Every Tear Brings the Messiah Close
“People are always impatient, but God is never in a
hurry!” Nikos Kazantzakis wrote those words and they highlight
an important truth: We need to be patient, infinitely patient, with
God. We need to let things unfold in their proper time, God’s
time.
Looking at religious history through the centuries, we cannot
help but be struck by the fact that God seemingly takes his time
in the face of our impatience. Our scriptures are often a record
of frustrated desire, of non-fulfillment, and of human
impatience. It’s more the exception when God intervenes
directly and decisively to resolve a particular human tension.
We are always longing for a messiah to take away our pain and
to avenge oppression, but mostly those prayers seem to fall on
deaf ears.
And so we see in scripture the constant, painful cry: come, Lord,
come! Save us! How much longer must we wait? When, Lord,
when? Why not now?
We are forever impatient, but God refuses to be hurried. Why?
Why is God, seemingly, so slow to act? Is God callous to our
suffering? Why is God so patient, so plodding in his plan, when
we’re suffering so deeply? Why is God so excruciatingly slow
to act in the face of human impatience?
There’s a line in Jewish apocalyptic literature, which,
metaphorically, helps answer this question: every tear brings the
messiah closer! There is, it would seem, an intrinsic connection
between frustration and the possibility of a messiah being born.
It seems that messiahs can only be born after a long period of
human yearning. Why?
Toda Lágrima Acerca al Mesías
La gente siempre está impaciente, pero Dios nunca tiene prisa”.
Nikos Kazantzakis escribió estas palabras, que iluminan una
importante verdad: Necesitamos ser pacientes, infinitamente
pacientes con Dios. Necesitamos permitir a las cosas
manifestarse en su propio tiempo, el tiempo de Dios.
Mirando la historia religiosa a lo largo de los siglos, no
podemos menos que estar impactados por el hecho de que Dios
aparentemente toma su tiempo a pesar de nuestra impaciencia.
Nuestras escrituras son frecuentemente una relación de deseos
frustrados, de incumplimientos y de impaciencia humana. Es
más bien excepción cuando Dios interviene directa y
decisivamente para resolver una tensión humana particular.
Nosotros siempre estamos ansiando un Mesías para suprimir
nuestro dolor y vengar la opresión, pero las más de las veces
esas oraciones parece que caen en oídos sordos.
Y así, vemos en la escritura el constante y doloroso grito:
“¡Ven, Señor, ven!, ¡Sálvanos!, ¿Cuánto tiempo más tenemos
que esperar?, ¿Cuándo, Señor, cuándo?, ¿Por qué no
ahora?” Somos eternos impacientes, pero Dios rehúsa tener
prisa. ¿Por qué? ¿Por qué Dios es, aparentemente, tan lento en
actuar? ¿Es Dios insensible a nuestro sufrimiento? ¿Por qué
Dios es tan paciente, tan lento en su plan cuando nosotros
estamos sufriendo tan profundamente? ¿Por qué Dios es tan
extremadamente lento en actuar a pesar de nuestra impaciencia
humana?
Hay una línea en la literatura apocalíptica judía que,
metafóricamente, ayuda a responder a esta pregunta: “¡Toda
lágrima acerca más al Mesías!”. Parecería que hay una
intrínseca conexión entre la frustración y la posibilidad de un
Mesías que nace. Parece que ese Mesías puede nacer sólo
después de un largo periodo de ardiente espera humana.
¿Por qué?
Human birth already helps answer that question. Gestation
cannot be hurried and there is an organic connection between
the pain a mother experiences in childbirth and the delivery
of a new life. And that’s also true of Jesus’ birth. Advent is a
gestation process that cannot be rushed. Tears, pain, and a
long season of prayer are needed to create the conditions for
the kind of pregnancy that brings forth a messiah into our
world. Why?
Because the real love and life can come to birth when a long-
suffering patience has created the correct space, the virginal
womb, within which the sublime can be born.
Perhaps a couple of metaphors can help us understand this.
