+ All Categories
Home > Documents > Estilos de Vida 42

Estilos de Vida 42

Date post: 30-Mar-2016
Category:
Upload: atilio-max
View: 263 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
Description:
Consumos de alta gama
Popular Tags:
84
www.estilosdevida.com ISSN 1668-2432 l $ 40.- POLO STYLE Fashion - Beauty - Trends LUXURY STREETS New York 1000 MILLAS SPORT Clásico por Excelencia
Transcript
Page 1: Estilos de Vida 42

lomo

lomo

Edició

n Nro. 42

www.estilosdevida.com

ISSN 1668-2432 l $ 40.-

POLO STYLE Fashion - Beauty - Trends

Luxury StreetSNew York

1000 MiLLaS SportClásico por Excelencia

Page 2: Estilos de Vida 42

lomo

lomo

Page 3: Estilos de Vida 42
Page 4: Estilos de Vida 42

Cinco complejos turísticos.Una cosa en común: Todos son de clase mundial.

©2010 Vail Resorts Management Company. All rights reserved. Designated trademarks property of Vail Trademarks, Inc. Heavenly trademarks property of Heavenly Valley, L.P.

En la increíble Vail Mountain, la vasta extensión de nuestros back bowls desafiará su pasión por nuestro deporte favorito. La diversión no se detiene cuando se cierran los elevadores. Eagle’s Nest en la parte superior de Eagle Bahn Gondola es el lugar de las expresiones nocturnas. Disfrute de un paseo gratuito en góndola a Adventure Ridge y pruebe el emocionante ciclismo de esquí, los audaces recorridos en raquetas para nieve, el deslizamiento por toboganes o relájese en nuestro restaurante familiar Bistro Fourteen. Para degustar comidas excelentes, pruebe nuestro elegante restaurante Game Creek; un chalet de estilo europeo asentado en uno de los famosos Back Bowls de Vail. La espléndida cocina continental de Game Creek, la amplia lista de vinos y el servicio de primera clase constituyen un final perfecto para un día increíble en las montañas de Vail.

Más allá de la aventura que prefiera, descubrirá que Vail le ofrece una experiencia inigualable.

VAIL

Page 5: Estilos de Vida 42

Cinco complejos turísticos.Una cosa en común: Todos son de clase mundial.

©2010 Vail Resorts Management Company. All rights reserved. Designated trademarks property of Vail Trademarks, Inc. Heavenly trademarks property of Heavenly Valley, L.P.

Cuando atraviesa las puertas de Beaver Creek, su rutina diaria queda atrás. Las personas vienen de todo el mundo en busca de esa sensación y muchos la convierten en una tradición. El terreno de esquí es legendario y espectacularmente variado. De hecho, ésta es la única montaña en América del Norte que habitualmente es sede de las carreras de esquí de la Copa Mundial de Hombres en la pista de carreras Birds of Prey, montaña abajo.

En Beaver Creek Village, una escalera mecánica de exteriores lo traslada junto a su equipo a un país de las maravillas de invierno con nieve inmaculadamente pisada. Un lugar en donde puede esperar que lo consientan; donde el personal está capacitado no sólo para proporcionar lo que desean los huéspedes, sino también para preverlo. No es ninguna sorpresa que Beaver Creek haya ganado el Premio de mejor atención al cliente en general de la Asociación Nacional de Esquí por cinco años seguidos.

BEAVER CREEK

Page 6: Estilos de Vida 42

Cinco complejos turísticos.Una cosa en común: Todos son de clase mundial.

©2010 Vail Resorts Management Company. All rights reserved. Designated trademarks property of Vail Trademarks, Inc. Heavenly trademarks property of Heavenly Valley, L.P.

Con cuatro picos enormes, 2,358 acres, cinco extensiones de terreno, dos medio tubos, ocho cavidades, la telesilla más alta de América del Norte y un auténtico pueblo de vanguardia en la montaña con vistas inspiradoras, Breckenridge definitivamente se destaca de sus pares. Descubra cosas que nunca creyó posibles al visitar nuestra renombrada escuela de esquí y snowboard. Los esquiadores expertos pueden tomar el Imperial Express que llega a los 13,000 pies / 3,962 metros y les brinda acceso a más de 400 acres de terreno extremo. Y por supuesto, después de un largo día de esquí, asegúrese de completar su experiencia posterior al esquí disfrutando de una noche al aire libre en un auténtico pueblo de vanguardia en la montaña. Con más de 200 restaurantes, bares y negocios, sin duda, disfrutará de un momento excelente en esta atmósfera única e informal. Breckenridge también alberga una variedad de eventos emocionantes, como el Winter Dew Tour televisado en diciembre y el anual Spring Massive Festival en abril. Entonces, venga a Breckenridge y vea por qué es reconocido constantemente no sólo como uno de los complejos turísticos de esquí más populares del país, sino además como un favorito mundial perenne.

BRECKENRIDGE

Page 7: Estilos de Vida 42

Cinco complejos turísticos.Una cosa en común: Todos son de clase mundial.

©2010 Vail Resorts Management Company. All rights reserved. Designated trademarks property of Vail Trademarks, Inc. Heavenly trademarks property of Heavenly Valley, L.P.

Con uno de los días de esquí más prolongados de Colorado, puede aprovechar al máximo la montaña con su familia y sus amigos. Mejore sus habilidades en la Keystone Ski and Ride School, donde puede tomar una lección diaria, obtener instrucción privada para usted, los niños o un grupo. O bien, piérdase en nuestros 3148 acres de nieve pisada, claros y cavidades que abarcan 3 montañas. Además, todos pueden disfrutar de uno de los mejores terrenos de los Estados Unidos - A51, que tiene una variedad de características que se adaptan a cualquier nivel. Disfrute su camino en descenso por el tobogán de la montaña en Adventure Point o explore el Fuerte de nieve ubicado en la cima de la Montaña Dercum. Es toda la diversión que su familia desea y está toda en un solo lugar.

KEYSTONE

Page 8: Estilos de Vida 42

Cinco complejos turísticos.Una cosa en común: Todos son de clase mundial.

©2010 Vail Resorts Management Company. All rights reserved. Designated trademarks property of Vail Trademarks, Inc. Heavenly trademarks property of Heavenly Valley, L.P.

La combinación perfecta de día y noche. Con vista a las aguas azul zafiro del Lake Tahoe, Heavenly es uno de los destinos de deportes de invierno más exclusivos del planeta.

Heavenly es uno de los complejos turísticos de esquí más grandes de América del Norte, con 4,800 acres de terreno de esquí y una caída vertical asombrosa de 3,500 ft / 1,067 metros. ¿Esquía en California o en Nevada? ¿Desea captar las vistas deslumbrantes del mayor lago alpino de los Estados Unidos o la belleza espectacular del desierto elevado de Nevada?

Más allá de su elección, Heavenly probará sus habilidades de toma de decisiones como ningún otro destino de invierno, pero recuerde: escoja con sensatez. Los días tienen una cantidad de horas determinada, al igual que las noches. Conviértalas a todas en momentos valiosos en Heavenly.

HEAVENLY

Page 9: Estilos de Vida 42

©2010 Vail Resorts Management Company. All rights reserved. Designated trademarks property of Vail Trademarks, Inc. Heavenly trademarks property of Heavenly Valley, L.P.

Camino a Vail Resorts, disfrute de algunas noches en nuestro hotel RockResorts Hotel de Tempo, Miami

Tempo, por definición, es un ritmo musical. Con su estilo sofisticado y elegante diseño, Tempo Miami es un referente en la sinfonía de estilo de la ciudad, con clase y buen gusto -- marcando el camino a seguir por todos los hoteles de Miami. El hotel cuenta con 56 habitaciones y está estratégicamente ubicado en el corazón de Miami, en la intersección del distrito de entretenimientos y South Beach. Tempo pone la música y usted marca el paso...

©2010 Vail Resorts Management Company. All rights reserved. Designated trademarks property of Vail Trademarks, Inc. Heavenly trademarks property of Heavenly Valley, L.P.

TempoMiami.com

Page 10: Estilos de Vida 42

9845_460x300_280_ChevalUK_EstilPunt:Mise en page 1 10/06/08 15:17 Page 1

Page 11: Estilos de Vida 42

Louis XIII is created without compromise, a work of true genius. It is an exceptional blend of twelve hundred of the most delicate

and refined eaux-de-vie. This ultimate cognac is the result of the passion and obsession of three generations of cellar masters since 1874.

9845_460x300_280_ChevalUK_EstilPunt:Mise en page 1 10/06/08 15:17 Page 2

Page 12: Estilos de Vida 42
Page 13: Estilos de Vida 42
Page 14: Estilos de Vida 42
Page 15: Estilos de Vida 42
Page 16: Estilos de Vida 42

16

La Dolfina Polo Ocean20 By Roberto Devorik

Estilos de Vida 26 Polo Events

Un Clásico de Excelencia30 1000 Millas Sport

Luxury Streets38 New York

Boutique Chanel45 Opening at Soho NY

Sophisticated Traveler50 Costa Careyes

Ser Impredecible54 La Esencia Chanel

After Polo 60 Novecento

Fragrances, Cosmetics & Make up64 Novedades

Premium Watches68 Alta Relojería

El Maravilloso Mundo del Tabaco70 Puro Tabaco

20

30

50

60

68

26

38

54

64

70

Co

nt

en

id

os

Page 17: Estilos de Vida 42

17

UN EDIFICIO CON POSIBILIDADES INFINITAS

ORAL REPRESENTATIONS CANNOT BE RELIED UPON AS CORRECTLY STATING REPRESENTATIONS OF THE DEVELOPER. FOR CORRECT REPRESENTATIONS, MAKE REFERENCE TO THIS BROCHURE AND TO THE DOCUMENTS REQUIRED BY SECTION 718.503, FLORIDA STATUTES, TO BE FURNISHED BY A DEVELOPER TO A PURCHASER OR LESSEE.

infinityatbrickell.com

CENTRO DE VENTAS60 SW 13th Street Suite #1724 Miami FL 33130Lunes a Viernes de 10am a 6pmSabado y Domingo de 11am a 9pmTEL 305.400.6144 TOLL FREE 866.400.6144

*This property is financed by ST Residential, LLC

*

Vive una vida de lujo en Infinity. Disfruta la vista de la ciudad desde lo alto, relajate en la piscina y

paseate por la vida nocturna de Brickell.

