1 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
CHAPTER [X]
TRADE IN GOODS
[EU: SECTION A: COMMON PROVISIONS] [JP: SECTION A: SCOPE AND
DEFINITIONS]
ARTICLE [1]: OBJECTIVE
The Parties [shall] progressively liberalise trade in goods in accordance with the provisions of
this Agreement.
ARTICLE [2]: SCOPE
This Chapter shall apply to trade in goods between the Parties.
ARTICLE [3]: DEFINITIONS
1. “export licensing procedures” means administrative procedures, whether or not referred to
as “licensing”, used by a Party for the operation of export licensing regimes requiring the
submission of an application or other documentation, other than that required for customs
procedures, to the relevant administrative body as a prior condition for exportation from that
Party;
2. "non-automatic import or export licensing procedures" [is defined as] licensing procedures
where approval of the application is not granted for all legal and natural persons who fulfil the
requirements of the Party concerned for engaging in import or export operations involving the
goods subject to licensing procedures;
Notes / comments:
- text in black is common / agreed;
- text in red is Japan’s proposal; - text in blue is EU’s proposal; - text in green is drafting note.
2 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
3. “originating [goods]” means goods which qualify as originating [goods] under the
provisions of [Chapter] [ ](Rules of Origin).
ARTICLE [4]: CUSTOMS DUTY
1. For the purposes of this Chapter, “customs duty”, which each Party shall reduce or
eliminate in accordance with the Schedules set out in Annex [...], consists of any duty or
charge of any kind imposed on or in connection with the importation of a good, including any
form of surtax or surcharge imposed on or in connection with such importation. A customs
duty does not include any:
(a) charge equivalent to an internal tax imposed consistently with Article III of GATT
1994;
(b) duty applied consistently with the provisions of Articles VI and XIX of GATT 1994,
Agreement on Anti-Dumping, SCM Agreement, Agreement on Safeguards, Article 5
of Agreement on Agriculture and Article 22 of DSU; and
(c) fee or other charge imposed consistently with Article 13 of this Chapter.
[JP: SECTION B: NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS]
ARTICLE [5]: CLASSIFICATION OF GOODS
1. For the purposes of this Agreement, the classification of goods in trade between the Parties
shall be that set out in each Party's respective Schedule set out in Annex […] in conformity
with the Harmonised [Commodity Description and Coding] System.
[JP: 2. Each Party shall ensure consistency in administrating its tariff classifications and the
tariffs imposed on originating goods of the other Party imported into the Area of the former
Party.]
2. Each Party shall ensure consistency in applying [its laws and regulations] [of][or] tariff
classification of goods originating in the other Party.
ARTICLE [6]: NATIONAL TREATMENT
3 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
Each Party shall accord national treatment to the goods of the other Party in accordance with
Article III of GATT 1994, including its Notes and Supplementary Provisions. To this end,
Article III of GATT 1994 and its Notes and Supplementary Provisions are incorporated into
and made part of this Agreement, mutatis mutandis.
[EU: SECTION B: REDUCTION AND ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES]
ARTICLE [7]: REDUCTION AND ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES [EU: ON
IMPORTS]
1. Except as otherwise provided for in this Agreement, each Party shall reduce or eliminate
customs duties on [EU: goods originating in] [JP: originating goods of] the other Party in
accordance with the Schedules set out in Annexes […]
2. For each good, the base rate of customs duties, to which reductions or eliminations are to
be applied under paragraph 1, shall be that specified in the Schedules included/set out in
Annex [X].
[JP: 3. Upon request of either Party, the Parties shall negotiate on issues such as improving
market access conditions on originating goods designated for negotiation in the Schedules in
Annex [1], in accordance with the terms and conditions set out in such Schedules.]
[EU: 4. [X] years after the entry into force of this Agreement,] [O]on the request of either
Party, the Parties shall [option: may] consult to consider accelerating [option: and broadening
the scope] of the reduction and elimination of customs duties on imports. A decision by the
Parties [in the Committee on Trade in Goods] on such acceleration or broadening shall
supersede any duty rate or staging category determined pursuant to their Schedules for that
good.]
5. If at any moment a Party reduces its applied most favoured nation (hereinafter referred to as
the "MFN") customs duty rates on an originating good of the other Party after the date of
entry into force of this Agreement, that duty rate shall apply if and for as long as it is lower
4 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
than the customs duty rate on the same good calculated in accordance with its Schedule.
ARTICLE [8]: CUSTOMS VALUATION
For the purposes of determining the customs value of goods traded between the Parties, the
provisions of Part I of the Agreement on Implementation of Article VII of the General
Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the WTO Agreement shall apply
mutatis mutandis.
ARTICLE [9]: EXPORT DUTIES
Neither Party may maintain, or introduce any duties, taxes, fees or other charges of any kind
imposed on a good exported from the Party to the other Party. For the purposes of this Article,
“fees or other charges of any kind”, shall not include any fees or other charges imposed
consistently with Article 13, that are limited to the amount of the approximate cost of service
rendered.
[EU: ARTICLE [10]: STANDSTILL
No new customs duties shall be introduced nor shall those already applied be increased in
trade between the Parties from the date of entry into force of this Agreement.]
[JP: Except as otherwise provided for in this Agreement,neither Party shall increase any
customs duty on originating goods of the other Party from the rate to be applied in accordance
with its Schedule in Annex […].]
[EU: SECTION C: NON-TARIFF MEASURES]
[JP: ARTICLE [11]: EXPORT SUBSIDIES][EU: COMPETITION]
[JP: Neither Party shall introduce or maintain any export subsidies listed in subparagraphs
1(a) through (f) of Article 9 of the Agreement on Agriculture in Annex 1A to the WTO
Agreement on any agricultural good which is listed in Annex 1 to the Agreement on
Agriculture and exported to the other Party.]
5 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
[EU: 1. For the purposes of this Article, “export subsidies” shall mean subsidies referred to in
Article 1 (e) of the WTO Agreement on Agriculture and other subsidies listed in Annex I of
Subsidies and countervailing measures ("Illustrative List of Export Subsidies") that may be
applied to agricultural goods , subject to paragraph 2.
2. “Measures with equivalent effect” are export credits, export credit guarantees or insurance
programmes, as well as other measures that have an equivalent effect to an export subsidy.
3. The Parties reaffirm their commitment expressed in the 2015 Nairobi Ministerial
Declaration on Export Competition to exercise utmost restraint with regard to any recourse to
all forms of export subsidies and all export measures with equivalent effect.
4. Neither Party shall introduce or maintain [JP: any export subsidies listed in subparagraphs
1(a) through (f) of Article 9 of the Agreement on Agriculture in Annex 1A to the WTO
Agreement] [EU: an export subsidy or other measure having an equivalent effect] on any
agricultural good [JP: which is listed in Annex 1 to the Agreement on Agriculture and
exported to the other Party] [EU: that is exported, or incorporated in a product that is
exported, to the territory of the other Party after the other Party has fully eliminated the tariff,
immediately or after the transitional period, on that agricultural good in accordance with
Annex XX (Tariff Elimination/Schedules)].
[EU: 5. The Parties agree that the international food aid transactions destined for the territory
of the Parties or the territory of a non-Party with which both Parties have concluded a
preferential trade agreement or arrangement, as well as for the territory of a least developed
country, shall be provided in fully untied, in cash and fully grant form with the exception of
clearly defined emergency situations1.
1 Emergency situation refers to a situation where:
(a) there has been a declaration of an emergency by the recipient country or by the Secretary-
General of the United Nations; or
(b) there has been an emergency appeal from a country; a relevant United Nations agency,
including the World Food Programme and the United Nations Humanitarian Programme
Cycle; the International Committee of the Red Cross or the International Federation of Red
Cross and Red Crescent Societies; a relevant regional or international intergovernmental
6 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
ARTICLE [12]: IMPORT AND EXPORT RESTRICTIONS
1. Neither Party may adopt or maintain any prohibition or restriction other than customs
duties on the importation of any good of the other Party or on the exportation or sale for
export of any good destined for [EU: the customs territory of] the other Party, in accordance
with Article XI of GATT 1994 and its interpretative notes. To this end, Article XI of GATT
1994 and its interpretative notes are incorporated into and made part of this Agreement,
mutatis mutandis.
2. Where a Party intends to adopt an export prohibition or restriction on any good listed in
Annex X in accordance with paragraph 2 of Article XI or Article XX of GATT 1994, the
Party shall:
(a) seek to limit such prohibition or restriction to the extent necessary, giving due
consideration to its possible negative effects on the other Party;
(b) provide the other Party with written notice thereof, wherever possible prior to the
introduction of such prohibition or restriction and as far in advance as practicable to,
or, if not, no later than 15 days after such introduction, whereby such written notice
shall include a description of the good involved, the introduced prohibition or
restriction including its nature, its reasons, and the date of introduction of such
prohibition or restriction and expected duration; and
(c) upon request, provide the other Party with a reasonable opportunity for consultation
with respect to any matter related to such prohibition or restriction.
ARTICLE [13]: FEES AND FORMALITIES CONNECTED WITH IMPORTATION
AND EXPORTATION
agency; a non-governmental humanitarian organization of recognised standing traditionally
working in conjunction with the former bodies; and in either case, there is an assessment of
need coordinated under the auspices of a relevant United Nations agency, including the World
Food Programme; the International Committee of the Red Cross or the International
Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. Needs assessment should be done with
the involvement of the recipient government and may involve a relevant regional
intergovernmental organization or an NGO, but while the latter bodies may be so involved,
this is in a context where they are in coordination with the relevant United Nations agency or
ICRC/IFRCRCS as the case may be.
7 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
1. Each Party shall ensure, in accordance with Article VIII of GATT 1994, that all fees and
charges of whatever character (other than customs duties, export duties and other than taxes
within the purview of Article III of GATT 1994) imposed by the Parties on or in connection
with importation or exportation shall be limited to the amount of the approximate cost of
services rendered which shall not be calculated on an ad valorem basis, and shall not represent
an indirect protection to domestic goods or a taxation of imports for fiscal purposes.
2. Neither Party shall require consular transactions, including related fees and charges. For the
purposes of this paragraph, “consular transactions” means requirements by the consul of the
importing Party located in the exporting Party for the purpose of obtaining consular invoices
or consular visas for commercial invoices, certificates of origin, manifests, shippers’ export
declarations, or any other customs documentation required on or in connection with
importation.
ARTICLE [14]: IMPORT AND EXPORT LICENSING PROCEDURES
1. The Parties affirm their existing rights and obligations under the WTO Agreement on
Import Licensing Procedures (hereinafter referred to as the "Import Licensing Agreement").
2. The Parties shall adopt or maintain any export licensing procedures in accordance with:
(a) Paragraphs 1 through 9 of Article 1 of the Import Licensing Agreement;
(b) Article 3 of the Import Licensing Agreement.
To this end, the provisions referred to in subparagraphs (a), and (b) and (c) of this paragraph
are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis and shall apply for
any export licensing procedures, between the Parties. The Parties may adopt or maintain any
export licensing procedures in accordance with Article 2 of the Import Licensing Agreement,
mutatis mutandis. For the purposes of this Article, the provisions on export licensing
procedures shall apply to any good listed in Annex X.
3. The Parties shall ensure that all export licensing procedures are neutral in application and
administered in a fair, equitable, non-discriminatory and transparent manner.
8 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
4. The Parties shall adopt or maintain import or export licensing procedures only when other
appropriate procedures to achieve an administrative purpose are not reasonably available.
5. The Parties shall not adopt or maintain non-automatic import or export licensing
procedures unless necessary to implement a measure that is consistent with this Agreement.
Any Party adopting non- automatic licensing procedures shall indicate clearly the measure
being implemented through such licensing procedure.
6. Each Party shall respond within 60 days to enquiries from the other Party regarding any
licensing procedures which the Party to which the request is addressed intends to adopt or has
adopted or maintained, as well as the criteria for granting and/or allocating import or export
licenses.
7. In applying export restrictions to any product in the form of quota, each party shall aim at a
distribution of trade in such product approaching as closely as possible the shares which is
expected in the absence of such restrictions.
8. If a Party adopts or maintains export licensing procedures, Parties shall hold consultations
upon the request of the other Party, on any issues related to the implementation of such
procedures with the other Party, and give due consideration to the results of such
consultations.
[EU: ARTICLE [15]: ELIMINATION OF SECTORAL NON-TARIFF MEASURES]
[JP: Article [15]: Non-Tariff Measures]
1. The Parties shall undertake further commitments on sector-specific non-tariff measures on
goods as set out in Annexes […] (hereinafter referred to as “Sectoral Annexes”).
2. Except as otherwise provided in this Agreement, […] years from the entry into force of this
Agreement and on the request of either Party, the Parties shall enter into negotiations with the
aim of broadening the scope of their commitments, or undertaking additional commitments on
9 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
sector-specific non-tariff measures on goods.]
[JP: 1. Each Party shall not introduce or maintain any non-tariff measures on the importation
of any good of the other Party or on the exportation or sale for export of any good destined for
the other Party which are inconsistent with its obligations under the WTO Agreement.
2. Each Party shall ensure the transparency of its non-tariff measures permitted in paragraph 1
and shall ensure full compliance with its obligations under the WTO Agreement.]
ARTICLE [16]: RESTRICTIONS TO SAFEGUARD THE BALANCE OF PAYMENTS
1. Nothing in this Chapter shall be construed to prevent a Party from taking any measure for
balance- of-payments purposes. A Party taking such measure shall do so in accordance with
the conditions established under Article XII of the GATT 1994 and the Understanding on the
Balance-of-Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in
Annex 1A to the WTO Agreement.
2. Nothing in this Chapter shall preclude the use by a Party of exchange controls or exchange
restrictions in accordance with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund.
[EU: SECTION D: SPECIFIC EXCEPTIONS RELATED TO GOODS]
ARTICLE [17]: GENERAL EXCEPTIONS
1. Nothing in this Chapter shall prevent the taking of measures in accordance with Article XX
of GATT 1994, its Notes and Supplementary Provisions, which are hereby incorporated into
and made part of this Agreement , mutatis mutandis.
2. Where a Party intends to take any measures in accordance with subparagraphs (i) and (j) of
Article XX of GATT 1994, the Party shall:
(a) provide the other Party with all relevant information; and
(b) upon request, provide the other Party with a reasonable opportunity for consultation
with respect to any matter related to such measure, with a view to seeking a solution
10 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
mutually acceptable to the Parties. The Parties may agree on any means needed to put
an end to the matters subject to consultation. Where exceptional and critical
circumstances requiring immediate action make prior provision of information or
examination impossible, the Party intending to take the measures may apply forthwith
the measures necessary to deal with the circumstances and shall immediately inform
the other Party thereof.
[EU: SECTION E: INSTITUTIONAL] [JP: SECTION 3: OTHER] PROVISIONS
[JP: ARTICLE [X.19]: SUB-COMMITTEE ON TRADE IN GOODS
1. For the purposes of the effective implementation and operation of this Chapter, the Parties
hereby establish a Sub-Committee on Trade in Goods (hereinafter referred to in this Article as
“the Sub- Committee”).
2. The functions of the Sub-Committee shall be:
(a) reviewing and monitoring the implementation and operation of this Chapter;
(b) considering any other matter related to this Chapter, including those related to the
classification of goods under the Harmonized System;
(c) reporting the findings of the Sub-Committee to the Joint Committee; and
(d) carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee.
3. The Sub-Committee shall be composed of representatives of the Parties.
4. The Sub-Committee shall hold meetings at such times and venues or by means, as may be
agreed by the Parties.]
ARTICLE (?): REMANUFACTURED GOODS
Unless otherwise provided for in this Agreement, each Party shall provide that
remanufactured goods are treated as new goods. A Party may require that remanufactured
goods are identified as such for distribution or sale.
11 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
For the purposes of this Article, “remanufactured goods” means goods classified in HS under
heading 40.12 , Chapter 84 through 90 or under heading 94.02, that:
(a) are entirely or partially composed of parts obtained from used goods;
(b) have a similar life expectancy and performs the same as such goods when new; and
(c) have a factory warranty similar to that applicable to such a good when new.
[EU: ARTICLE (?): ORIGIN MARKING
Except as otherwise provided in this Agreement, where Japan applies obligatory country of
origin marking requirements to non-agricultural products falling under the scope of this
Chapter, Japan shall accept the marking "Made in EU" or a similar marking in Japanese, as
fulfilling such requirements.]
[JP: Except as otherwise provided for in this Agreement, where a Party applies obligatory
country of origin marking requirements to goods other than food, agricultural or fishery goods
as defined in the laws and regulations of that Party, the marking “Made in Japan” or a similar
marking in the local language of the importing country, in case of the Union, and the marking
"Made in EU" or a similar marking in Japanese, in case of Japan, shall be accepted as
fulfilling such requirements.]
Drafting note: This article is a package of Paragraph 2 of Classification of Goods (26 October
2016)
ARTICLE (?): GOODS RE-ENTERED AFTER REPAIR AND ALTERATION
1. No Party shall apply a customs duty to a good, regardless of its origin, that re-enters its
[customs] territory after that good has been temporarily exported from its [customs] territory
to the [customs] territory of the other Party for repair or alteration, regardless of whether such
repair or alteration could have been performed in the [customs] territory of the Party from
which the good was temporarily exported for repair or alteration, provided that the goods re-
enter into the [customs] territory of that Party within the period as specified in its laws and
12 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
regulations2.
2. Paragraph 1 does not apply to a good under customs control in the customs territory of a
Party without payment of import duties and taxes that is exported for repair or alteration and
is not [re-entered] into that customs territory under customs control without payment of
import duties and taxes.
3. No Party shall apply a customs duty to a good, regardless of its origin, imported
temporarily from the [customs] territory of the other Party for repair or alteration, provided
that the good is re-exported from the [customs] territory of the importing Party within the
period as specified in its laws and regulations3.
4. For the purposes of this Article, repair or alteration means any operation or process
undertaken on goods to remedy operating defects or material damage and entailing the re-
establishment of goods to their original function or to ensure their compliance with technical
requirements for their use. Repair or alteration of goods include restoring and maintenance
regardless of a possible increase of the value of the good, but does not include an operation or
process that:
(a) destroys a good's essential characteristics or creates a new or commercially different
good; or
(b) transforms an unfinished good into a finished good; or
(c) is used to change the function of a good.
2 In the Union, the outward processing procedure as laid down in Regulation (EU) No
952/2013 is used for the purpose of this paragraph. 3 In the Union, the inward processing procedure as laid down in Regulation (EU) No 52/2013
is used for the purpose of this paragraph.
13 Limited
Limited EU-Japan FTA / EPA
Without prejudice
Origin: Japan
Merged Trade in Goods text
As of 16 December 2016
Annex []
Referred to in Chapter [] (Trade in Goods)
List of goods in relation to Article [12]( IMPORT AND EXPORT RESTRICTIONS) and
Article [14]( IMPORT AND EXPORT LICENSING PROCEDURES)
Note: This Annex is based on the Harmonised System, as amended on 1 January 2012.
Chapter Description of Goods
25 SALT; SULPHUR; EARTHS AND STONE; PLASTERING MATERIALS,
LIME AND CEMENT
26 ORES, SLAG AND ASH
27
MINERAL FUELS, MINERAL OILS AND PRODUCTS OF THEIR
DISTILLATION; BITUMINOUS SUBSTANCES; MINERAL WAXES
28
INORGANIC CHEMICALS; ORGANIC OR INORGANIC COMPOUNDS OF
PRECIOUS METALS, OF RARE-EARTH METALS, OF RADIOACTIVE
71
NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS
STONES, PRECIOUS METALS, METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL,
72 IRON AND STEEL
73 ARTICLES OF IRON OR STEEL
74 COPPER AND ARTICLES THEREOF
75 NICKEL AND ARTICLES THEREOF
76 ALUMINIUM AND ARTICLES THEREOF
78 LEAD AND ARTICLES THEREOF
79 ZINC AND ARTICLES THEREOF
80 TIN AND ARTICLES THEREOF
81 OTHER BASE METALS; CERMETS; ARTICLES THEREOF]
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
1
Limited
CHAPTERi RULES OF ORIGIN
Section A: Rules of Origin
Article [X01]: Definitionsii
For the purposes of this Chapter:
(a) “customs authority” means:
- in Japan, the Ministry of Finance; and
- in the European Union, the services of the European Commission responsible
for customs matters and the customs administrations and any other authorities
empowered in the Member States of the European Union to apply and enforce
customs legislation;
(b) “importer” means a person who imports the originating product and claims
preferential tariff treatment for it;
(c) “exporter” means a person, located in a Party, who, in accordance with the
requirements laid down in the laws and regulations of the Party, exports or produces
the originating product and makes out a statement on origin;
(d) “preferential tariff treatment” means the rate of customs duties applicable to an
originating good in accordance with paragraph 1 of Article [7- ] (Elimination of
Customs Duties in Chapter on Trade in Goods);
(e) “chapters” and “headings” and “subheadings” mean the chapters (the first two digit
code), the headings (the first four digit) code and sub-headings (the six digit code) as
referred to in the Harmonized Commodity Description and Coding System, referred to
in this Protocol as “the Harmonized System” or “HS”;
(f) “consignment” means products which are either sent simultaneously from one
exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their
shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by
a single invoice;
(g) “aquaculture” means the farming of aquatic organisms, including fish, molluscs,
crustaceans, other aquatic invertebrates and aquatic plants from seed stock such as
eggs, fry, fingerlings, larvae, parr, smolts or other immature fish at a post-larval stage
by intervention in the rearing or growth processes to enhance production such as
regular stocking, feeding or protection from predators;
still pending:
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
2
Limited
EU Japan
(a) "manufacture" means any kind of working
or processing including assembly;
(p) “production” means a method of obtaining goods including manufacturing, assembling,
processing, raising, growing, breeding,
mining, extracting, harvesting, fishing,
trapping, gathering, collecting, hunting and
capturing
(b) "material" means any ingredient, raw
material, component or part, etc., used in the
manufacture of the product;
(j) “material” means a product is used in the production of another product, including any
components, ingredients, raw materials or
parts;
(k) “non-originating material” means a material which does not qualify as originating
under this Chapter;
(l) “originating material” means a material which qualifies as originating under this
Chapter;
(c) "product" means the product being
manufactured, even if it is intended for later use
in another manufacturing operation;
(d) "goods" means both materials and products;
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
3
Limited
EU Japan
(g) “Generally Accepted Accounting Principles” means the recognised consensus or substantial authoritative support within a Party
at a particular time as to which economic
resources and obligations should be recorded
as assets and liabilities, which changes in
assets and liabilities should be recorded, how
the assets and liabilities and changes in them
should be measured, what information should
be disclosed and how it should be disclosed,
and which financial statements should be
prepared. These standards may be broad
guidelines of general application as well as
detailed practices and procedures;
Article [X02]: Requirements for originating products
1. Except as otherwise provided in this Chapter, the following shall be considered originating
in a Party when produced thereiii:
(a) wholly obtained or produced products as established in Article X03;
(b) products produced using non-originating materials provided they satisfy all applicable
requirements of Annex {Product-Specific Rules of Origin} , or
(c) products produced exclusively from materials originating in this Party, and when those
products satisfy all other applicable requirements of this Chapter.
2. Except as provided for in Article XXXiv, the requirements set out in this Chapter relating to
the acquisition of originating status must be satisfied without interruption in a Party.
Article [X03]: Wholly Obtained or Produced Products
For the purposes of Article {Requirements for originating status}, a product is wholly
obtained or produced {entirely}v in {the territory of}vi a Party if it is:
(a) a plant or plant product, grown, cultivated, harvested, picked or gathered there;
(b) a live animal born and raised there;
(c) a product obtained from a live animal raised there;
(d) [EU: products obtained from slaughtered animals born and raised there;]vii
(e) an animal obtained by hunting, trapping, fishing, gathering or capturing there;
(f) a product obtained from aquaculture there;
(g) a mineral or other naturally occurring substance, not included in subparagraphs
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
4
Limited
through (f), extracted or taken there;
(h) fish, shellfish and other marine life taken from the sea, seabed or subsoil outside {the
territories of} the Parties and, in accordance with international law, outside the
territorial sea of non-Parties by a Party’s vessel; (i) a product produced exclusively from products referred to in subparagraph (h) on board
a Party’s factory ship outside {the territories of}ix the Parties and, in accordance with
international law, outside the territorial sea of non-Parties;
(j) a product other than fish, shellfish and other marine life taken by a Party or a person of
a Party from the seabed or subsoil outside the territories of the Parties, and beyond
areas over which non-Parties exercise jurisdiction provided that a Party or person of
that Party has the right to exploit that seabed or subsoil in accordance with
international law;
(k) a product that is:
i. waste or scrap derived from production there; or
ii. waste or scrap derived from used products collected there, provided that those
products are fit only for the recovery of raw materials; and
(l) a product produced there, exclusively from products referred to in subparagraphs
(m) through (k), or from their derivatives.
2. The terms 'vessels' and 'factory ships' in paragraph 1(h) and (i) shall apply only to
vessels and factory ships:
(a) which are registered in a Member State of the Union or in Japan;
(b) which sail under the flag of a Member State of the Union or of Japan; and
(c) which meet one of the following conditions:
i. they are at least 50% owned by nationals of a Member State of the Union or of
Japan; or
ii. they are owned by juridical persons:
- which have their head office and their main place of business in a
Member State of the Union or Japan, and
- which at least 50% of ownership belongs to nationals or juridical
persons of a Member State of the Union or Japan.
Article [X05]: [Japan: Non-Qualifying Operations] [EU: Insufficient working or
processing]
[Japan: 1. A good shall not be considered as an originating good merely by reason of:] [EU: 1.
Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall be considered as insufficient
working or processing to confer the status of originating products, whether or not the
requirements of Article {Sufficiently worked or processed products} are satisfied:]
(a) [EU: preserving] operations to ensure [Japan: the preservation of products][EU: that
the products remain] in good condition during transport and storage [Japan: (such as
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
5
Limited
drying, freezing, keeping in brine) and other similar operations];
(b) [Japan: changes of packaging and] breaking-up and assembly of packages;
(c) [EU: washing, cleaning; removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings;
(d) ironing or pressing of textiles and textile articles;
(e) simple painting and polishing operations;
(f) husking and partial or total milling of rice; polishing and glazing of cereals and rice;
(g) operations to colour or flavour sugar or form sugar lumps; partial or total milling of
crystal sugar;
(h) peeling, stoning and shelling, of fruits, nuts and vegetables;
(i) sharpening, simple grinding or simple cutting;]
[Japan: (j) collection of parts and components classified as a good pursuant to Rule
2(a) of the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System;
(k) mere making-up of sets of articles; or]
(l) [EU: sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching (including the making-
up of sets of articles;]
(m) [EU: simple] placing in bottles, [EU: cans, flasks, bags,] cases, boxes, [EU: fixing on
cards or boards] and [EU: all] other simple packaging operations;
(n) [EU: affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on
products or their packaging;
(o) simple mixing of products, whether or not of different kinds; mixing of sugar with any
material;
(p) simple addition of water or dilution or dehydration or denaturation of products;
(q) simple assembly of parts of articles to constitute a complete article or] disassembly
[EU: of products into parts];
(r) [Japan: any][EU: a] combination of [EU: two or more of the] operations [Japan:
referred to in subparagraphs][EU: specified in points] (a) [Japan: through][EU: to] (q);
[EU: (s) slaughter of animals.
2. For the purpose of paragraph 1, operations shall be considered simple when neither special
skills nor machines, apparatus or tools especially produced or installed for those operations
are required for their performance.
3. All operations carried out either in the Union or in Japan on a given product shall be
considered together when determining whether the working or processing undergone by that
product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.]
[Japan: 2. Paragraph 1 shall prevail over the product specific rules set out in Annex [ ].
Article [X06]: [Japan: Accumulation][EU: Cumulation]
[Japan: For the purposes of determining whether a good qualifies as originating in a Party:
(a) a good originating in the other Party which is used as a material in the production of
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
6
Limited
the good in the former Party may be considered as originating in the former Party; and
(b) production carried out on a non-originating material within the former party or in the
other Party by one or more producers may be taken into account, regardless of whether
that production was sufficient to confer originating status to the material itself.]
[EU: Notwithstanding Article {EU: Origin requirements}, products shall be considered as
originating in a Party if such products are obtained there by incorporating materials
originating in the other Party, provided that the working or processing carried out goes
beyond the operations referred to in Article {Insufficient working or processing} while it shall
not be necessary that the materials of the other Party have undergone sufficient working or
processing.]
Article [X07]: [Japan : De Minimis] [EU: Tolerances]
[Japan: For the application of the product specific rules set out in Annex [ ], non- originating
materials used in the production of a good that do not satisfy an applicable rule for the good
shall be disregarded, provided that the totality of such materials does not exceed specific
percentages (10% FOB) in value, weight or volume of the good and such percentages are set
out in the product specific rule for the good.]
[EU: 1. By way of derogation from Article [Sufficient working or processing] and subject to
paragraphs 2 and 3 of this Article, non-originating materials which, according to the
conditions set out in the list, in Annex II are not to be used in the manufacture of a given
product may nevertheless be used, provided that their total value or net weight assessed for
the product does not exceed:
(a) 10 % of the weight of the product for products falling within Chapters 2 and 4 to 24 of
the Harmonized System, other than processed fishery products of Chapter 16;
(b) 10 % of the ex-works price of the product for other products, except for products
falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonized System, for which the tolerances
mentioned in Notes 6 and 7 of Annex I, shall apply.
2. Paragraph 1 shall not allow to exceed any of the percentages for the maximum content of
non-originating materials as specified in the rules laid down in the list in Annex II.
3. Paragraphs 1 and 2 shall not apply to products wholly obtained in a Party within the
meaning of Article {Wholly Obtained Products}. However, without prejudice to Article
{Insufficient working or processing} and Article {Unit of qualification} paragraph 2, the
tolerance provided for in those paragraphs shall nevertheless apply to the sum of all the
materials which are used in the manufacture of a product and for which the rule laid down in
the list in Annex II for that product requires that such materials be wholly obtained.]
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
7
Limited
Article [X08]: Unit of qualification
1. The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the
particular product which is considered as the basic unit when determining classification using
the Harmonized System.
2. When a consignment consists of a number of identical products classified under the same
heading of the Harmonized System, each individual item shall be taken account when
applying the provisions of this Protocol.
Article [X09]: [Japan: Fungible Goods and Materials] [EU: Accounting segregation]
[Japan: 1. For the purposes of determining whether a good qualifies as an originating good,
where fungible originating materials and fungible non-originating materials that are
commingled in an inventory are used in the production of the good, the origin of the materials
may be determined pursuant to an inventory management method under the Generally
Accepted Accounting Principles in the Party.
2. Where fungible originating goods and fungible non-originating goods are commingled in
an inventory and, prior to exportation do not undergo any production process or any operation
in the Party where they were commingled other than splitting-up of the consignment, and
unloading, reloading and any other operation to preserve them in good condition, the origin of
the good may be determined pursuant to an inventory management method under the
Generally Accepted Accounting Principles in the Party.]
[EU: 1.If originating and non-originating fungible materials are used in the working or
processing of a product, competent authorities may, at the written request of economic
operators, authorise the management of materials using the accounting segregation method
without keeping the materials in separate stocks.
2. Competent governmental authorities may make the granting of authorisation referred to in
paragraph 1 subject to any conditions they deem appropriate.
3. The authorisation shall be granted only if by use of the accounting segregation method it
can be ensured that, at any time, the number of products obtained which could be considered
as originating in a Party is the same as the number that would have been obtained by using a
method of physical segregation of the stocks.
4. A manufacturer using the accounting segregation method shall make out or apply for a
proof of origin for the quantity of products which may be considered as originating in the
exporting Party. At the request of the customs authorities or competent governmental
authorities of the exporting Party, the beneficiary shall provide a statement of how the
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
8
Limited
quantities have been managed.
5. Competent authorities shall monitor the use made of the authorisation referred to in
paragraph 3 and may withdraw it if the manufacturer makes improper use of it or fails to fulfil
any of the other conditions laid down in this protocol.]
Article [X10]: [EU: Sets]
[EU: A set, as defined in General Rule 3{(b) and (c)} of the Harmonized System, shall be
regarded as originating when all component products are originating. Where a set is
composed of originating and non-originating components, the set as a whole shall be regarded
as originating, provided that the value of the non-originating components does not exceed 15
per cent of the ex-works price of the set.]
Article [X11]: Non-alteration
1. The originating {products} declared for home use in a Party shall be the same products as
exported from the other Party in which they obtained originating status. They shall not have
been altered, transformed in any way or subjected to operations other than to preserve them in
good condition or than adding or affixing marks, labels, seals or any other documentation to
ensure compliance with specific domestic requirements of the importing Party, prior to being
declared for home use.
2. Storage or exhibition of products may take place in a non-Party provided that they remain
under customs supervision in that non-Party
3. Without prejudice to the provisions Section B, the splitting of consignments may take place
in the territory of a non-Party where carried out by the exporter or under his responsibility
provided they remain under customs supervision in that non-Party.
4. In case of doubt whether the conditions provided for in paragraphs 1 to 3 are complied
with, the customs authorities may request the importer to provide evidence of compliance,
which may be given by any means, including contractual transport documents such as bills of
lading or factual or concrete evidence based on marking or numbering of packages or any
evidence related to the goods themselves.
Article [X12]: Returning goods
If originating goods exported from a Party to a non-Party return, they must be considered as
non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
9
Limited
that:
(a) the returning goods are the same as those exported; and
(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in
good condition while in that non-Party or while being exported.
Article [X13]: Accessories, Spare Parts, Tools and Instructional or Other Information
Materialsx
1. In determining whether a good is wholly obtained, or satisfies a process or change in tariff
classification requirement as set out in Annex {PSRs}, accessories, spare parts, tools and
instructional or other information materials as described in paragraph 4 shall be disregarded.
2. In determining whether a product meets a value requirement set out in Annex
{PSRs}, the value of accessories, spare parts, tools and instructional or other information
materials as described in paragraph 4, are to be taken into account as originating or non-
originating materials, as the case may be, in calculating the value requirement of the product.
3. A product’s accessories, spare parts, tools or instructional or other information materials, as
described in paragraph 4, have the originating status of the product with which they are
delivered.
4. For the purposes of this Article, accessories, spare parts, tools, and instructional or other
information materials are covered when:
(a) the accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials are
classified with, delivered with but not invoiced separately from the product; and
(b) the types, quantities, and value of the accessories, spare parts, tools and instructional
or other information materials are customary for that product.
A
rticle [X14]: [Japan: Indirect materials][EU: Neutral materials and elements]xi
The following [Japan: indirect materials][EU: neutral materials and elements] which may be
used in the [Japan: production][EU: manufacture] of a [Japan: good][EU: product] shall be
[Japan: without regard to where they are produced, considered as originating materials] [EU:
disregarded to determine whether a product is originating]:
(a) energy and fuel;
(b) [EU: plant and equipment, including materials [to be] used
for their maintenance];
(c) [EU: machines and] tools [Japan: ,][EU: and] dies and moulds;
(d) spare parts and materials used in the maintenance of equipment and buildings;
(e) lubricants, greases, compounding materials and other [Japan: goods][EU: materials]
used in [Japan: production][EU: manufacture] or used to operate equipment and
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
10
Limited
buildings;
(f) gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment and supplies;
(g) equipment, devices and supplies used for testing or inspecting the good;[EU: catalyst
and solvent; and;]
(h) [Japan: catalyst and solvent; and;]
(i) [Japan: any] other goods which are not incorporated into the [Japan: good][EU: final
composition of the product] but whose use in the [Japan: production][EU:
manufacture] of the [Japan: good][EU: product] can be reasonably demonstrated to be
a part of that [Japan: production][EU: manufacture].
Article [X15]: Packing Materials and Containers for Shipment
Packing materials and containers for shipment that are used to protect a good during
transportation shall be disregarded in determining whether a product is originating.
Article [X16]: Packaging Materials and Containers for Retail Salexii
1. Packaging materials and containers in which a product is packaged for retail sale, if
classified with the good, shall be disregarded in determining whether all the non- originating
materials used in the production of the product have undergone the applicable change in tariff
classification or a specific manufacturing or processing operation set out in Annex {PSRs} or
whether the good is wholly obtained or produced.
2. If a product is subject to a value requirement set out in Annex {PSRs}, the value of the
packaging materials and containers in which the good/ product is packaged for retail sale, if
classified with the good, are taken into account as originating or non- originating, as the case
may be, in calculating the value requirement of the product.
Section B: Origin Proceduresxiii
TITLE
PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT
Article 16: Claim for preferential tariff treatment
1. The importing Party shall {on importation} grant preferential tariff treatment to an
originating {product} within the meaning of this Chapter on the basis of a claim by the
importer for preferential tariff treatment. The importer accepts responsibility for the
correctness of the claim for preferential tariff treatment and compliance with the requirements
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
11
Limited
provided for in the Chapter.
2. The claim for preferential tariff treatment shall be based on either:
(a) a statement on origin that the {product} is originating, made out by the exporter, or
(b) the importer’s knowledge that the {product} is originating.
3. The claim for preferential tariff treatment and its basis as referred to in paragraph 2, point
a) or point b) shall be included in the customs import declaration in accordance with the laws
and regulations of the importing Party. The customs authority of the importing Party may
request the importer to provide an explanation, as part of the import declaration or
accompanying it, that the {products} meet the requirements of this Chapter and to the extent
that the importer can provide such explanation.
4. The importer making a claim based on a statement on origin referred to in paragraph 2(a)
shall possess this statement and, when required provide a copy of the statement to the customs
authority of the importing Party.
5. Paragraphs 2, 3 and 4 do not apply in the cases specified in Article 20.
Article 17: Statement on origin
1. A statement on origin may be made out by an exporter of the {product} on the basis of
information demonstrating that the {product} is originating, including information on the
originating status of materials used in the production of the {product}. The exporter is
responsible for the correctness of the statement on origin made out and the information
provided.
