kurutucunun yanlış kullanımındandoğabilecek, kişilerin veya eşyaların uğrayacağı zararlardansorumlu tutulamaz. Bu cihaz 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/ECAvrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (EC) N.1275/2008.

KULLANIM TALIMATLARI Saç kurutucuyu çalıştırmak için, tutma parçasını yuvasındançıkartınız. 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R modelleri 110-120V ve 220-240V, 50/60 Hz~ elektrik prizleri ile donatılmıştır. Özel bir koruma kapağını (şek. 5) kaldırmak suretiyleerişilebilen bu prizler, sadece cihazı çalıştırmak veya tıraşmakinesini şarj etmek için (maks. 20VA) kullanılmalıdır. ÖNEMLİ: Elektrikli kahve makineleri, ısıtıcılar, vs. gibi diğercihazları asla bu prizlere takmayınız.832.01/T, 832.02/T, 832.10/T modelleri, önceden ayarlanansürenin (8 dakika) sona ermesiyle birlikte cihazı otomatik olarakkapatan bir elektrikli zamanlayıcı ile donatılmıştır. Bunu tekrarçalıştırmak için, tutma parçasını basitçe yerine yerleştiriniz vedaha sonra geri çekiniz.

TEMIZLIK VE BAKIMPlastik bileşenler, ılık su ile nemlendirilmiş bir bez kullanılaraktemizlenmelidir. UYARı: Aşındırıcı temizlik ürünleri veya kimyasal deterjanlarkullanmayınız. Birkaç aylık kullanımdan sonra esnek boruda hafif bir sararmaolması normaldir ve cihazın çalışmasına herhangi bir zararıyoktur.

MONTAJ T ALMATLARI UYARI: Bu işlem sadece kalifiye bir teknisyen tarafındangerçekleştirilmelidir. Yerel elektrik beslemesinin cihazın veri etiketindeki değerleredenk geldiğinden emin olunuz. Cihazın takılı olduğu elektrik besleme şebekesine tek kutuplubir şalter takılmalıdır. Cihaz, sadece bir duvara (dikey) monte etmek ve takılmaküzere tasarlanmıştır. Montajın/takma işleminin yönü arkataraftaki uzatma borusu çıkışı ile aynı doğrultuda olmalıdır. Bu saç kurutucusu, IP34 (EN60335-2-23) korumaseviyesine sahip olduôu onaylanmış bir üründür. Montajteknik özellikleri hakkında bilgi için, lütfen IP34 susıçraması korumasına sahip cihazların kullanım ve montajıiçin geçerli ulusal tüzüklere bakınız. Eğer fişi cihaza takılıolan bir elektrik kablosu kullanılacaksa, takılı olduğuelektrik prizi olası su sıçramalarının erişemeyeceğiuzaklıkta olmalıdır.

Montaj sırası1. Fişi, sadece montaj işlemi tamamlandıktan sonra prize

takınız.2. Cihazın monte edileceği pozisyonu tespit ettikten sonra,

duvara Ø 6 mm çapında 3 deliği şekil 1'de gösterildiği gibiaçınız.

3. "T" Braketini şekil 2'de gösterildiği gibi cihazın arkakısmından çıkartınız.

4. Cihazla birlikte verilen vidaları ve tıpaları kullanarak "T"braketini duvara takınız (şekil 3).

5. Cihazı "T" braketi üzerine asınız ve temin edilmiş olanvidalarla (şekil 4) alt taraftan sabitleyiniz.

GARANTIVALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor:1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız

tarafından belirlenen garanti şartları geçerlidir. Isviçre’de ve44/99/CE avrupa direktifi yürürlükte olan ülkelerde garantisüresi ev kullanımı için 24 ay, profesyönel veya benzerikullanımlar için 6 aydır. Garanti süresi ürünün satın almatarihinden itibaren başlar. Satın alma tarihi, satıcı tarafındandoldurulmuş ve mühürlenmiş, bu garanti sertifikası yada satışbelgesi üzerinde bulunan tarih,esas olarak kabul edilir.

2. Garanti sadece işbu garanti belgesinin veya satış belgesininsunumuyla uygulanabilir.

3. Garanti, garanti süresinde doğan, bütün mağzeme veyaüretime bağlı olan hataların giderilmesini kapsamaktadır.Ürünün hatalarının giderilmesi tamir veya ürünü değiştirerekgerçekleşir. Uygun olmayan elektrik bağlantısı, ürünü yanlışkullanmaktan yada kullanma kurallarını yanlış uygulamaktandoğan hataları veya arızaları garanti kapsamamaktadır.

4. Herhangi bir tür talep, özellikle ürünün dışında bir zararınkarşılanması, yürürlükte olan yasaların öngördüğüsorumluklar dışında kabul edilemez.

5. Garanti servisi ücretsiz uygulanmaktadır; servis, garantisüresinin bir uzanması veya yeni bir sürenin başlamasıanlamına gelmez.

6. Ürün yetkili olmayan kişiler tarafından kurcalanır veya tamiredildiği taktirde, garanti süresi düşmektedir.

Arıza olduğunda ürünü, iyi ambalajlanmış ve satıcı tarafındantarihi konulmuş ve mühürlenmiş olarak, yetkili yardımmerkezimize geri getirebilir, yada garantili onarım için resmiithalatcıya gönderecek olan, satıcınıza başvurabilirsiniz.

VALERA tescilli bir Ligo Electric S.AIsviçre markasıdır.

Ürünün yada ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürününnormal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazlarıngeri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birineverilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imhaedilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem deçevredekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imhaise hem çevreye hem de sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geridönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöpdairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz satıcıdanedinebilirsiniz.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 39

Page 38: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

40

NÁVOD NA POUŽITIE AINŠTALÁCIU - Pôvodné pokynyPred montážou a používaním výrobku si pozorneprečítajte tento návod.K dispozícii sú aj na internetovej stránkewww.valera.com

Sušič na vlasy Typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=so zásuvkou pre holiaci strojček

110-120 V / 220-240 V max 20 VAT=s 8 minútovým časomerom

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIAI

• Spotrebič musí pred jeho používanímnamontovať a nainštalovať správnymspôsobom elektrikár.

• Dôležité: Kvôli zaisteniu doplnkovejochrany sa na elektrické vedenie,pomocou ktorého sa bude spotrebičnapájať, odporúča nainštalovaťdiferenciálny spínač, ktorý zasiahnepri prúde neprevyšujúcom 30 mA.Ďalšie informácie si vyžiadajte oddôveryhodného elektrikára.

• Uistite sa, že je medzi zariadením asieťou zapojený vypínač, ktorýumožňuje omnipolárne odpojenie odelektrickej siete v podmienkachkategórie prepätia III.

• Pred použitím spotrebiča sa uistite,že je dokonale suchý.

• POZOR: Tento spotrebičnepoužívajte v blízkosti vaní,umývadielani iných nádob svodou.

• Tento spotrebič smú používať detivo veku od 8 rokov a osoby sobmedzenými fyzickými, zmyslovýmialebo rozumovými schopnosťami,ako aj osoby s nedostatkomskúseností a poznatkov o spotrebiči,ktoré sú pod primeraným dozoromalebo boli poučené o používaníspotrebiča bezpečným spôsobom asú si vedomé súvisiacich nebezpe-čenstiev.

Slovenský • Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.• Deti nesmú spotrebič čistiť ani na

ňom vykonávať údržbu, pokiaľ nie súpod dozorom.

• Spotrebič zapojte iba k zdrojustriedavého prúdu a kontrolujte, čisieťové napätie zodpovedá napätiuindikovanému na spotrebiči.

• Dávajte pozor, aby nebola nikdyzakrytá mriežka na prívod vzduchuv spodnej časti spotrebiča.

• Svoj spotrebič nepoužívajte, pokiaľna ňom spozorujete nejakú poruchu,ak spadol alebo je poškodený jehonapájací kábel. Ak by bol napájacíelektrický kábel poškodený, jehovýmenu musíte zveriť výhradnekvalifikovanému technikovi, aby stepredišli akémukoľvek riziku.Elektrický spotrebič sa nesnažteopraviť sami, ale požiadajte o pomocautorizovaného technika.