Condominios y lofts a partir de $180,000

Page 18: Estilos de Vida 42

18

ww

w.e

stil

osd

evid

a.co

m

Editor & Publisher:S. C. Alex Kosyk

Director General:Álvaro H. Kosyk

Publisher Asociada:Camilla Schahin

Dirección de Arte:Lorena Duarte Soroka

Coordinación & Contenidos:Maria. C Gatti

Arte, Arquitectura & Diseño:Margaret Elizabeth Law

Reportajes & RRPP:Maximiliano J. Kosyk - Mariela C. Logiocco

Diseño:Diego Ay

Colaboraron en esta Edición:Abril Mc Ewan, Andrea Torres Brooke, Annita Garcia, Karen Maia Kosyk, Andrea Duarte Soroka, Patricio Coulter, Pedro Scandroglio, Raquel Sánchez Castiglioni.

Impresión:Gráfica Ripari

Buenos Aires - Santiago - Montevideo - Punta del EsteAK ProduccionesSoldado de la Independencia 810 13º B Buenos Aires - C1426BJT - Argentina Phone / Fax (54) 11 4773-3867 Álvaro H. Kosyk – Director General [email protected]

Head Office Latin America, Europe & USAK Creative Group LLC335 S. Biscayne Blvd Suite 2112 Miami – Fl 33131-2331 Phone: 305-371-8699 – Fax: 305-647-0666 S. C. Alex Kosyk – Editor & Publisher [email protected]

New York - Editorial & Sales

Annita Garcia - Phone / Fax: 646-452-4526 [email protected]

MéxicoLyRSA Editores MexicoMier y Pesado 128 - Col. Del Valle México D.F. - CP 03100 - México Phone: (52) 55-5147-2300 - Fax: (52) 55-5523-7075 [email protected]

Bogotá - Caribe - Costa Rica - Guayaquil - Panamá & QuitoGrupo SantoreCarrera 17 No 90-21 Bogotá - Colombia Phone: (571) 622-2235 - Fax: (571) 256-7661 [email protected]

Distribución:México: Consorcio Sayrols Centro & Sudamérica: Distribuidora Dimsa Uruguay: Distribuidora Binsoll S.A.

Estilos de Vida - The Lifestyle Magazine © es una publicación periódica propiedad exclusiva de A. Kosyk diseño e idea original. Registro Nº 2084456. Derechos reservados 473262. La reproducción parcial o total no está permitida sin el permiso escrito del Editor. Estilos de Vida - The Lifestyle Magazine no se responsabiliza por la devolución o daños de materiales, fotografías y trabajos de ar te no solicitados. Los contenidos de notas y anuncios son responsabilidad exclusiva de los firmantes y/o de las empresas anunciantes.

Boutiques Hotels74 Hoteles de Lujo

Pensar Sin Límites76 Eurocopter

Conducir80 Últimos Lanzamientos

Premium Wines82 Bodegas Exclusivas

74

76

80

Impr

eso

en A

rgen

tina

lomo

lomo

Edició

n Nro. 42

www.estilosdevida.com

ISSN 1668-2432 l $ 40.-

POLO STYLE Fashion - Beauty - Trends

LUXURY STREETSNew York

1000 MILLAS SPORTClásico por Excelencia Our Cover:

POLO STYLEAdolfo CambiasoPolista Número Uno del MundoFoto: Gabriel Rocca

Page 19: Estilos de Vida 42

19

Page 20: Estilos de Vida 42

20

La Dolfina Polo Ocean

By Roberto Devorik

Textos: Hernán de la FuentePhotos: © La Dolfina

La Dolfina lanza su nueva colección

Primavera-Verano “Polo Ocean” by

Roberto Devorik, junto a Adolfo Cambiaso

y Ernesto Gutierrez, inaugurando esta

nueva etapa en la que Devorik asume

como Director Creativo. La nueva tem-

porada muestra una línea casual pero

sofisticada marcada por la alta calidad en

los materiales de confección, práctica y

funcional para todo los momentos del día

de un polista, presentando varios estilos

que serán tendencia. Nada pensado en la

pasarela, todo de uso simple y cotidiano.

Devorik busca satisfacer al hombre

contemporáneo, inspirado en el polis-

ta número uno del mundo tituló a esta

nueva colección: “Polo Ocean”.Adolfo Cambiaso, Viviana Fontanini, Roberto Devorik & Ernesto Gutierres

Page 21: Estilos de Vida 42

21

Page 22: Estilos de Vida 42

22

Dentro de su gama de productos

encontramos dos lineas: "Daily Ocean"

compuesta por polos de pique confec-

cionadas un cien por ciento en algodón

pima peruano con escudos bordados,

t-shirts estampadas, bermudas con

números de polo, shorts de baño, caps

y alpargatas. En la línea "Midnight Blue"

noche, encontramos camisas en algo-

dón italiano con detalles de diseño en

cinta de gross grain y cintos del mismo

material con hebillas y motivos eques-

tres. Sweaters en puro algodón con

detalles en cuero y motivos bordados.

Camperas muy lineales en soft leather

con sutiles detalles de calidad y sacos

de gamuza azules, marrones y camello.

Por último los pantalones juegan un

rol muy importante en la colección, en

especial el clásico jean blanco de polo

con detalles en cuero.

Asimismo la marca sigue ampliando su

línea "Sport & Polo Equipment" incor-

porando todas las temporadas nue-

vos productos. Para esta temporada

se presenta la nueva camiseta de La

Dolfina Polo Team totalmente confec-

cionada en materiales técnicos que

proporciona confort y libertad de movi-

miento y mejora la performance del

polista profesional.

La Dolfina, continúa con su plan de

expansión proyectada por Adolfo

Cambiaso y Ernesto Gutiérrez, anun-

ciando la apertura de un nuevo local en

la Ciudad de Punta del Este sobre la

calle 20, punto de partida en el desarro-

llo internacional de la marca. Asimismo

comentan sus socios que en actuali-

dad se están considerando propuestas

de Estados Unidos, México, Inglaterra,

España, China y Rusia.

Page 23: Estilos de Vida 42

23

Page 24: Estilos de Vida 42

24

ww

w.l

ad

olf

ina.c

om

Page 25: Estilos de Vida 42

25

Jules AudemArs

CAleNdArIO PerPeTuO

www.audemarspiguet.com

AP-EVE-AVISO-CRSP 0510.indd 1 10/25/10 11:47 AM

Page 26: Estilos de Vida 42

26

Est

ilo

s d

e V

ida

Esp

ecia

l P

olo

Tem

po

rad

a 2

01

0

Presentación equipo La Dolfina PeugeotM. Magrini, I. du Plessis, E. Heguy, G. Nazar, Cristiano Rattazzi, I. Heguy y A. Heguy (h)

La Aguada BMW 2010 High Polo Season Team Presentation

Adolfo Cambiaso Marcos Heguy Gonzalito Pieres en juego

Equipo Villa María G. Fernández, C. Walton, C. Siquini, J. Paulo Ganon Hyundai Sponsor Abierto del Jockey VI

Moscu Polo Club - M. Rodzianko, H. Traverso, R. Sainz Ballesteros, S. Tanoira

Abierto Villa MaríaÁlvaro Kosyk, Sebastián Brito, Nicolás Alvarez Colodrero & Julio Roca en Abierto de Tortugas La tribuna de Tortugas

Loy Soroka & Amigas en el cierre del Abierto de Tortugas Presentación 117 Hurlingham Open José Lezcano & Martin Dadino

Page 27: Estilos de Vida 42

27

Page 28: Estilos de Vida 42

28

Cit

i E

ven

ts 2

01

0

Alejandro Estrada, Juan Bruchou (CEO de Citi), Eduardo Elztain (IRSA) & Santiago Soldati en el stand de Citi en ArteBA

Marcela Remoli de Citi junto al equipo de Ellerstina ganador de Tortugas 2010

Daniel Novegil (Techint) y Sra con Juan Bruchou (CEO de Citi) y Sra en la muestra de Berni en el MNBA

Juan Bruchou (CEO de Citi) & Gustavo Grobocopatel en la exposición de Mapplethorpe en el Malba

Nelly Arrieta de Blaquier & Juan Bruchou en la muestra de Antonio Berni en el MNBA

Eduardo Stupía - Pintor, Marcela Remoli & Guillermo Alonso (MNBA) en ArteBA junto al cuadro del citado artista que Citi donó al MNBA

Los actores en el evento de Casi Angeles auspiciado por Citi

Solange Cubillo & Medina Flores en avant premiere de La Bella y La Bestia en el Teatro Opera Citi

Catherine Fulop & su hija en avant premiere Casi Angeles

Soledad Villamil con sus hijos en avant premiere Disney on Ice

Katrine Roemmers, Patricia Miccio, Moniquita Holmberg & Juliana Awada en Glam Tea para clientas Citigold en Four Seasons

Javier Madanes (Aluar) & Sra con Eduardo Costantini (Consultatio) & Sra en la función de Baryshnikov

Juan Bruchou (CEO de Citi) & el empresario Alfredo Román en la función de Baryshnikov

Andrea Frigerio en avant premiere de Los Reyes de la Risa

Natalia Graciano en el stand de Citi en BAFweek

Page 29: Estilos de Vida 42

29

Page 30: Estilos de Vida 42

30

Un Clásico de Excelencia

1000 Millas Sport

Textos: Cristián BertschiPhotos: Roland Ellison & Cristián Bertschi

Desde que un grupo de entusiastas de

los autos clásicos y sport viajaron a

Europa para conocer la Mille Miglia, la

gran carrera rutera italiana, se despertó

la idea de organizar un evento similar en

Argentina. Hoy en día, y después de dis-

putarse desde 1989, es el gran evento

que reúne a los entusiastas no solo loca-

les sino también del mundo entero con

un objetivo en común, manejar un auto

clásico por los caminos de la Patagonia.

