+ All Categories
Home > Documents > Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the...

Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the...

Date post: 29-Oct-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
17
Stari Grad the island of insel Hvar Hvar DE ENG
Transcript
Page 1: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

StariGrad

the island of

insel HvarHvar

DE

ENG

Page 2: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

DEENG

welcometo Stari Grad

Willkommen in Stari Grad

The story of Faros, today’s Stari Grad, on one of the ten most beautiful islands in the world, Hvar, began back in 384 BC when the ancient Greeks from the island of Paros sailed into Stari Grad Bay and founded the town.Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion, taste the fruits of Stari Grad Plain, breathe in the scent of lavender, offer your palate excellent wine, relax in the hidden Stari Grad bays, enjoy the sunniest island – the island of Hvar.Visit a town whose unique bond with the past, present and future has also been recognized by UNESCO, who have selected both Stari Grad and Stari Grad Plain as part of its list of protected world cultural heritage sites.

Die Geschichte über Faros, dem heutigen Stari Grad, welches sich auf einem der zehn schönsten Inseln der Welt, der Insel Hvar, befindet, beginnt im fernen Jahr 384 v. Christus, als die antiken Griechen von der Insel Paros eben in die Bucht von Stari Grad einschifften und die Stadt gründeten.Besuchen auch Sie Stari Grad, seien Sie ein Teil der Geschichte, welche bereits mehr als 2300 Jahre dauert. Spazieren Sie durch eine der ältesten Städte in Europa, entdecken Sie die Geheimnisse des Beginns der Zivilisation, schmecken Sie die Früchte des Feldes von Stari Grad, atmen Sie den Duft des Lavendels ein, gönnen Sie Ihrem Gaumen ausgezeichneten Wein, genießen Sie die versteckten Buchten des Meerbusens von Stari Grad, genießen Sie auf der sonnigsten Insel – der Insel Hvar. Besuchen Sie die Stadt, deren einzigartige Verbind-ung der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft auch UNESCO erkannt hat, indem es Stari Grad und das Feld von Stari Grad auf die Liste des geschützten weltlichen Kulturerbes eingereiht hat.

Where the ancient Faros story begins Wo die geschichte vom uralten Faros beginnt

Page 3: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

inspirationin miniature

Inspiration im kleinen Format

Regardless of which way you decide to walk around the Stari Grad streets, you will feel a peacefulness that can only be provided by that feeling of the past that is still so present in this area. The houses you pass are not the ruins of some other civiliza-tion. Here people are living in the same way their ancestors have lived for centuries and in the same way their descendants will live.

Egal auf welchem Weg Sie zu einem Spaziergang durch die Straßen von Stari Grad aufbrechen, in jeder von ihr werden Sie eine Ruhe spüren, welche nur jenes Gefühl der Vergangenheit bieten kann, welche noch immer dort anwesend ist. Die Häuser an welchen Sie vorbeikommen sind keine Ruinen einer anderen Zivilisation, in diesen stein-ernen Häusern leben Menschen, wie in diesen auch über Jahrhunderte ihre Vorgänger gelebt haben und wie auch nach ihnen ihre Nachfolger leben werden.

A town tailored to humans

ENG DE

Eine Stadt nach Maß des Menschen

Page 4: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

a tradition of living

Tradition des Lebens

The life we know today will not be the same to-morrow. New times are coming; life passes more quickly every day but there are things that have resisted change for centuries. This is what makes the tradition of living in Stari Grad so precious and this is why it is worth visiting.

Das Leben wie wir es heute kennen, wird morgen nicht mehr so sein. Es kommt eine neue Zeit, das Leben vergeht immer schneller und schneller, aber es gibt Dinge, welche bereits seit Jahrhun-derten Veränderungen widerstehen. Dies ist, was die Tradition des Lebens in Stari Grad so wertvoll macht und warum es einen Besuch wert ist.

What’s important has not been changed Das was wichtig ist, ändert sich nicht

Page 5: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

from BC

seit 384 v. chr. 384

In 384 BC, during the 99th Greek Olympic Games, Greeks from the island of Paros decided to make an unusual attempt – an expedition towards the unknown to discover new worlds. After navigat-ing 700 nautical miles, they founded the town of Faros at the end of Stari Grad Bay, and named it after the island from where they originated. This deep, protected bay adjoining a fertile plain of-fered ideal conditions for the organisation of life in the newly founded town of Faros.It is possible to see the important archaeological finds in this area that evoke the way of living in ancient Faros within the museums and archaeo-logical sites. Although archaeological research has been carried out here for decades, ancient Faros has still not decided to reveal all of its secrets to us.