• Prvky, ktoré tvoria obal spotrebiča(plastové vrecká, lepenková škatuľaa pod.) nesmiete nechať v dosahudetí, pretože predstavujepotenciálne zdroje nebezpečenstva.

• Tento spotrebič sa smie používaťiba na účely, pre ktoré bol navrhnutý:sušenie vlasov (pri modeloch832.01/R, 832.02/R, 832.10/R ajfungovanie a nabíjanie elektrickýchholiacich strojčekov, max 20 VA).Akékoľvek iné použitie sa považujeza nesprávne a preto nebezpečné.Výrobca nenesie žiadnuzodpovednosť za prípadné škodyvyplývajúce z nevhodných alebochybných použití.

• Úroveň akustického tlaku presušič vlasov na profesionálnepoužitie je nižšia ako 70 dB(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 40

Page 39: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

41

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIETento spotrebič spĺňa požiadavky bezpečnostných noriem preelektrické spotrebiče.Tento sušič na vlasy je vybavený bezpečnostnýmtermostatom. V prípade prehriatia sa sušič automatickyvypne. Po krátkej dobe sa opäť zapne. Pred každýmpoužitím sušiča na vlasy skontrolujte, či sú mriežky navstup a výstup vzduchu úplne čisté.Nedodržanie uvedených odporúčaní alebo nesprávne použitiesušiča vlasov zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti zaúrazy osôb a poškodenie majetku. Tento spotrebič vyhovujepodmienkam európskych smerníc 2014/30/EU, 2014/35/EU,2011/65/EC, 2009/125/EC a nariadeniu (EC) č. 1275/2008.

NÁVOD NA POUŽITIE Sušič na vlasy zapnete vybratím rukoväte z osadenia. Modely832.01/R, 832.02/R, 832.10/R majú k dispozícii elektrickézásuvky110-120V a 220-240V, 50/60 Hz~. Tieto zásuvky,dostupné po zdvihnutí ochranného krytu (obr. 5), sa budú môcťpoužiť výhradne na použitie alebo nabíjanie elektrickýchholiacich strojčekov (max 20 VA).DÔLEŽITÉ: nikdy nesmiete pripojiť iné spotrebiče, akoelektrické kávovary, ohrievače a pod. Modely 832.01/T,832.02/T, 832.10/T sú vybavené elektrickým časomerom, ktorýpo predvolenej dobe (8 min.) spotrebič automaticky vypne.Spotrebič opäť aktivujete jednoduchým vložením držadla doosadenia a jeho ďalším vybratím z osadenia.

ČISTENIE A ÚDRŽBAPlastové časti treba čistiť utierkou navlhčenou vlažnou vodou.POZOR: nepoužívajte abrazívne prípravky ani chemické látky.Mierne zožltnutie ohybnej trubice po niekoľkých mesiacochpoužívania je normálne a nijako neovplyvňuje funkčnosťspotrebiča.

NÁVOD NA INŠTALÁCIUPOZOR: tieto úkony musí urobiť kvalifikovaný technik.Overte si, či údaje na štítku zodpovedajú údajom miestnejelektrickej siete. Na elektrickej sieti, do ktorej bude zapojený spotrebič, musí maťk dispozícii multipolárny stýkač.Spotrebič je určený výhradne na montáž a inštaláciu nastenu (vertikálne). Smer inštalácie je správny, keď jevýstup ohybnej trubice dolu.

Sušič na vlasy je výrobok schválený so stupňom ochranyIP34 (EN60529). Špecifikácie inštalácie nájdete vovnútroštátnych normách, ktoré sa vzťahujú na používaniea inštaláciu spotrebičov so stupňom ochrany protistriekajúcej vode IP34. V prípade, že sa bude používaťnapájací elektrický kábel so zástrčkou na spotrebiči,elektrická zásuvka bude musieť byť mimo dosahuprípadne striekajúcej vody.Postup montáže1. Napájacia zástrčka musí byť vsunutá do sieťovej zásuvky až

po ukončení inštalácie.2. Po určení polohy, v ktorej chcete nainštalovať spotrebič,

vyvŕtajte 3 otvory s priemerom Ø 6 mm v múre ako vidno naobr. 1.

3. Odmontujte konzolu v tvare „T” zo zadnej steny spotrebiča,ako vidno na obrázku 2.

4. Upevnite konzolu v tvare „T” na múr príslušnými dodanýmiskrutkami a rozperami (obr. 3).

5. Zaveste spotrebič na konzolu v tvare „T” a upevnite ho naspodnej strane príslušnou skrutkou (obr. 4).

ZÁRUKAZáručné podmienky značky VALERA:1. Záruka vzťahujúca sa na tento spotrebič je stanovená našim

zástupcom v zemi predaja. Vo Švajčiarsku a v krajináchEurópskej únie je záručná lehota 24 mesiacov pre domácepoužitie a 6 mesiacov pre profesionálne a podobné použitie.Záručná doba začína bežať od dáta nadobudnutia spotrebičakúpou, ako je uvedené na záručnom liste (popr. účtenke) alebofaktúre a potvrdenom razítkom predajcu.

2. Záruka je uplatniteľná oproti predloženiu záručného listu (popr.účtenke) alebo faktúry.

3. Záruka sa vzťahuje na odstránenie chýb, vyplývajúcich zpreukázateľných chýb materiálu alebo spracovania,vzniknutých v priebehu záručnej doby. Odstránenie chýb budeprevedené ich opravou, poprípade ich výmenou za bezchybnýtovar. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenievzniknuté v dôsledku nesprávneho pripojenia ku zdrojuenergie, nevhodného použitia, rozbitia, bežného opotrebeniaa nerešpektovania inštrukcií v návode na použitie.

4. Všetky ďalšie reklamácie, vrátane eventuálneho vonkajšiehopoškodenia prístroja, sú vylúčené, pokiaľ náš záväzok nie jeprávne vymáhateľný.

5. Záručný servis je zdarma; neovplyvňuje dátum vypršaniuzáruky.

6. Záruka sa stáva bezpredmetnou, pokiaľ oprava prístroja bolaprevedená neautorizovaným servisom.

V prípade zistenia chyby vráťte zabalený prístroj spoločne sozáručným listom s riadne uvedeným dátumom a razítkompredajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálníhodovozcu, alebo servisnému centru Valera.Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardnéhovyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.

VALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland

Symbol a výrobku alebo jeho balenie udáva, že tentovýrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné ho odviezť dozberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronickéhozariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžetezabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudskézdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidácioutohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobkuzistíte u príslušného miestneho úradu, služby pre likvidáciudomového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžadujezásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať ibašpecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zanikáprávo na záručnú opravu!

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 41

Page 40: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

42

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ИИНСТАЛИРАНЕ - ОригиналниинструкцииПреди инсталация и употреба прочететевнимателно тези инструкцииНалично е също на www.valera.com

Сешоар тип 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=с гнездо за самобръсначка

110-120V / 220-240V макс. 20VAT=с 8-минутен таймер

ВНИМАНИЕ

• Преди употреба уредът трябва дабъде сглобен и правилноинсталиран от квалифициранелектротехник.

• Важно: За да се гарантирадопълнителна защита, се препоръчвав електрическата система, коятозахранва устройството, да сеинсталира различен прекъсвач спроменлив ток не повече от 30 mA.

• За допълнителна информация сесвържете с квалифициранелектротехник.

• Уверете се, че електрическатасистема е оборудвана с устройство,което гарантира омниполярнопрекъсване от електрическатаверига при условия насвръхнапрежение категория III.

• Уверете се, че устройството енапълно сухо, преди да гоизползвате.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неизползвайте този уред близодо вани, душове, легени илидруги съдове, съдържащивода.

• Този уред може да се използва отдеца на възраст 8 години и нагоре, иот лица с ограничени физически,сензорни или психическиспособности, или на които им липсвасъответния опит и знание, ако саподходящо надзиравани или са

Български били обучени как да използватбезопасно уреда, и са наясно съссвързаните рискове.

• Не позволявайте на децата да сииграят с уреда.

• Децата не трябва да извършватпроцедури по почистване иподдръжка, освен ако не санадзиравани.