John of the Cross, in trying to explicate how a person comes
to be enflamed in altruistic love, uses the image of a log
bursting into flame in a fireplace. When a green log is placed
in a fire, it doesn’t start to burn immediately. It first needs to
be dried out. Thus, for a long time, it lies in the fire and
sizzles, its greenness and dampness slowly drying out. Only
when it reaches kindling temperature can it ignite and burst
into flame. Speaking metaphorically, before a log can burst
into flame, it needs to pass through a certain advent, a certain
drying out, a period of frustration and yearning. So, too, the
dynamics of how real love is born in our lives. We can ignite
into love only when we—selfish, green, damp logs—have
sizzled sufficiently. And the fire that makes us sizzle is
unfulfilled desire.
Pierre Teilhard de Chardin offers a second metaphor here
when he speaks of something he calls “the raising of our
psychic temperature.” In a chemistry laboratory it’s possible
to place two elements in the same test tube and not get
fusion. The elements remain separate, refusing to unite. It is
only after they are heated to a higher temperature that they
unite. We’re no different. Often it’s only when our psychic
temperature is raised sufficiently that there’s fusion, that is,
it’s only when unrequited longing has raised our psychic
temperature sufficiently that we can move towards
reconciliation and union.
Simply put, sometimes we have to be brought to a high fever
through frustration and pain before we are willing to let go of
our selfishness and let ourselves be drawn into community.
Thomas Halik once commented that an atheist is simply
another term for someone who doesn’t have enough patience
with God. He’s right. God is never in a hurry, and for good
reason. Messiahs can only be born inside a particular kind of
womb, namely, one within which there’s enough patience
and willingness to wait so as to let things happen on God’s
terms, not ours.
Hence, ideally, every tear should bring the messiah closer.
This isn’t an unfathomable mystery: every frustration should,
ideally, make us more ready to love. Every tear should,
ideally, make us more ready to forgive. Every heartache
should, ideally, make us more ready to let go of some of our
separateness.
Every unfulfilled longing should, ideally, lead us into a
deeper and more sincere prayer. And all of our pained
impatience for a consummation that seems forever to elude
us should, ideally, make us feverish enough to burst into
love’s flame.
To offer yet another image: it is with much groaning of the
flesh that the life of the spirit is brought forth!
Fr. Rolheiser, OMI
El nacimiento humano ayuda a responder a esa pregunta. La
gestación no puede darse prisa, y hay una orgánica conexión entre
el dolor que una madre experimenta en el nacimiento de su hijo y
el alumbramiento de una nueva vida. Y eso es también cierto del
nacimiento de Jesús. El adviento es un proceso de gestación que
no se puede acelerar. Lágrimas, dolor y un largo periodo de
oración son necesarios a fin de crear las condiciones para la clase
de embarazo que trae a un Mesías a nuestro mundo. ¿Por qué?
Porque el auténtico amor y la vida sólo pueden nacer cuando una
larga y penosa paciencia ha creado el espacio propio, el vientre
virginal en el que lo sublime puede nacer. Quizás un par de
metáforas pueden ayudarnos a entender esto.
Juan de la Cruz, tratando de explicar cómo una persona viene para
ser inflamada en amor altruista, usa la imagen de un tronco
ardiendo en las llamas de un hogar. Cuando un tronco verde es
puesto al fuego, no empieza a arder inmediatamente. Primero
necesita secarse. Así, durante largo tiempo, permanece en el fuego
y chisporrotea, secándose lentamente de su verdor y humedad.
Sólo cuando alcanza alta temperatura, se puede encender y arder
en llamas. Hablando metafóricamente, antes de que un tronco
pueda arder en llamas, necesita pasar por cierto adviento, cierta
sequedad, un periodo de frustración y anhelo. Así, también, la
dinámica de cómo el auténtico amor nace en nuestras vidas.
Podemos encendernos en amor sólo cuando nosotros, egoístas,
verdes y húmedos troncos, hemos chisporroteado suficientemente.
Y el fuego que nos hace chisporrotear es el deseo no cumplido.
Pierre Teilhard de Chardin ofrece una segunda metáfora aquí
cuando habla de algo que él llama “la subida de nuestra
temperatura psíquica”. En un laboratorio químico, es posible
colocar dos elementos en el mismo tubo de ensayo y no lograr
fusión. Los elementos permanecen separados, rehusando unirse.
