+ All Categories
Home > Documents > ETG Obras Sanitarias

ETG Obras Sanitarias

Date post: 07-Apr-2018
Category:
Upload: fernando-arancibia-carvallo
View: 223 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
212
 ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 
Transcript
Page 1: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 1/212

 

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

Page 2: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 2/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 1 GENERALIDADES ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO I GENERALIDADES 

E.T.G. - 1.1. CONDICIONES GENERALES 

E.T.G. - 1.1. CONDICIONES GENERALES 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

1.1.1. DESCRIPCION 21.1.2. CAMPO DE APLICACION 21.1.3. NORMA APLICABLE 21.1.4. CALIDAD DE LOS MATERIALES 31.1.5. INSPECCION DE LA CONSTRUCCION 31.1.6. AUTORIZACIONES O APROBACIONES 41.1.7. MODIFICACIONES A LAS ESPECIFICACIONES 41.1.8. LIBRO DE OBRA 41.1.9. CONTROL DE CALIDAD 51.1.10. DISCREPANCIA ENTRE DOCUMENTOS 51.1.11. RELACIONES CON OTROS SERVICIOS 51.1.12. DAÑOS A TERCEROS 61.1.13. DIRECCION Y ORGANIZACION DE LAS OBRAS 6

Page 3: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 3/212

CAPITULO 1 GENERALIDADES 

ETG - 1.1. CONDICIONES GENERALES 

1.1.1. DESCRIPCION 

A. En esta sección se detallan las condiciones de aplicación de las Especificaciones TécnicasGenerales contenidas en los Capítulos subsiguientes.

B. Estas Especificaciones Técnicas Generales tienen por objeto definir las condiciones técnicasen que se ejecutarán aquellas actividades de ocurrencia común en los proyectos de índolesanitaria.

C. Las actividades de ocurrencia ocasional o las exigencias particulares serán especificadaspara cada Proyecto en las Especificaciones Técnicas Especiales.

1.1.2. CAMPO DE APLICACION 

A. Las presentes Especificaciones Técnicas Generales son aplicables a todas lasconstrucciones de índole sanitaria.

B. Las presentes Especificaciones Técnicas Generales son aplicables a los proyectossanitarios, debiendo los proyectistas sólo emitir especificaciones para aquellas actividades nocubiertas por ésta o que requieren exigencias especiales.

C. Las Especificaciones Técnicas Generales tendrán plena validez mientras no seanmodificadas por las Especificaciones Técnicas Especiales de un Proyecto determinado o por

las instrucciones escritas que imparta el Inspector Jefe sobre una materia determinada.

1.1.3. NORMA APLICABLE 

A. De todas las Normas citadas en el texto de las Especificaciones Técnicas Generales sesupondrá válida la última vigente a la fecha del llamado a licitación por la construcción de lasobras.

B. Si esta versión es modificada posteriormente, durante la ejecución de los trabajos, se podráexigir su aplicación al Contratista, considerándose esta situación como un cambio deproyecto sujeta a las disposiciones establecidas en las Bases Generales.

C. Salvo indicación expresa en el texto de estas Especificaciones Técnicas Generales o de lasEspecificaciones Técnicas Especiales, las Normas Chilenas emitidas por el Instituto Nacionalde Normalización prevalecerán sobre las de otra procedencia.

1.1.4. CALIDAD DE LOS MATERIALES 

A. El Contratista deberá usar exclusivamente materiales de la mejor calidad y de primer uso, enperfecto estado de conservación, situación que será calificada por el Inspector Jefe.

Page 4: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 4/212

B. A requerimiento de la Inspección, el Contratista deberá certificar la calidad de los materialesmediante ensayos efectuados por un laboratorio acreditado. Los certificados emitidos por elfabricante sólo se considerarán válidos cuando correspondan a ensayos que cumplan con lacondición anterior. Todos los costos referentes a ensayos y controles de calidad serán decargo exclusivo del Contratista.

C. El uso de materiales similares a los especificados serán autorizado por el Inspector Jefe,previa presentación por parte del Contratista de los antecedentes que demuestran laequivalencia en la calidad de ellos.

D. Lo especificado en las letras A, B y C precedentes es aplicable también al caso de elementosprefabricados.

E. Se podrá rechazar el uso de materiales cuya calidad o procedencia no sean acreditadas, sinque esto represente indemnización de ninguna especie para el Contratista.

1.1.5. INSPECCION DE LA CONSTRUCCION 

A. La ITO inspeccionará la ejecución de todas las obras.

B. Esta inspección podrá ser ejercida directamente o contratada con un organismo o empresaespecializada.

C. La inspección deberá controlar el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas Generales yel avance de la obra en el momento y en la forma que lo estime conveniente, enconsecuencia la inspección se ejercita en forma permanente.

D. Sin embargo, aquellas actividades de inspección que pudieran interferir con algún proceso deconstrucción deberán ser programadas y avisadas al Contratista con una anticipaciónrazonable, quien dará todas las facilidades necesarias para ese objeto.

E. La Inspección Técnica de la Obra (ITO), deberá entre otras funciones, formular todas las

observaciones que le merezca la ejecución de las faenas, la calidad de los suministros,interpretar los planos y especificaciones del proyecto, verificar la correcta dimensión yubicación de los elementos proyectados en su materialización en obra, verificar la protecciónde los materiales, equipos y demás elementos de la construcción, requerir el cumplimiento delas medidas de seguridad personal y de las instalaciones, controlar el cumplimiento de laprogramación de la obra, y velar por el orden y limpieza de los terrenos y recintos de trabajo.

F. En consecuencia, la ITO, estará facultada, entre otras atribuciones: para rechazar materialesllegados a la obra que no cumplan las especificaciones pertinentes; suspender faenascuando se compruebe incumplimiento de las obras, se realicen en forma descuidada o conpeligro para personas o instalaciones, o no se tomen las muestras prescritas; exigir ensayosespeciales cuando a su juicio sean necesarios; a ordenar la paralización y eventualmente lademolición a costa del Contratista, cuando no se hayan cumplido los requisitos especificados

en resistencia, dimensiones, ubicación y calidad de los materiales y obras ejecutadas.

G. No obstante la labor de control de la ITO, el Contratista será responsable de las deficienciasresultantes en aquellas obras construidas defectuosamente. En consecuencia, la ejecuciónde esta inspección no revelará al Contratista de la responsabilidad de mantener un niveladecuado de supervisión y su propio control de calidad.

1.1.6. AUTORIZACIONES O APROBACIONES 

Page 5: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 5/212

Las autorizaciones o aprobaciones del Inspector Jefe o de la Inspección a que se hacereferencia en el texto de las Especificaciones Técnicas Generales o que éstos den en eltranscurso de la obra no eximen al Contratista de su responsabilidad.

1.1.7. MODIFICACIONES A LAS ESPECIFICACIONES 

A. Las modificaciones a las Especificaciones Técnicas Generales o Especiales seráncomunicadas por escrito al Contratista.

B. Sólo el Inspector Jefe podrá comunicar al Contratista las modificaciones a lasEspecificaciones.

1.1.8. LIBRO DE OBRA 

Será obligación de la Inspección Técnica de la Obra (ITO), exigir del Contratista la aperturadel Libro de Obras desde la entrega del terreno, etapa que deberá quedar estampada comoinicio de su texto y rubricada con las firmas respectivas del Contratista y la ITO.

Este libro deberá establecer todos los eventos importantes a lo largo del desarrollo de la obray particularmente aquellos relacionados con las certificaciones de calidad de los materiales yresultados de pruebas y análisis a que deberá someterse determinadas obras, según lasEspecificaciones Especiales y Generales. Se estamparán asimismo las órdenes de servicioque exijan al Contratista cumplir con las estipulaciones del contrato o a instruccionesespecíficas en relación con la obra.

El libro proporcionado por el Contratista será foliado en triplicado y mantenido por laInspección Técnica en un recinto de la obra.

1.1.9. CONTROL DE CALIDAD 

Se emplearán únicamente obreros calificados y diestros en su oficio para efectuar aquellostrabajos que requieran obra de mano especializada. Todo el trabajo se llevará a cabo demanera tal que resulte en obras completas y sanas, libres de daño, de esmerada aparienciay bien trabajadas. La I.T.O. podrá ordenar, separar de la faena cualquier trabajador que, a su

 juicio, no cumpla con el propósito de la actividad que ejecute.

1.1.10. DISCREPANCIAS ENTRE DOCUMENTOS 

En caso de discrepancia entre los documentos se considerará.

A. En los planos las cotas prevalecen sobre el dibujo y los planos de detalle sobre losgenerales.

B. Los planos priman sobre las especificaciones.

C. Las Especificaciones Técnicas Especiales prevalecen sobre las generales.

D. Cualquier anotación o indicación en los planos y que no esté indicada en las especificacioneso viceversa, se considerará especificado en ambos documentos.

1.1.11. RELACIONES CON OTROS SERVICIOS 

Page 6: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 6/212

A. El Contratista será responsable de realizar los trámites necesarios para la obtención oportunade los permisos municipales u otros que sean necesarios para la ejecución de cualquier partede las obras, y serán de su cargo los derechos, permisos, etc. que hubiese que pagar para elbuen desarrollo de las obras en relación con terceros. Es decir, permisos, aprobacionesmunicipales, interferencias con otros servicios, etc.

1.1.12. DAÑOS A TERCEROS 

El Contratista deberá responder por los daños ocasionados a terceros, durante la ejecuciónde las obras.

1.1.13. DIRECCION Y ORGANIZACION DE LAS OBRAS 

El contratista deberá destacar en forma permanente un profesional idóneo, con aprobaciónde la ITO para que dirija y administre las obras del proyecto.

La calificación y experiencia de este profesional será exigida en las Bases Administrativas dela propuesta.

Será responsabilidad de este profesional la organización en detalle de las faenas y velará porel cumplimiento del o los programas de trabajo acordados con la ITO.

Page 7: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 7/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 1 GENERALIDADES

E.T.G. - 1.2. SEGURIDAD E.T.G. - 1.2. SEGURIDAD 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

1.2.1. DESCRIPCION 91.2.2. NORMAS Y REGLAMENTOS APLICABLES 91.2.3. CONDICIONES GENERALES 111.2.4. MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE LA EJECUCION 11

DE LOS TRABAJOS 

Page 8: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 8/212

CAPITULO 1 GENERALIDADES 

ETG - 1.2. SEGURIDAD 

1.2.1. DESCRIPCION 

En esta sección se detallan las condiciones mínimas de seguridad que deberán cumplirse enlos trabajos especificados en los capítulos subsiguientes.

1.2.2. NORMAS Y REGLAMENTOS APLICABLES 

Nch 347 Prescripciones de Seguridad en la Demolición.

Nch 348 Seguridad de los Andamios y Cierros Provisionales.

Nch 349 Prescripciones de Seguridad en Excavaciones.

Nch 350 Instalaciones Eléctricas Provisionales en la Construcción.

Nch 351 Prescripciones Generales de Seguridad para Escalas Portátiles enMadera.

Nch 383 Prescripciones de seguridad en el almacenamiento de explosivos.

Nch 384 Medidas de seguridad en el empleo de explosivos.

Nch 385 Medidas de seguridad en el transporte de materiales inflamables yexplosivos.

Nch 386 Medidas de seguridad en la destrucción e inutilización deexplosivos.

Nch 387 Medidas de seguridad en el empleo y manejo de materiasinflamables.

Nch 388 Prevención y extinción de incendios en el almacenamiento dematerias inflamables y explosivos.

Nch 389 Medidas de seguridad en almacenamiento de materias inflamables.

Nch 391 Medidas adicionales de seguridad en el transporte de camiones deexplosivos y materias inflamables.

Nch 392 Envases para el almacenamiento y transporte de explosivos ymuniciones.

Nch 436 Prescripciones generales acerca de la prevención de accidentes deltrabajo.

Nch 502 Guantes de Seguridad. Terminología y Clasificación.

Nch 721 Protección Personal. Calzado de Seguridad. Terminología yClasificación.

Page 9: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 9/212

 Nch 997 Andamios Terminología y Clasificación.

Nch 998 Andamios. Requisitos Generales de Seguridad.

Nch 999 Andamios de Madera de Doble Pie Derecho. Requisitos.

Nch 1258-1 Cinturones de Seguridad para Trabajos en Altura. Parte 1.Requisitos.

Nch 1301 Protección Personal. Anteojos Protectores contra impactos.Requisitos.

Nch 1331-1 Protección Personal. Parte 1. Protección contra el Ruido.

Nch 1331-2 Protección Personal. Parte 2. Procedimientos para la Proteccióncontra el ruido.

Nch 1358 Protectores Auditivos. Clasificación.

Nch 1411-1 Prevención de Riesgos. Parte 1. Letreros de Seguridad.

Nch 1411-4 Prevención de Riesgos. Parte 4. Identificación de Riesgos deMateriales.

Nch 1430 Extintores Portátiles. Generalidades.

Nch 1433 Ubicación y Señalización de los Extintores Portátiles.

Nch 1466 Prevención de Riesgos en los Trabajos de Corte y Soldadura conGas. Aspectos Generales.

Nch 1467 Prevención de Riesgos en Corte y Soldadura al Arco.

Generalidades.

Nch 1562 Protección Personal. Pantallas para Soldadores. Ensayos.

Nch 1619 Protección Auditiva. Molestias provocadas por el Ruido a laComunidad.

Oficio Circular SENDOS Nº 3834 del 10.12.81.

1.2.3. CONDICIONES GENERALES 

A. En la ejecución de los trabajos, el Contratista deberá tomar todas las medidas de seguridadnecesarias para la protección de su propio personal, de los transeúntes y de la propiedadajena.

B. Estas medidas deberán tomar en consideración las prescripciones establecidas en lasNormas INN señaladas en la cláusula 1.2.2. y las instrucciones que al respecto emita elInspector Jefe.

1.2.4. MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS 

Page 10: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 10/212

Page 11: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 11/212

 2. El Inspector Jefe calificará la ejecución de otros trabajos que pudieran ser origen de

ruidos molestos.

Page 12: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 12/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 2 INSTALACIONES DE OBRA 

E.T.G. - 2 INSTALACION DE OBRAS 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

2.1.1. DESCRIPCION 152.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 15

PARTE 2 - EJECUCION 

2.2.1. CONDICIONES GENERALES 162.2.2. CAMPAMENTOS 162.2.3. BODEGAS, TALLERES, OFICINAS, PLANTAS 172.2.4. OFICINA PARA LA INSPECCION 172.2.5. ACCESOS 182.2.6. SEÑALIZACION 182.2.7. POLVORINES 182.2.8. MOVILIZACION 182.2.9. RETIRO DE LAS INSTALACIONES DE FAENA Y 18

ASEO FINAL 

Page 13: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 13/212

CAPITULO 2 INSTALACIONES DE OBRA 

ETG 2.1. INSTALACION DE FAENA 

PARTE 1 GENERALIDADES

2.1.1. DESCRIPCION 

En esta Sección se especifican las condiciones y características que deben cumplir lasinstalaciones de faena del Contratista tales como campamentos, bodegas, oficinas y talleres.

2.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS APLICABLES

A. El contratista deberá cumplir todas las leyes, reglamentos y ordenanzas vigentes de laRepública de Chile concernientes a la construcción de campamentos para su personal y a lasinstalaciones de agua potable, alcantarillado y energía eléctrica.

B. El contratista deberá observar las siguientes normas chilenas:

Nch 350 Instalaciones eléctricas provisionales en la construcción.

Nch 383 Prescripciones de seguridad en el almacenamiento de explosivos.

Nch 388 Prevención y extinción de incendios en almacenamiento de materiasinflamables y explosivos.

Nch 389 Almacenamiento de sólidos, líquidos y gases inflamables. Medidasgenerales de seguridad.

Nch 439 Señales para prevención de accidentes en la industria.

Nch 1430 Extintores portátiles - Generalidades.

Page 14: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 14/212

PARTE 2 EJECUCION 

2.2.1. CONDICIONES GENERALES A. Todas las instalaciones de faena del contratista deberán construirse en lugares que no

interfieran la ejecución y el emplazamiento de las obras del proyecto y deberán serautorizadas en forma previa por la inspección.

B. Será de exclusiva responsabilidad del contratista la Administración y cuidado de lasinstalaciones de faena, la obtención de los permisos municipales que corresponda, laobtención de los empalmes de agua potable, energía eléctrica, alcantarillado y la extracciónde basuras y escombros.

C. Todas las instalaciones de faena del contratista así como sus accesos, espacios interiores,fachadas y vegetación circundante, deberán ser mantenidas y conservadas en buenascondiciones de orden y aseo.

D. Se consideran como instalación de faenas a todas aquellas obras de cargo del contratista,previa a la ejecución de la obra misma. Quedan incluidas las bodegas para los materiales desu cargo, oficinas, casas de cuidadores, garage, talleres de reparación de maquinarias,paneles de herramientas, etc. Además se consideran los cierros de madera u otro materialapropiado que sean necesarios.

E. En general, la instalación de faenas, se refiere a actividades comunes a los distintos capítulosdel proyecto y su incidencia en cada uno de ellos dependerá del programa que el contratistafije. Por lo tanto, deberán considerarse en la propuesta como gastos generales, y no habrápartidas explícitas en las especificaciones para ellas, salvo expresa indicación en contrario.

2.2.2. CAMPAMENTOS 

A. Será responsabilidad del contratista proveer de campamentos para habitación a su personal,cuando la ubicación de las obras así lo exija y proceder a su retiro cuando ellas se terminen.

B. El contratista deberá presentar para la autorización escrita previa del Inspector Jefe un planode ubicación y de dimensiones y características de los campamentos.

C. Las habitaciones para el personal deberán cumplir los siguientes requisitos mínimos:

1. Los pisos deberán ser de radier afinado a cemento o entablado de una pulgada deespesor.

2. Las paredes y cielos serán forrados con madera, volcanita o similar.

3. Los muros entretechos tendrán una aislación constituida por una capa de un espesormínimo, de 5 cm. de poliestireno expandido, lana de vidrio o similar.

4. La instalación eléctrica será a la vista y cada habitación deberá contar con a lomenos un centro de luz, un enchufe y un interruptor.

5. Cada habitación tendrá un mínimo de 4 m2. de superficie y 10 m3. de volumen porhabitante.

Page 15: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 15/212

6. Los servicios higiénicos dispondrán de 1 WC por cada 4 habitantes, conectado a redde alcantarillado u otro sistema de evacuación aprobado por la Inspección: 1 duchapor cada 4 habitantes; 1 lavatorio mural con agua potable por cada 3 habitantes ypiso lavable.

7. Las habitaciones para comedores y cocinas deberán contar con una superficie de 1

m2. mínima por usuario simultáneo. El piso será lavable.

2.2.3. BODEGAS, TALLERES, OFICINAS, PLANTAS, ETC. 

A. Las bodegas, talleres, oficinas, plantas, etc. que el contratista requiera para el desarrollo delas obras incluidas en el contrato, serán diseñadas, construidas, montadas y desarmadasbajo su exclusiva responsabilidad, debiendo el Contratista regirse por lo que estipulen lasleyes, reglamentos y ordenanzas sobre este tipo de construcciones.

B. El Contratista deberá presentar a la aprobación previa del Inspector Jefe un plano deubicación, dimensiones y características de cada una de estas instalaciones.

En la construcción de bodegas para el almacenamiento de cemento en bolsas, el Contratistadeberá regirse por lo estipulado en la Especificación ETG-4.1. Hormigones.

2.2.4. OFICINA PARA LA INSPECCION 

A. Cada obra de duración igual o mayor que 3 meses deberá contemplar oficinas para laInspección.

B. La superficie de la oficina de la Inspección será establecida para cada caso en las BasesEspeciales.

C. Su construcción deberá cumplir las siguientes condiciones mínimas:

1. Construcción en sitio o prefabricada de madera.

2. Muros y cielo forrados con tabla machihembrada, volcanita o similar y con aislacióntérmica equivalente a 5 cm. de Aislapol.

3. Piso de madera machihembrada de una pulgada de espesor.

4. Instalación eléctrica a la vista, centros de luz y enchufes se definirán para cada casoen las Especificaciones Técnicas Especiales.

5. Deberá contar con ventanas adecuadas para iluminación y ventilación.

6. La cubierta será de plancha galvanizada.

7. La oficina de la Inspección se entregará protegida interior y exteriormente con dosmanos de pintura.

2.2.5. ACCESOS 

Será de responsabilidad del Contratista ejecutar los accesos a la faena, los que deberáncontar con la autorización previa del Inspector Jefe. El Contratista será responsable de sumantención durante toda la ejecución de las obras del contrato.

Page 16: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 16/212

 2.2.6. SEÑALIZACION 

El Contratista deberá suministrar e instalar en un lugar destacado de la obra un letrero deidentificación de ésta según el modelo que se adjunta al final de esta ETG.

2.2.7. POLVORINES 

En caso de ser necesario el uso de explosivos en la obra, el Contratista deberá cumplir con loespecificado en las normas correspondientes para almacenamiento, empleo y transporte,INN 383 y 385 (Of. 55); 386 Of. 60; 388 Of 55 y 3910 Of.60.

2.2.8. MOVILIZACION 

El Contratista deberá contar con los medios de movilización y transporte adecuado pararealizar la construcción de la obra. El transporte de los trabajadores deberá cumplir con lasnormas respectivas.

2.2.9. RETIRO DE LAS INSTALACIONES DE FAENA Y ASEO FINAL 

Una vez terminada la obra el Contratista procederá a retirar las instalaciones de faena y auna limpieza total de la obra a satisfacción de la Inspección.

Page 17: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 17/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 3 MOVIMIENTO DE TIERRAS 

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 3 MOVIMIENTO DE TIERRAS 

E.T.G. - 3.1. EXCAVACIONES 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

3.1.1.1. DESCRIPCION 223.1.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS APLICABLES 22

PARTE 2 - EJECUCION 

3.1.2.1. CLASIFICACION DE LOS MATERIALES EXCAVADOS 233.1.2.2. TRABAJOS PREVIOS 233.1.2.3. PROCEDIMIENTOS DE EXCAVACION 253.1.2.4. TRANSPORTE DE EXCEDENTES 30

Page 18: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 18/212

CAPITULO 3 MOVIMIENTO DE TIERRAS 

ETG - 3.1. EXCAVACIONES 

PARTE 1 GENERALIDADES 

3.1.1.1. DESCRIPCION 

En esta sección se especifican las condiciones bajo las cuales deberán ejecutarse lostrabajos de excavación, incluyendo los trabajos previos, las excavaciones para estructuras ytuberías y el retiro de excedentes.

3.1.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS APLICABLES 

En todo aquello que no sea cubierto por las presentes Especificaciones, se supondránaplicables las siguientes Normas:

Nch 347 Prescripción de seguridad en las demoliciones.

Nch 349 Prescripciones de seguridad en las excavaciones.

Nch 353 Mensuras en obras de edificación. Prescripciones.

Nch 383 Prescripciones de seguridad en el almacenamiento de explosivos.

Nch 384 Medidas de seguridad en el empleo de explosivos.

Nch 385 Medidas de seguridad en el transporte de materias inflamables.

Nch 436 Prescripciones generales acerca de prevención de accidentes deltrabajo.

Nch 438 Protecciones de uso personal.

Nch 439 Señales para prevención de accidentes en la industria.

Ordenanzas municipales referentes a obras en la vía pública.

Page 19: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 19/212

PARTE 2 EJECUCION 

3.1.2.1. CLASIFICACION DE LOS MATERIALES EXCAVADOS 

Los materiales excavados se clasificarán de acuerdo con la definición visual de SENDOS, asaber:

Tipo Designación Descripción

I Muy blando Terreno de relleno; Arena suelta; Dunas.II Blanda Terreno vegetal; Ripio Suelto.III Semiduro Ripio compacto; Barro compacto;

Arcilla húmeda.IV Duro Tosco; Ripio arcilloso de aluvión; arcilla seca.

V Muy duro Roca blanda trabajable sin explosivos; Maicillo endurecido.VI Roca Roca trabajable con explosivos.VII Roca dura Roca difícilmente trabajable con explosivos.

Se define como material común, al suelo comprendido entre los tipos I y V inclusive.

3.1.2.2. TRABAJOS PREVIOS 

A. Trazado 

1. Antes de iniciar los trabajos de rotura de pavimentos, despeje superficial oexcavación, el Contratista efectuará el trazado de la obra o del tramo de obra cuyaconstrucción debe iniciarse y lo someterá a la aprobación del Inspector Jefe.

2. El trazado se efectuará en base a los Planos del Proyecto y a los puntos dereferencia que le han sido entregados al Contratista por la Inspección.

3. El Contratista marcará en terreno los puntos que sean necesarios para poderreplantear, por intersección de rectas, en cualquier etapa de las obras, los ejes deltrazado. Los puntos que marque el Contratista deberán quedar fuera del área deexcavación.

4. El Contratista deberá colocar los puntos de referencia que sean necesarios para elcontrol de los niveles. Estos puntos podrán materializarse en las estructuras vecinas

o monolitos especiales de forma tal que sean permanentes y no sufran variaciones.

5. El Contratista deberá velar por la conservación de los puntos de referenciaentregados para la ejecución de los trabajos, debiendo proceder a su reemplazoinmediato cuando éstos resulten dañados o desplazados.

B. Verificación de Interferencias 

1. Será obligación del Contratista obtener de las Empresas correspondientes todos losantecedentes referentes a ductos y canalizaciones existentes en el sector.

Page 20: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 20/212

Page 21: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 21/212

Page 22: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 22/212

 4. Cuando la excavación se ejecute con máquinas, ésta deberá detenerse 20 cm. por

sobre la cota de excavación indicada, continuándose en forman manual hasta llegaral sello.

5. Las superficies y parámetros de las excavaciones que vayan a quedar

definitivamente abiertas serán sometidas a alguno de los tratamientos que seseñalan a continuación.

a. Los taludes definitivos en material común deberán ser peinados eliminandotodo material suelto susceptible de desprenderse dejándolos con lainclinaciones señaladas en los Planos de Proyecto.

b. Los taludes definitivos en roca, serán suavizados en todos los sectores quepresenten contrapendientes y acuñados para eliminar los trozos sueltos quepudieran desprenderse, dejándolos con las inclinaciones señaladas en losPlanos de Proyecto.

6. Las superficies horizontales, en material común, serán compactadas hasta obtenercomo mínimo un 95% de la densidad del terreno natural en sitio.

7. Las excavaciones para estructuras, en que se utilice moldaje exterior, deberán tenerun sobre ancho de 0.80 m. medido del parámetro vertical exterior de la estructura,sobre el nivel de cimientos.

8. Los taludes para la excavación de estructuras serán fijadas para cada caso particularen los Planos de Proyecto.

9. El Contratista será responsable de mantener los taludes en condiciones seguras,tanto en lo concerniente a estabilidad como a erosión de todas aquellasexcavaciones que permanezcan temporalmente abiertas, sin que ello signifique unrecargo de los valores cotizados en su propuesta.

E. Excavaciones en Zanjas para Tuberías. Condiciones Adicionales 

1. Las excavaciones en zanja tendrán un ancho basal mínimo de:

D interior ancho basal (D exterior en m.)

menor de 700 mm. D + 0,50 m.mayor o igual a 700 m. D + 0,60 m.

2. Los taludes de la zanja deberán ser estables de acuerdo a la calidad del terrenoencontrado y a la profundidad de la excavación.

3. Salvo indicación contraria en los Planos de Proyecto, las inclinaciones de los taludesserán:

Para los dos metros superiores 1 : 10 (H:V)Para el resto, hasta la cota de radier : vertical

4. El fondo de las excavaciones deberá quedar lo suficientemente plano como parapermitir un asentamiento total del tubo. Para este objeto deberán ser eliminadastodas las protuberancias y rellenarse las depresiones existentes de acuerdo a lacláusula 3.1.2.3. letra G.

Page 23: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 23/212

Page 24: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 24/212

 H. Entibaciones 

1. El Contratista deberá ejecutar las entibaciones que sean necesarias para asegurar laestabilidad de los taludes.

2. En caso de que, a pesar de la entibación colocada, se produzcan derrumbes, elContratista deberá retirar a su cargo todo el material derrumbado y reforzar laentibación o bien tender los taludes a los valores en que estos sean estables.

3. Las entibaciones que utilice el Contratista deberán ser autorizados previo a suconstrucción, por el Inspector Jefe, sin que esto releve al Contratista de suresponsabilidad.

4. La protección de estructuras o instalaciones enterradas, como ser cámaras,cañerías, fundaciones de edificios, etc. será responsabilidad del Contratista, quiendeberá reparar a su cargo las estructuras o instalaciones que resulten dañadas porla ejecución de los trabajos.

I. Agotamiento 

1. El Contratista deberá prever los sistemas necesarios para agotar las infiltraciones deaguas al lugar de las excavaciones.

2. Además, deberá tomar todas las precauciones necesarias para drenar o desviar lasaguas superficiales afluentes a la excavación, evitando que éstas penetren a ella.

3. Todas las excavaciones que correspondan a fundaciones de estructuras dehormigón deberán realizarse en seco, excepto cuando el Inspector Jefe levante estaexigencia, si, a su criterio, las condiciones particulares de la obra lo permiten.

J. Excavación en Roca 

1. El Contratista entregará al Inspector Jefe un detalle completo de la forma en queabordará la ejecución de las excavaciones en roca, incluyendo los diagramas de tiro,las cargas y tipos de explosivos que utilizará.

2. Los métodos de excavación deberán ser autorizados por el Inspector Jefe previo asu aplicación.

3. Su ejecución deberá asegurar que no se produzcan sobreexcavaciones importantesy que no se dañe la roca circundante, causando su fractura y/o aflojamiento. Paraeste objeto, el Contratista deberá utilizar el método de precorte u otro similarautorizado por el Inspector Jefe.

4. El Contratista deberá tomar todas las medidas de seguridad pertinentes para evitarproducir daños en las obras o instalaciones vecinas y a las personas. Estas medidasdeberán incluir el confinamiento de las tronaduras, la limitación de la carga yvolumen de los disparos, la protección de los elementos susceptibles de dañarse y,en general, de toda otra medida conducente a lograr la finalidad indicada.

Page 25: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 25/212

3.1.2.4. TRANSPORTE DE EXCEDENTES 

A. El Contratista tendrá la obligación de ubicar los botaderos para los excedentes provenientesde las excavaciones, rotura de pavimentos y otros materiales.

B. Los botaderos serán lugares autorizados para ser utilizados como tal, debiendo obtener el

Contratista los permisos correspondientes.C. El Contratista deberá preocuparse de la mantención de los botaderos, de depositar el

material en forma ordenada y de manera de permitir el escurrimiento de las aguas.

D. El material se depositará con taludes estables.

Page 26: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 26/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 3 MOVIMIENTO DE TIERRAS 

E.T.G. - 3.2. RELLENOS 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

3.2.1.1. DESCRIPCION 333.2.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 33

PARTE 2 - EJECUCION 

3.2.2.1. CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES 343.2.2.2. OBTENCION DE LOS MATERIALES 343.2.2.3. COLOCACION Y COMPACTACION DE LOS MATERIALES 353.2.2.4. CONTROL DE CALIDAD 39

Page 27: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 27/212

CAPITULO 3 MOVIMIENTO DE TIERRA

ETG - 3.2. RELLENOS 

PARTE 1 GENERALIDADES 

3.2.1.1. DESCRIPCION 

En esta sección se especifican las condiciones que deberán cumplir la obtención,procesamiento, transporte, colocación y compactación de los materiales que constituirán losrellenos.

3.2.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

La selección de los materiales y el control de la ejecución de los rellenos requiere de laaplicación de procedimientos normalizados, los que se efectuarán siguiendo lasprescripciones de las siguientes normas:

Nch 1515 Mecánica de suelos. Determinación de la humedad.

Nch 1516 Mecánica de suelos. Determinación de la densidad en el terreno.Método del cono de arena.

Nch 1517-1 Mecánica de suelos. Límites de consistencia Parte 1. Determinación dellímite líquido.

Nch 1517-2 Mecánica de suelos. Límites de consistencia Parte 2. Determinación dellímite plástico.

Nch 1534-1 Mecánica de suelos. Relaciones humedad-densidad Parte 1. Métodos decompactación con pisón de 2,5 Kg. y 305 mm. de caída.

Nch 1534-2 Mecánica de suelos. Relaciones humedad/densidad. Parte 2. Métodos decompactación con pisón de 4,5 Kg. y 460 mm. de caída.

Nch 1726 Mecánica de suelos. Determinación de la densidad relativa.

ASTM D421 Preparación de muestras.

ASTM D428 Determinación de la granulometría.

ASTM C127 y D854 Determinación del peso específico.

Page 28: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 28/212

PARTE 2 EJECUCION 

3.2.2.1. CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES 

A. Las características específicas de los materiales que se empleen para la ejecución de unrelleno determinado serán indicadas en los Planos del Proyecto o en las EspecificacionesEspeciales correspondientes.

B. Los materiales deberán cumplir las condiciones generales siguientes:

1. Su granulometría deberá estar comprendida dentro de los límites especificados sinque se produzcan concentraciones de partículas entre tamaños sucesivos.

2. Deberán estar libres de contaminaciones extrañas, en particular de materia orgánica,sales solubles y productos de desechos.

3. No deberán poseer características de comportamiento singular (arcilla expansivas olimos colapsables).

C. Para la ejecución de los rellenos se considerarán los siguientes tipos de materiales:

1. Permeables que estarán formados por gravas y/o arenas limpias, con un contenidomáximo de material bajo la malla ASTM = 200 no superior a 5%.

2. Impermeables, que estarán constituidos por suelos con un contenido de materialbajo la malla = 200 ASTM superior a 12%.

3. Otros materiales.

Los materiales cuyo porcentaje de finos esté comprendido entre los valores

anteriores se clasificarán como permeables o impermeables según lascaracterísticas del material fino.

D. El tamaño máximo de la piedra contenida en los materiales no deberá exceder de los 3/4 delespesor de capa compactada en que se coloque el relleno.

3.2.2.2. OBTENCION DE LOS MATERIALES 

A. Los materiales empleados para los rellenos podrán provenir de los materiales extraídos delas excavaciones, siempre de éstos cumplan las condiciones establecidas en la cláusula3.2.2.1. precedente.

B. En caso de que provengan de yacimientos especiales, debidamente autorizados para esteobjeto, ellos deberán ser ubicados por el Contratista y aprobados por el Inspector Jefe, previoinforme de laboratorio. 

C. La sobrecarga existente deberá eliminarse hasta descubrir los materiales apropiados. Losmateriales inadecuados se dejarán en zonas que no interfieran con la explotación delyacimiento.

D. Los materiales obtenidos deberán ser sometidos a procesamiento cuando no cumplan conlas granulometrías especificadas. El procedimiento a seguir será fijado por el Contratista yautorizado por el Inspector Jefe.

Page 29: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 29/212

 E. Este procedimiento deberá incluir la eliminación de los tamaños inadecuados, lo que deberá

ser efectuado antes de la colocación de los materiales en el relleno. No se permitirá comosistema, la eliminación del sobre tamaño en el sitio mismo en que serán colocados losmateriales.

3.2.2.3. COLOCACION Y COMPACTACION DE LOS MATERIALES 

A. Preparación Previa 

1. Previamente al comienzo de la colocación de los materiales de relleno deberáefectuarse la preparación de la superficie en que se apoyarán, la cual incluirá lassiguientes operaciones:

a. Limpieza de la superficie, eliminando todos los desechos, materialesextraños y todo suelo que contenga materia orgánica, raíces o materialcontaminado.

b. Drenaje del agua que afluya al lugar de colocación de los rellenos.

c. Compactación superficial hasta lograr la densidad exigida para los rellenos.

d. El Contratista no deberá colocar ningún material de relleno en parte algunaantes de que la ITO haya inspeccionado y recibido conforme el sello deexcavación, haya revisado los levantamientos topográficos del contratista eindique por escrito en el Libro de Obra que dicho sector de la obra está listopara la colocación de relleno.

2. Deberá acondicionarse la humedad de los materiales dentro del rango que seespecifica en la cláusula siguiente, regándolos o dejándolos secar si fuesenecesario.

B. Colocación de los Materiales de Relleno 

1. Condiciones Generales 

a. Previamente a la iniciación de los rellenos, el Contratista deberá indicar lasecuencia de colocación, para lo cual definirá los sectores que divide la obrapara este objeto. Esta secuencia deberá ser aprobada por el Inspector Jefe,quien autorizará también el inicio de los rellenos.

b. Los materiales se despositarán en capas aproximadamente horizontales,que abarquen toda la extensión del sector por recubrir.

c. Los materiales se descargarán y esparcirán evitando su segregación.

d. El avance deberá ser parejo, de modo que no se produzcan desnivelessuperiores a 0,50 m. entre sectores contiguos.

e. El espesor de las capas será establecido de manera tal que pueda lograrsela densidad especificada en todo su espesor con el equipo de compactaciónque se utilizará.

f. En los casos que los rellenos quedan interrumpidos para ser continuadosposteriormente las capas se colocarán en forma escalonada de modo que

Page 30: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 30/212

cada 0,60 m. de altura se deje un espacio horizontal de 0,50 m. en susextremos.

g. En el caso de utilizarse materiales impermeables, la humedad del materialde tamaño inferior a la malla Nº 4 ASTM deberá estar comprendida en unrango de más o menos 2% de la humedad óptima de la misma fracción.

h. No se permitirá la colocación de rellenos bajo condiciones de lluvia intensa.En caso de producirse una lluvia continuada, se deberá suspender el rellenoy se emparejará el material colocado para facilitar el drenaje; al reiniciarselos trabajos, se deberá escarificar y acondicionar el material, si es necesario,hasta lograr una humedad dentro de los limites permitidos.

2. Rellenos de Zanjas para Tuberías. Condiciones Adicionales 

a. El relleno de las zanjas podrá efectuarse con los suelos provenientes de lasexcavaciones o de yacimientos aceptados para este objeto.

b. La tubería irá apoyada en un relleno de arena compactada, salvo indicaciónen contrario, del ancho de la excavación y de una altura de 0,10 m. Lacama de apoyo estará formada por arena limpia, con no más de un 10% definos (suelo que pasa por malla ASTM Nº 200), compactada con placavibradora de no menos de 100 Kg. de peso estático. Se exigirá unadensidad relativa no menor del 75%.

c. Luego del relleno especificado en B, se colocará un segundo estrato, hasta0,30 m. sobre el nivel superior de los tubos. Este se hará con arena limpia, omaterial granular tamaño máximo 1", con no más de un 10% de finoscolocados por capas de 0,15 m. y fuertemente apisonado con pisónmecánico, hasta obtener el 90% de la densidad Proctor o una densidadrelativa mayor que un 60%. El relleno de la zanja se hará en formasimultánea y pareja a ambos lados de la cañería para no crear presiones

desbalanceadas en la cañería.

d. El relleno se hará en una primera etapa previa a la prueba hidráulica,dejando descubiertas las zonas correspondientes a las juntas, machones deanclaje y cámaras.

e. En una segunda etapa, después de realizadas las pruebas y obtenida laautorización del Inspector Jefe, se completará el relleno de las zonasdescubiertas, éste se hará con material exento de materias orgánicas, conun tamaño máximo no mayor de 15 cm.

f. El relleno sobre la primera etapa, hasta la superficie o nivel de término sehará en capas de 0,30 m. de espesor compactadas hasta alcanzar una

densidad máxima no inferior al 90% del Proctor modificado, salvo indicacióncontraria.

g. En zonas de congestión de tuberías o en que las condiciones de terrenoimpidan una adecuada compactación, el Inspector Jefe podrá ordenar que elrelleno se haga con hormigón de 127,5 Kg. cem/m3.