Zur Zeit der 99. Griechischen Olympiade, 384 vor Christus, entschließen sich die Griechen der Insel Paros zu einem nicht alltäglichen Unterfangen – zu einer Expedition ins Unbekannte, deren einziges Ziel das Entdecken neuer Welten war. Nach einer 700 nautische Meilen langen Schifffahrt, gründe-ten sie am Grund der Bucht von Stari Grad die Stadt Faros und benannten sie nach der Insel von welcher sie stammten. Die tiefe geschützte Bucht, welche sich mit der fruchtbaren Ebene verbindet, bot ideale Bedingungen für die Organisation des Lebens in der neuen Stadt - Faros.Auf diesem Gebiet gefundene archäologische Ausstellungsstücke, welche für uns das Leben im uralten Faros rekonstruieren können, kann man in Museen und an archäologischen Fundorten sehen. Obwohl bereits seit Jahrzehnten archäolo-gische Forschungen stattfinden, hat sich das uralte Faros noch immer nicht dazu entschlossen, uns alle seine Geheimnisse aufzudecken.

From Paros to Faros, a 700 nautical mile trip Aus Paros nach Faros, ein Weg 700 nautische Meilen weit

Page 6: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

poet’shouse

Dichterhaus

Close to the shore, with a large square in front of it, is Tvrdalj - a monumental Renaissance castle of an eminent Stari Grad nobleman, the Renaissance poet, patrician and philosopher, Petar Hektorović. He built it throughout his life and it was important to him in the same measure as his literary work, Ribanje i ribarsko prigovaranje (Fishing and Fish-ermen’s Talk). In it he achieved his idea of a mi-crocosmos – a small, enclosed world in which all of God’s creatures found a space to live. Tvrdalj is at the same time a stone book in which Hektorović chiselled more than twenty inscriptions both in Latin and in the Croatian language, whilst his life’s motto, probably the most important of them all was chiselled in Italian: “Fede e realtà o quanto è bella”! Oh how beautiful are faith and reality!

In Küstennähe, mit großen Platz davor, liegt das monumentale Renaissance Schloss eines promi-nenten Grundherren von Stari Grad, des Dichters, Adeligen und Philosophen der Renaissance Pe-tar Hektorović – Tvrdalj. Er hat dieses sein Leben lang gebaut und es war im genauso wichtig wie sein Schrifttum „Ribanje i ribarsko prigovaranje“. In die-sem hat er die Idee des Mikrokosmos – einer klein-en, geschlossenen Welt in welcher alle göttlichen Ge-schöpfe einen Platz zum Leben finden verwirklicht. Das Schloss ist zugleich auch ein steinernes Buch in welches Hektorović mehr als zwanzig stein-erne Inschriften auf lateinischer und kroatische Sprache eingemeißelt hat, während auf ital-ienischer Sprache jene wichtigste Inschrift einge-meißelt ist, sein Lebensmotto: „Fede e realtà o quanto è bella”! – Oh wie schön ist der Glaube und die Wirklichkeit!

Tvrdalj – the art of living Kastell Tvrdalj – Lebenskunst

Page 7: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

along themistral route

Entlang der Route des kräftigen Mistrals

No matter whether you are a professional sailor or just a sea and boat lover, if you know the direction of the port you are heading to, the wind will cer-tainly take you there. Sail into the five nautical mile long Stari Grad Bay in which the blueness of the sea bonds with the greenery of Stari Grad Plain. Experience the town which had already been reached by the first sailors in 384 BC when they de-cided that precisely the town-port of Faros, today’s Stari Grad, was to be their final destination.

Egal ob Sie ein professioneller Segler oder nur ein Liebhaber des Meeres und der Schiffe sind, falls Sie den Weg zum Hafen kennen zu welchem Sie gehen, wird Sie sicherlich auch der Wind dorthin bringen. Laufen Sie in die fünf nautische Meilen tiefe Bucht von Stari Grad ein, in welcher sich die Meeresbläue mit dem Grün der Felder von Stari Grad verbindet. Erleben Sie die Stadt, zu welcher die ersten Nau-tiker bereits 384 Jahre vor Christus geschifft sind, als sie sich dazu entschlossen, dass eben der Hafen der Stadt Faros, des heutigen Stari Grad ihr letz-tendliches Ziel sein wird.