2. The statement on origin shall be made out using one of the linguistic versions included in
Annex XX on an invoice or on any other commercial document that describes the originating
{product} in sufficient detail to enable its identification. The importing Party shall not require
the importer to submit a translation of the statement on origin.
3. The customs authorities of the importing Party shall not reject a claim for preferential tariff
treatment due to minor errors or discrepancies in the statement on origin.
4. A statement on origin shall be valid for one year from the date it was made out.
5. A statement on origin may apply to:
(a) a single shipment of a good into {the territory of} a Party; or
(b) multiple shipments of identical goods within any period specified in the statement on
origin not exceeding 12 months.
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
12
Limited
6. Where, at the request of the importer and on the requirements laid down by the customs
authorities of the importing Party, dismantled or non-assembled {products} within the
meaning of General Rule 2(a) of the Harmonized System falling within Sections XV to XXI
of the Harmonized System are imported by instalments, a single statement on origin for such
{products} may be used.
Article18: Importer's knowledge
The importer’s knowledge that a {product} is originating shall be based on information demonstrating that the {product} is originating and satisfies the requirements provided for in
this Chapter.
Article 19: Record keeping requirements
1. An importer claiming preferential tariff treatment for a {product} imported into {the
territory of} that Party shall:
(a) in case a statement of origin served as a basis for the claim, have in his possession and
maintain, for a minimum of 3 years from the date of importation of the {product}, the
statement on origin made out by the exporter;
(b) in case the claim was based on his own knowledge, have in his possession and
maintain, for a minimum of 3 years from the date of importation, all records
demonstrating that the {product} satisfies the requirements to obtain originating
status.
2. An exporter who made out a statement on origin shall for a minimum of 4 years following
the making out of that statement on origin have in his possession and maintain copies of
statement on origins and all other records demonstrating that the {product} satisfies the
requirements to obtain originating status.
3. The records to be kept in accordance with this Article may be held in electronic form. This
Article does not apply in the cases specified in Article 20.
Article 20: Small consignments and waivers
1. {Products} sent as small packages from private persons or forming part of travellers'
personal luggage shall be admitted as originating {products} provided that such {products}
are not imported by way of trade1, have been declared as meeting the requirements of this
1 The imports which are occasional and consist solely of {products} for the personal use of
the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
13
Limited
Chapter and where there is no doubt as to the veracity of such a declaration.
2. Provided that the importation does not form part of importations that may reasonably be
considered to have been made separately for the purpose of avoiding the requirement for a
statement on origin, the total value of these {products} referred to in paragraph 1;
(a) in the case of the EU, shall not exceed EUR 500 in the case of small packages or EUR
1 200 in the case of {products} forming part of travellers' personal luggage. The
amounts to be used in any given national currency shall be the equivalent in that
currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October. The
amounts shall be those published for that day by the European Central Bank, unless a
different amount is communicated to the European Commission by 15 October, and
shall apply from 1 January the following year. The European Commission shall notify
Japan of the relevant amounts.
(b) in the case of Japan, shall not exceed 100,000 Yen, or such amount as Japan may
establish.
3. Each Party may provide that the basis for the claim as referred to in Article 16(2) shall not
be required for an importation of a good for which the importing Party has waived the
requirement.
Article 21: Verification
1. For the purposes of verifying whether a {product} imported into its territory from {the
territory of} the other Party is originating or whether the other requirements of this Chapter
are fulfilled, the importing Party may conduct a verification based on risk assessment
methods, which may include random selection, by means of a request for information from
the importer who made the claim referred to in Article 16. The importing Party may conduct a
verification either at the time of import declaration, before the release of goods, or at after the
clearance of the goods.
2. The request for information in paragraph 1 shall contain no more than the following data
elements:
(a) The statement on origin, where such a statement was the basis of the claim referred to
in paragraph 2(a) of Article 16;
(b) The HS-code of the final {product} and origin criteria used;
(c) A brief description of the production process;
(d) Where the origin criterion was based on a specific production process, a specific
description of that process;
(e) Where applicable a description of the originating and non-originating materials used in
if it is evident from the nature and quantity of the {products} that no commercial purpose is in
view.
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
14
Limited
the production process;
(f) Where the origin criterion was ‘wholly obtained’, the applicable category (such as harvesting, mining, fishing and place of production);
(g) Where the origin criterion was based on a value method, the value of the final
{product} as well as the value of all the non-originating or as appropriate originating
materials used in the production;
(h) Where the origin criterion was based on weight, the weight of the final {product} as
well as the weight of the relevant non-originating materials or as appropriate
originating materials used in the final {product};
(i) Where the origin criterion was based on changes in tariff classification, a list of all the
non-originating materials including their tariff classification (in 2, 4 or 6 digit format
depending on the origin criteria);
(j) {Where applicable, the indication of the use of the sets rule, tolerances (de minimis),
absorption, accounting segregation for fungible materials, cumulation, non-alteration,
[DDBs].}
3. Where the claim for preferential tariff treatment is based on a statement on origin referred
to in paragraph 2(a) of Article 16, the importer shall inform the customs authority of the
importing Party when the requested information may be provided in full or in relation to one
or more data elements by the exporter directly.
4. Where the claim for preferential tariff treatment is based on the importer's knowledge
referred to in paragraph] 2(b) of Article16, after having first requested information [in
accordance with Article 21 paragraph 1,] the customs authority of the importing Party
conducting the verification may send a request for information to the importer when it
considers that additional information is required for verifying the originating status of the
{product}. The customs authority of the importing Party may request the importer for specific
documentation and information, where appropriate.
5. If the customs authorities of the importing Party decide to suspend the granting of
preferential treatment to the {products} concerned while awaiting the results of the
verification, release of the {products} shall be offered to the importer subject to [appropriate
precautionary measures including guarantees.] Any suspension of preferential treatment shall
be reinstated as soon as possible after the originating status of the {products} concerned or the
fulfilment of the other requirements of this Chapter has been ascertained by the customs
authorities of the importing Party.
Article 22: Administrative Cooperation
1. In order to ensure the proper application of this Chapter, the Parties shall cooperate with
each other, through the customs authorityxiv in verifying whether {products} are originating
and compliance with the other requirements provided for in the Chapter.
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
15
Limited
2. Where the claim for preferential tariff treatment is based on a statement on origin referred
to in paragraph 2(a) of Article 16, after having first requested information [in accordance with
Article 21 paragraph 1,] the customs authority of the importing Party conducting the
verification may also send a request for information within a period of two years after the
importation of the goods, to the customsxv authority of the exporting Party when the customs
authority of the importing Party conducting the verification considers that it requires
additional information for verifying the originating status of the {product}. The request for
information should include the following information:
(a) the statement on origin;
(b) the identity of the customs authority issuing the request;
(c) the name of the exporter;
(d) the subject and scope of the verification;
(e) where applicable any relevant documentation.
The customs authority of the importing Party may request the customs authorityxvi of the
exporting Party for specific documentation and information, where appropriate.
3. The customs authority of the exporting Party may in accordance with its laws and
regulations, request documentation or examination by calling for any evidence or by visiting
the premises of the exporter to review records and observe the facilities used in the production
of the {product}.
4. Without prejudice to paragraph 5, the customsxviii authority of the exporting Party following
the request referred to in paragraph 2 shall provide the following information:
(a) the requested documentation where available;
(b) an opinion on the originating status of the {product};
(c) the description of the {product} subject to examination and the tariff classification
relevant to the application of the rule of origin;
(d) a description and explanation of the production process sufficient to support the
originating status of the {product};
(e) information on the manner in which the examination was conducted; and
(f) supporting documentation, where appropriate.
5. The customsxix authority of the exporting Party shall not transmit the information to the
customs authority of the importing Party referred to in paragraph 4 when such information is
deemed confidential by the exporter.
Article 23: Mutual Assistance in the fight against fraud
In case of a suspected breach of the provisions of this Chapter, the Parties shall provide each
other with mutual assistance in customs matters, in accordance with the Agreement between
the European Community and the Government of Japan on cooperation and mutual
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
16
Limited
administrative assistance in customs matters.
Article 24: Denial of Preferential Tariff Treatment
1. Without prejudice to the paragraph 3, the customs authority of the importing Party may
deny preferential tariff treatment where:
(a) within a period of 3 months following the request for information pursuant to Article
21, paragraph 1:
i. no reply is provided, or
ii. the information provided is inadequate to confirm that the {product} is
originating where the claim for preferential tariff treatment is based on the
importer's knowledge referred to in paragraph 2(b) of Article 16;
(b) within a period of 3 months following the request for information pursuant to Article
21, paragraph 4
i. no reply is provided, or
ii. the information provided is inadequate to confirm that the {product} is
originating;
(c) within a period of 10 months following the request for information pursuant to Article
22, paragraph 2:
i. no reply is provided, or
ii. the information provided is inadequate to confirm that the {product} is
originating;
(d) [following a prior request for assistance pursuant to Article 23 [in accordance with
Article XX CTF / with the provisions of CCMAA] and within the mutually agreed
period, in respect of {products} having been subject of a claim as referred to in Article
16(1):]
i. the customs authority of the exporting Party fails to provide the assistance, or
ii. the result of this assistance is inadequate to confirm that the {product} is
originating.
2. The customs authority of the importing Party may deny preferential tariff treatment to a
{product} for which an importer claims preferential tariff treatment where the importer fails
to comply with requirements of this Chapter other than those relating to the originating status
of the {products}.
3. Where the customs authority of the importing Party has sufficient justification to deny
preferential tariff treatment under paragraph 1 in cases where the customs authority of the
exporting Party provided an opinion pursuant to paragraph 4(ii) of Article 22, confirming the
originating status of the {products}, the customs authority of the importing Party shall notify
the customs authority of the exporting Party, within [2] months of receiving the opinion its
intension to deny the preference.
In such case and at the request of either Party, consultations shall be held within a period of
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
17
Limited
[3] months from the date of the notification referred to in the first subparagraph. The period
for consultation may be extended on a case by case basis by mutual agreement between the
Parties. The consultation may take place within the procedure set by the [Customs
Committee] established under this Agreement.
At the expiry of the period for consultation, the customs authority of the importing Party may
deny the preferential tariff treatment only on the basis of sufficient justification and after
having granted the importer the right to be heard.
Article 25: Confidentiality
1. Each Party shall maintain, in accordance with its laws and regulations, the confidentiality
of information provided to it by the other Party pursuant to this Chapter, and shall protect that
information from disclosure.
2. Information obtained by the authorities of the importing Party may only be used by such
authority for the purposes of this Chapter.
3. Confidential business information obtained from the exporter by the authority of the
exporting Party or importing Party through the application of Articles 21 and 22 shall not be
disclosed unless otherwise provided for in this Chapter.
4. Information obtained by the customs authority of the importing Party pursuant to this
Chapter shall not be used by the importing Party in any criminal proceedings carried out by a
court or a judge, unless permission to use such information is requested by and provided to
the importing Party through the diplomatic channels or other channels established in
accordance with the applicable laws and regulations of the exporting Party.
Article 26: [Sanctions and administrative measures]
The Parties shall impose [administrative measures, and sanctions where appropriate], in
accordance with their respective laws and regulations, on any person who draws up, or causes
a document to be drawn up, which contains incorrect information provided for the purpose of
obtaining a preferential treatment for {products}, or who does not comply with the
requirements set out in Article 19, or who does not provide the evidence or refuses the visit
referred to in Article 22(3).
EU: Article X (Placeholder) Temporary withdrawal of preferential tariff treatment
The customs of authority of importing Party may withdraw the preferential tariff treatment in
accordance with article XY “Special measures concerning the management of preferential tariff treatment”.
EU: Article X (Placeholder)
Customs committee to oversee the implementation of this Protocol
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
18
Limited
ANNEX
TEXT OF THE STATEMENT ON ORIGIN
The statement on origin, the text of which is given below, must be completed in accordance
with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.
(Period: from ________to _______ 2)
The exporter of the products covered by this document (Exporters reference No ...3) declares
that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...4 preferential origin.
Origin criteria used5
……………………………………………………………….............................................. 6 (Place and date)
...…………………………………………………………………….................................. (Printed name of the exporter)
2 When the statement on origin is completed for multiple shipments of identical originating
products within the meaning of Article XX, indicate the period for which the statement on
origin will apply. The period shall not exceed 12 months. All importations of the product must
occur within the period indicated. Where a period is not applicable, the field can be left blank. 3 [Indicate the reference number through which the exporter or producers may be identified.
For the EU this will be the XX number.] 4 Indicate the origin of the product 5 Indicate, depending on the case, one or more of the following codes
(a) for a product which is wholly obtained or produced entirely in the territory of a Party/
one or more of the Parties, exclusively from originating materials
(b) for a product produced entirely in the territory of a Party/ one or more of the Parties,
using non-originating materials provided the product satisfies all applicable
requirements of Annex XX’ (Product-Specific Rules), with the following additional
information on the type of PSR actually applied to the product:
i. for a ‘Change of Tariff Classification’ rule
ii. for a ‘Value-Added’ / ‘Regional value Content’ rule
iii. for a ‘Specific Processing’ rule
(c) for ‘Accumulation’ or ‘Cumulation’ (d) De Minimis/ Tolerance
6 These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
19
Limited
ANNEX XX
STATEMENT ON ORIGIN
Specific requirements as for the making out of a statement on origin
A statement on origin, the text of which is set out below, shall be made out using one of the
following linguistic versions and in accordance with the domestic law of the exporting Party.
If the statement is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. The statement
on origin must be drawn up in accordance with the respective footnotes. The footnotes do not
have to be reproduced.
Bulgarian version
Spanish version
Czech version
Danish version
German version
Estonian version
Greek version
English version
The exporter of the products covered by this document (Reference No ... (1)) declares that,
except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin (2).
French version
Croatian version
Italian version
Latvian version
Lithuanian version
Hungarian version
Maltese version
Dutch version
Polish version
Portuguese version
Romanian version
Slovak version
Slovenian version
Finnish version
Swedish version
Japanese version
i The use of the word 'Chapter' is without prejudice with regard to the structure and
denomination of parts of the agreement
Limited
EU-JAPAN FTA
FOR INTERNAL CONSULTATION
Without prejudice
Text as of 26 January 2016
20
Limited
ii Definitions proposed by Japan for “certification body” and “competent governmental authority” are not reproduced in this text pending agreement on the deletion of Article 17a iii Japan agrees to refer to ‘a Party’ subject to agreement on the provision of (ac)cumulation iv On (ac)cumulation v Japan reflecting whether to keep 'entirely' vi Japan reflection whether to keep 'in the territory of' vii Japan accepts principle but still need legal check viii Japan reflection whether to keep 'in the territories of' ix Japan reflection whether to keep 'in the territories of' x Subject to review pending final Japan's position related to the use of the build-up method xi
Subject to review pending final Japan's position related to the use of the build-up method xii
Subject to review pending final Japan's position related to the use of the build-up method xiii Article 17a on 'Certification of statement on origin' proposed by Japan is not reproduced in
this text as Japan has indicted that it is willing to withdraw its proposal pending overall
agreement on the Rules of Origin Chapter xiv The text: 'or other competent governmental authority' is not reproduced in this text pending
agreement on the
deletion of Article 17a xv The text: 'or other competent governmental' is not reproduced in this text pending
agreement on the deletion of Article 17a xvi The text: 'or other competent governmental' is not reproduced in this text pending
agreement on the deletion of Article 17a xvii The text: 'or other competent governmental' is not reproduced in this text pending
agreement on the deletion
of Article 17a xviii The text: 'or other competent governmental' is not reproduced in this text pending
agreement on the deletion of Article 17a xix The text: 'or other competent governmental' is not reproduced in this text pending
agreement on the deletion of Article 17a
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 1 of 11
Limited
Japan-EU EPA (SPS) (Non-Paper)
Legend: [Text under consideration]
Article 1: Objectives
The objectives of this Chapter are:
1. to protect human, animal or plant life or health through the development, adoption
and enforcement of sanitary and phytosanitary (hereinafter referred to as “SPS”) measures while minimizing negative effects of SPS measures on trade between the
Parties;
2. to promote cooperation between the Parties on the implementation of the Agreement
on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures in Annex 1A to the WTO
Agreement (hereinafter referred to as “SPS Agreement”); and
3. to provide a mean to improve communication and cooperation, and a framework for
addressing issues related to the implementation of sanitary and phytosanitary measures,
and achieve mutually acceptable solutions.
Article 2: Scope of Application
This Chapter shall apply to all SPS measures of the Parties under the SPS Agreement that
may, directly or indirectly, affect trade between the Parties.
Article 3: Definitions
For the purposes of this Chapter:
1. The definitions set out in Annex A of the SPS Agreement shall apply.
2. The Parties may agree on other definitions for the application of this Chapter taking
into consideration the glossaries and definitions developed by relevant international
organisations, such as the CODEX Alimentarius Commission (hereinafter referred to as
“Codex Alimentarius”), the International Office of Epizootics (hereinafter referred to as
“OIE”) and the relevant international organizations operating within the framework of the International Plant Protection Convention (hereinafter referred to as “IPPC”). In the event of an inconsistency between definitions agreed by both Parties and the definitions
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 2 of 11
Limited
set out in the SPS Agreement, the definitions set out in the SPS Agreement shall prevail.
3. In addition, for the purpose of this Chapter;
a) “import conditions” means any sanitary or phytosanitary measures that are required to be fulfilled for the import of products.
b) "protected zone" for a specific regulated pest means an officially defined
geographical part of the [territory][Area] of each Party in which that pest is not
established in spite of favourable conditions and its presence in other parts of the
[territory][Area] of the Party.
Article 4: Rights and Obligations
The Parties reaffirm their rights and obligations relating to SPS measures under the SPS
Agreement.
Article 5: Competent Authorities and contact points
As of the date of entry into force, the Parties shall provide the other with a description of the
competent authorities for the implementation of this Chapter and a contact point for
communication on all matters arising under this Chapter.
The Parties shall inform each other of any significant changes in the structure, organization
and division of competency of their competent authorities and ensure that the information on
contact points is kept up to date.
Article 6: Risk Assessment
The Parties shall ensure that their SPS measures are based on risk assessment in accordance
with relevant provisions, including Article 5, of the SPS Agreement.
Article 7: Import conditions, import procedures and trade facilitation
1. Import conditions shall be established by the importing Party in order to achieve the
appropriate level of protection and shall be based on consultations between the Parties when
necessary.
2. Without prejudice to the rights and obligations each Party has under the SPS Agreement,
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 3 of 11
Limited
the importing Party should apply import conditions for products to the total [territory][Area]
of the exporting Party in a consistent manner if so requested by the exporting Party.
3. The provisions of the previous paragraphs shall not affect the import conditions existing
between the Parties on the date of entry into force of this Agreement. The Parties shall give
consideration to any request for a review of these import conditions.
4. The Parties shall ensure, with respect to any import procedure to check and ensure the
fulfilment of sanitary or phytosanitary measures, including that for approval and clearance
process that:
a) such procedures are simplified, expedited and completed without undue delay,
in accordance with the SPS Agreement;
b) such procedures are not applied in a manner which would constitute an
arbitrary or unjustifiable discrimination against the other Party;
c) the standard processing period of each procedure is published or that the
anticipated processing period is communicated to the applicant upon request; and
d) information requirements are limited to what is necessary for appropriate
control, inspection and approval procedures, including for approval of the use of
additives or for the establishment of tolerances for contaminants in food, beverages
or feedstuffs.
[5. EU: More specifically, concerning approval procedure for food additives, food enzymes
and food flavourings, on receipt of an application the Party shall acknowledge receipt of the
application in writing to the applicant within 14 working days of receiving it shall as soon as
possible request an opinion from a risk assessment body, where applicable. The risk
assessment authority shall give its opinion within 9 months of receipt of valid application.
Within 9 months of the risk assessment authority giving its opinion, the Party shall update the
relevant legislation. Guidelines should be made available for describing the information
required for the application.]
[Japan opposes to the EU proposal and proposes to delete the paragraph 5].
6. Taking into account applicable standards agreed under the International Plant Protection
Convention (IPPC) the Parties undertake to maintain adequate information on their pest status
(including surveillance, eradication and containment programmes and their results) in order to
support the categorization of pests and to justify phytosanitary import conditions.
7. The Parties shall establish lists of regulated pests for commodities where a phytosanitary
concern exists. The list shall contain as appropriate:
a) the quarantine pests not known to occur within any part of its own [territory /
Area];
b) the quarantine pests known to occur within any part of its own [territory / Area]
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 4 of 11
Limited
but not widely distributed and under official control;
c) any other regulated pest for which phytosanitary measures may be taken.
For commodities for which a phytosanitary concern exists, import conditions shall be limited
to measures ensuring the absence of regulated pests of the importing Party.
The importing Party shall make available its list of regulated commodities and the
phytosanitary import requirements for all regulated commodities. This information shall
include as appropriate the specific quarantine pests and additional declarations on
phytosanitary certificates as prescribed by the importing Party.
8. Where it is necessary to establish import conditions to respond to a request by the
exporting Party:
a. the importing Party shall take all necessary steps to allow trade to take place
without undue delay;
b. the exporting Party shall:
- provide all relevant information required by the importing Party; and
- give reasonable access to the importing Party for audit and other relevant
procedures.
9. Where a range of alternative sanitary or phytosanitary measures may be available to
attain the appropriate level of protection of the importing Party, the Parties shall, upon request
of the exporting Party, consider selecting more practicable and less trade-restrictive solution.
10. Where a certificate issued by the exporting Party is required for sanitary or phytosanitary
objectives, the format of the certificate and its contents shall be agreed between the Parties,
taking into account international standards, guidelines or recommendations of Codex
Alimentarius, OIE or IPPC.
11. The Parties shall promote the implementation of electronic certification and other
technologies to facilitate trade.
12. Verifications by officials of the importing Party in the [territory][Area] of the exporting
Party should be to facilitate new trade and not be applied as a permanent measure. The
importing Party shall accept replacing an existing verification measure by an alternative
measure which verifies the compliance with the agreed requirements for phytosanitary
measures by the exporting Party, if so requested by the exporting Party and subsequently
agreed by the Parties without undue delay.
13. Consignments of regulated commodities shall be accepted on the basis of adequate
assurances by the exporting Party, without specific import authorisations in the form of a
licence or permit, except where official consent for import is necessary, based on the relevant
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 5 of 11
Limited
standards, guidelines and recommendations of IPPC.
14. Pest risk analysis shall begin as promptly as possible and conclude without undue delay.
15. Any fees imposed for the procedures on imported products from the exporting Party shall
be equitable in relation to any fees charged on like domestic products and should be no higher
than the actual cost of the service.
Article 8: Audit
1. In order to attain and maintain confidence in the effective implementation of this Chapter,
the Parties shall assist each other to carry out audit of:
a) all or parts of the exporting Party's inspection and certification system;
b) the results of the controls carried out under the exporting Party's inspection and
certification system; in accordance with the provisions of the SPS Agreement, taking
into account the relevant international standards, guidelines and recommendations of
the Codex Alimentarius, OIE or IPPC.
2. For the purposes of carrying out such audit, the importing Party may conduct audit by
means of requests of information from the exporting Party or audit visits to the exporting
Party.
3. An audit visit shall be carried out under the conditions discussed and agreed in advance
by the exporting and the importing Parties.
4. The importing Party shall provide the exporting Party the opportunity to comment in
writing on the findings of the audit. The importing Party shall take any such comment into
account before it makes its conclusions and takes any action. The importing Party shall
provide a report setting out its conclusions in writing to the exporting Party without undue
delay.
5. The costs for audit shall be borne by the importing Party unless otherwise agreed between
the Parties.
Article 9: Procedure for Listing of Establishments or Facilities
1. When required by the importing Party, the competent authorities of the exporting Party
shall ensure that lists of establishments and facilities which comply with the importing Party's
import conditions are drawn up, kept updated and communicated to the importing Party.
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 6 of 11
Limited
2. The importing Party may request the exporting Party to provide information which is
necessary to consider the list referred to in paragraph 1. Except when additional information
is required, the importing Party shall take the necessary measures to allow imports from these
establishments and facilities without undue delay.
Without prejudice to provisions of Article 13 (Emergency Measures), such measures shall not
include prior inspection except when such inspection is required by each Party's laws and
regulations or agreed between the Parties. A Party shall notify the other Party of intentions to
introduce new laws and regulations within the scope of this Article and allow the other Party
to provide comments thereon.
3. The importing Party may conduct the audit in accordance with Article 8 of this Chapter.
4. The importing Party shall make these lists publicly available as appropriate.
Article 10: Adaptation to Regional conditions
Animals, animal products and animal by-products
1. The Parties recognise the concept of zone and compartment specified in the OIE
Terrestrial Animal Health Code and the OIE Aquatic Animal Health Code.
2. When establishing or maintaining sanitary import conditions upon the request by the
exporting Party, the importing Party shall recognise the zones or compartments established by
the exporting Party as a basis for consideration towards the determination of allowing or
maintaining the import.
3. The exporting Party shall identify its zones or compartments referred to in paragraph 2
and, if requested, provide a full explanation and supporting data based on the OIE Terrestrial
Animal Health Code or the OIE Aquatic Animal Health Code, or in other ways as deemed
appropriate by both Parties based on the knowledge acquired through experience of the
exporting Party’s relevant sanitary authorities.
4. The Parties shall ensure that the procedures and provisions indicated in paragraphs 2 and
3 are carried out without undue delay.
5. The SPS Specialised-Committee will exchange information on or review a way to
establish and maintain a mutual recognition of health status, unless otherwise agreed between
the Parties, based on the OIE Terrestrial Animal Health Code and recommendations.
6. Each Party may establish zones or compartments referred to in paragraph 2 for diseases
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 7 of 11
Limited
not covered by the OIE Terrestrial Animal Health Code or the OIE Aquatic Animal Health
Code and agree to apply such zones or compartments in the trade between the Parties.
Plants and plant products
7. The Parties recognise the concepts of pest free areas, pest free places of production and
pest free production sites, as well as areas of low pest prevalence specified in the International
Standards for Phytosanitary Measures developed under IPPC, as well as of protected zones
which the Parties agree to apply in their trade.
8. When establishing or maintaining phytosanitary import conditions upon the request by
the exporting Party, the importing Party shall recognise the pest free areas, pest free places of
production, pest free production sites, areas of low pest prevalence and protected zones
established by the exporting Party as a basis for consideration towards the determination of
allowing or maintaining the import.
9. The exporting Party shall identify its pest free areas, pest free places of production, pest
free production sites, areas of low pest prevalence or protected zones and, if requested,
provide a full explanation and supporting data based on the relevant International Standards
for Phytosanitary Measures or in other ways as deemed appropriate by both Parties based on
the knowledge acquired through experience of the exporting Party’s relevant phytosanitary authorities.
10. In implementing provisions of paragraphs 7, 8 and 9 of this Article, technical
consultations and audit may be carried out. Technical consultations shall take place in
accordance with Article 12. The Audits shall be carried out in accordance with Article 8,
taking into account the biology of the pest and the commodity concerned.
11. The Parties shall ensure that the procedures and provisions indicated in paragraphs 8, 9
and 10 are carried out without undue delay.
12. Whenever a quarantine pest is detected in a protected zone, the exporting Party shall
immediately notify the importing party. In addition, it shall immediately suspend relevant
export if so required by the importing Party. The resumption of its export can [Japan
18.01.2017: may] take place after the importing Party is satisfied with the assurance provided
by the exporting Party.
Article 11: Transparency and Exchange of Information
1. The Parties shall, in accordance with Article 7 and Annexes B and C of the SPS
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 8 of 11
Limited
Agreement,
a) ensure transparency as regards:
- SPS measures, including import conditions;
- control, inspection and approval procedures, including complete details about the
mandatory administrative steps, expected timelines, and authorities in charge of
receiving import applications and of processing them;
b) enhance mutual understanding of each Party’s SPS measures and their
application; and
c) upon reasonable request from the other Party and as soon as possible provide
information on its SPS measures and their application, including:
i. import conditions that apply to the import of specific products;
ii. progress on the application for authorisation of specific products;
iii. the frequency of import checks carried out on products from the other party;
and
iv. matters related to the development and application of its SPS measures,
including the progress on new available scientific evidence, that affect, or may
affect, trade between the Parties with a view to minimizing their negative trade
effects.
2. When the information referred to in paragraphs 1(a) and (c) has been made available by
notification of a Party under the SPS Agreement or when such information has been made
available on an official, publicly accessible and fee free web-site of that Party, the information
referred to in paragraphs 1(a) and (c) shall be considered to have been provided.
Article 12: Technical Consultations
1. Where a Party has significant concerns regarding human, animal, or plant life or health or
measures proposed or implemented by the other Party, that Party can request technical
consultations.
2. The other Party shall respond to such a request without undue delay and shall engage in
the technical consultations to address these concerns.
3. Each Party shall endeavour to provide necessary information to avoid a disruption in
trade and/or to reach a mutually acceptable solution.
4. Where the Parties have already established other mechanisms to address the concerns
than those referred to in this Article, they shall utilize them to the maximum extent possible in
order to avoid unnecessary duplication.
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 9 of 11
Limited
Article 13: Emergency Measures
1. If a Party adopts an emergency measure that is necessary for the protection of human,
animal or plant life or health, the competent authority of the Party shall:
a) immediately notify competent authorities of the other Party of such emergency
measure;
b) allow the other Party to make comments in writing;
c) engage, if necessary, in technical consultations as referred to in Article 13
d) take the comments referred to in subparagraph (b) and results of technical
consultations referred to in subparagraph (c) into account.
2. The importing Party shall consider information provided, in a timely manner, by the
exporting Party when making decisions with respect to consignments that, at the time of
adoption of emergency measures, are being transported between the Parties, in order to avoid
unnecessary disruptions to trade.
3. The importing Party shall ensure that any emergency measure referred to in paragraph 1
is not maintained without scientific evidence. The importing Party shall review the measure
with a view to minimizing its negative effect on trade by either repealing or replacing it by
permanent measures.
Article 14: Equivalence
1. An importing Party shall accept an exporting Party’s SPS measures as equivalent, if the exporting Party objectively demonstrates to the importing Party that its measures achieve the
importing Party’s appropriate level of SPS protection. For this purpose, reasonable access
shall be given, upon request, to the importing Party for inspection, testing and other relevant
procedures.
2. Each Party shall, upon request, enter into consultations with the aim of achieving bilateral
arrangements related to (determination) of the equivalence of specified SPS measures.
3. In (determining) equivalence, the Parties shall take into account the relevant guidance of
the WTO SPS Committee and international standards, guidelines and recommendations, in
particular the “Decision on the Implementation of Article 4 of the Agreement on the
Application of Sanitary and Phytosanitary Measures” adopted by the Committee on SPS Measures of the WTO (G/SPS/19/Rev.2).
4. Where equivalence has been determined, the Parties may agree on alternative import
conditions and simplified certificates, taking into account international standards, guidelines
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 10 of 11
Limited
or recommendations of Codex Alimentarius, OIE or IPPC.
Article 15: Specialised-Committee on SPS Measures
1. For the purposes of the effective implementation and operation of this Chapter, the
Parties hereby establish a Specialised-Committee on SPS Measures (hereinafter referred to in
this Article as “the Specialised-Committee”).
The Specialised-Committee shall be composed of representatives of the Parties who have a
responsibility for SPS measures with relevant expertise.
2. The objectives of the Specialised-Committee are to:
a) Enhance each Party's implementation of this Chapter;
b) Consider Sanitary and Phytosanitary matters of mutual interest;
c) Enhance communication and cooperation on Sanitary and Phytosanitary matters
of mutual interest.
3. The Specialised-Committee:
a) Shall provide a forum to improve the Parties' understanding of SPS issues that
relate to the implementation of the SPS Agreement;
b) Shall provide a forum to enhance mutual understanding of each Party's SPS
measures and the regulatory processes that relate to those measures;
c) Shall monitor, review and exchange information on the implementation and
operation of this Chapter;
d) Shall serve as a forum to address with a view to reaching mutually acceptable
solutions, the concerns referred to in paragraph 1 of Article 12 provided that the
Parties have first attempted to address them through the technical consultations
pursuant to Article 12 and other topics agreed between the Parties;
e) Shall determine the appropriate means, which may include ad hoc working
groups, to undertake specific tasks related to the functions of the Specialised-
Committee;
f) May identify and consider technical cooperation projects between the Parties in
Limited
Japan-EU EPA Negotiator’s Use Only
Without prejudice
20 January 2017
Page 11 of 11
Limited
relation to development, implementation, and application of SPS measures;
g) May consult on matters and positions for the meetings of the Committee on
Sanitary and Phytosanitary measures established under Article 12 of the SPS
Agreement, and meetings held under the auspices of the Codex Alimentarius, OIE
and IPPC.
4. The Specialised-Committee shall establish its rules of procedures and may revise those
procedures as needed.
5. The first meeting of the Specialised-Committee shall hold within one year of the date of
entry into force of this Agreement and the Specialised-Committee normally meets once a year
thereafter unless the Parties agree otherwise.
Article 16: Non application of DS / Dispute Settlement
[EU: No Party shall have recourse to dispute settlement under Chapter XX (Dispute
Settlement) for a dispute that [JP delete: exclusively] alleges a violation of the provisions of
the WTO SPS Agreement.]
[Japan: Chapter YY (Dispute Settlement) shall not apply to this Chapter.]
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
1
CHAPTER […] TECHNICAL BARRIERS TO TRADE
Article 1
Objectives
The objectives of this Chapter are to facilitate and increase trade in goods between the Parties
by ensuring that technical regulations, standards and conformity assessment procedures do not
create unnecessary obstacles to trade, by enhancing joint cooperation between the Parties,
including on the implementation of the Agreement on Technical Barriers to Trade in Annex
1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as "TBT Agreement"), and by pursuing
appropriate ways to reduce unnecessary negative effects on trade of measures within the
scope of this Chapter.
Article 2
Scope
1. This Chapter shall apply to the preparation, adoption and application of technical
regulations, standards and conformity assessment procedures of central government bodies as
defined in the TBT Agreement, that may affect the trade in goods between the Parties.
2. Each Party shall take such reasonable measures as may be available to it to encourage
the observance by local government bodies on the level directly below that of a central
government within its territory which are responsible for the preparation, adoption and
application of technical regulations and conformity assessment procedures of the provisions
of Article 5 (Technical Regulations), Article 6 (International Standards), Article 7
(Standards), Article 8 (Conformity Assessment Procedures), Article 9 (Transparency), Article
10 (Market Surveillance) and Article 11 (Marking and Labelling).
3. This Chapter shall not apply to:
(a) purchasing specifications prepared by governmental bodies for production or
consumption requirements of such bodies; or
(b) sanitary and phytosanitary measures as defined in Annex A of the Agreement on the
Application of Sanitary and Phytosanitary Measures in Annex 1A to the WTO
Agreement.
Article 3
Reaffirmation and Incorporation of the TBT Agreement
The Parties reaffirm their rights and obligations under the TBT Agreement and the following
provisions of the TBT Agreement are incorporated into and made part of this Agreement,
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
2
mutatis mutandis:
(a) Article 2 (Preparation, Adoption and Application of Technical Regulations by Central
Government Bodies);
(b) Article 3 (Preparation, Adoption and Application of Technical Regulations by Local
Government Bodies and Non-Governmental Bodies);
(c) Article 4 (Preparation, Adoption and Application of Standards);
(d) Article 5 (Procedures for Assessment of Conformity by Central Government Bodies);
(e) Article 6 (Recognition of Conformity Assessment by Central Government Bodies);
(f) Article 7 (Procedures for Assessment of Conformity by Local Government Bodies);
(g) Article 8 (Procedures for Assessment of Conformity by Non-Governmental Bodies);
(h) Article 9 (International and Regional Systems);
(i) Annex 1 (Terms and their Definitions for the Purpose of this Agreement); and
(j) Annex 3 (Code of Good Practice for the Preparation, Adoption and Application of
Standards).
Article 4
Definitions
For the purposes of this Chapter, the terms and definitions set out in Annex 1 of the TBT
Agreement shall apply.
Article 5
Technical Regulations
1. The Parties recognise the importance of good regulatory practice with regard to the
preparation, adoption and application of technical regulations, in particular the work carried
out by the WTO TBT Committee on good regulatory practice. In this context, the Parties
undertake to:
(a) when developing a technical regulation:
(i) assess in accordance with their respective laws and regulations or
administrative guidelines the available regulatory or non-regulatory
alternatives to the proposed technical regulation that may fulfil the Party's
legitimate objective, in order to ensure that the proposed technical regulation is
not more trade-restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective, in
accordance with Article 2.2 of the TBT Agreement.
Nothing in this provision shall affect the rights of each Party to prepare, adopt
and apply measures without delay where urgent problems including safety,
health, environmental protection or national security arise or threaten to arise.
(ii) endeavour to systematically carry out impact assessments for technical
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
3
regulations with significant effect on trade, including an assessment of their
impact on trade;
(iii) wherever appropriate, specify technical regulations based on product
performance requirements, rather than design or descriptive characteristics.
(b) without prejudice to Article 2.3 of the TBT Agreement, review adopted technical
regulations at appropriate intervals, preferably not exceeding five years, in particular
with a view to increasing their convergence with relevant international standards. In
undertaking this review, the Parties shall, inter alia, take into account any new
development in the relevant international standards and whether the circumstances
that have given rise to divergences from any relevant international standard continue
to exist. The outcome of these reviews shall be communicated and explained to the
other Party upon request.
2. When a Party considers that its technical regulation and a technical regulation of the
other Party that have the same objectives and product scope are equivalent, the Party may
request in writing, with the detailed reasons, that the other Party recognises them as
equivalent. The other Party shall give positive consideration to accepting these technical
regulations as equivalent, even if they differ, provided that it is satisfied that the technical
regulation of the requesting Party adequately fulfils the objectives of its own technical
regulation. Where a Party does not accept a technical regulation of the other Party as
equivalent to its own, it shall, upon request of the other Party, explain its decision.
3. At the request of a Party that has an interest in developing a technical regulation
similar to a technical regulation of the other Party, such other Party shall provide, to the extent
practicable, relevant information, including studies or documents, except for confidential
information, on which it has relied in its development.