3. Rellenos de Excavaciones en Túnel. Condiciones Adicionales 

a. El relleno para las excavaciones en túnel deberá asegurar el llenado total dela sección excavada.

Page 31: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 31/212

 b. Los materiales de relleno deberán depositarse de preferencia en capas y

compactarse según 3.2.2.3.C.

c. Si esta condición no puede cumplirse por razones de espacio, podrá

recurrirse a la utilización de un relleno compactado por medios hidráulicos.En este caso se usará materiales permeables.

d. Estos se colocarán totalmente saturados, dejándose posteriormente drenarhasta que el material se asiente totalmente, eliminando el agua drenada,para lo cual se dejarán puntos de eliminación del agua.

e. Especial precaución deberá tenerse en el relleno de la parte superior de laexcavación, de manera de asegurar un relleno total hasta el contacto con elterreno natural.

f. Para controlar que el relleno ha llenado toda la sección excavación, sepracticarán troneras de reconocimiento a distancias no mayores de 5 m. y deuna sección mínima de 40 x 40 cm. Estas troneras podrán usarse paracompletar el relleno en caso de detectarse zonas vacías, lo que se harásegún un procedimiento aceptado por el Inspector Jefe.

g. Cuando la clave del túnel se encuentre a una distancia inferior a 1,50 m. dela superficie, y no sea posible rellenar totalmente o lo determine el InspectorJefe, podrá exigirse que el relleno sobre el tubo, se ejecute con hormigónbombeado o colocado a presión.

4. Relleno de excavaciones realizadas en pique y túneles alternados. 

Si en las redes de alcantarillado, la Inspección ha autorizado la ejecución de laexcavación por el sistema de piques y túneles alternados, los puentes ubicadossobre estos últimos deberán eliminarse previamente a la ejecución de los rellenos si

su altura es inferior a dos veces el ancho de la excavación.

Para proceder a la eliminación de los puentes, la tubería deberá estar protegida conuna capa de relleno de por lo menos 0,20 m. por sobre su parte superior.

El material de los puentes podrá utilizarse como material de relleno siempre quecumpla las condiciones establecidas en la cláusula 3.2.2.1. de esta Especificación.En caso contrario, deberá eliminarse.

Su compactación se efectuará de acuerdo a lo estipulado en la cláusula 3.2.2.3.B.2.de esta Especificación.

C. Compactación de los Rellenos 

1. Los rellenos deberán compactarse hasta lograr la densidad estipulada en los Planosde Proyecto o Especificaciones Especiales respectivas.

2. En caso de no estar especificada la densidad de los rellenos, éstos deberáncompactarse hasta obtener los siguientes valores:

- Una densidad relativa de 75% para rellenos permeables

Page 32: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 32/212

- 95% de la densidad máxima seca determinada según la Norma Nch 1726 ó1534-2 para los materiales impermeables bajo zonas de pavimento y 90%de la densidad máxima seca en otras zonas.

3. La compactación se hará utilizando equipos mecánicos.

4. En los sectores de la obra donde las razones de espacio lo hagan necesario seutilizarán compactadores manuales aprobados por el Inspector Jefe.

5. En aquellos sectores que corresponden a rellenos masivos de extensión importante,deberán utilizarse rodillos vibratorios lisos aprobados por el Inspector Jefe.

6. El uso de cualquier otro procedimiento deberá ser autorizado por el Inspector Jefe,quien podrá exigir al Contratista la ejecución de ensayos en sitio previamente a suaprobación.

7. Especial cuidado se tendrá en la compactación de las zonas contiguas afundaciones, obras adyacentes y taludes de excavaciones, con objeto de produciruna buena unión.

3.2.2.4. CONTROL DE CALIDAD 

A. El Contratista deberá considerar la ejecución de su propio control de calidad de los rellenos.

B. Independientemente de los controles propios efectuados por el Contratista, éste deberáconsiderar la ejecución de los siguientes controles mínimos, en las oportunidades y sectoresque determine el Inspector Jefe:

1. Determinación de granulometría y de la relación humedad/densidad con lafrecuencia indicada a continuación:

Volumen (m3) Frecuencia de los Ensayos 0 - 1000 1 cada 200 m3.

1001 - 5000 1 cada 500 m3.5001 - 10000 1 cada 1000 m3.> 10000 1 cada 2000 m3.

o cada vez que se cambie de yacimiento de extracción de materiales.

2. Determinación de la densidad en sitio para cada capa de relleno efectuada.

C. El Inspector Jefe podrá variar las cantidades estipuladas ajustándolas a las características dela obra.

D. Estas determinaciones serán efectuadas por un laboratorio especializado el cual deberá seraprobado por el Inspector Jefe, previamente a la iniciación de los rellenos.

E. El Contratista deberá detener la colocación de los rellenos si alguno de los controles antesindicados no cumple los valores estipulados.

F. En particular, una capa colocada no podrá ser recubierta antes de que el Inspector Jefe dépor aceptado el valor de la densidad en sitio controlada para la capa inmediatamente inferior.

Page 33: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 33/212

G. La ejecución de estos controles deberá ser considerada dentro del programa de construcciónde la obra y no será objeto de variaciones de costo ni plazo si ellos conducen al rechazo delos materiales o de los rellenos efectuados.

Page 34: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 34/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 4 OBRAS DE HORMIGON 

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 4 OBRAS DE HORMIGON 

E.T.G. - 4.1. HORMIGONES 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

4.1.1.1. DESCRIPCION 444.1.1.2. NORMAS APLICABLES 44

PARTE 2 - EJECUCION 

4.2.2.1. MATERIALES PARA EL HORMIGON 454.2.2.2. DOSIFICACION DEL HORMIGON 474.2.2.3. FABRICACION DEL HORMIGON 484.2.2.4. PREPARACION PREVIA AL HORMIGONADO 494.2.2.5. TRANSPORTE, COLOCACION Y COMPACTACION DEL HORMIGON 504.2.2.6. TERMINACION SUPERFICIAL DEL HORMIGON 564.2.2.7. PLAZOS DE DESMOLDAJE 574.2.2.8. CURADO DEL HORMIGON 584.2.2.9. REPARACIONES DEL HORMIGON 584.2.2.10. CONTROL DEL HORMIGON 604.2.2.11. MOLDAJES PARA HORMIGON 63

Page 35: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 35/212

CAPITULO 4 OBRAS DE HORMIGON 

ETG - 4.1. HORMIGONES 

PARTE 1 GENERALIDADES 

4.1.1.1. DESCRIPCION 

Se especifican en esta sección las condiciones bajo las cuales se ejecutará la confección,colocación, compactación y precauciones posteriores de los hormigones simples y armadosconsiderados en los proyectos.

4.1.1.2. NORMAS APLICABLES 

A. La ejecución de los hormigones deberá efectuarse conforme a las estipulaciones de lasNormas Chilenas correspondientes, en la forma que se especifica posteriormente en estetexto, salvo en los casos en que se citen explícitamente otras Normas.

B. Los casos no contemplados en estas Especificaciones se resolverán conforme a lasindicaciones generales del Manual del Hormigón del U.S. Bureau of Reclamation (USBRConcrete Manual) en su última versión vigente a la fecha del Contrato.

C. La interpretación de la forma de aplicación de las diposiciones allí propuestas será de resorteexclusivo del Inspector Jefe.

D. Se hace a continuación una relación de las Normas Chilenas que deben considerarse en laejecución de los trabajos, alguna de las cuales figuran en el texto de esta especificación.

Nch 148 Cemento. Terminología. Clasificación y Especificaciones

Generales.

Nch 160 Agregado tipo A para uso en cementos. Especificaciones.

Nch 161 Cemento. Puzolana para uso en cementos. Especificaciones.

Nch 163 Calidad y composición granulométrica de los agregados pétreospara hormigones.

Nch 165 Aridos para morteros y hormigones. Tamizado y determinación dela granulometría.

Nch 170 Hormigones de cemento.

Nch 171 Hormigón. Extracción de muestras del hormigón fresco.

Nch 1017 Hormigón. Confección y curado en obra de probetas para ensayosde compresión y tracción.

Nch 1019 Hormigón. Determinación de la docilidad. Método del asentamiento.

Nch 1443 Hormigón. Agua de amasado. Muestreo.

Page 36: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 36/212

Nch 1564 Hormigón. Determinación de la densidad aparente, del rendimientodel contenido de cemento y del contenido de aire del hormigónfresco.

Nch 409 Agua Potable. Requisitos.

PARTE 2 EJECUCION 

4.2.2.1. MATERIALES PARA EL HORMIGON 

Se indican a continuación las condiciones mínimas que deberán cumplir los materialesempleados para la confección del hormigón.

A. Cemento 

1. Los cementos que se empleen para la confección de los hormigones de una obradeberán cumplir las estipulaciones de las siguientes Normas Chilenas:

a. Nch 148 Cemento. Terminología. Clasificación y EspecificacionesGenerales.

b. Nch 160 Agregado tipo A para uso en cementos. Especificaciones.

c. Nch 161 Cemento. Puzolan para uso en cementos.Especificaciones.

2. El cemento en obra deberá ser mantenido dentro de recintos cerrados y bienventilados, que permitan el retiro del cemento en el mismo orden en que llega afaena.

3. El almacenamiento en sacos deberá, además, cumplir con la condición de que lasbolsas no se acumulen en pilas de altura superior a 12 sacos.

4. Cada tipo de cemento tendrá un lugar de acopio independiente.

5. Si su almacenamiento excede de un lapso de dos meses o se humedece, el cementodeberá ser ensayado por el Contratista en un laboratorio acreditado.   Los ensayosrespectivos deberán demostrar que no han variado significativamente las

propiedades de tiempo de fraguado y de resistencia a 3 y 7 días de edad.

6. Esta condición será evaluada por el Inspector Jefe, quien podrá rechazar el empleodel cemento o condicionar su utilización.

7. En la confección del hormigón no podrán emplearse mezclas de cementosdiferentes.

8. El uso de distintos tipos de cemento en diferentes parte de la obra deberá serautorizado previamente por el Inspector Jefe. Este cemento deberá ser resistente ala acción de sulfatos y cloruros.

Page 37: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 37/212

 

B. Agua 

1. En general, el agua de amasado del hormigón deberá ser potable.

2. Si el Contratista decide usar agua no potable, deberá justificar su empleo medianteanálisis químicos, ejecutados de acuerdo a lo establecido en Nch 409, los cualesserán evaluados por la Inspección, quien establecerá su aprobación o rechazo.

C. Aridos 

1. Los áridos utilizados para la confección del hormigón deberán cumplir lasestipulaciones de la norma Nch 163.

2. Los áridos deberán estar separados en un mínimo de dos categorías que, almezclarlas, permitan obtener una granulometría total continua. Estas categoríasserán arena (árido fino) y grava (árido grueso) según se define en la norma Nch 163.

3. El Inspector Jefe podrá exigir el empleo de más de dos categorías de áridos.

4. Su tamaño máximo (T máx) será establecido para cada parte de obra de acuerdo alo siguiente:

Dimensión mínima de T máxla sección (cm) (pulgadas)hasta 15 3/416 - 30 1 1/231 - 50 2mayor de 50 3

5. Se tendrá especial cuidado en el control del contenido de sulfatos y cloruros de sodio

en los áridos para lo cual la ITO solicitará su verificación cuando lo estimeconveniente.

6. El tamaño máximo además no deberá exceder de:

1/5 del espesor de los muros1/3 del espesor de las losas3/4 de la distancia libre entre armaduras

7. Los áridos deberán ser acoplados en obra en pilas suficientemente separadas entresí o con una división entre ellos para evitar su mezcla, y en un volumen adecuado alconsumo, de manera que la humedad de los áridos se mantenga estable y noexceda de 8% para la arena y de 2% para el árido grueso.

8. La superficie que recibirá los acopios de áridos deberá limpiarse de toda materiavegetal, dándole una inclinación que permita el drenaje del agua que pudieraacumularse.

D. Aditivos 

1. Su uso deberá estar estipulado en las Especificaciones Técnicas Especiales o serautorizado por el Inspector Jefe.

Page 38: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 38/212

2. Las proporciones correspondientes serán determinadas de acuerdo a lasinstrucciones del fabricante y a ensayos efectuados por el Contratista y aprobadospor la Inspección, los cuales deberán ajustarse a las condiciones reales de uso enobra.

3. Los aditivos se guardarán en lugares que cumplan las condiciones establecidas por

el fabricante o por el Inspector Jefe, en caso de no existir éstas.4. Si el tiempo de almacenamiento del aditivo excede de dos meses el Inspector Jefe

podrá exigir ensayos que demuestren que éste mantiene sus características.

5. El aditivo deberá ser homogeneizado cada vez y antes que se proceda a aplicarlo.

4.2.2.2. DOSIFICACION DEL HORMIGON 

A. La proporción de cada uno de los componentes del hormigón (dosificación) será determinadapor el Contratista y aprobada por el Inspector Jefe.

B. La presentación de la dosificación deberá incluir las cantidades de cemento, agua, áridos yaditivos por metro cúbico de hormigón y la consistencia prevista para el hormigón.

C. El Contratista deberá justificar la dosis de cemento que utilizará mediante mezclas de prueba,las cuales deberán dar una resistencia media de por lo menos un 30% superior a laresistencia mínima exigida al hormigón en el proyecto.

4.2.2.3. FABRICACION DEL HORMIGON 

A. Las cantidades de materiales especificados en la dosificación teórica del hormigón deberánser medidas en peso.

B. El Inspector Jefe podrá autorizar el uso de la medida en volumen en partes de obra de

pequeña magnitud o de poca importancia estructural, a condición de que los elementos demedición se verifiquen con una medida en peso efectuada con los materiales de la obra enlas condiciones de humedad media que es dable esperar.

C. La verificación de los elementos de medida en volumen deberá ser repetida periódicamente,a lo menos una vez por semana, y cuando cambien las fuentes de aprovisionamiento de losmateriales o las condiciones medias de humedad con respecto a las verificadas antes delcomienzo de la obra.

D. Los elementos de medida deberán dar errores de medida inferiores a 1% en el peso decemento y del agua, a 2% en el árido fino y a 3% en el árido grueso.

E. La medida de los materiales deberá incluir la corrección por la humedad contenida en ellos,

para lo cual podrán adoptarse valores medios en base a datos obtenido directamente. Estosvalores serán verificados con una frecuencia por lo menos semanal o cada vez que seregistre una variación importante de las condiciones medias de humedad.

F. En los trabajos de volumen superior a 1000 m3 de hormigón o de importancia estructural elInspector Jefe podrá exigir controles más estrictos que los señalados, los que se fijarán deacuerdo a las características particulares de la obra.

G. El mezclado de los componentes del hormigón deberá efectuarse en hormigoneras decapacidad adecuada a las necesidades de la obra.

Page 39: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 39/212

H. La operación de estas hormigoneras se efectuará en las condiciones establecidas por elfabricante, no pudiendo variarse ni la capacidad de carga, no la velocidad de rotaciónespecificadas.

I. El Contratista deberá someter todo el equipo de fabricación de hormigón y sus instalacionesanexas a la aprobación del Inspector Jefe, para lo cual le presentará los antecedentes y le

mostrará los equipos correspondientes.J. La inspección podrá rechazar el uso de todos aquellos equipos y elementos que se

encuentren en mal estado de conservación.

K. El tiempo de amasado del hormigón deberá permitir su total homogeneización de lahormigonera, y se ajustará a su volumen nominal. En todo caso, no podrá ser inferior a 1,5minutos, salvo que el Contratista emplee equipos de diseño especial, en cuyo caso laInspección podrá exigir una prueba de verificación de las condiciones reales de amasado.

L. La disposición de las hormigoneras deberá permitir una fácil inspección visual de su interiordurante el amasado, de modo de poder establecer la consistencia del hormigón antes de suvaciado.

M. La consistencia del hormigón fabricado deberá corresponder a la prevista en la dosificación,según se indica en la cláusula 4.1.2.2. dentro de un rango de más o menos 2 cm. en elasentamiento del cono de Abrams.

4.2.2.4. PREPARACION PREVIA AL HORMIGONADO 

Previamente a la ejecución del hormigonado de una etapa deberán efectuarse los siguientestrabajos mínimos de preparación:

A. Preparación de la superficie que va ser cubierta con hormigón, de acuerdo a su naturaleza:

1. Si la superficie es roca, deberán haberse retirado todos los trozos sueltos hasta el

grado que indique el Inspector Jefe o los Planos de Proyecto.

2. Si la superficie corresponde a hormigón de una etapa anterior, la junta dehormigonado así producida recibirá el tratamiento que se especifica en la letra B deesta cláusula.

3. Si la superficie corresponde a terreno natural formado por material común excavadohasta los límites aprobados por el Inspector Jefe, deberá compactarsesuperficialmente hasta obtener la densidad que haya sido especificada.

B. Toda superficie de hormigón que vaya a ser cubierta con hormigón recibirá la designación de  junta de hormigonado y deberá recibir un tratamiento que elimine la lechada superficialproducida al compactarse el hormigón.

C. Este tratamiento podrá efectuarse por alguno de los métodos siguientes:

1. Por lavado del hormigón fresco mediante chorro de agua a presión. En este métodose lavará la superficie del hormigón antes de que éste inicie su endurecimiento.

Este lavado eliminará la capa superficial de mortero, evitando que se desprenda elárido grueso de tamaño superior a 5 mm.

Page 40: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 40/212

El momento de aplicación de tratamiento deberá establecerse prácticamente en laobra misma y, una vez iniciado, se proseguirá hasta que el agua escurra totalmentelimpia.

Las pozas de agua que se formen serán eliminadas con aire a presión u otro métodoque apruebe el Inspector Jefe.

2. Por decapado mediante chorro de arena, ya sea en seco o húmedo.

3. En general no se aceptará el tratamiento de picado con barretilla, salvo en casosespeciales aprobados por el Inspector Jefe en que no se posible aplicar los sistemasantes descritos.

4. El Contratista podrá proponer otros sistemas de tratamiento de juntas dehormigonado, los cuales deberán ser aprobados por el Inspector Jefe antes de suaplicación en la obra, pudiendo exigir la ejecución de ensayos en sitio.

D. Revisión de que todos los elementos embebidos correspondientes a la etapa hayan sidoincluidos, los cuales deberán estar firmementes sujetos a los moldajes, antes de que elhormigón sea colocado. Además, deberán estar limpios, libres de pinturas y aceites. Elhormigonado en torno a ellos se hará con especial cuidado.

E. Limpieza con agua y aire a presión hasta eliminar toda traza de suciedad acumulada. Estalimpieza deberá efectuarse inmediatamente antes del hormigonado.

4.2.2.5. TRANSPORTE, COLOCACION Y COMPACTACION DEL HORMIGON 

A. Transporte 

El transporte deberá establecerse de manera que cumpla las siguientes condiciones básicas.

1. Que ocupe el tiempo mínimo posible desde la planta de hormigón al sitio de

colocación. Este tiempo no podrá exceder del 50% del tiempo de comienzo defraguado del cemento en uso, ni deberá provocar pérdidas de asentamiento delhormigón que excedan de 3 cm.

2. No deberá producir segregación ni pérdida de los componentes del hormigón.

3. Deberá permitir el vaciado del hormigón con el asentamiento previsto en ladosificación sin adiciones de agua.

B. Colocación 

El Contratista deberá planificar la colocación del hormigón en una etapa dada, de manera queésta cumpla las siguientes condiciones fundamentales:

1. Que la colocación sea ordenada y sistemática.

Cuando la Inspección lo requiera, el Contratista deberá presentar esquemas de lossistemas de colocación previstos.

Page 41: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 41/212

2. Que el hormigón se coloque en capas horizontales de espesor constante, no superiora los 3/4 de la longitud de la botella del vibrador de inmersión utilizado por lacompactación.

3. Que no se produzca segregación o pérdida de los componentes del hormigón através de los moldes o variación de su consistencia.

Para evitar la segregación, se limitará la descarga del hormigón a una altura máximade 1,5 m. disponiéndose de mangas cuando esta condición no pueda satisfacersedirectamente.

4. Que no se produzcan juntas de hormigonado no tratadas (pegas frías),entendiéndose que tal situación se presenta cuando el hormigón no reacciona alvibrador.

5. La colocación del hormigón deberá programarse de modo que las juntas dehormigonado que se produzcan correspondan a las que se han programado.

6. El hormigonado de superficies con pendientes deberá efectuarse empezando lacolocación desde el punto más bajo del elemento.

C. Equipos 

Se indican a continuación las exigencias mínimas que deberán cumplir algunos de losequipos y elementos usados habitualmente para el transporte y la colocación del hormigón.

1. Camiones - Betonera 

a. Deberán emplearse en las condiciones de capacidad de carga y velocidadde revoltura especificados por el fabricante.

b. Durante el transporte, el camión - betonera deberá girar a su velocidad de

agitación, la cual se aumentará a la de amasado durante un mínimo de cincovueltas de la betonera antes de proceder a su vaciado.

c. Cada camión betonera entregará su carga con un certificado, firmado por elproveedor en el cual se establezcan las cantidades de cemento, agua,agregado fino, agregado grueso y aditivos incluidos en al carga.

d. El uso de camiones - betonera como elemento de revoltura del hormigónestará condicionado a una verificación por parte del Inspector Jefe de queésta es suficiente homogénea, para lo cual éste determinará elprocedimiento a seguir.

2. Camiones - Tolva 

a. Su empleo se limitará al caso de hormigones con asentamiento de conoigual o inferior a 6 cm. y a distancias de transporte que no excedan de 3 Km.por caminos en buenas condiciones de tránsito.

b. La compuerta de la tolva deberá ser estanca para impedir la pérdida de aguao mortero del hormigón que se transporta.

3. Canaletas 

Page 42: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 42/212

a. Deberán estar construidas de material no absorbente, de preferencia metal oforradas en plancha metálica.

b. Su superficie deberá ser lisa y suave.

c. Se colocarán con una pendiente que asegure un escurrimiento continuo,

uniforme y sin segregación del hormigón.d. En su extremo de vaciado deberán estar provistas de un cono o embudo que

evite la segregación normalmente producida en él.

e. En su extremo de alimentación deberá estar provista de un cono derecepción de capacidad suficiente para evitar el derrame y segregación dehormigón.

4. Cintas Transportadoras 

a. Las cintas transportadoras deberán instalarse con una pendiente adecuadaa la consistencia del hormigón transportado en ellas, sin que se produzcasegregación.

b. Dispondrán de un elemento alimentador que asegure un flujo continuo yuniforme del hormigón.

c. En su extremo de vaciado dispondrán de un cono o embudo similar aldescrito para las canaletas y de un raspador inferior que evite el arrastre ycaída del mortero del hormigón.

5. Capachos 

Los capachos deberán estar diseñados de manera que permitan el vaciado dehormigones del asentamiento previsto en la dosificación del hormigón.

6. Todos los equipos y elementos para la confección, el transporte, la colocación y lacompactación del hormigón deberán ser mantenidos por el Contratista, en buenascondiciones de uso.

7. El Contratista deberá disponer del suficiente número de equipos y elementos paraefectuar hormigonaduras continuas, ordenadas y sin detenciones que afecten lacalidad del hormigón.

8. El Inspector Jefe no autorizará ningún trabajo de hormigonado si considera que elContratista no ha dispuesto suficientes equipos o que éstos no se encuentren enbuenas condiciones de uso.

D. Hormigonado en Condiciones Especiales 

1. Deberán observarse precauciones especiales para la colocación del hormigón entemperaturas ambientes extremas, ya sea excesivamente frías o calurosas y bajoagua. Se especifican a continuación las precauciones de mayor importancia quedeberán observarse, las que se complementarán con las que defina el InspectorJefe.

2. Hormigonado en Tiempo Frío 

Page 43: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 43/212

a. Si se prevee que se producirán temperaturas medias diarias inferiores a10ºC durante tres días consecutivos, deberán tomarse precauciones queconsideren la influencia de las bajas temperaturas sobre las propiedades delhormigón.

b. Estas precauciones incluirán como mínimo lo siguiente:

No deberá hormigonarse en los días en que pueda preverse que latemperatura del hormigón pueda descender bajo 5ºC.

Esta condición podrá eliminarse si, mediante la adición de agua caliente, latemperatura del hormigón al momento de su colocación se mantiene sobre5ºC y se aísla o calefacciona posteriormente el hormigón para mantener sutemperatura sobre ese valor a lo menos los tres días siguientes alhormigonado.

El pozo de descimbre de los elementos estructurales deberá fijarse tomandoen cuenta el efecto retardador de resistencia provocando por las bajastemperaturas.

El empleo de aceleraciones de fraguado para paliar este efecto deberá seraprobado por el Inspector Jefe.

3. Hormigonado en Tiempo Caluroso 

El hormigonado de períodos de tiempo caluroso deberá atenerse a las siguientescondiciones mínimas:

a. La temperatura del hormigón no deberá exceder de 30ºC en el momento desu colocación, salvo autorización expresa del Inspector Jefe.

b. Deberá verificarse que el hormigón tenga la razón agua/cemento para elasentamiento previsto en la dosificación.

c. La colocación del hormigón deberá planearse tomando en cuenta el efectoacelerador del fraguado producido por el calor.

El empleo de un retardador de fraguado para paliar este efecto deberá seraprobado por el Inspector Jefe.

d. Se evitará el resecamiento superficial del hormigón, cubriéndolo ligeramente,pero sin producir lavado de la superficie.

4. Hormigonado Bajo Agua 

El hormigón deberá ser depositado bajo el agua únicamente sujeto a la supervisiónpersonal de la ITO y empleando los métodos que se describen en los siguientesincisos.

a. Solamente hormigones de dosificación superior a 400 Kg/cem/m3, podránser depositados bajo el agua. Para evitar la segregación, el hormigóndeberá ser depositado cuidadosamente en una masa compacta, en suposición final, por medio de una tolva o tubería (o tubo embudo) o bien conun cucharón de descarga con el fondo cerrado o por otros medios

Page 44: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 44/212

aprobados y no deberá ser tocado después de su colocación. Se deberáponer cuidado especial en mantener el agua tranquila en el punto decolocación. El hormigón no deberá ser depositado en agua corriente. Elmétodo de depositar el hormigón deberá ser regulado en tal forma, queproduzca superficies aproximadamente horizontales.

b. Los cielos o sellos de hormigón deberán ser colocados en una operacióncontinua.

c. Cuando sea utilizado en tubo-embudo, éste deberá consistir de un tubo nomenor de 25 cms. de diámetro, construido en secciones que tenganacoplamiento de brida, provisto de guarniciones o juntas. La forma desoportar el equipo será tal que permita el libre movimiento del extremo dedescarga sobre toda la parte superior del hormigón, y también que puedaser bajado rápidamente cuando sea necesario para ahogar o retardar elflujo.

d. El aparato deberá ser llenado mediante un método que evite la segregacióndel hormigón. El extremo descargador deberá estar completamentesumergido todo el tiempo y el tubo del aparato deberá contener suficientehormigón para evitar cualquier paso del agua.

e. Cuando el hormigón fuese vaciado con un cucharón de descarga inferior,éste deberá tener una capacidad no menor de 0,35 m3. y deberá estarequipado con tapas de ajuste en la parte superior. El cucharón deberá serbajado lentamente y con cuidado, hasta que descanse sobre la cimentaciónpreparado o sobre el hormigón ya colocado y se deberá elevar lentamentedurante la descarga, con el objeto de asegurar hasta donde sea posible, latranquilidad del agua en el punto de colocación, evitando la agitación de lamezcla.

E. Compactación 

1. La compactación del hormigón se hará por vibración.

2. La vibración deberá utilizarse para compactar el hormigón, quedando prohibida comomedio de desplazamiento.

3. La vibración se hará con vibradores de inmersión con botella de un diámetro noinferior a 2" y de una frecuencia mínima de 6000 RPM.

4. El Contratista deberá, además, disponer de vibraciones del diámetro 1" para lacompactación de zonas difíciles por estrechez del moldaje o por la densidad deenfierraduras.

5. La vibración del hormigón deberá efectuarse en forma ordenada y sistemática,

distanciando los puntos de aplicación del vibrador en conformidad con su radio deacción, de manera que no queden zonas mal vibradas.

6. El tiempo de vibración en cada punto de inmersión se prolongará por el tiemponecesario hasta que se produzca el afloramiento superficial de la lechada delhormigón.

7. El Contratista deberá disponer de un número adecuado de vibradores de reserva, losque estarán accesibles en el momento de iniciar el hormigonado de un elementodeterminado.

Page 45: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 45/212

8. En casos especiales, cuando se compacten capas de hormigón de espesor inferior a20 cm., podrán utilizarse vibradores de superficie de una frecuencia mínima de 6000RPM. Su velocidad de avance deberá condicionarse a la obtención de una buenacompactación en todo el espesor del elemento.

4.2.2.6. TERMINACION SUPERFICIAL DEL HORMIGON 

A. La terminación que deberá darse a las superficies del hormigón será definida en los Planosdel Proyecto o la que exija el Inspector Jefe.

B. El tipo de terminación, salvo indicación contraria de los documentos antes citados, serádefinido de acuerdo a la nomenclatura que se indica a continuación, limitando lasirregularidades progresivas y bruscas que presente la superficie, a los siguientes valores:

Tipo de Termi- Tipo de irregula- Casos típicosnación ridad Superficial de aplicación

Progresivas Bruscas(mm/1.50 m). (mm)

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

T1 25 20 Parámetros ocultos por rellenos o que no quedan ala vista.

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

T2 10 6/3 (1) Parámetros poco visibles. Superficies sometidas aescurrimiento hidráulico de baja velocidad (<10

m/seg).

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

T3 5 3/1 (1) Parámetros a la vista con buena terminación. Superficiessometidas a escurrimiento hidráulico de alta

velocidad (>10 m/seg).

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

NOTA (1): Primer valor se aplica a irregularidades bruscas paralelas al escurrimiento.El segundo a irregularidades perpendiculares. En los parámetros nosometidos a escurrimiento hidráulico se aplicará el primer valor señalado encualquier dirección.

C. Las tolerancias progresivas corresponden a las irregularidades suaves presentes en lasuperficie. La tolerancia se establecerá midiendo con una regla de 1.50 m. de longitud,aplicada sobre la superficie en cualquier dirección.

D. Las tolerancias bruscas corresponden a resaltos y escalones existentes en la superficie. Latolerancia se aplicará midiendo directamente la pared del escalón.

Page 46: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 46/212

 E. En el caso de superficies moldeadas, la calidad del molde correspondiente a cada tipo de

terminación será la definida en la cláusula 4.2.2.11. Moldajes para hormigón.

4.2.2.7. PLAZOS DE DESMOLDAJE 

A. El plazo de retiro de los moldajes deberá ceñirse a las siguientes condiciones generales:

1. El plazo deberá ser el mínimo compatible con la seguridad del elemento, de modoque el curado y las reparaciones necesarias se inicien a la brevedad.

2. El retiro de moldes correspondientes a superficies verticales se efectuará en plazosno inferiores al del término del fraguado del cemento empleado, considerando latemperatura ambiente y procurando que no se produzca daños en las aristas.

3. El retiro de moldes soportantes de elementos estructurales deberá efectuarsecuando el hormigón tenga, a lo menos, una resistencia igual al doble de lastensiones por efecto del peso propio del elemento más las sobrecargas que pudieraproducirse. Para la determinación de la resistencia deberá tomarse en cuenta elefecto de la temperatura sobre ella.

4. Estas disposiciones generales podrán ser modificadas por el Inspector Jefe en cadacaso particular.

4.2.2.8. CURADO DEL HORMIGON 

A. Todo elemento de hormigón deberá ser sometido a un período de curado durante un tiempomínimo, que asegure una buena hidratación del cemento.

B. Este período mínimo se fijará en 14 días para circunstancias normales, pero podrá serprolongado en los casos en que lo estime conveniente el Inspector Jefe.

C. El curado podrá efectuarse aplicando alguno de los sistemas que se indican a continuación,en las condiciones que se detallan:

1. Curado Húmedo 

Deberá asegurar la mantención continua de humedad en las superficies libres. Elsistema de riego periódico sólo podrá aplicarse si cumple esta condición.

2. Curado mediante Compuesto de Sellado 

a. Podrá ocuparse solamente en las superficies que no constituyan juntas dehormigonado, que no estén sometidas a tránsito o que se vean afectadas en

su terminación arquitectónica.

b. La aplicación de un compuesto de sellado deberá ser aprobado por elInspector Jefe y se efectuará conforme a las especificaciones del fabricante.

c. Deberá asegurar la producción de una capa continua, de espesor uniformedurante un período mínimo de 28 días. Las zonas en que esta condición nose cumpla deberán ser reparadas hasta obtenerla.

3. Curado mediante Láminas Impermeables

Page 47: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 47/212

a. Se aplicará sólo al curado de superficies horizontales.

b. Deberán aplicarse previo humedecimiento de la superficie del hormigón, demanera que queden adheridas en toda su extensión.

c. Para impedir su desprendimiento deberán asegurarse con una capa continua

de arena, tierra u otro material. Se mantendrá en sitio durante un períodomínimo de 28 días.

4.2.2.9. REPARACIONES DEL HORMIGON 

A. Todas las imperfecciones que presente el hormigón y que, a juicio del Inspector Jefe, afectesu seguridad estructural, durabilidad o aspecto estético deberán ser reparadas.

B. Métodos de reparación.

Los métodos de reparación se basarán en lo establecido en el Manual del Hormigón delBureau Of Reclamation, deberán ser aprobados por la Inspección previamente a suutilización y seguir los criterios generales que se definen a continuación:

1. Reparaciones por Reemplazo de Hormigón 

a. Se utilizarán para zonas dañadas que afecten a un volumen de hormigónsuperior a 30 x 30 x 10 cm.

b. En este caso se procederá a retirar el hormigón dañado y a efectuar unareposición por hormigonado de la zona afectada.

c. La forma de proceder en cada caso deberá ser aprobada por el InspectorJefe.

2. Reparaciones Mediante Mortero Seco 

a. Se utilizará para reparaciones de perforaciones de una profundidad igual omayor que el diámetro de ésta.

b. El mortero deberá tener una consistencia de tierra húmeda y se colocará encapas de 1 a 2 cm. de espesor, las que se compactarán enérgicamentemediante maza y pisón de madera.

3. Mortero Proyectado 

a. Se empleará para la ejecución de parches superficiales que no superen másde 5 cm. de profundidad.

b. Su ejecución deberá ser efectuada por personal especializado en este tipode trabajos y con el equipo especial de aplicación del mortero proyectado.

4. Mortero Epóxico 

a. En reemplazo del mortero proyectado podrá utilizarse mortero epóxico, deacuerdo a una formulación de un fabricante de prestigio reconocido yaprobado por el Inspector Jefe.

b. Este mortero se aplicará en forma de estuco, en las condiciones de estadosuperficial, temperatura y plazo de colocación que indique el fabricante.

Page 48: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 48/212

 5. Inyecciones 

a. Se utilizarán para la reparación de grietas. El procedimiento se definirá encada caso, debiendo ser aprobado por el Inspector Jefe previamente.

b. Las reparaciones podrán efectuarse utilizando materiales de tipo epóxico, encuyo caso la formulación de las resinas deberá ser apropiado al tipo dereparación y se aplicará conforme a las instrucciones del fabricante.

c. Las zonas por reparar deberán ser limpiadas y picadas cuidadosamente,eliminando toda traza de material dañado. Se mantendrán húmedas por lomenos doce horas antes de efectuar la reparación, excepto en el caso deutilizar resinas epóxicas

d. Deberá cuidarse especialmente de efectuar un buen curado de las zonasreparadas, aplicándose de preferencia un curado húmedo por un lapsomínimo de 28 días.

e. La colocación se efectuará de manera de obtener un buen relleno de zonareparada.

f. La compactación deberá ser adecuada al tipo y volumen de material dereparación empleado, usándose de preferencia la vibración, cuando ello seaposible.

4.2.2.10. CONTROL DE HORMIGON 

A. Condiciones Generales 

1. La Inspección controlará todas aquellas etapas de la ejecución de las obras queestime necesarias, que hayan sido estipuladas en los Documentos del Proyecto o en

estas especificaciones.

2. El plan de controles a efectuar será establecido al comenzar la obra y comunicado alContratista, quien dará las informaciones y facilidades necesarias para su ejecución,sin que ello implique modificaciones de costo y plazo de las obras.

3. Sin embargo, independientemente de los controles efectuados por la Inspección elContratista deberá tener su propio control de calidad interno, que asegure un fielcumplimiento de lo establecido en estas Especificaciones Técnicas, además de loque indiquen los Planos del Contrato y las instrucciones del Inspector Jefe.

4. La ITO podrá exigir los controles de laboratorio adicionales que estime conveniente.

5. El laboratorio que efectúe los controles deberá ser aprobado por la ITO.

6. El costo de los controles de laboratorio será de cargo del Contratista.

7. Estos controles deberán incluir como mínimo lo que se indica a continuación:

B. Control de los Aridos 

1. Deberá efectuarse un control completo de las características de los áridos(granulometría, peso específico, contenido de materia orgánica) por cada 500 m3 de

Page 49: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 49/212

hormigón colocado en obra o cada vez que cambie la fuente de aprovisionamientode áridos.

2. Mediante los resultados obtenidos deberá efectuarse una revisión de la dosificaciónen uso, ajustando su granulometría total.

3. El Inspector Jefe podrá rechazar aquellos áridos que no cumplan con las condicionesimpuestas por la Norma Chilena Nch 163.

C. Control del Cemento 

1. Si el cemento sobrepasa el período de almacenamiento estipulado en la cláusula4.2.2.1. de estas Especificaciones o se producen resistencias anormales o porque losolicite la Inspección deberá ser sometido a ensayos de control.

2. Estos deberá incluir como mínimo las siguientes determinaciones:

a. Tiempo fraguadob. Resistencia a 3 y 7 días, además, de aquellas que establezca el Inspector

Jefe.

3. La Inspección analizará los resultados obtenidos y definirá en cada caso las medidasque deberán tomarse.

D. Control de Resistencia del Hormigón 

1. Salvo que el Inspector Jefe lo determine en otra forma, deberá tomarse muestra paraensayos de resistencia por cada 100 m3 de hormigón elaborado en obra o unamuestra por cada etapa de hormigonado cualquiera sea la más frecuente.

2. Cada muestra incluirá un mínimo de tres cubos de 20 cm. de arista, uno de loscuales será ensayado a 7 días y 2 a 28 días.

3. El Inspector Jefe podrá incluir muestras especiales de aquellas partes de obra queconsidere, a su juicio, necesario. en este caso, fijará las pautas aplicables a ellos.

4. Los resultados obtenidos serán comparados con la resistencia mínima establecida enel proyecto. Se considerará que ésta ha sido obtenida satisfactoriamente si elpromedio móvil (nota 1) de tres resistencias sucesivas a 28 días es superior a laresistencia mínima establecida y no existe ningún valor individual inferior a ella enmás de 35 Kg/cm2.