Toda obra importante del ser humano

tiene un espíritu, y para comprender el

de este evento hay que trasladarse a

1927, cuando se inicia la Mille Miglia.

Esta carrera nació del Automóvil Club

de Brescia y tenía como objetivo unir

Page 31: Estilos de Vida 42

31

Page 32: Estilos de Vida 42

32

Page 33: Estilos de Vida 42

33

esta última ciudad con Roma y retor-

nar, a través de 1600 kilómetros de

ruta abierta. Era para ir a alta veloci-

dad, pasando por pequeños pueblos y

grandes ciudades donde los participan-

tes eran recibidos como héroes, algo

similar a lo que supo ser el Turismo

Carretera local, en lo que a evento

social se refiere.

Los fabricantes de automóviles instan-

táneamente vieron la gran oportunidad

de probarse contra la competencia y

con una llegada directa al público que

podía ver en vivo y en directo a sus

ídolos. En total se corrieron veinticuatro

ediciones hasta 1957, con una breve

interrupción a causa de la Guerra. El

final llegó de la peor manera, con el trá-

gico accidente de Alfonso de Portago,

que perdió su vida y la de su acom-

pañante Edmund Nelson y la de diez

espectadores. Para la estadística que-

daron las once victorias de Alfa Romeo

como la marca más ganadora y el pro-

medio más alto para toda la carrera de

159 km/h establecido por Stirling Moss

en 1955 a bordo de un Mercedes-Benz

300 SLR oficial.

Pasaron los años y el espíritu de la

carrera seguía vivo, y fue por esto que

20 años más tarde renació en forma de

manifestación histórica. Para quitarle

el componente de riesgo los tramos

de velocidad ahora eran con tiempos

impuestos y lo importante pasó a ser

formar parte y ya no llegar primero a

Brescia.

Con el correr de los años la cantidad

e importancia histórica de los autos

fue aumentando hasta llegar el año

clave para la Argentina, 1986, cuan-

do un grupo de entusiastas participó

del evento. Siendo que ambos países

tienen, culturalmente, tantas cosas en

común, sumado a un importante parque

automotor histórico quedaba solamen-

te organizar lo que sin dudas sería un

éxito.

Finalmente fue en 1989 cuando el Club

de Automóviles Sport dió comienzo a

la zaga de las 1000 Millas Sport de

Page 34: Estilos de Vida 42

34

Page 35: Estilos de Vida 42

35N E W Y O R K - M I A M I - B U E N O S A I R E S - P U N T A D E L E S T E - C O R D O B A

L a s C a ñ i t a s - B a é z 1 9 9 - T e l . 4 7 7 8 . 1 9 0 0 .

NOVECENTO POLO BARBajo Tribuna Dorrego - Campo Argentino de Polo

Te esperamos durante y después de los partidos del Abierto Argentino de Polo 2010 para disfrutar lo mejor de Novecento.

Page 36: Estilos de Vida 42

36

la República Argentina en un reco-

rrido que unía Buenos Aires con la

Ciudad de Córdoba. Fueron 60 las

tripulaciones que se embarcaron en

esta nueva aventura con autos clási-

cos y sport entre los que había Ferrari,

Porsche y varios Alfa Romeo. El even-

to, fue madurando y atrayendo a nue-

vos entusiastas así como también a

grandes personalidades del automovi-

lismo como Juan Manuel Fangio y José

Froilán González dando el banderazo

inicial o Bitito Mieres participando con

su Vauxhall. Luego se fueron sumando

otros ex pilotos de Fórmula 1 como

Oscar Poppy Larrauri, Carlos Alberto

Reutemann, Jacques Laffite y Clay

Regazzoni, entre otros.

En 1996 se marcó otro hito para las

1000 Millas al ser incluido en el calen-

dario mundial de la FIVA (Fédération

International des Vehicules Anciens),

dándole una entidad mayor y cumplien-

do con una serie de normas internacio-

nales para competencias de este tipo,

sobre todo en lo que concierne a la

selección de los autos. De esta forma

el listado de máquinas inscriptas fue

ganando en calidad histórica y hacien-

do que se convirtiera en un verdadero

museo vivo. Esto también atrajo a

muchos extranjeros que en 1999 lle-

garon a ser 40 sobre un total de 180

inscriptos.

Otro aspecto que marca el crecimiento

de la actividad local está dado por la

participación de argentinos en la prue-

ba italiana. Al ser parte de la misma

especialidad, los locales pudieron

entrenarse para luego medirse interna-

cionalmente llegando al punto máximo

en la edición de 2003 cuando cuando

una pareja argentina ganó la carrera

italiana. También se había dado a la

inversa cuando varios se llevaron victo-

rias en suelo argentino.

Pasaron más de veinte ediciones con

gente de diferentes gustos, intereses

culturales, hobbies y ocupaciones,

pero todos con el objetivo de disfru-

tar del manejo de un auto clásico por

las variadas postales constantes que

se encuentran en las rutas del sur

argentino.ww

w.1

00

0m

illa

s.c

om

.ar

Page 37: Estilos de Vida 42

37

Page 38: Estilos de Vida 42

38

Walking on Luxury Streets

New York

Textos: Lic. Marcela GarcíaPhotos: © Mogollan Empire - Carolina Herrera

Entregada a una agenda porteña que me

privaría del placer de transitar las últimas

veredas del verano neoyorkino y de sus

atardeceres de fiesta, con gran pesar

decliné las increíbles invitaciones que día

a día se sucedían en mi correo electróni-

co, provenientes de mi partner office de

New York. Pero tamaño sacrificio no iba

a privarme de enterarme, como nadie

y en primera persona, de los aconteci-

mientos más TOP que ofrecería esta ciu-

dad de lujo vertiginoso, para el debut de

Lincoln Center como sede de Mercedes

Benz New York Fashion Week 2010 y el

Fashion´s Night Out 2nd Edition 2010.

Fue así que apelé a la amable com-

placencia de mi socio y amigo Gabriel

Rivera Barraza, y lo entrevisté para que

me asomara a cada paso de esas tar-

des de lujo festivo que no podríamos

compartir, esta saga feliz de la cual

es verdadero protagonista por tratarse

de uno de los personajes jóvenes más

destacados, un profesional refinado,

un anfitrión de lujo ante quien acude la

toute de Manhattan.

He aquí, entonces, un relato en dúplex,

sobre las postales más elegantes de la

reciente fiesta callejera más refinada y

ecléctica que tuvo lugar en la ciudad

más vibrante del mundo.

Si hay una manera soñada por cual-

quier fashionista de este mundo, es

comenzar un día en el homenaje a uno Vista aérea de 5th Ave desde Península Hotel

Page 39: Estilos de Vida 42

39

de los diseñadores más influyentes de

los últimos tiempos. Sobre todo si uno

comparte la mesa con personajes como

Sara Galindo, Directora de Elle Méjico y

el buen mozo Erick Pfrunder, colabora-

dor estrecho del homenajeado. Como

no podía ser de otro modo, damos

comienzo a este recorrido por la jornada

más fashion del año, con el encuentro

social más imponente de la semana de

la moda: Mr. Karl Lagerfeld en NY!

“Este año el Couture Council de la pres-

tigiosa escuela FIT, Fashion Institute

of Technology, rindió homenaje al

legendario Karl Lagerfeld. En el último

Septiembre 10, el Avery Fisher Hall de

Lincoln Center se vistió de lujo con la

presencia de este mítico diseñador. El

comité del FIT Couture Council inte-

grado por Yaz Hernández, Alexandra

Lebenthal, Liz Peek y Joyce F. Brown,

organizó el espectacular almuerzo para

más de 400 invitados entre ellos la

dama Amanda Harlech, Oliver Zahn,

Leigh Lezark, Daphne Guiness, Ann

Wintour, Isabel y Rubén Toledo, entre

otros ilustres invitados, quienes dis-

frutaron de la cercanía de Karl en un

día tan especial. Una vez finalizada la

Karl Lagerfeld dando su discurso de agradecimiento por el reconocimiento

Karl Lagerfeld junto a Ann Wintour luego de recibir una distinción

Michelle Harper, Gabriel, Sara Galindo & Erick Pfrunder

Page 40: Estilos de Vida 42

40

premiación, y luego del honor de salu-

dar e intercambiar palabras con el Sr.

Karl Lagarfeld, todos los fashionistas

invitados huimos discretamente, para

renovar nuestros outfits y prepararnos

para afrontar la gran Fashion Night

Out. En tanto, ya habíamos sido parte

del evento más chic y memorable

del día. Sin embargo no todo estaba

dicho, una noche formidable aún nos

aguardaba!”