Life in motion Leben in Bewegung

Page 8: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

naturefingers of

Finger der Natur

The Kabal peninsula, whose form resembles the fingers of a hand is located on the north-western part of Stari Grad. At the very entrance to the bay is the Kabal Cape, an eighty metre high rock and on the edge of the bay is Stari Grad, one of the saf-est natural harbours on the Adriatic. During the crystal clear days you will have the feeling of sail-ing into some kind of fjord. You will leave behind, on the southern part, high hills that drop steeply into the sea and far away, in the depth of the bay, Stari Grad will appear and on the northern part the Tiha Bay, another monumental nautical desti-nation, can be seen.

Die Halbinsel Kabal, deren Form an die Finger einer Hand erinnert, liegt nordwestlich von Stari Grad. Direkt am Eingang zur Bucht liegt das Kap Kabal, ein achtzig Meter hoher Felsen, und am Ende der Bucht Stari Grad, eine der sichersten natürlichen Inseln an der Adria. An kristallklaren Tagen werden Sie das Gefühl haben, dass Sie in einen Fjord eingelaufen sind. Auf der südlichen Seite werden Sie hohe Berge hinter sich lassen, welche sich steil ins Meer hinablassen, tief in der Bucht wird Stari Grad schimmern und nördlich wird der Hafen Tiha bleiben, noch ein bekannter nautischer Bestimmungsort.

A game of nature has created a penin-sula on an island

Wenn die Natur sich entfaltet , entsteht eine Halbinsel auf einer Insel

Page 9: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

sun& sea

Sonne und Meer

Precisely because of the 2726 hours of sunshine during the year, the island of Hvar is considered one of the sunniest islands and ideal for swimming. Stari Grad bay has more than 40 natural sand, pebble and rock bays and inlets. Some of them are approachable only by boat giving you the chance to be a captain just for a day while you sail into a hidden bay that has been left just for you.

Eben aufgrund der 2726 Sonnenstunden jährlich wird die Insel Hvar als eine der sonnigsten Insel befunden, ideal zum Baden. Die Bucht von Stari Grad zählt mehr als 40 natürliche Sand, Kiesel- und Felsbuchten und –einbuchtungen. Zu einigen von ihnen kann man nur mit dem Boot gelan-gen, was Ihnen die Möglichkeit bietet, wenigstens für einen Tag lang Kapitän eines Bootes zu sein, welches in eine nur für Sie hinterlassene versteck-te Bucht einläuft.

Do you know how many hours of sunshine there are on the island of Hvar?

Wissen sie, wieviele Sonnenstunden es jährlich auf der Insel Hvar gibt?

Page 10: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

f lavoursof tradition

Geschmäcker der Tradition

Offer your palate flavours from Stari Grad Plain: Adriatic seafood, Starogrojski paprenjok (tradi-tional gingerbread), lavender pastries or some of the area’s precious wines. Starogrojski paprenjok is a traditional pastry which was mentioned by Petar Hektorović in his literary works. It is prepared for all important events and its main ingredient is honey.

Beehren Sie Ihren Gaumen mit den Geschmäck-ern aus dem Feld von Stari Grad, den Früchten des Adriatischen Meeres, der Starogrojski papre-njok, dem süßen Lavendel- oder einem der ge-schätzten Weine dieser Gegend.Der Starogrojski paprenjok (Pfefferkuchen von Stari Grad) ist ein traditioneller Kuchen, welchen bereits Petar Hektorović in seinem Schrifttum er-wähnt hat. Er wird zu allen wichtigeren Ereignis-sen zubereitet und seine Grundzutat ist Honig.

Just try to imagine all the flavours Versuchen sie, sich alle Geschmäcker vorzustellen

Page 11: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

eco way of livinganÖko – eine Lebensweise

From the early Middle Ages, the villages of Vr-banj, Dol sv. Ane and Dol sv. Marije have settled on the gentle hills of the southern part of Stari Grad Plain. The inhabitants of Stari Grad Plain are occupied with the ecological production of ol-ives and grape vines which have been cultivated in the same way for more than 2000 years. From the Plavac mali clusters, an autochthonous Dalmatian variety, some of the best Dalmatian red wines are produced. The culture of olive growing, which has continued since the appearance of Greek civilisa-tion in this area, is still today the main product of Stari Grad Plain.

Auf den sanften Abhängen der südlichen Seite des Feldes von Stari Grad sind die Dörfer Vrbanj, Dol Sv. Ane und Dol Sv. Marije (Tal der Hl. Anna und der Hl. Maria) bereits seit dem frühen Mittelalter bewohnt. Die Einwohner beschäftigen sich im Feld von Stari Grad mit der ökologischen Herstellung von Oliven und Weinreben, welche bereit seit mehr als 2000 Jahre auf fast dieselbe Weise bearbeitet werden. Die Trauben des “Plavac mali”, einer bodenständi-gen dalmatinischen Sorte, ergeben hier die besten Rotweine Dalmatiens. Die Kultur des Olivenan-baus, welche bereits seit dem Aufscheinen der griechischen Zivilisation auf diesem Gebiet dauert, ist auch heute das wichtigste Produkt des Feldes von Stari Grad.

