1
ERIKA 48
1930[76]
1219[48]
295
[11
5/8]
CSA Markings
Opening470
[18 1/2]
1930[76]
Measures: millimeter [inch]
MODEL #ERIKA-GP48
ITEM #0665830
Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________
Questions, problems, missing parts?Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-855-624-5959, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
2015-06-15
An installation video can be found on LOWES.CA
2
TABLE OF CONTENTPACKAGE CONTENT.......................................................................................................................................... 4
HARDWARE CONTENT...................................................................................................................................... 5
TOOLS REQUIRED............................................................................................................................................. 5
SAFETY INFORMATION..................................................................................................................................... 6
PREPARATION.................................................................................................................................................... 6
SHOWER REVERSIBILITY.................................................................................................................................. 7
WALL TO WALL MEASURES............................................................................................................................. 7
BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL)............................................................................................ 8
WALL TRACK INSTALLATION..........................................................................................................................9
FIXED PANEL INSTALLATION.......................................................................................................................... 10
SUPPORT BAR INSTALLATION....................................................................................................................... 12
DOOR PANEL INSTALLATION......................................................................................................................... 14
HANDLE INSTALLATION & SEALING.............................................................................................................. 16
CARE AND MAINTENANCE............................................................................................................................. 17
LIMITED 5 YEARS WARRANTY........................................................................................................................ 17
3
PACKAGE CONTENT
BD
E
F
H
I
R
M
G
C J
Q
KL
N
O
P
4
PACKAGE CONTENT
PART# DESCRIPTION QTY CODEB Wall track 1 99STR1068-WM
C Fixed glass panel 1 99SG10326-WM
D Support bar’s anchor 1 99SGC1051-WM
E Auxiliary roller 1 99SGC3110-WM
F Support bar 1 99SGS0021-WM
G Fixed panel’s bracket 2 99SGC3108-WM
H Door roller 2 99SWE0020-WM
I Magnetic seal strip 1 99SRU0128
J Door panel 1 99SGD0031-WM
K Roller cover 1 99SGC3114-WM
L Clip 1 99SHW0109-WM
M Door handle 1 99SHA1033-WM
N Sliding door guide 2 99SGC3111-WM
O Roller guide track 1 99STR0034-WM
P Roller guide track’s anchor 2 99SGC1052-WM
Q Decorative cap 1 99SGC3113-WM
R Vertical seal strip 2 99SRU0021
S Hardware content 1 99SHW0115-WM
5
HARDWARE CONTENT
TOOLS REQUIRED
Pencil Screwdriver Level
Measuring Tape Silicone Rubber mallet Cutter
Safety glasses Allen key2.5mm & 4mm & 5mm
Ratchet5mm Bit socket
Drill with ceramic tile bitsø3mm (1/8in) & 6mm (1/4in) & 8mm (5/16in)
FFEEDDCCBB
Wall Anchorø8x30mm
4+1
Cap3x
Fitting3x
GG
ScrewST4x30mm
1+1
ScrewST4x12mm
3+1
HH
ScrewST4x20mm
1+1
Cap2x
Cap2x
Wall Anchorø6x30mm
1+1
ScrewST5x30mm
3+1
Cap6x
ScrewST5x35mm
1+1
MMLLKKJJII
6
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
WARNING
• Distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
CAUTION
• Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.
• Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided in this guide.
• Installtheshoweronafloorthatislevelandabletoaccommodatetheweightoftheunit and an occupant.
• Please, consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.
SAFETY INFORMATION
PREPARATIONBefore beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: Shower (60 min).
Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments).
Dot NOT put glass panels on hard surfaces, always work on clean and soft surface (e.g. towel). Shattering may occur otherwise!
HEAVY PRODUCT! You will need at least two people to install this unit properly.
7
SHOWER REVERSIBILITY
BA
• This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration A).• For an installation from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the
panels: mirror effect.
WALL TO WALL MEASURES• Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit
your space to install the shower panels.
• Make sure to have a tile to tile distance (D) between 1173mm (46 3/16 in) min. and 1188mm (46 3/4 in) max. (see image).
Make sure to have a distance (D) from the left side tile to the right side tile:
D Min: 1173mm (46 3/16 in)D Max: 1188mm (46 3/4 in)
Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
If D < 1173mm (46 3/16 in) you can cut the support bar to adequate size. Only cut the side with no slot !
8
BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL)1 2
4
Tile Wall
Studs
Drywall
Silicone
5
Shower Base
3
Shower Base
Cement
Floor
Wood shim
Flange
Stud
Drywall
Silicone
Flan
ge
9
1. Level the track (B) and mark the track holes’ positions.2. RemovethetrackanddrillpilotholesinthemarkedlocationswithaΦ8mm(5/16in)drillbit.3. Insertthewallanchors(FF)usingarubbermalletuntilthewallanchorsareflushwiththewall.4. Replace and secure the track (B) with screws (EE). Do not overtighten.