4. Each Party shall uniformly and consistently apply requirements related to the placing
on the market of products which are established through technical regulations for its whole
territory. If a Party has substantiated reasons that
(1) any of these requirements are not applied uniformly and consistently, and
(2) this situation leads to significant impact on bilateral trade,
this Party may notify, in writing, the substantiated reasons to the other Party with a view to
clarifying, and if appropriate, addressing the issue in a timely manner by the Contact Points or
other appropriate bodies established under this Agreement.
Article 6
International Standards
1. For the purpose of applying this Chapter and the TBT Agreement, standards issued by
international organizations such as the International Organisation for Standardisation (ISO),
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
4
the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Telecommunication
Union (ITU), the Codex Alimentarius Commission, the International Civil Aviation
Organisation (ICAO), the World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations (WP.29)
within the framework of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), the
United Nations Sub-Committee of Experts on the Globally Harmonized System of
Classification and Labelling of Chemicals (UN/SCEGHS), and International Council on
Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use (ICH) shall be
considered as relevant international standards within the meaning of Article 2, Article 5 and
Annex 3 of the TBT Agreement, provided that in their development the principles and
procedures set out in the Decision of the WTO Committee on Technical Barriers to Trade on
Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations
With Relation to Article 2, Article 5 and Annex 3 of the Agreement (G/TBT/9, 13 November
2000, Annex 4) have been followed, except when such standards or relevant parts of them
would be ineffective or inappropriate means for the fulfilment of the legitimate objectives
pursued.
2. With a view to harmonising standards on as wide a basis as possible, the Parties shall
encourage national or regional standardising bodies within their Area:
(a) to play a full part, within the limits of their resources, in the preparation by relevant
international standardising bodies of international standards;
(b) to use relevant international standards as a basis for the standards they develop, except
where such international standards would be ineffective or inappropriate, for instance,
because of an insufficient level of protection or fundamental climatic or geographical
factors or fundamental technological problems;
(c) to avoid duplication of, or overlap with, the work of international standardising
bodies;
(d) to review their standards not based on relevant international standards at appropriate
intervals, preferably not exceeding five years, with a view to increasing their
convergence with relevant international standards.
3. When developing technical regulations or conformity assessment procedures,
(i) each Party shall use relevant international standards, guides or
recommendations, or the relevant parts of them, to the extent provided in
paragraph 4 of Article 2 and paragraph 4 of Article 5 of the TBT Agreement, as
a basis for its technical regulations and conformity assessment procedures and
avoid deviations from, or additional requirements as compared to the relevant
international standards, except when the Party developing the technical
regulation or conformity assessment procedure can demonstrate, based on
relevant information, including available scientific or technical evidence, that
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
5
such international standards would be an ineffective or inappropriate means for
the fulfilment of the legitimate objectives pursued, as referred to in paragraph 2
of Article 2 and paragraph 4 of Article 5 of the TBT Agreement;
(ii) where a Party does not use such international standards, guides or
recommendations, or the relevant parts of them, referred to in paragraph 1, as a
basis for its technical regulations or conformity assessment procedures, it shall,
upon request of the other Party explain the reasons why such international
standards have been deemed inappropriate or ineffective for the fulfilment of
the legitimate objectives pursued, as referred to in paragraph 2 of Article 2 and
paragraph 4 of Article 5 of the TBT Agreement, and provide the relevant
information, including available scientific or technical evidence on which this
assessment is based, and identify the parts of the respective technical regulation
or conformity assessment procedure which substantially deviate from the
relevant international standards, guides or recommendations.
4. Each Party shall encourage its national or regional standardising bodies within their
territories to cooperate with the relevant standardising bodies of the other Party in
international standardising activities. Such cooperation may take place in international
standardising bodies of which both Parties or standardising bodies of both Parties are
members.
Such bilateral cooperation could be aimed, inter alia, at promoting the development of
international standards; facilitating the development of common standards in areas of shared
interest where there are no international standards, in particular as regards new products or
technologies; further enhancing the exchange of information between the Parties’ standardising bodies.
Article 7
Standards
1. The Parties reconfirm their obligations under Article 4.1 of the TBT Agreement to
ensure that national or regional standardising bodies within their territories accept and comply
with the Code of Good Practice for the Preparation and Adoption of Standards in Annex 3 to
the TBT Agreement.
2. The Parties recall that, pursuant to the definition of a standard in Annex 1 of the TBT
Agreement, compliance with standards is not mandatory. Where a standard is required to
comply with, through incorporating or referencing it, in a technical regulation or conformity
assessment procedure, the Party in question shall comply with the transparency obligations set
out in Article 2.9 or 5.6 of the TBT Agreement, and in Article 7 of this Chapter in developing
the draft technical regulation or conformity assessment procedure.
3. Each Party shall encourage, subject to its laws and regulations, its national or regional
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
6
standardising bodies to ensure adequate participation of interested persons1 within the Area of
that Party in the standard development process and to allow persons of the other Party to
participate in consultation procedures, which are available to the general public, on terms no
less favourable than those accorded to its own persons.
4. The Parties undertake to exchange information on:
(a) their use of standards in support of demonstrating or facilitating compliance with
technical regulations;
(b) their standard-setting processes, in particular the manner and extent to which
international or regional standards are used as a basis for their regional or national
standards; and
(c) co-operation agreements or arrangements on standardization with third parties or
international organizations.
Article 8
Conformity Assessment Procedures
1. The provisions set out in para. 1(a)(i) and 1(a)(ii) and 1(b) of the Article (Technical
Regulation) with respect to the preparation, adoption and application of technical regulations
shall also apply, mutatis mutandis, to conformity assessment procedures.
2. Further to paragraph 1.2 of Article 5 of the TBT Agreement, each Party shall ensure
that conformity assessment procedures are not more strict or are not applied more strictly than
is necessary to give the importing Party adequate confidence that products conform with the
applicable technical regulations or standards, and take into account the risks associated with
products, including the risks non-conformity would create.
3. The Parties recognise that a broad range of mechanisms exist to facilitate the
acceptance of the results of conformity assessment procedures. Such mechanisms may
include:
(a) mutual recognition agreements for the results of conformity assessment procedures
with respect to specific technical regulations conducted by bodies located in the other
Party;
(b) co-operative and voluntary arrangements between conformity assessment bodies
located in the Parties;
(c) plurilateral and multilateral recognition agreements or arrangements to which the
1 (legal scrubbing) “interested persons” as defined in Transparency Chapter.
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
7
Parties are participants;
(d) use of accreditation to qualify conformity assessment bodies;
(e) government designation of conformity assessment bodies, including bodies located
in the other Party;
(f) recognition by a Party of results of conformity assessment procedures conducted in
the other Party; and
(g) manufacturer’s or supplier’s declaration of conformity.
4. The Parties shall exchange information on the range of such mechanisms. A Party
shall, upon request of the other Party, provide information:
(a) on these and similar mechanisms with a view to facilitating the acceptance of
conformity assessment results;
(b) on factors, including assessment and management of risk, considered when selecting
appropriate conformity assessment procedures for specific products;
(c) on accreditation policy including on international standards for accreditation, and
international agreements and arrangements in the field of accreditation, including
those of the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) and the
International Accreditation Forum (IAF) to the extent possible and used by a Party in
a specific area.
5. Having regard to those mechanisms, each Party shall:
(a) use whenever possible in accordance with its laws and regulations a supplier’s declaration of conformity as assurance of conformity with applicable technical
regulations;
(b) use accreditation with authority derived from government or performed by
government, as appropriate as a means to demonstrate the technical competence to
qualify conformity assessment bodies;
(c) when accreditation is established by law as a necessary separate step to qualify
conformity assessment bodies, ensure the independence of accreditation activities
from conformity assessment activities, and the absence of conflicts of interest
between accreditation bodies and the conformity assessment bodies they accredit.
The Parties may comply with this obligation by means of separation of conformity
assessment bodies from accreditation bodies.
This subparagraph shall not apply to the conformity assessment activities performed
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
8
by a Party itself when a Party retains the final decision making authority on the
conformity of a product;
(d) consider joining, or, as applicable, not prohibit testing, inspection and certification
bodies from joining, international agreements or arrangements for the facilitation of
acceptance of conformity assessment results;
(e) not prohibit economic operators from choosing among conformity assessment
bodies, insofar as two or more conformity assessment bodies are authorised by a
Party to carry out conformity assessment procedures required for placing a product
on the market.
6. The Parties shall cooperate in the field of mutual recognition in accordance with the
Agreement on Mutual Recognition between Japan and the European Community, signed at
Brussels on 4 April 2001. The Parties may also decide to extend its coverage with respect to
product scopes, applicable regulatory requirements and recognised conformity assessment
bodies in accordance with its relevant provisions.
Article 9
Transparency
1. When developing a technical regulation or conformity assessment procedure which
may have a significant effect on trade, the Parties agree:
(a) to carry out consultation procedures, subject to their laws and regulations, which are
available to the general public and make the results of such consultations and any
existing impact assessments publicly available;
(b) to allow persons of the other Party to participate in such consultation procedures
which are available to the general public on terms no less favourable than those
accorded to its own persons;
(c) to take the other Party's views into account when carrying out such consultation
procedures which are available to the general public, and upon request provide
written responses in a timely manner to the comments made by the other Party;
(d) further to Article 5(a)(ii), to make publicly available the results of the impact
assessment, if carried out, including of the impact on trade, on a proposed technical
regulation or conformity assessment procedure;
(e) to endeavour to provide, upon request, a summary of the impact assessment referred
to in subparagraph (d) in English.
2. The Parties agree when making notifications in accordance with Article 2.9.2 or 5.6.2
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
9
of the TBT Agreement, to:
(a) allow in principle at least 60 days following the notification for the other Party to
provide comments in writing to the proposal, except where urgent problems of
safety, health, environmental protection or national security arise or threaten to arise;
where practicable, to give appropriate consideration to reasonable requests for
extending the comment period;
(b) provide the electronic version of the full notified text together with the notification;
(c) provide, in case the notified text is not in one of the official WTO languages, a
detailed and comprehensive description of the content of the measure in the
notification format, as well as, if already available, a translation of the notified text in
one of the official WTO languages;
(d) reply in writing to written comments received from the other Party on the proposal,
no later than the date of publication of the final technical regulation or conformity
assessment procedure;
(e) provide information on the adopted final text through an addendum to the original
notification;
(f) allow a reasonable interval between the publication of technical regulations and their
entry into force for economic operators of the other Party to adapt. The phrase
“reasonable interval” shall be understood to mean normally a period of not less than 6 months, except when this would be ineffective in fulfilling the legitimate objectives
pursued;
(g) ensure that the WTO TBT Enquiry Point provides information and answers in one of
the official WTO languages to reasonable enquiries from the other Party or from
interested parties of the other Party on adopted technical regulations and conformity
assessment procedures.
3. Each Party shall, on request of the other Party, provide information regarding the
objectives of, and rationale for, a technical regulation or conformity assessment procedure
that the Party has adopted or is proposing to adopt.
4. Each Party shall ensure that all adopted technical regulations and conformity
assessment procedures are publicly and freely available on official websites and, if already
available, in English.
Article 10
Market Surveillance
1. For the purpose of this Article, “market surveillance” is a public authority function
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
10
separate from and carried out after conformity assessment and means activities conducted and
measures taken by public authorities on the basis of procedures of a Party to enable the Party
to monitor or address compliance of products with the Party’s requirements as set out in the relevant legislation.
2. The Parties undertake, inter alia, to:
(a) exchange information on market surveillance and enforcement activities (for
instance, on the authorities responsible for market surveillance and enforcement, or
on measures taken against dangerous products);
(b) ensure the independence of market surveillance functions from conformity
assessment functions with a view to avoiding conflicts of interest. This shall not
apply to authorisation functions by a Party itself relating to final decisions on the
conformity of a product. The Parties may comply with this obligation by means of
separation of market surveillance authorities from conformity assessment bodies;
(c) ensure that there are no conflicts of interest between market surveillance authorities
and the persons concerned, including the manufacturer, the importer and the
distributor, subject to control or supervision.
Article 11
Marking and Labelling
1. The Parties note that a technical regulation may include or deal exclusively with
marking or labelling requirements. Accordingly, if a Party develops marking or labelling
requirements as a technical regulation, the Party shall ensure that such requirements are not
prepared, adopted or applied with a view to or with the effect of creating unnecessary
obstacles to international trade and are not more trade restrictive than necessary to fulfil
legitimate objectives as referred to in paragraph 2 of Article 2 of the TBT Agreement.
2. In particular, the Parties agree that, where a Party requires marking or labelling of
products as a technical regulation:
(a) Information required for such marking or labelling of products shall be limited to
what is relevant for persons concerned, including consumers, users of the product or
authorities, to indicate the product's compliance with regulatory requirements;
(b) unless necessary to fulfil a legitimate objective, the Parties shall not require any prior
approval, registration or certification of the labels or markings of products as a
precondition for placing on its market products that otherwise comply with its
mandatory technical requirements;
(c) where a Party requires the use of a unique identification number for marking or
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
11
labelling, the Party shall issue such number to the persons concerned, including the
manufacturer, the importer and the distributor without undue delay and on a non-
discriminatory basis;
(d) provided it is not misleading, contradictory or confusing or legitimate objectives are
not compromised thereby, in relation to the information required in the country of
destination of the goods, the Party shall permit the following:
(i) information in other languages in addition to the language required in the
country of destination of the goods;
(ii) international nomenclatures, pictograms, symbols or graphics;
(iii) additional information to that required in the country of destination of the
goods;
(e) the Party shall accept that labelling and corrections to labelling take place in customs
warehouses at the point of import as an alternative to labelling in the exporting Party
unless such labelling is required to be carried out by approved persons for reasons of
public health or safety.
(f) the Party shall, in cases where it considers that legitimate objectives under the TBT
Agreement are not compromised thereby, endeavour to accept non-permanent or
detachable labels, or marking or labelling in the accompanying documentation rather
than physically attached to the product.
Article 12
Joint Cooperation
1. The Parties shall strengthen their cooperation in the field of standards, technical
regulations and conformity assessment procedures with a view to increasing the mutual
understanding of their respective systems and facilitating access to their respective markets.
The Parties recognise that existing regulatory cooperation dialogues are important means to
strengthen such co-operation.
2. The Parties shall seek to identify, develop and promote trade facilitating initiatives of
mutual interest.
3. Such initiatives may include:
(a) improving the quality and effectiveness of their standards, technical regulations and
conformity assessment procedures, and promoting good regulatory practices through
regulatory cooperation, including the exchange of information, experiences and data;
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
12
(b) where appropriate, simplifying their technical regulations, standards and conformity
assessment procedures;
(c) increasing the convergence of their standards, technical regulations and conformity
assessment procedures with relevant international standards, guides or
recommendations;
(d) ensuring efficient interaction and cooperation of regulatory authorities at national,
regional or international level;
(e) promoting or enhancing cooperation between organizations in the Parties in charge
of standardisation, accreditation, and conformity assessment;
(f) exchanging information, insofar as possible, about TBT-related agreements and
arrangements subscribed to at international level.
Article 13
Contact Points and Sub-Committee on Technical Barriers to Trade
1. The Parties shall designate a Contact point in the Government of Japan and in the
European Commission. The Parties shall provide each other with the name and the contact
details of relevant officials in that organization, including information on telephone, facsimile,
e-mail and other relevant detail.
2. The Parties shall notify each other promptly of any change of its Contact point and of
the information of the relevant officials.
3. The Contact point’s functions shall include:
(a) exchanging information on technical regulations, standards and conformity
assessment procedures of both Parties or any other matters pursuant to this Chapter;
(b) providing any information or explanation requested by a Party pursuant to this
Chapter, in print or electronically, within a reasonable period of time agreed between
the Parties and, if possible, within 60 days;
(c) promptly clarifying and addressing, where possible, any issue that a Party raises
related to the development, adoption or application of technical regulations,
standards and conformity assessment procedures under this Chapter and the TBT
Agreement.
4. The Parties hereby establish a Sub-Committee on Technical Barriers to Trade
(hereinafter referred to in this Article as “the Sub-Committee”).
5. The functions of the [Sub-Committee] shall be to:
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
13
(a) review the implementation and operation of this Chapter;
(b) review the joint cooperation in the development and improvement of technical
regulations, standards and conformity assessment procedures as laid out in Article 10
of this Chapter;
(c) review this Chapter in light of any developments under the WTO Committee on
Technical Barriers to Trade established under Article 13 of the TBT Agreement, and
if necessary, developing recommendations for amendments to this Chapter;
(d) take any steps the Parties may consider that will assist them in implementing this
Chapter and the TBT Agreement and in facilitating trade between the Parties;
(e) discuss any matter arising under this Chapter, upon a Party’s request;
(f) promptly address any issue that a Party raises related to the development, adoption or
application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures
of the other Party under this Chapter and the TBT Agreement;
(g) establish, if necessary to achieve the objectives of this Chapter, ad hoc technical
working groups to deal with specific issues or sectors with a view to identifying a
solution;
(h) exchange information on the work in regional and multilateral fora engaged in
activities related to technical regulations, standards and conformity assessment
procedures;
(i) report to the Joint Committee [EU: Trade Committee], as it considers appropriate, on
the implementation and operation of this Chapter;
(j) carry out other functions as may be delegated by the Joint Committee [EU: Trade
Committee].
6. The [Sub-Committee] and any ad hoc technical working group established shall be
coordinated by:
(a) in the case of Japan, the Ministry of Foreign Affairs,
(b) in the case of the EU, the European Commission.
Each authority referred to above will be responsible for coordinating with the relevant
institutions and persons in their respective territories/Areas as well as ensuring that such
institutions and persons are convened as necessary.
7. The [Sub-Committee] shall be composed of representatives of the Parties.
8. Upon request of a Party, the [Sub-Committee] shall meet at such times and venues or
Limited EU-Japan FTA
Consolidated version
Without prejudice
Limited
14
by means to be agreed.
[JP: Article x11]
Non-Application of Chapter xx
(Dispute Settlement)
The dispute settlement procedures provided for in Chapter [26] (Dispute Settlement) shall not
apply to this Chapter.
[JP: No Party shall have recourse to dispute settlement under Chapter XX (Dispute
Settlement) for a dispute that exclusively alleges a violation of the provisions of the TBT
Agreement incorporated under paragraph 1 of Article 3.]
Limited
1
Japan-EU EPA/FTA Negotiation
Consolidated Text
(Status 30 January 2017)
[EU: Title [X] TRADE IN SERVICES, INVESTMENT AND E-COMMERCE]
Chapter [XX] Electronic Commerce
[JPN new proposal intersessional November 2016: Article [X01] Objective and General
Provisions]
[EU: Objective and Principles]
1. The Parties recognise that electronic commerce contributes to economic growth and
increases trade opportunities in many sectors. The Parties also recognise the importance of
facilitating the use and development of electronic commerce.
2. The objective of this Chapter is to contribute to creating an environment of trust and
confidence in the use of electronic commerce and to promote electronic commerce between
the Parties.
[JPN: 3. This Chapter shall apply to measures that affect trade by electronic means.
Note: Nothing in this Chapter shall be considered as affecting the views of either Party on
whether electronic commerce is categorised as trade in services or trade in goods.]
[JPN: 4. In the event of any inconsistency between this Chapter and Chapter X (Trade in
Goods), X (Investment), X (Cross-Border Trade in Services) or X (Intellectual Property
Rights), the Chapter other than this Chapter shall prevail to the extent of the inconsistency.]
[EU: 5. Electronic transmissions shall be considered as the provision of services, within the
meaning of Chapter III (Cross-border supply of services).]
[JPN: X. The Parties recognise the principle of technological neutrality in electronic
commerce.]
[JPN: Article X: General Exceptions
For the purposes of this Chapter, Article [XX] (Cross border supply of services – General
Exceptions) shall apply mutatis mutandis.]
Limited
2
Article [X02] Definitions
For the purposes of this Chapter:
[JPN: (a) “digital data” means computer programmes, text, video, images and sound recordings, or any combinations thereof, that are digitally encoded, electronically transmitted,
and produced for commercial sale or distribution, and does not include those that are fixed on
a carrier medium;
Note: Nothing in this Chapter shall be considered as affecting the views of either Party on
whether trade in digital data through electronic transmission is categorised as trade in services
or trade in goods.]
(b) “electronic signature” means data in electronic form which are attached to or logically associated with other electronic data and fulfils the following requirements:
(i) it is used by a person to confirm that the electronic data to which it relates has
been created or signed, in accordance with each Party’s laws and regulations, by that person; and
(ii) it confirms that information in the electronic data has not been altered.
(c) “electronic authentication” means the process or act of verifying the identity of a party to
an electronic communication or transaction or ensuring the integrity of an electronic
communication.
Article [X03] Customs Duties
The Parties shall not impose customs duties on electronic transmissions.
[JPN: Article [X04] Non-Discriminatory Treatment of Digital Data]
[JPN: 1. Unless otherwise specified in its Schedules in Annex X (Investment) and X (Cross-
Border Trade in Services), no Party shall accord less favourable treatment to digital data
created, produced, published, contracted for, commissioned or first made available on
commercial terms in the area of the other Party, or to digital data of which the author,
performer, producer, developer or owner is a person of the other Party, than it accords to other
like digital data.]
[JPN: 2. Paragraph 1 shall not apply to:
(a) government procurement; and
Limited
3
(b) subsidies provided by a Party or a state enterprise, including grants, government-supported
loans, guarantees and insurance.]
[JPN: Article [X05]: Cross-Border Transfer of Information by Electronic Means
1. The Parties recognise that each Party may have its own regulatory requirements concerning
the transfer of information by electronic means.
2. Each Party shall allow the cross-border transfer of information by electronic means, when
this activity is for the conduct of the business of a covered person.
3. Nothing in this Article shall prevent a Party from adopting or maintaining measures
inconsistent with paragraph 2 to achieve a legitimate public policy objective, provided that the
measure:
(a) is not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable
discrimination or a disguised restriction on trade; and
(b) does not impose restrictions on transfers of information greater than are required to
achieve the objective.]
[JPN: Article [X06]: Prohibition on Locating Computing Facilities Requirement
1. Neither Party may require:
(a) a service supplier of the other Party;
(b) an investor of the other Party; or
(c) an investment in the Party’s area of an investor of the other Party, as a condition for
conducting its business in the Party’s area, to use or locate computing facilities in that area.
2. Notwithstanding paragraph 1, nothing in this Article shall be construed to prevent a Party
from adopting or maintaining measures affecting the use or location of computing facilities
necessary to achieve a legitimate public policy objective, provided that such measures are not
applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable
discrimination or a disguised restriction on trade.]
[JPN proposal Intersessional December 2016 for a Drafter’s Note on Article [XX] Prohibition on Locating Computing Facilities Requirement and Article [XX] Cross-Border Transfer of
Information by Electronic Means: In light of EU’s commitment to expedite its relevant internal coordination, the Parties confirm that they have reached common views in terms of
Limited
4
substance on the articles, and aim to finalise mutually agreeable texts of them, consistent with
“G7 Principles and Actions on Cyber”, without delay.]
[JPN: Article [X07]: Source Code
1. Neither Party may require the transfer of, or access to, source code of software owned by a
person of the other Party, as a condition of the import, distribution, sale or use of such
software, or of products containing such software, or of products containing such software, in
its Area.
Note: For greater certainty, source code of software referred to in paragraph 1 does not
include open source software.
2. For purposes of this Article, paragraph 1 does not apply to measures necessary to achieve
legitimate public policy objectives, provided that such measures are not applied in a manner
which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination or a disguised
restriction on trade.]
Note Intersessional December 2016: EU intends to submit a text proposal as soon as
possible.
Article [X09] Domestic Regulation
Each Party shall ensure that all its measures of general application affecting electronic
commerce are administered in a reasonable, objective, and impartial manner.
[EU: Article [X]: Principle of no prior authorisation
1. The Parties will endeavour not to impose prior authorization nor any other requirement
having equivalent effect on the provision of services by electronic means.
2. Paragraph 1 shall be without prejudice to authorisation schemes which are not specifically
and exclusively targeted at services provided by electronic means, and to rules in the field of
electronic communications and broadcasting services.]
Article [X]: Conclusion of contracts by electronic means
[JPN: Recognising the importance of the principle of technological neutrality in electronic
commerce,] Neither Party shall adopt or maintain measures regulating electronic transactions
that:
Limited
5
a) deny the legal effect, validity or enforceability of a contract, solely on the grounds that it is
in the form of an electronic communication; or
b) otherwise create obstacles for the use of electronic contracts, unless such measures are
provided for in its laws and regulations.
Article [X] Electronic Authentication and Electronic Signature
1. Except in circumstances otherwise provided for under its laws and regulations, each Party
shall not deny the legal validity of a signature solely on the basis that the signature is in
electronic form.
2. Neither Party shall adopt or maintain measures regulating electronic signature and
authentication that would:
(a) prohibit parties to an electronic transaction from mutually determining the appropriate
electronic authentication methods for their transaction; or
(b) prevent parties to electronic transactions from having the opportunity to establish before
judicial or administrative authorities that their electronic transactions comply with any legal
requirements with respect to electronic signature and authentication.
3. Notwithstanding paragraph 2, each Party may require that, for a particular category of
transactions, the method of authentication meets certain performance standards or is certified
by an authority accredited in accordance with its laws and regulations.
Article [X] Consumer Protection
1. The Parties recognise the importance of adopting and maintaining transparent and effective
consumer protection measures applicable to electronic commerce as well as measures
conducive to the development of consumer confidence in electronic commerce.
2. The Parties recognise the importance of cooperation between their respective competent
authorities in charge of consumer protection on activities related to electronic commerce in
order to enhance consumer protection.
3. The Parties recognise the importance of adopting or maintaining measures, in accordance
with their respective laws and regulations, to protect the personal data of electronic commerce
users.
Article [X] Unsolicited Commercial Electronic Messages
Limited
6
1. Each Party shall adopt or maintain measures regarding unsolicited commercial electronic
messages that:
(a) require suppliers of unsolicited commercial electronic messages to facilitate the ability of
recipients to prevent ongoing reception of those messages; and
(b) require the prior consent, as specified according to the laws and regulations of each Party,
of recipients to receive commercial electronic messages.
2. Each Party shall ensure that commercial electronic messages are clearly identifiable as
such, clearly disclose on whose behalf they are made, and contain the necessary information
to enable recipients to request cessation free of charge and at any moment.
3. Each Party shall provide recourse against suppliers of unsolicited commercial electronic
messages that do not comply with the measures adopted or maintained pursuant to paragraphs
1 and 2.
Article [X10] Cooperation on Regulatory Issues of Electronic Commerce
1. The Parties shall, where appropriate, cooperate and participate actively in multilateral fora
to promote the development of electronic commerce.
2. The Parties agree to maintain a dialogue on regulatory issues of electronic commerce with
a view to sharing information and experience, as appropriate, including on related laws,
regulations and their implementation, and best practices with respect to electronic commerce
in relation to, inter alia:
(a) consumer protection,
(b) cyber-security,
(c) combatting unsolicited commercial electronic messages,
(d) the recognition of certificates of electronic signatures issued to the public,
(e) the challenges for small and medium enterprises in the use of electronic commerce,
(f) the facilitation of cross-border certification services,
(g) intellectual property
(h) electronic government.
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
1
Limited
CHAPTER XX DISPUTE SETTLEMENT
SECTION 1
Objective, Scope and Definitions
ARTICLE [1]
Objective
The objective of this Chapter is to establish an effective and efficient mechanism for
settling disputes between the Parties concerning the interpretation and application of
this Agreement with a view to reaching a mutually agreed solution.
ARTICLE [2]
Scope
Unless otherwise provided for in this Agreement, this Chapter shall apply with respect to
the settlement of any dispute between the Parties concerning the interpretation and
application of the provisions of this Agreement.
ARTICLE [3]
Definitions
For the purposes of this Chapter:
(a) “arbitrator” means a member of a panel;
(b) “Code of Conduct” means the Code of Conduct for Members of a Panel
referred to in Article [30] (Rules of Procedure and Code of Conduct);
(c) “complaining Party” means the Party that requests the establishment of a panel
pursuant to Article [7] (Establishment of the Panel);
(d) “covered provisions” means the provisions of this Agreement covered by this
Chapter in accordance with Article [2] (Scope);
(e) “days” means calendar days “DSB” means the Dispute Settlement Body of the
WTO;
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
2
Limited
(f) “panel” means a panel established pursuant to Article [7] (Establishment of the
Panel);
(g) “Party complained against” means the Party against which a dispute has been
brought before a panel pursuant to Article [7] (Establishment of the Panel); and
(h) “Rules of Procedure” means the Rules of Procedure of a Panel referred to in
Article [30] (Rules of Procedure and Code of Conduct).
SECTION 2
Consultations and Mediation
ARTICLE [4]
Request for information
Before a request for consultations or mediation is made pursuant to Article [5]
(Consultations) or [6] (Mediation) respectively, a Party may request in writing any
relevant information with respect to a measure at issue. The Party to which such request is
made shall make all efforts to provide the requested information in a written response to be
submitted within [20] days.
ARTICLE [5]
Consultations
1. The Parties shall endeavour to resolve any dispute referred to in Article [2]
(Scope) through consultations in good faith with a view to reaching a mutually
agreed solution.
2. Either Party may seek consultations concerning any dispute referred to in
Article [2] (Scope). Any request for consultations shall be submitted in writing
to the other Party. In the request for consultations, the Party which requested
consultations shall give the reasons for the request, including identification of
the measure at issue and an indication of its factual basis and its legal basis
specifying the relevant provisions.
3. During consultations each Party shall provide sufficient information to enable a
full examination of the measure at issue including how it might affect the
operation and application of this Agreement.
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
3
Limited
4. The Party to which the request for consultations is made shall reply to the
request within [10] days after the date of its receipt. The Parties shall enter into
consultations in good faith within [30] days after the date of receipt of the
request. Consultations shall be deemed concluded within [45] days after the
date of receipt of the request unless the Parties agree otherwise. Where both
Parties consider that the case concerns matters of urgency, including those
which concern goods or services that rapidly lose their quality, current
condition or commercial value in a short period of time, consultations shall be
deemed concluded within [25] days after the date of receipt of the request
unless the Parties agree otherwise.
5. Consultations may be held in person or by any other means agreed by the
Parties. Unless otherwise agreed by the Parties, consultations, if held in person,
shall take place in the Party to which the request is made.
6. Consultations, including all information disclosed and positions taken by the
Parties during these proceedings, shall be confidential and without prejudice to
the rights of either Party in any further proceedings.
ARTICLE [6]
Mediation
1. A Party may request the other Party at any time to enter into a mediation
procedure with respect to any matter falling within the scope of this Chapter as
referred to in Article [2] (Scope), where the matter concerns a measure that
adversely affects trade or investment between the Parties.
2. The mediation procedure may begin at any time by agreement of the Parties. It
shall be initiated, conducted and terminated in accordance with the Mediation
Procedure, adopted by the Joint Committee pursuant to subparagraph [X] of
paragraph [Y] of Article [Z] (Joint Committee) of Chapter [XX]
3. If the Parties agree, the mediation procedure may continue while procedures of
the panel provided for in this Chapter are in progress.
SECTION 3
Panel Procedure
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
4
Limited
ARTICLE [7]
Establishment of the Panel
1. The Party that sought consultations pursuant to Article [5] (Consultations) may
request the establishment of a panel if:
(a) the Party to which the request for consultations is made does not
respond to such request within [10] days after the date of its receipt, or
does not enter into consultations within [30] days after the date of
receipt of the request;
(b) the Parties agree not to have consultations; or
(c) the Parties fail to resolve the dispute through the consultations within
[45] days, or within [25] days in cases of urgency, including those
which concern goods or services that rapidly lose their quality, current
condition or commercial value in a short period of time, after the date
of receipt of the request for consultations unless the Parties agree
otherwise.
2. The request for the establishment of a panel pursuant to paragraph 1 shall be
made in writing to the Party complained against. The complaining Party shall
explicitly identify in its complaint:
(a) the measure at issue;
(b) the legal basis specifying the covered provisions which are relevant
and in a manner sufficient to present clearly how such measure is in
breach of those provisions; and
(c) the factual basis.
ARTICLE [8]
Composition of the Panel
1. A panel shall be composed of three arbitrators.
2. Within [10] days of the date of receipt by the Party complained against of the
request for the establishment of a panel, the Parties shall consult with a view to
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
5
Limited
reaching an agreement on the composition of the panel.
3. If the Parties do not reach an agreement on the composition of the panel within
the time period provided for in paragraph 2, each Party shall appoint an
arbitrator from the sub-list for that Party established pursuant to Article [9] (List
of Arbitrators) within [5] days from the expiry of the time period provided for in
paragraph 2. If a Party fails to appoint an arbitrator within that time period, the
co-chair of the Joint Committee from the complaining Party shall select by lot,
within [5] days from the expiry of the time period, an arbitrator from the sub-list
for the Party that has failed to appoint an arbitrator, established pursuant to
Article [9] (List of Arbitrators). The co-chair of the Joint Committee from the
complaining Party may delegate such selection by lot of the arbitrator.
4. If the Parties do not reach an agreement on the chairperson of the panel within
the time period provided for in paragraph 2, upon request of either Party, the
co-chair of the Joint Committee from the complaining Party shall select by lot,
within [5] days after the request, the chairperson of the panel from the sub-list
of chairpersons established pursuant to Article [9] (List of Arbitrators). The
request shall be copied to the other Party. The co-chair of the Joint Committee
from the complaining Party may delegate such selection by lot of the
chairperson of the panel.
5. Should any of the lists provided for in Article [9] (List of Arbitrators) not be
established or not contain at least nine individuals as referred to in that Article,
the following procedures applies:
(a) for the selection of the chairperson:
(i) when the sub-list of chairpersons contains at least two
individuals agreed by the Parties, the co-chair of the Joint
Committee from the complaining Party shall select by lot
the chairperson from those individuals within [5] days
from the request referred to in paragraph 4; or
(ii) when the sub-list of chairpersons contains one individual
agreed by the Parties, that individual shall act as chairperson;
or
(iii) when a chairperson cannot be selected pursuant to
subparagraphs (i) or (ii) or when the sub-list of chairpersons
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
6
Limited
contains no individual agreed by the Parties, the co-chair of
the Joint Committee from the complaining Party shall, within
[5] days from the request of a Party, select by lot the
chairperson from the up to six individuals who had been
formally proposed as chairperson by one or both Parties at the
time of establishing or updating the list of arbitrators referred
to in Article 9 (List of Arbitrators). A Party may propose a
new individual if an individual who had been formally
proposed for a chairperson by that Party is no longer
available.
(b) for the selection of an arbitrator other than the chairperson:
(i) when the sub-list of a Party contains at least two
individuals agreed by the Parties, that Party shall select an
arbitrator from those individuals within [5] days from the
expiry of the time period provided in the paragraph 2; or
(ii) when the sub-list of a Party contains one individual agreed by
the Parties, that individual shall act as an arbitrator; or
(iii) when an arbitrator cannot be selected pursuant to
subparagraphs (i) or (ii) or when the sub-list of arbitrators
for a Party contains no individual agreed by the Parties, the
co-chair of the Joint Committee from the complaining
Party shall select an arbitrator applying mutatis mutandis
the procedure referred to in subparagraph 5(a).
6. The date of establishment of the panel shall be the date on which the last of the
three arbitrators has notified to the Parties the acceptance of his or her
appointment.
ARTICLE [9]
List of Arbitrators
1. The Joint Committee shall, at its first meeting held pursuant to paragraph 2 of
Article [X] (Joint Committee) of Chapter [XX] (General/Institutional
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
7
Limited
Provisions), establish a list of at least nine individuals who are willing and able
to serve as arbitrators. The list shall be composed of three sub-lists: one sub-list
for each Party and one sub-list of individuals who are not nationals of either
Party and who shall act as the chairperson of the panel. Each sub-list shall
include at least three individuals. [For the establishment or an update of the
sub-list of chairpersons, each Party may propose up to three individuals.] The
Joint Committee will ensure that the list is always maintained at this level.
2. The Joint Committee may establish an additional list, consisting of individuals
with demonstrated expertise in specific sectors covered by this Agreement,
which may be used to compose the panel subject to the agreement of the
Parties.
ARTICLE [10]
Qualifications of Arbitrators
All arbitrators shall:
(a) have demonstrated expertise in law, international trade, and other matters covered
by this Agreement. The chairperson shall also have experience in arbitration
proceedings;
(b) be independent of, and not be affiliated with or take instructions from, either
Party;
(c) serve in their individual capacities and not take instructions from any organisation
or government with regard to matters related to the dispute; and
(d) comply with the Code of Conduct.
ARTICLE [11]
Replacement of Arbitrators
If in an arbitration proceeding under this Chapter, any of the arbitrators of the original
panel is unable to participate, withdraws, or needs to be replaced because he or she does not
comply with the requirements of the Code of Conduct, the procedure set out in Article
[8] (Composition of the Panel) shall apply.
ARTICLE [12]
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
8
Limited
Functions of the Panel
The panel established pursuant to Article [7] (Establishment of the Panel):
(a) shall make an objective assessment of the matter before it, including an
objective assessment of the facts of the case and the applicability of and
conformity with the covered provisions;
(b) shall set out, in its decisions, the findings of fact and law and the
rationale behind any findings and conclusions that it makes; and
(c) should consult regularly with the Parties and provide adequate
opportunities for the development of a mutually agreed solution.
ARTICLE [13]
Terms of Reference
1. Unless the Parties agree otherwise within [10] days after the date of the
establishment of the panel, the terms of reference of the panel shall be:
“to examine, in the light of the relevant provisions of this Agreement cited by the
Parties, the matter referred to in the request for the establishment of the panel, to
decide on the conformity of the measure at issue with the relevant provisions of
this Agreement and to issue a report in accordance with Articles [18] (Interim
Report) and [19] (Final Report).”
2. If the Parties agree on other terms of reference than those referred to in paragraph
1, they shall notify the agreed terms of reference to the panel within three days of
their agreement.