Sólo después de que se ha calentado a más alta temperatura logran
unirse. Nosotros no somos diferentes. Con frecuencia, sólo cuando
nuestra temperatura psíquica está elevada suficientemente, hay
fusión, esto es, sólo cuando un anhelo no correspondido ha
elevado suficientemente nuestra temperatura psíquica, podemos
movernos hacia la reconciliación y la unión. Expresado
simplemente, a veces necesitamos ser elevados a una alta agitación
a través de la frustración y el dolor antes de que queramos
desasirnos de nuestro egoísmo y nos dejemos atraer dentro de la
comunidad.
Thomas Halik comentó una vez que la palabra ateo es
simplemente otro término para designar a uno que no tiene
suficiente paciencia con Dios. Estaba en lo cierto. Dios nunca tiene
prisa, y por una buena razón. El Mesías sólo puede nacer de una
particular clase de vientre, a saber, uno en el cual haya suficiente
paciencia y buena voluntad para esperar hasta el punto de permitir
que las cosas sucedan según los planes de Dios, no según los
nuestros.
De ahí que, idealmente, toda lágrima debería acercarnos más al
Mesías. Esto no es un insondable misterio: Idealmente, toda
frustración debería hacernos más dispuestos al amor. Idealmente,
toda lágrima debería hacernos más dispuestos a perdonar.
Idealmente, toda angustia debería hacernos más dispuestos a
desasirnos de algo de nuestro individualismo. Idealmente, todo
incumplido anhelo debería introducirnos en una oración más
profunda y sincera. Y toda nuestra dolorosa impaciencia por una
consumación que parece eludirnos para siempre, debería,
idealmente, ponernos lo bastante encendidos como para arder en la
llama del amor.
Para ofrecer otra imagen: ¡Es con gran gemido de la carne como la
vida del espíritu es dada a luz! Fr. Rolheiser, OMI
Blessed Sacrament Catholic Community - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC 27253 (336) 226-8796
Monday Lunes
Heb 5:1-10; Ps/Sal 110:1, 2, 3, 4 [4b];
Mk/Mc 2:18-22
Tuesday Martes
Heb 6:10-20; Ps/Sal 111:1-2, 4-5, 9 and
10c [5]; Mk/Mc 2:23-28
Wednesday
Miércoles
Heb 7:1-3, 15-17; Ps/Sal 110:1, 2, 3, 4 [4b];
Mk/Mc 3:1-6
Thursday Jueves
Heb 7:25—8:6; Ps/Sal 40:7-8a, 8b-9, 10,
17 [8a and 9a]; Mk/Mc 3:7-12
Friday Viernes
Heb 8:6-13; Ps/Sal 85:8 and 10, 11-12,
13-14 [11a]; Mk/Mc 3:13-19
Saturday Sábado
Heb 9:2-3, 11-14; Ps/Sal 47:2-3, 6-7, 8-9
[6]; Mk/Mc 3:20-21
Jon 3:1-5, 10/Ps 25:4-5, 6-7, 8-9 [4a];
1 Cor 7:29-31; Mk/Mc 1:14-20
Next
Sunday
Próximo
Domingo
This
Sunday
Este
Domingo
1 Sm 3:3b-10, 19; Ps/Sal 40:2, 4, 7-8, 8-9,
10 [8a, 9a]; 1 Cor 6:13c-15a, 17-20;
Jn 1:35-42
�
ReadingsfortheweekofJanuary17�
Lecturasparalasemanadel17deenero�
Saturday / Sábado, January 16
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM
For peace in our Country and World
6:15 PM—6:45 PM Confesiones en español
7:00 PM
†Mickey Jason Ruiz-Vivar — de parte de sus Padres
†Jaciel Monter Santos — de parte de Gloria Garcia Santos
Sunday/Domingo, January 17
8:30 AM
For our Parish Community
10:30 AM
†Isaac Dorantes & All Souls in Purgatory -by Emilia Sullivan
11:45 AM—12:15 PM Confesiones en español
12:30 PM
†Silvia Cruz Orozco & Natividad Orozco — by Edith Marin
†Jaciel Monter Santos — de parte de Gloria Garcia Santos
Monday/Lunes, January 18
8:30 AM
†Jaciel Monter Santos — by his mom, Gloria Garcia Santos