• Свързвайте уреда само къмпроменливотоковоелектрозахранване и се уверете, ченапрежението съответства напосоченото върху уреда.

• Уверете се, че решетките за влизанена въздух в долната част на уредаса винаги открити.

• Не използвайте вашия уред, ако неработи правилно. Не се опитвайтеда поправяте сами тозиелектрически уред, а се свържете соторизиран техник. Акозахранващият кабел е повреден, тойтрябва да бъде сменен отпроизводителя, негов сервизенагент или друго подобноквалифицирано лице, за да сеизбегне опасност.

• Елементите, използвани за да сеопакова уредът (пластмасовиторбички, картонена кутия и др.) нетрябва да се оставят близо до малкидеца, тъй като са потенциаленизточник на опасност.

• Този уред трябва да се използвасамо за целите, за които е конкретнопредназначен: за сушене на коса (замодели 832.01/R, 832.02/R, 832.10/Rсъщо и за работа и презареждане наелектрически самобръсначки, макс.20VA). Всяка друга употреба сесчита неправилна и следователноопасна. Производителят няма да сесчита отговорен за никаква повреда,възникнала поради неправилнатаили неподходяща употреба науреда.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 42

Page 41: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

43

• Нивото на звуково налягане по скалаA за сешоарите за професионалнаупотреба е под 70 dB(A).

ВАЖНОТози уред съответства на изискванията за безопасност заелектрическото оборудване.Този сешоар е снабден с термостат за безопасност. Припрегряване той ще се изключи автоматично. Следкратко време ще започне отново да работи.Преди употреба се уверете, че решетките за влизане навъздух на уреда са идеално чисти.Производителят няма да се счита отговорен за каквото ида е нараняване на лица или повреда на собственост врезултат от неспазване на горепосочените препоръки илиот неправилната употреба на сешоара. Този уред съответства на Европейски директиви2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC иРегламент (EC) № 1275/2008.

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАЗа да включите сешоара, махнете манипулатора от корпусаму.Модели 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R са оборудвани сгнезда за самобръсначки 110-120V и 220-240V, 50/60 Hz.Тези гнезда, които са достъпни чрез повдигане наспециално предпазно капаче (фиг. 5), трябва да сеизползват само за включване или презареждане наелектрически самобръсначки (макс. 20VA). ВАЖНО: никога не свързвайте към тези гнезда други уредикато електрически кафе-машини, нагреватели и др.Модели 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T са оборудвани селектрически таймер, който изключва автоматично уредаслед предварително зададено време (8 мин.). За да говключите отново, просто поставете манипулатора вкорпуса му и след това отново го махнете.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКАПластмасовите компоненти трябва да се почистват с кърпа,навлажнена с топла вода.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: да не използват абразивни продуктиили химически почистващи препарати.Леко пожълтяване на гъвкавия маркуч след няколко месецаупотреба е нормално и няма да засегне функциониранетона уреда.

ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тази операция трябва да бъдеизвършена от квалифициран техник.Проверете дали локалното електрозахранване съответствана посоченото на табелката с технически данни.Електрозахранващата мрежа, към която уредът се свързва,трябва да е снабдена с омниполярен ключ.

Уредът е предназначен за сглобяване и инсталациясамо на стена (вертикално). Правилната посока наинсталация е с разтягащия се изход на тръбата надолу.

Този сешоар е одобрен продукт със степен на защитаIP34 (EN60529). За спецификациите за инсталиранемоля, вижте националните разпоредби за употребата иинсталирането на уреди със защита против пръсканеIP34. Ако се използва захранващият кабел с щепсела,монтиран към уреда, електрическият контакт, къмкойто е свързан, трябва да е далеч от евентуалнипръски вода.

Последователност на монтиране1. Пъхнете щепсела в контакта едва когато инсталацията

завърши.2. След определяне на позицията, в която ще се инсталира

уредът, пробийте 3 дупки Ø 6 mm в стената, както епоказано на фиг. 1.

3. Свалете “T”-скобата от задната част на уреда, както епоказано на фигура 2.

4. Фиксирайте “T”-скобата към стената, като използватепредоставените винтове и тапи (фиг. 3).

5. Окачете уреда на “T”-скобата и фиксирайте в долнатачаст, като използвате предоставения винт (фиг. 4).

ГАРАНЦИЯVALERA гарантира безплатно отстраняване на дефективъзникнали по вина на производителя при спазване наследните условия:1. Гаранцията е валидна при условията, указани от

официалните дистрибутори на територията на странатав която е бил закупен уреда.В Швейцария и в страните от ЕС гарнционният срок е 24месеца при домашно използване и 6 месеца припрофесионално или подобно използване. Гаранционниятсрок влиза в сила от момента на закупуване на уреда.Датата на закупуване на уреда се явява датата указанав настоящото свидетелство за гаранция. Гаранционнотосвидетелство трябва да бъде правилно попълнено изаверено с печата на продавача.Датата на закупуването може да бъде потвърдена сприкрепената касова бележка или фактура.

2. Гаранционно обслужване с е осигурява само припредставяне на това гаранционно свидетелство икасовата бележка.

3. Гаранцията предвижда отстраняване на всички дефектина уреда, появили се в течение на гаранционния срок,възникнали по вина на производителя. Отстраняванетона дефектите може да се осъществи посредствомремонт или чрез замяна на уреда. Гаранцията не покривадефекти или повреди, възникнали в резултат насвързване на уреда към ел. мрежа неотговаряща надействщите закони, неправилно използване, а също такаи неспазване на правилата за ползване.

4. По отношение на гаранци ята не се приемат претенциивсякакъв вид, по специално искове за обезщетение, завреди причинени извън уреда с изключение нанедвусмислено установените от закона и случаите завъзможно обезщетение.

5. Гаранционното обслужване е безплатно6. Гаранцията е невалидна в случай на нарушаване на конструкцията или неупълномощен ремонт.

В случай на възникване на каквато и да е неизправност,занесете опакованият в оригиналната опаковка уредзаедно с попълнената гаранционна карта с указана датана закупуване и заверена с печат на продавача в някой отнашите сервизни центрове или при продавача, за да можеда бъде обслужен гаранционно.

Независимо от търговската гаранция продавачътотговаря за липсата на съответствие напотребителската стока с договора за покупко продажбасъгласно разпоредбите на ЗЗП.

VALERA е регистрирана търгоска маркана Ligo Electric S.A. - Швейцария

Символът на изделието или неговата опаковкауказва, че даденото изделие не подлежи на утилизация вкачеството на битов отпадък. Вместо това то трябва дабъде предадено в пункт за приемане на електронно иелектрическо оборудване, за последваща утилизация.Съблюдайки тези правила, вие ще може дапредотвартите причиняване на евентуални щети наоколната среда и на здравето на хората.За по-подробна информация за утилизацията на даденотоизделие, се обърнете към местните власти или службатаза утилизация или търговският обект от който сте закупилипродукта

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 43

Page 42: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

44

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯІ УСТАНОВКИОригінальні інструкціїУважно прочитайте дані інструкції передустановкою і використанням приладу. Доступні також на сайті www.valera.com

Фен Тип 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.R=з розеткою для електробритви

110-120V220-240 V при максимальних 20 В.АT=з таймером безпеки на 8 хвилин

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Перед використанням приладповинен бути правильно змонтованийі встановлений електриком.

• Важливо: Для гарантії додатковоїбезпеки рекомендовано встановити восновній електромережі, до якоїпідключено прилад, диференційнереле-запобіжник, розраховане наінтервенційний струм в 30 мА. Длябільш детальної інформаціїзверніться до кваліфікованогоелектрика.

• Переконайтеся, що в електричнійсистемі передбачений пристрій, якийзабезпечує двополюсне від'єднаннявід електричної мережі за умовперенапруги категорії III.

• Перед використанням перевірте, чиповністю сухий прилад.

• УВАГА: не використовуйте цейприлад біля ванн, душовихкабінок, резервуарів та іншихємностей з водою.

• Цим приладом можуть користуватисядіти старше 8 років і особи зобмеженими фізичними, сенсорнимиабо розумовими можливостями, аботакими, що не володіють достатнімизнаннями й уміннями, якщо вониперебувають під доглядом, або якщовони проінструктовані щодобезпечного використання приладу йусвідомлюють пов’язану з нимнебезпеку.