WALL TRACK INSTALLATION
Helpful HintMake sure there is a support stud
located behind the drywall, behind the
tracks!
28m
m1
1/8i
n
Base edge
Φ8mm5/16in
Helpful HintDo not overtighten! This may crack the acrylic or tile walls.
FF
EE
2
B
3
1
4
10
1. Insertthefixedpanel(C)intothemetaltrack(B).Donotfullytightenitasfurtheradjustmentsmayberequired.Note: The wall track (B) allows you to adjust the position of the fixed glass panel (C). Adjusting the depth and/
or giving the fixed glass panel a slight angle allows for precise alignment with the door.2. Smoothlyslidetheguide(N)atthebottomofthefixedglasspanel(C)withoutsecuring.3-4. Insert the roller guide track (O) into the guide (N). Place the roller guide track’s anchor (P) onto the track (O).5-6. Mark the positions of holes of the sliding door guide (N) and the roller guide track’s anchor (P).
FIXED PANEL INSTALLATION
B
C
1
C
N
2
O
N P
O
C P
4
6
3
5
N
11
1. Drill a pilot hole for the sliding door guide (N) using a ø3mm (1/8in) drill bit.2-3. Drill a pilot hole for the roller guide track’s anchor (P) using a ø6mm (1/4in) drill bit. Insert the wall anchors (GG) usingarubbermalletuntilthewallanchorsareflushwiththewall.4. Install the sliding door guide (N) with the screw (CC) and the cap (II).5-6. Install the roller guide track’s anchor (P) onto the roller guide track (O) using the screw (BB) and the cap (II).
FIXED PANEL INSTALLATION
1
Φ3mm1/8in
2
Φ6mm1/4in
II
CC
4
II
BB
GG
65
N
P
3
O
12
1-3. Slidetheauxiliaryroller(E),2fixedpanel’sbrackets(G)andthesupportbar’sanchor(D)ontothesupportbar(F).4-5. Looselymountthesupportbar(F)ontofixedglasspanel(C)usingthebrackets(G)andlevelit.6. Mark the outline of the support bar’s anchor (D) on the wall.
SUPPORT BAR INSTALLATION
E
1F G
2
F
3
F
D
4
C
G
5G
C
6
D
13
1. Completely remove the support bar. Place the support bar’s anchor (D) back on its wall mark, then mark its center on the wall.2-3. Drill a hole on the center marks with a ø8mm (5/16in) drill bit and insert the wall anchors (FF) using a rubber mallet.Fixthecenterfittingonthesupportbar’sanchor(D)usingthescrews(HH).4Slideagaintheauxiliaryroller(E),2fixedpanel’sbrackets(G)andthesupportbar’sanchor(D)ontothesupportbar(F).Thenfixthesupportbartofixedpanel(C)bythe2fixedpanel’sbrackets(G).5. Fix the support bar’s anchor (D) to wall.
SUPPORT BAR INSTALLATION
D
1
KK
3
FF
HH
5
D
D
Φ8mm5/16in
2
4
C
G
14
1-2. Install the 2 door rollers (H) on the door glass panel (J). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. Insert the clip (L) at the bottom roller.3-4. Gentlyhangthedoorpanelbyits2rollers(H)onthefixedpanel(C)andtherollerguidetrack(O).5. Slide the auxiliary roller (E) into the door panel (J).
DOOR PANEL INSTALLATION
H
J
L
H
J
3
J
C
4J
O
J
E
5
H
1 2
15
1. Install the magnetic seal strip (I) onto the door panel (J). 2. Install the 2 Vertical seal strips (R).3-4. Adjusttheleveloftheglasspanelusingtheeccentricmechanismoftherollers.Theninstallthecap(JJ)onto the door roller (H). Insert the roller cover (K) at the bottom roller.5. Secure the support bar (F) to the door panel (J) using the auxiliary roller (E) and the cap (KK).6-7. Drillthewalltrack(B)on3positionswithaø3mm(1/8in)drillbit.Levelthefixedglasspanel(C)andfixitwiththefittings(MM),thescrew(DD)andthecap(LL).8. Installthedecorativecap(Q)ontothefixedpanel(C).
DOOR PANEL INSTALLATION
R
3
J
JJ
5
KK
2
4
C J
K
JJ
HH
6
CMM
C
7
DDLL
Φ3mm1/8in
8
Q
CJ
E
J
1
I
16
HANDLE INSTALLATION & SEALING1. Install the door handle (M) using an Allen key.
2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar.
Applyaclearsiliconewatersealantaroundtheoutsideperimeterofanyfixedshowercomponents(horizontallybetweenbottomoffixedsideglasspanelandbase,aswellasverticallybetweenthewall,glassframes,andany side glass panel).
Allow 24 hours for silicone to dry.
Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
M
1
2
17
CARE AND MAINTENANCEFor the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner.
Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, norotherobjectsortheproductswhichcangrazeortarnishsurfaces.
Usearatchettostronglytightenanyboltsusedtosupportthefixedglasspanelsordoorspanel(supportboltscan withstand up to 250 lbf*in of torque).
Check these bolts every 4 months and re-tighten them if necessary.
LIMITED 5 YEARS WARRANTYThis warranty extends only to the original owner lend-user for personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply.
Distributor warrants your satisfaction with each shower. Should any shower not meet your satisfaction due to a visual defect, simply return it to your retailer with the original packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a replacement.
Distributor warrants shower doors to be free from defects in workmanship and materials under normal use and serviceforaperiodoffive(5)years.
Distributor warrants acrylic surface against blistering or cracking and chipping resulting from defect in the acrylicsurfacematerialwhenusedundernormalconditionsandserviceforaperiodoffive(5)yearsfrompurchase date.
Distributorfurtherwarrantsthestructureoftheacrylicshellagainstlossofwaterthroughfiberglasslaminateoftheacrylicbodyasaresultofdefectinmaterialsandworkmanshipforaperiodoffive(5)yearsfrompurchasedate.
Distributor warrants, shower hardware (handles, hinges, rubber support clips, metal support bars and wall tracks) to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year.
Distributorwill,atitselection,repair,replace,ormakeappropriateadjustmentwheredistributoroptionalinspection discloses any such defects occurring in normal usage within the warrantee periods.
Please note distributor is not responsible for installation or removal costs.
Modificationofanyshowerenclosurecomponentsmayvoidthewarranty.Thiswarrantydoesnotcoveranyclaim arising from abuse, misuse, negligence, accident, improper installation or operations on the part of the purchaser.Thiswarrantyisvoidifthedistributorproductissubjecttoalterations,orifrepairswheredonetotheshower unit.
This warranty does not extend to any plumbing or components installed by dealers, installers or by any party
other than distributor.
Impliedwarranties,includingthatofmerchantabilityorfitnessforaparticularpurpose,areexpresslylimitedinduration to the duration of this warranty.
Distributor disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.
18
Marques CSA
Mesures: millimètres [pouces]
ERIKA 48
295
[11
5/8]
Ouverture470
[18 1/2]
1930[76]
MODÈLE #ERIKA-GP48
ARTICLE #0665830
Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________
Questions, problèmes ou pièces manquantes?Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au
1-855-624-5959, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
1930[76]
1219[48]
2015-06-15
Un guide d’installation video est disponible sur LOWES.CA
19
TABLE DES MATIÈRESCONTENU DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................... 21
QUINCAILLERIE FOURNIE .............................................................................................................................. 22
OUTILS REQUIS ............................................................................................................................................... 22
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ................................................................................................................. 23
PRÉPARATION ................................................................................................................................................. 23
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ............................................................................................................... 24
MESURES MUR À MUR.................................................................................................................................... 24
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................................................................................... 25
INSTALLATION DES RAILS MURAUX ............................................................................................................. 26
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ................................................................................................................ 27
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT ................................................................................................ 29
INSTALLATION DE LA PORTE ........................................................................................................................ 31
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE ........................................................................................... 33
TRAITEMENT ET ENTRETIEN ......................................................................................................................... 34
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ........................................................................................................................ 34
20
BD
E
F
H
I
R
M
G
C J
Q
KL
N
O
P
CONTENU DE L’EMBALLAGE
21
# DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODEB Rail d’aluminium 1 99STR1068-WM
C Panneaudeverrefixe 1 99SG10326-WM
D Ancrages pour barre de support 1 99SGC1051-WM
E Roulette auxiliaire 1 99SGC3110-WM
F Barre de support 1 99SGS0021-WM
G Raccordspourpanneaufixe 2 99SGC3108-WM
H Roues de la porte 2 99SWE0020-WM
I Poignée intérieure pour la porte de douche 1 99SRU0128
J Panneau de la porte 1 99SGD0031-WM
K Capuchon de la roulette 1 99SGC3114-WM
L Clip 1 99SHW0109-WM
M Poignée de la porte 1 99SHA1033-WM
N Guide de porte 2 99SGC3111-WM
O Rail guide à roulettes 1 99STR0034-WM
P Ancrage du rail guide à roulettes 2 99SGC1052-WM
Q Capuchon 1 99SGC3113-WM
R Joints d’étanchéités verticaux des panneaux de verre 2 99SRU0021
S Quincaillerie fournie 1 99SHW0115-WM
CONTENU DE L’EMBALLAGE
22
Clé Allen2.5mm & 4mm & 5mm
Perceuse avec foret à ceramiqueø3mm (1/8po) & 6mm (1/4po) & 8mm (5/16po)
FFEEDDCCBB
Ancrage muralø8x30mm
4+1
Capuchon3x
Raccords3x
GG
VisST4x30mm
1+1
VisST4x12mm
3+1
HH
VisST4x20mm
1+1
Capuchon2x
Capuchon2x
Ancrage muralø6x30mm
1+1
VisST5x30mm
3+1
Capuchon6x
VisST5x35mm
1+1
MMLLKKJJII
QUINCAILLERIE FOURNIE
OUTILS REQUIS
Tournevis
Clé à rochetEmbout 5mm
Crayon Niveau
Lunettes de Sécurité
Ruban à mesurer Silicone Maillet en caoutchouc Exacto
23
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
PRÉPARATIONAvant de commencer l’installation du produit, soyez assuré d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec les listes fournies. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps de montage estimé: douche (60 min).