Tuesday / Martes, January 19
8:30 AM
†Stephen Owens — by the Owens family
†Jaciel Monter Santos — by his mom, Gloria Garcia Santos
Wednesday / Miércoles, January 20
8:30 AM
†Jaciel Monter Santos — by his mom, Gloria Garcia Santos
Thursday / Jueves, January 21
8:30 AM
†Jaciel Monter Santos — by his mom, Gloria Garcia Santos
Friday/Viernes, January 22
8:30 AM
†Jaciel Monter Santos — by his mom, Gloria Garcia Santos
Next Sunday/próximo Domingo
Saturday / Sábado, January 23
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM
Carole Gagliano — by Sam Gagliano
6:15 PM—6:45 PM Confesiones en español
7:00 PM
†Saturnino Arellano y Basilia Montes - by Minerva Arellano
†Jaciel Monter Santos — de parte de Gloria Garcia Santos
Sunday/Domingo, January 24
8:30 AM
For our Parish Community
10:30 AM
†Gabriel Ko — by Don Ko
11:45 AM—12:15 PM Confesiones en español
12:30 PM
†Mickey Jason Ruiz-Vivar — de parte de sus Padres
†Jaciel Monter Santos — de parte de Gloria Garcia Santos
2
nd
Sunday in Ordinary Time 2
do
Domingo del Tiempo Ordinario 1-17-2021
We remember our deceased parishioners who passed away in
the month of August 2020.
Maria Juvelina Barrillas
Gerald Mastrianni
Joseph Anthony Castagna
We offer condolences to the
Barrillas family at the loss of
Maria Juvelina, to the
Mastrianni family at the loss
of Gerald, and to the
Castagna family at the loss of
Joseph Anthony.
Ofrecemos condolencias a la
familia Barrillas por la muerte
de Juvelina, a la familia
Mastrianni por la muerte de
Gerald, a la familia Castagna
por la muerte de Joseph
Anthony.
“A �me to die”… “Tiempo para morir”…�
Mary Orians
Betty Graves Winstead
Loy Khabanh
Marian Ciriano
Dulce Maria Sanchez Cedeño
Abelina Ibarra Meza
Manuel & Graciela Flores
“A �me to mourn”…�
We offer condolences to Nancy
Ward at the loss of her mother,
Mary; to the Graves Winstead
family at the loss of Betty; to
the Khabanh family at the loss
of Loy; to the Ciriano family at
the loss of Marian; to the
Sanchez Cedeño family at the
loss of Dulce Maria; to Silvestre
Camacho at the loss of his
mother, Abelina; and to Lorena
Ibarra and Silvia Fuentes at the
loss of their parents, Manuel &
Graciela Flores.
“Tiempo de luto”…�
Ofrecemos condolencias a
Nancy Ward por la muerte
de su mamá, Mary; a la
familia Graves W instead por
la muerte de Betty; a la
familia Khabanh por la
muerte de Loy; a la familia
Ciriano por la muerte de
Marian; a la familia Sánchez
Cedeño por la muerte de
Dulce María; a Silvestre
Camacho por la muerte de su
mamá, Abelina; a Lorena
Ibarra y a Silvia Fuentes por
la muerte de sus padres,
Manuel & Graciela Flores.
Blessed Sacrament Catholic Community - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC 27253 (336) 226-8796
Congratulations to
The Knights of Columbus 4
th
Degree
recipients of the Civic Award
Supreme Council Civic Award:
In order to qualify for the Civic Award, an Assembly must
conduct and report at least four (4) varied patriotic programs
held within the fraternal year. This award is a tribute to the
spirit of patriotism and national pride exemplified by the
Assembly’s program of activities between the dates of July 1,
2019 and June 30, 2020. Of note: Assembly Programs must
be patriotic in nature and those Assemblies winning the award
should display it with justifiable pride.