Українськa • Слідкуйте, щоб діти не використо-вували прилад для ігор.

• Операції з чистки й догляду не повинніпроводитись дітьми без нагляду.

• Приєднання приладу дозволенетільки до джерела перемінногоструму, варто також перевірити, щобнапруга в мережі відповідалазначенню, указаному на приладі.

• Стежте за тим, щоб решітки длязапуску повітря в нижній частиніприладу завжди були вільними.

• Не користуйтесь несправнимприладом. Не намагайтеся самостійнополагодити електроприлад, звернітьсядо уповноваженого фахівця. З метоюзапобігання ризиків заміну несправногошнуру живлення має виконувативиробник, фахівці з його сервісногоцентру або фахівці з відповідноюкваліфікацією.

• Елементи, з яких складаєтьсяупакування приладу (пластиковіпакети, картонна коробка і Т.і.),становлять джерело небезпеки:зберігайте їх в недоступному для дітеймісці.

• Даний прилад повиннийвикористовуватися винятково зметою, для якої він створений:сушіння волосся (у моделях 832.01/R,832.02/R, 832.10/R до цьоговключається також і робота абопідзарядка електробритв, примаксимальних 20 В.А). Будь-яке іншезастосування вважаєтьсявикористанням не за призначенням,отже, небезпечним. Виготовлювач ненесе відповідальність за можливийзбиток, що відбувся черезвикористання не за призначенням абонеправильному використаннюприладу.

• Рівень звукового тиску дляпрофесійних фенів не перевищує 70дБ(А).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 44

Page 43: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

45

ВАЖЛИВО Даний прилад відповідає нормам безпеки дляелектроприладів. Цей фен оснащений захисним термостатом. У випадкуперегріву відбувається його автоматичне припинення.Після незначного проміжку часу прилад знову починаєпрацювати. Щораз перед використанням слідупевнитися, що решітки для запуску повітря приладуналежним чином очищені.Недотримання наданих рекомендацій або використання неза призначенням фена звільняють виготовлювача від будь-якої відповідальності в тім, що стосується можливого збиткупредметам або особам. Цей прилад відповідає вимогам європейських директив2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC тарегламенту (EC) № 1275/2008.

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ДЛЯ вмикання приладу слід вийняти рукоятку зі свогогнізда. Моделі 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R оснащеніелектричними розетками приблизно на 110-120В і 220-240В, 50/60 Гц. Щоб одержати доступ до таких розеток, вартопідняти спеціальну захисну стул ку (мал. 5), вони повиннівикористовуватися винятково для роботи або підзарядкиелектробритв (при максимальних 20 В.А).ВАЖЛИВО: забороняється приєднання інших приладів, як,наприклад: електричних кавоварок, електричних обігрівачіві Т.і. Моделі 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T оснащені електричнимтаймером, що після певного заданого часу (8 хв.),автоматично відключає прилад. Для повторного йоговмикання досить уставити рукоятку у своє гніздо, після чоговийняти її по новій.

ЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ Виконані з пластмаси частини очищаються тканиною,зволоженою в теплій воді.УВАГА: не користуйтеся абразивними продуктами і хімічнимимиючими засобами. Після декількох місяців роботи легкепожовтіння гнучкої труби є нормальним: це ніяк непозначається на експлуатаційних характеристиках приладу.

ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ ПРИЛАДУ УВАГА: дана операція повинна здійснюватисякваліфікованим персоналом. Перевірте відповідність даних на заводській табличці іззначеннями місцевої електромережі. У мережі електроживлення, де встановлюється прилад,повинне бути передбачене всеполюсний вимикач. Даний прилад призначений винятково для монтажу інастінної установки по вертикалі. Напрямок правильноїустановки відповідає нижньому виходу розсувноїтруби. Фен являє собою продукт із ступенем захисту IР34(EN60529). Для уточнення процедури з установкиприладу ознайомтеся з положеннями діючих у Вашійкраїні норм, які стосуються використання й установкиприладів із ступенем захисту від бризгів IР34. Увипадках, коли використовується живильний кабель звил кою, змонтованою безпосередньо на приладі,електрична розетка повинна знаходитися поза зоноюдосяжності можливих бризгів води.

Послідовність монтажу 1. Вилку шнуру живлення слід вставляти в електричну

розетку лише після завершення монтажу.2. Після того, як визначене положення для розміщення

приладу, слід просвердлити в стіні З отвори діаметром 6мм кожне, як це показано на малюнку 2.

3. Зніміть таврову скобу з тильної частини приладу, як цепоказано на малюнку 2.

4. Закріпіть таврову скобу до стіни за допомогою

відповідних гвинтів і прокладок з комплекту постачання(мал. 3).

5. Підвісьте прилад до таврової скоби і прикріпить його внижній частині за допомогою відповідного гвинта (мал. 4).

ГАРАНТIЯVALERA надаε гарантiю на придбаний Вами прилад нанаступних умовах: 1. Гарантiя Aiε на умовах, установлюваних нашим

офiцiйним дистриб’ютором на територiï краïни, де бувпридбаний прилад. У Швейцарiï й у тих Kpaïнax, де дiютьположення εвропейськоï Директиви 44/99/СЕ,гарантiйний Tepмiн складаε 24 мiсяця для домашньогокористування i 6 мiсяцiв для професiйного абоаналогiчного йому використання. Гарантiйний Tepмiнобчислюεться iз дня покупки приладу. Датою покупкиприладу ε дата дiйсного гарантiйного талона, належнимчином заповненого i проштампованого продавцем, або ждата документа на покупку.

2. Гарантiйне обслуговування надаεться тiльки припред’явленнi даного гарантiйного талону або документана покупку.

З. Гарантiя передбачаε усунення вcix дефектiв матерiалуабо дефектiв виготовлення, виявлених протягомгарантiйного nepioду. Усунення дефектiв можездiйснюватися шляхом ремонту приладу або його замiни.Гарантiя не покриваε дефекти або ушкодження, щовиникли в результатi пiдключення приладу доелектричноï мережi, що не вiдnoвiдaε вимогам дiючихнорм; використання приладу не по призначенню, а такожнедотримання правил користування.

4. У вiдношеннi гарантiï не приймаються претензiï будь-якого роду, зокрема претензï на вiдшкодування збиткiв,заподiяних за межами приладу, з виключеннямнедвозначно встановлених дiючими законами випадкiвможливоï вiдповiдальностi.

5. Гарантiйне обслуговування надаеться безоплатно; прицьому воно не надае право на продовження гарантiйноготepмiну, а також на початок нового гарантiйного nepioду.

6. Гарантiя втрачаε силу у випадку наявностi ушкоджень,що виникли в результатi порушень правил експлуатацiï,або ремонту приладу з боку неуповноваженогоперсоналу.

У випадку виявлення нecпpaвнocтi пoвepнiть належнимчином упакований прилад разом з гарантiйним талоном, уякому проставлена дата i печатка продавця, в один з нашихЦентрiв сервiсного обслуговування або Вашому продавцевi,що передасть його офiцiйному iмnopтepoвi для гарантiйногоремонту.

VALERA е зареестрованим торговим знакомкомпанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя

Символ на продукті або на упаковці означає, що цейпродукт може бути перероблено як домашнє сміття. Замістьцього його може бути передано в спеціальне місце дляутилізації відходів електричного та електронного обладнання.Гарантуючи, що продукт утилізовано коректно, ви сприяєтезапобіганню потенціально негативних наслідків длязовнішнього середовища та здоров’я людей, що може віншому випадку виникнути при неналежному поводженню звідходами цих продуктів. Для більш детальної інформації проутилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашимилокальними офісами в місті, вашими домашніми службами поутилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 45

Page 44: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

46

ИНСТРУКЦИИ ПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИУСТАНОВКЕОригинальная инструкцияВнимательно прочтите данные инструкцииперед сборкой и использованием прибора.Также доступны на сайте www.valera.com

Фен Тип 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=с розеткой для электробритвы

110-120V / 220-240V при максимальных 20 В.АТ=с таймером безопасности на 8 минут

УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМБЕЗОПАСНОСТИ

• Перед использованием прибор долженбыть правильно смонтирован иустановлен электриком.