S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler, d’installer et d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
• Le distributeur n’est pas responsable pour les dommages sur le produit ou sur la personne causés par une installation inadéquate. Si vous ne tenez pas compte des indications du manuel d’instruction, vous annulerez votre garantie et vous vous exposerez à des dommages causés par les fuites d’eau.
ATTENTION
• Sortirleproduitdesonemballageavecsoinetleconserverjusqu’àcequel’installation soit complétée.
• Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro indiqué dans ce guide.
• Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.
• Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.
Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux(jamaisenfragmentspointus).
NePASposerlespanneauxdeverressurdessurfacesdures,toujourstravailler sur des surfaces propres et souples (ex: tapis). Le fracassement
pourrait en résulter!
PRODUIT LOURD! 2 personnes sont requises pour installer le produit correctement et sécuritairement.
24
A B
• Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).• Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez
l’emplacement des panneaux: effet miroir.
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE
Installez le pommeau de douche du côté de la porte, afin de diminuer les risques de fuites.
Assurez vous d”avoir une distance (D) de la tuile droite à la tuile gauche de:
D Min: 1173mm (46 3/16 po)D Max: 1188mm (46 3/4 po)
Si D < 1173mm (46 3/16 po) vous pouvez couper la barre de support à la longueur adéquate. Ne coupez
que le côté n’ayant pas de rail au dessous!
MESURES MUR À MUR• Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse
limitera l’espace requis pour installer votre douche.
• Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 1173mm (46 3/16 po) min. et 1188mm (46 3/4 po) max. (voir image).
25
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL)1 2
4
Mur de tuiles
Montantmural
Placoplâtre
Silicone
5
Base de douche
3
Base de douche
Ciment
Plancher
Cale en bois
BrideMontant mural
Placoplâtre
Silicone
Brid
e
26
28m
m1
1/8p
o
Φ8mm5/16po
FF
EE
2
B
3
1
4
INSTALLATION DES RAILS MURAUX1. Mettre le rail (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. RetirezlesrailetpercezdestrousguidesauxendroitsmarquésavecunforetΦ8mm(5/16po).3. Insérez les ancrages muraux (FF) en utilisant un maillet en caoutchouc.4.Replacezlesrail(B),puislesfixeraveclesvis(EE).Nepasserrertropfortement.
Rebord de la base
ImportantS’assurer qu’il y a un montant mural vis-à-vis les rails muraux à l’arrière
du placoplâtre!
ImportantNe pas serrer trop
fortement, cela pourrait craquer les murs d’acrylique ou
de tuile.
27
1. Insérezlepanneaufixe(C)danslerail(B).Nepasserrertropfortementcarvouspourriezapporterdefutursajustements.Note: Les rail muraux (B) permettent d’ajuster la position des panneaux fixes (C). Ajuster la profondeur ou/et
donner un léger angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte.2. Doucementglisserleguide(N)àlafindupanneaudeverrefixe(C)sanslesécuriser.3-4. Insérer le rail guide à roulettes (O) dans le guide (N). Placez l’ancrage pour le rail guide à roulettes (P) sur le rail (O).5-6. Marquez la position des trous pour le guide de porte coulissante (N) et celui de l’ancrage du guide à roulettes (P).
B
C
1
C
N
2
O
N P
O
C P
4
6
3
5
N
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE
28
1. Percez un trou pilote pour le guide de porte coulissante (N) en utilisant un foret de 3mm (1/8po).2-3. Percez un trou pilote pour l’ancrage du rail guide à roulettes (P) en utilisant un foret de 6mm (1/4po). Insérez les ancrages muraux (GG) en utilisant un maillet en caoutchouc.4. Installez le rail de porte coulissante (N) avec la vis (CC) et le capuchon (II).5-6. Installez l’ancrage du rail guide à roulettes (P) sur le rail guide à roulettes (O) à l’aide de la vis (BB) et du capuchon (II).
