Date post: | 06-Jun-2015 |
Category: |
Technology |
Upload: | fabio-akita |
View: | 1,094 times |
Download: | 0 times |
Agilidade,
Qualidade e
FuturoFabio Akita
Text
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
AkitaOnRails.comslideshare.net/akitaonrails
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
13 e 14Outubro
2009Thursday, June 18, 2009
versão 1.5
Thursday, June 18, 2009
versão 1.5(beta)
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
~170 slides~50 min
Thursday, June 18, 2009
www.slideshare.net/akitaonrails
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Idéias e Filosofias
Thursday, June 18, 2009
“Thought-Provoking”
Thursday, June 18, 2009
Menos sobre
“know-how”
Thursday, June 18, 2009
Mais sobre o
“know-why”
Thursday, June 18, 2009
1Thursday, June 18, 2009
Como é feito um software?
Thursday, June 18, 2009
“Engenharia”
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Análise Codificação
Thursday, June 18, 2009
Programação “Compilação”
Thursday, June 18, 2009
“Codificador”
Thursday, June 18, 2009
“Arquiteto”
Thursday, June 18, 2009
Contrato de Escopo Fechado
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Prazo Custo
Thursday, June 18, 2009
Escopo
Prazo Custo
Thursday, June 18, 2009
Premissas
Thursday, June 18, 2009
Futuro Previsível
Thursday, June 18, 2009
Trabalho Previsível
Thursday, June 18, 2009
Custo/Risco Reduzido
Thursday, June 18, 2009
Garantia de Entrega!
Thursday, June 18, 2009
Requerimentos
Análise e Design
Codificação
Testes
Integração
Aceite
Entrega
Thursday, June 18, 2009
Escopo
Prazo Custo
Thursday, June 18, 2009
Escopo
Prazo Custo
Qualidade
Variável
Thursday, June 18, 2009
Standish Group - CHAOS Report 2009
Thursday, June 18, 2009
Sucesso32%
Fracasso Médio44%
Fracasso Total24%
Standish Group - CHAOS Report 2009
Thursday, June 18, 2009
Seja Cético!
Thursday, June 18, 2009
Futuro Previsível?
Thursday, June 18, 2009
Winston W. Royce - 1970
Thursday, June 18, 2009
“Eu acredito neste conceito mas a implementação descrita acima é arriscada
e convida falhas.”
Winston W. Royce - 1970
Thursday, June 18, 2009
“Eu acredito neste conceito mas a implementação descrita acima é arriscada
e convida falhas.”
Winston W. Royce - 1970
Thursday, June 18, 2009
“Eu acredito neste conceito mas a implementação descrita acima é arriscada
e convida falhas.”
Winston W. Royce - 1970
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
“Soft”ware exige
criatividade
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Trabalho Previsível?
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
// create some properties and get the default SessionProperties props = new Properties();props.put("mail.smtp.host", _smtpHost);Session session = Session.getDefaultInstance(props, null); // create a messageAddress replyToList[] = { new InternetAddress(replyTo) };Message newMessage = new MimeMessage(session);if (_fromName != null) newMessage.setFrom(new InternetAddress(from, _fromName + " on behalf of " + replyTo));else newMessage.setFrom(new InternetAddress(from)); newMessage.setReplyTo(replyToList); newMessage.setRecipients(Message.RecipientType.BCC, _toList); newMessage.setSubject(subject); newMessage.setSentDate(sentDate); // send newMessageTransport transport = session.getTransport(SMTP_MAIL);transport.connect(_smtpHost, _user, _password);transport.sendMessage(newMessage, _toList);
Thursday, June 18, 2009
new EmailMessage() .from("[email protected]") .to("[email protected]") .withSubject("Fluent Mail API") .withBody("Demo message") .send();
(thanks to Guilherme Chapiewski)
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
1Thursday, June 18, 2009
2Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Alto custo de planejamento
Thursday, June 18, 2009
Mão de obra de desqualificada
Thursday, June 18, 2009
Economia de (grande) Escala
Thursday, June 18, 2009
Sakichi Toyoda
Thursday, June 18, 2009
Sakichi Toyoda Taiichi Ohno
Thursday, June 18, 2009
Como produzir com qualidade e baixo
custo sem economia de escala?