ARTICLE [14]
Decision on Urgency
If a Party so requests, the panel shall decide, within [15] days of its establishment,
whether the case concerns matters of urgency.
ARTICLE [15]
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
9
Limited
Panel Proceedings
1. Any hearing of the panel shall be open to the public, unless the Parties agree
otherwise or unless the submission and arguments of a Party contains
confidential information. When hearings are held in closed session their
confidentiality shall be respected.
2. The venue for the hearings shall be decided by mutual agreement between the
Parties. If there is no agreement, the venue shall alternate between the Parties
with the first hearing to be held in the Party complained against.
3. The panel and the Parties shall treat as confidential any information submitted by
a Party to the panel which that Party has designated as confidential. Where that
Party submits a confidential version of its written submissions to the panel, it shall
also, upon request of the other Party, provide a non-confidential summary of the
information contained in its submissions that could be disclosed to the public
with an explanation why the non-disclosed information is confidential.
4. The deliberations of the panel shall be kept confidential.
5. The Parties shall be given the opportunity to attend any of the presentations,
statements, arguments or rebuttals in the proceedings. The Parties shall make
available to each other any information or written submissions submitted to the
panel, including any comments on the descriptive part of the interim report and
responses to questions of the panel as well as written comments on those
responses.
6. The interim report and the final report shall be drafted without the presence of the
Parties, and in the light of the information provided and the statements made.
The arbitrators shall assume full responsibility for the drafting of the reports
and shall not delegate this responsibility to any other person.
7. The panel shall attempt to make its decisions, including its final report, by
consensus. It may also make its decisions, including its final report, by majority
vote where a decision cannot be arrived at by consensus. In no case shall
dissenting opinions of arbitrators be published.
8. The decisions of the panel shall be final and binding on the Parties. They shall be
unconditionally accepted by the Parties. They shall not add to or diminish the
rights and obligations of the Parties under this Agreement. They shall not be
construed as creating rights and obligations to natural or legal persons.
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
10
Limited
ARTICLE [16]
Rules of Interpretation
The panel shall interpret the covered provisions in accordance with customary rules of
interpretation of public international law, including those codified in the Vienna
Convention on the Law of Treaties. The panel shall also take into account relevant
interpretations in reports of panels and the Appellate Body adopted by the DSB.
ARTICLE [17]
Receipt of Information
1. At the request of a Party, or upon its own initiative, the panel may seek, from the
Parties, relevant information it considers necessary and appropriate. The Parties
shall respond promptly and fully to any request by the panel for such
information.
2. Upon the request of a Party or its own initiative, the panel may seek any
information it deems appropriate from any source. The panel also has the right to
seek the opinion of experts as it deems appropriate.
3. The panel may receive amicus curiae submissions from natural persons of a
Party or legal persons established in a Party in accordance with the Rules of
Procedure.
4. Any information obtained by the panel under this Article shall be made available
to the Parties and the Parties may provide comments on that information.
ARTICLE [18]
Interim Report
1. The panel shall issue an interim report to the Parties setting out the descriptive
part and its findings and conclusions within [120] days after the date of its
establishment in a manner enabling the Parties to review it. When the panel
considers that this deadline cannot be met, the chairperson of the panel shall
notify the Parties in writing, stating the reasons for the delay and the date on
which the panel plans to issue its interim report. Under no circumstances, shall
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
11
Limited
the period of the delay exceed [30] days after the deadline.
2. Each Party may submit to the panel written comments and a written request to
review precise aspects of the interim report within [15] days after the date of
issuance of the interim report. After considering any written comments and
request by each Party on the interim report, the panel may modify interim
report and make any further examination it considers appropriate.
3. In cases of urgency, including those which concern goods or services that rapidly
lose their quality, current condition or commercial value in a short period of
time,
(a) the panel shall make every effort to issue its interim report within [60]
days and, in any case, no later than [75] days after the date of its
establishment; and
(b) each Party may submit to the panel written comments and a written
request to review precise aspects of the interim report, within [7] days
of the issuance of the interim report.
ARTICLE [19]
Final Report
1. The panel shall issue its final report to the Parties within [30] days after the
date of the issuance of the interim report. When the panel considers that this
deadline cannot be met, the chairperson of the panel shall notify the Parties in
writing, stating the reasons for the delay and the date on which the panel plans
to issue its final report. Under no circumstances, shall the period of the delay
exceed [30] days after the deadline.
2. In cases of urgency, including those which concern goods or services that
rapidly lose their quality, current condition or commercial value in a short
period of time, the panel shall make every effort to issue its final report within
[15] days and, in any case, no later than [30] days after the date of the issuance
of the interim report.
3. The final report of the panel shall include a sufficient discussion of the written
comments and request made by the Parties on the interim report. The panel
may, in its final report, suggest ways in which the final report could be
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
12
Limited
implemented.
4. The Parties shall make the final report publicly available in their entirety within
10 days of its issuance. The Parties may decide to publish the final report only
in parts, or not to publish the final report, in order to protect confidential
information.
ARTICLE [20]
Compliance with the Final Report
1. The Party complained against shall take any measure necessary to comply
promptly and in good faith with the final report issued pursuant to Article [19]
(Final Report).
2. The Party complained against shall, within [30] days after the date of issuance of the
final report, notify the complaining Party of the length of the reasonable period
of time for complying with the final report and the Parties shall endeavour to
agree on the time required for compliance. If there is disagreement between the
Parties on the length of the reasonable period of time for complying with the final
report, the complaining Party may, within [20] days after the receipt of the
notification made under this paragraph by the Party complained against, request
in writing the original panel to determine the length of the reasonable period
of time. Such request shall be notified simultaneously to the other Party. The
original panel shall notify its determination to the Parties within [30] days from the
date of the submission of the request.
3. The length of the reasonable period of time may be extended by mutual agreement
of the Parties.
4. The Party complained against shall inform the complaining Party in writing of its
progress to comply with the final report at least one month before the expiry of the
reasonable period of time, unless otherwise agreed by the Parties.
ARTICLE [21]
Compliance Review
1. The Party complained against shall notify the complaining Party no later than
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
13
Limited
the expiry of the reasonable period of time of any measure that it has taken to
comply with the final report.
2. Where there is disagreement as to the existence or consistency with the covered
provisions of measures taken to comply with the final report, the complaining
Party may request in writing the original panel to examine the matter. The
request shall be notified simultaneously to the Party complained against.
3. The request under paragraph 2 shall provide the factual and legal basis for the
complaint, including the specific measures at issue and in a manner to present
clearly how such measures are inconsistent with the covered provisions.
4. The panel shall notify its decision to the Parties within [90] days after the date
of the referral of the matter.
ARTICLE [22]
Temporary Remedies in Case of Non-Compliance
1. The Party complained against shall, upon request of the complaining Party,
enter into consultations with a view to developing mutually satisfactory
compensation or any alternative arrangement if:
(a) in accordance with Article [21] (Compliance Review), the original
panel finds that the measures taken to comply with the final report as
notified by the Party complained against is inconsistent with the covered
provisions;
(b) the Party complained against fails to notify any measure taken to
comply with the final report before the expiry of the reasonable period of
time determined in accordance with paragraph 2 of Article 20
(Compliance with the Final Report); or
(c) the Party complained against notifies the complaining Party that it is
impracticable to comply with the final report within the reasonable
period of time determined in accordance with paragraph 2 of Article 20
(Compliance with the Final Report).
2. If the complaining Party decides not to make a request under paragraph 1, or, in
case such request is made, if no mutually satisfactory compensation or any
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
14
Limited
alternative arrangement has been agreed within [20] days after the date of
receipt of the request made in accordance with paragraph 1, the complaining
Party may notify the Party complained against in writing that it intends to
suspend the application to the Party complained against of concessions or other
obligations under the covered provisions. The notification shall specify the
level of intended suspension of concessions or other obligations.
3. The complaining Party shall have the right to implement the suspension of
concessions or other obligations referred to in paragraph 2 [10] days after the
date of receipt of the notification by the Party complained against, unless the
Party complained against has requested arbitration under paragraph 6.
4. The suspension of concessions or other obligations:
(a) shall be at a level equivalent to the nullification or impairment that is
caused by the failure of the Party complained against to comply with
the final report; and
(b) may be applied to other sectors covered by this Chapter in accordance
with Article [2] (Scope) than the sector or sectors in which the panel
has found nullification or impairment, in particular if the complaining
Party is of the view that such suspension is effective in inducing
compliance.
NOTE: JPN reserves its right to come back on this subparagraph depending on
the negotiations on the car annex
5. The suspension of concessions or other obligations or the compensation or any
alternative arrangement referred to in this Article shall be temporary and shall
only apply until the inconsistency of the measure with the covered provisions
which has been found in the final report has been removed, or the Parties have
reached a mutually agreed solution.
6. If the Party complained against objects to the level of intended suspension of
concessions or other obligations, it may request in writing the original panel to
examine the matter. The request shall be notified simultaneously to the
complaining Party. The original panel shall notify to the Parties its decision on
the appropriate level of suspension of concessions or other obligations within
[30] days after the date of the submission of the request. Concessions or other
obligations shall not be suspended until the original panel has notified its
decision. The suspension of concessions or other obligations shall be consistent
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
15
Limited
with the decision.
7. If the Party complained against considers that the suspension of concessions
or other obligations does not comply with paragraph [4], it may request the
original panel to examine the matter. The panel shall notify to the Parties
its decision on the matter within [30] days after the date of the submission
of the request.
ARTICLE [23]
Compliance Review after the Adoption of
Temporary Remedies
1. Upon the notification by the Party complained against to the complaining Party of
the measure it has taken to comply with the final report of the panel,
(a) in a situation where the right to suspend concessions or other
obligations has been exercised by the complaining Party in accordance
with Article [22] (Temporary Remedies in Case of Non-Compliance), the
complaining Party shall terminate the suspension of concessions or other
obligations within [30] days from the receipt of the notification, with the
exception of cases under paragraph 2; or
(b) in a situation where mutually satisfactory compensation or alternative
arrangement has been agreed, the Party complained against may
terminate the application of such compensation or arrangement after
[30] days from its notification, with the exception of cases under
paragraph 2.
2. If the Parties do not reach an agreement on whether the notified measure is
consistent with the covered provisions within [30] days of the date of receipt of the
notification, the complaining Party shall request in writing the original
arbitration panel to examine the matter. The request shall be notified
simultaneously to the Party complained against. The decision of the panel shall be
notified to the Parties within [45] days of the date of the submission of the
request. If the panel decides that the measure taken to comply is consistent with the
covered provisions, the suspension of concessions or other obligations, or
compensation or any alternative arrangement, shall be terminated within [15]
days. Where relevant, the level of suspension of concessions or other
obligations, or of compensation or any alternative arrangement, shall be adapted
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
16
Limited
in light of the decision of the panel.
ARTICLE [24]
Suspension and Termination of Proceedings
When the Parties make a joint request, the proceedings of the panel shall be suspended at
any time for a period agreed by the Parties not exceeding 12 consecutive months. In the
event of such a suspension, the relevant time periods shall be extended by the amount
of time for which the proceedings of the panel were suspended. The proceedings of the
panel shall be resumed at any time upon the joint request of the Parties, or at the end
of the agreed suspension period at the written request of either Party. The request shall
be addressed to the chairperson of the panel, as well as to the other Party, where
applicable. If the proceedings of the panel have been suspended for more than 12
consecutive months, the authority for establishment of the panel shall lapse and the
proceedings of the panel shall be terminated. The Parties may agree to terminate the
proceedings of the panel at any time by a joint notification to the chairperson of the panel.
SECTION 4
General Provisions
ARTICLE [25]
Administration of the Dispute Settlement Procedure
1. Each Party shall:
(a) designate an office that shall be responsible for the administration of the dispute
settlement procedure under this Chapter;
(b) be responsible for the operation and costs of its designated office; and
(c) notify the other Party in writing of the office’s location and contact information
within [x months] after the entry into force of this Agreement.
2. Notwithstanding paragraph 1, the Parties may agree to entrust jointly an external
body to provide support for certain administrative tasks for the dispute settlement
procedure under this Chapter.
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
17
Limited
ARTICLE [26]
Mutually Agreed Solution
1. The Parties may reach a mutually agreed solution at any time with respect to
any dispute referred to in Article [2] (Scope).
2. If a mutually agreed solution is reached during panel proceedings or a mediation
procedure, the Parties shall jointly notify any such solution to the chairperson
of the panel or the mediator, respectively. Upon such notification, the panel
proceedings or the mediation procedure shall be terminated.
3. Each Party shall take measures necessary to implement the mutually agreed
solution within the agreed time period.
4. No later than the expiry of the agreed time period the implementing Party shall
inform the other Party in writing of any measure that it has taken to implement the
mutually agreed solution.
ARTICLE [27]
Choice of Forum
1. Where a dispute arises regarding a particular measure in alleged breach of an obligation
under this Agreement and a substantially equivalent obligation under any other international
agreement to which both Parties are parties, including the WTO Agreement, the
complaining Party may select the forum in which to settle the dispute.
2. Once a Party has selected the forum and initiated a dispute settlement procedure
under this Chapter or under the other international agreement with respect to the
particular measure referred to in paragraph 1, that Party shall not initiate a dispute
settlement procedure in another forum with respect to that particular measure,
unless the forum selected first fails to make findings on the issues in dispute for
jurisdictional or procedural reasons.
3. For the purposes of paragraph 2:
(a) a dispute settlement procedure under this Chapter is deemed to be
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
18
Limited
initiated when a Party requests the establishment of a panel in
accordance with paragraph 1 of Article [7] (Establishment of the Panel);
(b) a dispute settlement procedure under the WTO Agreement is deemed to
be initiated when a Party requests the establishment of a panel in
accordance with Article 6 of the Understanding on Rules and
Procedures Governing the Settlement of Disputes of the WTO; and
(c) a dispute settlement procedure under any other agreement is deemed to be
initiated in accordance with the relevant provisions of that agreement.
4. Nothing in this Agreement shall preclude a Party from implementing the
suspension of concessions or other obligations authorised by the DSB. The
WTO Agreement shall not be invoked to preclude a Party from suspending
concessions or other obligations under the covered provisions.
ARTICLE [28]
Time Period
1. All time periods provided for in this Chapter shall be counted in calendar days
from the day following the act to which they refer.
2. Any time period provided for in this Chapter may be modified for a particular
dispute by mutual consent of the Parties. The panel may at any time propose to
the Parties to modify any time limit referred to in this Chapter, stating the
reasons for the proposal. Upon requests from either Party, the panel shall,
decide whether to modify the time period referred to in paragraph 2 and 3(b) of
Article 18 (Interim Report), stating the reasons therefor, inter alia, in view of
the complexity of the particular dispute.
ARTICLE [29]
Expenses
Unless the Parties agree otherwise, the expenses of the panel, including the
remuneration of its arbitrators, shall be borne by the Parties in equal shares in
accordance with the Rules of Procedure.
ARTICLE [30]
Rules of Procedure and Code of Conduct
Limited
EU-Japan FTA/EPA
(Negotiator Use Only)
Without prejudice
Text as of 6 December 2016
19
Limited
The panel proceedings provided for in this Chapter shall be conducted in accordance
with the Rules of Procedure of a Panel and the Code of Conduct for Members of a Panel,
adopted by the Joint Committee pursuant to subparagraph [X] of paragraph [Y] of
Article [Z] (Joint Committee) of Chapter [XX].
Limited
Limited
EU-Japan FTA/EPA
Without prejudice
1
CODE OF CONDUCT
FOR MEMBERS OF A PANEL
I. Definitions
1. In this Code of Conduct:
(a) "administrative staff", in respect of an arbitrator, means persons under the
direction and control of the arbitrator, other than assistants;
(b) “Agreement” means the [Japan-EU EPA/FTA];
(c) “arbitrator” means a member of a panel;
(d) "assistant" means a person who, under the terms of appointment of an
arbitrator, conducts research or provides assistance to that arbitrator;
(e) "candidate" means an individual whose name is on the list of arbitrators
referred to in Article [X] of Chapter […] of the Agreement;
(f) “panel” means a panel established pursuant to Article [X] of Chapter [Dispute
Settlement] of the Agreement; and
(g) "proceeding" means a proceeding of the panel.
II. Provision of Code of Conduct
2. The Parties shall provide this Code of Conduct to each candidate at the time when his
or her name is included on the list referred to in Article [X] of Chapter [XX]
(Dispute Settlement) of the Agreement.
III. Governing Principles
3. Each candidate and arbitrator shall observe high standards of conduct, in accordance
with this Code of Conduct, so that the integrity and impartiality of the dispute
settlement mechanism is preserved.
IV. Disclosure Obligations
4. Prior to the acceptance of his or her appointment as an arbitrator, a candidate
requested to serve as an arbitrator shall disclose any interest, relationship or matter
that is likely to affect his or her independence or impartiality or that might
reasonably create an appearance of impropriety or bias in the proceedings. To this
end, he or she shall make all reasonable efforts to become aware of any such
interests, relationships and matters, including financial interests, professional
interests, or employment or family interests.
Limited
Limited
EU-Japan FTA/EPA
Without prejudice
2
5. The disclosure obligation under paragraph 4 is a continuing duty and shall also apply
to an arbitrator after acceptance of his or her appointment. During the course of the
proceedings, an arbitrator shall disclose in writing any new information regarding the
obligation under paragraph 4 to the Parties at the earliest time he or she becomes
aware of it.
6. In meeting these disclosure requirements, personal privacy shall be respected.
V. Performance of Duties
7. Upon acceptance of his or her appointment, an arbitrator shall be available to
perform and shall perform his or her duties thoroughly and expeditiously throughout
the panel procedure, and with fairness and diligence.
8. An arbitrator shall consider only those issues raised in each proceeding and
necessary for a decision and shall not delegate the duty of such consideration to any
other person.
9. An arbitrator shall not engage in ex parte contacts concerning matters under
consideration by the panel in the proceedings.
VI. Independence and Impartiality
10. An arbitrator shall be independent and impartial, shall avoid direct and indirect
conflicts of interests, shall not be influenced by self-interest, outside pressure,
political considerations, public clamour and loyalty to a Party or fear of criticism,
and shall avoid creating an appearance of impropriety or bias.
11. An arbitrator shall not, directly or indirectly, incur any obligation or accept any
benefit that would in any way affect, or appear to affect, the proper performance of
his or her duties.
12. An arbitrator shall not use his or her position on the panel to advance any personal or
private interests and shall avoid actions that may create the impression that others are
in a special position to influence him or her.
13. An arbitrator shall not allow past or existing financial, business, professional,
personal, family or social relationships or responsibilities to influence his or her
conduct or judgement.
14. An arbitrator shall avoid entering into any relationship or acquiring any financial
interests that are likely to affect his or her impartiality or that might reasonably create
an appearance of impropriety or bias.
15. A former arbitrator shall avoid actions that may create the appearance that he or she
was biased in carrying out his or her duties or derived advantage from the decision of
the panel in which he or she served.
Limited
Limited
EU-Japan FTA/EPA
Without prejudice
3
VII. Confidentiality
16. No arbitrator shall at any time disclose any non-public information concerning,
or acquired during, the panel procedure for which he or she is appointed. No
arbitrator shall in any case use such information to gain personal advantage or
advantage for others or to adversely affect the interest of others.
17. No arbitrator shall disclose the decision of the panel or parts thereof, unless
the decision is made publicly available.
18. An arbitrator shall not, at any time, disclose the deliberations of a panel or
any arbitrator's view, nor make any statements on the panel procedure for which he
or she is appointed or on the issues in dispute in such procedure.
19. The obligations under paragraphs 16 to 18 shall continue to apply to a
former arbitrator.
VIII. Other Obligations
20. A candidate or an arbitrator shall communicate matters concerning actual or
potential violations of this Code of Conduct to both Parties for their
consideration at the earliest possible time and on a confidential basis.
21. An arbitrator shall take all reasonable and appropriate steps to ensure that his or
her assistant and administrative staff is aware of, and comply with, the
obligations incurred by arbitrators under Parts III, IV, VI and VII of this Code of
Conduct.
22. Each arbitrator shall keep a record and render a final account of the time devoted
to the panel procedure and of his or her expenses, as well as the time and
expenses of his or her assistants.
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
Colour codes:
TEXT = proposal made by Japan
TEXT = proposal made by EU
TEXT = negotiator’s notes that contain clarifications and/or follow-up items (but that do
not form part of the negotiated text)
CHAPTER [X]
INVESTMENT
SECTION X
SCOPE
Article [XI]
Scope
1. This Chapter shall apply to measures adopted or maintained by a Party, relating to:
(a) investors of the other Party; and
(b) covered investments; and
(c) with respect to Article [x7], all investments in the [Area] [Territory] of the Party
adopting or maintaining the measure with regard to the establishment or operation
of economic activities.
2. The Section on liberalization of Investments with regard to the establishment of a
covered investment, does not apply to measures relating to:
[(a) air services, related services in support of air services and other services supplied by
means of air transport other than:
(i) Aircraft repair and maintenance services;
(ii) The selling and marketing of air transport services;
(iii) Computer reservation system (CRS) services;
(iv) Ground handling services;
(v) Airport operation services.]
(b) [Cabotage]
[2. The section on Liberalisation of Investments shall not apply to audio-visual services.]
Note: Japan prefers not to take such reservations in the text but instead in Annex II. Japan
confirmed its interest in the liberalisation of computer games.
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
[3. In the event of any inconsistency between this Chapter and another Chapter, the other
Chapter shall prevail to the extent of the inconsistency.]
[Provisional compromise 12/2016:
In the event of any inconsistency between Section X [Liberalization] of this [Chapter] and
Chapter/section [cross border services], the latter shall prevail to the extent of the
inconsistency]
[15th round note updated 09/2016; Paragraph 3 to be adapted depending on the final
content and structure of the chapter on services, including financial services. In case no
inconsistency is found this paragraph can be dropped. Both Japan and EU to reflect on the
need to ensure that other chapters in the agreement are not made subject to ISDS.]
Article [x2]
Review
1. The Parties shall endeavour, where appropriate, to reduce or eliminate the non-
conforming measures specified in its Schedules in Annexes [XI] and [XII] respectively.
2. With a view to introducing possible improvements to the provisions of this
[Title/Chapter], and consistent with their commitments in international agreements, the
Parties shall review their legal framework relating to cross-border trade in services,
investment and the investment environment including any obstacles to cross-border trade in
services or investment in accordance with the procedure set out in Institutional Provisions –
Subcommittee in charge of investment.
Note: Move to Chapter 1 (general provisions) if needed can be further adapted to cover
ISDS/ICS.
SECTION X
LIBERALISATION OF INVESTMENTS
Article [X3]
Market Access
Neither party shall maintain or adopt with regard to market access through establishment or
operation by an investor of a Party or by an enterprise constituting a covered investment,
either on the basis of its entire [Area] [Territory] or on the basis of entire territory or
territorial subdivision measures that impose limitations on:
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
(a) the number of enterprises, whether in the form of numerical quotas, monopolies,
exclusive rights or the requirements of an economic needs test;
(b) the total value of transactions or assets in the form of numerical quotas or the
requirement of an economic needs test;
(c) the total number of operations or on the total quantity of output expressed in terms
of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an
economic needs test;
(d) the participation of foreign capital in terms of maximum percentage limit on
foreign shareholding or the total value of individual or aggregate foreign
investment;
(e) measures which restrict or require specific types of legal entity or joint ventures
through which an investor of the other Party may perform an economic activity.
(f) the total number of natural persons that may be employed in a particular sector or
that an enterprise may employ and who are necessary for, and directly related to,
the performance of the economic activity in the form of numerical quotas or the
requirement of an economic needs test.
Article [x4]
National Treatment
1. Each Party shall accord to investors of the other [Party] and to covered investments
treatment no less favourable than the treatment it accords, in like situations, to its own
investors and their investments with respect to establishment in its [Area] [Territory].
2. Each Party shall accord to investors of the other [Party] and to covered investments
treatment no less favourable than the treatment it accords, in like situations, to its own
investors and their investments with respect to operation in its [Area] [Territory].
3. For greater certainty, the provisions of paragraphs 1 and 2 shall not be construed as to
prevent a Party from prescribing statistical formalities or information requirements, in
connection with the covered investments in its [Area] [Territory], provided that those
formalities or requirements do not constitute a means to circumvent the obligations of that
Party pursuant to this Article.
Article [x5]
Most-Favoured-Nation Treatment
1. Each Party shall accord to investors of [the other Party] and to covered investments
treatment no less favourable than the treatment it accords, in like situations, to investors of
a non-Party and to their investments with respect to establishment in its [Area] [Territory].
Provisional Note: This paragraph will be accepted after the agreement on the offers.
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
2. Each Party shall accord to investors of [the other Party] and to covered investments
treatment no less favourable than the treatment it accords, in like situations, to investors of
a non-Party and to their investments with respect to operation, in its [Area] [Territory].
3. For greater certainty, the treatment accorded to investors of a non-Party or to their
investments in like circumstances, referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, covers
the treatment which such investors or investments would be entitled to receive even in the
absence of an existing investment at the time when the comparison is made.
4. The provisions of paragraph 1 and 2 shall not be construed to oblige a Party to extend
to investors and investments of the other Party the benefit of any treatment resulting from:
(a) an international agreement for the avoidance of double taxation or other
international agreement or arrangement relating wholly or mainly to taxation;
(b) existing or future measures providing for recognition of qualifications, licences or
prudential measures as referred to in Article VII of the General Agreement on
Trade in Services or its Annex on Financial Services.
Note: EU to include REIO in the annexes on NCM.
5. For greater certainty, the “treatment” referred to in Paragraphs 1 and 2 does not include
investor-to-state dispute settlement procedures provided for in other international
agreements.
[6. Substantive provisions in other international agreements concluded by a Party [FN] with
a non-Party do not in themselves constitute “treatment” as referred to in paragraph 2 of this Article. [For greater certainty,] actions or inactions by a Party in relation to substantive
provisions in other international agreements can constitute treatment and thus give rise to
establishing a breach of paragraph 2 of this Article only to the extent that the breach:
(i) is established based on this Article and not as a breach of the said provisions in
other international agreements; and
(ii) caused loss or damage to an investor or covered investment, which is not
established based on differences in the amount of compensation that may be
obtained by means of the said provisions in other international agreements, in a
dispute settlement case.]
Footnote: For greater certainty, the fact that such provisions are transposed into domestic
legislation does not change their qualification as international law provisions and
consequently their coverage under this Paragraph.
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
Article [x7]
Prohibition of Performance Requirements
1. Neither Party shall impose or enforce any of the following requirements or enforce any
commitment or undertaking in connection with the establishment or operation of any
investments in its [Area] [Territory] [FN1]:
(a) to export a given level or percentage of goods or services;
(b) to achieve a given level or percentage of domestic content;
(c) to purchase, use or accord a preference to goods produced or services supplied in its
[Area] [Territory], or to purchase goods or services from natural or juridical persons
or any other entity in its [Area] [Territory];
(d) to relate in any way the volume or value of imports to the volume or value of
exports or to the amount of foreign exchange inflows associated with such
investment;
(e) to restrict sales of goods or services in its [Area] [Territory] that such investments
produce or supply by relating such sales in any way to the volume or value of its
exports or foreign exchange inflows;
(f) to restrict the exportation or sale for export;
(g) to appoint, as executives, managers or members of boards of directors, individuals
of any particular nationality;
(h) to transfer technology, a production process or other proprietary knowledge to a
natural or juridical person or any other entity in its [Area] [Territory] except when:
(i) the requirement is imposed or the commitment or undertaking is enforced by a
court, administrative tribunal or competition authority in order to remedy a
violation of competition laws and regulations; or
(ii) such transfer takes place as a result of the use of the subject matter of a patent
authorized by a government of a Party in accordance with Article 31 of the
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in Annex
1C to the WTO Agreement (hereinafter referred to as “the TRIPS Agreement”), or of measures requiring the disclosure of data that fall within the scope of, and
are consistent with, paragraph 3 of Article 39 of the TRIPS Agreement.
(i) to locate the headquarters of that investor for a specific region or the world market
in its Area;
[Note 12.2016: EU shall update its schedules accordingly.]
(j) to hire a given number or percentage of its nationals;
(k) to achieve a given level or value of research and development in its Area; or
(l) to supply one or more of the goods produced or services provided by the
investment to a specific region or to the world market, exclusively from its own
[Area] [Territory];
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
(m) to adopt:
(i) a rate or amount of royalty below a certain level; or
(ii) a given duration of the term of a license contract [FN2], in regard to any license
contract in existence at the time the requirement is imposed or enforced, or any
commitment or undertaking is enforced, or any future license contract freely
entered into between the investor and a natural or juridical person or any other
entity in its Area, provided that the requirement is imposed or the commitment
or undertaking is enforced in a manner that constitutes a direct interference with
that licence contract by an exercise of non-judicial governmental authority of a
Party. For greater certainty, paragraph (m) does not apply when the license
contract is concluded between the investor and a Party.
Footnote 1: For greater certainty, a condition for the receipt or continued receipt of an
advantage referred to in paragraph 2 does not constitute a “requirement” or a “commitment or undertaking” for the purpose of paragraph1.
Footnote 2: A “license contract” referred to in this subparagraph means any contract concerning the licensing of technology, a production process, or other proprietary
knowledge.
2. Neither Party may condition the receipt or continued receipt of an advantage, in
connection with the establishment or operation of any investments in its [Area] [Territory],
on compliance with any of the following requirements:
(a) to achieve a given level or percentage of domestic content;
(b) to purchase, use or accord a preference to goods produced in its [Area] [Territory],
or to purchase goods from natural or juridical persons or any other entity in its
[Area] [Territory];
(c) to relate in any way the volume or value of imports to the volume or value of
exports or to the amount of foreign exchange inflows associated with such
investment;
(d) to restrict sales of goods or services in its [Area] [Territory] that such investments
produce or supply by relating such sales in any way to the volume or value of its
exports or foreign exchange inflows;
(e) to restrict the exportation or sale for export;
3. (a) Nothing in paragraph 2 shall be construed to prevent a Party from conditioning the
receipt or continued receipt of an advantage, in connection with the establishment or
operation of any investment in its [Area] [Territory], on compliance with a
requirement to locate production, supply a service, train or employ workers,
construct or expand particular facilities, or carry out research and development, in
its [Area] [Territory].
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
(b) Subparagraphs 1(a), 1(b), 1(c), 2(a) and 2(b) shall not apply to qualification
requirements for goods or services with respect to export promotion and foreign
aid programmes.
(c) Subparagraph 1(h) and (m) shall not apply when:
(i) the requirement is imposed or the commitment or undertaking is enforced by a
court, administrative tribunal or competition authority in order to remedy a
violation of competition laws and regulations; or
(ii) a Party authorizes use of an intellectual property right in accordance with
Article 31 of the TRIPS Agreement, or measures requiring the disclosure of
data/proprietary information that fall within the scope of, and are consistent
with, paragraph 3 of Article 39 of the TRIPS Agreement.
(d) Paragraph (m) shall not apply if the requirement is imposed or the commitment or
undertaking is enforced by a tribunal as equitable remuneration under the Party’s
copyright laws.
(e) Subparagraphs 2(a) and 2(b) shall not apply to requirements imposed by an
importing Party relating to the content of goods necessary to qualify for
preferential
tariffs or preferential quotas.
4. This article is without prejudice to the obligations of a Party under the WTO
Agreement.
Article [x8]
Non-Conforming Measures and Exceptions
1. Articles [xx](MA), [x3](NT), [x4](MFN) and [x7](PPR) do not apply to:
(a) any existing non-conforming measure that is maintained by [a Party] at a level of;
(i) with respect to the European Union [or an EU Member State]:
(A) the European Union, as set out in its Schedule in Annex [XI];
(B) the national government of an EU Member State, as set out in its
Schedule in Annex [XI];
(C) a provincial, territorial or regional government of an EU Member State,
as set out in its Schedule in Annex [XI]; or
(D) a local government, other than government referred to in (i)(C); and
(ii) with respect to Japan:
(A) the central government, as set out in its Schedule in Annex [XI];
(B) a prefecture, as set out in its Schedule in Annex [XI];
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
(C) a local government other than a prefecture.
(b) the continuation or prompt renewal of any non-conforming measure referred to in
subparagraphs (a); or
(c) an amendment or modification to any non-conforming measure referred to in
subparagraphs (a) and (b), provided that the amendment or modification does not
decrease the conformity of the measure as it existed immediately before the
amendment or modification, with Articles [xx](MA), [x3](NT), [x4](MFN) and
[x7](PPR).
2. Articles [xx](MA), [x3](NT), [x4](MFN) and [x7](PPR) do not apply to any measure
that a Party adopts or maintains with respect to sectors, sub-sectors or activities set out in its
Schedule in Annex [XII].
3. Neither Party shall, under any measure adopted after the date of entry into force of this
Agreement and covered by its Schedule in Annex [XII], require an investor of the other
Party, by reason of its nationality, to sell or otherwise dispose of an investment that exists at
the time the measure becomes effective.
4. Articles [x3](NT), [x4](MFN) shall not apply to any measure that constitutes an
exception to, or a derogation from, Articles 3 or 4 of the TRIPS Agreement, as specifically
provided in Articles 3 through 5 of the TRIPS Agreement.
5. Articles [xx](MA), [x3](NT), [x4](MFN) and [x7](PPR) shall not apply to any measure
that a Party adopts or maintains with respect to government procurement.
6. Articles [X3], [X4] and [X5] do not apply to subsidies granted by the Parties.
SECTION 2
INVESTMENT PROTECTION
Article 13
Investment and regulatory measures
[1. For the purpose of this Title, the Parties reaffirm their right to adopt within their
territories regulatory measures necessary to achieve legitimate policy objectives, such as
the protection of public health, safety, the environment or public morals, social or consumer
protection or the promotion and protection of cultural diversity.]
Drafters’ note: This paragraph shall be moved in Chapter general provisions Article 1 as
Paragraph 2. In that case, Paragraph 1 of this Article will read as follows:
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
In case Japan accepts Paragraph 1 at the beginning of this Title,
1. Article 1 Paragraph 2 of Chapter 1 of this Title applies to this Section in accordance
with the following:
2. For greater certainty, the mere fact that a Party takes or fails to take action including
through a modification to its laws that may negatively affect an investment or an investor’s expectations, including expectations of profits, does not amount to a breach of an obligation
under this Section as applicable. This includes a Party’s decision not to issue or renew a
subsidy or to modify or withdraw it.
[3. For greater certainty, the provisions of this Section as applicable shall not be construed
to require a Party to act inconsistently with the decision to discontinue a subsidy [FN1] or
to request its reimbursement, ordered by a competent court, administrative tribunal or other
competent authority [FN2] based on regulations existing at the time when the subsidy was
granted [FN3].
[FN1]: In the case of the EU, “subsidy” includes “state aid” as defined in the EU law.
[FN2]: In the case of the EU, “other competent authority” is the European Commission, in accordance with Article 108 of the Treaty of the Functioning of the European Union.
[FN3]: In the case of EU, Article 107 to 109 of the Treaty on the Functioning of the
European Union].
Drafters’ note: Paragraph 3 does not prohibit investors from ISDS claims when a Party in
addition to discontinuing a subsidy or requesting its reimbursement for instance denies
access to justice or harasses the investors or adopts other behaviour which is a breach of
FET.
Article [X14]
General Treatment of Investment
1. In accordance with international law, Each Party shall accord to covered investment
and to investors of the other Party, with respect to their covered investments, fair and
equitable treatment and full protection and security in its [Area] [Territory].
2. A Party breaches the obligation to grant fair and equitable treatment if a measure or
series of measures constitute:
(a) denial of justice in criminal, civil or administrative proceedings;
(b) disregard of the fundamental principles of due process including through lack of
transparency, in any administrative or judicial proceedings;
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
(c) manifest arbitrariness;
(d) discrimination on manifestly wrongful grounds, such as gender, race or religious
belief;
(e) abusive treatment, including coercion, duress and harassment;
3. For greater certainty, full protection and security refers to the physical security of
covered investments and of investors with respect to their covered investments.
4. When applying the above fair and equitable treatment obligation, a tribunal may take
into account whether a Party made a specific representation to an investor to induce a
covered investment, that created a legitimate expectation, and upon which the investor
relied in deciding to make or maintain the covered investment, but that the Party
subsequently frustrated.
5. A determination that there has been a breach of another provision of this Agreement, or
of a separate international agreement, does not in itself establish that there has been a
breach of this Article.
Article [x14]
Compensation for losses
1. Each Party shall accord to investors of the other Party that have suffered loss or damage
relating to their investments in the [Area] [Territory] of the former Party due to armed
conflict or a state of emergency such as revolution, insurrection or civil disturbance in the
[Area] [Territory] of that former Party, treatment no less favourable than the treatment it
accords to its own investors or to investors of a non-Party, whichever is more favourable to
the investor, with respect to restitution, indemnification, compensation or any other form of
settlement.
2. Without prejudice to paragraph 1 of this Article, investors of a Party who, in any of the
situations referred to in that paragraph, suffer losses in the [Territory] [Area] of the other
Party resulting from:
(a) requisitioning of their investment or a part thereof by the latter’s armed forces or authorities; or
(b) destruction of their investment or a part thereof by the latter’s armed forces or authorities, which was not required by the necessity of the situation;
shall be accorded adequate and effective restitution or compensation by the other Party
without undue delay.
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
Article 16
Expropriation and Compensation
1. Neither Party shall expropriate or nationalise, either directly or indirectly through a
measure having an effect equivalent to expropriation or nationalisation (hereinafter referred
to as “expropriation”), the investments of investors of the other Party in its [Area]
[Territory] except:
(a) for a public purpose;
(b) in a non-discriminatory manner;
(c) upon payment of prompt, adequate and effective compensation in accordance with
paragraph 2 through 4 of this article; and
(d) in accordance with due process of law.
For greater certainty, this paragraph shall be interpreted in accordance with Annex X on
Expropriation.
