+ All Categories
Home > Documents > ESP-Me Controller /Controlador /Programmateur Quick ...€¦ · /Pair /% ajustement saisonnier...

ESP-Me Controller /Controlador /Programmateur Quick ...€¦ · /Pair /% ajustement saisonnier...

Date post: 15-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 12 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
2
1. 4a. 3. 4b. 2. HOLD TO MANUALLY START ADVANCE STATION HOLD TO MANUALLY START ADVANCE STATION HOLD TO MANUALLY START ADVANCE STATION HOLD TO MANUALLY START ADVANCE STATION HOLD TO MANUALLY START ADVANCE STATION PROGRAM SELECT ABCD PROGRAM SELECT ABCD ENGLISH/ S P A N I S H / FRENCH D50067EO
Transcript
Page 1: ESP-Me Controller /Controlador /Programmateur Quick ...€¦ · /Pair /% ajustement saisonnier /TOUS /Programmateur /Tableau de programmation Désactivation permanente du jour Désactivation

1.

4a.

3.

4b.

2.

HOLD TO MANUALLY START

ADVANCE STATION

HOLD TO MANUALLY START

ADVANCE STATION

HOLD TO MANUALLY START

ADVANCE STATION

HOLD TO MANUALLY START

ADVANCE STATION

HOLD TO MANUALLY START

ADVANCE STATION

PROGRAMSELECT

A B C D

PROGRAMSELECT

A B C D

Programming Overview

Manual Watering

Set Station Run Times

Select Days To Water (By Day)

2. Set Watering Start Times 1. Program Select

4. Select Days To Water 3. Set Station Run Times

Run Manual Station

Run Manual Program

Test All Stations

Program Select The Program button is only used to select a programand does not determine which program will run.

Normal operation No irrigation will occur

Set Current Time Set Current Date

Set Watering Cycle (Advanced Cycles)

Set Watering Start Times

Troubleshooting Reset to Factory Defaults

Hold both for 3 seconds

ALERT

OR

STEPS REQUIRED FOR IRRIGATION:

Quick Reference Guide ESP-Me Controller

Alerts users to conditions that prevent watering. If light is Solid/Flashing, see display or manual for information.

See Programming Charton reverse side

OR

/Régler le cycle d'arrosage (Cycles avancés)

/Heures de démarrage de l'arrosage

/Sélection du programme

/Durées d'arrosage

/Aide-mémoire

/Réglage date /Réglage heure

Le bouton de programme est uniquement utilisé poursélectioner un programme et ne détermine pas quel programme sera lancé.

/Sélection de programme

/Durées d'arrosage

/Arrosage manuel

/Démarrage manuel station

/Démarrage manuel programme

/Tester toutes stat.

/Dépannage

Fonctionnement normal Aucun arrosage n'aura lieuAppuyez sur les deux pendant 3 secondes

/Réinitialiser les réglages d'usine

ÉTAPES REQUISES POUR L'ARROSAGE :

/Programmateur

Voir le Tableau de programmation au verso

/Programmation - Vue d'ensemble

/Sélectionner les jours d'arrosage (Par Jour)

/Sélection des jours d'arrosage

/ALERTE

Alerte les utilisateurs sur des conditions qui empêchent l'arrosage. Si la lumière reste allumée ou clignote, consultez l'écran d'affichage ou le manuel pour plus d'information.

/Sélection des jours d'arrosage

/OU/OU

/Guía de referencia rápida

/Fijar las horas de inicio del riego

/Seleccionar el programa

/Fijar tiempos de riego por estación

/Información general de la programación

/Fijar tiempos de riego por estación

/Seleccionar el programa

El botón de programa solo se utiliza para la programación y no determina el programa que se ejecutará.

/Fijar fecha actual /Fijar hora actual

/Fijar las horas de inicio del riego

/Riego manual/Seleccionar días de riego (Por día)

/Arranque de estación manual

/Arrancar programa manual

/Probar todas estac.

/Resolución de problemas

Funcionamiento normal No funcionará el riego

/Volver a programación de fábrica

Mantener pulsados ambos durante 3 segundos

PASOS REQUERIDOS PARA EL RIEGO:

/Controlador

Alerta al usuario sobre condiciones que impiden el riego. Si la luz está fija/parpadeando, vea la pantalla o el manual para más información.

Ver la Tabla de programaciónen la parte posterior

/Seleccionar los días de riego

/Fijar el ciclo de riego (Ciclos avanzados)

/ALERTA

/O /O

ENGLISH/ SPANISH/ FRENCHD50067EO638493-01 (1 of 2) KEYLINE DOES NOT PRINT

Page 2: ESP-Me Controller /Controlador /Programmateur Quick ...€¦ · /Pair /% ajustement saisonnier /TOUS /Programmateur /Tableau de programmation Désactivation permanente du jour Désactivation

Se HablaEspañolin the

USA and

Canada

RAIN BIRD

1-800-724-6247

Description Run Times STATION

Seasonal Adjust %

Permanent Day O� Permanent Day O� Permanent Day O� Permanent Day O�

M T W T F S S M T W T F S S M T W T F S S M T W T F S S

ALL A B C D

By Day By Day By Day By Day

M T W T F S S M T W T F S S M T W T F S S M T W T F S S

Days Days Days Days

Odd Odd Odd Odd

Even Even Even Even

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

AM/PM

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

Technical Supportat

CALL

or visit our website www.rainbird.com/controllersupport

SET WATERINGSTART TIMES

ADVANCED CYCLES

SELECT DAYSTO WATER

Program

Programming ChartESP-Me Controller

Notes

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1

A B C DA B C D/Heures d'arrosage

/Description /Programmer

CYCLES AVANCÉS

SÉLECTIONER LES JOURS D’ARROSAGE

RÉGLER LES HEURES DE DÉMARRAGE DE

L'ARROSAGE

Désactivation permanente du jour

L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D

Par jour Par jour Par jour Par jour

L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D

/Jours /Jours /Jours /Jours

/Impair /Impair /Impair /Impair/Pair /Pair /Pair /Pair

/% ajustement saisonnier

/TOUS

/Tableau de programmation/Programmateur

Désactivation permanente du jour

Désactivation permanente du jour

Désactivation permanente du jour

/Notes

/Tiempos de riego

/Par /Par /Par /Par

/Porcentaje de ajuste estacional

Apagado permanentede día

/TODOS

Por día Por día Por día Por día

L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D

/Días /Días /Días /Días

/Impar /Impar /Impar /Impar

PROGRAMAR LA HORADE INICIO DEL RIEGO

CICLOS AVANZADOS

SELECCIONAR LOSDÍAS DE RIEGO

/Programar/Descripción

L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D

/Tabla de programación/Controlador

/Nota

Apagado permanentede día

Apagado permanentede día

Apagado permanentede día

P/N: 638493-01

ENGLISH/ SPANISH/ FRENCHD50067EO638493-01 (2 of 2) KEYLINE DOES NOT PRINT


Recommended