NOTA 1 Promedio móvil R = Rn-2+Rn-1+Rn Para n = 3...nÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

3Rn = resistencia de la muestra 28 días

(promedio de 2 cubos)

5. Si esta condición no se cumple, el Contratista será sometido a las sancionesestablecidas en párrafo 7 de esta cláusula.

6. Además, el Inspector Jefe podrá solicitar el muestreo mediante testigos extraídos enobra del hormigón de aquellos sectores que hubiesen demostrado resistenciaanormalmente bajas. La Inspección analizará los resultados en cada caso,indicando las medidas que deberán tomarse, las que podrán incluir el refuerzo eincluso la demolición de las partes de obra afectadas.

Page 50: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 50/212

7. En todos aquellos casos en que el promedio móvil a 28 días sea inferior a laresistencia especificada se seguirá el siguiente procedimiento:

a. Si el promedio móvil oscila entre 1 y 10 Kg/cm2, por debajo de la resistenciamínima de proyecto, se aplicará una multa equivalente al 10% del valor delhormigón colocado en el período correspondiente a la muestra con baja

resistencia.b. Si el promedio móvil oscila entre 11 y 20 Kg/cm2 por debajo de la resistencia

mínima de proyecto, se aplicará una multa equivalente al 20% del valor delhormigón colocado en el período correspondiente a la muestra con bajaresistencia.

c. Si el promedio es inferior en más de 20 Kg/cm2 a la resistencia mínima deproyecto, se aplicará una multa equivalente al 30% del valor del hormigóncolocado en el período correspondiente a la muestra con baja resistencia.En este caso la Inspección podrá detener la ejecución de la parte de la obraafectada por la baja resistencia. pudiendo exigir un refuerzo de ella o decidirincluso su demolición y reposición. Será de cargo y costo del Contratistatodos los gastos que se deriven del refuerzo, reparación, demolición yreposición de las partes afectadas.

d. Para la determinación del volumen de hormigón afecto a multa, seconsiderará la suma de los volúmenes diarios de hormigón producidos por laplanta bajo control, en todos los días en que el promedio móvil se mantengabajo la resistencia mínima especificada.

E. Control del Hormigón en Obra 

1. La Inspección controlará periódicamente las características del hormigón elaboradoen obra.

2. Estos controles incluirán como mínimo:

a. Medición del asentamiento de cono.

b. Determinación de la razón agua/cemento real.

c. Si el asentamiento de cono excede en más de cinco centímetro del previstoal efectuar la dosificación del hormigón, éste no podrá ser utilizado en obra.

d. Si el asentamiento de cono excede en más de 2 cm., pero no más de 5 cm.al previsto, en tres medidas sucesivas, el Inspector Jefe rechazará elhormigón.

3. Si la razón agua/cemento excede en más de 0.05 a la teórica del hormigón, elcontratista deberá aumentar la dosis de cemento en la proporción necesario pararestablecer la razón agua/cemento teórica.

4.2.2.11. MOLDAJES PARA HORMIGON 

A. Todas las superficies que tengan una pendiente superior a 20% deberán ser confinadasmediante un moldaje.

Page 51: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 51/212

B. Los moldajes deberán diseñarse con una rigidez tal que soporten la presión del hormigón sincausar deformaciones superficiales superiores a las tolerancias establecidas en la cláusula4.2.2.6.

C. Los moldajes deberán ser estancos para impedir que se produzcan pérdidas de la lechadadel hormigón.

D. Los moldajes podrán ser de madera, acero y otro material aprobado por el Inspector Jefe.

E. La madera deberá ser de calidad adecuada para evitar que los usos sucesivos las deformenexcesivamente o se produzcan decoloraciones que manchen la superficie del hormigón.

F. Los moldajes de madera podrán ser recubiertos con placas de madera terciada o similar. Encambio, no se aceptará el uso de hojalata o láminas de polietileno para este objeto.

G. Los moldajes metálicos deberán tener una superficie rígida totalmente lisa, sin abolladuras,dobleces, resaltes o entrantes que puedan dejar huellas en el hormigón.

H. El tipo de molde deberá ser adecuado a la calidad de terminación especificada en la cláusula4.2.2.6. de acuerdo a las pautas generales que se indican a continuación:

1. Si la terminación especificada es T1 el moldaje no requerirá condiciones especiales,salvo poseer la estanqueidad necesaria para evitar pérdidas de lechada.

2. Si la terminación especificada es T2 sólo podrá utilizarse moldajes de madera detabla cepillada machihembrada o recubiertos con placa de madera terciada o bienmetálicos.

3. Si la terminación especificada es T3 sólo podrán utilizarse moldajes de placa demadera terciada o moldajes metálicos.

I. Para las terminaciones T2 o T3 deberá utilizarse un sólo tipo de moldaje, cuidando que, en elcaso de usar tabla machihembrada, la orientación de las tablas sea siempre la misma.

J. La cara de los moldajes en contacto con el hormigón deberá ser tratada con un compuestoque impida su adherencia con el hormigón, el cual consistirá en un aceite mineral o similarque no produzca manchas en la superficie del hormigón.

K. Los moldes deberán sujetarse con elementos que no queden expuestos superficialmente alretirar el molde.

L. Los moldes deberán contemplar ventanillas en su parte inferior para facilitar la limpieza de la junta de construcción previa al hormigonado.

Page 52: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 52/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 4 OBRAS DE HORMIGON 

E.T.G. - 4.2. HORMIGONES DE OBRAS MENORES 

Page 53: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 53/212

E.T.G. - 4.2. HORMIGONES DE OBRAS MENORES 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

4.2.1.1. DESCRIPCION 674.2.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 67

PARTE 2 - EJECUCION 

4.2.2.1. MATERIALES PARA EL HORMIGON 684.2.2.2. DOSIFICACION DEL HORMIGON 694.2.2.3. FABRICACION DEL HORMIGON 694.2.2.4. PREPARACION DE LA SUPERFICIE A HORMIGONAR 704.2.2.5. COLOCACION Y COMPACTACION DEL HORMIGON 704.2.2.6. TERMINACION DEL HORMIGON 714.2.2.7. TRATAMIENTO DE JUNTAS DE HORMIGONADO 724.2.2.8. CURADO DE HORMIGON 734.2.2.9. REPARACIONES DEL HORMIGON 734.2.2.10. CONTROL DEL HORMIGON 734.2.2.11. MOLDAJES PARA EL HORMIGON 74

Page 54: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 54/212

CAPITULO 4 OBRAS DE HORMIGON 

ETG - 4.2. HORMIGONES DE OBRAS MENORES 

PARTE 1 GENERALIDADES 

4.2.1.1. DESCRIPCION

A. Las presentes Especificaciones describen las condiciones mínimas que deberán aplicarse enla construcción de obras menores de hormigón o de hormigón armado.

B. En cada Proyecto se determinará cuando una obra debe ser considerada obra menor.

C. Las estipulaciones aquí señaladas constituyen una simplificación de las definidas en laEspecificación ETG-4.1. atendiendo a los menores recursos de que normalmente se disponepara este tipo de obra, manteniendo un estándar de calidad compatible con el uso a que ellaestá destinada.

D. Los casos no contemplados en estas Especificaciones deberán ajustarse a las estipulacionesde las Normas Chilenas del Instituto Nacional de Normalización.

4.2.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

A. Los casos no contemplados en estas Especificaciones se resolverán conforme a lasindicaciones generales del Manuel del Hormigón del U.S. Bureau Of Reclamation(CONCRETE MANUAL) en su última versión vigente a la fecha del contrato.

B. La intervención de las disposiciones allí propuestas será de resorte exclusivo del Inspector

Jefe.

C. Se hace a continuación una relación de normas chilenas que deben considerarse en laejecución de los trabajos.

Nch 148 Cemento. Terminología y Clasificación y Especificaciones Generales.

Nch 160 Agregado tipo A para uso en cementos. Especificaciones.

Nch 161 Cemento. Puzolana para uso de cemento. Especificaciones.

Nch 163 Calidad y composición granulométrica de los agregados pétreos parahormigones.

Nch 165 Aridos para morteros y hormigones. Tamizado y determinación de lagranulometría.

Nch 170 Hormigones de cemento.

Nch 171 Hormigón. Extracción de muestras del hormigón fresco.

Nch 409 Agua Potable. Requisitos.

Page 55: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 55/212

Nch 1017 Hormigón. Confección y curado en obra de probetas para ensayo decompresión y tracción.

Nch 1019 Hormigón. Determinación de la docilidad. Método del asentamiento delcono de Abrams.

Nch 1443 Hormigón. Agua de amasado. Muestreo.

Nch 1564 Hormigón. Determinación de la densidad aparente, del rendimiento delcontenido de cemento y del contenido de aire del hormigón fresco.

PARTE 2 EJECUCION 

4.2.2.1. MATERIALES PARA EL HORMIGON 

A. Cemento 

1. Podrá utilizarse cualquier tipo de cemento nacional, que cumpla las condiciones de laNorma INN NCH 148 y que se encuentre en buen estado de conservación.

2. Los cementos dudosos serán sometidos a los ensayos que determine el InspectorJefe en un laboratorio acreditado.

3. El cemento se almacenará en lugares cubiertos, que permitan su empleo en elmismo orden en que se reciba en obra.

B. Agua 

Los hormigones deberán ser confeccionados con agua potable.

C. Aridos 

1. Los áridos empleados en los hormigones provendrán de una fuente conocida deabastecimiento, aprobada por el Inspector Jefe.

2. El contratista deberá demostrar, antes de iniciar los trabajos, que éstos cumplen lascondiciones establecidas en la Norma INN NCH 163, mediante un certificado emitidopor un laboratorio acreditado.

3. Para tal objeto se aceptarán los certificados de que disponga el proveedor de losáridos, siempre que éstos no tengan una antigüedad superior a 15 días y provengande un laboratorio acreditado.

4. El Inspector Jefe podrá dispensar el cumplimiento de esta condición en el caso deque los áridos provengan de una planta productora de calidad reconocidamenteaceptable, que tenga una antigüedad de funcionamiento no inferior a dos años.

5. El contratista deberá considerar como mínimo el empleo de dos tipos de áridos parala confección del hormigón. Estos deberán permitir obtener una granulometría

Page 56: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 56/212

combinada continua, que caiga dentro de la banda estipulada en la Norma INN NCH163.

6. El tamaño máximo del árido grueso no excederá de 1/2". El Inspector Jefe podrá, silo considera necesario, rebajarlo a un valor menor.

D. Aditivos El uso de aditivos deberá ser autorizado por el Inspector Jefe, quien indicará las condicionesde su empleo.

4.2.2.2. DOSIFICACION DEL HORMIGON 

A. Las dosificaciones de los distintos tipos de hormigón que se utilicen en la construcción deobras nuevas deberán ser establecidas por un laboratorio acreditado.

B. La dosificación deberá indicar también la dosis de agua y el asentamiento de cono previstopara ella.

4.2.2.3. FABRICACION DEL HORMIGON 

A. El hormigón deberá ser fabricado en betonera, cuyo estado de conservación será revisado yaprobado por el Inspector Jefe previamente a su utilización.

B. La medida de los materiales deberá hacerse preferentemente en peso. Se autorizará lamedida en volumen, siempre que los elementos de medición se calibren al comienzo de suempleo, efectuándose verificaciones periódicas del peso contenido en ellos.

C. La cantidad de hormigón preparado por amasada deberá ajustarse de manera que elcemento se mida en cantidades enteras de bolsas.

D. El tiempo de amasado no deberá ser inferior a 1.5 minutos.

4.2.2.4. PREPARACION DE LA SUPERFICIE A HORMIGONAR 

A. La superficie donde se colocará el hormigón deberá estar limpia de toda suciedad acumuladay material suelto, para lo cual deberá efectuarse una limpieza y lavado previo.

B. En el caso de hormigonarse sobre una etapa anterior de hormigonado, la juntacorrespondiente deberá tratarse en la forma que se indica en la cláusula 4.2.2.7. de estaEspecificación.

C. La superficie que recibirá el hormigón deberá estar humedecida durante las 12 horas previasa la hormigonadura, pero no deberá haber agua acumulada.

4.2.2.5. COLOCACION Y COMPACTACION DEL HORMIGON 

A. El hormigón utilizado en obra deberá tener una consistencia similar a la indicada en ladosificación correspondiente. Su asentamiento medio de cono estará comprendido entremás o menos 3 cm. del indicado en la dosificación.

Page 57: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 57/212

B. El hormigón deberá ser colocado antes de transcurrido 45 minutos de su preparación.

C. Al colocar el hormigón deberá evitarse que se segregue el árido grueso contenido en él. Siesta situación se presentara, el árido grueso será restituido por paleo hacia los volúmenesdonde haya déficit de árido grueso.

D. El hormigón deberá colocarse lo más cerca posible de su ubicación final dentro del elementoen proceso de hormigonado.

E. Para este objeto, el hormigonado deberá planearse de manera de poder tener acceso a todoslos puntos del elemento.

F. Si es necesario, se emplearán accesorios como canaletas, tubos u otros similares, quepermitan desplazarlo desde el punto de vaciado al de colocación.

G. El empleo de estos elementos no deberá producir segregación del árido grueso, para lo cualse colocará en su extremo de vaciado un dispositivo tronco-cónico que escurra a boca llena.

H. La colocación deberá hacerse siempre en capas horizontales de una altura máxima de 0.30m.

I. El hormigón se compactará mediante vibrador de inmersión, cuya botella tendrá un diámetromínimo de 2" y cuya frecuencia de vibración no será inferior a 6000 RPM.

J. La vibración se hará en forma ordenada y sistemática, de manera que no quede hormigónmal vibrado al colocar la capa siguiente.

K. Sólo podrá utilizarse bolones desplazadores en los puntos indicados en los planos. En elcaso de emplearlos, los bolones deberán estar limpios y húmedo y se colocarán de maneraque queden regularmente distribuidos en la masa del hormigón, dejando una separaciónmínima de 20 cm. entre ellos.

L. En períodos de tiempo frío, deberá tomarse la precaución de no hormigonar en los lapsos en

que la temperatura ambiente mínima sea inferior a 5ºC, salvo que el contratista tomeprecauciones para proteger al hormigón, aislando con un material apropiado (aislapol osimilar) las superficies libres.

M. Además, deberá cuidarse de alargar los períodos de desmoldado y descimbre hasta que elhormigón haya adquirido la resistencia necesaria.

N. Los tiempos de desmoldado y descimbre serán establecidos por el Inspector Jefe de acuerdoa las temperaturas registradas, en todo caso, el desmolde de parámetros verticales nodeberá afectar antes de 24 horas de terminado el hormigonado y el descimbre de elementosestructurales se prolongará como mínimo 48 horas por cada 5ºC de descenso de latemperatura media bajo 20ºC.

Ñ. El hormigonado de superficies con pendiente deberá efectuarse empezando la colocacióndesde el punto más bajo del elemento.

O. Si la pendiente excede de 20% en la superficie libre, el hormigonado deberá efectuarsecolocando moldaje, para permitir una buena compactación del hormigón sin que se produzcaescurrimiento de él.

4.2.2.6. TERMINACION DEL HORMIGON

A. La terminación de las superficies de hormigón será la establecida en los Planos.

Page 58: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 58/212

 B. En todo caso, éstas no podrán exceder de los siguientes valores:

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

Tipo de Superficie Irregularidades Irregularidadesprogresivas bruscas(mm/1.50 m.) (mm)

T1 T2

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

Parámetros no expuestosa la vista no sometidos 52 20a escurrimiento de agua

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

Parámetros a la vista osometidos a escurrimiento 10 5de agua

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

C. Además deberán respetarse las siguientes tolerancias de posición de los parámetros dehormigón.

1. Desplazamiento con respecto a la posición teórica máx. 25 mm.

2. Falta de verticalidad máx 5 mm./1.50 m.

4.2.2.7. TRATAMIENTO DE JUNTAS DE HORMIGONADO 

A. Todas las juntas de hormigonado producidas en cada una de las etapas de hormigonadodeberá recibir un tratamiento de eliminación de la lechada superficial acumulada a causa delvibrado del hormigón, salvo indicación contraria de los Planos.

B. El tratamiento de juntas se efectuará mediante uno de los siguientes métodos:

1. Tratamiento del hormigón fresco. Cuando el hormigón aún no haya comenzado suendurecimiento, se lavará su superficie con un chorro potente de agua, hastaeliminar toda la lechada superficial y hacer aparecer los granos de gravilla dealrededor de 10 mm. de tamaño , pero sin producir su aflojamiento. El lavado podrá

combinarse con un escobillado enérgico de la superficie y se proseguirá hasta que elagua de lavado salga totalmente limpia.

Las pozas de agua acumulada deberán barrerse, para evitar la decantación delechada en ellas.

2. Picado de la superficie. Una vez endurecido el hormigón se picará toda la superficiehasta hacer desaparecer la lechada superficial.

Se terminará con un lavado de la superficie.

Page 59: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 59/212

 

4.2.2.8. CURADO DEL HORMIGON 

A. El período del curado mínimo del hormigón será de 14 días continuados.

B. El comienzo del curado deberá hacerse tan pronto como el hormigón haya comenzado suendurecimiento.

C. El curado será de preferencia húmedo en cuyo caso deberá asegurar una humedad continuay permanente.

D. El curado húmedo podrá reemplazarse por el uso de un compuesto de sellado, el cual secolocará conforme a las instrucciones del fabricante y deberá dejar una película de espesoruniforme y continuo.

E. El compuesto de sellado no podrá usarse en superficie que constituyan juntas dehormigonado o sometidas a tránsito. En este caso, podrá reemplazarse por el empleo depolietileno, el cual se colocará bien adherido a la superficie previamente humedecida y conuna sobrecarga de arena o tierra de 5 cm. de espesor.

4.2.2.9. REPARACIONES DEL HORMIGON 

A. Los desperfectos que existan en el hormigón deberán ser reparados a la brevedad.

B. Ninguna reparación podrá efectuarse sin la autorización del Inspector Jefe.

C. Las reparaciones como mínimo deberán considerar lo siguiente:

1. Retiro de todo el hormigón dañado, dando una forma regular al receso producido.

2. Limpieza a fondo de las superficies resultantes.

3. Saturación del hormigón en sitio durante 12 horas.

4. Colocación del material de reposición adecuado (mortero, hormigón) conforme a loque defina el Inspector Jefe.

5. Curado de la reparación durante 14 días como mínimo.

4.2.2.10. CONTROL DEL HORMIGON 

A. El Inspector Jefe controlará la calidad del hormigón empleado por el contratista.

B. Los controles incluirán como mínimo lo siguiente:

1. Verificación de la medida de los materiales usados en la fabricación del hormigón.

2. Medidas de asentamiento de cono del hormigón, durante su fabricación o sucolocación.

3. Ensayos de resistencia, mediante muestras tomadas por un laboratorio acreditado yensayadas a 7 y 28 días.

Page 60: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 60/212

C. La referencia de estos controles será fijada por el Inspector Jefe, pero en caso de losensayos de resistencia se tomará una cantidad mínima de una muestra por cada 50 m3 dehormigón elaborado o bien una de cada elemento representativo de la obra.

D. Si los resultados obtenidos en estos controles, no son satisfactorios el Inspector Jefe podrátomar las siguientes medidas correctivas:

1. Si las cantidades de material no corresponden a la dosificación estipulada o si elcemento es medido en fracciones de saco, exigirá al contratista ajustarse a lascondiciones previstas en la dosificación estudiada y eventualmente como se indicaen el punto B.3. precedente.

2. Si el asentamiento de cono es diferente en más de seis centímetros al indicado en ladosificación en uso, rechazará la masada de hormigón.

Si el asentamiento de cono excede en más de 2 cm., pero no más de 5 cm. alprevisto, en tres medidas sucesivas, el Inspector Jefe rechazará el hormigón.

3. Si las resistencias controladas son inferiores a la mínima especificación en losPlanos, el Inspector Jefe examinará los elementos comprometidos mediante ensayosno destructivos o extracción de testigos y establecerá el procedimiento a seguir.

E. Todas las medidas correctivas y ensayos adicionales necesarios que se deriven de losdefectos serán de cargo del contratista.

F. El Inspector Jefe podrá ordenar la ejecución de controles adicionales a los indicados si, a sucriterio, la naturaleza de la obra lo hacen necesario.

4.2.2.11. MOLDAJES PARA EL HORMIGON 

A. Los moldajes que se utilicen deberán ser resistentes para soportar la presión del hormigón

sin deformarse y suficientemente estancos para evitar pérdidas de lechada al vibrar elhormigón.

B. La calidad de la terminación superficial de los moldajes deberá ser concordante con laterminación del hormigón definido en la cláusula 2.6. de esta sección.

C. Si la terminación estipulada es tipo T1, se podrá emplear madera en bruto, de diseño tal queno queden aberturas por donde se produzcan pérdidas de lechada.

D. Si la terminación estipulada es tipo T2, los moldes serán de tabla cepillada machihembra otraslapada o de madera terciada o de placa.

E. Los moldes deberán sujetarse con elementos embebidos que no queden expuestos una vez

retirado el molde.

F. Los moldes deberán contemplar ventanillas en su parte inferior para facilitar la limpieza de la junta de construcción previa al hormigonado.

Page 61: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 61/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

CAPITULO 4 OBRAS DE HORMIGON 

E.T.G. - 4.3. ACEROS REDONDOS PARA HORMIGON ARMADO 

Page 62: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 62/212

E.T.G. - 4.3. ACEROS REDONDOS PARA HORMIGON ARMADO 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

4.3.1.1. DESCRIPCION 784.3.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 78

PARTE 2 - EJECUCION 

4.3.2.1. CONDICIONES GENERALES 784.3.2.2. ALMACENAMIENTO 794.3.2.3. PREPARACION DE LAS ARMADURAS 794.3.2.4. COLOCACION DE LAS ARMADURAS 794.3.2.5. INSPECCION 81

Page 63: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 63/212

CAPITULO 4 OBRAS DE HORMIGON 

ETG - 4.3. ACEROS REDONDOS PARA HORMIGON ARMADO 

PARTE 1 GENERALIDADES 

4.3.1.1. DESCRIPCION 

En esta sección se especifican las características del acero para hormigón armado y lascondiciones bajo las cuales deberán ejecutarse la preparación y colocación de lasarmaduras.

4.3.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

En todo aquello que no sea cubierto por estas Especificaciones, se supondrá aplicables lassiguientes Normas:

Nch 204 Acero. Barras laminadas en caliente para hormigón armado.

Nch 205 Acero. Barras reviradas para hormigón armado.

Nch 211 Barras con resaltes en obras de hormigón armado.

Nch 429 Hormigón armado I parte.

Nch 430 Hormigón armado II parte.

Nch 434 Barras de acero de alta resistencia en obras de hormigón armado.

PARTE 2 EJECUCION 

4.3.2.1. CONDICIONES GENERALES 

A. El acero para hormigón deberá ser de calidad definida en los Planos de Proyecto.

B. El acero de procedencia extranjera deberá ser certificado por un laboratorio acreditado. Elcertificado correspondiente deberá indicar como mínimo sus características geométricas, sulímite de fluencia, su resistencia a la tracción y los alargamientos respectivos para cada unode los diámetros nominales que se usarán.

C. El Inspector Jefe podrá exigir la certificación de otras características en los casos que estimeprocedente.

D. El empleo de aceros de igual grado pero de distinto origen deberá ser autorizado por elInspector Jefe con consulta al Proyectista.

Page 64: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 64/212

 

4.3.2.2. ALMACENAMIENTO 

Las barras de acero deberán ser almacenadas ordenadamente por diámetros y calidades,evitando que las barras queden en contacto con el suelo.

4.3.2.3. PREPARACION DE LAS ARMADURAS 

A. Las armaduras deberán ser preparadas de acuerdo a las longitudes y formas señaladas enlos Planos del Proyecto, identificándolos posteriormente con la nomenclatura definida enellos.

B. El doblado de las barras deberá efectuarse en frío, no pudiendo volver a estirarse aquellasbarras que hayan sido dobladas.

C. El estirado del acero en rollos, se hará mediante el uso de estiradores manuales omecánicos, prohibiéndose el uso de tractores.

4.3.2.4. COLOCACION DE LAS ARMADURAS 

A. La posición de las armaduras deberá ser estrictamente la indicada en los Planos delProyecto, conforme a las siguientes tolerancias:

- Variación máxima del recubrimiento especificado: más o menos 10%- Variación máxima del espaciamiento entre barras: más o menos 20%, siempre que

se mantenga la sección de acero especificada por metro en los Planos del Proyecto.

B. Cualquier variación en su diámetro o posición deberá ser autorizado por el Inspector Jefe.

C. Los empalmes de las barras se efectuarán conforme a las Normas Chilenas NCH 204, 211 y

429. En un mismo plano deberá existir un mínimo de traslapos, para lo cual cada extremo debarra se desplazará de la barra contigua.

D. Los empalmes mediante soldadura sólo se autorizarán en caso de estar explícitamentepermitido en los Planos del Proyecto, de acuerdo con un procedimiento previamentecalificado.

E. Los recubrimientos mínimos de las armaduras serán las indicadas en los planos. La longitudmínima de los empalmes no indicados en los planos será la siguiente:

ÕÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÑÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ͸³ FIERRO ³ EMPOTRAMIENTO ³³ ³ RECTO SUPERIOR ³

ÃÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ´³ 8 ³ 40 cm. ³³ 10 ³ 40 cm. ³³ 12 ³ 50 cm. ³³ 16 ³ 65 cm. ³³ 18 ³ 70 cm. ³³ 22 ³ 100 cm. ³³ 25 ³ 125 cm. ³³ 28 ³ 135 cm. ³³ 32 ³ 180 cm. ³ÔÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÏÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ;

Page 65: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 65/212

Page 66: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 66/212

 

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 4 OBRAS DE HORMIGON 

E.T.G. - 4.4. PRUEBA DE ESTANQUEIDAD 

Page 67: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 67/212

Page 68: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 68/212

CAPITULO 4 OBRAS DE HORMIGON 

E.T.G. - 4.4. PRUEBA DE ESTANQUEIDAD 

4.4.1. DESCRIPCION 

Las presentes especificaciones se refieren a las condiciones que deben cumplir losmateriales y el procedimiento a seguir en las pruebas de estanqueidad de los estanques quese proyecten para la Empresa de Obras Sanitarias de la V Región S.A.

4.4.2. OBTENCION DEL AGUA PARA LA PRUEBA 

Las pruebas se realizarán con agua potable. Su costo y transporte desde el punto deabastecimiento hasta el lugar de prueba, si se requiere, serán de cargo del contratista.

Así también los costos de habilitación de desagües provisorios u agotamiento mecánico,cuando sea necesario para el vaciado, serán de cargo del contratista.

Las estructuras deberán llenarse con agua hasta el nivel de aguas máximas previsto en suoperación, tantas veces como sea necesario para obtener resultados satisfactorios según elprocedimiento que se detalla.

4.4.3. PROCEDIMIENTO 

La estanqueidad del estanque, deberá ser probada conforme al siguiente procedimiento:

a) Se esperará, que el hormigón de las paredes del estanque, haya alcanzado laresistencia especificada, lo que se certificará con el ensayo de las probetas tomadas,paralelamente a la construcción de ellas.

b) Se procederá a llenar el estanque, sin estucos, a su nivel máximo.

c) Se mantendrá el estanque lleno, durante 36 horas.

d) Si pasado dicho lapso, no se advirtiese, por el exterior, filtraciones, se considerarácomo aprobada la prueba.

e) En caso que haya en algún punto, filtraciones, se procederá a su reparación según elcaso, como se indica más adelante. Una vez que se reparen los puntos de

filtraciones, se repetirá el proceso, hasta que ellas desaparezcan.

f) Si la filtración se hubiese producido, por una deficiente junta de hormigonado, severificará si se trata de una grieta limpia, en cuyo caso se aplicará una inyecciónepóxica, conforme a lo señalado en el punto j. En el caso de grieta con aserrín,lechada, o suciedades, se procederá conforme a lo indicado en el punto g.

g) Grieta sucia: se procederá a un picado en media sección, en espesores de 4 a 5 cm.,los que se rellenará con mortero epóxido. Después de 24 horas, repetir en el restode la sección.

Page 69: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 69/212

 h) En el caso de grieta producida por retracción de fraguado, se procederá como en el

caso f. 

i) En el caso de detectarse nidos de piedra, háyase producido o no filtraciones, seprocederá como sigue:

Alzaprimar cuando el nido comprometa una sección importante.

Remover por picado todo el hormigón defectuoso y regularizar la forma geométricade la cavidad; en el caso de nidos pequeños (espesor < 5 cm.), rellenar con morteroepóxico.

En nidos mayores, aplicar puente de adherencia epóxico, rellenar con hormigón conaditivo expansor.

Como alternativa usar hormigón preempacado: árido grueso precolocado e inyecciónde mortero.

j) Las inyecciones epóxicas, se ejecutarán de la siguiente manera:

Para la inyección de grietas finas(< 1 mm.) y particularmente en el caso de fisuras(0,5 mm.) se deben emplear exclusivamente sistemas epóxicos de viscosidadesinferiores a 200 cps.

El procedimiento a usar será limpieza, sellado superficial de la grieta con masillaepóxica, colocación de boquillas, inyección partiendo de las boquillas inferiores yavance hacia arriba a medida que la inyección progresa.

Equipo a usar: Si se usa equipo manual, se utilizarán sistemas epóxicos de muybaja viscosidad y aplicación con pistolas de calafateo. En caso de que exista grietasnumerosas se usará Equipo Neumático.

Para ello se emplearán equipos neumáticos con presión de aire comprimido de 2 a 7Kg/cm2, o bien,

Equipo de mezcla en Punta, con dosificación de los componentes a la salida delequipo y aplicación de altas presiones (hasta 14 Kg/cm2). Se emplearán resinas conviscosidades bajas.

k) En el caso de las reparaciones superficiales, que se aplican a fallas de reducido espesor (0-5cm), que sólo afectan la superficie del hormigón o el recubrimiento de armaduras.

Se procederá como sigue:

- Definir bordes con cortador angular.

- Eliminar por picado todo hormigón defectuoso.

- Obtener forma geométrica adecuada.

- Limpiar con aire o agua.

- Aplicar con brocha lechada de adherencia compuesta de mezcla decemento y arena fina, en proporción 1:1 y luego agregar emulsiónacrílica, diluida en agua, conforme a indicaciones del fabricante.

Page 70: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 70/212

- Preparar mortero 1:3 con arena gruesa de tamaño máximo 5 mm. o de1/3 del espesor rellenar; consistencia semiplástica y aditivo expansor.

- Proyectar manualmente (chicoteo), compactar y alisar con platacho.

- Mantener húmedo por 7 días.

l) En el caso de usar mortero epóxico, lo que se recomienda en el caso de nidospequeños, elementos cortados, reparaciones rápidas, ya que proporcionan granresistencia en pocas horas (puesta en servicio en 24 - 48 horas).

Se procederá como sigue:

Alzaprimar cuando corresponda y/o reparar por parcialidades hasta completar el totalde la superficie fracturada.

Picar todo el hormigón defectuoso y regularizar superficies.

Sólo se requiere moldajes en el caso de emplear morteros fuidos para rellenarlugares estrechos o de difícil acceso.

Mezclar los componentes A y B (resina y endurecedor). Agregar el componente C(filler) según dosis indicada por fabricante.

Los morteros secos o plásticos se aplicarán a mano (emplear guantes de goma).Cuando sea necesario se debe utilizar moldaje lateral para confinar.

Para colocar morteros fluidos o grouting, se ocupa moldaje lateral separado,vaciando el mortero por un costado hasta que aparezca por el costado opuesto.

m) En el caso de nidos de piedra mayores, se deberá reemplazar el hormigón; ya seapor métodos tradicionales o por el sistema de preempacado.

n) En el caso de usar el método tradicional, se procederá como sigue:

Preparar la base.

Remover todo el hormigón defectuoso.

Picar hasta alcanzar el hormigón monolítico y dar forma geométrica adecuada.

- Profundidad mínima 10 cm.- Espesor mínimo detrás enfierradura 2,5 cm.- Eliminar exceso de irregularidades.

Aplicar puente de adherencia epóxico con brocha en la superficie de contacto.

Instalar moldaje estanco provisto de buzón.

Preparar hormigón con resistencia igual o superior a 300 Kg/cm2.

- Dosis mínima de cemento 340 Kg/m3, preferentemente de altaresistencia.

- Tamaño máximo del árido compatible con espesores a hormigonar ydensidad de armaduras; generalmente menor de 20 mm.

Page 71: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 71/212

Page 72: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 72/212

Page 73: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 73/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 5 SUMINISTROS E INSTALACION DE 

TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

Page 74: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 74/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION DE 

TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

E.T.G. - 5.1. TUBERIAS DE ASBESTO CEMENTO 

Page 75: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 75/212

E.T.G. - 5.1. TUBERIAS DE ASBESTO CEMENTO 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

5.1.1.1. DESCRIPCION 855.1.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 85

PARTE 2 - EJECUCION 

5.1.2.1. EXCAVACION 865.1.2.2. CARACTERISTICAS DE LAS TUBERIAS 865.1.2.3. TRANSPORTE DE LAS TUBERIAS 865.1.2.4. RECEPCION Y ACOPIO EN OBRA DE LAS TUBERIAS 875.1.2.5. PROTECCION DE LAS TUBERIAS 885.1.2.6. COLOCACION DE LAS TUBERIAS 885.1.2.7. PRUEBA EN LAS TUBERIAS 915.1.2.8. CONEXION CON REDES EXISTENTES 925.1.2.9. LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA TUBERIA 935.1.2.10. RELLENOS 93

Page 76: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 76/212

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION

DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

ETG - 5.1. TUBERIAS DE ASBESTO CEMENTO

PARTE 1 GENERALIDADES 

5.1.1.1. DESCRIPCION 

Las presentes especificaciones se refieren a las condiciones que deben cumplir losmateriales, el montaje y las pruebas de tuberías de asbesto cemento en las instalacionespara agua potable y alcantarillado.

5.1.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

En todo aquello que no sea cubierto por las presentes Especificaciones se supondránaplicables las siguientes normas:

Nch 191 Tubos de asbesto cemento para líquidos o gases a presión.

Nch 402 Piezas especiales de fierro fundido para agua potable.

Nch 404 Piezas especiales de fierro fundido para tubos de asbesto cemento.

Nch 725 Alcantarillado. Tubos de asbesto cemento.

Nch 1360 Agua Potable, tuberías de acero, fierro fundido y asbesto cemento.

Pruebas en obra.

Nch 1362 Alcantarillado. Prueba de impermeabilidad.

Nch 1657/1 Anillos de caucho vulcanizado para tubería. Parte 1 Tuberías deasbesto cemento.

Nch 1911 Asbesto cemento, tubos, guía de instalación.

Page 77: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 77/212

Page 78: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 78/212

  5.1.2.4. RECEPCION Y ACOPIO EN OBRA DE LAS TUBERIAS 

A. Para la descarga de los tubos en obra deberá disponerse de elementos manuales o equiposmecanizados adecuados al sistema de transporte utilizado y al peso de los tubos.

B. En general, el método de descarga dependerá del diámetro del tubo, de acuerdo a la

siguiente tabla:Diámetro menor de 150 mm. : descarga manual.

Diámetro comprendido entre 150 y 250 mm. : mediante tablones y cuerdas.

Diámetro superior a 250 mm. : descarga mediante equipomecanizado.

C. Si se utilizan equipos mecanizados para la descarga, deberán disponerse protecciones queeviten daños o roturas de los tubos.

D. Posteriormente a su descarga y antes de que los tubos queden cubiertos en la pila de acopio,se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras o saltaduras,rechazándose aquellos que se encuentren en estas condiciones, debiéndose retirar de lafaena a acopiarse en lugar separado.

F. Deberá, además, tenerse la precaución de efectuar el acopio tanto de los tubos como de laspiezas especiales en forma ordenada y clasificada por clase y tipo, de manera que suubicación y retiro sean fáciles y seguros.

G. Las uniones, anillos de goma, piezas especiales y lubricantes se guardarán en un recinto. Setendrá especial cuidado de que los anillos de goma no sean afectados por el sol, aceites,grasas y calor.

5.1.2.5. PROTECCION DE LAS TUBERIAS 

Si las tuberías de asbesto-cemento se instalarán en un terreno que contenga substanciasagresivas para el material, deberá preverse una protección adecuada a la naturaleza delsuelo de acuerdo al procedimiento que defina el proyectista.

5.1.2.6. COLOCACION DE LAS TUBERIAS 

A. Cama de Apoyo 

1. La colocación de las tuberías en la zanja se efectuará de acuerdo a las instruccionesdel fabricante.

2. En ausencia de estas instrucciones, se cumplirán las siguientes condicionesmínimas:

a. Si las zanjas ha excavado en terreno común, deberá alisarse el fondoeliminando los salientes y depresiones existentes, sacando las piedras quesobresalgan y rellenando posteriormente con una capa de materialcompactado de tamaño inferior a 5 mm. proveniente de material de la

Page 79: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 79/212

Page 80: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 80/212

c. Se colocarán los anillos de goma en las ranuras existentes en el manguitopara este objeto.

d. Se colocará el manguito en el tubo en sitio, empujando hasta que el anillo degoma interior tope con el rebaje del tubo en la zona de unión.

e. Se colocará el tubo siguiente insertándolo en el manguito y empujando hastasentir el tope del rebaje del tubo con el anillo de goma exterior.

f. Se verificará la coincidencia de los extremos del manguito con los rebajesdel tubo que limitan la zona de unión y la correcta posición de los anillos degoma, mediante la introducción de lainas hasta detectar la ubicación deellos.

g. Si cualquiera de estas verificaciones indica una posición defectuosa, deberádesmontarse, colocar anillos de goma nuevos y repetir la operación.

3. Uniones Apernadas 

a. Se efectuará una limpieza a fondo de los elementos de unión y de lasuperficie del tubo en la zona de unión.

b. Se colocarán la brida de anillo de goma en el tubo en sitio.

c. Se colocará el tubo siguiente, con el manguito de unión, el sello de goma y labrida correspondiente hasta que el manguito tope con el sello de goma deltubo en sitio.

d. Se apretarán los pernos de la unión en forma alternada y pareja, hasta lograren todos ellos el toque especificado por el fabricante.

e. Si esta condición no se cumple, deberá demostrarse la unión y repetir las

operaciones hasta obtenerla.

4. Otros Tipos de Unión 

Si el contratista utiliza otros tipos de unión, deberá someterla a la aprobación de laInspección, incluyendo todos los antecedentes relativos a su montaje, de acuerdo alas instrucciones del fabricante.

D. Machones de Anclaje 

1. En todos aquellos puntos en que lo indiquen los Planos del Proyecto deberánconstruirse machones de anclaje con las características allí especificadas. Estos seconstruirán en terreno firme.

2. Además deberán construirse machones de anclaje en todos aquellos puntos en losque, por variaciones del trazado para ajustarse a las condiciones del terreno, seproduzcan desalineaciones que, a criterio del Inspector Jefe, lo hagan necesario.Este definirá las características de los machones suplementarios.