Alexa Rodulfo: Top Make up artist y

creadora de las scent candles más

caras y refinadas del mundo.

“La primera parada fue con mi gran

amiga Alexa Rodulfo de 4pm a

630pm, en la prestigiosa tienda de

Bergdorf Goodman donde Alexa pre-

sentó dos nuevas versiones de sus

famosas velas: Bois Nu & Bois De

Rose. Extraordinariamente sensuales,

las velas de Alexa tienen seguidoras

como Yvanka Trump, Karolina Kurkova,

Carolina Herrera y Lauren Santo

Domingo entre otras. Conocida por

su exitosa primera vela Bois D’Alexa

en Enero de 2009 amplió su colección

con Bois Black, Bois Sauvage & Bois

D´Amour, todas con un éxito total.

A este evento llegaron un grupo de

Fashionistas y amigos muy queridos

quienes nos apoyaron en el lanzamiento

que fue espectacular y muy chic.”

Parada 2Joyería Mauboussin

"Please join Yaz and me for a glass of

champagne and shopping to benefit

the Fashion Institute of Technology!

Friday Sept. 10 from 6:00 to 8:00 PM at

Mauboussin, 714 Madison Avenue (bet-

ween 63 & 64 St)”. Así, rezaba la invita-

ción que recibí los días previos al 10 de

Septiembre, y así continúa el relato de

mi entrevistado: “Llegué alrededor de

las 08:00 pm para acompañar a nuestra

amiga en común, Yaz Hernández, quien

oficiaba de host con Christine Cachot,

Gabriel con la TShirt oficial del Fashion Night Out

Alexa con su gran amigo el diseñador Jilles Mendel

Page 41: Estilos de Vida 42

41

Coo, Trustee y el Fashion Institute of

Technology, para la gran firma de joyas

Mauboussin USA, en la fantástica bouti-

que ubicada en la Avenida Madison.

Más chic no podía ser. Entre los invi-

tados VIP se encontraban un selecto

grupo de personalidades del mundo de

la moda y el Elite New Yorkino. Fue todo

un éxito, ya que Mauboussin creó 100

anillos por la suma de U$S1.000 cada

uno, a beneficio del FIT. Así fue que

todas las chicas estaban muy emocio-

nadas, tanto como la célebre clientela

que pasaba esa noche por la maravi-

llosa boutique, en la que no se daba

abasto para celebrar con Champaña y

antojitos de la casa. Lujo total!”

Parada 3 Apertura CH Carolina Herrera

“Más tarde, después de Mauboussin,

con mi querida amiga de la noche Belén

Hudson, nos fuimos a la gran apertura

de CH Carolina Herrera en el 802 de

la Avenida Madison, a la cual mi que-

rido amigo Santiago Lameiro nos invi-

tó muy elegantemente. Que emoción!

Llegamos tipo 8:30 pm y se respiraba

el glamour por todos lados. Obviamente

la invitada de honor, la Señora Carolina

Herrera con sus hijas Carolina Herrera

JR y Patricia Lansing. Fue genial ver

a la dama de la moda New Yorkina

celebrando con Ann Wintour. Divino

momento, dos divas de la moda viviente

juntas!”

“Ya avanzada la noche, me reencontré

con Alexa Rodulfo en la boutique de su

amigo el gran diseñador Jilles Mendel,

también en la Avenida Madison.

Caminamos un rato y desde la vidriera

de Henri Bendel espiamos a la genial

la Astróloga Susan Miller, quien por un

costo de U$S 25 te leía el horóscopo.

Por fin llegamos a la bellísima boutique

del Señor Oscar de La Renta en donde

la fiesta era muy pero muy divertida.

Aquí, al igual que en CH, el ingreso era

Alexa con sus nuevas velas Bois Nu & Bois Rose

Airen Lauder & Alexa en Begdorf Goodman

Boutique Mauboussin

Page 42: Estilos de Vida 42

42

Anna Wintour & Carolina Herrera

Page 43: Estilos de Vida 42

43

sólo por exclusiva guest list. Sonaba

música latina caribeña y los invitados

bailamos como si estuviésemos en la

Romana de la República Dominicana,

súper divertidos y haciendo shopping!!!

Al transitar la noche del Fashion Night

Out por las grandes avenidas de Nueva

York nos sentíamos como en una noche

de Halloween pero eso sí, rodeados de

glamour. Alrededor de la 01 am termi-

namos la noche en un restó del Meat

Market District para comer un poco,

ya que después de tan fuerte jornada

necesitábamos reponer energías. Un

beso, ciao y hasta el próximo año de

Fashion Night Out!!!!”

Luego de este paseo minucioso por un

día agitado en la vida VIP de New York,

la marcha no se detiene, la semana

de la moda continúa y la agenda se

agita a un ritmo tan vertiginoso como

atractivo, para quienes hacemos de

esta profesión una forma de vida y del

movimiento nuestro estado natural, aún

en los momentos de calma.

Entonces el Otoño llega e irrumpe en

Manhattan a todo vapor: La gala de la

Hispanic Society con la presencia de

la Infanta Cristina, y Oscar de la Renta

entre los condecorados. Luego el Baile

del Día de Todos los Muertos organi-

zado por el Museo del Barrio de NY

del cual Gabriel, es mentor y anfitrión

principal.

Las invitaciones increíbles siguen arre-

ciando y me pregunto si no me convie-

ne mudarme a NY! Entonces acepto,

y paso previo, antes de embarcarme

rumbo al Mediterráneo celebré, a ritmo

latino, la Gala de todos los Muertos.

Como final, entonces, un vistazo por

el costado “bizarro chic” de la Gran

Manzana. Esta magnífica fiesta de la

que tampoco se privaron la top model

Liliana Domínguez, el astro de futbol

mejicano Rafa Márquez, Richard Turley,

el artista plástico Gabriel Orozco y la

elite social más divertida del planeta!

Vitrina de Henri Bendel

Lisa Yom Gabriel Rivera Barrasa & Belen Hudson

Invitación a la Gala del Museo del Barrio

Page 44: Estilos de Vida 42

44

Richard Turley & Liliana Domínguez

Gabriel Rivera Barrazza & Marce García en NY

Yaz Hernández, Lisa Yom & la modelo Belen Hudson

T Mortimer & Gabriel Rivera

Page 45: Estilos de Vida 42

45

Op

en

ing B

ou

tiq

ue C

ha

nel

at

So

ho

NY

Sarah Jessica Parker Diane Kruger Blake Lively

La prensa invitada DJ Alexa Chung La puesta

Angela Lindval Chace Crawford Leighton Meester

Chanel Soho 2010 Karl Lagerfeld El exterior

Rachel Bilson Julia Roitfeld & Leigh Lezark Rinko Kikuchi

Page 46: Estilos de Vida 42

46

Est

ilo

s d

e V

ida

Even

ts

Rosella Della Giovampaola Patricia Della Giovampaola & Angel Sánchez Dolores Trull

Marie-Laure Clos Solari & Leonora Balcarce Ale Lacroix Eiza González & Dante Spinetta

Ivan De PinedaPedro Escudero - Puig Argentina, Benito Ferndadez & Pablo Mortstedt de Puig Argentina Mercedes Oviedo

Eduardo Costantini & cia Philippe Alluard & Matías Rossi Ana Rusconi

Mariano ToledoJan Larsson & Lía Salvo, Embajadora de BMW Group Argentina Lucila Fernandez

Page 47: Estilos de Vida 42

47

Page 48: Estilos de Vida 42

48

Even

ts H

on

da

Arg

en

tin

a

Luz Cipriota - Honda Diego Torres Dotto Models

Honda - Rally de Montaña TGT Honda Honda CRV utilizada por la organización del Rally

Stand de Honda diseñado por Julio Oropel Honda City sponsor del recital de Diego Torres New Honda City en Expo Vinos & Bodegas

Stand Honda en Expo Vinos & Bodegas Espacio Honda Honda CRV & Honda Pilot

Honda auspicio el recital de Diego Torres Stand de Honda en Expo Vinos TGT Honda con clientes VIP

Page 49: Estilos de Vida 42

49

Page 50: Estilos de Vida 42

50

Sophisticated Traveler

Costa Careyes

Textos: Andrea Duarte SorokaPhotos: © Costa Careyes

Gian Franco Brignone, el fundador de

Costa Careyes, se propuso crear un

complejo turístico único, que combi-

ne la sensualidad del Mediterráneo,

con la artesanía de México y su hos-

pitalidad. Un lujoso centro vacacional

con una belleza natural inigualable.

Hoy en día, Costa Careyes es uno

de los destinos más codiciados del

mundo entre los conocedores, con

una lista inigualable de celebridades.

Las brillantes aguas azules y el cielo

intensamente azul ayudan a moldear

el estilo de vida de Careyes. Sus

impresionantes vistas hacen que vivir

durante el día en Careyes sea de total

relajación.Overlook

Page 51: Estilos de Vida 42

51

Living Area at Dusk

Page 52: Estilos de Vida 42

52

Por la noche el estado de ánimo cam-

bia con cenas a la luz de las velas o

fiestas nocturnas con espectáculos en

vivo. Careyes es bello todo el año, con

un microclima único en la costa oeste

de México. Rara vez llueve, Careyes

siempre disfruta de la brisa fresca del

mar.