Flavours of Stari Grad Plain Geschmäcker des Feldes von Stari Grad

Page 12: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

Stari Gradplain Feld von Stari Grad

From Stari Grad to Vrboska Bay is the only Plain to have been selected by UNESCO on its world cultural heritage list. The CHORA FAROU, as the Greeks once called today’s Stari Grad Plain, was parcelled out in a way that it was divided into around 73 rectangular units of equal dimensions which, thanks to the dry stone walls that mark their boundaries, have been preserved until today. The vineyards and olive groves have remained almost unchanged since the first colonization of the ancient Greeks and are a unique testimony to the geometrical system of land division used in ancient times. Stari Grad Plain has always been planted with grape vines and olive trees and in the antique and medieval periods wheat was also cul-tivated here.

Vom Meeresbusen von Stari Grad bis zur Bucht Vrboska erstreckt sich das einzige Feld, welches UNESCO auf die Liste des Weltkulturerbes ein-gereiht hat. CHORA FAROU, wie die Griechen das heutige Feld von Stari Grad genannt haben, ist auf jene Weise parzelliert, dass es auf etwa 73 rechteckige Zellen gleicher Dimensionen aufge-teilt ist, welche, dank der Trockenbaumauern, welche ihre Grenzen markieren, auch bis zu den heutigen Tagen erhalten blieben. Die Anpflan-zungen der Wein- und Olivenfelder blieben seit der ersten Kolonisation der alten Griechen fast unverändert und sind ein einzigartiges Zeugnis des geometrischen Systems der Landaufteilung, welches in der antiken Ära verwendet wurde. Das Feld von Stari Grad ist seit jeher mit Weinreben und Oliven angepflanzt, und in der antiken und mittelalterlichen Ära wurde Getreide gesät.

UNESCO heritage since 2008 UNESCO Erbe seit dem Jahr 2008

Page 13: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

summerfestival

the Stari Grad

Sommeraufführungen von Stari Grad

During the summer months, the squares, streets and alleys in Stari Grad transform into stages on which numerous cultural and artistic events take place. Stari Grad’s cultural scene has always been an important part of our identity. Faroski kanta-duri; the Croatian brass band founded in 1876; the Petar Hektorović Theatre; the Piccollo The-atre; the Mali grad Faros Children’s Theatre are just some of the performers that have taken part in the “Stari Grad Summer Festival”, which takes place each year in the period from July to Septem-ber. Besides local performers, numerous guests and performers from throughout Croatia perform at the Stari Grad Summer Festival.

Während der Sommermonate verwandeln sich die Plätze, Straßen und Gässchen von Stari Grad zu Bühnen, auf welchen viele kulturell-kün-stlerische Ereignisse abgehalten werden. Die Kul-turszene von Stari Grad ist seit jeher ein wichtiger Teil unserer Identität. Die Kantoren von Faros (Faroski Kantaduri), eine Kroatische Stadtmusik gegründet im Jahr 1876, das Theater von Petar Hektorović, das Picollo Theater, das Kinderthe-ater Mali grad Faros sind nur ein Teil der Inter-preten, welche an den „Sommeraufführungen von Stari Grad“ teilnehmen, einem Festival, welches jedes Jahr im Zeitraum von Juli bis September ab-gehalten wird. Neben den örtlichen Interpreten gastieren auch Künstler aus ganz Kroatien bei den Sommeraufführungen von Stari Grad.

When the squares become stages Wenn die Plätze zu Bühnen werden

Page 14: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

ENG DE

a way to stayyoungforever

für immer jung

Enjoy the hot summer nights in this historical town centre, interwoven streets and alleys where cocktail bars, restaurants, taverns and wine cellars can be found or in the coffee houses located along Stari Grad’s waterfront. Concerts, parties and events from the Stari Grad Summer Festival pro-gramme take place on Hektorović’s Tvrdalj, the most famous square in the town as well as the tra-ditional St. Rochus Feast, which takes place here each year on the 16th of August.

Genießen Sie die warmen Sommernächte im his-torischen Altstadtkern, durchwoben von Straßen und Gässchen,in welchem sich Cocktail Bars, Restaurants, Weinschenken, Weinkeller befinden oder aber auf den Terrassen der Cafes und Kaf-feehäuser. Auf dem bekanntesten Platz, der Fes-tung von Hektorović, werden Konzerte, Feste, Ereignisse im Gefüge der Sommeraufführungen von Stari Grad und das traditionelle Fest des Hl. Rokko, welches jedes Jahr am 16. August stattfin-det, abgehalten.