3. Los machones de anclaje se construirán con una anticipación adecuada, de maneraque el hormigón haya endurecido y tenga la resistencia requerida cuando se realicenlas pruebas de presión de la tubería (mínimo 7 días).

Page 81: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 81/212

4. Al efectuar las pruebas, deberá verificarse que el terreno cercano a los machones deanclaje no muestre evidencias de que éstos hayan sufrido desplazamientos.

5.1.2.7. PRUEBAS DE LAS TUBERIAS 

Previamente a la ejecución de las pruebas, el contratista someterá a la aprobación delInspector Jefe los siguientes antecedentes:

1. Metodología que utilizará para las pruebas.

2. Disposición de los diferentes elementos y registros de control.

3. Nombre del encargado responsable de las pruebas.

4. Sistema de registro de control a seguir durante las pruebas.

Se verificará que la presión de prueba no sea superior a la de las piezas especiales.Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las piezasespeciales.

A. Pruebas de Redes de Agua Potable 

1. La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo determinadoen la Norma NCH 1360.

2. La prueba comprenderá las tres etapas siguientes:

a. Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenosejecutados parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en lasuniones entre tubos.

b. Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo

efectuado los rellenos de todo el tramo, excepto en sus extremos.

c. Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final de tramo, pero uniendovarios tramos sucesivos.

3. La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de aceptación de laspruebas serán los indicados en la Norma NCH 1360.

4. La prueba se ejecutará de acuerdo con el siguiente procedimiento:

a. Si es posible se rellenará la tubería por la parte más baja.

b. El gasto para llenar la tubería será cuatro a cinco veces menor que el normal

de ésta.

c. Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de ésta.

d. Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión mínima por unperíodo de 24 horas para permitir el escape del aire contenido en el agua.

e. Se colocará una llave de paso entre la tubería y la bomba de prueba.

Page 82: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 82/212

f. En el punto más alto y más bajo se colocarán dos manómetros, unoinstalado por el contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevarsus correspondientes llaves de paso.

g. El costo que demanda la prueba y las eventuales reparaciones de la cañeríaserá de cargo del contratista.

B. Pruebas de Redes de Alcantarillado 

1. Prueba de Impermeabilidad 

a. Las redes de alcantarillado serán sometidas a la prueba de impermeabilidadindicada en la Norma NCH 1362.

b. Esta prueba incluirá dos etapas:

i) Prueba de la tubería en la zanja sin rellenar.

ii) Prueba de la tubería con la zanja rellena.

Los rellenos podrán ejecutarse sólo si la primera etapa de las pruebas hasido aceptada conforme por el Inspector Jefe.

2. Prueba de Luz 

En los casos que la Inspección lo estime conveniente se realizará la prueba de luz.

3. El costo que demanda la prueba y las eventuales reparaciones de la cañería será decargo del contratista.

5.1.2.8. CONEXION CON REDES EXISTENTES 

A. La obtención de los permisos necesarios para ejecutar las conexiones con redes existentesserán de responsabilidad del Contratista, quien deberá gestionarlos oportunamente ante losorganismos correspondientes.

B. El Contratista deberá descubrir la cañería a la cual se efectuará la conexión, verificando suscaracterísticas, de manera de disponer de todos los materiales y elementos necesarios parala ejecución del trabajo previamente a efectuar el corte de suministro de agua.

C. El corte del suministro en las redes existentes será con la aprobación previa de la Inspección,la que verificará que el Contratista ha cumplido las condiciones establecidas en el párrafoanterior.

D. El agua acumulada en las cañerías existentes será evacuada por el Contratista, tomando las

precauciones necesarias para evitar daños en los sectores por donde escurra el agua.

E. La duración de los trabajos de conexión no deberá exceder del plazo autorizado por laInspección.

5.1.2.9. LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA TUBERIA 

A. Las cañerías destinadas a redes de agua potable deberán ser sometidas a un proceso delimpieza y desinfección previo a su puesta en servicio.

Page 83: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 83/212

B. El procedimiento de limpieza y desinfección deberá cumplir con lo establecido para esteobjeto en la Norma AWWA C-601. El Contratista deberá someter a la aprobación de laInspección el procedimiento que utilizará para este objeto, previamente a la iniciación de suaplicación.

C. El método utilizado deberá efectuarse con la velocidad de escurrimiento que asegure la total

limpieza interior de la tubería.

5.1.2.10. RELLENOS 

A. Los rellenos se ejecutarán de acuerdo a lo establecido en la Especificación ETG-3.2. laejecución deberá coordinarse con la de las pruebas establecidas en la cláusula 5.1.2.7.

Page 84: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 84/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION 

DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

E.T.G. - 5.2. TUBERIAS DE CEMENTO COMPRIMIDO 

Page 85: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 85/212

E.T.G. - 5.2. TUBERIAS DE CEMENTO COMPRIMIDO 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

5.2.1.1. DESCRIPCION 965.2.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 96

PARTE 2 - EJECUCION 

5.2.2.1. EXCAVACION 975.2.2.2. CARACTERISTICAS DE LAS TUBERIAS 975.2.2.3. TRANSPORTE DE LAS TUBERIAS 975.2.2.4. RECEPCION DE ACOPIO EN OBRA DE LAS TUBERIAS 985.2.2.5. PROTECCION DE LAS TUBERIAS 985.2.2.6. COLOCACION DE LAS TUBERIAS 985.2.2.7. PRUEBA DE LAS TUBERIAS 1005.2.2.8. RELLENOS 102

Page 86: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 86/212

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION 

DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

ETG - 5.2. TUBERIAS DE CEMENTO COMPRIMIDO 

PARTE 1 GENERALIDADES 

5.2.1.1. DESCRIPCION 

Se especifican las condiciones que deben cumplir los materiales y como deben ejecutarselos trabajos correspondientes a redes de tubería de cemento comprimido para alcantarillado.

5.2.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

Las normas que se detallan a continuación se supondrán aplicables en todo aquello que noesté cubierto por las Especificaciones Técnicas Especiales o por estas Especificaciones:

Nch 148 Cemento. Terminología, clasificación y especificaciones generales.

Nch 163 Aridos para mortero y hormigones. Requisitos generales.

Nch 165 Tamizado de los agregados.

Nch 184 Tubos de hormigón simple para alcantarillado. Requisitosgenerales.

Nch 185 Tubos de hormigón simple para alcantarillado - Ensayos.

Nch 409 Agua Potable - Requisitos.

Nch 1362 Alcantarillado - Prueba de Impermeabilidad.

Nch 1657 Anillos de caucho vulcanizado para tuberías.

ASTM C4443-79: Especificaciones de juntas de tuberías de hormigón para uso enalcantarillado que lleven sello de goma.

Page 87: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 87/212

PARTE 2 EJECUCION 

5.2.2.1. EXCAVACION A. La excavación se realizará considerando lo estipulado en la Especificación E.T.G.-3.1.

B. En la zona de las uniones deberá realizarse una sobreexcavación para la ejecución de launión de los tubos.

C. En las redes de alcantarillado el Contratista deberá tener especial cuidado en las cotas ypendientes del fondo de la excavación de modo que éstas correspondan fielmente a lasindicadas en los Planos del Proyecto.

Las zonas cuyas cotas no correspondan a las indicadas en los Planos del Proyecto deberánser rellenadas o rebajadas según sea el caso, hasta las cotas correctas, de acuerdo con lasección ETG-3.1. y ETG-3.2. estas Especificaciones Técnicas Generales, previo a lacontinuación de los trabajos.

5.2.2.2. CARACTERISTICAS DE LAS TUBERIAS 

A. Las tuberías y sus uniones serán del tipo definido en los Planos del Proyecto, debiendocumplir con lo estipulado en las normas indicadas en 5.2.1.2. en lo referente a diámetro,espesor, tolerancias de fabricación, pruebas y recepción en fábrica.

B. Cuando lo solicite el Inspector Jefe, las características se verificarán mediante una recepciónen fábrica conforme a lo estipulado en las normas NCH 184 y NCH 185.

5.2.2.3. TRANSPORTE DE LAS TUBERIAS 

A. El transporte de las tuberías deberá efectuarse siguiendo las recomendaciones del fabricanteal respecto.

B. En ausencia de éstas, se respetarán las siguientes condiciones mínimas:

La carga y transporte deben planificarse de modo de evitar daños en los tubos producidospor efecto de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por loselementos utilizados.

Los tubos deberán acuñarse para evitar daños durante el transporte.

5.2.2.4. RECEPCION Y ACOPIO EN OBRA DE LAS TUBERIAS 

A. La descarga de los tubos se hará con medios manuales o equipos mecanizadosdependiendo del diámetro del tubo y las características del medio de transporte.

B. En general los tubos de diámetro mayor a 400 km. se descargarán y movilizarán por mediode equipo mecanizado.

Page 88: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 88/212

C. Los equipos que se utilicen deberán ser apropiados para el movimiento de tubos a fin deevitar esfuerzos excesivos en ellos.

D. Durante la descarga de los tubos deberán revisarse y rechazar aquellos tubos que presentengrietas y quebraduras, retirándolos de la faena.

E. El acopio de los tubos deberá hacerse en un lugar nivelado, tomándose las precaucionesindicadas en la cláusula 5.2.2.3. de esta Especificación.

F. Se tendrá especial cuidado de que los anillos de goma no sean afectados por el sol, aceitegrasas y calor.

5.2.2.5. PROTECCION DE LAS TUBERIAS 

A. Cuando las tuberías de cemento comprimido se instalan en terrenos que contengansubstancias agresivas para el material deberá considerarse una protección adecuada a lanaturaleza del suelo.

B. La protección se ejecutará de acuerdo al procedimiento indicado en el Proyecto.

5.2.2.6. COLOCACION DE LAS TUBERIAS 

A. Cama de Apoyo 

1. En el caso que los Planos del Proyecto no contenga las disposiciones sobre lamateria se adoptarán las precauciones mínimas que se indican a continuación parael apoyo de la tubería.

a. Si la zanja se ha excavado en material común, deberá alisarse el fondoeliminando las salientes y depresiones existentes, sacando las piedras quesobresalgan y rellenando posteriormente con una capa de material

compactado de tamaño inferior a 5 mm. proveniente de material de laexcavación o de arena compactada, de un espesor mínimo de 5 cm., paralograr que los tubos se apoyen en toda su longitud.

b. Si la zanja presenta el fondo rocoso, la capa de material o arenacompactada tendrá un espesor mínimo de 5 cm. sobre las puntas de rocahasta eliminar las irregularidades de la excavación y lograr el apoyo de lostubos en toda su longitud.

B. Cama de Apoyo de Hormigón 

1. Cuando los Planos de proyecto especifiquen una cama de apoyo de hormigón seprocederá en la siguiente forma:

a. Se construirá la cama de apoyo de acuerdo a los planos de proyecto

b. Se esperará siete (7) días antes de colocar los tubos o en su defecto hastaque el hormigón adquiera una resistencia igual a superior a la indicada enlos Planos de Proyecto.

c. Previo a la colocación de los tubos se colocará sobre la cama de apoyo enforma uniforme un mortero de una dosis mínima de 400 Kg/cem/m3, el cualdeberá ser desplazado por los tubos y sus uniones rellenando el espacioentre éstos y la cama de apoyo.

Page 89: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 89/212

 C. Colocación de los Tubos en la Zanja 

1. El contratista podrá colocar los tubos en la zanja sólo después de que la Inspecciónhaya recibido conforme a la cama de apoyo, verificando que ésta se construyó deacuerdo a lo establecido en los párrafos 5.2.2.6. A y B, precedentes y que sus cotas

y pendientes correspondan a las de proyecto. La instalación de las tuberías, engeneral se deberán iniciar en los puntos bajos, continuando aguas arriba con elobjeto de dar vaciamiento gravitacional a las posibles infiltraciones de aguassubterráneas o eventuales aguas lluvias.

2. La Inspección verificará que los elementos que utilizará el Contratista para el montajede los tubos son los adecuados y que se encuentran disponibles en obra.

3. No podrán instalarse tubos defectuosos o dañados y los que se dañaran durante laconstrucción serán retirados.

4. Una vez instalados los tubos la Inspección verificará que éstos cumplen lassiguientes condiciones:

a. Correcto alineamiento de los tubos.

b. Que no existan tubos defectuosos o dañados.

c. Que se ha efectuado la limpieza interior de los tubos y se han tomadomedidas de protección para que esta limpieza se mantenga hasta la puestaen servicio de la obra.

d. Que los tubos cumplen con las pendientes o cotas establecidas en losPlanos del Proyecto.

5. Si cualquiera de estas condiciones no se cumple, la Inspección podrá exigir el retirode los tubos o la ejecución de los trabajos necesarios para cumplirla.

D. Ejecución de las Uniones 

1. La ejecución de las uniones de los tubos cumplirán con las siguientes condicionesmínimas:

a. Uniones Campana y Espiga

Las Uniones se emboquillarán con un mortero de una dosis mínima de 807,5Kg/cem/m3 y arena que pase por el tamiz 0.5 mm.

b. Uniones de Tope 

Se unirán exteriormente por medio de un anillo de mortero sección trapecialcon una altura "e" y cuyas bases miden "2e" y "e" el espesor del tubo.

Este mortero tendrá una dosis mínima de cemento de 600 Kg/m3. y se usaráuna arena fina que pase el tamiz de 0.5 mm.

c. Interior de las Uniones 

Todas las uniones en tubos de diámetro igual o superior a 500 mm. serepasarán interiormente con pasta de cemento rellenando los huecos demodo de obtener una superficie lo más lisa posible.

Page 90: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 90/212

 d. Uniones de Goma 

Para su instalación deberán seguirse estrictamente las instrucciones delfabricante de la cañería cuidando especialmente lo referente a limpieza,lubricación y montaje de la unión.

e. Curado de las Uniones 

El Contratista deberá preocuparse de mantener húmedas las uniones parasu curado.

5.2.2.7. PRUEBAS DE LAS TUBERIAS 

A. Filtración 

1. Las redes de tubos de cemento comprimido se someterán a la prueba deimpermeabilidad indicada en la norma NCH 1362.

2. Previo a la ejecución de las pruebas, el Contratista someterá a la aprobación delInspector Jefe los siguientes antecedentes:

a. Metodología que utilizará para las pruebas.

b. Disposición de los diferentes elementos y registros de control.

c. Nombre del encargado responsable de las pruebas.

d. Sistema a seguir para el registro del control durante las pruebas.

3. La prueba se realizará sólo después que el mortero de las uniones haya adquirido la

resistencia necesaria.

4. La prueba de impermeabilidad incluye dos etapas:

a. Prueba de la tubería en la zanja sin rellenar.

b. Prueba de la tubería con la zanja rellena.

5. Los rellenos podrán ejecutarse sólo si la primera etapa de la prueba ha sidosatisfactoria y aceptada conforme con el Inspector Jefe.

B. Infiltración 

1. Cuando la tubería se instale en lugares en que existe napa de agua se probará la redpara comprobar su estanquidad a la infiltración de agua.

2. La prueba se realizará por tramos de tubería que incluye una cámara y se procederáde la siguiente forma:

a. Se aislará una cámara y el tramo de tubería aguas arriba de ella por mediode tapones.

b. Se medirá el agua que llega a la cámara y el tiempo en que se recibe.

Page 91: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 91/212

3. La tasa admisible de infiltración será:

Diámetro Infiltración (mm) (1t/hora/100 m) 100 20

200 40300 60400 80500 100600 120700 140800 160900 1801000 200

C. Prueba de Luz 

1. La prueba de luz será obligatoria en tubería de diámetro menor o igual a 300 mm.

2. Para diámetros mayores de 300mm. se realizará en los casos en que lo establezcala Inspección.

5.2.2.8. RELLENOS 

Los rellenos se efectuarán de acuerdo a lo establecido en la Especificación ETG-3.2.

Page 92: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 92/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION 

DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

E.T.G. - 5.3. TUBERIAS DE ACERO 

Page 93: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 93/212

E.T.G. - 5.3. TUBERIAS DE ACERO 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

5.3.1.1. DESCRIPCION 1055.3.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 105

PARTE 2 - EJECUCION 

5.3.2.1. EXCAVACION 1065.3.2.2. CARACTERISTICAS DE LAS TUBERIAS 1065.3.2.3. SUMINISTRO DE LAS TUBERIAS 1075.3.2.4. SUMINISTRO DE TUBERIAS EXISTENTES EN EL MERCADO 1075.3.2.5. SUMINISTRO DE TUBERIAS FABRICADAS A PEDIDO 1075.3.2.6. PROTECCION DE LAS TUBERIAS 1095.3.2.7. TRANSPORTE, MANEJO Y ALMACENAJE DE LAS TUBERIAS 1125.3.2.8. INSTALACION DE LAS TUBERIAS 1135.3.2.9. PRUEBA HIDRAULICA 1185.3.2.10. LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA TUBERIA 1195.3.2.11. CONEXION CON REDES EXISTENTES 1195.3.2.12. INSPECCION DE LA INSTALACION 1205.3.2.13. RELLENOS 120

Page 94: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 94/212

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION 

DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

ETG - 5.3. TUBERIAS DE ACERO 

PARTE 1 GENERALIDADES 

5.3.1.1. DESCRIPCION 

Se describe en esta sección las condiciones en que deberá efectuarse el suministro einstalación de las tuberías de acero para redes de agua potable.

5.3.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

En todo aquello que no sea cubierto por las presentes Especificaciones o por los Planos delProyecto, se supondrán aplicables las siguientes Normas:

Nch 203 Acero para uso estructural.

Nch 209 Acero. Planchas gruesas para usos generales y de construcción.

Nch 215 Planchas gruesas de acero al carbono para tubos soldados.

Nch 303 Tubos de acero al carbono soldados al arco eléctrico automático.

Nch 304 Electrodos para soldar al arco manual. Terminología y Clasificación.

Nch 305 Electrodos para soldar al arco manual. Aceros al carbono y acerosde baja aleación.

Nch 306 Electrodos revestidos para soldar al arco. Aceros al carbono yaceros de baja aleación. Prescripciones.

Nch 308 Examen de soldadores que trabajan con arco eléctrico.

Nch 563 Asfalto para tubos de planchas acanaladas de acero zincado.Especificaciones.

Nch 703 Aceros. Planchas gruesas de acero al carbono laminadas encaliente. Tolerancias.

Nch 705 Tubos de acero al carbono soldados, para conducción, conextremos lisos con rosca. Requisitos.

Nch 925 Acero. Tubos y piezas especiales para agua potable. Protecciónpor revestimiento bituminoso.

Nch 990 Ingeniería mecánica. Conducción de fluidos. Tuberías y piezasespeciales de acero. Soldadura en obra.

Page 95: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 95/212

Nch 996 Ingeniería sanitaria. Tubos de acero. Manejo, transporte yalmacenamiento.

Nch 1360 Tubería de acero, fierro fundido y asbesto cemento. Pruebas enobra.

AWWA C-601 Desinfection of Water Mains.

PARTE 2 EJECUCION 

5.3.2.1. EXCAVACION 

A. El trazado, los trabajos previos a las excavaciones, las excavaciones y el retiro deexcedentes se ejecutarán de acuerdo a lo señalado en la Especificación ETG-3.1.

B. El Contratista deberá contemplar, en las zonas correspondientes a las uniones, una sobreexcavación que deje libre un espacio de 0.60 m. en torno a la tubería.

5.3.2.2. CARACTERISTICAS DE LAS TUBERIAS 

A. Los diámetros y espesores de los tubos serán los definidos en los Planos del Proyecto.

B. Los tubos que serán unidos por soldadura deberán tener sus extremos biselados de acuerdoa lo indicado en los Planos del Proyecto o las Normas INN correspondientes.

C. Los tubos de acero podrán ser soldados por resistencia eléctrica cumpliendo con la NormaNCH 705 o soldados por arco eléctrico automático de acuerdo con la Norma NCH 303, salvoque en Planos del Proyecto se indique otra cosa.

5.3.2.3. SUMINISTRO DE LAS TUBERIAS 

Las tuberías que se utilicen en la red podrán corresponder a tuberías existentes en elmercado o fabricados a pedido.

5.3.2.4. SUMINISTRO DE TUBERIAS EXISTENTES EN EL MERCADO 

A. Cuando el Contratista suministre tuberías existentes en el mercado, cada vez que lo requierala Inspección, deberá presentar los certificados correspondientes de que éstas cumplen conlas Normas NCH 303 y 705, según sea el caso.

B. El Contratista podrá proponer el uso de tuberías que cumplan normas diferentes a lasespecificadas, debiendo en este caso, presentar la documentación correspondiente parademostrar que las tuberías son de igual o superior calidad que lo especificado.

5.3.2.5. SUMINISTRO DE TUBERIAS FABRICADAS A PEDIDO 

Page 96: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 96/212

 A. General 

Cuando el suministro incluya la fabricación de las tuberías, ésta se hará en tallerescalificados.

B. Materiales Las planchas de acero usadas en la fabricación de los tubos serán de calidad soldable ycumplirán con las propiedades químicas y mecánicas y con dimensiones estipuladas en lasNormas NCH 303; 203; 215 y 705.

El Contratista presentará a la Inspección los certificados de calidad correspondientes,emitidos por un organismo acreditado.

C. Fabricación 

1. La fabricación de los tubos deberá cumplir con lo estipulado en las Normas NCH 303o NCH 705, según se haya establecido en los Planos de Proyecto.

2. El Contratista no podrá iniciar la fabricación sin que el procedimiento de soldadura yfabricación haya sido calificado, de acuerdo con la Norma NCH 303. La calificacióndel procedimiento de soldadura será realizada por un organismo acreditado.

3. Durante la fabricación el Contratista deberá ejecutar su propio control de calidad.

4. Los tubos serán marcados de acuerdo con la Norma NCH 303 indicando además elnúmero de orden de éstos.

D. Inspección y Recepción 

1. Se someterá a inspección la fabricación de los tubos llevando un registro detalladode los controles efectuados.

2. Para este objeto, el Contratista deberá proporcionar todos los antecedentes yfacilidades necesarias.

3. El Contratista deberá comunicar a la Inspección el comienzo de la fabricación.

4. Durante la fabricación de los tubos se efectuarán como mínimo los controles queseñalen las Normas NCH 303 y 705, entre otras.

a. Verificación de la calidad de los materiales (acero, electrodos) que utilizaráen la fabricación.

La calidad del acero deberá demostrarse mediante ensayos de muestrasejecutados por un laboratorio acreditado.

La calidad de los electrodos podrá demostrarse mediante certificados delfabricante, pudiendo exigirse ensayos de soldadura en caso de duda.

b. Inspección visual de las soldaduras para detectar defectos como cráteres,socavaciones, grietas y sobre fusiones.

c. Control radiográfico de las soldaduras.

Page 97: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 97/212

d. Control dimensional.

e. Prueba de presión para cada tubo, la que no podrá ser inferior a 1.5. vecesla presión máxima de servicio de la red en la que se instalará.

5. Para la ejecución de los controles indicados, el Contratista deberá contar con las

instalaciones apropiadas y, además, con el apoyo de un laboratorio acreditado.6. Cuando la interpretación de las radiografías realizadas por la Inspección difiera de la

del Contratista, se recurrirá a un organismo independiente, nominado de comúnacuerdo, quien dará la interpretación correspondiente, sin ulterior recurso.

7. Si la interpretación realizada por el organismo independiente coincide con la de laInspección, el costo del informe será de cargo del Contratista y en caso contrario delmandante.

8. Las soldaduras que sean rechazadas deberán repararse de acuerdo a lo indicado enlas Normas INN, siendo controladas nuevamente. El costo de la reparación será decargo del Contratista.

5.3.2.6. PROTECCION DE LAS TUBERIAS 

A. Generalidades 

1. Las tuberías de acero se protegerán interior y exteriormente de la corrosión pormedio de un revestimiento bituminoso.

2. Los materiales y procedimientos utilizados para la ejecución del revestimientobituminoso de protección cumplirán con la Norma NCH 925.

Los materiales que se utilicen para el interior de la tubería no deberán alterar la

calidad del agua.

3. El revestimiento bituminoso consistirá en:

a. Revestimiento interior con un espesor de 2.5. mm. a 3 mm.

- 1 capa base de pintura bituminosa aplicada en frío.- 1 capa de revestimiento bituminoso aplicado en caliente.

b. Revestimiento exterior con un espesor superior a 2.5. mm.

- 1 capa base de pintura bituminosa aplicada en frío.- 1 capa de revestimiento bituminoso aplicado en caliente.

- 1 segunda capa de revestimiento bituminoso aplicado en calientecon un filtro de vidrio.- 1 capa de lechada de cal que se aplica cuando los tubos queden

expuestos durante algún tiempo al sol.

4. El Contratista podrá proponer otros tipos de revestimientos, debiendo presentar todala documentación que se le solicite, para decidir sobre su uso.

5. La protección de los tubos podrá ejecutarse en taller, sin embargo la recepción deésta la hará la Inspección en terreno.

Page 98: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 98/212

6. En el caso de que la Inspección acepte que la protección de los tubos se realice enobra, el Contratista deberá presentarle, para su aprobación, un plano de ubicación ydisposición de esta faena y los equipos que utilizará.

7. El Contratista podrá iniciar el revestimiento de los tubos sólo después de haberserecibido conforme la fabricación de ellos y le hayan sido aprobados los materiales,

equipos y procedimientos de trabajo.

B. Materiales 

1. Los asfaltos que se usen deberán cumplir con la Norma NCH 563.

2. La calidad de las pinturas base será sometida por el Contratista a la aprobación de laInspección.

3. El Contratista presentará para la aprobación del Inspector Jefe las especificacionescorrespondientes a materiales alternativos, las que deberán considerar las normasespecificadas por el fabricante.

C. Equipos y Herramientas 

1. El Contratista deberá utilizar sólo equipos en buenas condiciones de funcionamiento.

2. La Inspección verificará esta condición y podrá exigir el cambio de aquellos que a su juicio no sean apropiados o se encuentren en mal estado.

D. Procedimiento de Trabajo 

1. Limpieza de la Superficie 

Se hará preferentemente por medio de chorro de arena, pudiendo usarse otro

método propuesto por el fabricante del revestimiento.

2. Pintura Base 

a. Deberán seguirse estrictamente las condiciones de aplicación establecidaspor el fabricante.

b. Se aplicará en un espesor delgado y uniforme evitando la producción deporos, burbujas o concentraciones de pintura.

3. Revestimiento Bituminoso 

a. Se efectuará por rotación del tubo, utilizando un equipo adecuado para este

objeto, el que será aprobado por la Inspección.

b. Las condiciones de aplicación se ajustarán a las establecidas por elfabricante.

c. Entre la aplicación de la pintura base y el revestimiento bituminoso deberátranscurrir el tiempo que indique el fabricante.

d. El revestimiento se interrumpirá a 10 cm. de los extremos de los tubos pararealizar las uniones soldadas de terreno.

Page 99: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 99/212

 4. Revestimiento de las Uniones de Terreno 

a. La limpieza de las superficies se hará por procedimientos manuales.

b. Se usarán los mismos productos que para el revestimiento de las tuberías.

c. El revestimiento se efectuará después de haberse recibido conforme laprueba hidráulica y de repararse las soldaduras defectuosas.

d. Las uniones brida, uniones dresser y otras que quedan enterradas seprotegerán de igual manera.

e. En las tuberías de diámetro igual o inferior a 500 mm. no se hará elrevestimiento de las uniones, salvo en los casos, que a juicio del InspectorJefe, la ejecución de éste sea posible.

E. Inspección 

1. La Inspección verificará en forma permanente la forma de ejecución de estostrabajos realizando los ensayos que estime conveniente y exigirá la reparación de lossectores que a su criterio no den garantía de buena calidad.

2. El Contratista deberá informar a la Inspección cada vez que inicie trabajos derevestimiento con el objeto de que éstos sean oportunamente inspeccionados.

3. La Inspección incluirá como mínimo:

a. Calidad y estado de los materiales empleados para lo cual se realizarán losensayos necesario que demuestren que el material cumple con lasespecificaciones.

b. Preparación de la superficie.

c. Aplicación del revestimiento de protección.

d. Espesor del recubrimiento.

e. Ensayos de adherencia.

5.3.2.7. TRANSPORTE, MANEJO Y ALMACENAJE DE LAS TUBERIAS 

A. Para el transporte, manejo y almacenamiento de las tuberías revestidas deberá cumplirsecon lo indicado en la Norma NCH 996, teniendo especial cuidado que:

1. No se utilicen cadenas, ganchos, barras metálicas y otros elementos similares encontacto directo con el revestimiento del tubo.

2. El movimiento del tubo sea hecho con equipos adecuados para evitar golpes ydeterioros.

3. En las tuberías de diámetro superior o igual a 700 mm. almacenadas o transportadasse separe una capa de otra por elementos que impidan además el movimiento lateralde los tubos.

Page 100: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 100/212

4. La capa inferior de tubos se separe de la plataforma de carga o del radier en el lugarde almacenaje por medio de tablones que también impidan el movimiento lateral dela tubería.

5. Se usen soportes interiores en los tubos cuando al almacenarlos o cargarlos, unossobre otros, puedan producirse deformaciones de circularidad superiores al 2% del

diámetro. Estos cumplirán las siguientes condiciones:a. Los soportes y su ubicación serán diseñados por el Contratista y aprobados

por la Inspección.

b. No se permitirá que los soportes se suelden al tubo.

c. Los extremos de los soportes serán redondeados o descansarán sobrepiezas redondeadas que no dañen el revestimiento de los tubos.

6. Que los tubos no sean desplazados haciéndolos rodar sobre el terreno,procedimiento estrictamente prohibido.

B. Los daños que se produzcan en los tubos o en su revestimiento, ya sea como consecuenciadel transporte, manejo o almacenaje, serán de responsabilidad del Contratista, quien deberáefectuar a su cargo las reparaciones correspondientes, de acuerdo a un procedimientopreparado por él y aprobado por la Inspección.

Esta condición será verificada por la Inspección en cualquiera etapa de los trabajos yparticularmente durante su colocación.

5.3.2.8. INSTALACION DE LAS TUBERIAS 

A. Cama de Apoyo 

Se adoptarán las siguientes precauciones mínimas:

1. Si la zanja se ha excavado en material común, deberá alisarse el fondo eliminandolos salientes y depresiones existentes, sacando las piedras que sobresalgan yrellenando posteriormente con una capa de material compactado de tamaño inferiora 5 mm. proveniente de material de la excavación o con arena compactada, de unespesor mínimo de 5 cm., para lograr que los tubos se apoyen en toda su longitud.

2. Si la zanja presenta en fondo rocoso, la capa de material de arena compactadatendrá un espesor mínimo de 5 cm. sobre las puntas de roca, hasta eliminar lasirregularidades de la excavación y lograr el apoyo de los tubos en toda su longitud.

B. Ejecución de las Uniones 

1. Condiciones Generales 

a. Las uniones de los tubos y piezas especiales se harán de acuerdo con laNorma NCH 990 cuando en el Proyecto no se estipule algo distinto.

b. Las longitudes de tubería que podrán soldarse fuera de la zanja dependerándel diámetro de éstas y de las dificultades que se presenten para bajarla a lazanja.

Page 101: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 101/212

c. Previo a la ejecución de la soldadura los tubos serán alineados,considerándose las siguientes tolerancias:

- 20% del espesor del tubo con un máximo de 3 mm. en 10 mt.- En uniones de tope de tubos de distinto espesor el resalte máximo

en la pared interna será de 1.5 mm.

d. La superficie, previo a iniciar algún cordón de soldaduras, no deberá tenerescorias, grasa, pintura y otros materiales extraños.

e. El procedimiento que utilice el Contratista para efectuar la limpieza previa ala soldadura deber ser aprobado por la Inspección.

f. Para la ejecución de soldaduras en condiciones atmosféricas adversas dehumedad y temperatura se tendrán presente las prescripciones de la NormaNCH 990, debiendo aprobar la Inspección las medidas que tome elContratista.

g. En caso de lluvia, viento o nieve el Contratista deberá protegeradecuadamente el lugar de trabajo.

h. Entre el comienzo y el término de un cordón de soldadura circunferencial sedejará un traslapo mínimo de 50 mm.

2. Materiales 

a. Los electrodos que se utilicen cumplirán con las Normas NCH 304, 305, 306y 776.

b. El almacenamiento de los electrodos se hará de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

3. Equipos 

a. Los equipos que utilice el Contratista deberán estar en perfectas condicionesde funcionamiento.

b. La Inspección verificará que los equipos cumplen con lo anterior y podráordenar el retiro del recinto de la obra de aquellos equipos que no están enbuenas condiciones de trabajo.

4. Soldadores 

a. Los soldadores se calificarán de acuerdo con las Normas NCH 308 y 990.

b. Los certificados de calificación de los soldadores serán sometidos por un

organismo aprobado por el mandante y deberán estar vigentes.

5. Procedimiento de Soldadura 

a. El Contratista deberá presentar para la aprobación del Inspector Jefe, previoal inicio de los trabajos, un procedimiento de soldadura.

b. El procedimiento de soldadura propuesto por el Contratista incluirá comomínimo:

- Tipo y dimensiones de los electrodos.

Page 102: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 102/212

- Máquina soldadora que se utilizará y amperaje utilizado para lasdiversas uniones.

- Número de pasadas.- Separación de las piezas a unir.- Forma de realizar la limpieza previa a la soldadura y productos que

se utilizarán para ella.

c. El procedimiento de soldadura deberá ser calificado de acuerdo con laNorma NCH 990.

6. Control de las Soldaduras 

a. Las soldaduras serán inspeccionadas por medio de una inspección visual yradiográfica según la Norma NCH 990, aplicando los criterios de aceptacióny rechazo indicados en esta Norma y los que a continuación se indican:

Soldaduras Longitudinales y Circunsferenciales 

Las soldaduras de tope longitudinales y circunsferenciales deberán cumplircon las siguientes limitaciones en cuanto a defectos:

- Fisuras o grietas: Inaceptable.

- Falta de Fusión: Inaceptable.

- Penetración Incompleta: La falta de penetración de la soldadurano deberá exceder del 25% del espesor del metal base en caso deespesores de metal base iguales.

En caso de espesores de metal base a soldar desiguales, lapenetración no podrá ser inferior al espesor del metal base menor.

La longitud total acumulada de falta de penetración en una longitud

de 15 cm. de soldadura no deberá ser mayor de 5 cm.

- Socavación del material: Se admitirá socavaciones deprofundidad máxima hasta el 20% del espesor del metal base demenor espesor.

- Refuerzos: El refuerzo o proyección de la superficie soldada sobreel metal base deberá quedar dentro de límites aceptables. Todoexceso deberá rebajarse esmerillando.

- Porosidad: Se admitirá poros cuya dimensión máxima medida encualquier dirección, no exceda del 25% del espesor del metal basede menor espesor.

La longitud total de poros acumulado por cada 15 cm. de longitud desoldadura, no podrá exceder del espesor del metal base de menorespesor.

- Inclusiones de escoria: Se admitirá inclusiones de escoriasiempre y cuando ésta se halle entre capas de soldaduras y cuyasdimensiones no exceden de los siguientes valores;

* Escoria individualmente medida; en sentido perpendicular al eje dela soldadura, hasta un tercio del espesor del metal base de menor

Page 103: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 103/212

espesor. En sentido paralelo al eje de las soldaduras, hasta elespesor del metal base de menor espesor.

Longitud total de escoria acumulada; por cada 15 cm. de longitud desoldadura, hasta el espesor del metal de menor espesor.

Espesor de las escorias; hasta el 20% del espesor del metal basede menor espesor.

Soldaduras de Filetes 

- Fisuras o grietas: Inaceptables.

- Penetración incompleta: La falta de penetración de la soldadurano deberá exceder del 25% del espesor del metal base en caso deespesores de metal base iguales. En caso de espesores de metalbase a soldar desiguales, la penetración no podrá ser inferior alespesor del metal base menor. La longitud total acumulada en faltade penetración en una longitud de 15 cm. de soldadura no deberáser mayor de 5 cm.

- Falta de Fusión: Inaceptable.

- Socavación de material base: Se admitirá socavaciones deprofundidad máxima hasta el 20% del espesor del metal base demenor espesor.

b. Se controlará por radiografía por lo menos un 15% de cada cordón desoldadura realizado fuera de la zanja.

c. El Inspector Jefe podrá aumentar el control radiográfico hasta un 100% de lalongitud de estos dependiendo de los resultados que se obtengan.

7. Reparación de las Soldaduras 

a. Todas las soldaduras rechazadas por la Inspección visual y/o radiográficas yaquellos sectores que evidencien faltas durante las pruebas hidráulicas, seretirarán por medio de torchado o esmerillado. Por ningún concepto seaceptará la reparación de filtraciones por calafateo.

b. Luego se repetirá la soldadura de acuerdo a los procedimientos establecidosen estas Especificaciones Técnicas Generales y en la Norma NCH 990.

c. Las nuevas soldaduras serán inspeccionadas en igual forma que lasoriginales.

d. Una soldadura defectuosa no podrá ser reparada más de dos veces en unmismo lugar del cordón, debiendo retirarse en este caso todo el cordón.

C. Colocación de los Tubos en la Zanja 

1. Los tubos no podrán ser colocados en la zanja sin la verificación por parte de laInspección de las siguientes condiciones mínimas:

a. Que la cama de apoyo para la tubería cumple las condiciones indicadas en5.3.2.8.A.

Page 104: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 104/212

 b. Que las piezas especiales se encuentran en terreno en condiciones de ser

instaladas.

c. Que el revestimiento de la tubería se encuentra en buenas condiciones,habiéndose reparado los posibles daños producidos en el transporte y

soldadura de las uniones.d. Que los equipos y herramientas para la colocación se encuentren en obra en

condiciones de ser utilizados y han sido aprobados previamente por laInspección.

2. Una vez colocadas las tuberías en el interior de la zanja, la Inspección verificará:

a. Que las soldaduras efectuadas y el revestimiento de la tubería no hansufrido daños.

b. Que el interior de las tuberías y piezas especiales está limpio y que elContratista ha tomado las medidas necesarias para mantenerlas limpiashasta la puesta en servicio.

3. Las uniones efectuadas en el interior de la zanja deberán cumplir las condicionesseñaladas en 5.3.2.8.B. El control radiográfico de estas uniones será aumentado aun 25% como mínimo.

D. Machones 

1. En todos aquellos puntos en que lo indiquen los Planos de Proyecto deberánconstruirse machones de anclaje con las características allí especificadas.

2. Deberán construirse machones de anclaje en todos aquellos puntos en los que, porvariaciones del trazado para ajustarse a las condiciones de terreno, se produzcandesalineaciones que, a criterio del Inspector Jefe lo hagan necesario.

3. Las características de los machones suplementarios serán definidas por el InspectorJefe.

4. Los machones de anclaje deberán construirse apoyados contra terreno firme.

5. Los machones de anclaje se construirán con una anticipación adecuada a laspruebas de presión de las tuberías, de manera que el hormigón haya endurecido ytenga la resistencia necesaria cuando se realicen las pruebas.

6. Al efectuar las pruebas, deberá verificarse que el terreno cercano a los machones deanclaje no muestra evidencias de que éstos hayan sufrido desplazamientos.