Cuenta con servicios de excelencia en

atención personalizada, rodeado de una

gran piscina, salas de estar y las habita-

ciones con vista al mar, a las playas y las

montañas. Sencillamente incomparable,

una perfecta combinación de estilo inno-

vador y de naturaleza virgen. Esta lujosa

villa frente al mar está situada sobre un

acantilado con impresionantes vistas

tanto al mar y a una extensión de la

naturaleza intacta. Un puente colgante,

de más de 90 pies (30 metros) en el aire,

se conecta a una pequeña isla privada

con jardines naturales y una plataforma

de meditación. Una eléctrica góndola

lleva a los visitantes a dos playas priva-

das con muelle. Una gran terraza es el

lugar perfecto para ver la puesta de sol

intenso. La brisa del océano, las flores y

sus colores vibrantes, un paraíso único.

Por la noche la palapa da vida con su

superficie elevada, comedor vista al

Dining

Page 53: Estilos de Vida 42

53

mar, adquiere un resplandor suave y

romántico.

Tres elegantes bungalows en la playa,

ideal para tomar el sol en la tranqui-

la Playa Rosa o nadar en las cáli-

das aguas protegidas de la bahía de

Careyes. Junto a ellos se ubica el acla-

mado restaurante Playa Rosa, un lugar

ideal para eventos especiales, bodas,

o celebraciones especiales.

Careyes no es un lugar para visitar es

un lugar para vivir. Servicios combina-

dos con total serenidad. El meticulosa-

mente planeada comunidad de Costa

Careyes es un desarrollo ecológico

rodeado sensibles en 30.000 hectá-

reas de la Chamela - Cuixmala reserva

natural. Excepcional villas, casitas con

encanto y mucha vista al mar están

disponibles para su compra.

Al momento de disfrutar del aire libre

uno puede optar por andar en kayak,

practicar snorkel, bucear, pescar en alta

mar, realizar cabalgatas, montain biking,

polo tenis, golf y al término de las acti-

vidades disfrutar del Spa El Careyes. Al

planificar de un momento muy especial

rodeado de los más exquisitos sabores

piense en Costa Careyes un lugar único,

pensado para usted. ww

w.c

are

yes.c

om

Infinity Pool

Page 54: Estilos de Vida 42

54

Ser Impredecible

La Esencia Chanel

Textos: Marcela GarcíaPhotos: © Chanel

Si a algo nos acostumbró la virtuosa

y mítica Coco Chanel, es a ser siem-

pre impredecible. Del mismo modo los

encargados de seguir con su legado,

nos sorprenden a cada momento con

desafíos tan inesperados como un ice-

berg en medio de la pasarela del Grand

Palais, o un imponente León de fuego

en honor al signo de Leo de su crea-

dora. Obviamente, todas ocurrencias

del inefable y no menos irreverente Karl

Lagerfeld, a cargo de la moda.

En la maison Chanel todo es tradición sig-

nada por la sorpresa y la vanguardia. Para

el caso de las fragancias la historia no es

diferente y la creatividad también aflora

y arrecia desde acordes de aromas tan

únicos como inesperados, de la mano del

gran Jacques Polge, nariz exclusiva para

Chanel desde hace más de treinta años.

La gran novedad en materia de lan-

zamientos mundiales de este año es

la nueva fragancia masculina Bleu de

Chanel, que nos revela sentimientos

únicos de masculinidad a partir de la

madera del Cedro que se funde con

el Vetiver, mientras verdades plenas

de modernidad se vierten a través del

Pomelo Rosado y el Jazmín sutil que lo

suaviza y lo lleva hacia la fuerza de la

tierra con el Patchuli y el Incienzo.

Esta reminiscencia Chanel tan libre

como reveladora, es una explosión en el

universo azul para los hombres de este

Page 55: Estilos de Vida 42

55

Page 56: Estilos de Vida 42

56

milenio, que simbolizan el color que la

creadora consideraba “más chic”, des-

pués del negro. Inevitable y real, Bleu

de Chanel es el nuevo must have desde

septiembre 1, en que irrumpió en la

escena de la perfumería mundial.

Pero semejante hazaña perfumista

merecía un plus que la hiciera más

exquisita aún: un film del genial reali-

zador Martin Scorsesse, especialmente

creado para Bleu de Chanel, y prota-

gonizado por el actor francés Gaspard

Ulliel. Así es como, por primera vez

la marca consagra, para una fragan-

cia masculina, una dupla de director

y actor emblemáticos que dan vida a

una historia genial, contada en forma-

to cinematográfico, en un máximo de

60 segundos de gloria para todos los

espectadores del mundo que adoran

los films comerciales de alto vuelo.

Otro lujo al que nos tiene acostumbra-

dos la casa Chanel y que siempre nos

sorprende.ww

w.c

han

el.

com

Page 57: Estilos de Vida 42

57

Est

ilo

s d

e V

ida

In

tern

ati

on

al

Adrien Brody, Zhang Ziyi & Stephen Urquhart Presidente de Omega Didi Hollywood

Gabriel Rivera, Carlos Campos, Marcela García & Gabriel Kattan

Renee Zellweger Jennifer Lopez Uma Thurman

Anna Kendrick & Zhang Ziyi Vanessa Paradis Larry Boland & Taylor Lautner

Dianna Argon Claudia Schiffer Sienna Miller

Alex & Margaret Kosyk Ángel Sánchez en Cipriani de NY Placido Domingo & Oscar de la Renta en una Gala en NY

Page 58: Estilos de Vida 42

58

Emprendimiento Boutique

Los Altos Polo

Textos: Hernán de la FuentePhotos: © Los Altos Polo

En la Localidad de Duggan, a tan solo

una hora y media de la Capital Federal,

y a quince minutos de San Antonio

de Areco, se desarrolla Los Altos, un

exclusivo Emprendimiento Inmobiliario

dirigido a los amantes del caballo y la

cultura rural. Nacido con la llegada del

ferrocarril en el año 1882 y con seis-

cientos habitantes, Duggan constituye

un auténtico Pueblo Rural. Sus calles, la

vieja estación del ferrocarril, su Ramos

Generales, son viejas imágenes que el

paso del tiempo no llegó a inquietar y

que transportan al visitante a otra época.

El Grupo San Antonio juntamente con la

firma Fractional Argentina se encuentran

preparando el Lanzamiento de Los Altos

Page 59: Estilos de Vida 42

59

que será comercializado bajo la modali-

dad Fractional Ownership.

Los Altos contará con una cancha de

polo central, caballerizas, cancha de

tenis, pileta y club-house y diecisiete

lotes de entre dos mil y cinco mil qui-

nientos metros cuadrados. La propuesta

resulta atractiva no solo a extranjeros

amantes del polo sino también a com-

pradores locales. El sistema posibilita

lograr precios accesibles y tentadores

para el mercado Argentino, a la vez que

por las características propias del frac-

tional permite compatibilizar los compro-

misos de la ciudad con la necesidad de

ocio y esparcimiento.

En una primera etapa, el Desarrollo

prevé la comercialización de doce casas

fractional, construidas, ambientadas y

equipadas con un estricto estilo cam-

pestre, sin descuidar los standards de

calidad que exige el consumidor, y serán

vendidas a favor de grupos de entre seis

y nueve personas quienes compartirán

los gastos de mantenimiento y tendrán

el derecho a usar la propiedad entre

cinco y ocho semanas al año en base a

un calendario de uso mixto de semanas

fijas y flexibles.

Ignacio Ballesteros, co-fundador de la

Desarrolladora, dedicado a la práctica y

negocio del polo tanto en el país como

en el extranjero, nos cuenta que en

Europa el sistema fractional se encuen-

tra muy desarrollado y en los últimos

años ha estado creciendo de manera

ininterrumpida constituyéndose en una

opción tentadora para aquellos que pre-

tenden lograr una mejor calidad de vida.

A escasos metros de Los Altos se

encuentra El Sosiego, una escuela de

polo dirigida por Ignacio y su herma-

no Matías. Los primeros compradores

Fractional en Los Altos tendrán, en

todos los períodos del año, la posibili-

dad de hacer uso de las instalaciones de

El Sosiego, que cuenta con su cancha

de polo, caballerizas, pista de vareo.

Afirma Ignacio: “Optamos por aplicar el

sistema Fractional Ownership porque

creemos que resultará tentador para el

polista extranjero, y existe además gran

cantidad de gente radicada en Capital

Federal y Gran Buenos Aires que tenien-

do la capacidad económica de tener su

propia chacra desiste de la idea a causa

de los inconvenientes que conlleva, más

teniendo en cuenta el uso efectivo que

darán a la propiedad. El esquema jus-

tamente posibilita concretar ésta aspi-

ración por solo una parte de su precio,

accediendo a un producto de mayor

calidad, liberándose de las preocupacio-

nes del mantenimiento. Compartiendo

los costos y usando la propiedad la

misma cantidad de tiempo, con la limi-

tación que surge del calendario, con el

agregado de que estando tan cerca de

Buenos Aires el comprador tendrá el

derecho a usar las instalaciones duran-

te todo el año. Los Altos constituirá el

espacio de reunión social para propieta-

rios, visitantes y moradores del pueblo”.

El emprendimiento contará con infraes-

tructura para recibir a los propietarios

los fines de semana, estén o no ocu-

pando la unidad, pudiendo éstos pasar

un día de campo o realizar actividades

deportivas y ecuestres en un verdadero

ámbito rural.

El Arquitecto Ezequiel Iriarte explica que

el Emprendimiento se ejecutó en un

ochenta porciento y ya se encuentra en

etapa de terminación la primera de las

doce casas fractional que será puesta a

la venta en los próximos meses. Para

más i

nfo

rmació

n:

info

@fr

acti

on

ala

rgen

tin

a.c

om

- i

nfo

@lo

salt

osp

olo

.com

.ar

Page 60: Estilos de Vida 42

60

After Polo

Novecento

Textos: Hernán de la FuentePhotos: © Novecento Group

En su local originario del Soho de New

York, Miami o en el Clásico barrio de

las Cañitas, Novecento Bistró amplía su

propuesta para los amantes del Polo.