• Важно: Для повышения безопасностиэксплуатации прибора электрическуюсеть, используемую для его питания,рекомендуется снабдить дифферен-циальным предохранительным выклю-чателем на силу тока не более 30 мА.Для получения более подробнойинформации обратитесь в специализи-рованную службу.

• Убедитесь, что система электросна-бжения оснащена размыкающимустрой-ством, обеспечивающим отключение отсети всех его полюсов в условияхперенапряжения: категории III.

• Прежде чем пользоваться прибором,убедись, чтобы он полностью высох.

• ВНИМАНИЕ: не используйте этотприбор поблизости от ванн,раковин или других емкостей,заполненных водой.

• Данный прибор может бытьиспользован детьми старше 8 лет,лицами с ограниченными физическими,сенсорными или умственнымиспособностями, лицами, необладающими достаточными знаниямиили опытом, исключительно в томслучае, если им было показано, какиспользовать прибор, и они находятся

Русский под присмотром лиц, отвечающих за ихбезопасность.

• Не позволяйте детям играть сприбором.

• Не позволяйте детям разбирать илиочищать прибор или его части безприсмотра взрослых.

• Подсоединение прибора разрешенотолько к источнику переменного тока,следует таюке проверить, чтобынапряжение в сети соответствовалозначению, указанному на приборе.

• Следите за тем, чтобы решетки длязапуска воздуха в нижней части прибора всегда были свободными.

• Не используйте прибор, если в немнаблюдается неисправность. Непытайтесь сами отремонтироватьэлектрический прибор, а обратитесь кавторизованному мастеру. Если кабельпитания поврежден, его замена должнапроводиться самим изготовителем илиспециалистами его сервисного центра,либо же техником с подобной имквалификацией с целью предупре-ждения всех возможных рисков.

• Элементы, из которых состоит упаковкаприбора (пластиковые пакеты,картонная коробка и т.д.), представляютисточник опасности: их следует держатьв недоступном для детей месте.

• Настоящий прибор должениспользоваться исключительно с целью,для которой он создан: сушка волос (вмоделях 832.01/R, 832.02/R,832.10/Rсюда включается таюке иработа или подзарядка электробритв,при максимальных 20 В.А). Любое иноеприменение считается использованиемне по назначению и, следовательно,опасным. Изготовитель не несетответственность за возможный ущерб,произошедший иззза использования непо назначению или неправильномуиспользованию прибора.

• Уровень звукового давления для феновдля профессионального использованияменьше 70 дБ(A).

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 46

Page 45: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

47

ВАЖНО Настоящий прибор отвечает нормам безопасности ДЛЯэлектроприборов. Этот фен оснащен предохранительнымтермостатом. В случае перегрева происходит егоавтоматическая остановка. После незначительногопромежутка времени прибор вновь начинает работать.Каждый раз перед использованием следуетудостовериться, что решетки для запуска воздуха приборанадлежащим образом очищены. Несоблюдениепредоставленных рекомендаций или использование фена не поназначению освобождают изготовителя от любойответственности в том, что касается возможного ущербапредметам или лицам. Данный прибор соответствует европейским Директивам2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC и стандарту(EC) N. 1275/2008.

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДЛЯ включения прибора следует вынуть рукоятку из своегогнезда.Модели 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R оснащеныэлектрическими розетками приблизительно на 110-120В и220-240В, 50/60 Гц. Чтобы получить доступ к таким розеткам, следует приподнятьспециальную защитную створку (рис. 5), они должныиспользоваться исключительно для работы или подзарядкиэлектробритв (при максимальных 20 В.А).ВАЖНО: запрещается подсоединение других приборов, как,например: электрических кофеварок, электрическихобогревателей и т.п. Модели 832.01/T, 832.02/T, 832.10/Tоснащены электрическим таймером, который послеопределенного заданного времени (8 мин.), автоматическиотключает прибор. Для повторного его включения достаточновставить рукоятку в свое гнездо, после чего вынуть ее по новой.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Выполненные из пластмассы части очищаются тканью,увлажненной в теплой воде. ВНИМАНИЕ: не пользуйтесьабразивными продуктами и химическими моющимисредствами. После нескольких месяцев работы легкоепожелтение гибкой трубы является нормальным: это никак несказывается на эксплуатационных характеристиках прибора.

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ: данная операция должна проводитьсяквалифицированным персоналом. Проверьте соответствие данных на заводской табличке созначениями местной электросети. В сети электропитания, гдеустанавливается прибор, должен быть предусмотренвсеполюсный размыкающий выключатель. Данный прибор предназначен исключительно длясборки и настенной установки по вертикали.Направление правильной установки соответствуетнижнему выходу раздвижной трубы. Фен представляет собой продукт со степенью защитыIP34 (EN60529). Для уточнения процедуры установкиознакомьтесь с положениями действующих в Вашейстране норм, касающихся использования и установкиприборов со степенью защиты от брызг IP34. В случае,когда используется питающий провод с вилкой,смонтированной непосредственно на приборе,электрическая розетка должна находиться вне зоныдосягаемости возможных брызг воды.

Последовательность монтажа 1. Вилка шнура питания должна вставляться в электрическую

розетку только по окончании монтажа.2. После того, как определено положение для установки

прибора, следует просверлить в стене 3 отверстиядиаметром 6 мм каждое, как это показано на рисунке 2.

3. Снимите тавровую скобу с тыльной части прибора, как этопоказано на рисунке 2.

4. Закрепите тавровую скобу к стене с помощьюсоответствующих винтов и прокладок из комплектапоставки (рис. 3).

5. Подвесьте прибор к тавровой скобе и прикрепите его внижней части посредством соответствующего винта (рис. 4).

ГАРАНТИЯVALERA гарантирует приобретенный вами прибор приследующих условиях: 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим

официальным дистрибьютером на территории страны, гдебыл приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, вкоторых действует европейская директива 44/99/СЕ,гарантийный срок составляет 24 месяца при домашнемиспользовании прибора и 6 месяцев при егопрофессиональном или подобном профессиональномуприменении. Гарантийный срок вступает в силу с моментапокупки прибора. Датой покупки прибора является датанастоящего гарантийного свидетельства, надлежащимобразом заполненного и заштемпелеванного продавцом,или же дата документа покупки.

2. Гарантийное обслуживание предоставляется только припредьявлении настоящего гарантийного свидетельства илидокумента покупки.

3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектовматериала или изготовления, выявленных в течениегарантийного периода. Устранение дефектов можетосуществляться путем ремонта прибора, либо замены его.Гарантия не покрывает дефекты или повреждения,возникшие в результате подключения прибора кэлектрической сети, не отвечающей требованиямдействующих норм; неправильного использования прибора,а также несоблюдения правил пользования.

4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода,в частности претензии на возмещение убытков, причиненных запределами прибора, с исключением недвусмысленноустановленных действующими законами случаев возможнойответственности.

5. Гарантийное обслуживание предоставляетсябезвозмездно. При этом оно не дает право на продлениегарантийного срока, а также на начало нового гарантийногопериода.

6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции илиремонта прибора неуполномоченным персоналом.

В случае возникновения какой либо неисправности вернитенадлежащим образом упакованный прибор вместе сгарантийным обязательством, несущим дату и печатьпродавца, в один из наших Центров сервисногообслуживания или вашему продавцу, который передаст егоофициальному импортеру для выполнения гарантийногоремонта.