Thursday, June 18, 2009
“Toyota Way”
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
14 princípios
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Não é uma “metodologia”
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Valor
Pessoas
Fluxo Contínuo
Organização
Thursday, June 18, 2009
Valor
Pessoas
Fluxo Contínuo
Organização
Thursday, June 18, 2009
Valor
Pessoas
Fluxo Contínuo
Organização
Thursday, June 18, 2009
Valor
Pessoas
Fluxo Contínuo
Organização
Thursday, June 18, 2009
“Desperdício”
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
8 Empresas
14 pontos de armazenamento
Repassado 30 vezes
24% da matéria prima é jogada fora
319 dias
3 horas é trabalho de valor
Thursday, June 18, 2009
8 Empresas
14 pontos de armazenamento
Repassado 30 vezes
24% da matéria prima é jogada fora
319 dias
3 horas é trabalho de valor
Thursday, June 18, 2009
8 Empresas
14 pontos de armazenamento
Repassado 30 vezes
24% da matéria prima é jogada fora
319 dias
3 horas é trabalho de valor
Thursday, June 18, 2009
8 Empresas
14 pontos de armazenamento
Repassado 30 vezes
24% da matéria prima é jogada fora
319 dias
3 horas é trabalho de valor
Thursday, June 18, 2009
8 Empresas
14 pontos de armazenamento
Repassado 30 vezes
24% da matéria prima é jogada fora
319 dias
3 horas é trabalho de valor
Thursday, June 18, 2009
8 Empresas
14 pontos de armazenamento
Repassado 30 vezes
24% da matéria prima é jogada fora
319 dias
3 horas é trabalho de valor
Thursday, June 18, 2009
Enviar RequisiçãoAprovação do Projeto
Juntar Requeri-mentos
Aprovação do ClienteAnáliseDesignCodifica-
çãoTestesDeploy
Thursday, June 18, 2009
Enviar Requisição
Aprovação do Projeto
Juntar Requeri-mentos
Aprovação do Cliente Análise Design
Codifica-ção
Testes Deploy
Thursday, June 18, 2009
Enviar Requisição
Aprovação do Projeto
Juntar Requeri-mentos
Aprovação do Cliente Análise Design
Codifica-ção
Testes Deploy
1 hora 3 semanas < 1 hora 8 semanas 1 semana 6 semanas 2 semanas 2 semanasTrabalho
6 semanas 2 semanas 8 semanas 1 semanas 2 semanas 3 semanas 3 semanas 3 semanasEspera
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Produção Excessiva Funcionalidades Extras
Inventório Requerimentos
Passos Extras de Processo Passos Extras
Movimentação Encontrar Informação
Defeitos Defeitos sem testes
Espera Espera, incluindo Clientes
Transporte Repasse de Trabalho
Thursday, June 18, 2009
Produção Excessiva Funcionalidades Extras
Inventório Requerimentos
Passos Extras de Processo Passos Extras
Movimentação Encontrar Informação
Defeitos Defeitos sem testes
Espera Espera, incluindo Clientes
Transporte Repasse de Trabalho
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Agilidade
Thursday, June 18, 2009
Scrum
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
“auto-reflexão”
Thursday, June 18, 2009
反省(hansei)
Thursday, June 18, 2009
“melhoria contínua”
Thursday, June 18, 2009
改善(kaizen)
Thursday, June 18, 2009
“Padrões”
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Funcionalidades Extras Desenvolver apenas as histórias de hoje
RequerimentosHistórias detalhadas apenas para a
iteração atual