2. Such compensation shall be equivalent to the fair market value of the expropriated
investment at the time when the expropriation was publicly announced or when the
expropriation took place, whichever is earlier. The fair market value shall not reflect any
change in value occurring because the expropriation had become publicly known earlier.
3. Such compensation shall be paid without delay and shall include interest at a normal
commercial rate, accrued from the date of expropriation until the date of payment. It shall
be effectively realisable and freely transferable in accordance with Article 17 (Transfers)
and shall be paid in a freely convertible currency accepted by the investor, at the market
exchange rate prevailing on the date of expropriation.
Footnote: For greater certainty, a Party may not impose on an investor to accept
compensation in a given currency.
4. This Article does not apply to the issuance of compulsory licenses granted in relation
to intellectual property rights in accordance with the Agreement on the TRIPS Agreement,
or to the revocation, limitation, or creation of intellectual property rights, to the extent that
such revocation, limitation, or creation is consistent with Chapter XX (Chapter on the
Intellectual Property) and the TRIPS Agreement.
Footnote: For greater certainty, the term “revocation” of intellectual property rights includes the cancellation or nullification of those rights, and the term “limitation” of intellectual property rights includes exceptions to those rights.
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
Article [x15]
Transfers
1. Each Party shall allow all transfers relating to a covered investment made in its [Area]
[Territory] by an investor of the other Party to be made in a freely convertible currency
without restriction or delay into and out of its Area. Such transfers shall include:
(a) contributions to capital such as principal and additional funds to maintain, develop
or increase the investment;
(b) profits, capital gains, dividends, and other returns, interest, royalty payments, fees
including management fees and technical assistance fees, and other incomes
accruing from the investment;
(c) payments made under a contract entered into by the investor, or the covered
investment, including loan payments in connection with the investment;
(d) proceeds of the sale or liquidation of all or any part of the investment;
(e) earnings and other remuneration of personnel engaged from abroad and working in
connection with the investment;
(f) payments made in accordance with Articles [x14](Compensation for losses) and
[x16] (Expropriation and Compensation); and
(g) payments arising out of the settlement of a dispute including payments arising
under Article [X](final award in ISDS provisions).
2. Transfers shall be made at the market rate of exchange prevailing on the date of
transfer.
Article 18
Subrogation
If a Party, or its designated agency thereof, makes a payment to any investor of that Party
under an indemnity, guarantee or insurance contract pertaining to an investment of such
investor in the [Area] [Territory] of the other Party, the other Party shall recognise the
assignment to the former Party or its designated agency of any right or claim of such
investor under this Chapter but for the subrogation on account of which such payment is
made and shall recognise the right of the former Party or its designated agency to exercise
by virtue of subrogation any such right or claim to the same extent as the original right or
claim of the investor. The investor may not pursue these rights to the extent of the
subrogation
Article [x21]
Denial of Benefits
A Party may deny the benefits of this Chapter to an investor of the other Party that is an
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
enterprise of the other Party and to its investments if the enterprise is owned or controlled
by
a natural or juridical person of a non-Party and the denying Party adopts or maintains
measures with respect to the non-Party that: (i) are related to maintenance of international
peace and security, including the protection of human rights; and (ii) prohibit transactions
with the enterprise or that would be violated or circumvented if the benefits of this Chapter
were accorded to the enterprise or to its investments
[Drafters’ Note: The article is intended to cover sanctions against e.g. DPRK while at the same time not excluding territories with special status e.g. Taiwan.]
Annex [ ]: Expropriation
The Parties confirm their shared understanding that:
1. Expropriation may be either direct or indirect:
(a) direct expropriation occurs when an investment is nationalised or otherwise
directly expropriated through formal transfer of title or outright seizure.
(b) indirect expropriation occurs where a measure or series of measures by a Party has
an effect equivalent to direct expropriation, in that it substantially deprives the
investor of the fundamental attributes of property in its investment, including the
right to use, enjoy and dispose of its investment, without formal transfer of title or
outright seizure.
2. The determination of whether a measure or series of measures by a Party, in a specific
fact situation, constitutes an indirect expropriation requires a case-by-case, fact-based
inquiry that considers, among other factors:
(a) the economic impact of the measure or series of measures and its duration,
although the fact that a measure or a series of measures by a Party has an adverse
effect on the economic value of an investment, standing alone, does not establish
that an indirect expropriation has occurred;
(b) whether the expectations of the investor arising out of the investment were distinct
and reasonable;
(c) the character of the measure or series of measures, including its object and context.
3. For greater certainty, except in rare circumstances where they are manifestly excessive
in the light of their purpose, non-discriminatory measures [FN1] that are designed and
applied by a Party to protect legitimate public policy objectives such as health, safety and
the environment do not constitute indirect expropriation.
Footnote: For the purposes of this Annex, it is understood that non-discriminatory measures
that are designed and applied by a Party to protect legitimate public policy objectives do not
Limited
Draft text “Investment”(excl. ISDS) 18th round – Tokyo 12 2016
Limited
include, for instance, measures that are arbitrary or based on bad faith.
Limited
Limited
Capital movements, payments and transfers and temporary safeguard measures
Article x.1
Current Account
Without prejudice to other provisions of this Agreement, the Parties shall allow, in freely
convertible currency, and in accordance with the provisions of the Articles of the Agreement
of the International Monetary Fund, as applicable, any payments and transfers with regard to
transactions on the current account of the balance of payments between the Parties.
Article x.2
Capital Movements
1. Without prejudice to other provisions of this Agreement, the Parties shall not impose,
with regard to transactions on the capital and financial account of balance of payments, any
restrictions on the free movement of capital for the purpose of liberalisation of investments
and other transactions consistent with Chapter X Section 1 [Liberalisation of investments] of
Title XX [Trade in Services, Investment and E-Commerce].
2. The Parties shall consult each other with a view to facilitating the movement of capital
between them in order to promote trade and investment.
Article x.3
Application of laws and regulations relating to capital movements, payments or
transfers
The provisions of Article [12] [Transfers] of Chapter X [Investment Protection], Articles X.1
and X.2 of this Chapter shall not preclude a Party from applying its laws and regulations
relating to:
(a) bankruptcy, insolvency or the protection of the rights of creditors;
(b) issuing, trading or dealing in securities, or futures, options and other derivatives;
(c) financial reporting or record keeping of capital movements, payments or transfers
where necessary to assist law enforcement or financial regulatory authorities;
(d) criminal or penal offenses, deceptive or fraudulent practices.
Drafters’ Note: The reasons for referring to deceptive or fraudulent practices are the
following: (i) some practices such as tax evasion may qualify as civil law offenses depending
on the legal system, (ii) consistency with GATS and general exceptions article in this
agreement and (iii) in line with the meaning of “fake exceptions” to transfers in case law. (a) ensuring compliance with orders or judgments in adjudicatory proceedings; or
(b) social security, public retirement or compulsory savings schemes.
Limited
Limited
Such laws and regulations shall not, however, be applied in an inequitable, arbitrary or
discriminatory manner, or otherwise constitute a disguised restriction on capital movements,
payments or transfers.
Article x.4
Temporary safeguard measures
1. In exceptional circumstances of serious difficulties for the operation of the Union's
economic and monetary union, or threat thereof, the Union may take safeguard measures with
regard to capital movements, payments or transfers for a period not exceeding six months.
Such measures shall be strictly necessary and shall not constitute a means of arbitrary or
unjustified discrimination between a Party and a non-Party in like situations.
2. A Party may adopt or maintain restrictive measures with regard to capital movements,
payments or transfers1:
(a) in the event of serious balance-of-payments or external financial difficulties or threat
thereof;
(b) where, in exceptional circumstances, movements of capital, payments or transfers
cause or threaten to cause serious macroeconomic difficulties related to monetary
and exchange rate policies.
3. The measures referred to in paragraph 2:
(a) shall be consistent with the Articles of Agreement of the International Monetary
Fund, as applicable;
(b) shall not exceed those necessary to deal with the circumstances described in
paragraph 1;
(c) shall be temporary and shall be phased out progressively as the situation specified in
paragraph 2 improves;
(d) shall avoid unnecessary damage to the commercial, economic and financial interests
of the other Party;
(e) shall be non-discriminatory compared to third parties in like situations.
Drafters' Note: The requirements in paragraph 3 are not meant to be stricter than those in
paragraph 1.
4. In the case of trade in goods, each Party may adopt restrictive measures in order to
safeguard its external financial position or balance-of-payments. These measures shall be in
accordance with the General Agreement on Trade and Tariffs (GATT) and the Understanding
on the Balance of Payments provisions of the GATT 1994.
1 In the case of EU, such measures may be taken by the EU’s member states in situations other than those referred to in paragraph 1.
Limited
Limited
5. In the case of trade in services, each Party may adopt restrictive measures in order to
safeguard its external financial position or balance of payments. These measures shall be in
accordance with Article XII of the General Agreement on Trade in Services (GATS).
6. A Party maintaining or having adopted measures referred to in paragraphs 1 to 3 shall
promptly notify the other Party of them.
7. Where the restrictions are adopted or maintained under this Article, consultations shall be
held promptly in the [Committee on Trade in Services and Investment – to be adapted] unless
consultations are held in other fora. The consultations shall assess the balance-of-payments or
external financial difficulty or other macroeconomic difficulties that led to the respective
measures, taking into account, inter alia, such factors as:
(a) the nature and extent of the difficulties;
(b) the external economic and trading environment; or
(c) alternative corrective measures which may be available.
The consultations shall address the compliance of any restrictive measures with paragraphs 1
to 3. All relevant findings of statistical or factual nature presented by the IMF, where
available, shall be accepted and conclusions shall take into account the assessment by the IMF
of the balance-of-payments and the external financial situation or other macroeconomic
difficulties of the Party concerned.
Limited
Limited
Without prejudice
Japan-EU EPA
12/ 2016
Investment Chapter
Annex [X]: Public debt
1. No claim that a restructuring of debt issued by a Party breaches an obligation under this
[Chapter] may be submitted to, or if already submitted, continue in, arbitration under Section
[Investor-State Dispute Settlement] if the restructuring is a negotiated restructuring at the time
of submission, or becomes a negotiated restructuring after such submission, except for a claim
that the restructuring violates Article X (National Treatment) or Article X (Most-Favoured-
Nation Treatment)2_bookmark40 .
2. Notwithstanding Article X [Submission of a Claim, Section on Investor-State Dispute
Settlement], and subject to paragraph 1 of this Annex, an investor of a Party may not submit a
claim under Section [Investor-State Dispute Settlement] that a restructuring of debt issued by
the other Party breaches an obligation under this [Chapter], other than Articles X [National
Treatment] or X [Most-Favoured Nation], unless 270 days have elapsed from the date of
submission by the claimant of the written request for consultations pursuant to Article X
[Consultations].
3. For the purposes of this Annex:
“Negotiated restructuring” means the restructuring or rescheduling of debt issued by a
Party that has been effected through (i) a modification or amendment of debt
instruments, as provided for under their terms, including their governing law, or (ii) a
debt exchange or other similar process in which the holders of no less than 75 % of the
aggregate principal amount of the outstanding debt under the debt instruments that are
subject to restructuring -> have consented to that debt exchange or other process.
"Governing law" of a debt instrument means a jurisdiction's legal and regulatory
framework applicable to that debt instrument.
4. For greater certainty, debt issued by a Party includes all forms of debt of Japan or of the
European Union, or of a Member State of the European Union, at the central, regional or local
level.
2 For the purpose of this Annex, the mere fact that the relevant treatment distinguishes between investors or
investments on the basis of legitimate public policy objectives in the context of a debt crisis or threat thereof
does not amount to a breach of Article X [National Treatment] or Article X [Most-Favoured Nation]
Drafters’ Note: The Parties agree that legitimate public policy objectives include compliance with debt restructuring terms, principles and rules agreed by London club or Paris club or other international fora.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
[EU: Section X - Resolution of Investment Disputes and Investment Court System
Sub-Section 1: Scope and Definitions]
Article 1
Scope and Definitions
1. This [Section] shall apply to a dispute between a Party and [EU: a claimant] [JP: an investor] of
the other Party concerning a measure alleged to breach the provisions of [EU: Articles x.4, paragraph
2 [national treatment as regards operation of an investment], x.5 [most favoured nation as regards
operation of an investment], and section 2 [investment protection] [JP: this Chapter (Investment)]
[EU: , which breach allegedly causes loss or damage to the claimant or its locally established
company] [where the claimant claims to have suffered loss or damage as a result of the alleged
breach (hereinafter referred to as `investment dispute`).]
1. [JP: A tribunal] [EU: The Tribunal] established under Article 8 may not decide claims that fall
outside of the scope of this [section] as defined in paragraph 1.
For the purpose of this [Section]:
"disputing parties" means the claimant and respondent;
[EU: "claimant" means an investor of a Party, as defined in Article (Definitions) of Chapter
(Investment & Services) which seeks to submit or has submitted a claim pursuant to this (Section),
either:
(a) acting on its own behalf; or
(b) acting on behalf of a locally established company which it owns or controls. The locally
established company shall be treated as a national of another Contracting State for the purposes of
Article 25 (2) (b) of the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and
Nationals of Other States of 18 March 1965 (ICSID-Convention).
“locally established company” means a juridical person, established in the territory of one Party, and
owned and controlled by an investor of the other Party.]
[JP: “claimant” means an investor of a Party that is a party to an investment dispute with the other
Party.]
[A juridical person is:
(i) owned by natural or juridical persons of the other Party if more than 50 per cent of the equity
interest in it is beneficially owned by natural or juridical persons of that Party;
(ii) controlled by natural or juridical persons of the other Party if such natural or juridical persons
have the power to name a majority of its directors or otherwise to legally direct its actions.]
"non-disputing Party" means either Japan, when the respondent is the European Union or a Member
State of the European Union; or the European Union, when Japan is the respondent.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
"respondent" means either Japan or, in the case of the European Union, either the European Union or
the Member State concerned as notified pursuant to Article 4.
“UNCITRAL Transparency Rules” means the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based
Investor-State Arbitration.
[EU: "Third Party funding" means any funding provided by a natural or legal person who is not a
party to the dispute but who enters into an agreement with a disputing party in order to finance part or
all of the cost of the proceedings in return for a remuneration dependent on the outcome of the dispute
or in the form of a donation or grant.]
"Investment dispute settlement" means a method of dispute resolution of an investment dispute under
this [Chapter/Section] other than consultations provided for in Article 2 and mediation provided for in
Article 3.
Article 1
Anti-Circumvention
For greater certainty, [JP: a tribunal] [EU: the Tribunal] shall decline jurisdiction where the dispute
had arisen, or was foreseeable on the basis of a high degree of probability, at the time when the
claimant acquired ownership or control of the investment subject to the dispute and [JP: a tribunal]
[EU: the Tribunal] determines, on the basis of the facts of the case, that the claimant has acquired
ownership or control of the investment for the main purpose of submitting the claim to arbitration
under this section. The possibility to decline jurisdiction in such circumstances is without prejudice to
other jurisdictional objections which could be entertained [JP: a tribunal] [EU: the Tribunal].
[EU: SUB-SECTION 2: ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION AND CONSULTATIONS]
Article 2
Consultations
1. Any dispute should, as far as possible, be settled amicably, where possible, before the submission
of a request for consultations. For greater certainty, such a settlement may be agreed at any time,
including after a claim has been submitted to investment dispute settlement pursuant to Article 5.
[EU: A mutually agreed solution between the disputing parties shall be notified to the non-disputing
Party within 15 days of the mutually agreed solution being agreed. The [...] Committee shall keep
under surveillance the implementation of such mutually agreed solutions and the Party to the mutually
agreed solution shall regularly report to the [...] Committee on the implementation of such solution.]
Unless the disputing parties agree to a longer time period, consultations shall be held within 60 days
of the submission of the request for consultations pursuant to paragraph 2.
2. A [claimant] [investor] of one Party alleging a breach of the [EU: provisions referred to in Article 1
paragraph 1] [JP: provisions of this Chapter] may submit a request for consultations to the other Party.
The request shall contain the following information:
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
(a) the name and address of the [claimant] [investor] [EU: and, where such request is submitted on
behalf of a locally established company, the name, address and place of incorporation of the locally
established company;]
(b) the provisions [of this Chapter] [referred to in Article 1 paragraph 1] alleged to have been
breached;
(c) the legal and the factual basis for the claim including the measures alleged to be inconsistent with
the provisions [of this Chapter] [referred to in Article 1 paragraph 1].
(d) the relief sought and the amount of damages claimed.
[EU: (e) evidence establishing that the claimant is an investor of the other Party and that it owns or
controls the investment and, where it acts on behalf of a locally established company, that it owns or
controls the locally established company.
Where a request for consultations is submitted by more than one claimant or on behalf of more than
one locally established company, the information in (a) and (e) shall be submitted for each claimant or
each locally established company, as the case may be.]
3. Unless the disputing parties agree otherwise, the place of consultation shall be:
(a) Tokyo where the consultations concern measure[s] by Japan;
(b) Brussels where the [measures subject to the request for consultations include a measure] by the
European Union; or
(c) the capital of the Member State of the European Union concerned, where the consultations
concern exclusively measure[s] by that Member State.
Consultations may also take place by videoconference or other means [EU: particularly where a small
or medium sized enterprise is involved].
4. A request for consultations must be submitted within the later of:
(a) 3 years after the date on which the claimant, [EU: or, as applicable, the locally established
company] becomes or should have become aware of the measures alleged to be inconsistent with the
[provisions referred to in Article 1 paragraph 1] and of the loss or damage alleged to have been
incurred thereby or;
(b) [2 or 3] years after the claimant, [EU: or, as applicable, the locally established company [EU:
ceases to pursue] [JP: has withdrawn] any claim before any court or tribunal under the domestic law
of a Party with respect to the measures alleged to constitute a breach referred to in Article 1 and, in
any event, no later than 10 years after the date on which the claimant [EU: or, as applicable, its locally
established company,] becomes of should have become aware of the measures alleged to be
inconsistent with the provisions [EU: referred to in Article 1(1) ] [JP: of this Chapter] and of the loss
or damage alleged to have been incurred thereby.
5. In the event that the claimant has not submitted a claim to investment dispute settlement pursuant to
Article 5 within 18 months of submitting the request for consultations, the claimant shall be deemed
to have withdrawn from proceedings under this section and to have waived its rights to bring a claim
under this section. This period may be extended by agreement between the claimant and the Party
concerned.
6. The time periods in paragraphs 4 and 5 shall not render claims inadmissible where the claimant can
demonstrate that the failure to request consultations or submit a claim to investment dispute
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
settlement is due to the claimant's inability to act as a result of actions taken by [the party concerned],
provided that the claimant acts as soon as reasonably possible after it is able to act.
7. In the event that the request for consultations concerns an alleged breach of the agreement by the
European Union, or by a Member State of the European Union, it shall be sent to the European Union.
[JP: Where the measures referred to in the request for consultation include those of a Member State of
the European Union, the European Union shall notify the [claimant][investor] of the fact.] [EU:
Where treatment of a Member State of the European Union is identified, it shall also be sent to the
Member State concerned.]
Article 3
Mediation
1. The disputing parties may at any time agree to have recourse to mediation.
2. Recourse to mediation is voluntary and without prejudice to the legal position of either disputing
party.
[EU: 3. Recourse to mediation shall be governed by the rules set out in Annex I. Any time limit
mentioned in Annex I may be modified by mutual agreement between the disputing parties.]
[EU: 4. The [...] Committee shall, upon the entry into force of this Agreement, establish a list of six
individuals, of high moral character and recognised competence in the fields of law, commerce,
industry or finance, who may be relied upon to exercise independent judgment and who are willing
and able to serve as mediators.
5. The mediator shall be appointed by agreement of the disputing parties. The disputing parties may
jointly request the President of the Tribunal to appoint a mediator from the list established pursuant to
this Article, or, in the absence of a list, from individuals proposed by either Party]
6. Once the disputing parties agree to have recourse to mediation, the period of limitation referred to
in Articles 2(4) and 2(5) shall be suspended between the date on which it was agreed to have recourse
to mediation and the date on which a disputing party or the mediator, whichever is earlier, receives
written notice of the decision to terminate the mediation by the other disputing party. [EU: At the
request of both parties, the Tribunal or the Appeal Tribunal shall stay the proceedings.]
[EU: SUB -SECTION 3: SUBMISSION OF A CLAIM AND CONDITIONS
PRECEDENT]
Article 4
Notice of intent to submit a claim to investment dispute settlement
1. If the dispute cannot be settled within 90 days of the submission of the request for consultations,
the claimant may deliver a notice of intent to submit a claim to investment dispute settlement.
The notice shall contain the following information:
(a) the name and address of the [EU: claimant] [JP: investor];
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
(b) the provisions [JP: of this Chapter] [EU: referred to in Article 1 paragraph 1] alleged to have been
breached;
(c) the legal and the factual basis for the claim including the JPN: measures alleged to be inconsistent
with the provisions [JP: of this Chapter] [EU: referred to in Article 1 paragraph 1].
(d) the relief sought and the amount of damages claimed.
[EU: (e) evidence establishing that the claimant is an investor of the other Party and that it owns or
controls the investment and, where it acts on behalf of a locally established company, that it owns or
controls the locally established company.]
The notice shall be delivered to the European Union where the measures referred in the notice include
those of either the European Union or a Member States of European Union. [EU: Where treatment of
a Member State of the European Union is identified in the notice of intent to submit a claim to
arbitration, such notice shall also be sent to the Member State concerned.] The notice shall be
delivered to Japan where the measures referred in the notice are those of Japan.
2. Where a notice of intent referred to in paragraph 1 has been delivered to the European Union, the
European Union shall, after having made a determination, inform the claimant within 60 days of the
notice referred to in paragraph 1 as to whether the European Union or a Member State of the
European Union shall be the respondent, on the basis of which the claimant may submit a claim
pursuant to Article [5]].
[JP: 3. Where the claimant has not been informed of the determination within the time period
provided in paragraph 2, the claimant may submit a notice of arbitration pursuant to Article [5] on the
basis of the application of the following criteria:
(a) in the event that the notice of intent exclusively identifies the measure by a Member State,
that Member State shall act as respondent; and
(b) in the event that the notice of intent identifies any measure by an institution, body or
agency of the European Union, the European Union shall act as respondent.]
4. Where either the European Union or a Member State is respondent [JP: pursuant to paragraphs 2
or 3] [EU: following a determination made pursuant to paragraph 2], neither the European Union nor
the Member State concerned may assert the inadmissibility of the claim, lack of jurisdiction of [JP: a
tribunal] [EU: the Tribunal] or otherwise assert that the claim or award is unfounded or invalid on the
ground that the proper respondent should be the European Union rather than the Member State or vice
versa.]
5. [JP: A tribunal] [EU: The Tribunal and the Appeal Tribunal] shall be bound by the
determination made pursuant to paragraph 2.]
6. Nothing in this Agreement or the applicable investment dispute settlement rules shall prevent the
exchange of all information relating to a dispute between the European Union and the Member
State concerned.
Article 5
Submission of claim to investment dispute settlement
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
1. If the investment dispute cannot be settled through consultations within three months of the
submission of the notice of intent to submit a claim to investment dispute settlement, the claimant,
provided that it satisfies the requirements set out in Article 6, may submit the investment dispute to
[EU: the Tribunal] [JP: a tribunal] under one of the following dispute settlement rules:
(a) the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other
States, done at Washington, March 18, 1965 (hereinafter referred to in this Section as “the ICSID
Convention”);
(b) Rules Governing the Additional Facilities for the Administration of Proceedings by the Secretariat
of the International Centre for Settlement of Investment Disputes (hereinafter referred to in this
Section as “the ICSID Additional Facilities Rules”);
(c) the Arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law (hereinafter
referred to in this Section as “UNCITRAL”), in their most recent form as of the date of the
submission of a claim to arbitration; or
(d) any other dispute settlement rules on agreement of the disputing parties.
2. In the event that the investor proposes a specific set of dispute settlement rules pursuant to
subparagraph 1(d) and if the disputing parties have not agreed in writing on such arbitration rules, or
the respondent has not replied to the investor, within 30 days of receipt of the proposal, the investor
may submit a claim under the investment dispute settlement rules provided for in subparagraphs 1(a),
(b) and (c).
[JP: 3. The claimant may, when submitting its claim, propose that a sole arbitrator should hear the
case. The respondent shall give sympathetic consideration to such a request, in particular where the
claimant is a small or medium-sized enterprise or the compensation or damages claimed are relatively
low.]
The investment dispute settlement rules applicable pursuant to paragraph 1 shall govern the
proceedings subject to the specific rules set out in this [Chapter] [Section] [EU: as supplemented by
any rules adopted by the [...] Committee, by the Tribunal or by the Appeal Tribunal].
4. Claims submitted in the name of a class composed of a number of unidentified claimants, or
submitted by a representative intending to conduct the proceedings in the interest of a number of
identified or unidentified claimants that designate the representatives to make on its own discretion,
any decisions and conducts relating to the proceedings on their behalf shall not be admissible, [where]
[provided that] those proceedings are initiated [by] [at] the initiative of that representative and that
representative is not included in the claimants.
[EU: 5. For greater certainty, a claimant may not submit a claim under this Section if its investment
has been made through fraudulent misrepresentation, concealment, corruption, or conduct amounting
to an abuse of process.]
Article 6
Other claims
1. No claim may be submitted to investment dispute settlement under this Section unless:
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
(a) a claimant withdraws any pending claims submitted to any [domestic or international court or
tribunal] with respect to any measure alleged to constitute a breach referred to in Article 1 [EU: and
the submission of the claim pursuant to Article 5 is accompanied by evidence of any such
withdrawal], and
(b) the submission of the claim pursuant to Article 5 is accompanied by the claimant’s written waiver
of its right to initiate before any [domestic or international court or tribunal], any proceeding with
respect to any measure alleged to constitute a breach referred to in Article 1.
2. Notwithstanding paragraph 1, the claimant may initiate or continue [an action] that seeks interim
injunctive [or declaratory] relief and [does not involve the payment of monetary damages] before a
court or tribunal of the respondent, provided that the action is brought for the sole purpose of
preserving the claimant’s or [EU: its locally established company’s] [JP: the enterprise’s] rights and
interests during the pendency of the investment dispute settlement proceedings.
[JP: The waiver provided pursuant to [paragraph 1 (b)] shall cease to apply:
i. where the claim is rejected on the basis of a failure to meet the requirements of Article 2(2) or on
any other procedural or jurisdictional grounds;
ii. where a claim is dismissed pursuant to Article 10 (Preliminary objections) or Article 10bis (Claims
unfounded as a matter of law); or
iii. where a claim is withdrawn in conformity with applicable arbitration rules within 12 months of the
constitution of the Tribunal.]
[EU: The declaration provided pursuant to paragraph 1(b) shall cease to apply where the claim is
rejected on the basis of a failure to meet the nationality requirements to bring an action under this
Agreement.]
[EU: 3. For the purposes of this Article, the term "claimant" includes the investor and, where
applicable, the locally established company. In addition, for the purposes of paragraphs 1 and 2(a), the
term "claimant" also includes:
(a) where the claim is submitted by an investor acing on its own behalf, all persons who, directly or
indirectly, have an ownership interest in or are controlled by the investor; or
(b) where the claim is submitted by an investor acting on behalf of a locally established company, all
persons who, directly or indirectly, have an ownership interest in or are controlled by the locally
established company,
and claim to have suffered the same loss or damage as the investor or locally established company.1]
4. [EU: Where claims are brought both pursuant to this Section and Section X (State to State Dispute
Settlement) or another international agreement] [JP: Where a Party has initiated a dispute settlement
procedure und Chapter X (Dispute Settlement)] with respect to the measure alleged to be inconsistent
with any of the provisions [JP: of this Chapter] [EU: referred to in Article 1(1)], [JP: a tribunal
should] [EU: a division of the Tribunal constituted under this Section shall], where relevant [EU: after
hearing the disputing parties,] take into account [EU: proceedings pursuant to Section X (State to
State dispute settlement) or another international agreement in its decision, order or award] [JP:
[EU: 1
For greater certainty, the same loss or damage means loss or damage flowing from the same treatment
which the person seeks to recover in the same capacity as the claimant (e.g. if the claimant sues as a shareholder,
this provision would cover a related person also pursuing recovery as a shareholder).]
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
decisions made in that dispute settlement procedure, including the Final Report as referred to Article
10] of Chapter X (Dispute Settlement)]. [EU: To this end, it may also, if it considers necessary, stay its
proceedings. In acting pursuant to this provision the Tribunal shall respect Article 12(6).]
Article 7
Consent
1. [EU: The respondent] [JP: Each Party hereby] consents to the submission of [an investment dispute
by a claimant to investment dispute settlement under Article 5 paragraph 1] [chosen by the claimant]
[in accordance with this Agreement].
2. The consent under paragraph 1 and the submission of a claim under this Section shall [be deemed
to] satisfy the requirements of:
(a) Article 25 of the ICSID Convention and the ICSID Additional Facility Rules for written consent of
the disputing parties; and,
(b) Article II of the New York Convention for the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral
Awards for an “agreement in writing”.
[EU: 3. [For greater certainty], The claimant is deemed to give consent in accordance with the
procedures provided for in this Section at the time of submitting a claim pursuant to Article 5.
4. For greater certainty, the consent provided pursuant to this Article requires that:
(a) the disputing parties refrain from enforcing an award rendered pursuant to this Section before such
award has become final pursuant to Articles 12(6) or 12(7); and
(b) the disputing parties refrain from seeking to appeal, review, set aside, annul, revise or initiate any
other similar procedure before an international or domestic court or tribunal, as regards an award
pursuant to this section.]
Article 7
Third-Party Funding
1. Where there is a third party funding, the disputing party benefiting from it shall notify to the other
disputing party and to [JP: a tribunal where applicable] [EU: the division of the Tribunal, or where the
division of the Tribunal is not established, to the President of the Tribunal], the name and address of
the third party funder.
2. Such notification shall be made at the time of submission of a claim, or, where [the [EU:
agreement] [JP: contract] for a third party funding is concluded or such funding] is made after the
submission of a claim, without delay [EU: as soon as the agreement is concluded or the donation or
grant is made].
[JP: 3. For greater certainty, the tribunal shall not draw any adverse inference against the claimant
from the fact that it benefits from third party funding.]
Article 8
Constitution of the Tribunal
Note: At the 14th
round, EU submitted revised text proposals including articles on "Tribunal of First
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
Instance", "Appeal Tribunal", "Ethics" and "Multilateral Dispute Settlement Mechanisms" which are
intended to replace the current Article 8 (Constitution of the Tribunal).
1. Unless the disputing parties have agreed to appoint a sole arbitrator, the tribunal shall comprise
three arbitrators, one appointed by each of the disputing parties and the third, who shall be the
chairperson, appointed by agreement of the disputing parties.
2. If the disputing parties agree to appoint a sole arbitrator, the disputing parties shall seek to agree on
the sole arbitrator. If they fail to do so within 90 days of the day on which the respondent gave its
agreement to submitting the dispute to a sole arbitrator, the sole arbitrator shall be drawn by the
Secretary General of ICSID on the request of a disputing party [EU: from the list of chairpersons
established pursuant to paragraph 5 below].
3. [If the disputing parties have not agreed to appoint a sole arbitrator and] if the tribunal has not been
constituted within 90 days from the date on which a claim pursuant to Article 5 has been submitted,
the Secretary General of ICSID shall, on the request of a disputing party, appoint the [arbitrator or
arbitrators not yet appointed] [EU: from the list established pursuant to paragraph 5.
4. The Committee for the Settlement of Investor-State Disputes shall, no later than the earliest of the
provisional application or entry into force of this Agreement, establish a list of individuals who are
willing and able to serve as arbitrators. The Committee for Investor-State Dispute Settlement shall
ensure that at all times the list includes at least [15] individuals.
5. Each Party shall propose at least [seven] individuals to serve as arbitrators. The Parties shall also
select at least [five] individuals who are not nationals of either Party to act as chairperson of the
tribunals. In case one party wishes to appoint more than [seven] individuals, the other Party may
propose the same number of additional arbitrators and the Parties may agree to increase the number of
chairpersons accordingly.]
6. All arbitrators appointed pursuant to this Section shall have [EU: specialised] knowledge [EU:
expertise or experience] of [EU: international law, in particular] public international law [JP: , such as
/ including] [EU: and] international investment law. [EU: They shall be independent, serve in their
individual capacities and not take instructions from any organisation or government with regard to
matters related to the dispute, or is affiliated with the government of any Party or any disputing party,
and shall comply with Annex II [Code of Conduct]. Arbitrators who serve on the list established
pursuant to paragraph 5 shall not, for that reason alone, be deemed to be affiliated with the
government of any Party.]
7. If a disputing party considers that an arbitrator does not meet the requirements [EU: set out in
paragraph 6], it shall send a notice of its intent to challenge the arbitrator within 15 days after:
a) the appointment of the arbitrator has been notified to the challenging party; or,
b) the disputing party became aware of the facts giving rise to the alleged failure to meet such
requirements.
8. The notice of an intention to challenge shall be promptly communicated to the other disputing
party, to the arbitrator or arbitrators, as applicable, and to the Secretary General of ICSID. The notice
of challenge shall state the reasons for the challenge.
9. When an arbitrator has been challenged by a disputing party, the disputing parties may agree to the
challenge, in which case the disputing parties may request the challenged arbitrator to resign. The
arbitrator may also, after the challenge, elect to resign. In neither case does this imply acceptance of
the validity of the grounds for the challenge.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
10. If, within 15 days from the date of the notice of challenge, the challenged arbitrator has elected not
to resign, the Secretary General of ICSID shall, after hearing the disputing parties and after providing
the arbitrator an opportunity to submit any observations, issue a decision within 45 days of receipt of
the notice of challenge and forthwith notify the disputing parties and other arbitrators, as applicable.
11. Unless the disputing parties agree otherwise, the arbitration shall be held in a country that is a
party to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at
New York, June 10, 1958 (hereinafter referred to in this Article as “the New York Convention”).
EU proposal 14th
round:
SUB-SECTION 4: INVESTMENT COURT SYSTEM
Article 8
Tribunal of First Instance (Tribunal)
1. A Tribunal of First Instance ('Tribunal') is hereby established to hear claims submitted pursuant to
Article 5.
2. The […] Committee shall, upon the entry into force of this Agreement, appoint fifteen Judges to
the Tribunal. Five of the Judges shall be nationals of a Member State of the European Union, five
shall be nationals of Japan and five shall be nationals of third countries.
3. The […] Committee may decide to increase or to decrease the number of the Judges by multiples
of three. Additional appointments shall be made on the same basis as provided for in paragraph 2.
4. The Judges shall possess the qualifications required in their respective countries for appointment to
judicial office, or be jurists of recognised competence. They shall have demonstrated expertise in
public international law. It is desirable that they have expertise in particular, in international
investment law, international trade law and the resolution of disputes arising under international
investment or international trade agreements.
5. The Judges appointed pursuant to this Section shall be appointed for a six-year term, renewable
once. However, the terms of seven of the fifteen persons appointed immediately after the entry into
force of the Agreement, to be determined by lot, shall extend to nine years. Vacancies shall be filled
as they arise. A person appointed to replace a person whose term of office has not expired shall hold
office for the remainder of the predecessor's term.
6. The Tribunal shall hear cases in divisions consisting of three Judges, of whom one shall be a
national of a Member State of the European Union, one a national of Japan and one a national of a
third country. The division shall be chaired by the Judge who is a national of a third country.
7. Within 90 days of the submission of a claim pursuant to Article 6, the President of the Tribunal
shall appoint the Judges composing the division of the Tribunal hearing the case on a rotation basis,
ensuring that the composition of the divisions is random and unpredictable, while giving equal
opportunity to all Judges to serve.
8. The President and Vice-President of the Tribunal shall be responsible for organisational issues and
will be appointed for a two-year term and shall be drawn by lot from among the Judges who are
nationals of third countries. They shall serve on the basis of a rotation drawn by lot by the Chair of
the [...] Committee. The Vice-President shall replace the President when the President is unavailable.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
9. Notwithstanding paragraph 6, the disputing parties may agree that a case be heard by a sole Judge
who is a national of a third country, to be selected by the President of the Tribunal. The respondent
shall give sympathetic consideration to such a request from the claimant, in particular where the
claimant is a small or medium-sized enterprise or the compensation or damages claimed are
relatively low. Such a request should be made at the same time as the filing of the claim pursuant to
Article 6.
10. The Tribunal shall draw up its own working procedures.
11. The Judges shall be available at all times and on short notice, and shall stay abreast of dispute
settlement activities under this Agreement.
12. In order to ensure their availability, the Judges shall be paid a monthly retainer fee to be fixed by
decision of the […] Committee. [Note: the retainer fee suggested by the EU would be around 1/3rd
of the retainer fee for WTO Appellate Body members (i.e. around € 2,000 per month)]. The President of the Tribunal and, where applicable, the Vice-President, shall receive a fee equivalent to the fee determined pursuant to Article 8 (12) for each day worked in fulfilling the functions of President of the Tribunal pursuant to this Section.
13. The retainer fee shall be paid equally by both Parties into an account managed by the Secretariat
of [ICSID/the Permanent Court of Arbitration]. In the event that one Party fails to pay the retainer fee
the other Party may elect to pay. Any such arrears will remain payable, with appropriate interest.
14. Unless the [...] Committee adopts a decision pursuant to paragraph 15, the amount of the other
fees and expenses of the Judges on a division of the Investment Tribunal shall be those determined
pursuant to Regulation 14(1) of the Administrative and Financial Regulations of the ICSID
Convention in force on the date of the submission of the claim and allocated by the Tribunal among
the disputing parties in accordance with Article 12(4).
15. Upon a decision by the […] Committee, the retainer fee and other fees and expenses may be
permanently transformed into a regular salary. In such an event, the Judges shall serve on a full-time
basis and the […] Committee shall fix their remuneration and related organisational matters. In that
event, the Judges shall not be permitted to engage in any occupation, whether gainful or not, unless
exemption is exceptionally granted by the President of the Tribunal.