5.3.2.9. PRUEBA HIDRAULICA 

A. La ejecución de las pruebas se regirá por lo estipulado en la norma NCH 1360.

B. La prueba comprenderá las tres etapas siguientes:

Page 105: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 105/212

1. Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos, con los rellenos ejecutadosparcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.

2. Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado losrellenos en todo el tramo, excepto en los extremos de éste.

3. Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final de tramo pero uniendo variostramos sucesivos.

C. La longitud de los tramos, la presión de prueba y los criterios de aceptación serán losindicados en la Norma NCH 1360.

D. Previamente a la ejecución de las pruebas, el Contratista someterá a la aprobación delInspector Jefe los siguientes antecedentes:

1. Metodología que utilizará para las pruebas.

2. Disposición de los diferentes elementos y registros de control.

3. Nombre del encargado de las pruebas.

E. Los machones de anclaje deben estar construidos y con la resistencia adecuada antes deiniciar la prueba.

F. Se verificará que la presión de prueba no sea superior a la de las piezas especiales. Si essuperior, se tomarán las medidas para no dañar las piezas especiales.

G. La prueba se ejecutará siguiendo el siguiente procedimiento:

a. Si es posible se llenará la tubería por la parte más baja.

b. El gasto para llenar la tubería será 4 a 5 veces menor que el normal de éste.

c. Durante el llenado, debe purgarse el aire.

d. Una vez llena la tubería debe esperarse 24 horas para permitir el escape del airecontenido en el agua.

e. Se colocará una llave de paso entre la tubería y la bomba de prueba.

f. En el punto más bajo y en el más alto se colocarán dos manómetros, uno instaladopor el Contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevar suscorrespondientes llaves de paso.

H. Si durante la prueba se detectan filtraciones, las soldaduras afectadas deberán repararsesegún 5.3.2.8.7. y luego se repetirá la prueba hidráulica.

5.3.2.10. LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA TUBERIA 

El Contratista deberá proceder a la limpieza y desinfección de la tubería antes de que ésta seponga en servicio, de acuerdo a un procedimiento aprobado por la Inspección. El lavadodebe realizarse de forma que se asegure la limpieza interior de los tubos.

El procedimiento que presente el Contratista debe cumplir con la Norma AWWA C-601.

Page 106: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 106/212

5.3.2.11. CONEXION CON REDES EXISTENTES 

A. La obtención de los permisos necesarios para ejecutar las conexiones con redes existentesserán de responsabilidad del Contratista, quien deberá gestionarlos oportunamente ante losorganismos correspondientes.

B. El Contratista deberá descubrir la cañería a la cual se efectuará la conexión, verificando suscaracterísticas, de manera de disponer de todos los materiales y elementos necesarios parala ejecución del trabajo previamente a efectuar el corte del suministro de agua.

C. El corte del suministro en las redes existentes será efectuado por el mandante , con laaprobación previa de la Inspección, la que verificará de que el Contratista ha cumplido lascondiciones establecidas en el párrafo B anterior.

D. El agua acumulada en las cañerías existentes será evacuada por el Contratista, tomando lasprecauciones necesarias para evitar daños en los sectores por donde escurra el agua.

E. La duración de los trabajos de conexión no deberá exceder del plazo autorizado por laInspección.

5.3.2.12. INSPECCION DE LA INSTALACION 

A. Durante la instalación de la tubería la Inspección verificará las etapas que estimeconveniente.

B. Como mínimo esta verificación incluirá:

1. Estado de la cama de apoyo.

2. Estado del recubrimiento de protección de las tuberías.

3. Procedimiento de soldadura.

4. Reparaciones efectuadas y calidad de la soldadura.

5. Recubrimiento de protección en las zonas de uniones de terreno.

6. Prueba hidrostática.

5.3.2.13. RELLENO 

A. Se realizará de acuerdo con la Especificación ETG-3.2.

B. Los rellenos se completarán con la autorización del Inspector Jefe después de realizada la

prueba hidrostática y reparadas las soldaduras defectuosas.

Page 107: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 107/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES

E.T.G. - 5.4. TUBERIAS DE POLICLORURO DE VINILO (P.V.C.)

Page 108: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 108/212

E.T.G. - 5.4. TUBERIAS DE POLICLORURO DE VINILO (P.V.C.)

INDICE

CLAUSULA MATERIA PAGINA

PARTE 1 - GENERALIDADES

5.4.1.1. DESCRIPCION 5.4.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

PARTE 2 - EJECUCION

5.4.2.1. EXCAVACION 

5.4.2.2. CARACTERISTICAS DE LAS TUBERIAS 5.4.2.3. TRANSPORTE DE LAS TUBERIAS 5.4.2.4. RECEPCION Y ACOPIO EN OBRA DE LAS TUBERIAS5.4.2.5. COLOCACION DE LAS TUBERIAS 5.4.2.6. PRUEBA DE LAS TUBERIAS 5.4.2.7. CONEXION CON REDES EXISTENTES 5.4.2.8. LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA TUBERIA 5.4.2.9. RELLENOS 

Page 109: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 109/212

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES

E.T.G. - 5.4. TUBERIAS DE POLICLORURO DE VINILO (P.V.C.) 

PARTE 1 GENERALIDADES

5.4.1.1. DESCRIPCION 

Las presentes especificaciones se refieren a las condiciones que deben cumplir losmateriales, el montaje y las pruebas de tuberías de P.V.C. en las instalaciones para aguapotable y alcantarillado.

5.4.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

En todo aquello que no sea cubierto por las presentes Especificaciones se supondránaplicables las siguientes normas:

Nch 397 Tubos termoplásticos para conducciones de fluidos. Diámetrosexteriores y presiones nominales.

Nch 399 Tubos de Policloruro de Vinilo (P.V.C.) rígido para fluidos a presión.Requisitos.

Nch 814 Tubos de material plástico. Resistencia a la presión hidrostáticainterior.

Nch 815 Tubos de policloruro de vinilo, P.V.C. rígido. Métodos de ensayo.

Nch 1635 Tubos de Policloruro de Vinilo (P.V.C.) rígido para instalacionessanitarias de alcantarillado domiciliario. Requisitos.

Nch 1721 Uniones y accesorios para tubos de policloruro de vinilo (P.V.C.),rígido, para conducción de fluidos a presión. Requisitos.

Nch 1787 Tubos y accesorios de policloruro de vinilo (PVC) rígido.Ensayo de estanqueidad de uniones.

1502-82-002 Especificaciones Técnicas SENDOS tuberías de Policloruro deVinilo (PVC) rígido y Accesorios de Unión para alcantarilladopúblico. Requisitos.

PARTE 2 EJECUCION

Page 110: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 110/212

5.4.2.1. EXCAVACION

A. La excavación se realizará tomando en consideración lo estipulado en la Especificación ETG-3.1.

B. En los lugares correspondientes a las uniones entre tubos deberá efectuarse una excavación

adicional en el fondo de la zanja, con el objeto de permitir el adecuado montaje de lasuniones y evitar que la tubería descanse sobre el fondo apoyada las uniones.

C. En las redes de alcantarillado el Contratista deberá tener especial cuidado en las cotas ypendientes del fondo de la excavación de modo que éstas correspondan fielmente a lasindicadas en los Planos del Proyecto.

Las zonas cuyas cotas no correspondan a las indicadas en los Planos del Proyecto deberánser rellenadas o rebajadas según sea el caso, hasta las cotas correctas, de acuerdo con laEspecificación ETG-3.1. y ETG-3.2. previo a la continuación de los trabajos.

5.4.2.2. CARACTERISTICAS DE LAS TUBERIAS

A. Las tuberías y uniones serán del tipo definido en los Planos del Proyecto, debiendo cumplircon lo estipulado en las normas indicadas en 5.4.1.2. en lo referente a diámetro, espesor,tolerancias de fabricación, pruebas de recepción en fábrica y características de los anillos desello.

B. Si el Inspector Jefe lo solicita, las características serán verificadas mediante una recepción enfábrica de acuerdo a lo estipulado en la normas Nch pertinentes.

C. Se utilizarán sólo tuberías con uniones de espiga campana y anillos de goma (tipo Anger) entiras de 6 metros. La clase y tipo de tubería a utilizar, será la que se indica en cada caso enlas Especificaciones Técnicas Especiales y Planos respectivos.

5.4.2.3. TRANSPORTE DE LAS TUBERIAS

A. El transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo lasestipulaciones que al respecto indique el fabricante.

B. En ausencias de éstas, deberán respetarse las siguientes condiciones mínimas:

1. El procedimiento de carga y transporte deberá planificarse de manera deevitar daños a las tuberías producidos por efecto de golpes en losdesplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los elementosutilizados.

2. El acopio de tuberías en el medio de transporte deberá respetar lassiguientes condiciones:

- La carga de los camiones o vagones debe efectuarse evitando losmanipuleos rudos, considerando que en general la plataforma deéstos presentan fuertes irregularidades, debe colocarsetransversalmente maderos de 10 cms. de ancho, separados unmetro uno de otro para dar un apoyo uniforme.

- Los tubos deben ser colocados horizontalmente, tratando de nodañar las campanas. No se admitirán flexiones pronunciadas,

Page 111: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 111/212

tramos salientes ni colgantes, apoyos sobre bordes agudos osalientes metálicos.

- La tubería debe disponerse con las cabezas sobresalientes yalternadas para evitar dañar las campanas.

- El material utilizado para efectuar ataduras no deberá producirindentaciones, raspaduras o aplastamiento de tubos. Serecomienda utilizar cordel de cáñamo, nylon o similar.

- Para efecto de aprovechar al máximo la capacidad de carga yeconomizar flete, se pueden introducir los tubos unos dentro deotros cuando sus diámetros lo permitan.

- En caso de tubería de distinta clase, deberán cargarse primero lasde paredes más gruesas. No debe cargarse otro tipo de materialsobre los tubos.

5.4.2.4. RECEPCION Y ACOPIO EN OBRA DE LAS TUBERIAS

A. Para la descarga de los tubos en obra deberá disponerse de elementos manuales o equiposmecanizados adecuados al sistema de transporte utilizado y al peso de los tubos.

B. La descarga y manipulación de los tubos de PVC en general no presenta dificultades, inclusoen los tubos de gran diámetro (0 355 mm.), debido a su bajo peso. En todo caso, tanto lostubos como los accesorios no deben dejarse caer al suelo, deben ser levantados y noarrastrados, para evitar daños por abrasión o rayaduras que pueden disminuir su resistencia,en especial a los esfuerzos cíclicos.

C. Posteriormente a su descarga y antes de que los tubos queden cubiertos en la pila de acopio,se efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras o saltaduras,rechazándose aquellos que se encuentren en estas condiciones, debiéndose retirar de la

faena a acopiarse en lugar separado.

D. El acopio de los tubos y piezas especiales deberá efectuarse sobre un terreno nivelado,tomándose las precauciones que se indican a continuación:

Tubos

- El lugar de almacenamiento debe estar situado lo más cerca posible de la obra.

- Los tubos deben apilarse sobre maderos de 10 cms. de ancho aproximadamente,distanciados como máximo 1.5 mts. sobre los cuales se ubicarán los tubos en capashorizontales de manera tal que las cabezas de los mismos queden alternadas ysobresalientes, libres de toda presión exterior. En caso de no disponer de

bastidores, deben colocarse estacas de soporte lateral cada 1.5 mts.

- La altura de aperchado normal no debe sobrepasar el metro y medio (1,5 m.).

- En caso que se estimen temperaturas iguales o superiores a los 40ºC y unalmacenamiento prolongado, la altura de aperche no debe sobrepasar el metro (1m.), además es recomendable colocar un film plástico de color negro u otro elementosimilar que proteja a los tubos de la radiación solar.

- El almacenamiento de larga duración a un costado de la zanja no es aconsejable.Los tubos deben ser traídos desde el lugar de almacenamiento al sitio de utilización

Page 112: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 112/212

a medida que se los necesite. Además, la zona de almacenamiento debe estarsituada tan cerca del sitio de emplazamiento de los tubos como sea posible, demanera de reducir el costo de manipuleo al mínimo.

Fittings 

- Los fittings o piezas especiales, dependiendo del diámetro y material, se entregan encajas de cartón o a granel, debiendo almacenarse en bodegas frescas o bajo techohasta el momento de su utilización.

Anillos de Goma 

- Los anillos de goma no deben almacenarse al aire libre, deben protegerse de losrayos solares, del contacto con lubricantes, carburantes o productos químicos quepueden deteriorarlos. Si el almacenamiento es muy prolongado, éste debe serhecho en lugar fresco y donde no existan motores eléctricos en funcionamiento. 

E. Deberá, además, tenerse la precaución de efectuar el acopio tanto de los tubos como de laspiezas especiales en forma ordenada y clasificada por clase y tipo, de manera que suubicación y retiro sean fáciles y seguros. 

5.4.2.5. COLOCACION DE LAS TUBERIAS

A. Cama de Apoyo

1. La colocación de las tuberías en la zanja se efectuará de acuerdo a las instruccionesdel fabricante.

2. En ausencia de estas instrucciones, se cumplirán las siguientes condicionesmínimas:

a) Si la zanja se ha excavado en terreno común, deberá alisarse el fondoeliminando los salientes y depresiones existentes, sacando las piedras quesobresalgan y rellenando posteriormente con una capa de materialcompactado de tamaño inferior a 5 mm. proveniente de material de laexcavación de arena compactada, de un espesor mínimo de 5 cm., paralograr que los tubos se apoyen en toda su longitud.

b) Si la zanja ha sido excavada en roca o presenta un fondo rocoso, la capa dematerial seleccionado o arena compactada, tendrá un espesor mínimo de 15cm. sobre las puntas de roca.

B. Colocación de los Tubos en la Zanja

1. Previamente a la colocación de los tubos en la zanja, la Inspección verificará que lacama de apoyo haya sido colocada de acuerdo a lo establecido en la cláusula5.4.2.5.A. precedentes y que sus cotas y pendientes correspondan a lo señalado enlos Planos de Proyecto. La instalación de las tuberías, en obras de alcantarillado sedeberá iniciar en los puntos bajos continuando aguas arriba con el objeto de darvaciamiento gravitacional a las posibles infiltraciones de aguas subterráneas oeventuales aguas lluvias.

2. Igualmente, verificará que los elementos que el Contratista utilizará para el montajede los tubos aseguren que no se producirán daños durante la ejecución de lasoperaciones necesarias.

Page 113: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 113/212

 3. Una vez colocados en sitio, la Inspección verificará que los tubos cumplan las

siguientes condiciones:

a) Que el alineamiento esté dentro de las tolerancias establecidas por elfabricante para la deflexión máxima en las uniones.

b) Que no existen tubos defectuosos o dañados.

c) Que se ha efectuado la limpieza interior de los tubos y piezas especiales yse han tomado medidas de protección para que esta limpieza se mantengahasta la puesta en servicio de la obra.

Si cualquiera de estas condiciones no se cumple, la Inspección podrá exigirel retiro de los tubos o la ejecución de los trabajos necesarios paracumplirlas.

C. Colocación de los Tubos

1. Para la colocación de los tubos deberán seguirse estrictamente las instrucciones delfabricante.

En todo caso, deberán considerarse las precauciones mínimas indicadas en lospárrafos siguientes:

a) Antes de acoplar el tubo debe limpiarse el interior del enchufe y el exteriordel tubo o espiga a insertar.

b) Se inserta el anillo en la cavidad de alojamiento que para tal efecto tiene lacampana, con la parte más gruesa de éste, hacia el interior del tubo. 

c) A continuación una persona presenta o ajusta el tubo cuidando que el

chaflán quede insertado en la goma, mientras la otra procede a empujar eltubo hasta el fondo retirando luego 1 cm. Si la profundidad de inserción seha marcado previamente, el tubo se introduce hasta la marca.

d) Los tubos de PVC, vienen con un chaflán que permite una buena y fácilinserción. En caso de tubos sin chaflán por corte de ajuste oaprovechamiento de tuberías, este puede efectuarse con una escofina, deacuerdo con las instrucciones del fabricante, para luego proceder deacuerdo a lo indicado en los puntos a, b, c y d.

D. Machones de Anclaje

1. En todos aquellos puntos en que lo indiquen los Planos del Proyecto deberán

construirse machones de anclaje con las características allí especificadas. Estos seconstruirán en terreno firme.

2. Además, deberán construirse machones de anclaje en todos aquellos puntos en losque, por variaciones del trazado para ajustarse a las condiciones del terreno, seproduzcan desalineaciones que, a criterio del Inspector Jefe, lo hagan necesario.Este definirá las características de los machones suplementarios.

3. Los machones de anclaje se construirán con una anticipación adecuada, de maneraque el hormigón haya endurecido y tenga la resistencia requerida cuando se realicenlas pruebas de presión a la tubería (mínimo 7 días).

Page 114: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 114/212

 4. Al efectuar las pruebas, deberá verificarse que el terreno cercano a los machones de

anclaje no muestre evidencias de que éstos hayan sufrido desplazamientos.

5.4.2.6. PRUEBAS DE LAS TUBERIAS 

Previamente a la ejecución de las pruebas, el Contratista someterá a la aprobación delInspector Jefe los siguientes antecedentes:

1. Metodología que utilizará para las pruebas.

2. Disposición de los diferentes elementos y registros de control.

3. Nombre del encargado responsable de las pruebas.

4. Sistema de registro de control a seguir durante las pruebas.

Se verificará que la presión de prueba no sea superior a la de las piezas especiales.Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las piezasespeciales.

A. Pruebas de Redes de Agua Potable

1. La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo determinadoen la Norma Nch 1360.

2. La prueba comprenderá las tres etapas siguientes:

a) Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenosejecutados parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en lasuniones entre tubos.

b) Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendoefectuado los rellenos de todo el tramo, excepto en sus extremos.

c) Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final de tramo, pero uniendovarios tramos sucesivos.

3. La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de aceptación de laspruebas serán los indicados en la Norma Nch 1360.

4. La prueba se ejecutará de acuerdo con el siguiente procedimiento:

a) Si es posible se rellenará la tubería por la parte más baja.

b) El gasto para llenar la tubería será cuatro a cinco veces menor que el normalde ésta.

c) Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de ésta.

d) Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión mínima por unperíodo de 24 horas para permitir el escape del aire contenido en el agua.

e) Se colocará una llave de paso entre la tubería y la bomba de prueba.

Page 115: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 115/212

 f) En el punto más alto y más bajo se colocarán dos manómetros, uno

instalado por el Contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevarsus correspondientes llaves de paso.

g) El costo que demanda la prueba y las eventuales reparaciones de la cañería

será de cargo del Contratista.B. Pruebas de Redes de Alcantarillado

1. Prueba de Impermeabilidad

a) Las redes de alcantarillado serán sometidas a la prueba de impermeabilidadindicada en la Norma Nch 1362.

b) Esta prueba incluirá dos etapas:

i) Prueba de la tubería en la zanja sin rellenar.

ii) Prueba de la tubería con la zanja rellena. Los rellenos podránejecutarse sólo si la primera etapa de las pruebas ha sido aceptadaconforme por el Inspector Jefe.

2. Prueba de Luz

En los casos que la Inspección lo estime conveniente se realizará la pruebade luz.

El costo que demanda la prueba y las eventuales reparaciones de lacañería, será de cargo del contratista.

5.4.2.7. CONEXION CON REDES EXISTENTES

A. La obtención de los permisos necesarios para ejecutar las conexiones con redes existentesserán de responsabilidad del Contratista, quien deberá gestionar oportunamente ante losorganismos correspondientes.

B. El Contratista deberá descubrir la cañería a la cual se efectuará la conexión, verificando suscaracterísticas, de manera de disponer de todos los materiales y elementos necesarios parala ejecución del trabajo previamente a efectuar el corte de suministro de agua.

C. El corte del suministro en las redes existentes será efectuado por el mandante , con laaprobación previa de la Inspección, la que verificará de que el Contratista ha cumplido lascondiciones establecidas en el párrafo anterior.

D. El agua acumulada en las cañerías existentes será evacuada por el Contratista, tomando lasprecauciones necesarias para evitar daños en los sectores por donde escurra el agua.

E. La duración de los trabajos de conexión no deberá exceder del plazo autorizado por laInspección.

5.4.2.8. LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA TUBERIA

A. Las cañerías destinadas a redes de agua potable deberán ser sometidas a un proceso delimpieza y desinfección previo a su puesta en servicio.

Page 116: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 116/212

 B. El procedimiento de limpieza y desinfección deberá cumplir con lo establecido para este

objeto en la Norma AWWA C-601. El Contratista deberá someter a la aprobación de laInspección el procedimiento que utilizará para este objeto, previamente a la iniciación de suaplicación.

C. El método utilizado deberá efectuarse con una velocidad de escurrimiento que asegure latotal limpieza interior de las tuberías.

5.4.2.9. RELLENOS

A. Los rellenos se ejecutarán de acuerdo a lo establecido en la Especificación ETG-3.2. Laejecución deberá coordinarse con la de las pruebas establecidas en la cláusula 5.4.2.6.

Page 117: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 117/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES

E.T.G. - 5.5. TUBERIAS DE HIERRO DUCTIL

Page 118: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 118/212

E.T.G. - 5.5. TUBERIAS DE HIERRO DUCTIL

INDICE

CLAUSULA MATERIA PAGINA

PARTE 1 GENERALIDADES

5.5.1.1. DESCRIPCION5.5.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS

PARTE 2 EJECUCION

5.5.2.1. EXCAVACION

5.5.2.2. CARACTERISTICAS DE LAS TUBERIAS5.5.2.3. TRANSPORTE, RECEPCION Y ACOPIO EN OBRA DE LAS TUBERIAS5.5.2.4. COLOCACION DE LAS TUBERIAS5.5.2.5. PRUEBAS DE LAS TUBERIAS5.5.2.6. CONEXION CON REDES EXISTENTES5.5.2.7. LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA TUBERIA5.5.2.8. RELLENOS 

Page 119: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 119/212

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES

E.T.G. - 5.5. TUBERIAS DE HIERRO DUCTIL

PARTE 1 GENERALIDADES

5.5.1.1. DESCRIPCION 

Las presentes especificaciones se refieren a las condiciones que deben cumplir losmateriales, el montaje y las pruebas de tuberías de Hierro Ductil en las instalaciones de aguapotable.

5.5.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

En todo aquellos que no sea cubierto por las presentes Especificaciones se supondránaplicables las siguientes normas:

ISO 2531 Tubos, uniones y piezas accesorios de fundición Ductil para lascanalizaciones con presión.

ISO 4179 Tubos en Hierro Fundido Ductil para canalizaciones de presión revestimientointerno con mortero de cemento centrifugado, prescripciones generales.

Normas Francesas (N.F.) 

N.F. A48-860 Productos de fundición.Elementos de canalización de Hierro Fundido Ductil paracanalización de presión. Junta Express GS.

N.F. A48-870 Productos de fundición.Elementos de canalización de Hierro Fundido Ductil paracanalización de presión. Junta Standard GS.

PARTE 2 EJECUCION 

5.5.2.1. EXCAVACION 

A. La excavación se realizará tomando en consideración lo estipulado en la Especificación ETG-3.1.

B. En los lugares correspondientes a las uniones entre tubos deberá efectuarse una excavaciónadicional en el fondo de la zanja, con el objeto de permitir el adecuado montaje de lasuniones y evitar que la tubería descanse sobre el fondo apoyada las uniones.

Page 120: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 120/212

Page 121: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 121/212

(bajo malla Nº 20). Se deberá evitar realizar esta faena en tiempo frío o muy cálido ypara el curado conviene envolver con una harpillera mojada por al menos 24 horas.

6. Las tuberías no podrán presentar abolladuras ni fisuras del material ni daños en susextremos.

7. Los tubos con daños en sus extremos rectos, podrán repararse eliminando el trozoafectado y retornando el extremo, siempre que esta faena sea ejecutada con unequipo de corte mecánico y se efectúe un pulimiento adecuado.

8. Para los diámetros superiores o iguales a 300 mm. se usarán medios mecánicospara su manipulación. No debe hacerse rodar los tubos por terrenos rocosos o conpiedras y se depositarán lo más próximo a la zanja para evitar nuevos traslados.

9. Las gomas de uniones deberán guardarse en bodegas limpias y secas,resguardadas del calor o frío excesivo.

5.5.2.4. COLOCACION DE LAS TUBERIAS

A. Cama de Apoyo

1. La colocación de las tuberías en la zanja se efectuará de acuerdo a las instruccionesdel fabricante.

2. En ausencia de estas instrucciones, se cumplirán las siguientes condicionesmínimas:

a. Si la zanjas ha excavado en terreno común, deberá alisarse el fondoeliminando los salientes y depresiones existentes, sacando las piedras quesobresalgan y rellenando posteriormente con una capa de materialcompactado de tamaño inferior a 5 mm. proveniente de material de laexcavación de arena compactada, de un espesor mínimo de 5 cm., para

lograr que los tubos se apoyen en toda su longitud.

b. Si la zanja ha sido excavada en roca o presenta un fondo rocoso, la capa dematerial seleccionado o arena compactada, tendrán un espesor mínimo de15 cm. sobre las puntas de roca.

B. Colocación de los Tubos en la Zanja

1. Previamente a la colocación de los tubos en la zanja, la Inspección verificará que lacama de apoyo haya sido colocada de acuerdo a lo establecido en la cláusula5.5.2.4.A. precedentes y que sus cotas y pendientes correspondan a lo señalado enlos Planos de Proyecto.

2. Igualmente, verificará que los elementos que el Contratista utilizará para el montajede los tubos aseguren que no se producirán daños durante la ejecución de lasoperaciones necesarias.

3. Una vez colocados en sitio, la Inspección verificará que los tubos cumplan lassiguientes condiciones:

a. Que el alineamiento esté dentro de las tolerancias establecidas por elfabricante para la deflexión máxima en las uniones.

b. Que no existen tubos defectuosos o dañados.

Page 122: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 122/212

 c. Que se ha efectuado la limpieza interior de los tubos y piezas especiales y

se han tomado medidas de protección para que esta limpieza se mantengahasta la puesta en servicio de la obra.

Si cualquiera de estas condiciones no se cumple, la Inspección podrá exigir el retirode los tubos o la ejecución de los trabajos necesarios para cumplirlas.

C. Montaje de la Tubería 

Se detalla a continuación el montaje de tubería con unión enchufe con anillo de gomacorrespondiente a la unión entre tubos de las cañerías.

- Antes de iniciar el montaje, limpiar cuidadosamente los extremos de los tubos, lasuperficie interna de las uniones (especialmente la cavidad donde se aloja el anillode goma) y la goma.

- Insertar el anillo en la cavidad dispuesta especialmente en las uniones, cuidando quela goma quede apoyada en toda la circunferencia.

- Lubricar la zona torneada del tubo y el anillo de goma, con el lubricante especialsuministrado por el fabricante de los tubos, solamente antes de colocar, para evitarque se ensucien las zonas lubricadas. No debe usarse grasas o aceites.

- Montar la unión de la cabeza del tubo ya instalado, empujándola hasta sentir laresistencia del tope de la goma contra el extremo del rebaje torneado del tubo. Parael montaje se usará un travesaño de madera empujado por una o dos palancas(chuzos), según sea el diámetro.

- Montar el tubo siguiente con su extremo lubricado, haciendo coincidir su eje con eldel tubo colocado anteriormente y luego empujarlo hasta que se detenga debido altope de la goma con la espiga de la cañería. Verificar el alineamiento y empujar.

Para diámetros superiores debe ayudarse la colocación suspendiendo la tubería ohaciéndola rodar sobre polines para disminuir el roce con el terreno.

En los casos que los chuzos sean inadecuados por las características del terreno,debe emplearse gatas de tracción para el montaje de la tubería y unión.

- Se debe empujar hasta lograr la coincidencia de la cara del enchufe con la marca alfinal de la espiga. Si no se logra esta coincidencia, debe desmontarseinmediatamente la unión o tubo y observar si no se ha producido un desplazamientode la goma de su alojamiento en la unión, que esté impidiendo esta coincidenciaentre unión y tubo.

D. El Montaje de Tuberías y Piezas Especiales con otros tipos de Uniones, tales como:

Junta Standard de CerrojoJunta Triduct de CerrojoJunta BridasJunta GGSJunta Desmontable Quick

Deberán ejecutarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

E. Machones de Anclaje 

Page 123: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 123/212

1. En todos aquellos puntos en que lo indiquen los Planos del Proyecto deberánconstruirse machones de anclaje con las características allí especificadas. Estos seconstruirán en terreno firme.

2. Además deberán construirse machones de anclaje en todos aquellos puntos en losque, por variaciones del trazado para ajustarse a las condiciones del terreno, se

produzcan desalineaciones que, a criterio del Inspector Jefe, lo hagan necesario.Este definirá las características de los machones suplementarios.

3. Los machones de anclaje se construirán con una anticipación adecuada, de maneraque el hormigón haya endurecido y tenga la resistencia requerida cuando se realicenlas pruebas de presión de la tubería (mínimo 7 días).

4. Al efectuar las pruebas, deberá verificarse que el terreno cercano a los machones deanclaje no muestre evidencias de que éstos hayan sufrido desplazamientos.

5.5.2.5. PRUEBAS DE LAS TUBERIAS 

Previamente a la ejecución de las pruebas, el Contratista someterá a la aprobación delInspector Jefe los siguientes antecedentes:

1. Metodología que utilizará para las pruebas.

2. Disposición de los diferentes elementos y registros de control.

3. Nombre del encargado responsable de las pruebas.

4. Sistema de registro de control a seguir durante las pruebas.

Se verificará que la presión de prueba no sea superior a la de las piezas especiales.Si es superior se tomarán las medidas necesarias para no dañar las piezasespeciales.

A. Pruebas de Redes de Agua Potable

1. La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo determinadoen la Norma Nch 1360.

2. La prueba comprenderá las tres etapas siguientes:

a) Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenosejecutados parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en lasuniones entre tubos.

b) Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo

efectuado los rellenos de todo el tramo, excepto en sus extremos.

c) Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final de tramo, pero uniendovarios tramos sucesivos.

3. La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de aceptación de laspruebas serán los indicados en la Norma Nch 1360.

4. La prueba se ejecutará de acuerdo con el siguiente procedimiento:

a) Si es posible se rellenará la tubería por la parte más baja.

Page 124: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 124/212

 b) El gasto para llenar la tubería será cuatro a cinco veces menor que el normal

de ésta.

c) Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de ésta.

d) Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión mínima por unperíodo de 24 horas para permitir el escape del aire contenido en el agua.

e) Se colocará una llave de paso entre la tubería y la bomba de prueba.

f) En el punto más alto y más bajo se colocarán dos manómetros, unoinstalado por el Contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevarsus correspondientes llaves de paso.

g) El costo que demanda la prueba y las eventuales reparaciones de la cañeríaserá de cargo del Contratista.

5.5.2.6. CONEXION CON REDES EXISTENTES

A. La obtención de los permisos necesarios para ejecutar las conexiones con redes existentesserán de responsabilidad del Contratista, quien deberá gestionar oportunamente ante losorganismos correspondientes.

B. El Contratista deberá descubrir la cañería a la cual se efectuará la conexión, verificando suscaracterísticas, de manera de disponer de todos los materiales y elementos necesarios parala ejecución del trabajo previamente a efectuar el corte de suministro de agua.

C. El corte del suministro en las redes existentes será efectuado por el mandante , con laaprobación previa de la Inspección, la que verificará de que el Contratista ha cumplido lascondiciones establecidas en el párrafo anterior.

D. El agua acumulada en las cañerías existentes será evacuada por el Contratista, tomando lasprecauciones necesarias para evitar daños en los sectores por donde escurra el agua.

E. La duración de los trabajos de conexión no deberá exceder del plazo autorizado por laInspección.

5.5.2.7. LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA TUBERIA

A. Las cañerías destinadas a redes de agua potable deberán ser sometidas a un proceso delimpieza y desinfección previo a su puesta en servicio.

B. El procedimiento de limpieza y desinfección deberá cumplir con lo establecido para este

objeto en la Norma AWWA C-601. El Contratista deberá someter a la aprobación de laInspección el procedimiento que utilizará para este objeto, previamente a la iniciación de suaplicación.

C. El método utilizado deberá efectuarse con una velocidad de escurrimiento que asegure latotal limpieza interior de las tuberías.

5.5.2.8. RELLENOS

Page 125: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 125/212

A. Los rellenos se ejecutarán de acuerdo a lo establecido en la Especificación ETG-3.2. Laejecución deberá coordinarse con la de las pruebas establecidas en la cláusula 5.5.2.7.

Page 126: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 126/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION 

DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

E.T.G. - 5.6. PIEZAS ESPECIALES DE FIERRO FUNDIDO SIN MECANISMO 

Page 127: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 127/212

E.T.G. - 5.6. PIEZAS ESPECIALES DE FIERRO FUNDIDO SIN MECANISMO 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

5.6.1.1. DESCRIPCION 1235.6.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 123

PARTE 2 - SUMINISTRO 

5.6.2.1. CONDICIONES GENERALES DEL SUMINISTRO 1245.6.2.2. MATERIALES 1245.6.2.3. FABRICACION 1245.6.2.4. MARCAS 1255.6.2.5. DIMENSIONES 1255.6.2.6. ENSAYOS 1255.6.2.7. REVESTIMIENTO 1255.6.2.8. INSPECCION DE RECEPCION 126

PARTE 3 - EJECUCION 

5.6.3.1. CONDICIONES GENERALES DE LA INSTALACION 1265.6.3.2. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION BRIDA 1265.6.3.3. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION 127

ENCHUFE-ESPIGA 5.6.3.4. PRUEBAS 1275.6.3.5. INSPECCION DE INSTALACION 127

Page 128: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 128/212

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION 

DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

ETG - 5.6. PIEZAS ESPECIALES DE FIERRO FUNDIDO SIN MECANISMO 

PARTE 1 GENERALIDADES 

5.6.1.1. DESCRIPCION 

Las presentes especificaciones Técnicas establecen las características de los materiales,calidad de fabricación, pruebas y condiciones para la instalación que deben cumplir laspiezas especiales de fierro fundido sin mecanismo utilizados en instalaciones de aguapotable y alcantarillado.

5.6.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

A. Las normas que se mencionan a continuación formarán parte de las presentesespecificaciones y deberán ser cumplidas fielmente por el Contratista.

Nch 43 Selección de muestras al azar.

Nch 44 Control de calidad. Inspección por atributos. Tablas yprocedimientos de muestreo.

Nch 402 Piezas especiales de fierro fundido para agua potable.

Nch 404 Piezas especiales de fierro fundido para tubos de asbesto-cemento.

Nch 1124 Fundición de hierro. Fundición gris. Especificaciones.

Nch 2531 Tubos. Conexiones y piezas accesorios de fundición dúctil paracanalizaciones en presión.

B. Las normas extranjeras a que se hace referencia son aplicables a aquellos aspectos nocubiertos por las normas NCH del INN.

Page 129: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 129/212

PARTE 2 SUMINISTRO 

5.6.2.1. CONDICIONES GENERALES DEL SUMINISTRO 

A. El suministro de piezas especiales podrá corresponder a piezas fabricadas a pedido oexistentes en el mercado. En ambos casos las piezas deberán cumplir con lo especificadoen las cláusulas siguientes.

B. En el caso de piezas fabricadas a pedido, se podrá someter a inspección su fabricación ysometerlas a los controles que se indiquen en estas Especificaciones o las EspecificacionesEspeciales correspondientes.

C. En el caso de piezas existentes en el mercado, el Contratista deberá certificar la calidadexigida mediante los certificados que le solicite la Inspección.

5.6.2.2. MATERIALES 

A. La fundición empleada deberá ser de buena calidad, presentando a la rotura un grano gris,apretado, regular y sin manchas blancas o lisas.

B. El fabricante deberá demostrar mediante certificados emitidos por un laboratorio acreditadoque éste cumple con las prescripciones de la norma NCH 1124 o en su defecto, la Inspeccióntomará las muestras necesarias para comprobarlo.

C. La Inspección podrá repetir estas verificaciones durante el proceso de fabricación, tomandomuestras especiales para este objeto.

5.6.2.3. FABRICACION 

La fabricación deberá cumplir con las características que se indican a continuación.

A. Normas 

Las piezas especiales deberán cumplir las prescripciones de las siguientes normas:

1. Piezas con uniones enchufe, espiga o brida: según la Norma NCH 402.

2. Piezas para tubos de asbesto-cemento con unión gibault: según la norma NCH 404.

B. Terminación 

1. Las piezas deben ser sanas y exentas de defectos, tales como sopladuras,cavidades por contracción, inclusión de materias extrañas (escoria, arena, etc.) yporosidades.

2. La Inspección calificará la importancia de los defectos superficiales producidos por elprocedimiento de moldeo, pudiendo aceptarlos si, a su criterio, no afectan alposterior funcionamiento de la pieza especial.

5.6.2.4. MARCAS 

Page 130: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 130/212

A. Cada pieza especial llevará la marca de fábrica y la indicación de su diámetro en mm.

B. En las curvas se indicará, además, el ángulo correspondiente, expresado en fracción decircunferencia.

5.6.2.5. DIMENSIONES Las piezas especiales deberán tener las dimensiones y cumplir las tolerancias de espesor dela pared, espesor de la brida, peso, largo normal, diámetro interior y exterior y profundidad delenchufe establecidos en la Normas NCH 402 y NCH 404.

5.6.2.6. ENSAYOS 

A. Todas las piezas serán sometidas, en fábrica, a ensayos mecánico e hidráulico, de acuerdo ala norma NCH 402.

B. el mandante, si lo estima conveniente podrá asistir a la ejecución de estos ensayos o solicitarla repetición de ellos en caso de dudas respecto a la calidad de las piezas.

5.6.2.7. REVESTIMIENTOS 

A. Todas las piezas especiales deberán llevar un revestimiento interior y exterior de protección.Las piezas enterradas se protegerán exteriormente con bitumen de acuerdo con la normaNCH 925 y las piezas a la vista con esmalte.

B. La Inspección aprobará los productos que utilice el Contratista para realizar la protección, losque deberán garantizar una excelente adherencia, estabilidad, permanencia y un secadorápido.

C. El revestimiento interior, además, no deberá contener ningún elemento soluble en agua que

le confiera sabor u olor.

5.6.2.8. INSPECCION DE RECEPCION 

La Inspección, para proceder a la recepción de las piezas, deberá verificar que éstascumplan con los requisitos estipulados en las cláusulas precedentes en especial en lo que serefiere a:

A. Calidad de los materiales.

B. Dimensiones y tolerancias.

C. Resultados de los ensayos hidráulicos y mecánicos.

D. Calidad de la terminación.

E. Marcas de las piezas.

Page 131: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 131/212

PARTE 3 EJECUCION 

5.6.3.1. CONDICIONES GENERALES DE LA INSTALACION A. Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes Especificaciones Técnicas,

los Planos del Proyecto y las Instrucciones del fabricante.

B. En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará que ésta seencuentran limpias y con su recubrimiento en buenas condiciones y además que sufabricación ha sido recibida conforme por la Inspección de acuerdo a lo establecido en estasespecificaciones.

C. Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior, deberán retirarse a solicitud de laInspección.