Passos ExtrasCodificar direto das histórias; explicações direto do cliente
Encontrar InformaçãoTer todos na mesma sala, incluindo
clientes
Defeitos sem testes Test Driven Development
Espera, incluindo Clientes Entregas em pequenos incrementos
Repasse de TrabalhoDesenvolvedores trabalham junto com o
cliente
Thursday, June 18, 2009
Funcionalidades Extras Desenvolver apenas as histórias de hoje
RequerimentosHistórias detalhadas apenas para a
iteração atual
Passos ExtrasCodificar direto das histórias; explicações direto do cliente
Encontrar InformaçãoTer todos na mesma sala, incluindo
clientes
Defeitos sem testes Test Driven Development
Espera, incluindo Clientes Entregas em pequenos incrementos
Repasse de TrabalhoDesenvolvedores trabalham junto com o
cliente
Thursday, June 18, 2009
Manifesto for Agile Software Development
Kent Beck, Mike Beedle, Arie van Bennekum, Alistair Cockburn,
Ward Cunningham, Martin Fowler, James Grenning, Jim Highsmith,
Andrew Hunt, Ron Jeffries, Jon Kern, Brian Marick, Robert C. Martin,
Steve Mellor, Ken Schwaber, Jeff Sutherland, Dave Thomas
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Indíviduos e Interações do que processos e ferramentas
Software que funciona do que documentação compreensiva
Colaboração do cliente do que negociação de contratos
Responder a mudanças do que seguir um plano
Thursday, June 18, 2009
4 valores12 princípios
Thursday, June 18, 2009
2Thursday, June 18, 2009
3Thursday, June 18, 2009
Contrato de Escopo Variável
Thursday, June 18, 2009
Premissa
Thursday, June 18, 2009
Somos PÉSSIMOS em prever o futuro
Thursday, June 18, 2009
Portanto,nem tente!
Thursday, June 18, 2009
Escopo
Prazo Custo
Qualidade
Variável
Thursday, June 18, 2009
Qualidade
Prazo Custo
EscopoVariável
Thursday, June 18, 2009
Qualidade
Prazo Custo
EscopoVariável
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Contrato de Escopo Fixo
Se Livrar da responsabilidade
Contrato de Escopo Variável
Compartilhar a responsabilidade
Thursday, June 18, 2009
Contrato de Escopo Fixo
Se Livrar da responsabilidade
Contrato de Escopo Variável
Compartilhar a responsabilidade
Thursday, June 18, 2009
Confiança
Thursday, June 18, 2009
“Respeite sua rede de parceiros e fornecedores, desafiando-os e ajudando-os
a melhorar”
Thursday, June 18, 2009
ClienteProduct OwnerScrum Master
Equipe
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
NÃO EXISTE LUGAR PARA UM
“GERENTE”!
Thursday, June 18, 2009
NÃO EXISTE LUGAR PARA UM
“GERENTE”!(tradicional)
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Hierarquia
Thursday, June 18, 2009
ἱερός
Thursday, June 18, 2009
“sagrado”
Thursday, June 18, 2009
ἄρχω
Thursday, June 18, 2009
“comandar, liderar”
Thursday, June 18, 2009
“Comando-Controle”
Thursday, June 18, 2009
EquipesAuto Gerenciadas
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Interfaces e Usabilidade
Thursday, June 18, 2009
Interfaces e Usabilidade
Codificação
Thursday, June 18, 2009
Interfaces e Usabilidade
Codificação
Testes e Qualidade
Thursday, June 18, 2009
Interfaces e Usabilidade
Codificação
Testes e Qualidade
Infra-estrutura e Instalação
Thursday, June 18, 2009
Waterfall “disfarçado” !!