16. The Secretariat of [ICSID/the Permanent Court of Arbitration] shall act as Secretariat for the
Tribunal and provide it with appropriate support. The expenses for such support shall be met by the
Parties to the Agreement equally.
Article 8
Appeal Tribunal 1. A permanent Appeal Tribunal is hereby established to hear appeals from the awards issued by the
Tribunal.
2. The Appeal Tribunal shall be composed of six Members, of whom two shall be nationals of a
Member State of the European Union, two shall be nationals of Japan and two shall be nationals of
third countries.
3. The […] Committee, shall, upon the entry into force of this Agreement, appoint the members of
the Appeal Tribunal. For this purpose, each Party shall propose three candidates, two of which may
be nationals of that Party and one shall be a non-national, for the […] Committee to thereafter jointly
appoint the Members.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
4. The Committee may agree to increase the number of the Members of the Appeal Tribunal by
multiples of three. Additional appointments shall be made on the same basis as provided for in
paragraph 3.
5. The Appeal Tribunal Members shall be appointed for a six-year term, renewable once. However,
the terms of three of the six persons appointed immediately after the entry into force of the
agreement, to be determined by lot, shall extend to nine years. Vacancies shall be filled as they arise.
A person appointed to replace a person whose term of office has not expired shall hold office for the
remainder of the predecessor's term.
6. The Appeal Tribunal shall have a President and Vice-President responsible for organisational
issues, who shall be selected by lot for a two-year term and shall be selected from among the
Members who are nationals of third countries. They shall serve on the basis of a rotation drawn by lot
by the Chair of the [...] Committee. The Vice-President shall replace the President when the President
is unavailable.
7. The Members of the Appeal Tribunal shall possess the qualifications required in their respective
countries for appointment to the highest judicial offices, or be jurists of recognised competence. They
shall have demonstrated expertise in public international law. It is desirable that they have expertise
in international investment law, international trade law and the resolution of disputes arising under
international investment or international trade agreements.
8. The Appeal Tribunal shall hear appeals in divisions consisting of three Members, of whom one
shall be a national of a Member State of the European Union, one a national of Japan and one a
national of a third country. The division shall be chaired by the Member who is a national of a third
country.
9. The composition of the division hearing each appeal shall be established in each case by the
President of the Appeal Tribunal on a rotation basis, ensuring that the composition of each division is
random and unpredictable, while giving equal opportunity to all Members to serve.
10. The Appeal Tribunal shall draw up its own working procedures.
11. All persons serving on the Appeal Tribunal shall be available at all times and on short notice and
shall stay abreast of other dispute settlement activities under this agreement.
12. The Members of the Appeal Tribunal shall be paid a monthly retainer fee and receive a fee for
each day worked as a Member, to be determined by decision of the […] Committee. [Note: the
retainer and daily fee suggested by the EU would be around the same as for WTO Appeal Tribunal
members (i.e. a retainer fee of around € 7,000 per month)]. The President of the Appeal Tribunal and,
where applicable, the Vice-President, shall receive a fee for each day worked in fulfilling the
functions of President of the Appeal Tribunal pursuant to this Section.
13. The remuneration of the Members shall be paid equally by both Parties into an account managed
by the Secretariat of [ICSID/the Permanent Court of Arbitration]. In the event that one Party fails to
pay the retainer fee the other Party may elect to pay. Any such arrears will remain payable, with
appropriate interest
14. Upon a decision by the […] Committee, the retainer fee and the fees for days worked may be
permanently transformed into a regular salary. In such an event, the Members of the Appeal Tribunal
shall serve on a full-time basis and the […] Committee shall fix their remuneration and related
organisational matters. In that event, the Members shall not be permitted to engage in any
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
occupation, whether gainful or not, unless exemption is exceptionally granted by the President of the
Appeal Tribunal.
15. The Secretariat [ICSID/the Permanent Court of Arbitration] shall act as Secretariat for the Appeal
Tribunal and provide it with appropriate support. The expenses for such support shall be met by the
Parties to the Agreement equally.
Article 8
Ethics
1. The Judges of the Tribunal and the Members of the Appeal Tribunal shall be chosen from persons
whose independence is beyond doubt. They shall not be affiliated with any government.2
They shall not take instructions from any government or organisation with regard to matters related to the dispute. They shall not participate in the consideration of any disputes that would create a direct or indirect conflict of interest. In so doing they shall comply with Annex II (Code of Conduct). In addition, upon appointment, they shall refrain from acting as counsel or as party-appointed expert or witness in any pending or new investment protection dispute under this or any other agreement or domestic law.
2. If a disputing party considers that a Judge or a Member has conflict of interest, it shall send a
notice of challenge to the appointment to the President of the Tribunal or to the President of the
Appeal Tribunal, respectively. The notice of challenge shall be sent within 15 days of the date on
which the composition of the division of the Tribunal or of the Appeal Tribunal has been
communicated to the disputing party, or within 15 days of the date on which the relevant facts came
to its knowledge, if they could not have reasonably been known at the time of composition of the
division. The notice of challenge shall state the grounds for the challenge.
3. If, within 15 days from the date of the notice of challenge, the challenged Judge or Member has
elected not to resign from that division, the President of the Tribunal or the President of the Appeal
Tribunal, respectively, shall, after hearing the disputing parties and after providing the Judge or the
Member an opportunity to submit any observations, issue a decision within 45 days of receipt of the
notice of challenge and forthwith notify the disputing parties and other Judges or Members of the
division.
4. Challenges against the appointment to a division of the President of the Tribunal shall be decided
by the President of the Appeal Tribunal and vice-versa.
5. Upon a reasoned recommendation from the President of the Appeal Tribunal, the Parties, by
decision of the […] Committee, may decide to remove a Judge from the Tribunal or a Member from
the Appeal Tribunal where his behaviour is inconsistent with the obligations set out in paragraph 1
and incompatible with his continued membership of the Tribunal or Appeal Tribunal. If the
behaviour in question is alleged to be that of the President of the Appeal Tribunal then the President
of the Tribunal of First Instance shall submit the reasoned recommendation. Articles 8(2) and 8 bis
(3) shall apply mutatis mutandis for filling vacancies that may arise pursuant to this paragraph.
Article 8
Multilateral Dispute Settlement Mechanisms
Upon the entry into force between the Parties of an international agreement providing for a
2 For greater certainty, this does not imply that persons who are employed by a government or receive an
income from the government, but who are otherwise independent of the government, are ineligible.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
[EU: SUB-SECTION 5: CONDUCT OF PROCEEDINGS]
Article 9
Applicable law and rules of Interpretation
[EU: 1. The Tribunal shall determine whether the treatment subject to the claim is inconsistent with
any of the provisions referred to in Article 1(1) alleged by the claimant.]
When rendering its decision, [EU: the Tribunal] [JP: a tribunal] shall apply this [Chapter] and other
provisions of this Agreement as applicable, and other rules and principles of international law
applicable between the Parties.
2. [EU: The Tribunal] [JP: a tribunal] shall interpret the relevant provisions of this Agreement in
accordance with customary rules of interpretation of public international law, as codified in the
Vienna Convention on the Law of Treaties. For greater certainty, the tribunal may, where relevant,
take into account generally and internationally accepted principles of public or administrative law in
interpreting this Agreement.
[EU: 3. For greater certainty, pursuant to paragraph 1, the domestic law of the Parties shall not be part
of the applicable law. Where the Tribunal is required to ascertain the meaning of a provision of the
domestic law of one of the Parties as a matter of fact, it shall follow the prevailing interpretation of
that provision made by the courts or authorities of that Party.
4. For greater certainty, the meaning given to the relevant domestic law made by the Tribunal shall
not be binding upon the courts or the authorities of either Party. The Tribunal shall not have
jurisdiction to determine the legality of a measure, alleged to constitute a breach of this Agreement,
under the domestic law of the disputing Party.]
5. [Where serious concerns arise as regards matters of interpretation [EU: which may affect
investment], the [Joint Committee] may adopt decisions interpreting a provision of [EU: this
agreement] [JP: this Chapter]]. Any such interpretation shall be binding on [EU: the Tribunal and the
Appeal Tribunal] [JP: a tribunal] hearing a claim submitted in accordance with Article 5 [EU: The
[institutional body] may decide that an interpretation shall have binding effect from a specific date]
[JP: where the measure on which the claim is based occurred after the date on which the interpretation
was adopted by the Committee].
Article 10
Claims Manifestly without Legal Merit
1. The respondent may, no later than 30 days after the constitution of the [EU: division of the
Tribunal] [JP: tribunal] pursuant to Article 8, and in any event before the first session of the [EU:
division of the Tribunal] [JP: tribunal], [EU: or 30 days after the respondent became aware of the facts
on which the objection is based], file an objection that a claim is manifestly without legal merit.
multilateral investment tribunal and/or a multilateral appellate mechanism applicable to disputes
under this Agreement, the relevant parts of this section shall cease to apply. The [] Committee may
adopt a decision specifying any necessary transitional arrangements.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
2. The respondent shall specify as precisely as possible the basis for the objection.
3. The Tribunal, after giving the disputing parties the opportunity to present their observations on the
objection, shall, [EU: at the first meeting of the division of the Tribunal or promptly thereafter, issue a
decision or provisional award on the objection, stating the grounds therefor. In the event that the
objection is received after the first meeting of the division of the Tribunal, the] Tribunal shall issue
such decision or award as soon as possible, and no later than [120] days after the objection was filed.
[In doing so, the Tribunal shall assume the alleged facts to be true, and may also consider any relevant
facts not in dispute.]
4. The decision of [EU: the Tribunal] [JP: a tribunal] shall be without prejudice to the right of a
disputing party to object, [pursuant to Article 10bis (Claims unfounded as a matter of law)] or in the
course of the proceeding, to the legal merits of a claim and without prejudice to the Tribunal’s
authority to address other objections as a preliminary question.
EU: Article 10bis
Claims Unfounded as a Matter of Law
1. Without prejudice to [EU: the Tribunal’s] [JP: a tribunal’s] authority to address other
objections as a preliminary question or to a respondent’s right to raise any such objections at any
appropriate time, the Tribunal shall address and decide as a preliminary question any objection by the
respondent that, as a matter of law, a claim, or any part thereof, submitted under this section is not a
claim for which an award in favour of the claimant may be made under Article 12 (Provisional
Award), even if the facts alleged were assumed to be true. The Tribunal may also consider any
relevant facts not in dispute.
2. An objection under paragraph 1 shall be submitted to the Tribunal as soon as possible after
the [EU: division of the Tribunal] [JP: the tribunal] is constituted, and in no event later than the date
the Tribunal fixes for the respondent to submit its counter-memorial or statement of defence or, in the
case of an amendment to the [claim], the date the Tribunal fixes for the respondent to submit its
response to the amendment. An objection may not be submitted under paragraph 1 as long as
proceedings under Article 10 (Claims manifestly without legal merit) are pending, unless the Tribunal
grants leave to file an objection under this article, after having taken due account of the circumstances
of the case.
3. On receipt of an objection under paragraph 1, and unless it considers the objection
manifestly unfounded, the Tribunal shall suspend any proceedings on the merits, establish a schedule
for considering the objection consistent with any schedule it has established for considering any other
preliminary question, and issue a decision or [EU: provisional] award on the objection, stating the
grounds therefore.
Article 11
Transparency
1. The UNCITRAL Rules on Transparency in treaty-based Investor-State Arbitration (the
“UNCITRAL Transparency Rules”) shall apply to investment disputes [EU: under this Section, with
the following additional obligations] [JP: subject to paragraphs 2 to [4]].
2. The [EU: request for consultations under Article 2, the] notice of intent to submit a claim to
investment dispute settlement [EU: and the determination of the respondent] under Article 4 [EU: ,
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
the agreement to mediate under Article 3, the notice of challenge and the decision on challenge under
Article 8 ter and the request for consolidation under Article 17 and all documents submitted to and
issued by the Appeal Tribunal] shall be included in the list of documents referred to in Article 3(1) of
the UNCITRAL Transparency Rules.
[EU: 3. Exhibits shall be included in the list of documents mentioned in Article 3(2) of the
UNCITRAL Transparency Rules.]
4. Notwithstanding Article 2 of the UNCITRAL Transparency Rules, the [JP: respondent] [EU:
European Union or Japan as the case may be] shall make available to the public in a timely manner
[EU: prior to the constitution of the division of the Tribunal], relevant documents pursuant to
paragraph 2, subject to [JP: Article 7 of the UNCITRAL Transparency Rules] [EU: the redaction of
confidential or protected information]. Such documents may be made publicly available by
communication to the repository referred to in the UNCITRAL Transparency Rules.
[EU: 5. A disputing party may disclose to other persons in connection with proceedings, including
witnesses and experts, such unredacted documents as it considers necessary in the course of
proceedings under this Section. However, the disputing party shall ensure that those persons protect
the confidential or protected information in those documents.]
3 For greater certainty, the term confidential or protected information shall be understood as defined in and
determined pursuant to Article 7 of the UNCITRAL Transparency Rules.
EU proposal 14th
round:
[EU: Article 11 bis
The non-disputing Party to the Agreement
1. The respondent shall, within 30 days after receipt or promptly after any dispute concerning
confidential or protected information has been resolved,3
deliver to the non-disputing Party:
(a) a request for consultations referred to in Article 2, a notice of intent to submit a claim to dispute
settlement and the determination of the respondent referred to in Article 4, a claim referred to in
Article 5 and any other documents that are appended to such documents;
(b) on request:
a. pleadings, memorials, briefs, requests and other submissions made to the Tribunal by a disputing
party;
b. written submissions made to the Tribunal by a third person; c. minutes or transcripts of hearings of the Tribunal, where available; and
d. orders, awards and decisions of the Tribunal.
(c) on request and at the cost of the non-disputing Party, all or part of the evidence that has been
tendered to the Tribunal.
2. The non-disputing Party has the right to attend a hearing held under this Section.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
3. The Tribunal shall accept or, after consultation with the disputes parties, may invite written or oral
submissions on issues relating to the interpretation of this Agreement from the non-disputing Party.
The Tribunal shall ensure that the disputing parties are given a reasonable opportunity to present their
observations on any submission by the non-disputing Party.
Article 11 ter
Intervention by third parties
1. The Tribunal shall permit any natural or legal person which can establish a direct and present
interest in the result of the dispute (the intervener) to intervene as a third party. The intervention shall
be limited to supporting, in whole or in part, the award sought by one of the disputing parties.
2. An application to intervene must be lodged within 90 days of the publication of submission of the
claim pursuant to Article 5. The Tribunal shall rule on the application within 90 days, after giving the
disputing parties an opportunity to submit their observations.
3. If the application to intervene is granted, the intervener shall receive a copy of every procedural
document served on the disputing parties, save, where applicable, confidential documents. The
intervener may submit a statement in intervention within a time period set by the Tribunal after the
communication of the procedural documents. The disputing parties shall have an opportunity to reply
to the statement in intervention. The intervener shall be permitted to attend the hearings held under
this Chapter and to make an oral statement.
4. In the event of an appeal, a natural or legal person who has intervened before the Tribunal shall be
entitled to intervene before the Appeal Tribunal. Paragraph 3 shall apply mutatis mutandis.
5. The right of intervention conferred by this Article is without prejudice to the possibility for the
Tribunal to accept amicus curiae briefs from third parties in accordance with Article 11.
6. For greater certainty, the fact that a natural or legal person is a creditor of the claimant shall not be
considered as sufficient in itself to establish that it has a direct and present interest in result of the
dispute.
Article 11
Expert Reports
The Tribunal, at the request of a disputing party or, after consulting the disputing parties, on its own
initiative, may appoint one or more experts to report to it in writing on any factual issue concerning
environmental, health, safety, or other matters raised by a disputing party in a proceeding.
Article 12
Final Award
Note: At the 14th
round, EU submitted a revised text proposal for Article 12 (Provisional Award)
which is intended to replace the current Article 12 (Final Award).
1. Where the arbitral tribunal finds that there has been a breach by the [EU: respondent] [JP: disputing
Party] of any obligation [EU: of the Investment Protection Chapter] [JPN: under this Agreement], the
arbitral tribunal may, on the basis of a request from the [EU: claimant] [JP: disputing investor] and
after hearing the disputing parties, award only one or both of the following remedies:
JP’s proposal on 11th round
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
(a) monetary damages and any applicable interest; and
(b) restitution of property [which has been expropriated, nationalized or requisitioned], in which case
the award shall provide that the [EU: respondent] [JP: disputing Party] may pay monetary damages
[EU: representing the fair market value of the property before the [expropriation, nationalization or
requisition] became known] [determined in accordance with [Section on investment protection]] and
any applicable interest, in lieu of restitution.
2. [Monetary damages] [The remedies awarded in accordance with paragraph 1] shall not be greater
than the loss suffered by the investor [or, as applicable, its locally established company,] [as a result
of the breach of the relevant provisions of the Agreement], reduced by any prior damages or
compensation already provided by the [EU: Party concerned] [JP: disputing Party].
3. The tribunal shall specify these amounts in its award.
[EU: 3bis. Where the claim is submitted on behalf of a locally established company, the arbitral award
shall be made to the locally established company.]
[JP: 3bis. Where the claim is submitted on behalf of [a locally established company,
(a) an award of monetary damages and any applicable interest shall provide that the sum be paid to
the [locally established company];
(b) an award of restitution of property shall provide that restitution be made to the [locally established
company]; and
(c) the award shall provide that it is made without prejudice to any right that any person may have
under applicable domestic law in the relief provided in the award.]
4. The arbitral tribunal shall order that the costs of arbitration be borne by the unsuccessful disputing
party. In exceptional circumstances, a tribunal may apportion costs between the disputing parties if it
determines that apportionment is appropriate in the circumstance of the case. Other reasonable costs,
including costs of legal representation and assistance, shall be borne by the unsuccessful disputing
party, unless the tribunal determines that such apportionment is unreasonable in the circumstances of
the case. Where only parts of the claims have been successful the costs shall be adjusted, [JP: taking
into account the totality of the circumstances of the case including] [EU: proportionately, to] the
number or extent of the successful parts of the claims.
Article 12: Final Award
1. Where the arbitral tribunal finds that there has been a breach by the [respondent/disputing Party] of any obligation [EU: of the Investment Protection Chapter/JPN: under this Chapter or an investment agreement], the arbitral tribunal may, on the basis of a request from the [claimant/disputing investor] and after hearing the disputing parties, award only one or both of the following remedies:
Article.12
4. The arbitral tribunal shall order that the costs of arbitration be borne by the unsuccessful disputingparty. In exceptional circumstances, a tribunal may apportion costs between the disputing parties if itdetermines that apportionment is appropriate in the circumstance of the case. Other reasonable costs,including costs of legal representation and assistance, shall be borne by the unsuccessful disputingparty, unless the tribunal determines that such apportionment is unreasonable in the circumstances ofthe case. Where only parts of the claims have been successful the costs shall be adjusted, [JP: basedon the number and the extent of the successful parts of the claims. If the tribunal determines that such
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
EU proposal 14th
round:
Article 12
Provisional award
1. Where the Tribunal concludes that the treatment in dispute is inconsistent with the provisions
referred to in Article 1(1) alleged by the claimant, the Tribunal may, on the basis of a request from the
claimant, and after hearing the disputing parties, award only:
(a) monetary damages and any applicable interest;
(b) restitution of property, in which case the award shall provide that the respondent may pay
monetary damages representing the fair market value of the property at the time immediately before
the expropriation or impending expropriation became known, whichever is earlier, and any applicable
interest in lieu of restitution, determined in a manner consistent with Article X of Chapter Y
(Expropriation).
Where the claim was submitted on behalf of a locally-established company, any award under this
paragraph shall provide that:
(a) any monetary damages and interest shall be paid to the locally established company;
(b) any restitution shall be made to the locally established company.
The Tribunal may not order the repeal, cessation or modification of the treatment concerned.
2. Monetary damages shall not be greater than the loss suffered by the claimant or, as applicable, the
locally established company, as a result of the breach of the relevant provisions of the agreement,
reduced by any prior damages or compensation already provided by the Party concerned.
3. The Tribunal may not award punitive damages.
4. The Tribunal shall order that the costs of the proceedings be borne by the unsuccessful disputing
party. In exceptional circumstances, the Tribunal may apportion costs between the disputing parties if
it determines that apportionment is appropriate in the circumstance of the case. Other reasonable
costs, including costs of legal representation and assistance, shall be borne by the unsuccessful
disputing party, unless the Tribunal determines that such apportionment is unreasonable in the
circumstances of the case. Where only some parts of the claims have been successful the costs shall be
adjusted, proportionately, to the number or extent of the successful parts of the claims. The Appeal
Tribunal shall deal with costs in accordance with this article.
5. No later than one year after the entry into force of this Agreement, the […] Committee shall adopt
supplemental rules on fees for the purpose of determining the maximum amount of costs of legal
representation and assistance that may be borne by an unsuccessful claimant which is a natural person
or a small or medium-sized enterprise. Such supplemental rules shall, in particular, take into account
the financial resources of such claimants and the amounts of compensation sought.
6. The Tribunal shall issue a provisional award within 18 months of the date of submission of the
claim. If that deadline cannot be respected, the Tribunal shall adopt a decision to that effect, which
adjustment is unreasonable in the circumstances of the case, it may also take into account othercircumstances in adjusting the cost]., [JP: taking into account the totality of the circumstances of thecase including] [EU: proportionately, to] the number or extent of the successful parts of the claims.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
Article 13
Indemnification or Other Compensation
In proceedings under this Section, the respondent may not assert, and the Tribunal shall not accept, as
a valid defence, counterclaim, right of set-off or otherwise, that the claimant or the locally established
company has received or will receive indemnification or other compensation pursuant to an insurance
or guarantee contract in respect of all or part of the damages sought in an investment dispute under
this [Agreement/Chapter/Section].
EU proposal 14th
round:
Article 13 bis
Interim decisions
The Tribunal may order an interim measure of protection to preserve the rights of a disputing party or
to ensure that the Tribunal's jurisdiction is made fully effective, including an order to preserve
evidence in the possession or control of a disputing party or to protect the Tribunal's jurisdiction. The
Tribunal may not order the seizure of assets nor may it prevent the application of the treatment alleged
to constitute a breach.
Article 13 ter
Discontinuance
If, following the submission of a claim under this section, the claimant fails to take any steps in the
proceeding during 180 consecutive days or such periods as the disputing parties may agree, the
claimant shall be deemed to have withdrawn its claim and to have discontinued the proceedings. The
Tribunal shall, at the request of the respondent, and after notice to the disputing parties, take note of
the discontinuance in an order. After such an order has been rendered the authority of the Tribunal
shall lapse. The claimant may not subsequently submit a claim on the same matter.
Article 13
Security for Costs
1. For greater certainty, upon request, the Tribunal may order the claimant to post security for all or a
part of the costs if there are reasonable grounds to believe that the claimant risks not being able to
honour a possible decision on costs issued against it.
2. If the security for costs is not posted in full within 30 days after the Tribunal’s order or within any
other time period set by the Tribunal, the Tribunal shall so inform the disputing parties. The Tribunal
will specify the reasons for such delay. A provisional award shall become final if 90 days have elapsed
after it has been issued and neither disputing party has appealed the award to the Appeal Tribunal.
7. Either disputing party may appeal the provisional award, pursuant to Article 14. In such an event, if
the Appeal Tribunal modifies or reverses the provisional award of the Tribunal then the Tribunal shall,
after hearing the disputing parties if appropriate, revise its provisional award to reflect the findings
and conclusions of the Appeal Tribunal. The provisional award will become final 90 days after its
issuance. The Tribunal shall be bound by the findings made by the Appeal Tribunal. The Tribunal
shall seek to issue its revised award within 90 days of receiving the report of the Appeal Tribunal.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
Article 14
Arbitration costs
Note: Under the revised text proposal submitted by the EU at the 14th
round, costs are addressed
within Article 8.
The fees and expenses of the arbitrators appointed pursuant to Article 8 shall be those determined
pursuant to Regulation 14(1) of the Administrative and Financial Regulations of the ICSID
Convention in force on the date of submission of the claim to arbitration.
EU proposal 14th
round:
Article 14
Appeal procedure
1. Either disputing party may appeal before the Appeal Tribunal a provisional award, within 90 days
of its issuance. The grounds for appeal are:
(a) that the Tribunal has erred in the interpretation or application of the applicable law;
(b) that the Tribunal has manifestly erred in the appreciation of the facts, including the appreciation of
relevant domestic law; or,
(c) those provided for in Article 52 of the ICSID Convention, in so far as they are not covered by (a)
and (b).
2. If the Appeal Tribunal rejects the appeal, the provisional award shall become final. The Appeal
Tribunal may also dismiss the appeal on an expedited basis where it is clear that the appeal is
manifestly unfounded, in which case the provisional award shall become final. If the appeal is well
founded, the Appeal Tribunal shall modify or reverse the legal findings and conclusions in the
provisional award in whole or part. Its decision shall specify precisely how it has modified or reversed
the relevant findings and conclusions of the Tribunal.
3. As a general rule, the appeal proceedings shall not exceed 180 days from the date a party to the
dispute formally notifies its decision to appeal to the date the Appeal Tribunal issues its decision.
When the Appeal Tribunal considers that it cannot issue its decision within 180 days, it shall inform
the disputing parties in writing of the reasons for the delay together with an estimate of the period
within which it will issue its decision. In no case should the proceedings exceed 270 days.
4. A disputing party lodging an appeal shall provide security for the costs of appeal and for any
amount awarded against it in the provisional award.
5. The provisions of Articles 7bis [Third-Party Funding], 11 [Transparency], 13 bis [Interim
decisions], 13 ter [Discontinuance], 11 bis [The non-disputing party to the proceeding] shall apply
mutatis mutandis in respect of the appeal procedure.
may order the suspension or termination of the proceedings.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
Article 15
Enforcement of awards
Note: At the 14th
round, EU submitted a revised text proposal for Article 15 (Enforcement of awards)
which is intended to replace the current Article 15 (Enforcement of awards).
1. An award rendered by an arbitral tribunal established pursuant to Article 8 shall be [final and]
binding between the disputing parties.
2. Recognition and enforcement of an award shall be governed by the applicable laws and regulations,
as well as applicable international agreements such as, where applicable, the ICSID Convention and
the New York Convention.
3. A claim that is submitted to arbitration under this Section shall be deemed to arise out of a
commercial relationship or transaction for the purposes of Article 1 of the New York Convention on
the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards.
4. A disputing party may not seek enforcement of a final award until:
(a) in the case of a final award made under the ICSID Convention:
i. 120 days have elapsed from the date the award was rendered and no disputing party has requested
revision or annulment of the award, or
ii. where enforcement of the award has been stayed, revision or annulment proceedings have been
completed; and
(b) in the case of a final award under the ICSID Additional Facility Rules the UNCITRAL Arbitration
Rules, or any other rules applicable pursuant to Article 5 (Submission of a Claim to Arbitration):
i. 90 days have elapsed from the date the award was rendered and no disputing party has commenced
a proceeding to revise, set aside or annul the award, or
ii. where enforcement of the award has been stayed, a court has dismissed or allowed an application to
revise set aside or annul the award and there is no further appeal.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
EU proposal for new Article 15, 14th
round:
Article 15
Enforcement of awards
1. Final awards issued pursuant to this Section by the Tribunal shall be binding between the disputing
parties and shall not be subject to appeal, review, set aside, annulment or any other remedy.
2. Each Party shall recognize an award rendered pursuant to this Agreement as binding and enforce
the pecuniary obligation within its territory as if it were a final judgement of a court in that Party.
3. Execution of the award shall be governed by the laws concerning the execution of judgments in
force where such execution is sought.
4. For greater certainty, Article X (Rights and obligations of natural or juridical persons under this
Agreement, Chapter X) shall not prevent the recognition, execution and enforcement of awards
rendered pursuant to this Section.
5. For the purposes of Article 1 of the New York Convention on the Recognition and Enforcement of
Foreign Arbitral Awards, final awards issued pursuant to this Section shall be deemed to be arbitral
awards and to relate to claims arising out of a commercial relationship or transaction.
6. For greater certainty and subject to paragraph 1, where a claim has been submitted to dispute
settlement pursuant to Article 5(1) (a), a final award issued pursuant to this Section shall qualify as an
award under Section 6 of the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States
and Nationals of Other States of 18 March 1965 (ICSID).
Article 16
Role of the Parties to the Agreement
1. No Party shall give diplomatic protection, or bring an international claim, in respect of [EU: a] [JP:
an investment] dispute submitted pursuant to Article 5 [EU: or in respect of treatment covered by this
Section and subject to mediation pursuant to Article 3], unless the other Party has failed to abide by
and comply with the award rendered in such dispute. Diplomatic protection, for the purposes of this
paragraph, shall not include informal diplomatic exchanges for the sole purpose of facilitating a
settlement of the [JP: investment] dispute. This shall not exclude the possibility of dispute settlement
under [chapter on state-to-state dispute settlement] in respect of a measure of general application even
if that measure is alleged to have violated the agreement as regards a specific investment in respect of
which a dispute has been initiated pursuant to Article 5 and is without prejudice to Article 12.
Article 17
Consolidation
Note: EU will provide proposals for adjustments to Article 17 (Consolidation) at a later stage,
building on the new EU proposal for an Investment Court System submitted by the EU at the 14th
round.
1. Where two or more claims that have been submitted separately to arbitration under Article 5
(Submission of Claim to Arbitration) have a question of law or fact in common and arise out of the
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
same events or circumstances, a disputing party may seek the establishment of a separate tribunal
and request that such tribunal issue a consolidation order in accordance with:
(a) the agreement of all the disputing parties sought to be covered by the order, in which case the
disputing parties shall submit a joint request in accordance with paragraph 3; or
(b) paragraphs 2 through 14 provided that only one respondent is sought to be covered by the
order.
2. A disputing party seeking a consolidation order shall first deliver a notice to the other disputing
parties sought to be covered by the order. This notice shall specify:
(a) the names and addresses of all the disputing parties sought to be covered by the order;
(b) the claims, or parts thereof, sought to be covered by the order; and
(c) the grounds for the order sought.
[EU: The disputing parties shall endeavour to agree on the consolidation order sought, the applicable
arbitration rules and the composition of the consolidating tribunal.]
3. Where the disputing parties referred to in paragraph 2 have not reached an agreement on
consolidation within thirty days of the notice, a disputing party may make a request for a
consolidation order under paragraph 7. The request shall be delivered, in writing, to the Secretary-
General of ICSID and all the disputing parties sought to be covered by the order. Such a request
shall specify:
(a) the names and addresses of all the disputing parties sought to be covered by the order;
(b) the claims, or parts thereof, sought to be covered by the order; and
(c) the grounds for the order sought.
Where the disputing parties have reached an agreement on consolidation of the claims, they shall
submit a joint request to the Secretary-General of ICSID in accordance with this paragraph.
4. Unless the Secretary-General of ICSID finds within thirty days after receiving a request under
paragraph 3 that the request is manifestly unfounded, a tribunal shall be established in accordance
with paragraphs 6 and 7.
[EU: 5. The tribunal shall conduct its proceedings in the following manner:
(a) unless all disputing parties otherwise agree, where all the claims for which a consolidation order is
sought have been submitted to arbitration under the same dispute settlement mechanism, the
consolidating tribunal shall proceed under the same dispute settlement mechanism;
(b) where the claims for which a consolidation order is sought have not been submitted to arbitration
under the same dispute settlement mechanism:
(i) the disputing parties may agree on the applicable dispute settlement mechanism available under
Article 5 (Submission of Claim to Arbitration) which shall apply to the consolidation proceedings;
or
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
(ii) if the disputing parties cannot agree on the same dispute settlement mechanism within thirty days
from the request made pursuant to paragraph 3, the UNCITRAL arbitration rules shall apply to the
consolidation proceedings.]
[JP: 5. The arbitration rules applicable to the proceedings under this Article shall be determined as
follows:
(a) when all of the claims for which a consolidation order is sought have been submitted to
arbitration under the same arbitration rules pursuant to Article 5 (Submission of Claim to Arbitration),
these arbitration rules shall apply;
(b) when the claims for which a consolidation order is sought have not been submitted to arbitration
under the same arbitration rules:
(i) the claimants may collectively agree on the arbitration rules available under Article
5 (Submission of Claim to Arbitration) paragraph 1 (a)(b) and (c); or
(ii) if the claimants cannot agree on the arbitration rules within 30 days of the Secretary -
General of ICSID receiving the request for consolidation, the UNCITRAL Arbitration Rules
shall apply.]
6. Unless the disputing parties sought to be covered by the order otherwise agree, a tribunal
established under this Article shall comprise three arbitrators:
(a) one arbitrator appointed by agreement of the claimants;
(b) one arbitrator appointed by the respondent; and
(c) the presiding arbitrator appointed by the Secretary-General of ICSID, provided, however, that the
presiding arbitrator shall not be a national of [either Party].
7. If, within sixty days after the Secretary-General of ICSID receives a request made under paragraph
3, the respondent fails or the claimants fail to appoint an arbitrator in accordance with paragraph 6
[EU: or the disputing parties fail to agree on the presiding arbitrator], the Secretary-General of
ICSID, on the request of any disputing party sought to be covered by the order, shall appoint the
arbitrator or arbitrators pursuant to the procedure set out in paragraph 3 of Article 8 (Constitution of
the Tribunal).
8. Where the tribunal established under this Article is satisfied that two or more claims that have been
submitted to arbitration under Article 5 (Submission of Claim to Arbitration) have a question of law
or fact in common, and arise out of the same events or circumstances, the tribunal may, in the
interest of fair and efficient resolution of the claims, including the consistency of arbitral awards,
and after hearing the disputing parties, by order:
(a) assume jurisdiction over, and hear and determine together, all or part of the claims; [EU: or]
(b) assume jurisdiction over, and hear and determine one or more of the claims, the determination of
which it believes would assist in the resolution of the others [EU:][JP:or
[(c) instruct a tribunal previously established under Article 8 (Constitution of the Tribunal) to
assume jurisdiction over, and hear and determine together, all or part of the claims, provided that
(i) that tribunal, at the request of any claimant not previously a disputing party before that tribunal,
shall be reconstituted with its original members, except that the arbitrator for the claimants shall be
appointed pursuant to paragraphs 6(a) and 7; and
(ii) that tribunal shall decide whether any prior hearing shall be repeated.]
9. Where a tribunal has been established under this Article, a claimant that has submitted a claim to
arbitration under Article 5 (Submission of Claim to Arbitration) and that has not been named in a
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
request made under paragraph 3 may make a written request to the tribunal that it be included in
any order made under paragraph 8. Such request shall comply with the requirements set out in
paragraph 3.
10. On application of a disputing party, the tribunal established under this Article, pending its decision
under paragraph 8, may order that the proceedings of a tribunal established under Article 8
(Constitution of the Tribunal) be stayed, unless the latter tribunal has already adjourned its
proceedings.
11. A tribunal established under Article 8 (Constitution of the Tribunal) shall cease to have
jurisdiction to decide a claim, or parts of a claim, over which a tribunal established under this
Article has assumed jurisdiction, and the proceedings of the former tribunal shall be stayed or
adjourned accordingly.
12. The award of the tribunal established under this Article in relation to claims, or parts of claims,
over which it has assumed jurisdiction, shall be binding on the tribunals established under Article 8
(Constitution of the Tribunal) in respect of these claims [, or parts thereof, once the conditions of
paragraph 4 of Article 15 (Enforcement of Awards) have been fulfilled.][EU: , except to the extent
that the award has been stayed in accordance with this Agreement, or the relevant provisions of the
dispute settlement mechanism to which the request for consolidation was submitted in accordance
with paragraph 5].
13. A claimant may withdraw its claim or part thereof subject to consolidation from arbitration under
this Article, provided that such claim or part thereof may not thereafter be resubmitted to arbitration
under Article 5 (Submission of Claim to Arbitration). [EU: If it does so no later than 15 days after
the decision of the consolidating tribunals to assume jurisdiction over its claim, its earlier
submission of the claim to that arbitration shall not prevent the claimant’s recourse to dispute
settlement other than under this Section].
14. At the request of one of the disputing parties, the tribunal established under this Article may take
such measures as it sees fit in order to preserve the confidentiality of protected information of that
disputing party vis-à-vis other disputing parties. Such measures may include allowing the
submission of redacted versions of documents containing protected information to the other
disputing parties or arrangements to hold parts of the hearing in private.
Article 18
[Institutional body]
Note: Placement, functioning and role of Committees to be revisited taking into account outcomes of
negotiations on investment and investment dispute resolution.
[EU: 1. The [Institutional body] shall examine:
(a) difficulties which may arise in the implementation of this section;
(b) possible improvements of this section, in particular in the light of experience and developments in
other international fora; and,
(c) the implementation of any mutually agreed solution as regards a dispute under this Section
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
pursuant to Article 2.
2. The [Institutional body] may, on agreement of the Parties, and after completion of the respective
legal requirements and procedures of the Parties, adopt decisions to:
(a) appoint the Judges to the Tribunal and the Members of the Appeal Tribunal pursuant to
Articles 8 and 8bis;
(b) adopt interpretations of the agreement pursuant to Article 9(5);
(c) adopt and amend rules supplementing the applicable dispute settlement rules and amend the
applicable rules on transparency. Such rules and amendments are binding on the Tribunal and
Appeal Tribunal.]
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
[EU: ANNEX I
Mediation Mechanism for investment disputes
Article 1
Objective and scope
1. The objective of the mediation mechanism is to facilitate the finding of a mutually agreed solution
through a comprehensive and expeditious procedure with the assistance of a mediator.
Section A
Procedure under the Mediation Mechanism
Article 2
Initiation of the Procedure
1. Either disputing party may request, at any time, the commencement of a mediation procedure.
Such request shall be addressed to the other party in writing.