APOSTOLIC LETTER
PATRIS CORDE
OF THE
HOLY FATHER FRANCIS
ON THE 150
th
ANNIVERSARY
OF THE PROCLAMATION OF
SAINT JOSEPH
AS PATRON
OF THE UNIVERSAL CHURCH
CARTA APOSTÓLICA
PATRIS CORDE
DEL
SANTO PADRE FRANCISCO
CON MOTIVO DEL 150
ANIVERSARIO DE LA
DECLARACIÓN DE SAN JOSÉ
COMO PATRONO
DE LA IGLESIA UNIVERSAL
Joseph’s attitude encourages us to accept and welcome others
as they are, without exception, and to show special concern
for the weak, for God chooses what is weak (cf. 1 Cor 1:27).
He is the “Father of orphans and protector of
widows” (Ps 68:6), who commands us to love the stranger in
our midst.[20] I like to think that it was from Saint Joseph
that Jesus drew inspiration for the parable of the prodigal son
and the merciful father (cf. Lk 15:11-32).
5. A creatively courageous father
If the first stage of all true interior healing is to accept our
personal history and embrace even the things in life that we
did not choose, we must now add another important element:
creative courage. This emerges especially in the way we deal
with difficulties. In the face of difficulty, we can either give
up and walk away, or somehow engage with it. At times,
difficulties bring out resources we did not even think we had.
As we read the infancy narratives, we may often wonder why
God did not act in a more direct and clear way. Yet God acts
through events and people. Joseph was the man chosen by
God to guide the beginnings of the history of redemption. He
was the true “miracle” by which God saves the child and his
mother. God acted by trusting in Joseph’s creative courage.
Arriving in Bethlehem and finding no lodging where Mary
could give birth, Joseph took a stable and, as best he could,
turned it into a welcoming home for the Son of God come into
the world (cf. Lk 2:6-7). Faced with imminent danger from
Herod, who wanted to kill the child, Joseph was warned once
again in a dream to protect the child, and rose in the middle of
the night to prepare the flight into Egypt (cf. Mt 2:13-14).
A superficial reading of these stories can often give the
impression that the world is at the mercy of the strong and
mighty, but the “good news” of the Gospel consists in
showing that, for all the arrogance and violence of worldly
powers, God always finds a way to carry out his saving plan.
So too, our lives may at times seem to be at the mercy of the
powerful, but the Gospel shows us what counts. God always
finds a way to save us, provided we show the same creative
courage as the carpenter of Nazareth, who was able to turn a
problem into a possibility by trusting always in divine
providence.
If at times God seems not to help us, surely this does not
mean that we have been abandoned, but instead are being
trusted to plan, to be creative, and to find solutions ourselves.
La acogida de José nos invita a acoger a los demás, sin
exclusiones, tal como son, con preferencia por los débiles, porque
Dios elige lo que es débil (cf. 1 Co 1,27), es «padre de los
huérfanos y defensor de las viudas» (Sal 68,6) y nos ordena amar
al extranjero[20]. Deseo imaginar que Jesús tomó de las actitudes
de José el ejemplo para la parábola del hijo pródigo y el padre
misericordioso (cf. Lc 15,11-32).
5. Padre de la valentía creativa
Si la primera etapa de toda verdadera curación interior es acoger
la propia historia, es decir, hacer espacio dentro de nosotros
mismos incluso para lo que no hemos elegido en nuestra vida,
necesitamos añadir otra característica importante: la valentía
creativa. Esta surge especialmente cuando encontramos
dificultades. De hecho, cuando nos enfrentamos a un problema
podemos detenernos y bajar los brazos, o podemos ingeniárnoslas
de alguna manera. A veces las dificultades son precisamente las
que sacan a relucir recursos en cada uno de nosotros que ni
siquiera pensábamos tener.
Muchas veces, leyendo los “Evangelios de la infancia”, nos
preguntamos por qué Dios no intervino directa y claramente. Pero
Dios actúa a través de eventos y personas. José era el hombre por
medio del cual Dios se ocupó de los comienzos de la historia de
la redención. Él era el verdadero “milagro” con el que Dios salvó
al Niño y a su madre. El cielo intervino confiando en la valentía
creadora de este hombre, que cuando llegó a Belén y no encontró
un lugar donde María pudiera dar a luz, se instaló en un establo y
lo arregló hasta convertirlo en un lugar lo más acogedor posible
para el Hijo de Dios que venía al mundo (cf. Lc 2,6-7). Ante el
peligro inminente de Herodes, que quería matar al Niño, José fue
alertado una vez más en un sueño para protegerlo, y en medio de
la noche organizó la huida a Egipto (cf. Mt 2,13-14).