5.6.3.2. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION BRIDA 

A. Los pernos que se utilicen cumplirán con la Norma NCH 301.

B. Las empaquetaduras serán del material definido en cada proyecto.

C. Las piezas se montarán sobre soportes provisionales hasta que los pernos se hayan fijado.

D. Las piezas se alinearán, disponiéndolas de modo que los agujeros para los pernos quedenuno frente al otro. Se dejará además una separación entre las bridas que permita introducirposteriormente la empaquetadura de la unión.

E. Colocación de la empaquetadura de modo que quede centrada en los resaltes de las bridas y

de los pernos.

F. Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente opuestos y luego de lospernos ubicados perpendicularmente a los anteriores.

Debe evitarse que las piezas especiales queden sometidas a tensiones.

5.6.3.3. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION ENCHUFE-ESPIGA 

A. En estas uniones se empleará filástica alquitranada y plomo 99,99% de acuerdo con laNorma DIN 1719.

B. Las piezas se limpiarán perfectamente en la zona de unión, preocupándose el Contratista enmantener la unión libre de tierra.

C. Las piezas deberán alinearse cuidadosamente y el cordón de la cañería debe introducirsebien en el enchufe de la otra.

D. El hueco entre la cañería y la pieza especial debe rellenarse perfectamente con filástica yplomo.

E. En caso de ser necesarios deberán usarse soportes provisionales de apoyo.

Page 132: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 132/212

F. Si durante las pruebas se observan filtraciones puede calafatearse.

5.6.3.4. PRUEBAS 

Las piezas especiales se someterán a las mismas pruebas que la red de la cual son parte.

5.6.3.5. INSPECCION 

La Inspección verificará:

A. Que el montaje se realiza de acuerdo con las especificaciones.

B. Que las piezas especiales se encuentran en buenas condiciones, ordenando la reposición delas que se hayan dañado.

C. o estima conveniente podrá asistir a la ejecución de estos ensayos o solicitar la repetición deellos en caso de dudas respecto a la calidad de las piezas.

Page 133: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 133/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION DE 

TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

E.T.G. - 5.7. PIEZAS ESPECIALES DE ACERO SIN MECANISMO 

Page 134: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 134/212

E.T.G. - 5.7. PIEZAS ESPECIALES DE ACERO SIN MECANISMO 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 - GENERALIDADES 

5.7.1.1. DESCRIPCION 1305.7.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 130

PARTE 2 - SUMINISTRO 

5.7.2.1. CONDICIONES GENERALES DEL SUMINISTRO 1315.7.2.2. MATERIALES 1315.7.2.3. FABRICACION 1315.7.2.4. MARCAS 1325.7.2.5. DIMENSIONES 1325.7.2.6. ENSAYOS 1325.7.2.7. REVESTIMIENTO 1325.7.2.8. INSPECCION DE RECEPCION 133

PARTE 3 - EJECUCION 

5.7.3.1. CONDICIONES GENERALES DE LA INSTALACION 1335.7.3.2. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION BRIDA 1335.7.3.3. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION 133

ENCHUFE-ESPIGA 5.7.3.4. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION SOLDADA 1345.7.3.5. PRUEBAS 1345.7.3.6. INSPECCION DE INSTALACION 134

Page 135: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 135/212

CAPITULO 5 SUMINISTRO E INSTALACION DE 

TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES 

ETG - 5.7. PIEZAS ESPECIALES DE ACERO SIN MECANISMO 

PARTE 1 GENERALIDADES 

5.7.1.1. DESCRIPCION

A. Las presentes Especificaciones Técnicas establecen las características de los materiales,calidad de fabricación, pruebas y exigencias de instalación que deben cumplir las piezasespeciales de acero sin mecanismo utilizados en instalaciones de agua potable.

B. No consideran en esta sección las piezas especiales de acero al carbono.

5.7.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

A. Las normas que se mencionan a continuación formarán parte de las presentesespecificaciones y deberán ser cumplidas fielmente por el Contratista.

Nch 43 Selección de muestras al azar.

Nch 44 Control de calidad. Inspección por atributos. Tablas yprocedimientos de muestreo.

Nch 303 Tubos de acero al carbono soldados por arco eléctrico automático.

Nch 925 Acero. Tubos y piezas especiales para agua potable. Protecciónpor Revestimiento Bituminoso.

Nch 990 Ingeniería mecánica. Conducción de fluidos. Tubería y piezasespeciales de acero. Soldadura de obra.

AWWA C-206 Field Welding for Steel Water Pipe.

AWWA C-207 Steel Pipe Flanges.

AWWA C-208 Dimensions for Steel Water Pipe Fittings.

B. Las normas extranjeras a que se hace referencia son aplicables a aquellos aspectos nocubiertos por las normas NCH del INN.

PARTE 2 SUMINISTRO 

Page 136: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 136/212

  5.7.2.1. CONDICIONES GENERALES DEL SUMINISTRO 

A. El suministro de piezas especiales podrá corresponder a piezas fabricadas a pedido oexistentes en el mercado.

B. En ambos casos éstas deberán cumplir con lo especificado en las cláusulas siguientes.

C. Las piezas fabricadas a pedido serán inspeccionadas por el mandante en su fabricación ysometidas a los controles que se indiquen en estas especificaciones o las EspecificacionesEspeciales correspondientes.

D. En el caso de piezas existentes en el mercado, el Contratista deberá certificar la calidadexigida mediante la presentación de los certificados que le solicite la Inspección.

5.7.2.2. MATERIALES 

A. La calidad del acero será la que se indique en los Planos del Proyecto o en otros documentosde la Propuesta.

B. El acero cumplirá con lo estipulado en la norma NCH 303.

C. Los elementos cumplirán con las normas NCH 304, 305 y 306.

5.7.2.3. FABRICACION 

A. Condiciones Generales 

1. Las piezas especiales de acero se fabricarán de acuerdo con los Planos delProyecto.

2. Si los planos no indican las características de las piezas especiales, éstas deberán

cumplir en cuanto a dimensiones con las normas AWWA C-207 y AWWA C-208.

B. Ejecución de las Soldaduras 

1. La soldadura deberá cumplir con lo señalado en la ETG - 5.3. "TUBERIAS DEACERO" y con la norma Nch 990.

2. El procedimiento de fabricación será aprobado por la Inspección previo al inicio deella.

3. Las soldaduras serán ejecutadas por soldadores calificados que cumplan loseñalado en la ETG - 5.3. "TUBERIAS DE ACERO" y la Norma Nch 990.

4. Las uniones serán de tope con soldadura de penetración completa, debiendolograrse una fusión profunda de la soldadura con el metal base en todo el espesor dela unión.

5. Mientras sea posible la soldadura se hará por ambos lados de la unión. Cuando estono sea posible se usará una banda de respaldo.

6. La última pasada de los cordones circunferenciales traslapará 50 mm. con el iniciode la misma y cuando su punto de término coincida con un cordón longitudinal seprolongará en la misma cantidad.

Page 137: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 137/212

Page 138: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 138/212

 

PARTE 3 EJECUCION 

5.7.3.1. CONDICIONES GENERALES DE LA INSTALACION 

A. Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes Especificaciones Técnicasy los Planos del Proyecto.

B. En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará que éstas seencuentren limpias y con su recubrimiento en buenas condiciones y además, que sufabricación ha sido recibida conforme por la Inspección de acuerdo a lo establecido en estasespecificaciones.

C. Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de laInspección.

5.7.3.2. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION BRIDA 

La instalación de estas piezas se hará cumpliendo lo estipulado en la ETG - 5.4.: "PiezasEspeciales de Fierro Fundido sin Mecanismo".

5.7.3.3. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION ENCHUFE-ESPIGA 

Estas piezas se instalarán de acuerdo a lo estipulado en la ETG 5.4. "Piezas Especiales deFierro Fundido sin Mecanismo".

5.7.3.4. INSTALACION DE PIEZAS ESPECIALES CON UNION SOLDADA 

En la instalación de estas piezas deberá cumplirse con lo estipulado en la ETG - 5.3.:"Tuberías de Acero".

5.7.3.5. PRUEBAS 

Las piezas especiales se someterán a las mismas pruebas que la red de la cual son parte.

5.7.3.6. INSPECCION 

La inspección verificará:

A. Que el montaje se realiza de acuerdo con estas especificaciones.

B. Que las piezas especiales se encuentran en buenas condiciones, ordenando la reposición delas que se hayan dañado.

C. Que se hayan corregido los defectos que originan filtraciones.

Page 139: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 139/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 6 POZOS PROFUNDOS 

Page 140: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 140/212

E.T.G. 6 CONSTRUCCION DE POZOS 

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

PARTE 1 GENERALIDADES 

6.1.1. DESCRIPCION 6.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 6.1.3. EQUIPOS Y OTROS ELEMENTOS

PARTE 2 EJECUCION

6.2.1. INSTALACION Y LEVANTE DE FAENAS6.2.2. PERFORACION DE POZOS 6.2.3. ENTUBACION DEFINITIVA 6.2.4. SISTEMA CAPTANTE 6.2.5. DESARROLLO DE LOS POZOS 6.2.6. DESINFECCION 6.2.7. SELLO SANITARIO 6.2.8. PRUEBAS DE BOMBEO 6.2.9. INFORME 6.2.10. INTERRUPCION DE FAENAS 6.2.11. PLANO DE CONSTRUCCION E INFORME FINAL 

Page 141: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 141/212

E.T.G. - 6 CONSTRUCCION DE POZOS 

PARTE 1 GENERALIDADES 

6.1.1. DESCRIPCION 

En esta sección se especifican las condiciones generales que deben cumplirse en laperforación, entubación, desarrollo y pruebas de los pozos profundos para captación de aguapotable, considerados en los proyectos que ejecute el mandante. 

Las obras deben ejecutarse de acuerdo a estas Especificaciones, a las CaracterísticasEspeciales de Pozos con su plano de diseño estimado y a los reglamentos e instruccionesque imparta la Inspección Técnica de la Obra (ITO).

Estas especificaciones contemplan la necesidad de que la ITO pueda contar oportunamentecon los datos de terreno que le permitan pronunciarse sobre problemas de perforación;sistema captante; forma de acondicionamiento y de prueba más conveniente para los pozos;llevar un control gráfico del desarrollo de las faenas, para tener una visión detallada y deconjunto de las obras que se están construyendo; elección adecuada de los equipos debombeo; estimación aproximada del comportamiento futuro de la captación, y ejecución denuevos pozos o mejoramiento de las captaciones existentes.

Debe considerarse que, aún cuando informaciones generales hayan permitido estableceraproximadamente las condiciones del pozo, serán las observaciones y medidas que sehagan durante su ejecución, las que fijarán las características definitivas de la obra.

6.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

A. En la ejecución y habilitación de los pozos, se considerarán las normas relacionadas con laseguridad en la ejecución de obras y protección personal.

B. En los aspectos no contemplados en esta especificación se considerarán aplicables lassiguientes normas:

Nch 349 Prescripciones de seguridad en excavaciones.

Nch 401 Grava y arena para filtros de agua potable.

Nch 409 Agua Potable. Requisitos.

Nch 436 Prescripciones generales acerca de prevención de

accidentes del trabajo.

Nch 777 Agua Potable. Fuentes de Abastecimiento y obras decaptación. Terminología, clasificación y requisitosgenerales.

6.1.3. EQUIPOS Y OTROS ELEMENTOS 

A. Todo el equipo, herramientas y otros elementos que disponga el Contratista para la ejecuciónde los trabajos, deberán estar en perfectas condiciones de trabajo.

Page 142: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 142/212

 B. La Inspección podrá exigir el retiro de la faena y el reemplazo de los equipos que a su juicio

no cumplan con lo anterior, deteniendo incluso la obra si fuera necesario, para tal efecto, elContratista será notificado por escrito, debiendo paralizar la obra y en el lapso de 10 díasreemplazar el equipo insatisfactorio, por otro que complazca ampliamente la ITO.

C. Hay que tener presente que el atraso en la entrega de cualquier antecedente de terreno serámotivo para que se paralice la obra, con cargo al Contratista, por todo el tiempo que duredicho atraso.

PARTE 2 EJECUCION 

6.2.1. INSTALACION Y LEVANTE DE FAENAS 

A. Se considera en este ítem, la preparación, transporte e instalación de toda la maquinaria,equipo y herramientas, que sean necesarios para la realización de la faena. Se incluye laejecución de los caminos, puentes o refuerzos de puentes que pudieran necesitarse parafacilitar el acceso; los cierros necesarios para la seguridad de la faena; las bodegas,campamentos y toda edificación o montaje auxiliar que se requiera para el desarrollo de laobra. Se considera la limpieza y preparación del terreno que fuere necesario para hacer elcampamento e instalar las faenas. Se incluyen traslados dentro de la obra de máquinaperforadora con sus herramientas y accesorios; levantamiento posterior de las faenas;limpieza del terreno; transporte del material sobrante y en fin todas las partidas que diganrelación con la instalación y levante posterior de las faenas.

B. Por intermedio de la ITO se hará entrega al Contratista, o a un representante de él,debidamente autorizado, del sitio en que se ejecutarán los trabajos y de la autorización paraocuparlo, en caso que no se encuentre expropiado. Hará entrega también del trazado de lospozos en el terreno, así como también la ubicación del Punto de Referencia (P.R.) queservirá de cota cero para las medidas de control técnico. Este P.R. estará a distanciasuficiente de las faenas, como para no ser dañado ni movido durante la ejecución de lasobras. El Contratista, basándose en este P.R. ejecutará los P.R. de trabajo que usará pararealizar las medidas. Se levantará un Acta que será suscrita por el Contratista o surepresentante, y por la ITO. 

C. Se entenderá que las servidumbres o expropiaciones necesarias para posibilitar el acceso yocupar el terreno serán de cargo del mandante. Se entenderá asimismo que los perjuiciosque puedan causarse a terceros con motivo de la ejecución de los trabajos, con excepción de

aquellos que resulten de órdenes explícitas de la ITO, serán de responsabilidad delContratista.

6.2.2. PERFORACION DE POZOS 

A. Previo al inicio de los trabajos el Contratista deberá presentar a la Inspección, para suaprobación, un procedimiento completo de la forma como abordará el trabajo y la descripciónde los equipos y herramientas que utilizará.

Page 143: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 143/212

B. Método de Perforación. 

1. El método de perforación, no deberá contemplar el uso de barro, cemento u otromaterial que pueda alterar la permeabilidad del terreno o la calidad del agua extraídade él.

2. El Contratista deberá considerar la ejecución de las entibaciones que seannecesarias.

3. El Contratista propondrá a la Inspección el tipo de tubo que usará como entibación.

4. La profundidad del pozo se indica en el proyecto, hondura que podrá ser variadasegún instrucciones del Inspector de la Obra. No se aceptará disminuciones dediámetros hasta la profundidad especificada, después de la cual, si las condicionesdel terreno así lo recomiendan y la inspección lo autoriza por escrito, podráprocederse a la disminución respectiva.

C. Extracción de Muestras. 

1. Durante la construcción del pozo el Contratista deberá tomar todas las muestras quese estipulan a continuación o las que solicite el Inspector Jefe.

2. Muestras de Terreno. 

a. Se tomará una muestra representativa de la calidad del terreno por cadametro de perforación.

b. Cada muestra se separará en dos partes, una de las cuales se ensayará y laotra se guardará convenientemente en obra hasta el término de los trabajos.

c. El Contratista deberá enviar semanalmente a la Inspección un registro de lasmuestras tomadas y los resultados de los ensayos que hayan sidorealizados para conocer las características del terreno.

d. Como mínimo, estos ensayos incluirán una granulometría completa de lamuestra.

3. Muestras de Agua. 

El Contratista deberá tomar una muestra de agua por cada napa que atraviese, yuna muestra durante la ejecución de las pruebas de bombeo, la cual será analizadaen un laboratorio aceptado por el mandante (análisis físico-químico y bacteriológico).

4. Prueba de Cuchareo. 

El Contratista deberá efectuar una prueba de cuchareo por cada napa atravesada.

5. Informes. 

El Contratista deberá hacer un informe final, una vez terminada la perforación delpozo, indicando:

- Muestras tomadas y ensayos efectuados- Descripción detallada del terreno- Análisis de agua- Prueba de Cuchareo

Page 144: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 144/212

- y además, los antecedentes técnicos que se indiquen en lasEspecificaciones Técnicas Especiales.

6.2.3. ENTUBACION DEFINITIVA 

A. Las tuberías y accesorios tendrán las características que se indiquen en los Planos delProyecto en lo relativo a tipo de material, diámetro y espesores.

B. El Contratista presentará, para la aprobación del Inspector Jefe, una lista detallada de losmateriales a suministrar y del procedimiento que utilizará para el montaje de las tuberías.

C. Para el manejo, transporte y acopio de las tuberías, el Contratista tomará todas las medidasnecesarias para evitar daños a éstas.

D. La colocación de las tuberías deberá efectuarse de manera que éstas queden verticales,alineadas y centradas respecto al revestimiento del pozo.

E. Para las tuberías en cuyo interior se colocará una bomba se aceptarán las siguientesdesviaciones máximas respecto a la vertical, cuando no se indiquen otros valores en unproyecto determinado:

Diámetro nominal del tubo Desviación en 30 m.menor 8" 7,5 cm.

Diámetro nominal del tubo Desviación en 30 m.8" - 12" 10 cm.mayor que 12" 15 cm.

F. La alineación de las tuberías hasta un diámetro de 20" deberá ser tal que permita el paso deun tubo de 12 m. de largo con dos anillos en los extremos y uno en el centro, por el interior dela tubería.

El largo de los anillos no debe ser inferior a 30 cm. y su diámetro igual al diámetro nominalinmediatamente inferior al de la tubería. Para el caso de tuberías sobre 20" de diámetro, eldiámetro exterior de los anillos será inferior en 1/2" al diámetro interior de la entubación. Si laperforación no cumple con la verticalidad exigida o la tubería no está correctamente alineadael Contratista deberá ejecutar, a su cargo, las reparaciones correspondientes de acuerdo conun procedimiento que será aprobado por la Inspección.

G. La Inspección podrá exigir incluso al Contratista, que tape la perforación ejecutada en el casode que no sea factible corregir los errores de construcción.

H. La colocación y unión de tubos entre sí se hará de acuerdo a un procedimiento preparadopor el Contratista y aprobado por la Inspección.

I. El precio del metro perforado no sólo incluye la perforación propiamente tal, sino que tambiénlos controles de sondaje; muestras de tierra y sus análisis; pruebas de cuchareo, y el envíooportuno de todos estos antecedentes a la ITO.

6.2.4. SISTEMA CAPTANTE 

A. Características definitivas. 

Una vez terminada la perforación del pozo y de acuerdo a los antecedentes obtenidos segúnla cláusula 6.2.2.C. de esta Especificación, el Contratista propondrá al Inspector Jefe, para su

Page 145: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 145/212

Page 146: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 146/212

1. Desarrollo por Embolo 

En esta fase se utiliza un émbolo con discos de caucho que se ajusta al diámetrointerior de la entubación definitiva.

El émbolo se acopla al sistema de percusión de la sonda sometiéndose a unmovimiento alternativo frente a las rejillas durante 20 a 30 min, por tramosdescendentes a 3 m.

Transcurrido ese tiempo se saca el embanque producido, repitiéndose elprocedimiento hasta que éste se menor de 10 cm. La velocidad del émbolo será de20 a 25 carreras por minuto.

2. Desarrollo por Bombeo 

Esta etapa tiene como finalidad completar el desarrollo realizado en la etapa anterior.

Este desarrollo se hará con un mínimo de tres etapas, cada una con una duraciónmínima de 2 horas, o hasta que el nivel deprimido se estabilice no excediendo de 12horas.

El bombeo se iniciará con un caudal superior a 1/6 del estimado para el pozo.

Después de un mínimo de 2 horas de bombeo, se detendrá éste y se controlará larecuperación de nivel en el pozo, con medidas frecuentes que permitan reproducir lacurva nivel en función del tiempo. El caudal se medirá por un sistema que asegureuna adecuada precisión. En las etapas sucesivas se aumentará el caudal, llegandoal máximo posible.

Durante esta etapa se controlará la turbidez del agua, la que una vez finalizado eldesarrollo debe tener menos de dos p.p.m. de arena.

C. El Contratista podrá proponer a la Inspección un método alternativo para el desarrollo del

pozo.

6.2.6. DESINFECCION 

A. La desinfección de los pozos se realizará antes de la prueba de agotamiento.

B. Para la desinfección del pozo se utilizará hipoclorito de sodio.

C. Este trabajo se realizará de modo que se garantice la existencia de un residuo de 50 p.p.m.de cloro libre en el agua durante un período de 24 horas.

D. Debe asegurarse que durante la desinfección, el producto utilizado esté en contacto con

todas las partes del pozo y del sistema de bombeo.

6.2.7. SELLO SANITARIO 

El Contratista deberá ejecutar el sello sanitario con los materiales y de acuerdo a unprocedimiento aprobado por el Inspector Jefe.

6.2.8. PRUEBA DE BOMBEO 

Page 147: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 147/212

A. Una vez desarrollado el pozo se efectuarán las pruebas de bombeo que tendrán por objetoestablecer el caudal que efectivamente puede rendir el pozo.

B. El Contratista suministrará, montará y desmontará todos los equipos y materiales necesariospara el desarrollo de las pruebas.

C. El Contratista será responsable de tomar todas las medidas necesarias para evacuar el aguaproveniente de los pozos durante las pruebas de agotamiento.

Las pruebas de bombeo serán las siguientes:

1. Etapa de Gasto Variable 

La prueba tendrá como mínimo 4 puntos estabilizados crecientes y dos decrecientes,los que se dispondrán de acuerdo a las características de caudal que vaya dando elpozo. Se harán observaciones de niveles en función del tiempo conforme a lasiguiente escala de tiempos:0 - 5 - 10 - 15 - 30 - 45 y 60 minutos, y después cada 30 minutos hasta que el niveldeprimido se estabilice y el agua salga cristalina, no excediendo de 12 horas poretapa.

En caso de existir pozos que puedan servir como pozos de observación, se mediránen éstos los niveles al principio y al final de cada etapa. En esta prueba no setomarán valores de recuperación.

2. Prueba de Gasto Constante 

En el caso de existir en la zona de perforación de pozos, posibles causas deperturbación de una prueba de gasto constante, como ser pozos de explotación, sedeberá avisar oportunamente a la ITO, quien podrá ordenar la no ejecución de estetipo de prueba o bien indicarán los factores correctivos para los datos que seobtengan.

Previo al desarrollo de la prueba se llevará durante 24 horas, un registro de nivelesde pozos, para ver la tendencia de niveles de la napa.

Se bombeará un gasto constante igual al 75% del gasto máximo aforado en laprueba de gasto variable durante un período de 72 horas y se medirá la depresión enel pozo.

Con medidas en los tiempos siguientes:0 - 1 - 2 - 3 - 5 - 7 - 10 - 15 - 20 - 30 - 45 - 60 - 75 90 - 105 - 120 - 150 - 180 minutos ydespués cada hora hasta completar la prueba.

Cumplido el tiempo de la prueba se detendrá el bombeo y se medirá la recuperaciónen el pozo con los mismos intervalos de tiempo señalados anteriormente.

Si hubiesen pozos de observación deberá controlarse durante la ejecución de estaprueba lo niveles en ellos.

6.2.9. INFORME 

Los datos obtenidos tanto en la prueba de gasto variable como de gasto constante, seránanalizados en función del tiempo, y se hará un informe en el cual se consignarán losresultados que se deduzcan de la aplicación de la teoría más adecuada, según el tipo deacuífero.

Page 148: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 148/212

 Se deberán indicar los Coeficientes de Transmisibilidad y Almacenamiento más probables,así como la curva de agotamiento para bombeo consecutivo de 1 - 3 y 10 años, además dela realmente aforada.

Se deberá estudiar, además, la posible interferencia de los pozos, la recesión de la napa, lasposibles fuentes de recarga y la eficiencia de los pozos si es posible determinarla.

Se completará el informe con la entrega de los formularios tipo para las dos clases de pruebaacompañados de todos los datos, carteras de agotamiento, gráficos, etc., que han sidonecesarios para su elaboración

6.2.10. INTERRUPCION DE FAENAS 

Si a juicio de la ITO es necesario interrumpir las faenas para preparar nuevas instrucciones,la orden de parar será dada por escrito y se computarán 8 horas de paralización por cada díahábil. Se pagarán las horas efectivamente paralizadas.

6.2.11. PLANO DE CONSTRUCCION E INFORME FINAL 

Al término de las obras el Contratista hará entrega a la ITO del plano de construccióncorrespondiente. Además emitirá un informe final con los comentarios y observaciones quele merece su trabajo.

Page 149: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 149/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 7 ALBAÑILERIAS 

Page 150: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 150/212

E.T.G. - 7 ALBAÑILERIA 

INDICE

CLAUSULA MATERIA PAGINA

PARTE 1 - GENERALIDADES

7.1.1. DESCRIPCION 7.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

PARTE 2 - EJECUCION 

7.2.1. MATERIALES 7.2.2. DOSIFICACION DEL MORTERO 7.2.3. PREPARACION DEL MORTERO 7.2.4. EJECUCION DE LA ALBAÑILERIA 7.2.5. EJECUCION DE LOS ESTUCOS 

Page 151: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 151/212

E.T.G. - 7 ALBAÑILERIA

PARTE 1 GENERALIDADES

7.1.1. DESCRIPCION 

En esta sección se estipulan las condiciones en que debe realizarse la albañilería paracámaras y estructuras, consideradas en los proyectos que ejecuta la Empresa de ObrasSanitarias de la V Región S.A.

7.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

Deberán cumplirse las disposiciones de las siguientes normas INN:

Nch 148 Cemento. Terminología. Clasificación y Especificaciones Generales.

Nch 163 Calidad y composición granulométrica de los agregados pétreospara hormigones.

Nch 167 Ensayos de ladrillos arcillosos.

Nch 168 Ladrillos cerámicos. Composición de forma y dimensiones.

Nch 169 Ladrillos cerámicos. Clasificación y requisitos.

Nch 171 Albañilerías de ladrillos cerámicos. Terminología y Clasificación.

PARTE 2 EJECUCION 

7.2.1. MATERIALES 

A. Ladrillos 

Los ladrillos utilizados corresponderán al tipo especificado en los Planos del Proyecto ycumplirán con las normas indicadas en la cláusula 7.1.2. precedente.

El Inspector Jefe podrá exigir certificados que demuestren esta calidad.

B. Cemento 

1. El cemento utilizado cumplirá con lo estipulado en la Norma Nch 148.

Page 152: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 152/212

2. El almacenamiento se hará en la condiciones estipuladas en la ETG-4.1."Hormigones".

C. Agua 

El agua que se utilice en la preparación de los morteros será potable.

D. Arena 

La arena debe cumplir con la Norma Nch 163.

7.2.2. DOSIFICACION DEL MORTERO 

A. Mortero de Pega de los Ladrillos 

La dosificación del mortero de pega de los ladrillos corresponderá a lo especificado en losPlanos del Proyecto o Especificaciones Técnicas Especiales y en caso de que éstos no loindiquen se considerarán las siguiente proporciones en volumen.

Albañilería para muros de estructura : 1 : 3Albañilería para cámaras : 1 : 4

B. Mortero para Estuco 

Los morteros para estuco tendrán la dosis de cemento que se indique en los Planos delProyecto o Especificaciones Técnicas Especiales y en caso de que éstos no lo indiquen,deberán dosificarse de acuerdo a las siguientes proporciones en volumen:

Paramentos que no estarán en contacto con agua 1:4

Paramentos que estarán en contacto con agua 1:3

7.2.3. PREPARACION DEL MORTERO 

A. Se mezclará en seco arena y cemento.

B. En una batea se preparará una cantidad de mortero suficiente para media hora de trabajo,agregando suficiente agua para lograr una consistencia plástica.

C. El mortero se preparará en masadas completas, sin adicionar materiales ni agua a medidaque se vaya utilizando.

7.2.4. EJECUCION DE LA ALBAÑILERIA 

A. Los ladrillos, previo a su colocación, se sumergirán en agua limpia hasta saturarlos.

B. Sobre el radier o cimiento se colocará una primera hilada de ladrillos, con la cual secorregirán los defectos de horizontalidad que puedan existir.

C. En los muros para casetas y otras estructuras similares se colocarán en sus extremos oesquinas reglas, las que deberán tener marcadas las hiladas y, entre las cuales se colocaráuna lienza que permita controlar la altura y horizontalidad de las hiladas.

D. La verticalidad de la albañilería se controlará con un plomo o un nivel.

Page 153: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 153/212

 E. El aparejo o forma de disponer los ladrillos será el señalado en los Planos del Proyecto, en

todo caso, éstas se colocarán por hiladas horizontales perfectamente trabadas y de alturaigual al espesor del ladrillo aumentado en el del mortero de pega, el que no podrá exceder de2 cm. Las junturas de ladrillos deberán ser perfectamente rellenas.

F. La florescencia que pudiera producirse se eliminará de acuerdo al siguiente procedimiento:1. Escobillado en seco del muro hasta desprender las sales superficiales.

2. Escobillado y lavado del muro con una solución al 10% de ácido muriático.

3. Lavado final con abundante agua.

G. Cuando sea necesario interrumpir la ejecución de un muro de albañilería ésta se hará enforma escalonada y nunca endentada.

H. Una vez ejecutada la albañilería deberán mantenerse húmedos los muros por un período desiete días.

7.2.5. EJECUCION DE LOS ESTUCOS 

Los estucos deberán garantizar superficies planas, lisas, firmes y bien adheridas a elementosque recubren.

Para este objeto deberán ejecutarse de acuerdo a procedimientos que garanticen lo anterior,respetando las siguientes condiciones mínimas:

A. La superficie que se recubrirá con los estucos deberá ser rugosa y limpia. En el caso decorresponder a superficies de hormigón moldeadas, deberá procederse a un picado quegarantice un mínimo de 10% de superficie rogosa.

B. Las superficies a estucar se limpiarán cuidadosamente con agua, manteniéndose húmedashasta el momento de aplicar el estuco.

C. El período de curado mínimo de los estucos será de 14 días, protegiéndose adecuadamentede temperaturas extremas, resecamiento o daños.

D. La Inspección podrá solicitar la demolición y reposición de todos los estucos que muestrenmala adherencia, estén agrietados o muestren superficies mal terminadas, irregulares opulverulentas.

Page 154: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 154/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 8 PROTECCION DE ELEMENTOS METALICOS

Page 155: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 155/212

E.T.G. 8 PROTECCION DE ELEMENTOS METALICOS

INDICE

CLAUSULA MATERIA PAGINA

PARTE 1 - GENERALIDADES

8.1.1. DESCRIPCION 8.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 8.1.3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PARTE 2 - EJECUCION

8.2.1. PROTECCION ANTICORROSIVA 8.2.2. INSPECCION 

Page 156: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 156/212

E.T.G. - 8 PROTECCION DE ELEMENTOS METALICOS 

PARTE 1 GENERALIDADES

8.1.1. DESCRIPCION 

Estas especificaciones serán aplicables a la protección exterior de los elementos metálicos ala vista que formen parte de los proyectos que ejecute la Empresa de Obras Sanitaria de la VRegión, como ser cañerías a la vista, soportes metálicos, puertas y portones, etc.

8.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS 

En todo aquello que no sea cubierto por las presentes Especificaciones se supondránaplicables las siguientes normas:

a) Swedish Standards Institution.

SIS 055900: Diferentes grados de preparación de superficie y suscorrespondientes patrones fotográficos.

b) Steel Structures Painting Council.

SSPC-SP: En lo referente a preparación de superficies.c) Normas de la NACE (National Association of Corrosion Engineers) de U.S.A.

d) Las recomendaciones de los fabricantes de pinturas, macillas y/o revestimientos,tanto en impresos, como aquellas que se entreguen especialmente para este tipo deobra.

e) Manual Técnico del Instituto Chileno del Acero.

8.1.3. PRECAUCION DE SEGURIDAD 

a) En lugares cerrados donde se almacenen o utilicen pinturas en base a solventes sedeberá proveer suficiente ventilación para mantener la concentración de solventesen el aire por debajo del limite de explosión.

Los vapores se deben extraer por succión y no por insuflación de aire.

b) La concentración de solventes en el aire será compatible con los reglamentos desanidad ambiental en áreas de trabajo. Si no se dispone de normas claras al

respecto se utilizará la tabla de concentración máxima aceptable (MAC) del HandBook of Solvent, de Schellan & Jacobs Van Nostrand Inc.

c) Los equipos eléctricos que se utilicen en áreas confinadas, donde se almacenará ose utilizará pintura en base a solventes, deberán ser blindados. Los cableseléctricos, motores, luces, etc., deben ser el tipo "a prueba de explosiones". Nodeben haber uniones de cables y todas las herramientas y enseres deben ser aprueba de chispas.

Page 157: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 157/212

d) Se establecerá prohibición total de fumar y hacer fuego en un radio de 20 m. del áreade aplicación. Las personas que operen en área de concentración de solventesdeberán utilizar máscaras de aire comprimido.

PARTE 2 EJECUCION

8.2.1. PROTECCION ANTICORROSIVA 

Para efectuar la protección anticorrosiva el Contratista deberá tener presente las siguientesindicaciones:

A. Preparación de Superficies 

a) Sólo se podrá efectuar preparación de superficie, cuando los elementos a tratar seencuentren secos y la humedad ambiental relativa no sobrepase un 80% a unatemperatura mínima ambiental de 1ºC al punto de rocío.

b) No se podrá realizar faena alguna en días de lluvia, niebla o llovizna, excepto ensitios previamente acondicionados para tales efectos.

c) En caso de que un proceso de preparación de superficie se encuentre encondiciones desfavorables, la Inspección determinará la repetición total o parcial dela faena.

d) En el caso que las condiciones ambientales no permitiesen efectuar avances enarenado, la Inspección podrá autorizar al Contratista efectuar una limpieza Brush-off(SSPC-SP 7 o SIS 055900 Grado SA1), con el objeto de eliminar partes sueltas,herrumbe suelta y pintura antigua de fácil remoción.

Esta limpieza, deberá ser completada cuando las condiciones climáticas y/oambientales lo permitan, hasta alcanzar el grado de limpieza especificado en lasbases, cumpliendo las indicaciones de las letras a, b y c.

En todo caso, esta preparación previa de superficie no será considerada comoavance de obra.

e) La superficie arenada deberá ser cubierta con la primera mano de anticorrosivo,

antes que se presenten manchas, descoloraciones u otra señal inequívoca de iniciode corrosión.

1. Secuencia de los Trabajos Preparación Superficies. 

a) Trabajos previos a la Preparación Superficial. 

Antes de iniciar esta etapa de trabajos, deberán efectuarse todas las faenasde reparaciones, fabricaciones y soldadura de los conjuntos de estructurasmetálicas.

Page 158: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 158/212

 b) Limpieza Inicial.

Eliminar grasas y aceites presentes en las superficies, por medio de brochaso escobillones de crin animal, empapados en solventes tales como: Varsol,Xilol, Bencina Blanca, etc. No utilizar parafinas, petróleo, diesel o gasolina

de automóvil.Los óxidos estratificados, salpicaduras y escoria de soldadura, deben sereliminados en su totalidad mediante el empleo de escobillas, cinceles,esmeriles y picasales.

Cantos y aristas vivas deben redondearse mediante esmeriles u otraherramienta adecuada.

c) Limpieza Final.

La limpieza final consiste en una limpieza a fondo de la superficie y que es ladefinitiva antes de aplicar el sistema de pinturas. En base a un arenado aMetal Blanco para las cañerías y a una Metal casi Blanco para losrestantes elementos metálicos.

Definiéndose como:

Arenado a Metal Blanco (SSPC-SP5 o SIS 055900 Grado SA 3).

Definición. 

Se define como una limpieza que se logra impulsando material abrasivo,comunmente arena, por medio de máquinas neumáticas hacia la superficie.Esta debe quedar de un color gris blanco uniforme metálico y totalmenteparejo, además quedará levemente áspera para formar un buen anclaje delos revestimientos.

La superficie mirada sin aumento deberá estar libre de toda contaminación.

Arenado Metal Casi Blanco (SSPC-SP 10 o SIS 005900 Grado SA 21/2).

Definición.

La limpieza con chorro abrasivo calidad casi blanco, es una calidadintermedia entre el grado comercial y el metal blanco. El óxido delaminación, herrumbe pintura antigua se elimina en forma muy minuciosa, demanera que los restos sólo aparezcan con pequeñas sombras odescoloraciones.

La norma indica que a lo menos un 95% de la superficie deberá encontrarsetotalmente libre de residuos y el 5% restante podrá contener los restos antesmencionados. Para evaluar estos porcentajes se debe mirar sobre lasuperficie un cuadrado de 1 pulgada.

2. Elementos y Materiales 

Puntos importantes a considerar con respecto a los elementos y materiales que seutilicen en la aprobación superficial.

Page 159: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 159/212

Page 160: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 160/212

Page 161: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 161/212

 Se llevará control del tipo de pintura especificado, del número de capas y del espesor decada capa con Elcometer.

C. Preparación y Aplicación de Pinturas

1. Preparación de Pinturas, Masillas y Revestimientos.

a) La preparación de pinturas, masillas y revestimientos, se ceñirá a laespecificación técnica del producto indicado por el fabricante: en su modo depreparación, dilución, otras características que se indiquen.

b) Al iniciarse la preparación de los productos mencionados, deberánrevolverse por medios manuales o mecánicos para asegurar una correctahomogenización. El medio a emplear lo determinará la Inspección enterreno.

c) Los elementos a utilizar en la preparación de pinturas, masillas yrevestimientos, deben estar limpios y en buenas condiciones.

La Inspección determinará el retiro de aquellos elementos que no cumplanlas exigencias necesarias.

d) Los elementos necesarios para la preparación de los productosmencionados en C, serán como mínimo los siguientes:

- Envases limpios metálicos para mezclas- Envases pequeños para su distribución- Agitadores manuales y metálicos- Tamices para filtrar pinturas- Elementos de limpieza

e) El lugar donde se preparen las pinturas y demás productos, deberá serlimpio y bien acondicionado, deberá contar además con una buenaventilación y se debe cumplir con las normas de seguridad que rigen en loslugares donde se almacena y trabaja con productos combustibles.

2. Aplicación de Pinturas, Revestimientos y Masillas.

a) La aplicación deberá realizarse sobre las superficies secas, limpias ysuficientemente preparadas.

b) Sólo se podrá efectuar labores de aplicación, cuando la humedad ambientalrelativa no sobrepase un 75% a una temperatura mínima ambiental de 10ºC

y una temperatura de la base por lo menos superior en 3ºC al punto derocío.

c) No se podrá realizar faena alguna en días de lluvia, niebla o llovizna,excepto en sitios previamente acondicionados para tales efectos.

d) En el caso de que un proceso de aplicación se encuentre con condicionesambientales-atmosféricas desfavorables, la Inspección determinará lareparación total o parcial de la faena.