VALERA является зарегистрированнымторговым знаком Ligo Electric S.A.Швейцария

Символ на изделии или на его упаковке указывает, чтоданное изделие не подлежит утилизации в качествебытовых отходов. Вместо этого его следует сдать всоответствующий пункт приемки электронного иэлектрооборудования для последующей утилизации.Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможетепредотвратить причинение потенциального ущербаокружающей среде и здоровью людей, который возможенвследствии неподобающего обращания с подобнымиотходами. За более подробной информацией обутилизации данного изделия просьба обращаться кместным властям, в службу по вывозу и утилизации отходовили в магазин в котором Вы приобрели данное изделие.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 47

Page 46: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

48

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 48

Page 47: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

•∅

49

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 49

Page 48: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

50

使用及安装说明 - 原文说明安装及使用前请认真阅读以下说明。也可在 www.valera.com 上找到

干发器,型号832.01/.., 832.02/.., 832.10/..R=带有110-120V / 220-240V 最大、20 VA

的剃须器插头干发器,型号830.02/..T=带有8分钟定时器

安全警告

•设备在使用前必须先安装好,安装操作必须由专业电工进行。

•重要事项:为了保证具有额外的安全保护,建议在器具供电电路中安装一个介入电流在30 mA以下的差动开关。详情请向电气技术人员咨询。

•检查电气设备已插入一个装置,确保在过电压类别III的条件下与电源全极断开。

•注意:注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器附近使用本器具

•8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士,或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督之下使用本器具,或者教导他们如何安全使用本器具,让他们能够意识到相关的危险。

•儿童不得玩弄本器具。•儿童不得在无人监管的情况下清洁和保养本器具。

•设备只能连接交流电使用。应检查供电电压是否与设备上指出的数据相符。

•设备下部的进气网格不得 有任何阻塞现象。

中文 •器具出现故障时,请勿使用本器具。

•请勿尝试自行修理本器具,必须请求授权的技术人员进行维修。

•如果电源线损坏,必须由制造商、售后技术服务中心或具备等同资格的技术人员予以更换,以防危险产生。

•如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因为接近水源,即使关机也会很危险。

•由于设备的包装材料(塑料袋、纸盒等)会对小孩造成危险,故不得把它们遗留在小孩能够触及的地方。

•本设备只能作规定的用途使用:吹干头发(对于832.01/R, 832.02/R,832.10/R 型,另外具有接插电动剃须器和电动剃须器充电 的作用,最高20VA)。其余的任何用途将视作非法使用且存在危险。由于非法和错误使用而造成的任何损失,制造商将 不负任何责任。

•专业用途的电吹风的声压级小于70分贝。

重要事项设备符合电气设备的安全准则。本干发器带有安全恒温器。当出现过热的情况时设备会自动停顿。经过短暂的停顿后设备会重新进入运作。使用干发器前,请检查设备的进气网格是否洁净。由于忽视上述的建议或非法使用而造成的任何人员伤害和财物损失,制造商概不予以负责。 本电器符合欧洲标准2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC,2009/125/EC以及(欧盟)第 1275/2008号法规。

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 50

Page 49: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

51

使用说明把手柄从其座中取下即可启动干发器。832.01/R, 832.02/R, 832.10/R 型备有110-120V和220-240V、50/60 Hz~的插座。这些插座可通过提起专用的护门(图5)触及,它们只能作连接电动剃须器和电动剃须器充电的作用(最高20VA)。 重要事项:不得连接任何其它用具如:电咖啡壶、电暖炉等。832.01/T, 832.02/T, 832.10/T型备有一个电子定时器,该定时器在经过一段预定的时间(8分钟)后会自动关闭设备。欲重新启动设备, 只需把手柄放回座位并重新取下即可。

清洁和维护塑料部分可用软布沾温水清洁。注意:请勿使用磨蚀产品和化学产品进行清洁。软管经过数月使用之后略微变黄是正常的,并不影响设备的运。

安装说明注意:本操作必须由合格的技术人员进行。检查设备标牌上的数据是否与当地供电网络的数据相符。在设备安装的供电网络中,必须具备一个全极断路点。本设备只适用于墙壁安装和装设(垂噩式) ,正确的安装方向为伸缩管的出口向下。本干发器是符合IP34 (EN60529)防护等级的产品。设的安装 必须参照国家定义IP34防喷洒设备的安装和使用规程的 准则进行。在使用插头安装在设备上的电源线时电源插座必须位于喷水的范围以外。

安装顺序1. 只有在完成了安装操作后才能把电源插

头插入供电插座内。2. 在确定了设备安装的位置后,如图1般

在墙壁上钻3个 Ø 6 mm 的孔。3. 如图2般从设备后部拆下"T"型支架。4.利用随附的螺栓和膨胀螺丝把"丁"型支架固定在墙壁上(图3)。

5. 把设备挂在"Tn型支架上,利用专用螺钉固定在其下部(图4)。

6

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 51

Page 50: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

52

Ligo Electric. S.A

.

VALERA :

1. .

CE/99/44 24 6

. .

. 2.

. 3.

.

.

. 4.

. 5.

.

6.

.

.

.

.

.

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 52

Page 51: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

••

53

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 53

Page 52: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

Type 832.01/T and 832.01/RT hairdryers are suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’s cabins.Type 832.01/T and 832.01/RT hairdryers are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with highor low frequency of users.Only type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT models are suitable for installation or use in small public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs,spas, etc. with low frequency of users.Only type 832.10/T, 832.10/RT models are suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high frequency of users.

Die Haartrockner Type 832.01/T und 832.01/RT eignen sich für die Installation und den Gebrauch in Zimmern/privaten Badezimmern von Hotels, Pensionen,Wohnungen und in Schiffskabinen. Die Haartrockner Type 832.01/T und 832.01/RT eignen sich NICHT für die Installation und den Gebrauch in öffentlichenAnlagen, Sporthallen, Wellness/Fitnessstudios, Clubs, Spa etc. mit hoher oder geringer Gebrauchshäufigkeit.Ausschließlich die Modelle Type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT eignen sich für die Installation und den Gebrauch in kleinen öffentlichen Anlagen,Sporthallen, Wellness/Fitnessstudios, Clubs, Spa etc. mit geringer Gebrauchshäufigkeit.Ausschließlich die Modelle Type 832.10/T, 832.10/RT eignen sich für die Installation und den Gebrauch in öffentlichen Anlagen, Sporthallen,Wellness/Fitnessstudios, Clubs, Spa etc. mit hoher Gebrauchshäufigkeit.

Les sèche-cheveux type 832.01/T et 832.01/RT sont adaptés pour une installation et utilisation dans des chambres / salles de bain privées d'hôtels, pensions,gites et cabines de navires. Les sèche-cheveux type 832.01/T et 832.01/RT ne sont PAS adaptés pour une installation et utilisation dans des structurespubliques, gymnases, centres de wellness/fitness, clubs, spas, etc. avec haute ou basse fréquence d'utilisation.Seuls les modèles type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT sont adaptés pour une installation et utilisation dans de petites structures publiques,gymnases, centres de wellness/fitness, clubs, spas, etc. avec basse fréquence d'utilisationSeuls les modèles type 832.10/T, 832.10/RT sont adaptés pour une installation et utilisation dans de petites structures publiques, gymnases, centres dewellness/fitness, clubs, spas, etc. avec haute fréquence d'utilisation.

Gli asciugacapelli type 832.01/T e 832.01/RT sono adatti per l’installazione e uso in camere/bagni privati di alberghi, pensioni, abitazioni e nelle cabine di navi.Gli asciugacapelli type 832.01/T e 832.01/RT NON sono adatti per l’installazione e uso in impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. conalta o bassa frequenza di utilizzo.Esclusivamente i modelli type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT sono adatti per l’installazione e uso in piccoli impianti pubblici, palestre,wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con bassa frequenza di utilizzo.Esclusivamente i modelli type 832.10/T, 832.10/RT sono adatti per l’installazione e uso in impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. conalta frequenza di utilizzo.

Los secadores de cabello tipo 832.01/T y 832.01/RT son adecuados para la instalación y el uso en habitaciones/baños privados de hoteles, pensiones,viviendas y cabinas de barcos. Los secadores de cabello tipo 832.01/T y 832.01/RT NO son adecuados para la instalación y el uso en instalacionespúblicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc. con alta o baja frecuencia de uso.Exclusivamente los modelos tipo 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T y 832.10/RT son adecuados para la instalación y el uso en instalaciones públicas,gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc. con baja frecuencia de uso.Exclusivamente los modelos tipo 832.10/T y 832.10/RT son adecuados para la instalación y el uso en instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness,clubes, spa, etc. con alta frecuencia de uso.