De una lectura superficial de estos relatos se tiene siempre la
impresión de que el mundo esté a merced de los fuertes y de los
poderosos, pero la “buena noticia” del Evangelio consiste en
mostrar cómo, a pesar de la arrogancia y la violencia de los
gobernantes terrenales, Dios siempre encuentra un camino para
cumplir su plan de salvación. Incluso nuestra vida parece a veces
que está en manos de fuerzas superiores, pero el Evangelio nos
dice que Dios siempre logra salvar lo que es importante, con la
condición de que tengamos la misma valentía creativa del
carpintero de Nazaret, que sabía transformar un problema en una
oportunidad, anteponiendo siempre la confianza en la
Providencia.
Si a veces pareciera que Dios no nos ayuda, no significa que nos
haya abandonado, sino que confía en nosotros, en lo que
podemos planear, inventar, encontrar.
Blessed Sacrament Catholic Community - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC 27253 (336) 226-8796
That kind of creative courage was shown by the friends of the
paralytic, who lowered him from the roof in order to bring
him to Jesus (cf. Lk 5:17-26). Difficulties did not stand in the
way of those friends’ boldness and persistence. They were
convinced that Jesus could heal the man, and “finding no way
to bring him in because of the crowd, they went up on the roof
and let him down with his bed through the tiles into the
middle of the crowd in front of Jesus. When he saw their faith,
he said, ‘Friend, your sins are forgiven you’” (vv. 19-20).
Jesus recognized the creative faith with which they sought to
bring their sick friend to him.
The Gospel does not tell us how long Mary, Joseph and the
child remained in Egypt. Yet they certainly needed to eat, to
find a home and employment. It does not take much
imagination to fill in those details. The Holy Family had to
face concrete problems like every other family, like so many
of our migrant brothers and sisters who, today too, risk their
lives to escape misfortune and hunger. In this regard, I
consider Saint Joseph the special patron of all those forced to
leave their native lands because of war, hatred, persecution
and poverty.
At the end of every account in which Joseph plays a role, the
Gospel tells us that he gets up, takes the child and his mother,
and does what God commanded him (cf. Mt 1:24; 2:14.21).
Indeed, Jesus and Mary his Mother are the most precious
treasure of our faith.[21]
In the divine plan of salvation, the Son is inseparable from his
Mother, from Mary, who “advanced in her pilgrimage of faith,
and faithfully persevered in her union with her Son until she
stood at the cross”.[22]
We should always consider whether we ourselves are
protecting Jesus and Mary, for they are also mysteriously
entrusted to our own responsibility, care and safekeeping. The
Son of the Almighty came into our world in a state of great
vulnerability. He needed to be defended, protected, cared for
and raised by Joseph. God trusted Joseph, as did Mary, who
found in him someone who would not only save her life, but
would always provide for her and her child. In this sense,
Saint Joseph could not be other than the Guardian of the
Church, for the Church is the continuation of the Body of
Christ in history, even as Mary’s motherhood is reflected in
the motherhood of the Church.[23] In his continued protection
of the Church, Joseph continues to protect the child and his
mother, and we too, by our love for the Church, continue to
love the child and his mother.
That child would go on to say: “As you did it to one of the
least of these who are members of my family, you did it to
me” (Mt 25:40). Consequently, every poor, needy, suffering
or dying person, every stranger, every prisoner, every infirm
person is “the child” whom Joseph continues to protect. For
this reason, Saint Joseph is invoked as protector of the
unfortunate, the needy, exiles, the afflicted, the poor and the
dying. Consequently, the Church cannot fail to show a special
love for the least of our brothers and sisters, for Jesus showed
a particular concern for them and personally identified with
them. From Saint Joseph, we must learn that same care and
responsibility. We must learn to love the child and his mother,
to love the sacraments and charity, to love the Church and the
poor. Each of these realities is always the child and his
mother. More on the Apostolic Letter next weekend.