Thursday, June 18, 2009
EquipesAuto GerenciadasCross Funcionais
Thursday, June 18, 2009
Premissas sobre Pessoas:
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Teoria X(autocrática)
Teoria Y(democrática)
são preguiçosas gostam de trabalhar
precisam ser controladas tem auto-controle
precisam ser motivadas se motivam
não são muito espertas são espertas
precisam de encorajamento para
trabalhar direito
querem fazer um bom trabalho
Thursday, June 18, 2009
“Servant Leadership”
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Enviar Requisição
Aprovação do Projeto
Juntar Requeri-mentos
Aprovação do Cliente Análise Design
Codifica-ção
Testes Deploy
1 hora 3 semanas < 1 hora 8 semanas 1 semana 6 semanas 2 semanas 2 semanasTrabalho
6 semanas 2 semanas 8 semanas 1 semanas 2 semanas 3 semanas 3 semanas 3 semanasEspera
Thursday, June 18, 2009
Enviar Requisição
Aprovação do Projeto
Arquitetura Preliminar
Sprint #1
Sprint #2
Sprint #3
2 dias 1 semana 1 semana
1 dia 1 hora 2 semanasTrabalho
Espera
4 semanas 4 semanas 4 semanas
1 dia 1 dia
Thursday, June 18, 2009
Experimento
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Em 1982, a GM fechou a fábrica
Freemont, Califórnia
Thursday, June 18, 2009
2 anos depois a fábrica foi reaberta
pela NUMMI
Thursday, June 18, 2009
Alguma coisa mudou nas práticas
gerenciais
Thursday, June 18, 2009
A GM não conseguiu replicar o mesmo
sucesso
Thursday, June 18, 2009
3Thursday, June 18, 2009
4Thursday, June 18, 2009
O próximo passo
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Organizações Democráticas
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Você trabalha quando quer
Thursday, June 18, 2009
Você escolheseu chefe
Thursday, June 18, 2009
Você escolheo que fazer
Thursday, June 18, 2009
Você escolhe quanto quer ganhar
Thursday, June 18, 2009
Você sabe quanto todos ganham
Thursday, June 18, 2009
Você escolhequem contratar
Thursday, June 18, 2009
Você só vai em reuniões que
importam
Thursday, June 18, 2009
Você é responsável pelos lucros
Thursday, June 18, 2009
Você recebe o dividendo do lucro
Thursday, June 18, 2009
Você vota em tudo que importa
Thursday, June 18, 2009
Você tem valor
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Sistemas Complexos
Thursday, June 18, 2009
Equilíbrio
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Entropia
Thursday, June 18, 2009
“Edge of Chaos”
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Equipes Auto-Organizadas
Thursday, June 18, 2009
Equipes Auto-Dirigidas
Thursday, June 18, 2009
OrganizaçãoDemocrática
Thursday, June 18, 2009
“Isso nunca vai funcionar na minha
empresa”
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
?Thursday, June 18, 2009
Insanidade
Thursday, June 18, 2009
é fazer as mesmas coisas o tempo todo
Thursday, June 18, 2009
e esperar resultados diferentes
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Caminho
Thursday, June 18, 2009
Manifesto for Agile Software Development
We are uncovering better ways of developing software by doing it and helping others do it. Through this work we have come to value:
Individuals and interactions over processes and tools
Working software over comprehensive documentation
Customer collaboration over contract negotiation
Responding to change over following a plan
That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.
Thursday, June 18, 2009
Manifesto for Agile Software Development
We are uncovering better ways of developing software by doing it and helping others do it. Through this work we have come to value:
Individuals and interactions over processes and tools
Working software over comprehensive documentation
Customer collaboration over contract negotiation
Responding to change over following a plan
That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.
Estamos “descobrindo” maneiras melhores de desenvolver software na prática e ajudando outros
a desenvolver.
Thursday, June 18, 2009
não existe receita
Thursday, June 18, 2009
agilidade não é procedimento
Thursday, June 18, 2009
agilidade são CULTURA e VALORES
Thursday, June 18, 2009
certo?
Thursday, June 18, 2009
errado?Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
COMPROMETIMENTO
Thursday, June 18, 2009
“Uma jornada de milhares de milhas
começa com um primeiro passo”
Lao Tzu
Thursday, June 18, 2009
Just Do It!Thursday, June 18, 2009
one more thing ...
Thursday, June 18, 2009
Thursday, June 18, 2009
Obrigado!Thursday, June 18, 2009
Obrigado!
AkitaOnRails.comslideshare.net/akitaonrails
Thursday, June 18, 2009