De haardrogers type 832.01/T en 832.01/RT zijn geschikt voor installatie en gebruik in privéslaapkamers/-badkamers van hotels, pensions, woningen enscheepshutten. De haardrogers type 832.01/T en 832.01/RT zijn NIET geschikt voor installatie en gebruik in openbare gebouwen, sporthallen, wellness-en fitnesscentra, clubs, thermale baden, enz. met hoge of lage gebruiksfrequentie.Uitsluitend de modellen type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT zijn geschikt voor installatie en gebruik in kleine openbare gebouwen, sporthallen,wellness- en fitnesscentra, clubs, thermale baden, enz. met lage frequentie.Uitsluitend de modellen type 832.10/T, 832.10/RT zijn geschikt voor installatie en gebruik in openbare gebouwen, sporthallen, wellness- en fitnesscentra,clubs, thermale baden, enz. met hoge gebruiksfrequentie.

Os secadores de cabelos type 832.01/T e 832.01/RT são adaptados para a instalação e utilização em quartos/quartos de banho privados de hotéis,pensões, habitações e nas cabinas de navios. Os secadores de cabelos type 832.01/T e 832.01/RT NON são adaptados para a instalação e utilizaçãoem empresas de interesse público, ginásios, centros de wellness/fitness, clubes, spas, etc. com alta ou baixa frequência de utilização.Exclusivamente os modelos type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT são adaptados para a instalação e utilização em pequenas empresas deinteresse público, ginásios, centros de wellness/fitness, clubes, spas, etc. com baixa frequência de utilização.Exclusivamente os modelos type 832.10/T, 832.10/RT são adaptados para a instalação e utilização em empresas de interesse público, ginásios, centrosde wellness/fitness, clubes, spas, etc. com alta frequência de utilização.

Hårtørkerne type 832.01/T og 832.01/RT egner seg til installasjon og bruk på private rom/bad i hoteller,n pensjonater, boliger eller kabiner på skip.Hårtørkerne type 832.01/T og 832.01/RT er IKKE egnet for installasjon og bruk i offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-klubber, spa, osv. medhøy eller lav bruksfrekvens.Kun modellene type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T og 832.10/RT er egnet for installasjon og bruk i små offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-klubber, spa, osv. med lav besøksfrekvens.Kun modellene type 832.10/T og 832.10/RT er egnet for installasjon og bruk i offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-klubber, spa, osv. medhøy bruksfrekvens.

EN

DE

FR

IT

ES

NL

PT

NO

Service CentersCH VALERA - Service

Via Ponte Laveggio, 96853 Ligornetto / Mendrisio

Other countries www.valera.com/service

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 54

Page 53: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

Hårtorkar av typ 832.01/T och 832.01/RT är lämpliga för installation och användning i hotellrum/hotellbadrum, pensionat, bostäder och i båthytter.Hårtorkar av typ 832.01/T och 832.01/RT är INTE lämpliga för installation och användning på allmän plats, gym, wellness/fitness-center, klubbar, spa, osv.med stor eller liten folkgenomströmning.Endast modeller av typ 832.02/T och 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT är lämpliga för installation och användning på allmän plats, gym, wellness/fitness-center, klubbar, spa, osv. med liten folkgenomströmning.Endast modeller av typ 832.10/T och 832.10/RT är lämpliga för installation och användning på allmän plats, gym, wellness/fitness-center, klubbar, spa,osv. med stor folkgenomströmning.

Tyypin 832.01/T ja 832.01/RT hiustenkuivaajat soveltuvat asennukseen ja käyttöön hotellien, täysihoitoloiden, asuntojen ja laivojen hyttienmakuuhuoneissa/kylpyhuoneissa. Tyypin 832.01/T ja 832.01/RT hiustenkuivaajat EIVÄT sovellu asennukseen ja käyttöön julkisissa tiloissa,kuntosaleissa, wellness/fitness-keskuksissa, klubeissa, kylpylöissä jne., joissa käyttötiheys on korkea tai alhainen.Ainoastaan tyypin 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T ja 832.10/RT mallit soveltuvat asennukseen ja käyttöön pienissä julkisissa tiloissa, kuntosaleissa,wellness/fitness-keskuksissa, klubeissa, kylpylöissä jne., joissa käyttötiheys on alhainen.Ainoastaan tyypin 832.10/T ja 832.10/RT mallit soveltuvat asennukseen ja käyttöön julkisissa tiloissa, kuntosaleissa, wellness/fitness-keskuksissa,klubeissa, kylpylöissä jne., joissa käyttötiheys on korkea.

Hårtørrere type 832,01 / 832,01 og T / RT er velegnet til installation og brug på værelser / private hotelbadeværelser, pensionater, boliger og iskibskahytter. Hårtørrere type 832,01 / 832,01 og T / RT er ikke egnet til installation og brug i offentlige anlæg, fitnesscentre, wellness / fitness klubber,kurbade osv. med høj eller lav hyppighed af brug.Kun modellerne type 832.02 / T, 832,02 / RT, 832,10 / T, 832,10 / RT er egnet til installation og brug i små offentlige faciliteter, fitnesscentre, wellness /fitness klubber, kurbade osv med lav frekvens.Kun modellerne type 832.10 / T, 832,10 / RT er egnet til installation og brug i offentlige anlæg, fitnesscentre, wellness / fitness klubber, kurbade osv. medhøj brugsfrekvens.

A 832.01/T és 832.01/RT típusú hajszárítók a szállodák, panziók, lakások és hajókabinok szobáiban/fürdőszobáiban történő felszerelésre és egyénihasználatra alkalmasak. A 832.01/T és 832.01/RT típusú hajszárítók NEM alkalmasak az olyan, nagy vagy alacsony látogatottságú közösségihelyszíneken történő felszerelésre és használatra, mint tornatermek, wellness/fitness egységek, klubok, fürdők stb.Kizárólag a 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT típusú modellek alkalmasak az olyan, alacsony látogatottságú, kisméretű közösségi helyszínekentörténő felszerelésre és használatra, mint tornatermek, wellness/fitness egységek, klubok, fürdők stb.Kizárólag a 832.10/T, 832.10/RT típusú modellek alkalmasak az olyan, nagy látogatottságú közösségi helyszíneken történő felszerelésre és használatra,mint tornatermek, wellness/fitness egységek, klubok, fürdők stb.

Vysoušeče vlasů typ 832.01/T a 832.01/RT jsou vhodné k instalaci a používání v pokojích/koupelnách hotelů, penzionů, bytů a kajut lodí. Vysoušečevlasů typ 832.01/T a 832.01/RT NEJSOU vhodné k instalaci a používání ve veřejných zařízeních, tělocvičnách, wellness/fitness, klubech, lázních atd. svysokou nebo nízkou četností používání.Pouze modely typ 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T a 832.10/RT jsou vhodné k instalaci a používání v malých veřejných zařízeních, tělocvičnách,wellness/fitness, klubech, lázních atd. s nízkou četností používání.Pouze vysoušeče vlasů typ 832.10/T a 832.10/RT jsou vhodné k instalaci a používání ve veřejných zařízeních, tělocvičnách, wellness/fitness, klubech,lázních atd. s vysokou četností používání.

Uscătoarele de păr tip 832.01/T şi 832.01/RT sunt adecvate pentru instalarea şi utilizarea în camere/băi private din hoteluri, pensiuni, locuinţe şi încabinele navelor. Uscătoarele de păr tip 832.01/T şi 832.01/RT NU sunt adecvate pentru instalarea şi utilizarea în instalaţii publice, săli de sport,wellness/fitness, cluburi, SPA-uri etc. cu o frecvenţă de utilizare ridicată sau scăzută.Numai modelele tip 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT sunt adecvate pentru instalarea şi utilizarea în mici instalaţii publice, săli de sport,wellness/fitness, cluburi, SPA-uri etc. cu o frecvenţă de utilizare scăzută.Numai modelele tip 832.10/T, 832.10/RT sunt adecvate pentru instalarea şi utilizarea în instalaţii publice, săli de sport, wellness/fitness, cluburi, SPA-urietc. cu o frecvenţă de utilizare ridicată.