En el marco del 117° Campeonato

Abierto Argentino de Polo, Novecento

propone disfrutar de las mejores tardes

de cañitas con una propuesta After

Polo que reúne todos los ingredientes

para un día perfecto. A partir del 20

de Noviembre, la tarde comienza a las

19hs. Con happy hours “all night long”

y la música en vivo del Dj Leo Portela.

Para acompañar, los tapeos son un

“must”: “Pizzas bien finitas, rabas, que-

sadillas, papas rúsitcas y ceviche” son

los acompañantes perfectos para dis-

Page 61: Estilos de Vida 42

61

Page 62: Estilos de Vida 42

62

ww

w.n

ove

cen

to.c

om

- R

eserv

as:

47

78

-19

00

frutar de todos los sabores y aromas de

esta tradicional propuesta. También se

realizarán sorteos con Merchandising

exclusivo de las mejores marcas de

Polo y propuestas especiales presen-

tando la entrada del abierto.

Para los que almuerzan tarde, todos

los sábados y domingos, el brunch de

Novecento se impone con una carta

que combina los sabores america-

nos con el toque argentino: Tostadas,

cereales, frutas, huevos revueltos,

wafles y tragos con espumante para

coronar esta propuesta única.

Las tardes en la vereda se conjugan

con el ritmo chill out haciendo del After

Polo la combinación perfecta.

Page 63: Estilos de Vida 42

63

Ch

ev

al

Des

An

des

Page 64: Estilos de Vida 42

64

F r a g r a n c e s

Bleu de Chanel la nueva fragancia masculina de Chanel. Una obra de interpretación rebelde. Con acordes cítricos, vetiver y pimienta rosa. Un frasco denso y maciso donde se unen la autoridad y la elegancia. Un azul enigmático. Una fragancia para el hombre moderno de carácter.

Carolina Herrera 212 VIP está inspirada en la gente más creativa de Nueva York. Los verdade-ros VIP. Una fragancia desarrollada en torno a tres pulsaciones: Fun (Acordes de ron), Socialite (Notas de almizcle y gardenia) y Stylish (Ingredientes como vainilla y la haba tonka).

Carolina Herrera, presenta CH MEN. Inspirado en un hombre elegante, masculino y sofisticado, CH MEN es una fragancia amaderada y floral con toques de cuero, que representa los cinco ras-gos del hombre CH: la aventura, el savoir faire, la pasión, la excentricidad y la elegancia

La nueva fragancia The Secret de Antonio Banderas es la esencia de la atracción del actor. Las primeras notas esconden un cuerpo cítrico y aromático, y los acordes de menta y bergamota se suman al sorprendente guiño frutal de los tonos ácidos, oculto tras el pomelo blanco.

Voyage d`Hermes encuentra su inspiración en el mismo corazón de la Casa Hermès, ya que se basa en uno de sus temas fundacionales, el viaje. Esta historia ha guiado a otro creador de la Casa: Philippe Mouquet diseñador de frasco-objeto en donde conjuga: viaje y el movimiento.

Davidoff Hot Water, la fragancia masculina ardiente para enardecer los momentos especiales. El ajenjo aporta la deliciosa sensación de estar haciendo algo ilegal e inmoral. El pimiento condi-menta los momentos ardientes. Un cóctel intenso, una promesa de momentos apasionados.

La seductora fragancia Moschino Toujour, es la expresión viva de la feminidad contemporánea. La nueva llave que abre la puerta secreta al extraor-dinario mundo de Moschino, donde la realidad linda con la fantasía. Una fragancia oriental, floral y fresca. Vibrante y romántica.

Boss Bottled Night llega para convertirse en el arma secreta de la seducción del hombre BOSS. Las hojas de abedul y el cardamomo son los principales componentes de la fragancia, mezclados con una base amaderada de almizcle. Precisamente la madera es la clave del carácter.

S by Shakira es viaje único y personal. Una esencia que permanece en la piel y en los sen-tidos. Irresistible, magnética y llena de energía. Creado a partir de la fusión de resinas como la benzoína, el ámbar y la vainilla, reinterpreta el ambiente del medio y lejano oriente.

Page 65: Estilos de Vida 42

65

C o s m e t i c s

La Mer presenta The Eye Balm Intense, un revolucionario tratamiento para ojos que contri-buye a acelerar el proceso natural de renovación de la piel para revitalizar la frágil zona de los ojos. La delicada piel por debajo del ojo emerge con un look fresco como nunca antes.

Para nutrir y estimular tu cuerpo, Kenzo Fresh Frosty Bamboo es la elección. Su textura ligera para tonificar e hidratar contiene agua vegetal de Bambú, biznaga que favorece la microcirculación y extracto de baobab para tu mejor hidratación. Un soplo de frescura.

Dior L’Or de Vie es la exclusiva línea de Dior que esconde cepas Château d’Yquem. Considerado el mejor vino blanco del mundo, aporta beneficios únicos con potente acción antioxidante que actúa como escudo protector del exterior, un ultra eficaz efecto regenerador.

Una gran innovación en el mundo de la cosmética: Dior Capture R60/80. Contiene células madre que garantizan la efectividad para remover las arrugas. Una línea de tratamientos que se destaca por su efecto altamente positivo. Para renacer y sentirse plena otra vez.

Un serum para incrementar el nivel de hidratación, Chanel Précison Hydramax estimula la recons-trucción intracelular para preservar la hidratación y dejar la piel suave, lisa y protegida. Para todo tipo de piel y todas las edades, garantiza un confort excepcional.

Dior lanza al mercado su línea de baño J’adore Bath Line basada en el éxito de su fragancia J’adore. Se conforma de 5 productos con jabón, gel de ducha, desodorante y dos variaciones de cremas. Todos creados con la más alta calidad y con el suave perfume J’adore.

Estee Lauder Perfectionist un serum embelle-cedor que corrige y desvanece arrugas y líneas de expresión, altamente recomendado a partir de los 35 años. Un producto muy eficaz, después del primer mes reduce las arrugas hasta un 50%. Un producto estrella Estee Lauder.

Clinique presenta Repairwear Laser Focus Wrinkle & UV Damage Corrector, un suero contra el envejecimiento del cutis, expresamente formulado para trabajar día y noche, reduciendo la aparición de líneas y arrugas a la vez que repara los daños que generan los rayos ultravioleta.

Givenchy Skin Targetters, es una línea especí-fica para el rostro. Contiene los mejores activos para la piel previniendo las irritaciones con pro-piedades astringentes y purificadoras. Además de dejar la piel hidratada, cierra tus poros. La transformación perfecta.

Page 66: Estilos de Vida 42

66

M a k e U p

La base más blanca de la historia para dejar el rostro iluminado y radiante. Chanel presenta Chanel Le Blanc, un fluido embellecedor con aceites ligeros para alisar la piel y corregir imper-fecciones enriquecido con derivado de algas que mantiene la piel hidratada.

Dior Addict High Shine, una barra de labios extrema, provocadora y sensual. Un brillo labial creado para potenciar la belleza cotidiana. La adicción es irresistible. Utilizada en pasarelas, la fórmula de larga duración, alcanza un color inten-so y ultra brillante.

Long-Wear Gel Eyeliner. Proporciona un look preciso y definido. Fácil de aplicar. Se mantiene durante horas sin difuminarse ni perder color. Su fórmula gel altamente pigmentada, proporciona el look de un delineador de ojos líquido. Es resisten-te al agua y se seca con rapidez.

Bobbi 10 LipColors para las mujeres que desean un color de labios cremoso y mate. Proporciona una cobertura hidratante y de larga duración, en una gama de tonos marrones que imitan los tonos naturales de los labios. Proporciona una cobertura intensa y una sensación agradable.

Shimmer Brick Compact. Fórmula en polvo, que se utiliza para todos los tonos de piel, aporta luminosidad y/o color en ojos, pómulos y rostro. Combinación de tonos ideales para crear un res-plandor natural. Aplicar con brocha en las zonas donde se quiera brindar luminosidad.

Black Velvet ahora en 3 nuevos tonos casi negras. La Sombra de Ojos Metálica combina colores de pigmentos ricos y fuertes con brillo intenso. Al aplicarlas cada sombra luce suave y pareja sin agrietarse durante todo el día. Tonos: Black Cocoa, Black Berry & Black Charcoal.

Dior Dandy Lady es la línea innovadora que explora tonos intensos y sofisticados. Los colores varían entre el ciruela, el marrón, el caqui y came-llo, y cuenta con mezclas de dorados, bronceados y cobrizos. Un must de la nueva temporada en el mundo del maquillaje.

Para alcanzar una mirada llamativa y captar la atención Givenchy presenta la mascara volumiza-dora Captiv Eyes. Una mascara innovadora que permite darle el máximo volumen a tus pestañas. En colores clásicos para lograr un fuerte impacto y la mirada más penetrante.

Para pieles grasas o mixtas YSL presenta YSL Matt Touch Foundation. No solo cubre las imperfecciones sino que también deja la piel libre de brillo y grasa en un producto libre de aceites y con una sorprendente textura que permite que la piel respire sin problemas.