Enjoy the warm summer nights Genießen Sie di warmen Sommernächte

Page 15: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

activeholiday

aktiver Urlaub

Stari Grad and its surroundings offer a perfect opportunity for recreation. Cycling through Stari Grad Plain, along the Kabal peninsula, up to the highest peak on the island – St. Nicholas, or through the villages surrounding the town, you can experience a special recreational way of en-countering the history and culture of this area.For those with a more adventurous spirit, there are climbing spots on eminent Hvar rocks and for those wanting to stay closer to the sea, why not try one of the diving tours in the Hvar aquatorium.However, the most difficult test for your physique is the swimming competition - the Faros Mara-thon, which has taken place here since 1976. The 16,000 metre distance can only be swum by the best and most persistent. Amongst these, world fa-mous swimming names such as Mark Warkentin, Alexander Studzinski, Mohamed El Zanaty, Ange la Maurer, Irene Van Den Laan and many others.

Stari Grad und dessen Umgebung bieten ideale Möglichkeiten zur Erholung. Bei einer Radfahrt durch das Feld von Stari Grad, über die Halbinsel Kabal, bis zur höchsten Spitze auf der Insel - Hl. Nikola oder durch die Dörfer in der Stadtumge-bung, werden Sie eine besondere Weise des Ken-nenlernens der Geschichte und Kultur dieses Ge-biets erfahren, auf erholsame Weise.Für jene mit abenteurlicherem Geist sind hier auch die Kletterwände auf den bekannten Felsen von Hvar, und jene, welche näher am Meer bleiben wollen, können sich auf eine der Tauchertouren im Aquatorium von Hvar begeben. Dennoch ist der größte Ausdauertest der Wettbewerb im Weitschwimmen – der Faros Maraton, welcher seit dem Jahr 1976 abgehalten wird. Den 16.000 Me-ter langen Weg können wirklich nur die Besten schwimmen, aber auch die Hartnäckigsten. Unter ihnen befinden sich auch weltweit bekannte Na-men im Weitschwimmen - Mark Warkentin, Al-exander Studzinski, Mohamed El Zanaty, Angela Maurer, Irene Van Den Laan und viele andere.

Take the Challenge Nimm die Herausforderung an

ENG DE

Page 16: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

Obala dr. Franje Tuđmana 121460 Stari GradTel: +385 21 765 763Fax: +385 21 718 333e-mail: [email protected]

Šiberija 3121460 Stari GradTel: +385 21 717 580e-mail: [email protected]

Novo riva 221460 Stari GradTel: +385 21 765 022www.stari-grad.hr

Vrbanj b.b.21462 VrbanjTel: +385 21 768 142e-mail: [email protected] www.holidayonhvar.com

Naselje Helios 521460 Stari GradTel: +385 21 306 306 + 385 21 765 866e-mail: [email protected]

Marina Sabića b.b.21460 Stari GradTel: +385 21 765 160e-mail: [email protected]

Stari Grad Tourist Board Tourismusverband der Stadt Stari Grad

Hvar Touristik Agency Agentur Hvar Touristik

The town of Stari Grad- Town council Stadt Stari Grad-Stadtparlament

Hvar Holiday AgencyAgentur Hvar Holiday

Helios Faros HotelsHotels Helios Faros

Hvar Unlimited AgencyAgentur Hvar Unlimited

accommodationinfo &Infos & Unterkunft

HVAR DRVENIK

LEGEND / LEGENDE :

C R O A T I AK R O A T I E N

E U R O P EE U R O P A

T H E I S L A N D O F H V A RI N S E L H V A R

MOTORWAY / AUTOBAHNINTERNATIONAL AIRPORT / INTERNATIONALER FLUGHAFEN

STARIGRAD

JELSA

Page 17: Stari‡/ENG_DE.pdf · Visit Stari Grad, be part of its 2300 year old story. Walk around one of the oldest towns in Europe, discover the secrets of the beginnings of civilisa-tion,

www.stari-grad-faros.hr

PUBL

ISHE

R: T

ouris

t Boa

rd o

f Sta

ri Gr

ad |

FOR

THE

PUBL

ISHE

R: D

anije

la V

laho

vić

| PHO

TO: A

ndrij

a Ca

rli |

DESI

GN: I

gor C

arli

| TEX

T: D

anije

la V

laho

vić


Recommended