Es la misma valentía creativa que mostraron los amigos del
paralítico que, para presentarlo a Jesús, lo bajaron del techo
(cf. Lc 5,17-26). La dificultad no detuvo la audacia y la
obstinación de esos amigos. Ellos estaban convencidos de que
Jesús podía curar al enfermo y «como no pudieron introducirlo
por causa de la multitud, subieron a lo alto de la casa y lo
hicieron bajar en la camilla a través de las tejas, y lo colocaron
en medio de la gente frente a Jesús. Jesús, al ver la fe de ellos, le
dijo al paralítico: “¡Hombre, tus pecados quedan
perdonados!”» (vv. 19-20). Jesús reconoció la fe creativa con la
que esos hombres trataron de traerle a su amigo enfermo.
El Evangelio no da ninguna información sobre el tiempo en que
María, José y el Niño permanecieron en Egipto. Sin embargo, lo
que es cierto es que habrán tenido necesidad de comer, de
encontrar una casa, un trabajo. No hace falta mucha imaginación
para llenar el silencio del Evangelio a este respecto. La Sagrada
Familia tuvo que afrontar problemas concretos como todas las
demás familias, como muchos de nuestros hermanos y hermanas
migrantes que incluso hoy arriesgan sus vidas forzados por las
adversidades y el hambre. A este respecto, creo que san José sea
realmente un santo patrono especial para todos aquellos que
tienen que dejar su tierra a causa de la guerra, el odio, la
persecución y la miseria.
Al final de cada relato en el que José es el protagonista, el
Evangelio señala que él se levantó, tomó al Niño y a su madre e
hizo lo que Dios le había mandado (cf. Mt 1,24; 2,14.21). De
hecho, Jesús y María, su madre, son el tesoro más preciado de
nuestra fe[21].
En el plan de salvación no se puede separar al Hijo de la Madre,
de aquella que «avanzó en la peregrinación de la fe y mantuvo
fielmente su unión con su Hijo hasta la cruz»[22].
Debemos preguntarnos siempre si estamos protegiendo con
todas nuestras fuerzas a Jesús y María, que están
misteriosamente confiados a nuestra responsabilidad, a nuestro
cuidado, a nuestra custodia. El Hijo del Todopoderoso viene al
mundo asumiendo una condición de gran debilidad. Necesita de
José para ser defendido, protegido, cuidado, criado. Dios confía
en este hombre, del mismo modo que lo hace María, que
encuentra en José no sólo al que quiere salvar su vida, sino al
que siempre velará por ella y por el Niño. En este sentido, san
José no puede dejar de ser el Custodio de la Iglesia, porque la
Iglesia es la extensión del Cuerpo de Cristo en la historia, y al
mismo tiempo en la maternidad de la Iglesia se manifiesta la
maternidad de María[23]. José, a la vez que continúa
protegiendo a la Iglesia, sigue amparando al Niño y a su madre,
y nosotros también, amando a la Iglesia, continuamos amando al
Niño y a su madre.
Este Niño es el que dirá: «Les aseguro que siempre que ustedes
lo hicieron con uno de estos mis hermanos más pequeños,
conmigo lo hicieron» (Mt 25,40). Así, cada persona necesitada,
cada pobre, cada persona que sufre, cada moribundo, cada
extranjero, cada prisionero, cada enfermo son “el Niño” que José
sigue custodiando. Por eso se invoca a san José como protector
de los indigentes, los necesitados, los exiliados, los afligidos, los
pobres, los moribundos. Y es por lo mismo que la Iglesia no
puede dejar de amar a los más pequeños, porque Jesús ha puesto
en ellos su preferencia, se identifica personalmente con ellos. De
José debemos aprender el mismo cuidado y responsabilidad:
amar al Niño y a su madre; amar los sacramentos y la caridad;
amar a la Iglesia y a los pobres. En cada una de estas realidades
está siempre el Niño y su madre.
Más de la Carta Apostólica próxima semana.