1
Φ3mm1/8po
2
Φ6mm1/4po
II
CC
4
II
BB
GG
65
N
P
3
O
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE
29
1-3. Glissezsurlabarredesupport(F)larouletteauxiliaire(E),lesattachesdefixationdupanneaufixe(G)etl’ancrage pour la barre de support (D).4-5. Prémonterlabarredesupport(F)surlepanneaudeverrefixe(C),enutilisantl’attachedefixation(G)etmettezà niveau.6. Marquez le contour des ancrages de la barre (D).
E
1F G
2
F
3
F
D
4
C
G
5G
C
6
D
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT
30
1. Complètement retirez les barre. Placez les ancrages (D) à leur endroit marqué, puis marquez leur centre sur le mur.2-3. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø8mm (5/16po). Insérez les ancrages (FF) avec un maillet. Fixez les ancrages (D) au mur avec les vis (HH). 4.Glissezsurlabarredesupport(F)larouletteauxiliaire(E),lesattachesdefixationpourpanneau(G)etl’ancragedelabarredesupport(D).Ensuite,fixezlabarredesupportaupanneaufixe(C)etauxattachesdepanneaufixe(G).5. Fixez l’ancrage de la barre de support (D) au mur.
D
1
KK
3
FF
HH
5
D
D
Φ8mm5/16po
2
4
C
G
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT
31
1-2. Installezlesdeuxroulettespourporte(H)àlaportedeverre(J).Utilisezlacléàrochetafindebienserrerles boulons. Insérez la clip (L) sur la dernière roulette.3-4. Doucementsuspendrelaporteàsesdeuxroulettes(H)aupanneaufixe(C)etaurailguideàroulettes(O).5. Glissez la roulette auxiliaire (E) dans la porte (J)
3
J
C
4J
O
J
E
5
H
H
J
1
L
H
J2
INSTALLATION DE LA PORTE
32
1. Insérezlesjointd’étanchéitémagnétiques(I)surlaporte(J)2. Installezlesdeuxjointsd’étanchéitéverticaux(R).3-4. Ajustezleniveaudupanneaudeverreenutilisantlemécanismedesroulettes.Ensuite,installezlecapuchon (JJ) sur la roulette (H). Insérez le capuchon de la roulette (K) à la dernière roulette.5. Sécurisez la barre de support (F) à la porte (J) à l’aide de la roulette auxiliaire (E) et du capuchon (KK).6-7. Percezàtroisendroitslepanneaufixe(C)avecunforetde3mm(1/8po).Mettezàniveaulepanneaudeverrefixe(C)etfixezaveclesraccords(MM),lavis(DD)etlecapuchon(LL).8. Installezlecapuchondécoratif(Q)aupanneaudeverrefixe(C).
J
1
R
I
3
J
JJ
2
4
C J
K
JJ
HH
6
CMM
C
7
DDLL
Φ3mm1/8po
8
Q
C
5
KK
J
E
INSTALLATION DE LA PORTE
33
1. Installez la poignée de porte (M) avec une clé Allen.2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre et labarredesupportsoientétroitementfixésauxpanneauxdeverre.Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).Laissez sécher le scellant pendant 24 heures.Une application inadéquate du scellant pourrait entraîner des fuites.
M
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE
1
2
34
TRAITEMENT ET ENTRETIENUtilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien.
N’utilisezjamaisdenettoyantsabrasifscontenantdel’acétone,duchloreoudujavellisantpuissant,etévitezlesgrattoirs,lesbrossesmétalliquesettoutautreobjetouproduitpouvantéraflerouternirlessurfaces.
Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixesdeverreetlesportes.Cesboulonspeuventsoutenirjusqu’à250lbf*indetensiondeserrage.
Vérifiezcesboulonstousles4moisetre-serrerlessinécessaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANSCettegaranties’appliqueuniquementaupropriétaireoriginaletlorsqueleproduitestutiliséàdesfinsdomestiques.
Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer dans le cas d’un usage commercial.
Le distributeur garantit que chaque douche vous procurera une entière satisfaction.
Si vous n’êtes pas satisfait de votre douche en raison d’un défaut d’ordre esthétique, retournez-la simplement à votre détaillant dans son emballage original AVANT SON INSTALLATION pour son remplacement.
Le distributeur garantit que les panneaux de douche seront exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans.
Ledistributeurgarantitlasurfaced’acryliquecontrelesfissuresoulescloquesetcontrel’écaillagecauséparun défaut de la surface d’acrylique dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat.
Le distributeur garantit également la structure de la coquille d’acrylique contre les fuites à travers la pellicule de fibredeverredelacoquillecauséespardesdéfautsdematérieletdefabrication,pourunepériodede5ansàcompter de la date d’achat.
Ledistributeurgarantitlaquincailleriedeladouche(poignée,charnières,fixationsdesupportencaoutchouc,barre de support en métal et rails muraux) contre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période d’un an.
Ledistributeurpourra,àsadiscrétion,réparer,remplacerouajusteradéquatementleproduit,lorsquel’inspection optionnelle du distributeur révélera la présence de défauts apparaissant dans des conditions d’utilisation normales durant la période de validité de la garantie.