Page 162: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 162/212

e) El método de aplicación será el indicado por el fabricante y tendrá que seraplicado por personal calificado para este tipo de labores.

f) En cada mano de pintura se tendrán que respetar los tiempos desecamiento y se deberán aplicar los espesores de capas indicadas en laespecificación respectiva o que determine la Inspección.

g) Antes de la aplicación de cada capa, se aplicará una mano de pintura extra atodos los cantos, uniones, traslapos, remaches, pernos y cordones desoldadura, de manera de asegurar al máximo los espesores en estas zonasque son críticas por ser puntos de inicio de falla de la capacidad deprotección de las pinturas.

h) En caso de aplicarse la pintura con brocha, éstas deberán ser de tamaño ycalidad adecuada, y no deben encontrarse gastadas, endurecidas ocontaminadas.

En caso de aplicar con pistola, éstas deben encontrarse en perfectascondiciones de funcionamiento.

La Inspección ordenará retirar del lugar de faenas aquellos elementos queno se encuentren en condiciones adecuadas.

i) Las superficies pintadas deberán quedar parejas, suaves, uniformes enespesor y sin chorreaduras.

j) Con el objeto de proteger las superficies ya pintadas, los andamios y demássoportes deberán acondicionarse con protecciones de goma.

No se debe pintar cuando se está efectuando preparación superficial en lacercanía, salvo que existan protecciones adecuadas.

h) Todas las áreas, sectores o lugares inaccesibles para un buen trabajo de

preparación de superficie y aplicación de pinturas deberán ser sellados conmasilla epóxica con el objeto de evitar la corrosión por intersticios.

D. Sistema de Protección Utilizado 

Se utilizará como protección exterior anticorrosiva el esquema de pintura epóxica EpoxyAducto-Epoxy Poliamida, el que tiene las siguientes características:

- Espesor Total Película Seca: 6 mils.

- Usos: Exterior de superficies metálicas a la vista.

Ambientes marítimosSobre planchas de fierro negroRecomendado para mantos y estructuras, cañerías, exteriores de los estanques.

- Preparación Superficial 

Arenado Metal Blanco (SSPC-SP10 o 055900 Grado SA 21/2).

- Fondo Anticorrosivo 

Page 163: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 163/212

Anticorrosivo Iponlac Epoxy Aducto AS 334-14 Rojo.Tipo: Epoxy AductoEspesor: 1,5 mils mínimo secoVolumen sólido: 48%Aplicación: BrochaSecado: Según recomendaciones del fabricante.

- Mano Intermedia 

Anticorrosivo Ipolac Epoxy Aducto AS 334-16 Ocre.Tipo: Epoxy AductoEspesor: 1,5 mils mínimo secoVolumen sólido: 48%Aplicación: Airless o Pistola ConvencionalSecado: Según recomendaciones del fabricante.

- Enmasillado 

Se procederá a enmasillar traslapos de planchas y cabezas de remaches y pernos.Usar masilla Super AS 342-403.

- Primera Mano Terminación 

Esmalte Epóxido Iponlac AS 331-10 BlancoTipo: Epoxy PoliamidaEspesor: 1,5 mils mínimo secoVolumen Sólido: 45%Aplicación: Airless o Pistola ConvencionalSecado: Según recomendaciones del fabricante.

- Características Físicas Mínimas 

Espesor mínimo seco del sistema: 6 mils (152 micrones)

Resistencia: - 200 horas niebla salina según ASTM-3 sin presentar defectos.

- 400 horas condensación de vapor de agua sin presentardefectos.

- Adherencia nueva (según DIN 53151).

a) La adherencia del anticorrosivo al metal base debeser 100%.

b) La adherencia del esmalte al anticorrosivo debe serde 100%.

- Adherencia después de ensayos de envejecimiento. (segúnDIN 53151).

No deberá presentar pérdida de adherencia.

E. Recomendaciones Generales

a) Los pernos y tuercas deberán someterse a un proceso de preparación para eliminaróxidos, aceites o chapa de laminación mediante decapado químico.

Page 164: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 164/212

 b) Las planchas de acero que tengan una elaboración posterior de doblado, deberán

limpiarse previamente para eliminar aceites o grasas superficiales, los cuales con eldoblado penetran profundamente en el acero y con posterioridad son practicamenteimposibles de eliminar.

c) La preparación de las superficies y a lo menos la primera capa de protecciónanticorrosiva deberán ser ejecutadas en taller. El resto del tratamiento se podrárealizar en terreno. previamente se repasarán las peladuras, soltaduras, deterioro depintura de taller, producto del transporte y del montaje en terreno.

Para los trabajos de terreno deberá tenerse en cuenta las condiciones atmosféricasde temperatura y humedad relativa del aire.

8.2.2. INSPECCION

A. Espesores de Película Seca. 

Los espesores de película seca, tanto en anticorrosivo, como en capas de terminación, seráncontrolados por la Inspección mediante instrumentos medición tipo magnético o electromagnéticos (Elcometer, Mitutoyo, Leptoscope).

Los espesores de película seca especificados para cada sistema de pinturas, son mínimospara todos los puntos de la superficie pintada. No se admiten espesores promedio.

Si no se cumplen los espesores mínimos especificados, el contratista aplicará de su cargo lasmanos necesarias para completar dichos espesores.

Las mediciones se efectuarán a razón de un mínimo de 6 por m2. Si en cuatro medicionesse registran espesores inferiores al mínimo, el Contratista deberá aplicar las manosnecesarias hasta completar los espesores especificados.

B. Adherencia de las Pinturas

La adherencia de las pinturas será evaluada tanto en lo que se refiere:

a) Adherencia de la mano de Fondo con la baseb) Adherencia de la terminación con la mano de Fondoc) Adherencia entre capas

La adherencia será medida de acuerdo a la Norma DIN 53151, pudiendo emplearse para elloun reticulador o en su defecto otra herramienta afilada.

Para los espesores especificados sobre 6 mils la Inspección determinará la necesidad de

usar aparato Elcometer para traccionar la película.

Cuando la adherencia sea evaluada según DIN 53151, se aceptará en terreno una toleranciade 5% respecto a lo especificado para cada sistema de pinturas.

Cuando se emplee un tractor de película Elcometer, la prueba deberá resistir una tracciónmínima de 20 Kgs. x cm2.

Para evaluar la adherencia, deberá efectuarse un mínimo de 4 pruebas en un paño de 10m2, si tres de ellas fallan, el contratista deberá reanerar y volver a pintar.

Page 165: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 165/212

Las pruebas de adherencia son de carácter destructivo, en consecuencia, el Contratistadeberá repararlas a su costo de acuerdo a instrucciones del fabricante de las pinturas.

C. Detección de Fallas 

Antes de poner en servicio las instalaciones, la Inspección podrá exigir al Contratistacertificación de ausencia de fallas o poros en la película de pinturas.

La prueba de detección de fallas o poros se efectuará mediante un detector de fallas HolidayDetector y deberá realizarla uno de los laboratorios autorizados empleando voltajes de 1.500a 2.500 volts.

El costo de estas pruebas será de cargo del Contratista.

La reparación de los eventuales poros o fallas detectadas será efectuado de acuerdo ainstrucciones del fabricante y el costo de estos trabajos será de cargo del Contratista.

D. Asesoría del Fabricante en Terreno 

La fábrica proveedora de los productos para protección anticorrosiva, pondrá a disposiciónun asesor técnico idóneo, quién colaborará con la Inspección en la revisión de los trabajos deprotección anticorrosiva y asesorará al contratista en todo lo que se refiere a preparación desuperficies, preparación y aplicación de pinturas y masillas.

Esta asesoría no tendrá costo alguno para el mandante.

Page 166: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 166/212

Page 167: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 167/212

 ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES 

CAPITULO 9 OBRAS DE PAVIMENTACION 

E.T.G. - 9.1 CALZADAS DE CARPETA ASFALTICA 

Page 168: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 168/212

E.T.G. - 9.1. CALZADAS DE CARPETA ASFALTICA

INDICE

CLAUSULA MATERIA PAGINA 

9.1.1. GENERALIDADES 9.1.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS 9.1.3. SUB-BASE 9.1.4. BASE ESTABILIZADA 9.1.5. PAVIMENTOS DE CONCRETO ASFALTICO 

Page 169: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 169/212

CAPITULO 9 OBRAS DE PAVIMENTACION 

E.T.G. - 9.1. CALZADAS DE CARPETA ASFALTICA 

9.1.1. GENERALIDADES 

Será obligación del Contratista de la obra antes de iniciar la rotura de pavimentos, obtener laautorización del SERVIU Regional o de la Dirección de Vialidad. El Contratista deberá retirarlos escombros provenientes de las demoliciones de pavimentos a lugares aceptados por la I.Municipalidad respectiva.

Igualmente, para la reposición de pavimento el Contratista de la obra debe obtener laaceptación conforme de estas obras por medio de Certificados expedidos por el SERVIU Regional o de la Dirección de Vialidad, según corresponda, y de la Ilustre Municipalidadrespectiva.

9.1.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS

A. Excavación en Corte

En aquellos sectores en la que la subrasante de las calles va en corte, se excavará elmaterial necesario para dar espacio al perfil tipo correspondiente.

En caso de encontrar material inadecuado bajo el horizonte de fundación, deberá extraerseen su totalidad, reponiéndolo con el material especificado en el punto 2 y compactándolo auna densidad del 95% del Proctor Modificado.

B. Rellenos 

Se formarán con el mejor material proveniente de la excavación, si corresponde a algunos delos siguientes tipos de suelo según clasificación A.A.S.H.T.O A-1, A-2, A-3, A-4. En caso deexistir duda deberá efectuarse un análisis de laboratorio. La capacidad de soporte (C.B.R.)mínimo exigible del material será el CBR de diseño.

Todos los materiales que integren el relleno deberán estar libres de materias orgánicas,pasto, hojas, raíces u otro material objetable.

El material de relleno colocado en capas deberá responder al tipo de suelo y al equipo decompactación a emplear. En todo caso, el espesor máximo recomendable de la capa

compactada será de 0,15 m. para suelo fino (arcilla-limo); de 0,20 m. para finos congranulares y de 0,30 m. para suelos granulares.

En la formación de las diferentes capas de relleno se podrá aceptar bolones de tamañomáximo igual a los 2/3 del espesor uniformemente distribuidos, sin formar nidos ni zonasinestables.

C. Preparación de la Subrasante

Page 170: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 170/212

Se define como sub-rasante el terreno o suelo natural debidamente perfilado y compactado,sobre el cual se construirán sucesivamente las capas estructurales indicadas en los planosde planta de cada calle.

La sub-rasante deberá presentar características aceptables en cuanto a homogeneidad,estabilidad y capacidad portante. La compactación de la sub-rasante se hará con los mediosmecánicos adecuados y en un ancho superior a la faja de pavimento de a lo menos 20 cms.por cada lado. La sub-rasante deberá alcanzar una densidad uniforme del 95% de ladensidad máxima seca dada por el ensaye Proctor Modificado y no mostrar ondulaciones nidepresiones. Las cotas en cada punto de su eje y perfil transversal deberán corresponder alas de los planos del proyecto, aceptándose una tolerancia de + - 2 cm. en puntos aislados.El laboratorio indicará el contenido óptimo de humedad para la compactación.

En caso de producirse al paso del rodillo movimientos ondulatorios, de resorte, etc. quedenuncien la inestabilidad del terreno, deberá excavarse en una profundidad mínima de unos30 cms. y reemplazarse el material existente por otro que cumpla con las condiciones fijadasen estas especificaciones.

Una vez finalizada la compactación y antes de proseguir con la construcción de las capassuperiores del pavimento, la sub-rasante deberá ser recibida por la inspección técnica de la

obra.

No se aceptará una sub-rasante que contenga material orgánico, basuras, raíces o cualquierotra materia vegetal. En caso de encontrarse tales materias se procederá a reemplazar elmaterial por uno de características adecuadas.

La compactación mínima de la sub-rasante será de 95% de la densidad máxima seca dadapor el ensaye del Proctor Modificado.

D. Emparejamiento de Veredones

Se deberá realizar un emparejamiento final de los veredones de tierra de las vías. Estas

superficies deberán entregarse parejas, rastrilladas, bien presentadas, sin depresiones demanera que permitan el escurrimiento total de las aguas lluvias; se deberá eliminar todas laspiedras que se presenten en la superficie.

9.1.3. SUB-BASE 

La capa de sub-base deberá cumplir las siguientes especificaciones:

A. Materiales 

Esta sub-base estará construida por mezclas naturales o artificiales de agregados granularesy suelos cohesivos de tal manera proporcionado que estén comprendidos entre lassiguientes bandas granulométricas.

Criba

3" 1001" 80-100

1/4" 55-100Nº 10 35-80

Page 171: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 171/212

Nº 40 15-45Nº 200 5-12

B. Requisitos de Calidad

- Desgaste de Los Angeles 40% máximo- Límite Líquido (LL) 25% máximo- Indice de Plasticidad 6% máximo- Poder de Soporte (CBR) 40% máximo

C. Tolerancia de Espesor de la Sub-Base 

Se aceptará tolerancia en puntos aislados de un 5% del espesor especificado en defecto.

D. Preparación de la Sub-Base 

Cuando haya que combinar y mezclar materiales de distinta procedencia, podrá usarse unaplanta mezcladora central o móvil; la dosificación de los agregados pétreos y del agua sehará en conformidad a lo que indique el laboratorio.

La misma disposición se observará cuando el material se mezcle en sitio. en este caso elmaterial pétreo deberá ser depositado uniformemente en la longitud total de la calzada,superponiendo los cordones de diferentes clases de materiales. En ningún caso, estosúltimos podrán depositarse formando montones separados.

La mezcla se hará por medio de motoniveladora, rastras de disco u otros dispositivosapropiados, debiendo repetirse este proceso el número de veces que sean suficientes paraobtener una perfecta uniformidad final del material. El agua se distribuirá mediante unestanque con sistema de distribución a presión, a fin de obtener un riego uniforme delmaterial previamente extendido sobre la superficie del terreno.

E. Colocación de la Sub-Base

La construcción de la sub-base deberá ajustarse a los perfiles longitudinales y transversalesdel proyecto y cubriendo un ancho mayor al de la calzada de a lo menos 10 cm. a amboscostados. El material se colocará por capas, de espesor no inferior a los 10 cms. ni mayor a20 cms. el material extendido deberá presentar una granulometría uniforme y no presentarbolsones de materiales finos o gruesos.

La colocación de la sub-base sea que esta haya sido confeccionada en planta, comopreparada "in situ", se hará extendiendo el material en una capa uniforme por medio deMotoniveladora u otro medio adecuado y se compactará por medios mecánicos. El rodilladodeberá avanzar en forma gradual desde los costados hacia el centro, traslapando

uniformemente cada franja con la precedente en 30 cms. mínimo. La operación deberácontinuar hasta que el material haya alcanzado por lo menos un 95% de la densidad máximaseca dada por el ensaye Proctor Modificado.

Cuando la compactación produjere irregularidades superficiales, en el sector correspondientese procederá a extraer y reemplazar el material colocado, repitiendo nuevamente las mismasoperaciones descritas.

El poder soporte se determinará al 95% de la densidad máxima compactada seca, a 0,2" depenetración y en estado de saturación.

Page 172: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 172/212

La superficie de sub-base terminada no deberá presentar ningún punto cuya cota varíe enmás de 1,5 cm. respecto de las cotas del proyecto. Su espesor no podrá ser menor en másde un 5% del espesor especificado. Cualquier área de la sub-base terminada cuyo espesorcompactado sea inferior al indicado en los planos del proyecto, o que muestre irregularidadesque excedan de un centímetro, deberá ser corregido mediante la escarificación de lasuperficie, agregando o sacando el material preciso, perfilando, recompactando y terminandoen la forma ya establecida.

No se permitirá ejecutar parches superficiales sin dicha escarificación previa.

F. Control 

Una vez compactado el material se procederá a controlar la compactación por medio dedensidades "in situ" de acuerdo a la norma T-147 de A.A.S.H.T.O.

Los controles mínimos exigidos de conformidad a los requerimientos utilizados por el ServiuV Región son los siguientes:

1. Ensayo de Granulometría, capacidad de soporte CBR, clasificación y propiedadesíndice por cada 250 m3 de base estabilizada para materiales provenientes deplantas conocidas; para bases preparadas "in situ" se hará un ensaye cada 160 m3de material preparado. En todo caso de hará mínimo, uno por obra.

2. Ensayos de densidad de compactación por cada 350 m2 como máximo, la que semedirá al 95% del Proctor Modificado o al 80% de la densidad relativa segúncorresponda.

Dichas exigencias deberán cumplirse mediante certificado de laboratorios competentes,entendiéndose por tales los reconocidos y aceptados por el MINVU. 

9.1.4. BASE ESTABILIZADA 

La capa de base deberá cumplir las siguientes especificaciones:

A. Base Estabilizada 

El material a utilizar deberá estar constituido por un suelo gravo-arenoso, homogéneamenterevuelto, libre de grumos o terrones de arcilla, materiales vegetales o de cualquier otroelemento perjudicial.

Deberá contener un porcentaje de partículas chancadas para lograr el CBR especificado, ymás del 70% de las partículas retenidas en el tamiz Nº 4 ASTM tendrán a lo menos 2 carasfracturadas.

B. Graduación 

Deberá estar comprendida dentro de las siguientes granulometrías alternativas:

Granulometría 

ÉÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÑÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÑÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»º Tamiz ³ I ³ II º

Page 173: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 173/212

ÇÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄĶº 1/2" ³ 100 ³ - ºº 1" ³ 66 - 100 ³ 100 ºº 3/4" ³ 57 - 89 ³ 72 - 100 ºº 3/8" ³ 37 - 69 ³ 48 - 72 ºº Nº 4 ³ 23 - 55 ³ 31 - 63 ºº Nº 8 ³ 13 - 43 ³ 19 - 49 ºº Nº 30 ³ 5 - 25 ³ 8 - 28 ºº Nº 40 ³ 5 - 21 ³ 7 - 23 ºº Nº 200 ³ 0 - 12 ³ 1 - 13 ºÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÏÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÏÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍͼ

C. Plasticidad

La fracción del material que pasa por la mallas Nº 40 deberá tener un límite líquido inferior a25% y un índice de plasticidad inferior a 6.

L.L. < 25%I.P. < 6%

D. Condición General 

La fracción que pasa por la malla Nº 200 no deberá ser mayor a los 2/3 de la fracción delagregado que pasa por la malla Nº 40.

E. Desgaste 

El agregado grueso deberá tener un desgaste inferior a un 10% de acuerdo al ensaye dedesgaste "Los Angeles".

F. Poder de Soporte California (C.B.R.)

EL C.B.R. a 0,2" de penetración, en muestra saturada y previamente compactada a unadensidad seca igual al 95% de la dada por el ensayo Proctor Modificado o a una densidadrelativa al 80% según corresponda, deberá ser superior al 60% para pavimentos de H.C.V. ysuperior al 80% para pavimentos de concreto asfáltico.

G. Colocación de la Base 

La construcción de la base deberá ajustarse a los perfiles longitudinales y transversales delproyecto y cubriendo un ancho mayor al de la calzada de a lo menos 10 cm. a amboscostados, se exceptúa de esto último a los lugares en que no se modifiquen las solerasexistentes, o se proyecte el pavimento nuevo adosado a pavimentos o zarpas existentes, encuyo caso la base deberá quedar confinada por los elementos correspondientes.

El material se colocará por capas, de espesor no inferior a los 10 cms. ni mayor a 20 cms. Elmaterial extendido deberá presentar una granulometría uniforme y no presentar bolsones demateriales finos o gruesos.

Page 174: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 174/212

La colocación de la base sea que esta haya sido confeccionada en planta, como preparada"in situ", se hará extendiendo el material en una capa uniforme por medio de Motoniveladorau otro medio adecuado y se compactará por medios mecánicos. El rodillado deberá avanzaren forma gradual desde los costados hacia el centro, traslapando uniformemente cada franjacon la precedente en 30 cms. como mínimo. La operación deberá continuar hasta que elmaterial haya alcanzado por lo menos un 95% de la densidad máxima seca dada por elensaye del Proctor Modificado.

Cuando la compactación produjere irregularidades superficiales, en el sector correspondientese procederá a extraer y reemplazar el material colocado, repitiendo nuevamente las mismasoperaciones descritas.

El poder soporte se determinará al 95% de la densidad máxima compactada seca, a 0,2" depenetración y en estado de saturación.

La superficie de base terminada no deberá presentar ningún punto cuya cota varíe en másde 1,5 cm. respecto de las cotas del proyecto. Su espesor no podrá ser menor en más de un5% del espesor especificado. Cualquier área de la base terminada cuyo espesorcompactado sea inferior al indicado en los planos del proyecto, o que muestre irregularidadesque excedan de un centímetro, deberá ser corregido mediante la escarificación de la

superficie, agregando o sacando el material preciso, perfilando, recompactando y terminandoen la forma ya establecida.

No se permitirá ejecutar parches superficiales sin dicha escarificación previa.

La base estabilizada deberá compactarse con la humedad óptima de compactación hastaobtener una densidad seca no inferior a un 95% de la densidad seca máxima dada por elensayo Proctor Modificado, o a una densidad relativa no menor de un 80% segúncorresponda.

H. Controles (Norma T-147 de AASHTO)

1. Compactación 

Un ensayo de densidad IN-SITU cada 250 m2 como máximo de base estabilizada.

2. C.B.R. 

Un ensayo para la obra si el material a colocar proviene de una planta de áridos.

Un ensayo cada 250 m3 si se prepara IN-SITU, debiéndose en este caso observartodas las disposiciones legales de acordonamiento y mezcla de materiales.

3. Graduación y Límite de Consistencia 

Un ensayo para la obra si el material proviene de una planta de áridos.

Un ensayo cada 160 m3 si se prepara IN-SITU. 

4. Desgaste 

Un ensayo por obra según la procedencia del material.

9.1.5. PAVIMENTOS DE CONCRETO ASFALTICO 

Page 175: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 175/212

Page 176: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 176/212

º 200 ³ 65 - 100 ºº ³ ºÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÏÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍͼ

3. El filler deberá agregarse frío a la mezcla de pétreos, en un porcentaje no mayor de3% con respecto al peso de la mezcla de áridos secos.

D. Cemento Asfáltico

1. Este material provendrá de la refinación de los petróleos crudos de base asfáltica,debiendo ser homogéneo libre de agua y no tener tendencia a formar espumacuando se caliente a 177ºC.

2. La penetración standard estará comprendida entre 60 y 70.

3. Las temperaturas de aplicación del asfalto de pavimentación no serán menores de121ºC ni mayores 190ºC.

4. El cemento asfáltico deberá cumplir con los siguientes requisitos: (Tabla Nº5. 903.2A del Item cemento asfáltico del Manual de Carreteras Volumen 5 Ministerio deObras Públicas).

Cemento Asfáltico

ÉÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÑÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÑÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»º Requisitos ³ Método de En- ³ Grado ºº ³ sayo AASHO ³ ºÇÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄĶº Penetración 25º C., 100 gr. 5 seg. ³ ³ ³ ºº viscosidad a 135ºC. ³ T - 49 ³ 60 - 70³ 85 - 100ººÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄĶ

Page 177: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 177/212

º Saybolt-Furol ³ T - 72 ³ 100 ³ 85 ººÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄĶº Cinemática ³ T - 201³ 200 ³ 170 ºÇÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄĶº Punto de inflamación ³ T - 48³ 232 ³ 232 ºÇÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄĶº Ensayo al horno en película delgada ³ T - 179³ - ³ - ºÇÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄĶº Penetración después del ensayo 25º C. ³ ³ ³ ºº 100 gr. 5 889 de la original ³ T - 49 ³ 50 ³ 45 ºÇÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄĶº Ductibilidad ³ T - 51 ³ 100 ³ 100 ºÇÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄĶº Solubilidad en C.C. /4 % ³ T - 45 ³ 99,5 ³ 99,5 ºÇÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄĶº Equivalente Heptano - Xy leno % máximo ³ T - 102³ 35 ³ 35 ºº ³ ³ ³ ºÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍͼ

5. La temperatura de calentamiento antes de su mezcla con el agregado deberá ser

dada por el laboratorio.

6. El porcentaje óptimo del cemento asfáltico en la mezcla será determinado porpruebas de laboratorio, pudiendo aceptarse una tolerancia de trabajo de más omenos 0,3% en peso.

7. Dado que las fábricas de cemento asfáltico llevan un riguroso control de calidad, serecomienda efectuar solamente los siguientes ensayos:

- Penetración- Ductibilidad

E. Composición de la Mezcla

1. El agregado total, incluido el filler, deberá cumplir con las siguientes bandasgranulométricas de alternativas.

a. Tamaño Máximo 3/4" (para espesor de carpeta mayores o igual a 5cm.). 

Mezcla tipo IV-b, Instituto de Asfalto U.S.A.

ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿

³ ³ ³³ Tamiz ³ Porcentaje en peso que pesa ³ÃÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ´³ ³ ³³ 3/4" ³ 100 ³³ 1/2" ³ 80 - 100 ³³ 3/8" ³ 70 - 90 ³³ Nº 4 ³ 50 - 70 ³³ Nº 8 ³ 35 - 50 ³³ Nº 30 ³ 18 - 29 ³³ Nº 50 ³ 13 - 23 ³

Page 178: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 178/212

³ Nº 100 ³ 8 - 16 ³³ Nº 200 ³ 4 - 10 ³³ ³ ³³ ³ ³ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ

Porcentaje aproximado de asfalto: 4,5 - 7,0

b. Tamaño máximo 1/2" 

Mezcla tipo IV-a, Instituto de Asfalto U.S.A.

ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿³ ³ ³³ Tamiz ³ Porcentaje en peso que pesa ³ÃÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ´³ ³ ³³ 1/2" ³ 100 ³³ 3/8" ³ 80 - 100 ³³ Nº 4 ³ 55 - 75 ³³ Nº 8 ³ 35 - 50 ³³ Nº 30 ³ 18 - 26 ³³ Nº 50 ³ 13 - 23 ³³ Nº 100 ³ 8 - 16 ³³ Nº 200 ³ 4 - 10 ³³ ³ ³ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ

Porcentaje aproximado de asfalto: 5,0 - 7,0

2. El laboratorio mediante concretos asfálticos de pruebas determinará la "Fórmula dela mezcla de Trabajo" y la fijará con valores preciso para:

a. El porcentaje de agregado que deberá pasar por cada tamiz especificado.

b. Porcentaje óptimo de cemento asfáltico que se tenga que añadir con talesagregados.

c. Temperatura de la mezcla al salir de la planta.

3. Una vez fijada la "Fórmula de trabajo" se aceptarán las siguientes tolerancias:

Agregado que pasa tamices: Nº 4 y mayores + 5,0 %Agregado que pasa tamices: Nº 8 + 4,0 %Agregado que pasa tamices: Nº 30 y 50 + 3,0 %Agregado que pasa tamices: Nº 100 - 200 + 2,0 %Cemento asfáltico + 0,3 %

Para el control de las tolerancias, el laboratorio fijará la banda de trabajo.

La fórmula de la mezcla de trabajo, como la Banda de trabajo deberán contar conVºBº de la ITO antes que el contratista inicie la fabricación de la mezcla asfáltica.

Page 179: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 179/212

 La mezcla se elaborará de acuerdo con la fórmula de mezclado para la obra, dentrode los límites de tolerancia fijados en la banda de trabajo.

F. Diseño Concreto Asfáltico 

La mezcla asfáltica para carpeta asfáltica de rodado deberá cumplir con las siguientesexigencias relativas al Método Marshall (ASTM D.1559) de diseño:

ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿³ Estabilidad ³ Minutos ³ 340 Kg. ³ÃÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ´³ Fluencia ³ 8 - 16 ³ (0,01") ³ÃÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ´³ Huecos en la mezcla ³ 3% - 5% ³ ³ÃÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ´³ Huecos del agregado comprimido ³ ³ ³³ relleno con asfalto ³75% - 82% ³ ³ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ

G.Temperatura 

De la mezcla determinada por pruebas de laboratorio deberá fijarse también lo siguiente:

a. Temperatura de calentamiento del cemento asfáltico antes de su mezcla con losagregados (viscosidad adecuada del cemento asfáltico).

b. Temperatura de calentamiento de los agregados pétreos de la mezcla (evitar sobreel calentamiento que queme el cemento asfáltico al mezclarse, entre 135º y 165ºC).

c. Temperatura de la mezcla al salir de la planta.

d. Temperatura adecuada de compactación (si no la entrega el laboratorio, será entre110ºC - 130ºC).

H. Construcción Carpeta Asfáltica 

Aprobada la superficie de la base imprimida, se procederá a la construcción de la carpetaasfáltica.

1. Restricciones Climáticas 

El material asfáltico mezclado en la planta deberá colocarse sobre una superficieseca o ligeramente húmeda que no esté congelada, cuando la temperaturaatmosférica sea superior a 10 C. y el tiempo no sea brumoso o lluvioso.

2. Requisitos de los Equipos 

El equipo a emplear, consistente en la plana mezcladora, con sus unidades dealimentación en frío, secador, dosificador en caliente y mezclador, camiones de

Page 180: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 180/212

transporte, finisher y rodillos de acero y neumáticos. Deberá contar con laaprobación de la ITO.

3. Transporte y Colocación de la Mezcla

La mezcla deberá ser transportada desde la planta mezcladora hasta el lugar de

colocación, donde será esparcida y rasada sobre la base con el finisher, de acuerdocon la pendiente y espesor establecido. La mezcla se distribuirá con finisher, ya seasobre todo el ancho o la parte del mismo que sea factible.

4. Requisitos de Compactación 

Una vez tenido el concreto asfáltico y con la temperatura adecuada decompactación, será compactado en forma uniforme, por medio de rodilloscompactadores, hasta alcanzar por lo menos el 98% de la densidad Marshallobtenida en el laboratorio de mezcla empleada.

5. Requisitos de Lisura

La superficie terminada deberá estar conforme con los perfiles y seccionestransversales del proyecto y no deberá acusar puntos altos o bajos que excedan 4mm. cuando se aplique sobre ella, una regla de 3 m. paralela al eje del camino.

6. Requisitos de Espesor 

El espesor será el especificado y en ningún caso variará en más de 8%.

I. Control (Se recomienda a la ITO)

1. Control de Calidad de los Materiales

Un ensayo para cada requisito de calidad exigido. El cumplimiento de estosrequisitos se informarán en el estudio de dosificación por Laboratorio.

2. Control de Dosificación

Un estudio de dosificación por el Método Marshall, por laboratorio especializado enasfalto.

3. Control Fabricación Mezcla

Dos muestras diarias de la producción de la planta para determinar: Granulometría yporcentaje de asfalto en cada muestreo.

4. Control de Compactación (Densidad Marshall)

Un ensayo cada 500 m2 como máximo.Alternativa cada 75 ml. de calle o pasaje.

5. Control de Espesores

Un ensayo cada 500 m2 como máximo.Alternativa cada 75 ml. de calle o pasaje.

Page 181: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 181/212

6. Otros 

Los muestreos que resultaran por defectos notables detectados en los controles delos puntos precedentes se efectuarán con el doble número de ensayos.

J. Imprimación Bituminosa1. General 

Esta obra consistirá en la aplicación de una imprimación bituminosa sobre una basepreviamente preparada conforme a especificaciones.

a. Preparación de la Superficie de la Base 

La superficie de la base estabilizada para recibir la carpeta de concretoasfáltico deberá encontrarse perfectamente lisa y ajustarse esta lisura alperfil proyectado. Su lisura se comprobará con regla de 3 m. y no deberáacusar puntos altos o bajo que excedan de 4 mm. cuando se aplique sobreella una regla paralela al eje de la calle. Todas las irregularidades quepresente dicha superficie serán eliminadas, lo que controlará por medio deuna cercha que corresponda al perfil del pavimento y que se deslizará a lolargo de la superficie. Se agregará o se quitará el material que seanecesario (cuando se agregue material junto con lo que se especifiquedeberá tener un espesor suelto mínimo de 4 cms. a fin de evitar la formaciónde escamas de estabilizado) y se efectuará con placa vibradora, unacompactación adecuada a la superficie rectificada.

b. La base deberá barrerse y encontrarse seca (50% de la humedad óptima),antes de ser imprimida.

c. La superficie que se presente excesivamente polvorienta o seca, se rocíaligera y superficialmente con agua antes de imprimar, pero el material

asfáltico no se aplica hasta el agua de la superficie haya desaparecidototalmente.

2. Imprimación 

Se utilizará un asfalto líquido de baja viscosidad: MC-30. La cantidad a emplear serála necesaria para que la imprimación penetre 2 cms. como mínimo, 1,2 a 2,0 lts. porm2.

El material asfáltico se aplicará mediante un distribuidor a presión de modo que seobtenga una distribución uniforme en todos los puntos de la superficie imprimida. Elexceso de material bituminoso, se eliminará de la superficie mediante raspadores de

goma y las áreas deficientes deberán corregirse adecuadamente mediante riegomanual.

La temperatura de aplicación será 40ºC. a 80ºC.

3. Protección Elementos 

Las áreas de contacto de la mezcla asfáltica con soleras o pavimentos existentes sepintarán manualmente, a fin de no ensuciar estos elementos.

4. Corrección para Sectores con Exceso de Asfalto

Page 182: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 182/212

 Los sectores que queden con un exceso de material bituminoso que no se sequedentro de las 24 horas de su aplicación, deberá secarse esparciendo arena, libre deimpurezas y materias orgánicas, cuya granulometría cumpla con la banda siguiente uotra aceptada por la ITO.

ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿³ Tamiz ³ Porcentaje en peso que pesa ³ÃÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ´³ 3/8" ³ - 100 ³³ Nº 4 ³ 80 - 100 ³³ Nº 100 ³ 10 - 30 ³³ ³ ³ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ

5. Unión con las Soleras 

En la unión del concreto asfáltico con la solera, la imprimación se hará con brocha yla terminación en los 0,40 m. inmediatos a la solera tendrá 2 cm. más de espesorque en el resto de la calzada.

Page 183: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 183/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

CAPITULO 9 OBRAS DE PAVIMENTACION

E.T.G. - 9.2. CALZADAS DE HORMIGON DE CEMENTO VIBRADO

Page 184: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 184/212

E.T.G. - 9.2. CALZADAS DE HORMIGON DE CEMENTO VIBRADO

INDICE

CLAUSULA MATERIA PAGINA

9.2.1. GENERALIDADES9.2.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS9.2.3. SUB-BASE9.2.4. BASE ESTABILIZADA9.2.5. PAVIMENTO DE HORMIGON CEMENTO VIBRADO PARA CALZADAS

Page 185: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 185/212

CAPITULO 9 OBRAS DE PAVIMENTACION

E.T.G. - 9.2. CALZADA DE HORMIGON DE CEMENTO VIBRADO

9.2.1. GENERALIDADES 

Será obligación del Contratista de la obra antes de iniciar la rotura de pavimentos, obtener laautorización del SERVIU Regional o de la Dirección de Vialidad, según corresponda. ElContratista deberá retirar los escombros provenientes de las demoliciones de pavimentos alugares aceptados por la I. Municipalidad respectiva.

Igualmente para la reposición de pavimento el Contratista de la obra debe obtener laaceptación conforme de estas obras por medio de Certificados expedidos por el SERVIU Provincial o la Dirección Regional de Vialidad según corresponda, y la Ilustre Municipalidad.

Los hormigones deberán cumplir con las exigencias establecidas en las Normas yReglamentos de Pavimentación del SERVIU Regional o de la Dirección Regional de Vialidad,según corresponda, y su resistencia a la flexotracción a los 28 días de edad será de 42Kg/cm2 como mínimo.

La calzada consistirá en una losa de hormigón de cemento que se ejecutará por el sistemade vibración.

Deberán cumplirse los espesores indicados en los planos del Proyecto original o en sudefecto, los espesores presentes en los paños pavimentados más cercanos.

Se aceptará una tolerancia de hasta un 2% de menor espesor.

9.2.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS

A. Excavación en Corte 

En aquellos sectores en la que la subrasante de las calles va en corte, se excavará elmaterial necesario para dar espacio al perfil tipo correspondiente.

En caso de encontrar material inadecuado bajo el horizonte de fundación, deberá extraerseen su totalidad, reponiéndolo con el material especificado en el punto 2 y compactándolo auna densidad del 95% del Proctor Modificado.

B. Rellenos 

Se formarán con el mejor material proveniente de la excavación, si corresponde a algunos delos siguientes tipos de suelo según clasificación A.A.S.H.T.O A-1, A-2, A-3, A-4. En caso deexistir duda deberá efectuarse un análisis de laboratorio. La capacidad de soporte (C.B.R.)mínimo exigible del material será el CBR de diseño. 

Todos los materiales que integren el relleno deberán estar libres de materias orgánicas,pasto, hojas, raíces u otro material objetable.

El material de relleno colocado en capas deberá responder al tipo de suelo y al equipo decompactación a emplear. En todo caso, el espesor máximo recomendable de la capa

Page 186: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 186/212

compactada será de 0,15 m. para suelo fino (arcilla-limo); de 0,20 m. para finos congranulares y de 0,30 m. para suelos granulares.

En la formación de las diferentes capas de relleno se podrá aceptar bolones de tamañomáximo igual a los 2/3 del espesor uniformemente distribuidos, sin formar nidos ni zonasinestables.

C. Preparación de la Sub-Rasante 

Se define como sub-rasante el terreno o suelo natural debidamente perfilado y compactado,sobre el cual se construirán sucesivamente las capas estructurales indicadas en los planosde planta de cada calle.

La sub-rasante deberá presentar características aceptables en cuanto a homogeneidad,estabilidad y capacidad portante. La compactación de la sub-rasante se hará con los mediosmecánicos adecuados y en un ancho superior a la faja de pavimento de a lo menos 20 cms.por cada lado. La sub-rasante deberá alcanzar una densidad uniforme del 95% de ladensidad máxima seca dada por el ensaye Proctor Modificado y no mostrar ondulaciones nidepresiones. Las cotas en cada punto de su eje y perfil transversal deberán corresponder a

las de los planos del proyecto, aceptándose una tolerancia de + - 2 cm. en puntos aislados.El laboratorio indicará el contenido óptimo de humedad para la compactación.

En caso de producirse al paso del rodillo movimientos ondulatorios, de resorte, etc. quedenuncien la inestabilidad del terreno, deberá excavarse en una profundidad mínima de unos30 cms. y reemplazarse el material existente por otro que cumpla con las condiciones fijadasen estas especificaciones.

Una vez finalizada la compactación y antes de proseguir con la construcción de las capassuperiores del pavimento, la subrasante deberá ser recibida por la inspección técnica de laobra.

No se aceptará una sub-rasante que contenga material orgánico, basuras, raíces o cualquier

otra materia vegetal. En caso de encontrarse tales materias se procederá a reemplazar elmaterial por uno de características adecuadas.

La compactación mínima de la sub-rasante será de 95% de la densidad máxima seca dadapor el ensaye del Proctor Modificado.

D. Emparejamiento de Veredones 

Se deberá realizar un emparejamiento final de los veredones de tierra de las vías. Estassuperficies deberán entregarse parejas, rastrilladas, bien presentadas, sin depresiones demanera que permitan el escurrimiento total de las aguas lluvias; se deberá eliminar todas laspiedras que se presenten en la superficie.

9.2.3. SUB-BASE 

La capa de sub-base deberá cumplir las siguientes especificaciones:

A. Materiales 

Esta sub-base estará construida por mezclas naturales o artificiales de agregados granularesy suelos cohesivos de tal manera proporcionado que estén comprendidos entre lassiguientes bandas granulométricas.