Suszarki do włosów 832.01/T i 832.01/RT są przystosowane do montażu i używania w pokojach/prywatnych łazienkach hoteli, pensjonatach,mieszkaniach i kabinach na statkach. Suszarki do włosów typu 832.01/T i 832.01/RT NIE są przystosowane do montażu i używania w instalacjachpublicznych, siłowniach, centrach wellness/fitness, klubach, spa, itp. z wysoką lub niską częstotliwością używania. Wyłącznie modele typu 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT są przystosowane do montażu i używania w małych instalacjach publicznych,siłowniach, centrach wellness/fitness, klubach, spa, itp. z niską częstotliwością używania.Wyłącznie modele typu 832.10/T, 832.10/RT są przystosowane do montażu i używania w instalacjach publicznych, siłowniach, centrach wellness/fitness,klubach, spa, itp. z wysoką częstotliwością używania.

Sušila za kosu tipa 832.01/T i 832.01/RT prikladni su za postavljanje i uporabu u privatnim sobama/kupaonicama hotela i sličnih smještaja, stanova ibrodskim kabinama.Sušila za kosu tipa 832.01/T i 832.01/RT NISU prikladna za postavljanje i uporabu u javnim ustanovama, sportskim dvoranama, wellness/fitnessstrukturama, klubovima, toplicama i sl. s viskom ili niskom stopom korištenja.Isključivo modeli 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T i 832.10/RT prikladni su za postavljanje i uporabu u malim javnim ustanovama, sportskim dvoranama,wellness/fitness strukturama, klubovima, toplicama i sl. s niskom stopom korištenja.Isključivo modeli 832.10/T, 832.10/RT prikladni su za postavljanje i uporabu u javnim ustanovama, sportskim dvoranama, wellness/fitness strukturama,klubovima, toplicama i sl. s visokom stopom korištenja.

HR

SV

FI

DA

HU

PL

CS

RO

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 55

Page 54: EN Wall-mounted hairdryer 4 - valera.com · ES Secador de pelo de pared 12 NL Wandhaardrogers 14 PT Secador de cabelo de parede 16 ... Záruční list ... Check that the local power

Τα πιστολάκια μαλλιών τύπου 832.01/T και 832.01/RT είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε δωμάτια/ιδιωτικά μπάνια ξενοδοχείων, πανδοχείων,κατοικιών, καθώς και σε καμπίνες πλοίων. Τα πιστολάκια μαλλιών τύπου 832.01/T και 832.01/RT ΔΕΝ είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σεδημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα spa κλπ. με υψηλή ή χαμηλή συχνότητα χρήσης.Μόνο τα μοντέλα τύπου 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε μικρούς δημόσιους χώρους,γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα spa κλπ. με χαμηλή συχνότητα.Μόνο τα μοντέλα τύπου 832.10/T, 832.10/RT είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε δημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης,λέσχες, κέντρα spa κλπ. με υψηλή συχνότητα χρήσης.

832.01/T ve 832.01/RT modeli saç kurutma makineleri, otellerin, pansiyonların, konutların oda/banyolarında ve gemi kamaralarında kurulum ve kullanımiçin uygundur. 832.01/T ve 832.01/RT modeli saç kurutma makineleri, kamuya açık tesisler, spor salonları, wellness/fitness, clubs, spa, vs. gibi düşükveya yüksek kullanım sıklığına sahip tesislerde kurulum ve kullanım için UYGUN DEĞİLDİR.Sadece 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT modelleri, düşük kullanım sıklığına sahip küçük kamusal tesisler, spor salonları, wellness/fitness, clubs,spa, vs. gibi tesislerde kurulum ve kullanım için idealdir.Sadece 832.10/T, 832.10/RT modelleri, yüksek kullanım sıklığına sahip kamusal tesisler, spor salonları, wellness/fitness, clubs, spa, vs. gibi tesislerdekurulum ve kullanım için idealdir.

Sušiče vlasov typu 832.01/T a 832.01/RT sú vhodné na inštaláciu a používanie v izbách a v súkromných kúpeľniach v hoteloch, v penziónoch, v bytoch a vlodných kabínach. Sušiče vlasov 832.01/T a 832.01/RT NIE SÚ vhodné na inštaláciu a používanie vo vysoko frekventovaných ani málo využívanýchverejných objektoch ako fitness a wellness centrá, kluby, kúpele a pod.Iba modely typu 832.02/T, 832.01/RT, 832.10/T a 832.10/RT sú vhodné na inštaláciu a používanie vo malých málo využívaných verejných objektoch akofitness a wellness centrá, kluby, kúpele a pod.Iba modely typu 832.01/T a 832.01/RT sú vhodné na inštaláciu a používanie vo vysoko frekventovaných ani málo využívaných verejných objektoch akofitness a wellness centrá, kluby, kúpele a pod.

Сешуарите за коса тип 832.01/T и 832.01/RT са подходящи за инсталиране и използване в частни стаи/бани на хотели, пансиони, жилища и вкабини на кораби. Сешуарите за коса тип 832.01/T и 832.01/RT НЕ са подходящи за инсталиране и използване в обществени инсталации,спортни зали, уелнес/фитнес центрове, клубове, спа центрове и т.н. с висока или ниска честота на използване.Единствено моделите тип 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT са подходящи за инсталиране и използване в малки обществени инсталации,спортни зали, уелнес/фитнес центрове, клубове, спа центрове и т.н. с ниска честота на използване.Единствено моделите тип 832.10/T, 832.10/RT са подходящи за инсталиране и използване в обществени инсталации, спортни зали,уелнес/фитнес центрове, клубове, спа центрове и т.н. с висока честота на използване.

Фени типу 832.01/T та 832.01/RT підходять для установки й використання у туалетних/ванних кімнатах готелів, пансіонатів, житлових помешканьта у корабельних каютах. Фени типу 832.01/T та 832.01/RT НЕ підходять для установки й використання у державних установах, спортивнихзалах, оздоровчих / фітнес центрах, клубах, СПА-салонах і т.д. з високою або низькою частотою використання.Лише фени типу 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT підходять для установки й використання у державних установах, спортивних залах,оздоровчих / фітнес центрах, клубах, СПА-салонах і т.д. з низькою частотою використання.Фени типу 832.01/T та 832.01/RT підходять для установки й використання у державних установах, спортивних залах, оздоровчих / фітнес центрах,клубах, СПА-салонах і т.д. з високою частотою використання.

Фены типов 832.01/T и 832.01/RT пригодны для установки и использования в номерах/ванных комнатах гостиниц, пансионов, а также в квартирахи каютах судов. Фены типов 832.01/T и 832.01/RT НЕ пригодны для установки и использования в общественных учреждениях, тренажерныхзалах, велнес/фитнес-центрах, клубах и SPA-заведениях как с высокой, так и с низкой интенсивностью эксплуатации.Только и исключительно модели 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT пригодны для установки и использования в небольших общественныхучреждениях, тренажерных залах, велнес/фитнес-центрах, клубах и SPA-заведениях с низкой интенсивностью эксплуатации.Только и исключительно модели 832.10/T и 832.10/RT пригодны для установки и использования в общественных учреждениях, тренажерныхзалах, велнес/фитнес-центрах, клубах и SPA-заведениях с высокой интенсивностью эксплуатации.

832.01/T和832.01/RT型吹风机,适合在酒店、养老院、住宅和船舱的房间/私人浴室中安装和使用。832.01/T和832.01/RT型吹风机不适合在使用频率高或低的公共设施、健身房、康体健身中心、俱乐部、水疗中心中安装和使用。只有832.02/T、832.02/RT、832.10/T、832.10/RT型才适合在使用频率低的小型公共设施、健身房、康体健身中心、俱乐部、水疗中心中安装和使用。只有832.10/T、832.10/RT型才适合在使用频率高的公共设施、健身房、康体健身中心、俱乐部、水疗中心中安装和使用。

UK

SK

BG

RU

AR

FA

832.01 /T832.01/RT / . 832.01 /T 832.01/RT / .

832.10 /RT 832.10/T 832.02 /RT 832.02 /T / .

832.10 /RT 832.10/T / .

832.01/T832.01/RT / . 832.01/T 832.01/RT /

. 832.02/T 832.02/RT /

. 832.10/T 832.10/RT /

.

ZH

TR

EL

00060711 int_feb2018_Layout 1 20/02/2018 08:39 Pagina 56


Recommended