Notez que le distributeur n’est en aucun cas responsable des frais d’installation et de démontage.
Lamodificationdetoutepiècedeladouchepeutentrainerl’annulationdelagarantie.Cettegarantienecouvreaucune réclamation résultant d’un abus, d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, ou d’une installation ou d’une utilisation inadéquate de la part de l’acheteur. Cette garantie est nulle si le produit fait l’objetd’altérations,ousidesréparationsontétéapportéesàladouche.
Cette garantie ne s’applique pas à la plomberie et aux matériels installés par des vendeurs, des installateurs ou toute autre partie autre que le distributeur.
Les garanties implicites, y compris celles de vente et d’adaptation à un usage particulier, sont expressément limitées, en termes de durée, à la période de validité de cette garantie.
Le distributeur n’accepte aucune responsabilité quant à des dommages particuliers, accessoires ou indirects.
35
Medidas: milímetros [pulgadas]
ERIKA 48
295
[11
5/8]
Marca CSA
Apertura470
[18 1/2]
1930[76]
MODELO #ERIKA-GP48
ARTÍCULO #0665830
Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________
Preguntas, problemas, piezas faltantes?Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-855-624-5959, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes..
1930[76]
1219[48]
2015-06-15
Una guía de instalación de vídeo está disponible en LOWES.CA
36
CONTENIDO DEL PAQUETE............................................................................................................................ 38
CONTENIDO DE HARDWARE.......................................................................................................................... 39
HERRAMIENTAS NECESARIAS...................................................................................................................... 39
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...................................................................................................................... 40
PREPARACIÓN................................................................................................................................................. 40
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA.................................................................................................................... 41
DE PARED A PARED MEDIDAS........................................................................................................................ 41
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................................................................................... 42
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED.......................................................................................................... 43
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO...................................................................................................................... 44
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE.................................................................................................. 46
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA.................................................................................................... 48
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO.................................................................................................... 50
CUIDADO Y MANTENIMIENTO......................................................................................................................... 51
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS................................................................................................................... 51
TABLA DE CONTENIDOS
37
BD
E
F
H
I
R
M
G
C J
Q
KL
N
O
P
CONTENIDO DEL PAQUETE
38
PARTE# DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIOB Riel de aluminio 1 99STR1068-WM
C Panel de vidrio 1 99SG10326-WM
D Anclajedelabarradesoporte 1 99SGC1051-WM
E Rodillo auxiliar 1 99SGC3110-WM
F Barra de soporte 1 99SGS0021-WM
G Abrazaderasfijasdepanel 2 99SGC3108-WM
H Rodillos de la puerta 2 99SWE0020-WM
I sello de estanqueidad magnético 1 99SRU0128
J Panel de la puerta 1 99SGD0031-WM
K Cubierta del rodillo 1 99SGC3114-WM
L Mordaza 1 99SHW0109-WM
M Manijadelapuerta 1 99SHA1033-WM
N Guía de la puerta 2 99SGC3111-WM
O Riel de guía del rodillo 1 99STR0034-WM
P Anclajedelrieldeguíadelrodillo 2 99SGC1052-WM
Q Capuchones decorativos 1 99SGC3113-WM
R Sellos de estanqueidad verticales de paneles de vidrio 2 99SRU0021
S Contenido de hardware 1 99SHW0115-WM
CONTENIDO DEL PAQUETE
39
CONTENIDO DE HARDWARE
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave Allen2.5mm & 4mm & 5mm
Taladro con brocas para cerámicaø3mm (1/8pu) & 6mm (1/4pu) & 8mm (5/16pu)
FFEEDDCCBB
Tarugoø8x30mm
4+1
Capuchón3x
Accesorio3x
GG
TornilloST4x30mm
1+1
TornilloST4x12mm
3+1
HH
TornilloST4x20mm
1+1
Capuchón2x
Capuchón2x
Tarugoø6x30mm
1+1
TornilloST5x30mm
3+1
Capuchón6x
TornilloST5x35mm
1+1
MMLLKKJJII
Destornillador
Llave de trinqueteCopa de 5mm
Lápiz Nivel
Anteojosdeseguridad
Cinta medidora Silicona Mazo de goma Cuchilla
40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PREPARACIÓNAntes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: Ducha (60 min).
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
• El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada. Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su hogar.
PRECAUCIÓN
• Retireconcuidadolosproductosdeenvaseyembalajemantendráhastaquelainstalación se haya completado.
• Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al cliente al teléfono que figuraenestaguía.
• Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.
• Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.
¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.
NOcoloquelospanelessobresuperficiesduras;trabajesiempreunasuperficielimpiayblanda(porejemplo,toallas).¡Delocontrariosepuede
romper el vidrio!
¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
41
DE PARED A PARED MEDIDAS• Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit
your space to install the shower panels.
• Make sure to have a tile to tile distance (D) between 1173mm (46 3/16 pulg.) min. and 1188mm (46 3/4 pulg.) max. (see image).
Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas en elladoizquierdodelatejaenelladoderecho:
D Min: 1173mm (46 3/16 pu)D Max: 1188mm (46 3/4 pu)
Si (D) < 1173mm (46 3/16 pu), se puede cortar la barra de supporte con el tamaño adecuado. Sólo
cortarelladosincarrildeabajo!
A B
• Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A).• Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el
lugarparalaubicacióndelriel:efectoespejo.
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA
¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá el riesgo de escape de agua.
42
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL)1 2
4
Pared de Baldosas
Soportes
Tablaroca
Silicona
5
Plato de ducha
3
Plato de ducha
Cemento
Piso
Madera cuñas
Brida
Soportes
Tablaroca
Silicona
Brid
a
43
28m
m1
1/8p
u
Borde de la base
Φ8mm5/16pu
FF
EE
2
B
3
1
4
1. Nivelelosriele(B)ymarquelasposicionesdelosagujerosdelosrieles.2. RetirelosrielesyperforelosagujerosguíaenlossitiosmarcadosconunabrocadeΦ8mm(5/16pu).3. Inserte los tacos (FF) de pared utilizando un mazo de caucho hasta que los tacos de pared estén a ras con la pared.4. Vuelvaacolocaryfijarelriel(B)conlostornillos(EE).Nolosaprieteexcesivamente.
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED
Consejos útiles:¡Asegúrese de
que el montante de soporte esté ubicado detrás
del muro en seco, detrás de los
rieles!
Consejos útiles:¡No apriete
excesivamente! Se podría cuartear las
paredes de acrílico o delazulejo!
44
1. Inserteelpanelfijo(C)enelrielmetálico(B).Noloaprietecompletamenteyaquesepuedenecesitarmásajustes.Nota: Los riel murales (B) le permiten ajustar la posición de los panel vidrio fijos (C). Al ajustar la profundidad
y/o al mover el panel fijo hacia un ligero ángulo se permite una alineación precisa con la puerta. 2. Deslicesuavementelaguía(N)enlaparteinferiordelpaneldevidriofijo(C)sinfijarla.3-4. Inserteelrieldeguía(O)delrodilloenlaguía(N).Coloqueelanclaje(P)delrieldeguíadelrodillosobreelriel(O).5-6. Marquelasposicionesdelosagujerosdelaguía(N)delapuertacorredizaydelAnclaje(P)delrieldeguíadelrodillo.
B
C
1
C
N
2
O
N P
O
C P
4
6
3
5
N
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO
45
1. Perforeunagujeroguíaparalaguía(N)delapuertacorredizautilizandounabrocadeø3mm(1/8pu).2-3. Perforeunagujeroguíaparaelanclaje(P)delrieldeguíadelrodilloutilizandounabrocadeø6mm(1/4pu). Inserte los tacos (GG) de pared utilizando un mazo de caucho hasta que los tacos de pared estén a ras con la pared4. Instale la guía (N) de la puerta corrediza con el tornillo (CC) y el capuchón (II).5-6. Instaleelanclaje(P)delrieldeguíadelrodillosobreelrieldeguía(O)delrodilloutilizandoeltornillo(BB)yelcapuchón (II).
1
Φ3mm1/8pu
2
Φ6mm1/4pu
II
CC
4
II
BB
GG
65
N
P
3
O
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO
46
1-3. Desliceelrodilloauxiliar(E),2abrazaderas(G)delpanelfijoyelanclaje(D)delabarradesoportesobrelabarra de soporte (F).4-5. Montelabarradesoporte(F)sinapretarenelpaneldevidriofijo(C)utilizandolasabrazaderas(G)ynivélela.6. Marque el contorno del taco (D) de la barra de soporte.
E
1F G
2
F
3
F
D
4
C
G
5G
C
6
D
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE
47
1. Retire completamente la barra de soporte. Coloque el taco (D) de la barra de soporte nuevamente sobre su marca enlapared,marquesuagujero.2-3.Perforeunagujeroenlasmarcascentralesconunabrocaø8mm(5/16pu). Inserte los tacos (FF) utilizando un mazodecaucho.Fijelosaccesoriosdelcentroeneltaco(D)delabarradesoporteutilizandoeltornillo(HH).4. Deslicenuevamenteelrodilloauxiliar(E),2abrazaderas(G)delpanelfijoyelanclaje(D)delabarradesoportesobrelabarradesoporte(F).Fijeluegolabarradesoportealpanelfijo(C)mediantelas2abrazadera(G)delpanelfijo.5. Fijeelanclaje(D)delabarradesoportealapared.