Page 67: Estilos de Vida 42

67

Page 68: Estilos de Vida 42

Chopard Mille Miglia GT XLGMT sin duda la mejor opción para pilotos apasionados de aventuras y horizontes lejanos. Caja de acero de 44 mm, movi-miento automático, función hora, minutos y segun-dero central, fechador a las tres horas. Lo destaca su función GMT. www.chopard.com

La colección exclusiva Audemars Piguet Royal Oak Offshore Pride of Argentina se presen-ta en oro rosa de 18 quilates, recalcando con pujanza y sutileza los colores patrios. Lleva en su dorso un grabado con el Cabildo y la inscrip-ción “Pride of Argentina 1810-2010 - Limited Edition”. www.audemarspiguet.com

En lo que a alta relojería se refiere la casa Chanel presenta su edición limitada J12 29 MM, medida que hace referencia al diámetro de su caja. Con mecanis-mo de cuarso acompañado de cerámica high-tech blanca, de alta resistencia, y índices con diamantes para marcar la hora. www.chanel.com

La cerámica negra y opaca, la gran reserva de marcha y la indicación de segunda zona horaria constituyen las señas de identidad del nuevo Luminor 1950 10 Days GMT Cerámica44 mm. La caja está realizada en cerámica de óxido de circonio, un material de gran dureza y resistencia. www.panerai.com

El Grand Prix de Mónaco Historique Time Attack MF es un verdadero instrumento mul-tifuncional. Se inspira en los años 70, algo que se puede ver a través de los imponentes indica-dores y su segundero naranja. La caja, de 42,5 mm, está disponible en acero y en oro rosa de 18 quilates. www.chopard.com

Panerai presenta su nueva edición Mare Nostrum 52 mm, la que alberga a semejanza del modelo ori-ginal un mecanismo de cuerda manual. Un modelo de colección fabricado en edición limitada de tan sólo 99 ejemplares que reproduce el modelo original hasta en el más ínfimo detalle. www.panerai.com

Page 69: Estilos de Vida 42

69

Nuevo Chopard Classic Racing, con movi-miento de cronógrafo de carga automática con reserva de marcha de 42 hs. y certificado de cronometría COSC. Caja de oro rosa de 47,80 mm que está unida a un brazalete de caucho con el relieve de los neumáticos Dunlop Racing de los años sesenta. www.chopard.com

P r e m i u m W a t c h e s

Calibre de Cartier equipado con el nuevo movi-miento manufactura Cartier 1904 MC, firma una nueva página en la historia de la relojería. Caja en oro rosa de 18K, correa en aligátor, calendario, segun-dero, caja de 42 mm de diámetro, 14 mm de grosor, hermético hasta 30 metros. www.cartier.com

Piaget presenta el nuevo reloj Polo FortyFive edi-ción limitada Marcos Heguy - 10 de hándicap. Una pieza excepcional que combina la excelencia suiza en relojería con la identidad de uno de los polistas argentinos más reconocidos del mundo. Una edición limitada de 45 unidades. www.piaget.com

Royal Oak Offshore Grand Prix expresa la simbiosis del automovil ismo y la relojería. Caja y bisel de carbono forjado y cerámica negra, corona de titanio ennegrecido, pulsadores de cerámica negra y titanio, protector de pulsa-dores de titanio, fondo de cristal de zafiro de titanio. www.audemarspiguet.com

Tag Heuer presenta una nueva edición l imi-tada en la que fue incluido Leonardo Di Caprio: Tag Heuer Aquaracer 500m. Todas las ganancias generadas por la venta de este reloj irán directamente a NRDC y Green Cross International para apoyar los esfuerzos por el desarrollo sustentable. www.tagheuer.com

Edox Chronorally, una revolución de la relojera y el mundo automotriz. Además de las funciones ya tradicionales para un Edox, este modelo ofrece el cronometraje de las etapas, su acumulación y cál-culo de las mismas, modo de replay, modo cuenta atrás, además del cronógrafo. www.edox.ch

Page 70: Estilos de Vida 42

70

Actualmente los Habanos se han con-

vertido en una moda, reemplazando a

los cigarrillos como elemento de status,

prestigio y poder, no sólo porque para su

elaboración se utilizan productos natura-

les, sino también por aquello que repre-

senta su consumo; el bon vivant. Porque

para la persona que sabe disfrutar aque-

llos pequeños placeres del buen vivir,

fumar un Habano implica un momento

único, una ceremonia de placer y con-

templación. Por tal motivo, Fernando

Tejero, director de Comunicaciones

y Relaciones Institucionales de Puro

Tabaco S.A. se convierte en un experto

calificado a la hora de indicarnos una

correcta forma de consumir este exclusi-

El Maravilloso Mundo del Habano

Puro Tabaco

Textos: Fernando TejeroPhotos: © Puro Tabaco s.a.

vo y refinado producto. Según Tejero, la

primera regla que deberíamos de saber

es que los Habanos no se fuman en

cualquier momento. Por lo general están

muy vinculados con una circunstancia

gastronómica y son los compañeros

ideales de una buena sobremesa. Por

lo tanto, no es adecuado fumarlos entre

plato y plato de una comida, (almuerzo,

cena, etc.) sino al final de la misma.

A la hora de iniciar su consumo, primera-

mente hay que cortar el “gorro”. Este es

el extremo de la parte que se introduce

en los labios y que cierra el Habano por

ese extremo, con una finalidad mera-

mente decorativa. Para cortar el gorro

existen diversos tipos de cortadores o

Page 71: Estilos de Vida 42

71

guillotinas. Algunos, los consumidores

más ortodoxos, prefieren hacerlo con

un cortador que cercena este elemento

totalmente, dejando toda la superficie de

su diámetro disponible para la salida de

humo al aspirar el Habano.

Por otro lado, la forma más usual de

prender un Habano que usan los expe-

rimentados fumadores es “llamearlo”

primero. Muchos, equivocadamente,

debido a haberlo visto en numerosas

películas de largometraje, lo encienden

directamente en la boca. Un buen fuma-

dor llamea su Habano primero tomándo-

lo en su mano no diestra y haciéndolo

girar, a la par que lo va exponiendo

a una buena llama de un encendedor

apropiado (de gas, nunca de benzina, ya

que esta última lo impregna de su olor

contaminándolo y depreciando su sabor,

o utilizando los típicos fósforos largos).

Cuando la superficie que se enciende

muestra un color negro intenso en toda

su extensión, es momento de llevarlo a

la boca y continuar dándole llama, rotán-

dolo y continuando con su aspiración

hasta que su humo creciente determine

que se ha encendido por completo.

Finalmente Fernando Tejero, destaca la

importancia de la elección del tipo de

Page 72: Estilos de Vida 42

72

Habano de acuerdo con el tiempo que

se dispone para tal fin. En un desayu-

no, ya sea en su casa o negocios fuera

de ella, donde, tentativamente, va a

ser corto, el mejor formato (o vitola,

como se lo denomina técnicamente)

es la “panetela”. La misma tiene un

cepo 26 (10,32 mm de diámetro) y 115

mm de longitud. Bastará un cuarto de ww

w.p

uro

tab

aco.c

om

hora para fumar esta obra de arte. En

un almuerzo, de negocios, tal vez, con

algo más de tiempo, se hace recomen-

dable una “mareva”, Habano de cepo

42 (16.67 mm de diámetro) y 129 mm

de longitud. Su duración es de aproxi-

madamente 30 minutos. Otra opción

más contundente, para disfrutar unos

45 minutos es el famoso formato deno-

minado “robusto”. Tiene un cepo 50

(19,84 mm de diámetro) y 124 mm de

largo.

Diferentes variedades, diversos for-

matos, que implican un consumo con

reglas a seguir y un protocolo a respetar.

La ceremonia del habano es un momen-

to para deleitarse; un estilo de vida de

placer, aroma y sabor.

Page 73: Estilos de Vida 42

73

Page 74: Estilos de Vida 42

74

B o u t i q u e H o t e l s

En Ultra Hotel Buenos Aires los viajeros encuentran su hábitat y donde experimentar la grata sensación de vivir únicos momentos de excelencia. La fachada de insinuación british marca la fuerte personalidad. Sus 20 exclusi-vas habitaciones responden a diferentes categorías y exigencias. A la hora de almorzar ó cenar sorprende su cocina de autor. www.ultrahotel.com

Casa Sur Art Hotel miembro del Small Luxury Hotels of the World renueva su propuesta y suma actividades de cortesía para los huéspedes que elijen este exclusivo Hotel 5 estrellas ubicado en el distinguido y emblemático barrio de Recoleta. El objetivo es que los visitantes experimenten a la ciudad a través del arte, la cultura y los sentidos. www.casasurhotel.com

Dedicado exclusivamente a la cultura del bienestar, Casa Calma esta envuelto en un magnífico jardín vertical, con espacios comunes cargados de personali-dad, innovador diseño y sensaciones cotidianas. Se caracteriza por sus amplias habitaciones que han sido creadas como spas individuales con un magnifico menu de tratamientos y masajes. www.casacalma.com.ar

Situado en el espectacular Barrio de Santa Teresa en Rio de Janeiro, Mama Ruisa es una antigua residencia colonial de tan solo 7 suites, ambientadas con un mix de estilos que van del pop al art deco, con detalles exclusivos y un servicio personalizado inigualable. Todas sus suites con vista al famoso Pan de Azúcar y a la bella bahía de Guanabara. www.mamaruisa.com

Page 75: Estilos de Vida 42

75

Est

ilo

s d

e V

ida

Even

ts

Carolina Belcastro de Alfa Romeo & Paco MayorgaFlorencia Scardaccione de British Airways, Julie Kyse, Shan Morgan & Talling Smith