Page 187: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 187/212

Criba

3" 1001" 80 - 100 

1/4" 55 - 100Nº 10 35 - 80Nº 40 15 - 45Nº 200 5 - 12

B. Requisitos de Calidad

- Desgasta de Los Angeles 40% máximo- Límite Líquido (LL) 25% máximo- Indice de Plasticidad 6% máximo- Poder de Soporte (CBR) 40% mínimo

C. Tolerancia de Espesor de la Sub-Base 

Se aceptará tolerancia en puntos aislados de un 5% del espesor especificado en defecto.

D. Preparación de la Sub-Base 

Cuando haya que combinar y mezclar materiales de distinta procedencia, podrá usarse unaplanta mezcladora central o móvil; la dosificación de los agregados pétreos y del agua sehará en conformidad a lo que indique el laboratorio.

La misma disposición se observará cuando el material se mezcle en sitio. En este caso elmaterial pétreo deberá ser depositado uniformemente en la longitud total de la calzada,superponiendo los cordones de diferentes clases de materiales. En ningún caso, estosúltimos podrán depositarse formando montones separados.

La mezcla se hará por medio de motoniveladora, rastras de disco u otros dispositivosapropiados, debiendo repetirse este proceso el número de veces que sean suficientes paraobtener una perfecta uniformidad final del material. El agua se distribuirá mediante unaestanque con sistema de distribución a presión, a fin de obtener un riego uniforme delmaterial previamente extendido sobre la superficie del terreno.

E. Colocación de la Sub-Base 

La construcción de la sub-base deberá ajustarse a los perfiles longitudinales y transversalesdel proyecto y cubriendo un ancho mayor al de la calzada de a lo menos 10 cm. a amboscostados. El material se colocará por capas, de espesor no inferior a los 10 cms. ni mayor a

20 cms. El material extendido deberá presentar una granulometría uniforme y no presentarbolsones de materiales finos o gruesos.

La colocación de la sub-base sea que esta haya sido confeccionada en planta, comopreparada "in situ", se hará extendiendo el material en una capa uniforme por medio deMotoniveladora u otro medio adecuado y se compactará por medios mecánicos. El rodilladodeberá avanzar en forma gradual desde los costados hacia el centro, traslapandouniformemente cada franja con la precedente en 30 cms. mínimo. La operación deberácontinuar hasta que el material haya alcanzado por lo menos un 95% de la densidad máximaseca dada por el ensaye Proctor Modificado.

Page 188: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 188/212

Cuando la compactación produjere irregularidades superficiales, en el sector correspondientese procederá a extraer y reemplazar el material colocado, repitiendo nuevamente las mismasoperaciones descritas.

El poder soporte se determinará al 95% de la densidad máxima compactada seca, a 0,2" depenetración y en estado de saturación.

La superficie de sub-base terminada no deberá presentar ningún punto cuya cota varíe enmás de 1,5 cm. respecto de las cotas del proyecto. Su espesor no podrá ser menor en másde un 5% del espesor especificado. Cualquier área de la sub-base terminada cuyo espesorcompactado sea inferior al indicado en los planos del proyecto, o que muestre irregularidadesque excedan de un centímetro, deberá ser corregido mediante la escarificación de lasuperficie, agregando o sacando el material preciso, perfilando, recompactando y terminadoen la forma ya establecida.

No se permitirá ejecutar parches superficiales sin dicha escarificación previa.

F. Control 

Una vez compactado el material se procederá a controlar la compactación por medio dedensidades "in situ" de acuerdo a la norma T-147 de AASHTO.

1. Ensayo de Granulometría, capacidad de soporte CBR, clasificación y propiedadesíndice por cada 250 m3 de base estabilizada para materiales provenientes deplantas conocidas; para bases preparadas "in situ" se hará un ensaye cada 160 m3de material preparado. En todo caso se hará mínimo, uno por obra.

2. Ensayos de densidad de compactación por cada 350 m2 como máximo, la que semedirá al 95% del Proctor Modificado o al 80% de la densidad relativa segúncorresponda.

Dichas exigencias deberán cumplirse mediante certificado de laboratorios competentes,entendiéndose por tales los reconocidos y aceptados por el MINVU. 

9.2.4. BASE ESTABILIZADA 

La capa de base deberá cumplir las siguientes especificaciones:

A. Base Estabilizada 

El material a utilizar deberá estar constituido por un suelo gravo-arenoso, homogéneamente

revuelto, libre de grumos o terrones de arcilla, materiales vegetales o de cualquier otroelemento perjudicial.

Deberá contener un porcentaje de partículas chancadas para lograr el CBR especificado, ymás del 70% de las partículas retenidas en el tamiz Nº 4 ASTM tendrán a lo menos 2 carasfracturadas.

B. Graduación 

Deberá estar comprendida dentro de las siguientes granulometrías alternativas:

Page 189: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 189/212

 

Base para pavimento de H.C.V. 

ÉÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÑÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»º TAMIZ ³ PORCENTAJE QUE PASA EN PESO ºÇÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄĶº 2" ³ 100 ºº 1" ³ 90 - 70 ºº 3/8" ³ 62 - 32 ºº Nº 4 ³ 50 - 20 ºº Nº 10 ³ 40 - 15 ºº Nº 40 ³ 20 - 5 ºº Nº 200 ³ 12 - 2 ºº ³ ºÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÏÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍͼ

C. Plasticidad 

La fracción del material que pasa la malla Nº 40 deberá tener un límite líquido inferior a 25% yun índice de plasticidad inferior a 6.

L.L. < 25%I.P. < 6%

D. Condición General

La fracción que pasa por la malla Nº 200 no deberá ser mayor a los 2/3 de la fracción delagregado grueso que pasa por la malla Nº 40.

E. Desgaste 

El agregado grueso deberá tener un desgaste inferior a un 10% de acuerdo al ensaye dedesgaste "Los Angeles".

F. Poder de Soporte California (C.B.R.) 

El C.B.R. a 0,2" de penetración en muestra saturada y previamente compactada a unadensidad seca igual al 95% de la dada por el ensayo Proctor Modificado o a una densidadrelativa al 80% según corresponda, deberá ser superior al 60% para pavimentos de H.C.V. ysuperior al 80% para pavimentos de concreto asfáltico.

Page 190: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 190/212

 G. Colocación de la Base 

La construcción de la base deberá ajustarse a los perfiles longitudinales y transversales delproyecto y cubriendo un ancho mayor al de la calzada de a lo menos 10 cm. a amboscostados, se exceptúa de esto último a los lugares en que no se modifiquen las solerasexistentes, o se proyecte el pavimento nuevo adosado a pavimentos o zarpas existentes, encuyo caso la base deberá quedar confinada por los elementos correspondientes.

El material se colocará por capas, de espesor no inferior a los 10 cms. ni mayor a 20 cms. Elmaterial extendido deberá presentar una granulometría uniforme y no presentar bolsones demateriales fino o gruesos.

La colocación de la base sea que esta haya sido confeccionada en planta, como preparada"in situ", se hará extendiendo el material en una capa uniforme por medio de Motoniveladorau otro medio adecuado y se compactará por medios mecánicos. El rodillado deberá avanzaren forma gradual desde los costados hacia el centro, traslapando uniformemente cada franjacon la precedente en 30 cms. como mínimo. La operación deberá continuar hasta que elmaterial haya alcanzado por lo menos un 95% de la densidad máxima seca dada por elensaye del Proctor Modificado.

Cuando la compactación produjere irregularidades superficiales, en el sector correspondientese procederá a extraer y reemplazar el material colocado, repitiendo nuevamente las mismasoperaciones descritas.

El poder soporte se determinará al 95% de la densidad máxima compactada seca, a 0,2" depenetración y en estado de saturación.

La superficie de base terminada no deberá presentar ningún punto cuya cota varíe en másde 1,5 cm. respecto de las cotas del proyecto. Su espesor no podrá ser menos en más de un5% del espesor especificado. Cualquier área de la base terminada cuyo espesorcompactado sea inferior al indicado en los planos del proyecto, o que muestre irregularidadesque excedan de un centímetro, deberá ser corregido mediante la escarificación de la

superficie, agregando o sacando el material preciso, perfilando, recompactando y terminandoen la forma ya establecida.

No se permitirá ejecutar parches superficiales sin dicha escarificación previa.

La base estabilizada deberá compactarse con la humedad óptima de compactación hastaobtener una densidad seca no inferior a un 95% de la densidad seca máxima dada por elensayo Proctor Modificado, o a una densidad relativa no menos de un 80% segúncorresponda.

H. Controles (Norma T-147 de AASHTO) 

1. Compactación Un ensayo de densidad IN-SITU cada 250 m2 como máximo de base estabilizada. 

2. C.B.R. 

Un ensayo para la obra si el material a colocar proviene de una planta de áridos.

Un ensayo cada 250 m3 si se prepara IN-SITU, debiéndose en este caso observartodas las disposiciones legales de acordonamiento y mezcla de materiales.

Page 191: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 191/212

3. Graduación y límite de Consistencia 

Un ensayo para la obra si el material proviene de una planta de áridos.

Un ensayo cada 160 m3 si se prepara IN-SITU. 

4. DesgasteUn ensayo por obra según la procedencia del material.

9.2.5. PAVIMENTO DE HORMIGON CEMENTO VIBRADO PARA CALZADAS

A. General 

La ejecución de un pavimento de hormigón de cemento deberá cumplir con todas las Normasy Reglamentos del SERVIU V Región, o de la Dirección de Vialidad, así como las NormasINN respectivas.

B. Condiciones Ambientales 

No se permite la ejecución de pavimento durante lluvias, ni con temperaturas ambientalesinferiores a 5ºC. 

C. Preparación de la Base Estabilizada

Previo a la colocación del hormigón, la base estabilizada se humedecerá superficialmentecon agua, evitando la formación de charcos. A continuación sobre ésta se colocará unalámina de polietileno transparente de e min = 0,10 mm., con traslapo mínimo de 10 cm.

D. Dimensiones 

El pavimento tendrá una carpeta de rodado conformada por una base de hormigón delespesor y ancho indicados en los planos de proyecto. Tendrá juntas transversales a unaseparación máxima de 4,50 m. (4.0 m. en el caso de pasajes).

E. Moldes 

El hormigón a momento de colocación deberá quedar restringido lateralmente, ya sea porsoleras, por la pared lateral de un pavimento existente o moldes metálicos previamentecubiertos con desmoldante. Serán de una pieza, con un espesor mínimo de 6 mm., alturaigual al espesor de la losa de hormigón, una longitud de 3,0 m. y de sección transversal que

muestre en su parte central una saliente en forma trapezoidal. Longitudinalmente los moldesdeberán ser rectos, sin curvaturas, deflexiones ni abolladuras u otros defectos; sin embargo,para curvas con radios menores de 30 m. podrán usarse moldes flexibles horizontalmente omoldes curvos del radio adecuado. Adicionalmente el Contratista mantendrán en obra lacantidad de moldes adecuada de acuerdo al avance de ésta, y deberá asegurar la linealidadgeneral, perfecto afianzamiento entre moldes y base, y entre moldes, así como laestanqueidad y limpieza sucesiva de éstos luego de cada uso. 

En el caso de que alguna de las caras de la calzada vaya a quedar restringida, al momentode vaciar el hormigón, por soleras, éstas se pintarán con desmoldante en la zona en contacto

Page 192: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 192/212

con la calzada, a fin de evitar la adherencia entre ambos y posterior agrietamiento transversalde las soleras por efecto de las retracciones experimentadas por la calzada.

F. Materiales

El cemento será Portland Puzalánico conforme a los requisitos establecidos por la NormaNCH 148 Of. 68. Los áridos serán chancados, en a lo menos 3 fracciones (grava, gravilla yarena) que cumplan con los requisitos establecidos por la Norma Nch 163 Of. 77.

El agua de amasado será potable; en caso contrario, deberá cumplir con los requisitosestablecidos por la Norma NCH 1498 Of. 82.

En caso de usar aditivos para el hormigón, éstos contarán con la aprobación previa de laITO, se basarán en antecedentes previos, como mezclas de pruebas en obras depavimentación.

Las barras de traspaso de cargas serán de acero A44-28H lisas.

El compuesto de curado deberá cumplir con las Normas ASTM C309-58 o AASHTO M148-62, ser fabricado en base a resinas, reflejar más del 60% de la luz solar, poseer altaviscosidad y secado en tiempo máximo de 30 min. y poder aplicarse sin desmedro de suspropiedades, aún en presencia de agua superficial. No se permite el uso de compuestos decurado en base a emulsiones.

La sierra para hormigón a usar podrá ser del tipo de hoja de diamante o de disco abrasivo,ambos refrigerados por agua.

Las tablillas a emplear en algunas juntas de contracción serán de asbesto cemento u otroproducto que no reacciones químicamente con el cemento, tendrá un espesor de unos 6mm., ancho equivalente a 1/5 del espesor de la losa y 3,5 m. de longitud.

El sello de juntas será del tipo masilla acrílica que cumpla con las Normas AASHTO 173-74 y

ASTMM D1850-51, que sea capaz de experimentar una deformación equivalente al 100% ycon una adherencia tal que pueda dilatarse en un 150% sin desprenderse.

El Contratista presentará oportunamente a la ITO los catálogos correspondientes de losaditivos, compuesto de curado y sello de juntas, quien expresamente autorizará su uso en laobra luego de constatar que dichos productos satisfacen plenamente los requisitosestablecidos en estas Especificaciones Técnicas. A su vez, el Contratista mantendrápermanentemente durante la ejecución de la obra, visible las etiquetas de los envases de losproductos mencionados.

No se aceptará cambio de tipo y calidad de materiales durante la ejecución de la obra, salvoaceptación expresa de la ITO.

G. Almacenamiento de Materiales 

El cemento se protegerá de la humedad en bodegas o silos, evitándose un almacenamientomayor a 60 días.

Los áridos se acopiarán sobre una superficie firme y limpia, separados en fracciones. Seevitará contaminaciones.

Los aditivos, compuestos de curado y sello de juntas, deberán mantenerse en los envasesoriginales cerrados, evitando contaminaciones y almacenados en bodega.

Page 193: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 193/212

 Las sierras y tablillas se mantendrán en bodega cuidando cualquier deterioro físico.

H. Medición de Materiales 

El cemento se medirá en peso, ya sea con básculas o usando como unidad el saco entero de42,5 Kg. Se acepta una tolerancia de + - 1%.

Los áridos se medirán en peso, ya sea con básculas o romanas. Se acepta una toleranciamáxima de un + - 3% para cada fracción.

Los aditivos líquidos se medirán en volumen y los aditivos en polvo en peso. La toleranciamáxima será la indicada por el fabricante.

I. Hormigón 

Exceptuando las diferencias expresamente en este acápite, rigen las especificacionesincluidas en E.T.G. - 4 OBRAS DE HORMIGON. 

1. Dosificación 

Se preparará usando los materiales indicados en el punto F, que se medirán deacuerdo a lo indicado en el punto H. Deberá ser estudiada por un laboratoriocompetente, una vez remitido el cemento y los áridos a usar. En todo caso, deberánconsiderarse una dosis de cemento mínima de 340 Kg. cem/m3 de hormigónelaborado. El hormigón resultante deberá cumplir con los requisitos de resistenciaestablecidos en el proyecto y durabilidad de acuerdo a lo establecido en la NormaNCH 170 Of. 85.

2. Mezclado 

El mezclado y posterior revoltura de los materiales será de tipo mecánico, con untiempo mínimo de mezclado de 1,5 min.

3. Transporte desde el lugar de preparación del hormigón  hasta el lugar decolocación 

Se podrá efectuar en camiones mezcladores, camiones agitadores o camionescorrientes. En este último caso, las tolvas serán lisas y lo suficientemente estancaspara evitar escurrimiento del mortero. Complementariamente el hormigón se cubrirásuperiormente para reducir la acción del sol y el viento. La tolva se limpiará luego decada viaje.

4. Colocación 

El hormigón se depositará sobre la base en su ubicación definitiva, evitando lasegregación, y se esparcirá uniformemente, de preferencia con equipo mecánico.

5. Compactación 

La compactación se efectuará mediante cercha vibradora de superficiecomplementada con vibradores de inmersión preferentemente a ambos lados de lalosa, a una distancia aproximada de 0,30 m. del molde y alrededor de los insertos.

6. Terminación 

Page 194: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 194/212

 La superficie será terminada con equipo alisador del tipo rodillo y regla transversal,complementada con platachado manual. Adicionalmente se cuidará que la superficiequeden con la rugosidad adecuada, recomendándose para ello el paso superficial dearpilleras húmedas sobre un sistema de trípodes metálicos.

7. Curado 

El curado del hormigón se efectuará inmediatamente a continuación de la etapaanterior (también se aplicará a las aceras). El compuesto de curado se aplicará atoda la superficie libre del pavimento mediante pulverizadores. La relación deaplicación del compuesto por unidad de superficie o el espesor de la membranadeberá regirse por las indicaciones del fabricante. Al retirar los moldes laterales, loscostados de las losas que queden expuestas deberán ser protegidosinmediatamente con un tratamiento de curado igual al aplicado en la superficie.Complementariamente se recomienda el uso de techos móviles que impidan laacción directa de los rayos solares, aumenten la humedad relativa y disminuyan lavelocidad del viento sobre la superficie del hormigón, (esta recomendación tienecarácter de obligatoria, en condiciones ambientales severas, como ser, temperaturasambiente superiores a 25ºC).

J. Juntas 

Todas las juntas deberán presentar la misma textura, densidad y lisura que las demás áreasdel pavimento a ambos lados de la junta.

1. Juntas Transversales de Contracción 

Se dispondrán a una distancia entre sí de 4,50 m. y formando un ángulo recto con eleje del camino.

Dos de cada tres juntas se realizarán mediante aserrado, la otra se materializará

mediante la inserción de una tablilla.

Las juntas a materializarse mediante aserrado, se formarán aserrando un ranuradoen la superficie de la losa con dos aserrados. El primero tendrán un ancho deaproximadamente 4 mm. y una profundidad equivalente a 1/4 del espesor de la losa,y el segundo se materializará centrado proporcionalmente al primero, dejando unaranura de unos 8 mm. de ancho total, en una profundidad no superior a 1/4 delespesor de la losa. El tiempo transcurrido desde el vaciado del concreto hasta elaserrado, será el mínimo tal que no se produzca daño en el hormigón. En todo caso,ninguna zona de pavimento debiera ser aserrada antes de 9 horas.

Las juntas a materializar mediante la inserción en el hormigón aún en su estadoplástico de una tablilla, se construirán insertando directamente la tablilla mediante un

sistema vibrador que garantice una terminación lisa y uniforme a ambos costados dela junta.

Al hormigonear la segunda faja, se construirá la ranura superior de la junta medianteterminación a mano con rodón metálico; esta ranura tendrá un ancho de 6 a 8 mm. yuna profundidad de 2,5 cms.

2. Esquinas Agudas 

Page 195: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 195/212

Aquellas esquinas de losas que por efecto del corte resulta un ángulo inferior a 90ºC,serán reforzada con dos barras de 12 mm. de diámetro dispuestaperpendicularmente.

3. Sello de las Juntas 

Previo al sellado, cada junta deberá ser limpiada escrupulosamente, removiendo elpolvo y materias extrañas mediante escobillas u otro elemento adecuado,prefiriéndose el uso de aire comprimido.

El material a emplear podrá ser:

- Mortero asfáltico en frío para lo cual previamente se aplicará unaimprimación de las paredes con emulsión asfáltica SS-1 diluida en agua 1:3para luego aplicar una emulsión asfáltica RS-1 a razón de unos 0,2 a 0,3 lts.por ml., que luego se cubrirá con arena o agregado fino.

- Mortero asfáltico en caliente, en donde se aplica previamente unaimprimación de las paredes con asfáltico líquido MC-0 con brocha y luegoque seque se aplica una mezcla asfáltica compuesta de cemento asfáltico yfiller mineral en la siguiente proporción:

Cemento Asfáltico 75 a 85%Filler Mineral 15 a 25%

Usando cemento asfáltico de penetración 60-70, la temperatura deelaboración de la mezcla podrá llegar a 175ºC y su colocación no inferior a135ºC.

La cantidad del sello en ambos casos será tal que la junta quede hasta unos4 mm. bajo el nivel superior del pavimento.

K. Normas para la Extracción y Ensaye de Testigos y Control de Espesores

1. Cantidades 

Extracción y ensayes de testigos. Cada 1.000 m2 de calzada o menos.

2. Una obra deberá contar como mínimo con dos extracciones y ensayes de testigos,salvo que tenga una superficie de pavimento menor de 500 m2, en cuyo caso seefectuará una extracción de testigos y su ensaye.

3. Para determinar la Resistencia a la compresión a los 28 días de edad de una obra semultiplicará la Resistencia a la Flexotracción del proyecto por el factor 7,80. Es decir,se acepta la siguiente relación:

Resistencia cúbica a los 28 días = 7,8% (Resistencia a la Flexotracción a los 28días).

4. En todo sector cuyo testigo resulte con defecto, se podrá sacar nuevos testigosutilizando el sistema de cuartear el tramo afectado (dividir por cuatro), según loindique la ITO.

Todo subsector que tenga defecto de resistencia o de espesor se demolerá, salvoque se demuestre técnicamente a satisfacción del SERVIU o de la Dirección deVialidad si corresponde, que no es necesario hacerlo.

Page 196: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 196/212

 L. Puesta en Servicio 

Previo a la recepción final del pavimento el Contratista rellenará las perforaciones que serealicen en la losa, como producto de la extracción de testigos. Se rellenarán hastaaproximadamente 3 cm. bajo el nivel superior de la losa con hormigón de igual dosificación alusado en la calzada, más aditivo expansador tipo Intraplast. Los últimos 3 cms. se rellenaráncon mezcla asfáltica en frío.

Page 197: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 197/212

 ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

CAPITULO 9 OBRAS DE PAVIMENTACION

E.T.G. - 9.3. SOLERAS, ZARPAS Y ACERAS DE HORMIGON

Page 198: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 198/212

E.T.G. - 9.3. SOLERAS, ZARPAS Y ACERAS DE HORMIGON

INDICE

CLAUSULA MATERIA PAGINA

9.3.1. GENERALIDADES 9.3.2. SOLERAS DE HORMIGON DE CEMENTO VIBRADO 9.3.2.1. ENSAYES 9.3.2.2. CONTROLES 9.3.2.3. TOLERANCIA 9.3.3. ZARPA DE HORMIGON DE CEMENTO 9.3.4. ACERA DE PASTELONES 

9.3.4.1. CONTROL

Page 199: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 199/212

CAPITULO 9 OBRAS DE PAVIMENTACION

E.T.G. - 9.3. SOLERAS, ZARPAS Y ACERAS DE HORMIGON

9.3.1. GENERALIDADES

Será obligación del Contratista de la obra antes de iniciar la rotura de soleras, zarpas yaceras de hormigón, obtener la autorización del SERVIU Regional o de la Dirección Regionalde Vialidad, según corresponda. El contratista deberá retirar los escombros provenientes delas demoliciones de pavimentos a lugares aceptados por la I. Municipalidad respectiva. 

9.3.2. SOLERAS DE HORMIGON DE CEMENTO VIBRADO

Se ejecutarán en fábrica, con una dosificación mínima de 297,5 Kg/cem. (7 sacos) por m3 dehormigón elaborado y vibrado. se colocarán sobre un emplantillado de hormigón de 170kg./cem/m3, de 0,10 m. de espesor, que las envolverá en el mismo espesorconvenientemente apisonado, hasta la altura de 0,15 m. desde su base.

Las soleras serán del tipo "A", con las siguientes dimensiones:

Longitud = 0,90 m.Sección transversal = la de un rectángulo de 16 cm. de base y 30 cm. de altura,

recortando en una de sus esquinas superiores un triángulode 4 cm. de base de 15 cm. de altura.

El emboquillado se hará con mortero de 425 Kg.cem/m3 de hormigón elaborado. Laseparación entre soleras será de 10 mm. como máximo. Se procederá a regar diariamentelas juntas durante un período mínimo de 7 días.

Una vez fraguado el hormigón de respaldo, se procederá a rellenar con material de base,compactado el 80% de la D.R. el espacio entre la solera y el terreno natural.

9.3.2.1. ENSAYES 

La fabricación de las soleras será controlada de acuerdo a ensayes de muestras obtenidasdel proveedor o del Contratista. Se exigirá como mínimo tres certificados de ensayes delproveedor, correspondientes a un período superior a los seis últimos meses y, además, ellaboratorio efectuará otros ensayes sobre muestras tomadas de la partida comprada o entrámite de compra para la obra. En todo caso, el número mínimo de muestras será igual a 5.

Cada muestra estará formada por tres soleras, que se someterán respectivamente a losensayes de compresión, flexión e impacto.

Para las soleras tipo "A", los ensayes se efectuarán en la siguiente forma:

1. Ensayes de Comprensión 

Sobre cubos de 10 cm. de arista, cortados en la parte inferior de la solera, la fatigade ruptura no será menor de 220 Kg/cm2.

2. Ensaye de Flexión 

Page 200: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 200/212

 Se aplicará una carga central de 1.000 Kg. sobre la solera colocada de modo que sucara posterior descanse sobre los apoyos paralelos ubicados en una distancia librede 50 cm. entre sí. Esta carga se irá aumentando sucesivamente hasta alcanzar laruptura.

3. Ensaye de Impacto 

Colocando la solera en la misma posición que el ensaye de flexión, se dejará caer ensu centro un peso de 3.200 gramos. Se empleará una altura de 5 cm., la que se iráaumentando sucesivamente de 5 en 5 cm. hasta los 40 cm. Desde esta altura, elaumento será de un centímetro cada vez, hasta alcanzar la ruptura. Los valoresmínimos aceptables que se obtengan de estos ensayes serán los siguientes:

a) Resistencia a Flexión 

Valor Promedio 2.000 Kg.Mínimo individual 1.800 Kg.

b) Resistencia a Impacto 

Valor Promedio 80 cm.Mínimo Individual 70 cm.

ACEPTACION Y RECHAZADO

Luego de obtenerse los valores individuales y promedios de las resistencias, se procederá enla siguiente forma:

a) Se comprobará si estos valores están de acuerdo con los mínimos individualesanteriormente señalados; en tal caso se aceptará la partida.

b) Si en uno o más de los ensayes se hubiese obtenido valores insuficientes, ya seaindividuales o promedios, se repetirá dicho (s) ensaye (s) tomando el doble númerode muestras.

c) Si estos valores cumplen con lo indicado en a), aceptará la partida, en caso contrariose rechazará.

9.3.2.2. CONTROLES 

Se tomarán tres soleras, por cada 500 unidades de soleras hechas en fábrica como máximo,de las cuales una se ensayará a la flexión y dos se ensayarán al impacto.

9.3.2.3. TOLERANCIA 

Se aceptarán mínimos individuales con valores no inferiores al 90% del valor especificado delos ensayes.

9.3.3. ZARPA DE HORMIGON DE CEMENTO 

Page 201: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 201/212

Todas las soleras serán con zarpa hecha en sitio. Para este tipo de obra se tendrá presentelo prescrito para hormigones en las presentes Especificaciones Generales: la dosificaciónserá de 340 Kg. de cem/m3 de hormigón elaborado. La compactación de hormigón seráhecha a mano. Sus dimensiones serán de 0,15 m. de espesor por 0,40 m. de ancho. Supendiente hacia la solera será de 6% como mínimo.

9.3.4. ACERAS DE PASTELONES 

Serán hechas en sitio con hormigón de 340 Kg. de cem/m3 fabricado en betonera, de 0,07m. de espesor uniforme. Se dejarán separaciones de 1 cm. a distancias no mayores de 1,20m. Se construirán sobre una base estabilizada de 0,05 m. de espesor, sobre la cual secolocará una capa de arena de 1 cm. de espesor.

El hormigón será convenientemente pisoneado. La acera se platachará y se escobillarásuave y oportunamente. Los paños deberán redondearse con un rodón especial.

La resistencia media cúbica a los 28 días será de 300 Kg/cm2 a la compresión y laresistencia mínima individual no podrá ser inferior a 250 Kg/cm2.

Tanto los pastelones como la base estabilizada deberán cumplir, en lo que sea pertinente,con las Especificaciones del SERVIU Regional.

9.3.4.1. CONTROL 

Resistencia: Una muestra de cada 500 m2 de aceras como mínimo.

Page 202: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 202/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

CAPITULO 10 FABRICACION Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS METALICAS

Page 203: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 203/212

Page 204: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 204/212

CAPITULO 10 FABRICACION Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS METALICAS

PARTE 1 GENERALIDADES

10.1.1. DESCRIPCION Las presentes Especificaciones Técnicas Generales se refieren a la fabricación y montaje deestructuras metálicas consideradas en los proyectos que ejecute la Empresa de ObrasSanitarias de la V Región S.A. 

Las estructuras metálicas serán fabricadas de acuerdo con los Planos de fabricación, lasEspecificaciones Técnicas Especiales y con las Normas correspondientes.

El Contratista deberá proponer un programa de pruebas para verificar la calidad delsuministro. El programa de pruebas deberá ser aprobado por la ITO (Inspección Técnica dela Obra).

10.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS

Se consideran las siguientes normas INN, siempre que no sean opuestas a las indicacionesanotadas en los Planos del Proyecto.

Nch 203 Acero para uso estructural. Requisitos.

Nch 301 Pernos de acero con cabeza y tuerca hexagonal.

Nch 304 Electrodos para soldar al arco manual.Terminología y Clasificación.

Nch 305 Electrodos para soldar al arco manual.

Aceros al carbono y aceros de baja aleación.Códigos de designación e identificación.

Nch 306 Electrodos revestidos para soldar al arco aceros al carbono y aceros de bajaaleación - Prescripciones.

Nch 308 Examen de soldadores que trabajan con arco eléctrico.

Nch 428 Ejecución de construcciones de acero.

Nch 698 Acero - Barras y perfiles livianos - Requisitos generales.

Nch 730 Acero - Perfiles estructurales soldados al arco sumergido.

Los ensayos de doblados y tracción en planchas de acero con que se fabriquen perfiles seharán según normas Nch 201 y 200, respectivamente.

La inspección de soldaduras se hará según la norma AWS D1.1.

Las normas INN mencionadas se complementarán con las últimas versiones de losManuales del Instituto Chileno de Acero (ICHA), las Normas del American Institute of SteelConstruction (A.I.S.C.) "Specification for design, fabrication and erection of structural steel forbuildings" última edición y la A.I.S.I. "Specification and design of cold-formed steel structuralmembers".

Page 205: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 205/212

 Las conexiones estructurales se harán con pernos de calidad ASTM A-325, o soldadassegún normas de American Welding Society (A.W.S.).

PARTE 2 EJECUCION 

10.2.1. MATERIALES 

Todos los materiales serán nuevos, y deberán contar con la aprobación de la ITO antes desu empleo.

El personal de soldaduras se calificará de acuerdo a las prescripciones de la Norma INN 308.

En el caso de carpintería metálica, en lo posible deberán usarse planchas lisas (no en rollos),a fin de evitar eventuales deformaciones en las superficies.

Las soldaduras deberán ser compatibles con la finalidad de lograr un óptimo aspecto.

Salvo disposiciones contrarias, los materiales cumplirán con las siguientes especificaciones:

a. Acero Estructural 

El acero estructural será calidad A 37-24 ES; soldabilidad garantizada, según seindique en los planos correspondientes.

b. Pernos 

Los pernos y tuercas corrientes que corresponda emplear deberán cumplir con lasNormas ASTM A-307 para pernos corrientes.

Los pernos y tuercas de alta resistencia contemplados en la obra, cumplirán laNorma ASTM A-325.

c. Soldadura

Los electrodos empleados para soldadura manual al arco serán de la serie AWSE60XX.

Para la soldadura automática al arco sumergido, se empleará alambre cobrizado

AWS EH-14 y fundente AWS F7A2, Indura grado 50 o equivalente, debiendo en todocaso cumplir lo señalado en la Norma INN 776 E Of.70.

10.2.2. PRESCRIPCIONES GENERALES PARA LA FABRICACION, MONTAJE E INSPECCION

La fabricación y montaje de las estructuras se ejecutará, en general, de acuerdo con lasdisposiciones señaladas en la Norma INN 428 Of. 57, a planos y especificaciones. Enespecial se cumplirá lo que se refiere a enderezado (Art. 5º), cortes (Art.6º), agujeros parapernos (Art.7º), apernaduras (Art.9º), soldaduras (Art. 10º) y tolerancias de fabricación (Art.11º).

Page 206: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 206/212

 La ITO establecerá los controles necesarios, tanto en Taller como en obra, para verificar quela fabricación y montaje se realicen conforme a los Planos, Normas y Especificaciones. ElContratista deberá dar libre acceso a la ITO a sus talleres y las facilidades necesarias para elnormal desarrollo de sus funciones.

10.2.3. SOLDADURAS

El tipo de diámetro del electrodo deberá ser apropiado para el diseño de la soldadura,característica de la corriente, posición en que se soldará, tipo de unión, características dedepósito, condiciones especiales, etc.

Las piezas a soldar deberán estar libres de escamas sueltas, de óxidos, grasa, pintura,cemento, humedad o cualquier elemento extraño. Serán lisas, uniformes, libres de rebabas,gotas de metal u otros aspectos que puedan afectar la calidad de la soldadura.

a. Calificación de Soldadores 

Los soldadores que participan en la fabricación o el montaje de las estructurasdeberán ser calificados para su habilidad para soldar en 3 posiciones, de acuerdo ala Norma INN 308 Of. 62.

b. Dimensiones Mínima de Filetes de Soldadura

En terreno = 6 mm.En taller = 5 mm. a menos que los planos tengan indicaciones contrarias.

c. Conexiones

Salvo indicación contraria, las conexiones de Taller serán soldadas y las de terrenoapernadas con pernos de alta resistencia ASTM - A - 325.

Las condiciones de uso de pernos de alta resistencia son las siguientes:

- El Contratista deberá entregar un Certificado emitido por un Laboratorioaceptado, que garantice que la calidad de los materiales empleados para lospernos, tuercas y golillas, corresponde a las especificaciones del Proyecto.

- Las conexiones con pernos de alta resistencia serán del tipo aplastamientocon el hilo excluido del plano de cizalle.

- El apriete de los pernos se hará con el método de la vuelta de la tuerca.

d. Inspección de Soldaduras

Se efectuará examen visual de las condiciones de superficie, siendo causal derechazo durante este control de soldadura, los siguientes defectos que excedan lastolerancias: grietas, poros, falta de lado, falta de garganta, refuerzo excesivo,socavación del material base y traslapo.

Además se ejecutarán pruebas de Rayos X o Gamma, donde indique la Inspección.El procedimiento será el recomendado por A.S.M.E. - sección VIII - Cap. WW 52,debiendo emitirse el informe correspondiente de estas pruebas.

e. Tolerancias

Page 207: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 207/212

Page 208: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 208/212

- Alineación de vigas : Desviación menor que 1/500 de su largo.

- Alineación a plomo : Desviación menor que 1/500 de su altura.

Antes del montaje los elementos podrán tener una desviación máxima en cualquier sentidode 1/1000 de su largo.

No se podrá enviar materiales a terreno antes de ser inspeccionados y aceptados, salvo quela ITO así lo indique.

La aceptación de un material, o el hecho de no inspeccionarlo cuando se estima innecesario,no releva al Contratista de ninguna manera de la responsabilidad en suministrar materiales yobra de mano que cumplan con las Especificaciones y Planos en todos sus aspectos.

En general, la ITO deberá aprobar el montaje en las siguientes etapas:

- Después de armar y antes de proceder a efectuar las uniones definitivas y antes deaplicarse las pinturas de terminación.

- Una vez pintada la estructura.

10.2.6. PINTURAS 

Todos los elementos y procedimientos usados en la preparación de superficies, protecciónanticorrosiva y pinturas de terminación, así como las condiciones generales de pintura, seindican separadamente en el CAPITULO 8 PROTECCION DE ELEMENTOS METALICOS. 

No se exigirá repintar la estructura después de montada, sin embargo, será necesarioinspeccionarla y repintar las zonas dañadas durante el transporte, colocación o soldadura deterreno.

Page 209: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 209/212

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

CAPITULO 11 CAMARAS PARA VALVULAS DE AGUA POTABLE Y CAMARAS

DE INSPECCION PARA ALCANTARILLADO

Page 210: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 210/212

E.T.G. - 11 CAMARAS PARA VALVULAS DE AGUA POTABLE Y CAMARAS

DE INSPECCION PARA ALCANTARILLADO

INDICE 

CLAUSULA MATERIA PAGINA

PARTE 1 GENERALIDADES

11.1.1. DESCRIPCION11.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS

PARTE 2 EJECUCION

11.2.1. CAMARAS PARA ALCANTARILLADO11.2.2. CAMARAS PARA VALVULAS DE AGUA POTABLE 11.2.3. TAPAS PARA CAMARAS11.2.4. ESCALINES

Page 211: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 211/212

CAPITULO 11 CAMARAS PARA VALVULAS DE AGUA POTABLE Y CAMARAS

DE INSPECCION DE ALCANTARILLADO

PARTE 1 GENERALIDADES 

11.1.1. DESCRIPCION 

En esta sección se especifican las condiciones bajo las cuales se efectuarán las cámaras pararedes de alcantarillado y agua potable.

11.1.2. NORMAS Y REGLAMENTOS

Se considerarán aplicables todas las Normas y Reglamentos correspondientes a los trabajosincluidos en la construcción de las cámaras.

PARTE 2 EJECUCION

11.2.1. CAMARAS PARA ALCANTARILLADO

A. Las cámaras de inspección, tipos "a" y "b", se construirán de acuerdo al plano tipo y seubicarán conforme lo indicado en los planos del proyecto.

B. El diámetro del cuerpo de las cámaras serán de 1,30 m. y 1,80 m., según lo indicado en losplanos.

C. Los hormigones cumplirán con la Especificación ETG-4.1. o la Especificación ETG-4.2. deacuerdo con lo estipulado en las Especificaciones Técnicas Especiales.

D. Los radieres, cuerpo, conos y chimeneas de las C.I. se ejecutarán con hormigón de 234 kg decem/m3 con aditivo SIKA-1.

E. Los radieres se estucarán con mortero de 510 kg de cem/m3 de argamasa. Tendrá 2 cm. deespesor y cubrirá hasta 0,20 m. sobre la parte más alta de la banqueta o la altura máxima dela napa. La parte interior de las cámaras que no lleve estuco deberá quedar con la superficielisa, debiéndose usar molde metálico o de madera revestido con metal.

F. La losa de la cámara tipo "b" será enfierrada y se hará con hormigón de 340 kg. de cem/m3.

G. Para aquellas tapas de calzada, cuya ubicación se encuentra fuera de la calzada de hormigón,y ante la posible circulación de vehículos sobre ésta, se instalará como refuerzo un satélite defierro, de acuerdo a lo indicado en los planos tipos aplicables a este efecto.

Page 212: ETG Obras Sanitarias

8/3/2019 ETG Obras Sanitarias

http://slidepdf.com/reader/full/etg-obras-sanitarias 212/212


Recommended