D
1
KK
3
FF
HH
5
D
D
Φ8mm5/16pu
2
4
C
G
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE
48
1-2. Instale los 2 rodillos (H) de puerta en el panel de vidrio (J) de la puerta. Utilice una llave de trinquete para apretarfirmementelospernos.Insertelamordaza(L)enelrodilloinferior.3-4. Cuelguesuavementeelpaneldelapuertamediantesus2rodillossuperiores(H)enelpanelfijo(C)yelriel de guía (O) del rodillo.5. Deslice el rodillo auxiliar (E) en el panel de la puerta (J).
3
J
C
4J
O
J
E
5
H
H
J
1
L
H
J2
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
49
1. Inserte las 2 tiras magnéticas (I) de sellado de la puerta en el panel de la puerta (J) 2. Instale las 2 tiras de sellado vertical (R).3-4. Ajusteelniveldelpaneldevidrioutilizandoelmecanismoexcéntricodelosrodillos.Luegoinstaleelcapuchón (JJ) en el rodillo (H) de la puerta. Inserte la cubierta (K) del rodillo (en el rodillo inferior.5. Fijelabarradesoporte(F)alpaneldelapuerta(J)utilizandoelrodilloauxiliar(E)yelcapuchón(KK).6-7.Perforeelpanelfijo(C)conunabrocadeΦ3mm(1/8pu)en3sitios.Niveleelpaneldevidriofijo(C)yfíjeloconlosaccesorios(MM),eltornillo(DD)yelcapuchón(LL).8. Instaleelcapuchóndecorativo(Q)enelpanelfijo(C).
J
1
R
I
3
J
JJ
2
4
C J
K
JJ
HH
6
CMM
C
7
DDLL
Φ3mm1/8pu
8
Q
C
5
KK
J
E
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
50
M
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO1. Instalelamanija(M)delapuertautilizandolallaveAllen.2. Asegúresedequelapuertacierrefirmementeyabrasuavementeyquehayaunaconexiónapretadaentreel panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte.Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
Dejesecarlasiliconadurante24h.
La aplicación inadecuada de la silicona puede resultar en fugas durante el uso de la ducha.
1
2
51
MANTENIMIENTOPara mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave.
Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillosdecerdasmetálicas,niobjetosoproductosquepuedanrasparodeslucirlassuperficies.
Utiliceuntrinqueteparaapretarfirmementeacualquierpernosutilizadosparasoportarlospanelesdevidriofijosopaneldepuertas(pernosdesoportepuedensoportarhasta250lbf*indetorque).
Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOSEsta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal. Se pueden aplicar limitaciones adicionales para usos comerciales.
El distribuidor garantiza su satisfacción en cada ducha. Si alguna ducha no le satisface debido a un defecto visual, simplemente devuélvala a la tienda en su empaque original, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para un reemplazo.
El distribuidor garantiza que las puertas para ducha están libres de defectos en mano de obra y materiales bajocondicionesdeusoyservicionormalesporunperiododecinco(5)años.
Eldistribuidorgarantizalasuperficiedeacrílicocontralaformacióndeburbujasoelagrietamientoyeldesportilladocomoresultadodedefectosenelmaterialdelasuperficiedeacrílicoalserutilizadobajocondiciones y servicio normales por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Asimismo, el distribuidor garantiza la estructura de la corteza acrílica contra pérdida de agua a través del laminadodefibradevidriodelcuerpoacrílicocomoresultadodedefectosenmaterialesymanodeobraporun período de un (5) año a partir de la fecha de compra.
Eldistribuidorgarantizaquelosaditamentosparaducha(manijas,bisagras,sujetadoresconsoporte,barrasdesoportedemetalyrielesdepared)estánlibresdedefectosenmanodeobraymaterialesbajocondicionesde uso y servicio normales por un periodo de un (1) año.
Eldistribuidorreparará,reemplazaráorealizarálosajustesnecesarios,segúnsuelección,encasodequeuna inspección opcional realizada por distribuidor muestre que hay dichos defectos en el uso normal dentro de los periodos de garantía.
Tenga en cuenta que el distribuidor no se hará responsable por los costos de instalación o retiro.
Lamodificacióndecualquiercomponentedelcerramientoparaduchapuedeanularlagarantía.Estagarantíanocubrereclamacionesquesurjandelabuso,usoinadecuado,negligencia,accidente,instalacióninadecuadauoperaciónporpartedelcomprador.Sielproductodeldistribuidorestásujetoaalteracionesosisereparólaunidad de ducha, esta garantía es anulada.
Esta garantía no se extiende a la plomería o componentes instalados por concesionarios, instaladores o cualquier otra parte que no sea el distribuidor.
Lasgarantíasimplícitas,incluidasaquellasdecomerciabilidadoidoneidadparaunfinparticular,estánlimitadas expresamente en el tiempo a la duración de esta garantía.
El distribuidor no se hace responsable por daños especiales, resultantes o accidentales.