Alejandro Echeagaray, Dan Christian Menges & el nuevo BMW Serie 5

Pablo Cúneo & Natalia Dehin de Bodega Ruca MalénMilagros Brito de Vizora, Maquieira, Giani, Moy & Páez Vilaró Nicole Newman & Guillermo Benzaquén de Samsonite

Gabriel Safirstein de SW Group en el exclusivo Espacio Swatch Martin Nahra & Ignacio Gutierrez Zaldivar

Gato Romero & Rosario Ariganello junto a ganadores del Kinetic Design Golf

Micaela Brandoni & Gabriela Pochinki Verónica Varano & Martín Lombardero Rafael Calderón Ceo Bodega Riglos

Roland Zey Presidente de Mercedes Benz & Luciana Aymar Pierre Lurton & Nicolás Audebert Antonio Mandiola, Philippe Alluard & Rogelio Abella

Page 76: Estilos de Vida 42

76

Pensar sin Límites

Eurocopter

Textos: María GattiPhotos: © Eurocopter

Debido a las características operativas

del helicóptero, capacidad para des-

pegar y aterrizar verticalmente, man-

tenerse volando en un mismo sitio por

largos períodos de tiempo, así como

las capacidades de manejo en con-

diciones a bajas velocidades, ha sido

elegido en los últimos tiempos como la

máquina ideal no solo para llevar a cabo

tareas que anteriormente no era posible

realizarlas con otras aeronaves, sino

como la herramienta de trabajo corpo-

rativa más solicitada por las principales

empresas del mundo. Es de esta mane-

ra, que Eurocopter, empresa dedicada

a la fabricación de helicópteros para el

mercado corporativo y primera a nivel

Page 77: Estilos de Vida 42

77

Page 78: Estilos de Vida 42

78

mundial en ventas, ha logrado materia-

lizar en su nueva y exclusiva versión EC

155B1, las exigentes necesidades del

mercado.

La idea era crear el ideal. Concebido,

diseñado y construido para una norma

superior, el nuevo modelo de la familia

Dauphin, es único en su clase; es lo

último en transporte ejecutivo en todos

los sentidos. Es un helicóptero medio

biturbina multipropósito desarrollado a

partir del AS 365N Dauphin 2, con una

cabina un 40% más grande, con un

nuevo rotor y cockpit. Quizás una de

sus cualidades más importantes es que

tiene el nivel más bajo de ruido exterior

en su categoría. De esta manera se

convierte en la máquina ideal no sólo

para viajes empresariales sino además

para el transporte privado, misiones de

off-shore y de servicio público. Además

goza de la innovación tecnológica

más avanzada, como el rotor principal

Spheriflex de cinco cuchillas y un piloto

automático sobresaliente.

Por otro lado, una de las característi-

cas más innovadoras, es el concepto

integrado de vuelo y visualización deno-

minado Meghas. También se destaca el

sistema Fadec, un sistema de control

digital electrónico de dominio pleno.

Tiene una capacidad de 12 pasajeros

más el piloto y una carga útil de 2302

kg. Su velocidad crucero alcanza unos

265 km/h convirtiéndolo en una de las

aeronaves de la familia Dauphin más

rápidas del mercado. Sin embargo, qui-

zás su característica más importante a

tener en cuenta, es que sus palas giran

en un innovador sentido de las agujas

del reloj, al contrario que la mayoría de

los helicópteros estadounidenses. Por

tal motivo, este cambio implica que el

piloto deba realizar los movimientos

de pedales contrarios a los aprendidos

en las aeronaves de diseño estadouni-

dense, haciendo así que el piloto deba

poseer una capacitación especial y pro-

fesional diferente al resto.

Porque es su velocidad, alcance, efi-

ciencia, su amplia cabina y su mayor

potencia de motores los motivos por los

cuales se destaca del resto de la familia

Dauphin. El nuevo EC 155B1 ha llegado

para quedarse de la mano de una gran

innovación y la más alta tecnología de

punta. Una nueva aeronave se ha insta-

lado en el exclusivo mercado empresa-

rial, revolucionando de esta manera el

mundo de las aeronaves corporativas.ww

w.e

uro

cop

ter.

com

Page 79: Estilos de Vida 42

79

Page 80: Estilos de Vida 42

80

Con el MINI Countryman, el placer de conducir típico del MINI alcanza una nueva dimensión. Por primera vez, un MINI dispone de cuatro puertas y un portón posterior de grandes dimensiones, con espacio para cinco personas. Es además el primer modelo de la marca con una carrocería que supera los cuatro metros de largo y que está dotado del sistema de tracción total ALL4. Con estas cualidades y la posición más alta de los asientos supera todos los límites, agregando características muy especiales a las típicas sensaciones que se experimentan al volante de cualquier MINI.

C o n d u c i r

El smart es considerado el primer city car de la historia del automóvil. Líder mundial en su segmento, se presenta en sus versiones smart fortwo coupé pas-sion y smart fortwo cabrio passion. Posee la más avanzada tecnología en seguridad “Tridion”, construido de acero ultra resistentes en puntos estratégicos. Cuenta con sistema ESP (programa electrónico de estabilidad) y ABS. La marca tiene como objetivo llegar a emisiones cero de CO2. Está disponible en los colores: crystal white, deep black, grey metallic, green matt, light blue metallic, rally red y silver metallic.

El Alfa Romeo Giulietta ha sido elegido Auto de Europa 2011. Un modelo hatchback de cinco puertas disponible con dos motorizaciones homologadas Euro5 y dotadas de serie del sistema “Start & Stop” para la reducción del consumo y de las emisiones: 1.4TB de 120 CV y 1.4TB de 170. A estas motoriza-ciones se agrega el brillante 1750 TBi de 235 CV exclusivo del alistamiento Quadrifoglio Verde. Todas las versiones incluyen de serie el nuevo sistema “Alfa DNA” que permite adecuar las condiciones de manejo en distintas circunstancias: (D) Dinámica, (N) Normal y (A) All Weather.

Page 81: Estilos de Vida 42

81

BMW X6 M, un diseño concebido para la aceleración que ofrece una nueva dimensión de la propulsión y potencia. La línea del techo semejante a la del coupé fluye dinámicamente hasta la parte posterior, donde se une a la amplia zona de cintura. El puesto de conducción le impresionará por su refinada elegancia y ergonomía atlética. Los 555 CV del motor cobran vida en el V8 de elevado rendimiento. Su sistema de tracción inteligente en las cuatro ruedas xDrive transmite un dinamismo extraordinario. Acelera de 0-100 Km/h en 4,7” y alcanza una velocidad máxima es de 250 Km/h.

C o n d u c i r

Land Rover presenta al nuevo Range Rover Evoque. Se trata del nuevo compacto de la línea y corresponde a la evolución del aclamado concept car LRX con espíritu y diseño cross-coupé. Habitáculo premium con techo panorámico. Disponible con tracción 4x4 y 4x2. En cuanto a la motorización los clientes podrán optar entre un actualizado turbodiesel de 2.2 litros con 150CV o 190CV. Y lo último en tecnología, es el Si 4 2.0 gasolina de 240 CV, que combina la inyección directa de gasolina, turbo compresión y doble distribución variable para facilitar una conducción excepcional.

Hyundai presenta la nueva generación de Tucson. Una versión completamente renovada de un SUV de diseño europeo con agresivas líneas de coupé y con numerosas innovaciones tecnológicas. Disponible en las versiones 4x2 y 4x4 con una nueva motorización naftera 2.0 Theta II doble cvvt de 166 CV y un potente motor diesel 2.0 R de 184 CV con tecnología common rail y turbo de geometría variable. Caja manual de 5 y 6 velocidades, y automática de 6 velocidades con cambios secuenciales. Los niveles de equipamiento son GL para la versión 4x2 y GLS full Premium para la versión 4x4.

Page 82: Estilos de Vida 42

82

P r e m i u m W i n e s

Bodegas Pizzorno conserva una tradición centenaria y mantiene la estructura original, pero tanto el viñedo como el equipamiento técnico se actua-lizaron a los parámetros de la vitivinicultura moderna. Sus vinos son elaborados en forma artesanal con uvas propias, para asegurar la mejor calidad en todo su portfolio, tanto en la línea Don Próspero, con sus variedades Tannat, Pinot Noir, Merlot y Sauvignon Blanc como en la línea Pizzorno, compuesta de un Tannat Reserva, un Tinto Reserva y dos espumosos. www.grandcru.com.ar

Viña Leyda, una joven viña que nació en 1997. Es una de las precursoras en la vitivinicultura en el Valle de Leyda - Chile. La influencia fría del Océano Pacífico asegura una región óptima para la producción de vinos blancos – Sauvignon Blanc y Chardonnay – y de los más elegantes Pinot Noirs. Sus primeros vinos vinificados fueron en el año 2001 de las cepas Pinot Noir, Sauvignon Blanc y Chardonnay, comenzando a comercializarse en el año 2002. El 90% de la producción se exporta a más de 27 países. www.grandcru.com.ar

Bodega Ornellaia esta ubicada precisamente en la bella Toscana - Italia, una bodega que fue fundada en 1981. Sobre estas coordenadas la misma posee un terroir único y un extraordinario microclima. Han logrado junto a la pasión de sus fieles hacedores, una de las etiquetas más prestigiosas como es el Tenuta dell' Ornellaia (cabernet sauvignon, merlot y cabernet franc). Fruto de tan arduo trabajo, es el máximo galardón que les han dado catalogándola como una de las bodegas más importante del mundo. www.grandcru.com.ar

Page 83: Estilos de Vida 42

lomo

lomo

Page 84: Estilos de Vida 42

lomo

lomo

remy xo E35.indd 1 10/12/2008 19:10:06


Recommended