Where the request concerns an alleged breach of the agreement by the authorities of the European Union or by the authorities of the Member States of the European Union, and no respondent has been determined pursuant to Article 4 (Notice of intent to submit a claim and determination of the Respondent), it shall be addressed to the European Union.] Where the request concerns [EU: treatment] [JP: a measure] adopted by a Member State of the European Union, and the European Union accepts the request, the response shall specify whether the European Union or the Member
State concerned will be a party to the mediation.4
[EU: 2. The party to which such request is addressed shall give sympathetic consideration to the
request and accept or reject it in writing within 10 working days of its receipt.
Article 3
Selection of the Mediator
1. If both disputing parties agree to a mediation procedure, a mediator shall be selected in accordance
with the procedure set out in Article 3 of Section X (Resolution of Investment Disputes and
Investment Court System). The disputing parties shall endeavour to agree on a mediator within 15
working days from the receipt of the reply to the request.
2. A mediator shall not be a national of either Party to the Agreement, unless the disputing parties
agree otherwise.
3. The mediator shall assist, in an impartial and transparent manner, the disputing parties in reaching a
mutually agreed solution.
4 For greater certainty, where the request concerns treatment by the European Union, the party to the mediation
shall be the European Union and any Member State concerned shall be fully associated in the mediation. Where
the request concerns exclusively treatment by a Member State, the party to the mediation shall be the Member
State concerned, unless it requests the European Union to be party.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
Article 4
Rules of the Mediation Procedure
1. Within 10 working days after the appointment of the mediator, the disputing party having invoked
the mediation procedure shall present, in writing, a detailed description of the problem to the mediator
and to the other disputing party. Within 20 working days after the date of delivery of this submission,
the other disputing may provide, in writing, its comments to the description of the problem. Either
disputing party may include in its description or comments any information that it deems relevant.
2. The mediator may decide on the most appropriate way of bringing clarity to the measure
concerned. In particular, the mediator may organise meetings between the disputing parties, consult
the disputing parties jointly or individually, seek the assistance of or consult with relevant experts and
stakeholders and provide any additional support requested by the disputing parties. However, before
seeking the assistance of or consulting with relevant experts and stakeholders, the mediator shall
consult with the disputing parties.
3. The mediator may offer advice and propose a solution for the consideration of the disputing parties
which may accept or reject the proposed solution or may agree on a different solution. However, the
mediator shall not advise or give comments on the consistency of the measure at issue with this
Agreement.
4. The procedure shall take place in the territory of the Party concerned, or by mutual agreement in
any other location or by any other means.
5. The disputing parties shall endeavour to reach a mutually agreed solution within 60 days from the
appointment of the mediator. Pending a final agreement, the disputing parties may consider possible
interim solutions.
6. Mutually agreed solutions shall be made publicly available. However, the version disclosed to the
public may not contain any information that a disputing party has designated as confidential.
7. The procedure shall be terminated:
(a) by the adoption of a mutually agreed solution by the disputing parties, on the date of adoption;
(b) by a written declaration of the mediator, after consultation with the disputing parties, that further
efforts at mediation would be to no avail;
(c) by written notice of a disputing party.
Section B
Implementation
Article 5
Implementation of a Mutually Agreed Solution
1. Where a solution has been agreed, each disputing party shall take the measures necessary to
implement the mutually agreed solution within the agreed timeframe.
2. The implementing disputing party shall inform the other disputing party in writing of any steps or
measures taken to implement the mutually agreed solution.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
3. On request of the disputing parties, the mediator shall issue to the disputing parties, in writing, a
draft factual report, providing a brief summary of (1) the measure at issue in these procedures; (2) the
procedures followed; and (3) any mutually agreed solution reached as the final outcome of these
procedures, including possible interim solutions. The mediator shall provide the disputing parties 15
working days to comment on the draft report. After considering the comments of the disputing parties
submitted within the period, the mediator shall submit, in writing, a final factual report to the
disputing parties within 15 working days. The factual report shall not include any interpretation of this
Agreement.
Section C
General Provisions
Article 6
Rela t ionsh ip to Dispute
Settlement
1. The procedure under this mediation mechanism is not intended to serve as a basis for dispute
settlement procedures under this Agreement or another agreement. A disputing party shall not rely on
or introduce as evidence in such dispute settlement procedures, nor shall any adjudicatory body take
into consideration:
(a) positions taken by a disputing party in the course of the mediation procedure;
(b) the fact that a disputing party has indicated its willingness to accept a solution to the measure
subject to mediation; or
(c) advice given or proposals made by the mediator.
2. The mediation mechanism is without prejudice to the rights and obligations of the Parties and the
disputing parties under Section X (Resolution of Investment Disputes and Investment Court System)
and Chapter Y (State to state Dispute Settlement).
3. Unless the disputing parties agree otherwise, and without prejudice to Article 4(6), all steps of the
procedure, including any advice or proposed solution, shall be confidential. However, any disputing
party may disclose to the public that mediation is taking place.
Article 7
Time Limits
Any time limit referred to in this Annex may be modified by mutual agreement between the disputing
parties.
Article 8
Costs
1. Each disputing party shall bear its own expenses derived from the participation in the mediation
procedure.
2. The disputing parties shall share jointly and equally the expenses derived from organisational
matters, including the remuneration and expenses of the mediator. Remuneration of the mediator shall
be in accordance with that foreseen for Judges of the Tribunal under Article 8 of Section X
(Resolution of Investment Disputes and Investment Court System)].
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
[EU: ANNEX II
Code of Conduct for Members of the Tribunal, the Appeal Tribunal and Mediators
Article 1
Definitions
Article 1: Definitions
1. In this Code of Conduct:
"member" means a Judge of the Tribunal or a Member of the Appeal Tribunal established pursuant to
Section X (Resolution of Investment Disputes and Investment Court System);
"mediator" means a person who conducts mediation in accordance with Article 3 of Section X
(Resolution of Investment Disputes and Investment Court System);
"candidate" means an individual who is under consideration for selection as a member of the Tribunal
or Appeal Tribunal;
"assistant" means a person who, under the terms of appointment of a member, assists the member in
his research or supports him in his duties;
"staff", in respect of a member, means persons under the direction and control of the member, other
than assistants;
"party" means a disputing party under Section X (Resolution of Investment Disputes and Investment
Court System).
Article 2
Responsibilities to the process
Every candidate and member shall avoid impropriety and the appearance of impropriety, shall be
independent and impartial, shall avoid direct and indirect conflicts of interest and shall observe high
standards of conduct so that the integrity and impartiality of the dispute settlement mechanism is
preserved. Former members must comply with the obligations established in Articles 6 and 7 of this
Code of Conduct.
Article 3
Disclosure obligations
1. Prior to their appointment candidates shall disclose any past and present interest, relationship or
matter that is likely to affect his or her independence or impartiality or that might reasonably create an
appearance of impropriety or bias in the proceeding. To this end, a candidate shall make all
reasonable efforts to become aware of any such interests, relationships or matters.
2. Members shall communicate matters concerning actual or potential violations of this Code of
Conduct in writing, to the disputing parties and Parties.
Limited Text after 17 round, as of 27/9/16 EU-Japan FTA: Investment Dispute Resolution
Without prejudice / Origin: EU
3. Members shall at all times continue to make all efforts to become aware of any interests,
relationships or matters referred to in paragraph 1 of this Article. Members shall disclose such
interests, relationships or matters by informing the disputing parties.
Article 4
Duties of Members
1. A member shall perform his or her duties thoroughly and expeditiously throughout the course of the
proceeding and shall do so with fairness and diligence.
2. A member shall consider only those issues raised in the proceeding and which are necessary for a
decision or award and shall not delegate this duty to any other person.
3. A member shall take all appropriate steps to ensure that his or her assistant and staff are aware of,
and comply with, Articles 2, 3, 5 and 7 of this Code of Conduct.
4. A member shall not engage in ex parte contacts concerning the proceeding.
Article 5
Independence and Impartiality of Members
1. A member must be independent and impartial and avoid creating an appearance of bias or
impropriety and shall not be influenced by self-interest, outside pressure, political considerations,
and public clamour, loyalty to a Party or disputing party or fear of criticism.
2. A member shall not, directly or indirectly, incur any obligation or accept any benefit that would in
any way interfere or appear to interfere, with the proper performance of his or her duties.
3. A member may not use his or her position on the arbitral tribunal to advance any personal or
private interests and shall avoid actions that may create the impression that others are in a special
position to influence him or her.
4. A member may not allow financial, business, professional, family or social relationships or
responsibilities to influence his or her conduct or judgment.
5. A member must avoid entering into any relationship or acquiring any financial interest that is likely
to affect him or her impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias.
Article 6
Obligations of former members
All former members must avoid actions that may create the appearance that they were biased in
carrying out their duties or derived advantage from the decisions or awards of the Tribunal or Appeal
Tribunal.
Article 7
Confidentiality
1. No member or former member shall at any time disclose or use any non-public information
concerning a proceeding or acquired during a proceeding, except for the purposes of the proceeding,
and shall not, in any case, disclose or use any such information to gain personal
advantage or advantage for others or to adversely affect the interest of others.
2. No member shall disclose a decision or award or parts thereof prior to its publication in
accordance with the transparency provisions of Section X (Resolution of Investment
Disputes and Investment Court System).
3. No member or former member shall at any time disclose the deliberations of the Tribunal or
Appeal Tribunal, or any member's views, whatever they may be.
Article 8 Expenses
Each member shall keep a record and render a final account of the time devoted to the
procedure and of the expenses incurred, as well as the time and expenses of their assistant and
staff.
Article 9 Mediators
The rules set out in this Code of Conduct as applying to members or former members shall
apply, mutatis mutandis, to mediators
Limited
EU-Japan FTA
Without prejudice
Text as of 30 September 2016
TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT
Article [1]
Context and objectives
1. The Parties recognise the importance of promoting the development of international trade
in a way that contributes to sustainable development, for the welfare of present and future
generations, taking into consideration the Agenda 21 on Environment and Development of
1992, the International Labour Organisation (ILO) Declaration on Fundamental Principles
and Rights at Work of 1998, the Johannesburg Plan of Implementation on Sustainable
Development of 2002, the Ministerial declaration of the UN Economic and Social Council on
Full Employment and Decent Work of 2006, the ILO Declaration on Social Justice for a Fair
Globalisation of 2008, the Outcome Document of the UN Conference on Sustainable
Development of 2012 entitled "The Future We Want" and the 2030 Agenda for Sustainable
Development.
2. The Parties recognise the contribution of this Agreement to promoting sustainable
development of which economic development, social development and environmental
protection are mutually reinforcing components. The Parties further recognise that the
purpose of this Chapter is to strengthen the trade relations and cooperation between the
Parties in ways that promote sustainable development, and is not to harmonise the
environment or labour standards of the Parties.
Article [2]
Right to regulate and levels of protection
1. Recognising the right of each Party to determine its sustainable development policies and
priorities, to establish its own levels of domestic environmental and labour protection, and to
adopt or modify accordingly its relevant laws and regulations, consistently with its
commitment to the internationally recognised standards and agreements to which the Party is
a party, each Party shall strive to ensure that its laws, regulations and related policies provide
high levels of environmental and labour protection and shall strive to continue to improve
those laws and regulations and their underlying levels of protection.
2. The Parties shall not encourage trade and investment by relaxing or lowering the level of
protection provided by their respective domestic environmental or labour laws and
regulations. To this effect, the Parties shall not waive or otherwise derogate from such laws
and regulations or fail to effectively enforce them through a sustained or recurring course of
action or inaction, in a manner affecting trade or investment between the Parties.
3. The Parties shall not use their respective environmental or labour laws and regulations in
a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination against
the other Party, or a disguised restriction on international trade.
Article [3]
International labour standards and conventions
1. The Parties recognise full and productive employment and decent work for all as key
elements to respond to economic, labour and social challenges. The Parties also recognise the
importance of promoting the development of international trade in a way that is conducive to
full and productive employment and decent work for all. In this context, the Parties shall have
exchanges of views and information on trade-related labour issues of mutual interest through
the mechanism of Article 13 of this Chapter, and as appropriate in other for a.
2. The Parties reaffirm their obligations deriving from ILO membership as members of the
ILO.] The Parties reaffirm their respective commitments with regard to the ILO Declaration
on Fundamental Principles and Rights at Work adopted by the International Labour
Conference at its 86th Session in 1998 and its Follow-up. Accordingly, the Parties shall
respect, promote and realise in their laws and practices and in their whole [territories][Areas]
the internationally recognised principles concerning fundamental rights at work, which are:
a) The freedom of association and the effective recognition of the right to collective
bargaining;
b) The elimination of all forms of forced or compulsory labour;
c) The effective abolition of child labour; and
d) The elimination of discrimination in respect of employment and occupation.
3. Accordingly, each Party shall make continued and sustained efforts to pursue [0316 EU:
towards] ratification [EU alt: , in accordance with domestic rules/procedures/ to the extent
that it has not yet done so], of the fundamental ILO Conventions. The Parties will also
consider the ratification of other conventions that are classified as up-to-date by the ILO.
[(30092016) (JP and EU to revert) Each Party shall make [EU: continued and sustained]
efforts on its own initiative to pursue ratification of the fundamental ILO Conventions and
other ILO Conventions which each Party considers appropriate to ratify.]
[JP alt: Each Party shall make [continued and sustained] efforts on its own initiative to pursue
ratification of the ILO Conventions, including the fundamental ILO Conventions [, as
appropriate] [Alt: , which each Party considers appropriate to ratify].
[30062016 JP: Each party shall make efforts on its own initiative to study the possibility of
ratification of the fundamental ILO conventions as well as of other ILO conventions.]
[EU alt 2: Each Party shall make continued and sustained efforts on its own initiative to
pursue/towards ratification of the fundamental ILO Conventions, as well as of other ILO
Conventions [JP: ,] which each Party considers appropriate to ratify.]
[EU alt 3: Each Party shall make continued and sustained efforts on its own initiative to
pursue/towards ratification of the fundamental ILO Conventions as well as of other ILO
Conventions which each Party considers appropriate to ratify.]
4. The Parties shall exchange information on their respective situation as regards the
ratification of ILO Conventions and Protocols, including the fundamental ILO Conventions.
5. Each Party reaffirms its commitment to effectively implement in its laws and practices
in its whole [territory] [Area] ILO Conventions ratified by Japan and the Member States of
the European Union respectively.
6. The Parties recognise that the violation of the fundamental principles and rights at
work referred to in paragraph 2 of this Article cannot be invoked or otherwise used as a
legitimate comparative advantage, and that labour standards should not be used for
protectionist trade purposes.
Article [4]
Multilateral environmental agreements
1. The Parties stress the importance of multilateral environmental agreements, in particular
those to which the Parties are parties, as a means of multilateral environmental governance for
the international community to address global or regional environmental challenges. The
Parties also stress the importance of achieving mutual supportiveness between trade and
environment. In this context, the Parties shall exchange views and information on trade-
related environmental matters of mutual interest through the mechanism of Article 13 (Sub-
Committee) of this Chapter, and as appropriate in other fora.
2. Each Party reaffirms its commitment to effectively implement in its laws and related
practices the multilateral environmental agreements to which the Party is a party.
3. Each Party shall exchange information with the other Party on its respective situation and
advancements regarding ratification, acceptance or approval of, or accession to, multilateral
environmental agreements, which each Party considers appropriate to be bound by, as well as
regarding amendments to, and implementation of, such agreements.
4. The Parties reaffirm their commitment to achieving the ultimate objective of the United
Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). The Parties commit to work
together to take actions to address climate change towards achieving the purpose of the Paris
Agreement adopted by the Conference of the Parties to the UNFCCC at its 21st session.
5. Nothing in this Agreement prevents a Party from adopting or maintaining measures to
implement the multilateral environmental agreements to which it is a party provided that such
measures are not applied in a manner that would constitute a means of arbitrary or
unjustifiable discrimination between the Parties or a disguised restriction on trade.
Article [5]
Trade and investment favouring sustainable development
The Parties recognize the importance of enhancing the contribution of trade and investment to
the goal of sustainable development in its economic, social and environmental dimensions.
Accordingly:
(a) [The parties recognise the importance of [EU: the] principles concerning fundamental
rights at work, decent work for all [EU: , ] and fundamental values of freedom, human
dignity, social justice, security and non-discrimination for sustainable economic and
social development and efficiency, as well as the importance of seeking better
integration thereof into trade and investment policies] (JP to revert)
(b) The Parties shall strive to facilitate and promote trade and investment in
environmental goods and services, in a manner consistent with other provisions of this
agreement.
(c) The Parties shall strive to facilitate trade and investment in goods and services of
particular relevance for climate change mitigation, such as sustainable renewable
energy and energy efficient goods and services, in a manner consistent with other
provisions of this agreement.
(d) The Parties shall strive to promote trade and investment in goods that contribute to
enhanced social conditions and environmentally sound practices, including goods that
are the subject of public labelling schemes. The Parties recognise the contribution to
sustainability of other voluntary initiatives, including private ones.
(e) The Parties shall encourage corporate social responsibility and exchange views and
information thereon through the mechanism of Article 13 of this Chapter, and as
appropriate in other fora. In this regard, the Parties recognise the importance of the
relevant internationally recognised principles and guidelines, including the OECD
Guidelines for Multinational Enterprises and the ILO Tripartite Declaration of
Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy.
Article [6]
Biological diversity
1. Each Party recognises the importance of ensuring the conservation and sustainable use
of biological diversity in accordance with relevant international agreements to which the Party
is a party, notably the Convention on Biological Diversity (CBD) and its protocols and the
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES).
2. To this end, each Party shall:
(a) encourage the use of products which were obtained through a sustainable use of
natural resources and which contribute to the conservation and sustainable use of
biodiversity, including through labelling schemes, taking into account the importance
of trade in such products.
(b) implement effective measures to combat illegal trade in endangered species of wild
fauna and flora as covered by CITES, and as appropriate in other endangered species,
such as monitoring and enforcement measures, and awareness-raising actions.
(c) implement, as appropriate, the decisions which were adopted under the international
agreements referred to in paragraph 1, including through laws, strategies, plans and
programmes.
(d) exchange information and consult with the other Party at bilateral and global level on
the matters of this Article, including trade in wildlife and natural resource-based
products, the valuation, mapping and assessment of ecosystems and their services, and
the access to genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising
from their utilisation.
Article [7]
Sustainable management of forests and trade in timber and timber products
1. The Parties recognise the importance of ensuring the conservation and sustainable
management of forests.
2. To this end, the Parties shall:
(a) encourage conservation and sustainable management of forests, and trade in timber
and timber products harvested in accordance with the laws and regulations of the
country of harvest.
(b) contribute to combating illegal logging and related trade, including as appropriate with
respect to the trade with third countries.
(c) exchange information and share experiences at bilateral and global levels with a view
to promoting the conservation and sustainable management of forests and trade in
legally harvested timber and timber products, as well as to combating illegal logging.
Article [8]
Trade and sustainable use of fisheries resources and sustainable aquaculture
1. The Parties recognise the importance of ensuring the conservation and sustainable use
and management of fisheries resources and of safeguarding marine ecosystems as well as the
promotion of responsible and sustainable aquaculture.
2. To this end, the Parties shall:
(a) comply with the UN Convention on the Law of the Sea of 1982, the FAO Agreement
to Promote Compliance with International Conservation and
(b) Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, and the UN Agreement
on the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory
Fish Stocks, take measures to achieve the objectives and principles of the FAO Code
of Conduct for Responsible Fisheries of 1995, encourage the implementation of port
state measures both at global and regional levels, and, as appropriate, encourage third
parties to ratify, accept, approve, or accede to, relevant international instruments to
which the Parties are parties;
(c) promote conservation and sustainable use of fisheries resources through appropriate
international organisations, agencies and bodies, including Regional Fisheries
Management Organisations (RFMOs) in which both Parties are participating. This
shall include, where applicable, effective monitoring, control and enforcement of the
RFMOs’ resolutions, recommendations or measures, and implementation of their Catch Documentation or Certification Schemes; (c) adopt and implement effective
tools for combating illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing, including
through legal instruments, control, monitoring and enforcement, and capacity
management measures, where appropriate. The Parties recognise that voluntary
sharing of information on IUU fishing will enhance the effectiveness of these tools in
the fight against IUU fishing. The Parties also underline the crucial role of members
with major fisheries markets at RFMO level to leverage a sustainable use of fisheries
resources.
(d) promote the development of sustainable and responsible aquaculture, taking into
account its economic, social and environmental aspects.
Article [9]
Scientific information
When preparing and implementing measures aimed at protecting the environment or labour
conditions that may affect trade or investment, the Parties shall take account of available
scientific and technical information, and where appropriate, relevant international standards,
guidelines or recommendations, and the precautionary approach.
Article [10]
Transparency
[Each Party, in accordance with its domestic laws and Chapter [X] [Transparency], shall
ensure that any measures aimed at protecting the environment and labour conditions that may
affect trade or investment are developed, introduced and implemented in a transparent
manner, with due notice and public consultation [JP delete: , and with appropriate and timely
communication to and consultation of non-state actors].]
[(20160929) Each Party shall ensure that any measure of general application pursuing the
objectives of this chapter are [administered (check against Transparency Chapter)] in a
transparent manner, in accordance with Chapter [X] [Transparency], including with due
notice and public consultation, including of non-state actors.] (EU and JP to revert)
(Notes: Pending until the finalization of transparency chapter.)
Article [11]
Review of sustainability impacts
The Parties recognise the importance of reviewing, monitoring and assessing, jointly or
individually, the impact of the implementation of this Agreement on sustainable development
through their respective processes and institutions, as well as those set up under this
Agreement.
Article [12]
Cooperation
Recognising the importance of cooperation on trade and investment related aspects of
environmental and labour policies in order to achieve the objectives of this Agreement, the
Parties may, inter alia:
(a) cooperate at bilateral or multilateral level in the field of environmental protection and
labour, including through appropriate international organisations, agencies or bodies
in which the Parties participate [EU: , and strive to support each other’s full participation in, or membership to MEAs]. [EU (20160929): , including/for instance
by striving to support each other’s full participation in, or membership to MEAs // The parties highlight the importance of striving to support the other Party’s efforts to achieve full participation in, or membership to MEAs].
(b) cooperate on evaluating the mutual impact between trade and environment and labour
as well as on ways to enhance, prevent or mitigate such impacts taking into account
the monitoring and assessment carried out by the parties, for instance sustainability
impact assessments as far as the EU is concerned.
(c) cooperate to facilitate and promote trade and investment in environmental goods and
services, in a manner consistent with other provisions of this Agreement, including
through the exchange of information.
(d) cooperate on labelling schemes, including through the exchange of information on
eco-labels, as well as other measures and initiatives that contribute to sustainability,
including as appropriate fair and ethical trade schemes.
(e) cooperate to promote corporate social responsibility, notably through the exchange of
information and best practices, including on adherence, implementation, follow-up,
and dissemination of internationally agreed guidelines and principles.
(f) cooperate on trade-related aspects of the International Labour Organisation’s agenda of decent work for all.
(g) cooperate on trade-related aspects of multilateral environmental agreements, including
through the exchange of views and information on the implementation of CITES and
technical and customs cooperation.
(h) cooperate on trade-related aspects of the international climate change regime,
including means to promote low-carbon technologies, other climate-friendly
technologies and energy efficiency.
(i) cooperate to promote the conservation and sustainable use of biological diversity,
including combatting illegal trade in endangered species of wild fauna and flora.
(j) cooperate to promote the conservation and sustainable management of forests and
trade in legally harvested timber and timber products, as well as to combat illegal
logging.
(k) cooperate, bilaterally or through appropriate international organisations, agencies or
bodies in which both Parties are participating, to promote sustainable fishing and
aquaculture practices and trade in legally obtained fisheries resources, as well as to
combat IUU fishing.
Article [13]
Sub-Committee [Specialised Committee] on Trade and Sustainable Development
1. Each Party shall designate an office within its administration that shall serve as Contact
Point with the other Party for purposes of implementing this chapter.
2. For the purposes of the effective implementation and operation of this Chapter, the
Parties hereby establish a Sub[Specialised]-Committee on Trade and Sustainable
Development (hereafter referred to in this Article as “the Sub[Specialised]-Committee”). 3. The functions of the Sub[Specialised]-Committee shall be:
(a) reviewing and monitoring the implementation and operation of this Chapter;
(b) considering any other matter related to this Chapter as the Parties may agree;
(c) interacting with civil society on the implementation of this chapter;
(d) reporting the findings of the Sub[Specialised]Committee to the Joint Committee;
(e) carrying out other tasks assigned by the Joint Committee;
(f) seeking/finding solutions to resolve differences between the Parties as to the
implementation of this Chapter
[30062016 JP: footnote for paragraph 3(c): For the purpose of this Chapter, the Parties
agree that “civil society” means [EU: independent] economic, social and environmental
stakeholders, including employers' and workers' organisations].
4. The Sub[Specialised] Committee shall be co-chaired, at an appropriate level, by
representatives of the Parties.
5. The Sub[JP: Specialised]-Committee shall [JP: hold meetings] at such time and venues,
as may be agreed by the Parties [30062016 JP: , or whenever requested by a Party for
consultations with the other Party pursuant to paragraph 1 of article 16.] within the first year
after the present Agreements enters into force, and thereafter as necessary. It shall establish its
own rules of procedures]
[30062016 EU: The Sub[Specialised]-Committee shall meet within the first year after the
present Agreement enters into force, and thereafter at such time and venues as may be agreed
by the Parties, at the request of either Party, or whenever requested by a Party for
consultations with the other Party pursuant to paragraph 1 of article 16. It shall establish its
own rules of procedures. It shall establish its own rules of procedures].
[20160929 JP: The Sub[Specialised]-Committee shall be convened within one year of the date
of entry into force of this Agreement. Thereafter, the Sub[Specialised]-Committee shall be
convened at such venues and times as may be agreed by the Parties or at the request of either
Party, including for consultations with the other Party pursuant to paragraph 1 of article 16].
[20160929 EU: The Sub[Specialised]-Committee shall be convened within one year of the
date of entry into force of this Agreement. Thereafter, the Sub[Specialised]-Committee shall
be convened at such venues and times as may be agreed by the Parties or at the request of
either Party, including for consultations with the other Party pursuant to Article XX
[Government Consultations], or as otherwise foreseen under in Article XX on Specialised
Committees of Chapter XX on Institutional, General and Final Provisions. It shall establish its
own rules of procedures].
(EU: check state of play on institutional provisions).
Article [14]
Domestic advisory group
1. Each Party shall convene meetings of its own new or existing domestic advisory group
or groups on economic, social and environmental issues related to this Chapter and consult
with the group or groups which work(s) in accordance with the Party’s laws, regulations and practices.
2. Each Party is responsible for ensuring a balanced representation of independent
economic, social and environmental stakeholders, including employers' and workers'
organisations, in such advisory group or groups.
3. Such group or groups of each Party may meet on its/their own initiative and express
its/their opinions on the implementation of this Chapter independently of the Party and submit
such opinions to the Party.
Article [15]
Joint Dialogue with civil society
1. The Parties shall convene a Joint Dialogue with civil society organisations in their
territories/areas, including members of their domestic advisory groups, as referred to in
Article 14, to conduct a dialogue on this Chapter.
2. The Parties shall promote a balanced representation of relevant interests, including
independent representative organisations of economic, environmental and social interests, as
well as other relevant stakeholders as appropriate. The participants in the Joint Dialogue may
express their opinion on the implementation of this Chapter independently of either Party.
3. The Joint Civil Society Dialogue Forum shall be convened once a year unless otherwise
agreed by the Parties. The Parties shall agree on the operation of the Joint Civil Society
Dialogue Forum no later than one year after the entry into force of the present Agreement.
[JP: 3. [EU delete: The Joint Dialogue shall be convened at such time and venues as may be
agreed by the Parties.][EU: The Joint Civil Society Dialogue shall be convened once a year
unless otherwise agreed by the Parties.] The Parties shall agree (on the operation of the joint
dialogue) no later than one year after the entry into force of this Agreement.]
[30062016 JP: 3. The Joint Dialogue shall be convened within one year of the date of entry
into force of this agreement. Thereafter, the Joint Dialogue shall be convened at such venues
and times as may be agreed upon.]
[20160929 JP: 3. The Joint Dialogue shall be convened and the Parties shall agree on the
operation of the Joint Dialogue within one year after the date of entry into force of this
Agreement. Thereafter, the Joint Dialogue shall be convened at such venues and times as may
be agreed by the Parties.] (JP to revert)
[20160929 EU: 3. The Parties shall convene the first Joint Dialogue and agree on its operation
within one year after the date of entry into force of this Agreement. Thereafter, the Joint
Dialogue shall be facilitated once a year unless otherwise agreed by the Parties.]
[20160929 EU alt: 3. The Parties shall convene the first Joint Dialogue and agree on its
operation within one year after the date of entry into force of this Agreement. Thereafter, the
Joint Dialogue meets once a year unless it decides otherwise.]
4. The Parties shall present an update on the implementation of this Chapter to the Joint
Civil Society Dialogue Forum. The views and opinions of the Joint Civil Society Dialogue
Forum shall be submitted to the SubCommittee on Trade and Sustainable Development and
be publicly available.
[JP: 4. [EU: The Parties present an update on the implementation of this Chapter to the Joint
Civil Society Dialogue.] [0316 EU alt: The Parties inform the Joint Civil Society Dialogue on
the status of the implementation of this Chapter. (JP will revert)] The views and opinions of
the Joint Dialogue may be [EU: shall be] submitted to the SubCommittee on Trade and
Sustainable Development and be made publicly available. (EU will revert).]
[20160929 4. The Parties will provide the Joint Dialogue with information on the
implementation of this Chapter. The views and opinions of the Joint Dialogue may be
submitted to the Sub-Committee on Trade and Sustainable Development and be made
publicly available.] (EU and JP will revert)
Article [16]
Government Consultations
[(30092016) JP:
1. A Party may request in writing [to hold the Specialised Committee (JP to revert)] for
consultations with the other Party concerning any matter on interpretation and application of
this Chapter. The Party requesting consultations shall set out the reasons for the request,
including identification of the matter and an indication of its factual basis and its legal basis,
specifying the relevant provisions of this Chapter.
2. When a Party requests consultation pursuant to paragraph 1, the other Party shall reply
promptly and enter into consultations with a view to reaching a mutually satisfactory
resolution of the matter.
3. If no solution is reached through the consultation referred to in paragraphs 1 and 2, the
Specialised-Committee [EU: shall be convened promptly upon request of a Party to consider
the matter and] may seek advice from experts [EU: including from relevant international
organisations and bodies], as may be required by both Parties on an ad hoc basis. The [JP:
Parties] [EU: Committee] shall discuss appropriate measures to be implemented taking into
account the advice provided by the experts.
4. During consultations, each Party shall provide sufficient information to enable a full
examination of the matter in question. The Parties shall take into account the activities of
relevant international organisations [JP: in which both parties are participating for facilitating
the consultations.] (EU to send additional proposal).
4. [30062016 EU Alt:
During consultations, each Party shall provide sufficient information to enable a full
examination of the considered matter. The Parties shall take into account the activities of the
ILO or relevant multilateral environmental organisations or bodies so as to promote greater
cooperation and coherence between the work of the Parties and these organisations. Where
relevant, the Parties may seek advice from these organisations or bodies.]
4. The Parties shall ensure that the solutions reached through the consultations under
paragraphs 1, 2 and 3, will be [EU: jointly made] publicly available [JP: in an agreed
manner], unless otherwise agreed by the Parties. ]
(EU and JP to revert on the proposal for the whole article)
Article [17]
Panel of Experts
1. A Party may, 90 days after the delivery of a request for consultations under Article
[16.2], request, by delivering a written request to the contact point of the other Party, that a
Panel of Experts be convened to examine a matter that has not been satisfactorily addressed
through government consultations.
2. The provisions set out in Sub-Section [1] [Arbitration Procedure] and [3] [Common
Provisions], as well as in Article 24 [Time limits] of Section 3 [Dispute Settlement
Procedures] of Chapter [Y] [Dispute Settlement], as well as the Rules of Procedure in Annex I
and the Code of Conduct in Annex II to Chapter [Y] [Dispute Settlement], shall apply, except
as otherwise provided in the present Article.
3. The Sub-Committee on Trade and Sustainable Development shall, at its first meeting
after the entry into force of the present Agreement, establish a list of at least 15 individuals
who are willing and able to serve as experts in Panel procedures. Each Party shall propose at
least five individuals to serve as experts. The Parties shall also select at least five individuals
who are not nationals of either Party and who shall act as chairperson to the Panel of experts.
The SubCommittee on Trade and Sustainable Development will ensure that the list is always
maintained at this level.
4. The list referred to in paragraph 3 shall comprise individuals with specialised knowledge
of or expertise in labour or environmental law, issues addressed in this Chapter, or the
resolution of disputes arising under international agreements. They shall be independent,
serve in their individual capacities and not take instructions from any organisation or
government with regard to issues related to the matter at stake, or be affiliated with the
government of any Party, and shall comply with Annex II [Code of Conduct] to Chapter [Y]
[Dispute Settlement].
5. For matters arising under this Chapter, should the Panel of Experts be composed
according to the procedures set out in Art. [6.3] [Establishment of the arbitration panel] of
Chapter [Y] [Dispute Settlement], the experts shall be selected from the list referred to in
Article [17.3] [Panel of Experts] of the present Chapter, in accordance with the relevant
provisions of Sub-Section [1] [Arbitration Procedure] of Section [3] [Dispute Settlement
Procedures] of Chapter [Y] [Dispute Settlement].
6. Unless the Parties agree otherwise within five days from the date of establishment of the
Panel of Experts, the terms of reference of the Panel of Experts shall be: "to examine, in the
light of the relevant provisions of the Trade and Sustainable Development Chapter, the matter
referred to in the request for the establishment of the Panel of Experts, and to issue a report, in
accordance with Article [17.8] [Panel of Experts] of the present Chapter, making
recommendations for the solution of the matter".
7. In matters related to the respect of multilateral agreements as set out in Articles 3 and 4 of
the present Chapter, the Panel of Experts should seek information and advice from the ILO or
MEA bodies.
8. The Panel of Experts shall issue its report to the Parties, in accordance with the timeline
set out in Article 21 [Decisions and Rulings of the Arbitration Panel] of Chapter [Y] [Dispute
Settlement]. This report shall set out the findings of facts, the applicability of the relevant
provisions and the basic rationale behind any findings and recommendations that it makes.
The Parties shall make this report publicly available within 15 days of its issuance.
9. The Parties shall discuss appropriate measures to be implemented taking into account the
Panel's report and recommendations. The Party concerned shall inform its domestic advisory
group(s) and the other Party of its decisions on any actions or measures to be implemented no
later than three months after the report has been made publicly available. The follow-up to the
report and the recommendations of the Panel of Experts shall be monitored by the Sub-
Committee on Trade and Sustainable Development. The domestic advisory groups and the
Joint Civil Society Dialogue Forum may submit observations to the Sub-Committee on Trade
and Sustainable Development in this regard.
Limited
Limited Without prejudice
Text after December 2016 intersession
Animal Welfare
1. The Parties will cooperate for the mutual benefits on animal welfare matters with focus
on farmed animals with a view to improving understanding on their respective laws and
regulations.
2. To this purpose the Parties may adopt a working plan [EU: defining], with mutual
consent, the categories and priorities of animals to be dealt with under this Article, and
establish an animal welfare technical working group to exchange information, expertise and
experiences in the field of animal welfare and to explore the possibility of promoting further
cooperation.
Limited
Limited
Without Prejudice
1
Japan-EU EPA/FTA Negotiation
Consolidated Text
(Status 30 January 2017)
CHAPTER [V] SECTION [VI]
Financial Services
Article [1]
Scope
[This Section shall apply to measures by a Party affecting trade in financial services.]
1. For the purpose of Article 1(4) j of Chapter I "services supplied in the exercise of
governmental authority" means the following:
(a) activities conducted by a central bank or monetary authority or by any other public
entity in pursuit of monetary or exchange rate policies;
(b) activities forming part of a statutory system of social security or public retirement
plans; and
(c) other activities conducted by a public entity for the account or with the guarantee or
using the financial resources of the Party or its public entities.
2. For the purposes of Article 1(4) j of Chapter I, if a Party allows any of the activities
referred to in paragraph 1(b) or (c) to be conducted by its financial service suppliers in
competition with a public entity or a financial service supplier, “services” shall include such activities.
3. Article 1(4) k of Chapter I shall not apply to services covered by this Section.
4. The provisions of this article shall not be construed as limiting the rights of investors and
investments under [Chapter II Section 2 [Investment Protection]] of this Title.
Article [2]
Definitions
For the purposes of this [Chapter and of Chapters II Section 1, III and IV of this Title]
(a) “financial service” means any service of a financial nature offered by a financial service supplier of a Party. Financial services include all insurance and insurance-
related services, and all banking and other financial services (excluding insurance).
Limited
Limited
Without Prejudice
2
Financial services include the following activities:
[(i)] [A.] Insurance and insurance-related services
[(A)] [1.] direct insurance (including co-insurance):
[(aa)] [(a)] life;
[(bb)] [(b)] non-life;
[(B)] [2.] reinsurance and retrocession;
[(C)] [3.] insurance intermediation, such as brokerage and agency; and
[(D)] [4.] services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk
assessment and claim settlement services;
[(ii)] [B.] Banking and other financial services (excluding insurance)
[(A)] [1.] acceptance of deposits and other repayable funds from the public;
[(B)] [2.] lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring
and financing of commercial transaction;
[(C)] [3.] financial leasing;
[(D)] [4.] all payment and money transmission services, including credit, charge
and debit cards, travellers cheques, and bankers drafts;
[(E)] [5.] guarantees and commitments;
[(F)] [6.] trading for own account or for account of customers, whether on an
exchange, in an over- the-counter market or otherwise, the following:
[(aa)] [(a)] money market instruments (including cheques, bills and certificates
of deposits);
[(bb)] [(b)] foreign exchange;
[(cc)] [(c)] derivative products including, but not limited to, futures and options;
[(dd)] [(d)] exchange rate and interest rate instruments, including products such
as swaps, forward rate agreements;
[(ee)] [(e)] transferable securities;
[(ff)] [(f)] other negotiable instruments and financial assets, including bullion;
[(G)] [7.] participation in issues of all kinds of securities, including underwriting
and placement as agent, whether publicly or privately, and provision of services
related to such issues;
[(H)] [8.] money broking;
[(I)] [9.] asset management, such as cash or portfolio management, all forms of
collective investment management, pension fund management, custodial,
depository and trust services;
[(J)] [10.] settlement and clearing services for financial assets, including securities,
derivative products and other negotiable instruments;
[(K)] [11.] provision and transfer of financial information, and financial data
processing and related software by suppliers of other financial services; and
[(L)] [12.] advisory, intermediation and other auxiliary financial services on all the
activities listed in subparagraphs [(A)] [(1)] through [(K)] [(11)], including credit
reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on
acquisitions and on corporate restructuring and strategy;
Limited
Limited
Without Prejudice
3
(b) “financial service supplier” means any natural or juridical person of a Party wishing to supply or supplying financial services but the term “financial service supplier” does not include a public entity;
(c) “new financial service” means a service of a financial nature, including services
related to existing and new products or the manner in which a product is delivered,
that is not supplied by any financial service supplier in the [JP: Area] [EU: Territory]
of a Party but which is supplied in the [JP: Area] [EU: Territory] of the other Party.
(d) “public entity” means: [(i)] a government, a central bank or a monetary authority of a Party, or an entity
owned or controlled by a Party, that is principally engaged in carrying out
governmental functions or activities for governmental purposes, not including an
entity principally engaged in supplying financial services on commercial terms; or
[(ii)] a private entity, performing functions normally performed by a central bank or a
monetary authority, when exercising those functions;
(e) “self-regulatory organisation” means a non-governmental body, including a securities
or futures exchange or market, clearing agency, or other organisation or association,
that exercises regulatory or supervisory authority over financial service suppliers by
delegation from a Party.
Article [3]
Financial Services new to the [JP: Area] [EU: Territory] of a Party
A Party shall permit financial service suppliers of the other Party established in the area of the
former Party to offer in the [JP: Area] [EU: Territory] of the former Party any new financial
service.
Notwithstanding (Market Access, paragraph on juridical form) of Chapter [X] (X), a Party
may determine the juridical form through which the new financial service may be supplied
and may require authorisation for the supply of the service.
Where such authorisation is required, it may be refused for prudential reasons and not for the
only reason that the service is new to the territory/area of a Party.
Article [4]
Payment and Clearing Systems
Under terms and conditions that accord national treatment, each Party shall grant to financial
service suppliers of the other Party established in its [JP: Area] [EU: Territory] access to
payment and clearing systems operated by public entities, and to official funding and
refinancing facilities available in the normal course of ordinary business. This Article is not
Limited
Limited
Without Prejudice
4
intended to confer access to the Party’s lender of last resort facilities.
Article [5]
Self-regulatory organisations
When a Party requires membership or participation in, or access to, any self-regulatory
organisation in order for financial service suppliers of the other Party to supply financial
services on an equal basis with financial service suppliers of the Party, or when the Party
provides directly or indirectly such entities, privileges or advantages in supplying financial
services, the Party shall ensure that such self-regulatory organisations observe the obligations
of Article [X] (National Treatment - Investment) with respect to financial service suppliers of
the other Party.
Article [6]
Transfers of Information and Processing of Information
New language round 17:
[1. Each Party shall allow a financial service supplier of the other Party to transfer
information in electronic or other form, into and out of its territory, for data processing where
such processing is required in the financial service supplier’s ordinary course of business. Nothing in this paragraph restricts the right of a Party to adopt or maintain measures to protect
personal data, personal privacy and the confidentiality of individual records and accounts, so
long as such measures are not used to circumvent the provisions of this Article.
2. Each Party shall adopt or maintain appropriate measures for the protection of privacy and
personal data with regard to the transfer of financial information.]
Drafting Note: JP can accept this. EU is encouraged to update its final position.
Article [7]
Effective and transparent regulation
1. Where a license is required for the supply of a financial service, a Party shall make the
requirements and procedures for such a license publicly available.
2. If a Party requires additional information from the applicant in order to process its
application, it shall notify the applicant without undue delay.
3. Each Party shall endeavour to ensure that the rules of general application adopted or
maintained by self-regulatory bodies in that Party are promptly published or otherwise made
available in such a manner as to enable interested persons to become acquainted with them.
Limited
Limited
Without Prejudice
5
Article [8]
Prudential carve-out
1. Nothing is this Agreement shall prevent a Party from adopting or maintaining measures
for prudential reasons, including for:
(a) the protection of investors, depositors, policy-holders or persons to whom a fiduciary
duty is owed by a financial service supplier; or
(b) ensuring the integrity and stability of the Party’s financial system.
2. Where such measures do not conform with the provisions of this Agreement, they shall
not be used as a means of avoiding the Party’s obligations under this Agreement.
3. Nothing in [this Title] shall be construed to require a Party to disclose information
relating to the affairs and accounts of individual customers or any confidential or proprietary
information in the possession of public entities.
[EU: Article [9]
Supply of Insurance Services by Postal Insurance Entities
1. The disciplines set out in this section apply where a Party allows its postal insurance
entity to underwrite and supply direct insurance services to the general public. The services
covered by this paragraph do not include the supply of insurance related to the collection,
transport and delivery of letters or packages by a Party’s postal insurance entity.
2. No Party shall adopt or maintain a measure that creates conditions of competition that are
more favourable to a postal insurance entity with respect to the supply of insurance services
described in paragraph 1 as compared to a private supplier of like insurance services in its
market, including by:
(a) imposing more onerous conditions on a private supplier’s licence to supply insurance services than the conditions the Party imposes on a postal insurance entity to supply
like services; or
(b) making a distribution channel for the sale of insurance services available to a postal
insurance entity under terms and conditions more favourable than those it applies to
private suppliers of like services.
3. With respect to the supply of insurance services described in paragraph 1 by a postal
insurance entity, a Party shall apply the same regulations and enforcement activities as apply
Limited
Limited
Without Prejudice
6
to the supply of like insurance services by private suppliers.
4. In implementing its obligations under paragraph 3, a Party shall require a postal insurance
entity that supplies insurance services described in paragraph 1 to publish an annual financial
statement with respect to the supply of such services. The statement shall provide the level of
detail required by the relevant generally accepted accounting principles and shall be subject to
auditing standards, applied in the Party’s territory with respect to publicly traded private enterprises supplying like services, or equivalent rules.
5. Paragraphs 1 to 4 do not apply to a postal insurance entity in the territory of a Party:
(a) that the Party neither owns nor controls, directly or indirectly, as long as the Party
does not maintain any advantage that modifies the conditions of competition in favour
of the postal insurance entity in the supply of insurance services as compared to a
private supplier of like insurance services in its market; or
(b) if neither the sale of direct life nor non-life insurance underwritten by the postal
insurance entity accounts for more than ten percent of total annual premium income in
the relevant segment of the Party’s market.
6. For purposes of this section, postal insurance entity means an entity that underwrites and
sells insurance to the general public and is owned or controlled, directly or indirectly, by a
postal entity of the Party.]
[EU: Article [10]
Supply of Insurance Services by Mutual Aid Cooperatives
1. No Party shall adopt or maintain measures that create conditions of competition that are
more favourable to mutual aid cooperatives with respect to the supply of insurance services as
compared to other suppliers of like insurance services in its market, including by imposing
less onerous capital or protection funding requirements.
2. A Party shall apply the same level of supervisory oversight and enforcement activities to
mutual aid cooperatives as it applies to the supply of like insurance services by other private
insurance undertakings. Where a Party's supervisory regime includes proportionality
provisions, including possible exemptions for smaller and less complex insurance
undertakings, such provisions shall apply to all insurance undertakings, irrespective of their
legal form.
3. A Party shall require mutual aid cooperatives to publish an annual financial statement
with respect to the supply of insurance services. The statement shall provide the level of detail
required by the relevant generally accepted accounting principles and shall be subject to
auditing standards, applied in the Party’s territory with respect to publicly traded private enterprises supplying like services, or equivalent rules.]
Limited
Limited
Without Prejudice
7
***
Annex of Financial Services [Section]
Regulatory Co-operation on Financial Regulation
Article X - 1 Regulatory co-operation
1. The Parties shall work together bilaterally and in international bodies with the objective
of further strengthening global financial stability, fair and efficient markets and protection of
investors, depositors, policy-holders and persons to whom fiduciary duty is owed by a
financial services supplier (“regulatory co-operation”).
2. In their regulatory co-operation the Parties shall base themselves on the principles and
prudential standards agreed at multilateral level and follow the principles set out in Article
X-3 – (Principles of regulatory co-operation) as implemented in the framework envisaged in
Article X-5 (Framework for regulatory co-operation).
Article X - 2 Scope of regulatory co-operation
1. The regulatory co-operation shall cover the entire area of financial services [JP: except
insurance services supplied by mutual aid cooperatives], which shall also include accounting
and audit frameworks, unless the Parties specifically agree otherwise.
2. The provisions of this Chapter shall be without prejudice to the distribution and the
exercise of competences of regulatory and supervisory authorities of the Parties. The Parties
recognise that their regulatory co-operation in the area of financial services should be based
on due consideration of differences in market structures and in the range of business models
that may exist between the Parties in this area.
Article X - 3 Principles of regulatory co-operation
1. Each Party shall make its best endeavours to ensure that internationally agreed standards
for regulation and supervision in the financial services sector are implemented and applied in
its [JP: Area] [EU: Territory]. Such internationally agreed standards are, inter alia, the
standards and principles issued by the Basel Committee on Banking Supervision, the
International Association of Insurance Supervisors, the International Organization of
Securities Commissions, and the Financial Stability Board.
2. The Parties shall use their best endeavours to achieve mutual compatibility of their
Limited
Limited
Without Prejudice
8
respective regulatory and supervisory frameworks for financial services in a way that supports
the objectives mentioned in Article X-1.
3. Without prejudice to its own legislative processes, each Party shall make its best
endeavours to offer the other Party an opportunity to be informed at an early stage and to
provide comments on its forthcoming regulatory initiatives in the area of financial services
that may be of relevance to that other Party.
4. The Parties shall be able, wherever possible, to rely on each other’s rules and supervision. The foregoing shall be without prejudice to each Party’s right to assess, on the basis of its own rules, in particular criteria for reliance, the regulatory and supervisory framework of the
other Party with a view to establishing reliance. For the purposes of any such assessment, a
Party shall not require that the other Party’s rules and supervision are identical to its own rules and supervision, but shall base its assessment on regulatory outcomes.
5. The Parties shall keep each other informed of how they provide for effective supervision
and enforcement of rules for implementing internationally agreed standards or any other rules,
in particular in the areas where one of the Parties relies on the regulatory and supervisory
framework of the other Party.
6. The Parties shall in the process of formulation of their planned regulatory initiatives in
the area of financial services, give reasonable consideration to the impacts of such initiatives
on market operators and the jurisdiction of the other Party.
7. Each Party shall examine a measure which has been brought to its attention by a specific
request, in writing, of the other Party and which may have an impact on the ability of market
operators to provide financial services within the [JP: Areas] [EU: territories] of the Parties,
with a view to rendering, insofar as possible, the measure mutually compatible.
8. Any Party may rescind at any time its decision to rely on the regulatory and supervisory
framework of the other Party and revert to the application and enforcement of its own rules,
where the rules of the other Party are no longer equivalent in outcome, the other Party fails to
enforce its rules effectively or there is insufficient co-operation of the other Party in the
supervision of financial institutions. The Parties shall consult with each other in an
appropriate manner prior to reverting to the application and enforcement of their own rules.
Article X - 4 Joint EU-Japan Financial Regulatory [Forum]
1. The Parties hereby establish the Joint EU-Japan Financial Regulatory [Forum].
2. The [Forum] is in charge of steering regulatory co-operation between the Parties in the
area of financial services referred to Article X-2. In particular, the [Forum] takes stock of
progress and undertakes forward planning of regulatory co-operation. The [Forum] shall
observe the principles of regulatory co-operation laid out in Article X-3 implemented in the
Limited
Limited
Without Prejudice
9
framework referred to in Article X-5.
3. The [Forum] shall be composed of representatives of the European Commission and of
the Government of Japan including the Financial Services Agency mandated to deal at
technical level with financial services regulatory issues.
Without prejudice to the right of each Party to decide on the composition of its representation
in the [Forum], each Party in the [Forum] may request the other Party to invite representatives
from other financial regulatory or supervisory authorities within that other Party’s [JP: Area]
[EU: territory] with a view to contributing to the [Forum]’s discussions and preparatory work in matters related to the activity of such other financial regulatory or supervisory authorities.
The other Party should give positive consideration to such request.
4. The meetings of the [Forum] will be co-chaired by senior officials from the Financial
Services Agency of Japan and from the European Commission, or their successors.
5. Each Party in the [Forum] shall designate a contact point to facilitate regulatory co-
operation. The [Forum] may establish expert working groups to examine specific issues.
6. The meetings of the [Forum] shall be held alternately in Tokyo, Japan and in Brussels,
Belgium, at least once a year, and whenever members consider it expedient or necessary.
Article X - 5 Framework for regulatory co-operation
1. The [Forum] shall develop and apply a framework for regulatory co-operation in order to
implement the principles set out in Article X-3.
2. The framework for regulatory co-operation shall include:
(a) A mechanism for information exchange and consultation with the other Party, in
appropriate forms, on forthcoming initiatives, without prejudice to each Party's own
legislative and administrative processes.
(b) Guidelines on reliance on each other’s regulatory and supervisory framework, where
possible, adapted for each specific area of financial regulation.
(c) A procedure for examining measures referred to in paragraph 7 of Article X-3 which
have been brought to its attention by a specific request of the other Party.
(d) Guidelines on the governance of the [Forum].
(e) A process for technical mediation referred to in Article X-6.
(f) If so agreed, any other arrangements to enhance regulatory co-operation.
Limited
Limited
Without Prejudice
10
3. The framework for regulatory co-operation may also envisage specific arrangements
facilitating co-operation in cross-border supervision and enforcement.
Article X - 6 Technical mediation
1. Chapter XXX (Dispute Settlement) shall not apply to the settlement of disputes arising
under [this additional provision (Regulatory co-operation in the area of financial services)].
2. Without prejudice to paragraph 1, any Party may request in writing the other Party that a
process of technical mediation is launched with respect to the principles of regulatory co-
operation as set out in Article X-3. The process of technical mediation may be launched only
after the Parties agree on its use in a specific matter.
3. Upon agreement of the Parties to launch the process pursuant to paragraph 2, the [Forum]
shall establish a working group for technical mediation. The working group for technical
mediation shall be composed of representatives of each Party in the [Forum] and shall be
chaired by a mediator with relevant expertise independent of either Party, who shall be
appointed by the [Forum].
4. The chair shall submit a report with the results of the technical mediation to the co-chairs
of the [Forum].
5. The Parties undertake to act in good faith in an attempt to resolve any dispute arising
under this [Annex].
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
1
Japan-EU EPA/FTA Negotiation
Consolidated Text
(Status 30 January 2017)
Text in green is in principle agreed subject to confirmation in the next round
SECTION [V] – TELECOMMUNICATIONS SERVICES
Article [X1]
Scope
1. This Section sets out principles of the regulatory framework for all telecommunications
services and shall apply to measures by a Party affecting trade in telecommunications
services, which consist in the conveyance of signals including, inter alia, transmission of
video and audio signals (irrespective of the types of protocols and technologies used) through
public telecommunications transport networks.
2. For greater certainty, this section shall not apply to measures affecting:
i) broadcasting services as defined in the laws and regulations of each Party; and
ii) services providing, or exercising editorial control over, content transmitted using
telecommunications transport networks and services.
Cable or broadcast services suppliers shall be considered as public telecommunication
transport services suppliers and their network as public telecommunication transport
networks, when and to the extent providing public telecommunication transport services.
3. Nothing in this [Section] shall be construed to:
(a) require a Party to authorize a service supplier of the other Party to establish, construct,
acquire, lease, operate or supply telecommunications transport networks or services
other than as provided for in this Agreement; or
(b) require a Party (or require a Party to oblige service suppliers under its jurisdiction) to
establish, construct, acquire, lease, operate or supply telecommunications transport
networks or services not offered to the public generally.
Article [X2]
Definitions1
For the purposes of this [Section]:
1 Consistent use throughout the Agreement of introducing definitions by "the term XX
means…" versus "XX is…" is to be decided later on.
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
2
(a) “associated facilities” means those services and infrastructures associated with public telecommunications transport networks or services which are necessary for the
provision of services via those networks or services, such as buildings (including
entries and wiring), ducts and cabinets, masts and antennae;
(b) “cost-oriented” means based on cost, and may include a reasonable profit, and may involve different cost methodologies for different facilities or services;
(c) “enabling use of network facilities” means the making available of facilities and/or
services to another supplier of public telecommunications transport networks or
services under defined conditions, for the purpose of providing public
telecommunications transport services. It may include the use of active or passive
network elements, associated facilities, virtual network services, co-location or other
forms of associated facilities sharing, the use of leased circuits and the use of specified
network facilities or elements, including the local loop, on an unbundled basis;
(d) “end user” means a final consumer of, or subscriber to, a public telecommunications transport network or service, including a service supplier other than a supplier of
public telecommunications transport networks or services;
(e) “essential facilities” means facilities of a public telecommunications transport network or service that
- are exclusively or predominantly provided by a single or limited number of
suppliers; and
- cannot feasibly be economically or technically substituted in order to provide a
service;
(f) “interconnection” means linking2 with suppliers providing public telecommunications
transport networks or services in order to allow the users of one supplier to
communicate with the users of another supplier or to access services provided by
another supplier. Such services may be provided by the suppliers involved or other
suppliers who have access to the network;
(g) “international mobile roaming service” means a commercial mobile service provided
pursuant to a commercial agreement between suppliers of public telecommunications
transport services that enables end-users to use their home mobile handset or other
device for voice, data or messaging services while outside the [EU: Territory] [JPN:
Area] in which the end-user’s home public telecommunications transport network is located;
(h) “leased circuits” means telecommunications facilities between two or more designated points that are set aside for the dedicated use of, or availability to, a particular user,
2 For greater certainty, this may include physical or logical linking, as appropriate.
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
3
irrespective of the technology used;
(i) “major supplier” means a supplier which has the ability to materially affect the terms
of participation, having regard to price and supply, in the relevant market for public
telecommunications transport services as a result of:
i) control over essential facilities; or
ii) its position in the market;
(j) “non-discriminatory” means treatment no less favourable than that accorded under like
circumstances, to its own like services, as well as service suppliers and users of like
public telecommunications transport networks or services;
(k) “number portability” means the ability of end users of public telecommunications transport services who so request to retain, at the same location, the same telephone
numbers without impairment of quality or reliability when switching between the
same category of suppliers of like public telecommunications transport services;
(l) “public telecommunications transport network” means the public telecommunications infrastructure which permits telecommunications between and among defined network
termination points;
(m) “public telecommunications transport service” means any telecommunications transport service offered to the public generally. Such services may include, inter alia,
telegraph, telephone, telex and data transmission typically involving transmission of
customer-supplied information between two or more points without any end-to-end
change in the form or content of the customer's information;
(n) “regulatory authority” means the body or bodies of a Party responsible for the regulation of telecommunications mentioned in this Section;
(o) “telecommunications” means the transmission and reception of signals by wire, radio, optical, or any other electromagnetic means;
[JPN: (p) “trade in telecommunications services” means:
i) cross-border trade in telecommunications services; and
ii) the supply of telecommunications services by an investments of an investor of a
Party, as defined in Article [ ] of Chapter [*] (Investment Chapter), in the Area of
the other Party; and
Note: “cross-border trade in telecommunications services” shall be understood in accordance with the definition contained in subparagraph [ ] of Article [ ] of Chapter
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
4
[*] (definition of “cross-border trade in services” in the Chapter of Cross-Border Trade
in Services).]
(p) “users” means end users or suppliers of public telecommunications transport networks or services.
Article [3]
Approaches to Regulation
1. The Parties recognise the value of competitive markets to deliver a wide choice in the
supply of telecommunications services and to enhance consumer welfare, and that economic
regulation may not be needed if there is effective competition. Accordingly, the Parties
recognise that regulatory needs and approaches differ market by market, and that each Party
may determine how to implement its obligations under this Chapter.
2. In this respect, the Parties recognise that a Party may:
a) engage in direct regulation either in anticipation of an issue that the Party expects may
arise or to resolve an issue that has already arisen in the market;
b) rely on the role of market forces, particularly with respect to market segments that are
competitive or that have low barriers to entry, such as services provided by suppliers
of telecommunications services that do not own network facilities.
3. For greater certainty, a Party that refrains from engaging in regulation in accordance with
paragraph 2 (b), remains subject to the obligations of this Section. Nothing in this article shall
prevent a Party from applying a regulation to a telecommunications service.
Article [X4]
Access and Use
1. Each Party shall ensure that any service supplier of the other Party is accorded access to
and use of public telecommunications transport networks and services on reasonable and non-
discriminatory terms and conditions. This obligation shall be applied, inter alia, through
paragraphs 2 through 6.
2. Each Party shall ensure that service suppliers of the other Party have access to and use of
any public telecommunications transport network or service offered within or across the
border of that Party, including private leased circuits, and to this end shall ensure, subject to
the provisions of paragraphs 5 and 6, that such suppliers are permitted:
a) to purchase or lease and attach terminal or other equipment which interfaces with the
network and which is necessary to supply their services;
b) to interconnect private leased or owned circuits with public telecommunications
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
5
transport networks and services or with circuits leased or owned by other service
suppliers; and
c) to use operating protocols of their choice in the supply of any service, other than as
necessary to ensure the availability of telecommunications transport networks and
services to the public generally.
3. Each Party shall ensure that service suppliers of the other Party may use public
telecommunications transport networks and services for the movement of information within
and across borders, including for intra-corporate communications of such service suppliers,
and for access to information contained in databases or otherwise stored in machine-readable
form in either Party or in any other member of the WTO.
4. Notwithstanding the provisions of paragraph 3, a Party may take such measures as are
necessary to ensure the security and confidentiality of messages subject to the requirement
that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or
unjustifiable discrimination or a disguised restriction on trade in services.
5. Each Party shall ensure that no condition is imposed on access to and use of public
telecommunications transport networks and services other than as necessary:
a) to safeguard the public service responsibilities of suppliers of public
telecommunications transport networks and services, in particular their ability to make
their networks or services available to the public generally; or
b) to protect the technical integrity of public telecommunications transport networks or
services.
6. Provided that they satisfy the criteria set out in paragraph 5, conditions for access to
and use of public telecommunications transport networks and services may include:
a) restrictions on resale or shared use of such services;
b) a requirement to use specified technical interfaces, including interface protocols, for
interconnection with public telecommunications transport networks and services;
c) requirements, where necessary, for the inter-operability of public telecommunications
transport services and to encourage the achievement of the goals set out in Article
[X18] (Relation to International Organizations);
d) type approval of terminal or other equipment which interfaces with public
telecommunications transport networks and technical requirements relating to the
attachment of such equipment to such networks;
e) restrictions on inter-connection of private leased or owned circuits with public
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
6
telecommunications transport networks or services or with circuits leased or owned by
other service suppliers; or
f) notification, permit, registration and licensing.
Article [X5]
Number Portability
Each Party shall ensure that suppliers of public telecommunications transport services in its
[EU: Territory] [JPN: Area] provide number portability for mobile services and, any other
services designated by that Party, on a timely basis and on reasonable terms and conditions.
Article [X6]
Resale
Where a Party requires suppliers of public telecommunications transport services to offer their
public telecommunications transport services for resale, the Party shall ensure that such
suppliers of public telecommunications transport services do not impose unreasonable or
discriminatory conditions or limitations on the resale of their public telecommunications
transport services.
Article [X7]
Enabling Use of Network Facilities and Interconnection to be ensured
1. The Parties recognise that enabling use of network facilities and interconnection should
in principle be agreed on the basis of commercial negotiation between the suppliers of public
telecommunications transport networks or services concerned.
2. Each Party shall ensure that any supplier of public telecommunications transport
networks or services has a right and, when requested by a supplier of public
telecommunications transport networks or services of the other Party, an obligation to
negotiate interconnection for the purpose of providing public telecommunications transport
networks or services. Each Party shall provide its telecommunications regulatory body with
the authority to require, where it considers necessary, suppliers of public telecommunications
transport networks or services to provide interconnection with suppliers of public
telecommunications transport services of the other Party.
3. Neither Party shall adopt or maintain any measures which oblige suppliers of public
telecommunications transport networks or services enabling use of network facilities or
granting interconnection to offer different terms and conditions to different suppliers for like
services or impose obligations that are not related to the services provided.
Article [X8]
Obligations Relating to Major Suppliers
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
7
Competitive safeguards
1. Each Party shall adopt or maintain appropriate measures for the purpose of preventing
suppliers who, alone or together, are a major supplier from engaging in or continuing anti-
competitive practices. These anti-competitive practices shall include in particular:
a) engaging in anti-competitive cross-subsidisation;
b) using information obtained from competitors with anti-competitive results; and
c) not making available to other services suppliers on a timely basis technical
information about essential facilities and commercially relevant information which are
necessary for them to provide services.
Treatment by Major Suppliers
2. Each Party shall provide its regulatory authority with the power to require, where
appropriate, that a major supplier in its [EU: Territory] [JPN: Area] accords suppliers of
public telecommunications transport networks or services of the other Party treatment no less
favourable than such major supplier accords in like circumstances to its subsidiaries or its
affiliates, regarding:
a) the availability, provisioning, rates or quality of like telecommunications services; and
b) the availability of technical interfaces necessary for interconnection.
Interconnection with Major Suppliers
3. Each Party shall ensure that major suppliers in its [EU: Territory] [JPN: Area] provide
interconnection at any technically feasible point in the network.
Such interconnection is provided:
a) under non-discriminatory terms, conditions (including with respect to technical
standards, specifications, quality and maintenance) and rates, and of a quality no less
favourable than that provided for the own like services of such major supplier, or for
like services of non-affiliated service suppliers, or for its subsidiaries or other
affiliates;
b) in a timely fashion, on terms, conditions (including with respect to technical standards,
specifications, quality and maintenance) and cost-oriented rates that are transparent,
reasonable, having regard to economic feasibility, and sufficiently unbundled so that
the supplier need not pay for network components or facilities that it does not require
for the service to be provided; and
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
8
c) upon request, at points in addition to the network termination points offered to the
majority of users, subject to charges that reflect the cost of construction of necessary
additional facilities.
4. Each Party shall ensure that a major supplier in its [EU: Territory] [JPN: Area] provides
suppliers of public telecommunications transport services of the other Party the opportunity to
interconnect their facilities and equipment with those of the major supplier through:
a) a reference interconnection offer or another standard interconnection offer containing
the rates, terms, and conditions that the major supplier offers generally to suppliers of
public telecommunications transport services; or
b) the terms and conditions of an interconnection agreement in effect.
5. Each Party shall ensure that the procedures applicable for interconnection to a major
supplier are made publicly available.
6. Each Party shall ensure that a major supplier in its [EU: Territory] [JPN: Area] makes
publicly available either its interconnection agreements or reference interconnection offer.
7. Each Party shall ensure that major suppliers that acquire information from another
supplier of public telecommunications transport networks or services in the process of
negotiating arrangements on, and as a result of, the use of network facilities or
interconnection, use that information solely for the purpose for which it was supplied and
respect at all times the confidentiality of information transmitted or stored.
Enabling Use of Network Facilities and Interconnection
8. Each Party shall ensure that a major supplier in its [EU: Territory] [JPN: Area] enables
the use of network facilities, which may include, inter alia, network elements and associated
facilities, to suppliers of public telecommunications transport networks or services on:
transparent, reasonable and non-discriminatory (including with respect to timeliness) terms
and conditions (including in relation to rates, technical standards, specifications, quality and
maintenance).
For greater certainty, nothing in this paragraph shall prevent a Party from allowing a major
supplier in its [EU: Territory] [JPN: Area] to reject co-location where there is a reasonable
ground for rejection, in particular with regard to technical feasibility.
Article [X9]
The Regulatory Authority
1. Each Party shall ensure that its regulatory authority is legally distinct, and functionally
independent from any supplier of telecommunications services, telecommunications
networks, or telecommunications network equipment.
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
9
Note: For greater certainty, the regulatory authority of a Party shall not be regarded as not
“functionally independent” solely based on the fact that an authority of that Party (other than the regulatory authority) holds shares or other equity interest in a supplier of
telecommunications services, telecommunications networks, or telecommunications network
equipment.
2. A Party that retains ownership or control of providers of public telecommunications
transport networks and/or services shall ensure effective structural separation of the regulatory
function from activities associated with ownership or control.
[EU: 3. The regulatory authority shall act independently of, and shall not seek or take
instructions from, any other body in relation to the exercise of the tasks assigned to it under its
laws and regulations.]
4. The regulatory authority shall be sufficiently empowered to regulate the sector, and to
carry out the task assigned to it, including enforcement of the measures relating to the
obligations set out in this Section. The tasks to be undertaken by the regulatory authority shall
be made public in an easily accessible and clear form.
5. Each Party shall ensure that the decisions of, and the procedures used by, its regulatory
authority are impartial with respect to all market participants.
6. The regulatory authority shall perform its tasks in a transparent manner and, to the extent
practicable, without undue delay.
7. The regulatory authority shall have the power to request from suppliers of
telecommunications networks and services all the information, including financial
information, which is necessary to enable the regulatory authority to carry out its tasks in
accordance with this section. Information requested shall not be more than necessary to
perform the regulatory authority's tasks and shall be treated in accordance with each Party's
laws and regulations relating to business confidentiality.
Article [X10]
Universal Service
1. Each Party has the right to define the kind of universal service obligations it wishes to
maintain.
2. Such obligations will not be regarded as anti-competitive per se, provided they are
administered in a transparent, objective, non-discriminatory and competitively neutral manner
and are not more burdensome than necessary for the kind of universal service defined by the
Party.
3. All suppliers of telecommunications services should be eligible to provide universal
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
10
service. Universal service suppliers shall be designated through a transparent, non-
discriminatory and not unduly burdensome mechanism.
4. The regulatory authority may determine whether a mechanism is required to compensate
the net cost of the supplier(s) designated to provide universal service, taking into account the
market benefit, if any, accruing to such supplier(s), or to share the net cost of universal service
obligations.
Article [X11]
Authorisation to Provide Telecommunication Networks and Services
1. Each Party shall authorise the provision of telecommunication networks or services, to
the extent possible, upon simple notification or registration without requiring a prior explicit
decision by the regulatory authority. The rights and obligations resulting from such
authorisation shall be made publicly available in an easily accessible form.
2. Where necessary, a license for the right of use for radio frequencies and numbers can be
required in order to, in particular:
a) avoid harmful interference;
b) ensure technical quality of service;
c) safeguard efficient use of spectrum.
3. Where a license is required, each Party shall make publicly available:
a) all the licensing criteria and a reasonable period of time normally required to obtain
such a decision ; and
b) the terms and conditions of individual licenses.
4. Each Party shall notify the applicant of the outcome of its application without undue
delay after a decision has been taken. In case a decision is taken to deny an application for or
revoke a license, each Party shall make known to the applicant in principle in writing, upon
request, the reasons for the denial or revocation. In such a case, the applicant shall be able to
seek recourse before an appeal body as referred to in Article [X14].
5. Administrative fees imposed on suppliers, if any, shall be objective, transparent and
commensurate with the administrative costs of the regulatory authority. Administrative fees
do not include payments for rights to use scarce resources and mandated contributions to
universal service provision.
Article [X12]
Allocation and Use of Scarce Resources
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
11
1. Each Party shall carry out any procedures for the allocation and use of scarce resources
related to telecommunications, including frequencies, numbers and rights of way, in an open
objective, timely, transparent and non-discriminatory and not unduly burdensome manner.
2. Each Party shall make publicly available the current state of allocated frequency bands,
but shall not be required to provide detailed identification of frequencies allocated for specific
government uses.
3. A Party’s measures allocating and assigning spectrum and managing frequency are not measures that are per se inconsistent with Article on Market Access in both Cross-Border
Trade in Services Chapter and Investment chapter. Accordingly, each Party retains the right to
establish and apply spectrum and frequency management policies that have the effect of
limiting the number of suppliers of public telecommunications transport services, provided
that it does so in a manner consistent with other provisions of this Agreement. Such right
includes the ability to allocate frequency bands, taking into account current and future needs
and spectrum availability.
Article [X13]
Transparency
Each Party shall ensure that its measures relating to access to and use of public
telecommunications transport networks and services are made publicly available, including
measures relating to:
a) tariffs and other terms and conditions of service;
b) specifications of technical interfaces;
c) bodies responsible for the preparation, amendment and adoption of standards affecting
such access and use;
d) conditions applying to attachment of terminal or other equipment to the public
telecommunications transport networks; and
e) notifications, permit, registration or licensing requirements, if any.
[Note: subject to final decision on placing this article in the horizontal chapter]
Article [X14]
Resolution of Telecommunications Disputes
1. Each Party shall ensure, in accordance with its laws and regulations, that suppliers of
public telecommunications transport networks or services of the other Party have timely
recourse to the regulatory authority of the Party to resolve disputes in connections with rights
and obligations that arise from this Annex.
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
12
In such cases, the regulatory authority shall aim to issue a binding decision as appropriate, to
resolve the dispute without undue delay.
2. If a regulatory authority declines to initiate any action on a request to resolve a dispute, it
shall, upon request, provide a written explanation for its decision within a reasonable period
of time.
3. The regulatory authority shall make the dispute concluding decision available to the
public, in accordance with its laws and regulations, and having regard to the requirements of
business confidentiality.
4. Each Party shall ensure that any supplier of public telecommunications transport
networks or services aggrieved by a determination or decision of its regulatory authority may
obtain review of such determination or decision by either the regulatory authority or an
independent appeal body, which may or may not be a judicial authority.
5. The decisions of the regulatory authority or independent appeal body, where the latter is
not a judicial authority, may also be subject to further review by an independent judicial
authority, save in cases where the parties concerned have accepted an procedure where the
regulatory authority or independent appeal body issues a final determination.
6. Neither Party shall permit an application for review by an appeal body or a judicial
authority to constitute grounds for non-compliance with the determination or decision of the
regulatory authority unless the relevant appeal body or judicial authority withholds, suspends
or repeals such determination or decision.
7. The procedure referred to in paragraphs 1 to 3 of this Article shall not preclude either
party concerned from bringing an action before the courts.
Article [X15]
Relation to International Organizations
The Parties recognize the importance of international standards for global compatibility and
inter-operability of telecommunications transport networks and services, and undertake to
promote such standards through the work of relevant international bodies, including the
International Telecommunication Union and the International Organization for
Standardization.
[JPN: Article [X16]
Working Group on Telecommunications
1. For the purposes of the effective implementation and operation of Chapter [*] (Cross-
Border Trade in Services) and the BIT including this Annex with respect to
telecommunications, a Working Group on Telecommunications (hereinafter referred to in this
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
13
Article as “the Working Group”) is hereby established under the Sub-Committee on Cross-
Border Trade in Services (hereinafter referred to in this Article as “the Sub-Committee”).
2. The functions of the Working Group shall be:
a) reviewing and monitoring the implementation and operation of Chapter [*] (Cross-
Border Trade in Services) and the Chapter [**] (Investment) including this Annex
with respect to telecommunications;
b) discussing any issues related to this Annex and other issues relevant to the
telecommunications sectors agreed on by the Parties;
c) as appropriate, reporting its findings and its outcomes of discussions to the Sub-
Committee; and
d) carrying out other functions as may be delegated by the Sub-Committee.
3. The Working Group shall meet in conjunction with the Sub-Committee meetings, or as
otherwise agreed upon between the Parties.
4. The Working Group shall be:
a) composed of representatives of the Governments of the Parties;
b) co-chaired by officials of the Governments of the Parties.
5. The activities of the Working Group are without prejudice to existing or future relations
between supervisory authorities of the Parties within the scope of their competence.
6. The Working Group may invite by mutual consent of the Parties, representatives of
relevant entities other than the Governments of the Parties, with the necessary expertise
relevant to the issues to be discussed].
Article [X17]
Foreign Shareholding
With regard to the provision of telecommunications transport networks and services through
commercial presence, each Party [shall endeavour not to] [should not] impose joint venture
requirements or limit the participation of foreign capital in terms of maximum percentage
limit on foreign shareholding or the total value of individual or aggregate foreign investment.
[JPN: except those adopted or maintained in accordance with Articles [X] (Non-Conforming
Measures) in Chapter [X] (CBTS) or Article [Y] (Non-Conforming Measures) in Chapter [Y]
(Investment).]
Article [X18]
Limited
Limited 2017-01-30
Without Prejudice
14
Confidentiality of Information
Each Party shall ensure the confidentiality of telecommunications and related traffic data of
subscribers and users over public telecommunications transport network and services without
unduly restricting trade in services.
Article [19]
International Mobile Roaming
1. Each Party shall endeavour to cooperate on promoting transparent and reasonable rates
for international mobile roaming services with a view to promoting the growth of trade
between the Parties and enhancing consumer welfare.
2. Each Party may choose to take steps to enhance transparency and competition with
respect to international mobile roaming rates and technological alternatives to roaming
services, such as:
a) ensuring that information regarding retail rates is easily accessible to consumers; and
b) minimising impediments to the use of technological alternatives to roaming, whereby
consumers when visiting the [EU: Territory] [JPN: Area] of a Party from the [EU:
Territory] [JPN: Area] of the other Party can access telecommunications services
using the device of their choice.
3. Each Party shall encourage suppliers of public telecommunications transport services in
its [EU: Territory] [JPN: Area] to make publicly available information on retail rates for
international mobile roaming services, for voice, data and text messages offered to its end
users when visiting the [EU: Territory] [JPN: Area] of the other Party.
4. Nothing in this Article shall require a Party to regulate rates or conditions for
international mobile roaming services.
Note: This article does not apply to intra-EU roaming services.