Alimentos Más
Necesitados
para nuestra
siguiente
distribución
Favor de verificar estos
lugares para cualquier
cambio en las fechas/
horas de distribución:
Please check these locations
to verify any changes to
distribution dates/times.
Pasta sauce Tuna fish
(packed in water)
Canned tomatoes (low or
no salt) Spaghetti
Canned fruit (in own
juices) Rice
Bake beans canned
vegetables Spices and
herbs
Soap and toilet paper �
Salsa para pasta Atún
(empacado en agua)
Tomates enlatados (bajos
en sal o sin sal) Spaghetti
Fruta enlatada (en su propio
jugo) Arroz Bake beans
Verdura enlatada Especias
y hierbas Jabón y papel
de baño
Parish Office 336-226-8796
Parish website https://cc.blessedsacramentnc.org
Parish Facebook page Blessed Sacrament Catholic
Community, Burlington, NC
Our thanks to everyone
who supports this
important ministry. We
appreciate your
contributions – please
designate monetary
contributions to “Blessed
Sacrament Church – The
Little Portion Food
Pantry.”
Nuestro agradecimiento a
todos los que apoyan este
importante ministerio.
Agradecemos sus
contribuciones — favor de
asignar las contribuciones
monetarias a "Blessed
Sacrament Church – The
Little Portion Food
Pantry.”
The 2021 offertory envelopes
are now available to be picked
up at the parish office. If you are
registered and have requested
offertory envelopes, we invite
you to pick up your envelopes. If
you are not registered and would
like to do so, please call the
parish office for information.
Los sobres para las ofrendas
estas ahora disponibles en la
oficina parroquial. Si Usted
esta registrado en la parroquia
y a pedido sobres para la
ofrenda, lo invitamos a pasar a
recoger sus sobres. Si no esta
registrado y le gustara
hacerlo, favor de llamar a la
oficina para más información.
Offertory Envelopes Sobres para las Ofrendas
Stephen Ministry
In observation of Martin
Luther King, Jr. Day, the
parish office will be closed on
Monday, January 18.
En observación al Día de
Martin Luther King, Jr., la
oficina estará cerrada el
lunes, 18 de enero.
2
nd
Sunday in Ordinary Time 2
do
Domingo del Tiempo Ordinario 1-17-2021
Pack 9 & Troop 9 Planning Committee
PACK 9
Scout Ski Weekend in W. Virginia
Scout Sunday
Blue & Gold Birthday Banquet
Arrow of Light Ceremony
Pinewood Derby
Bridging Ceremony
Mom & Me Camp Out
TROOP 9
Scout Ski Weekend in W. Virginia
Scout Sunday
Virginia Creeper Bike Trail
Mega Trip to Wash., DC.
Service Projects
Monthly Campouts
Summer Camp
We are pleased to share some highlights from our upcoming 2021
activity schedule:
We appreciate your support and look forward to having you join
us on any of our activities.
Jeff Benes
Scoutmaster Boy Scout Troop 9
Committee Chair Cub Pack 9
(336) 675-9086 cell [email protected]
January is Sanctity of Life Month and will be marked by events
in Graham and in Raleigh. Alamance County Right to Life will
sponsor the Annual Candlelight Prayer Vigil on Friday, Jan. 22,
at 7:00 pm, at the old County Courthouse in the center of
Graham. N.C. Right to Life president, Bill Pincus, MD will give
a short speech followed by silent prayer while circling the
courthouse and holding candles, which will be provided. This
will last approx. one half hour and the purpose is to mourn the
60 million babies who have been lost since 1973 due to legal
abortions in the USA alone. Dress accordingly - including your
masks – and keep the social distance.
Honoring BSS Teachers
Per the Diocese of Raleigh website, “The Monsignor Gerald Lewis Award
was initiated in 1992 to honor outstanding educators in the Catholic Schools
of the Diocese of Raleigh. The intent of the Lewis Award is to honor those
individuals who have shown a
strong love for and commitment to
their chosen vocation.
The Award is named in honor of
Monsignor Lewis, who served the
Diocese of Raleigh for over four
decades as priest, pastor,
administrator and outstanding
churchman in an era of
unprecedented missionary work in
the State of North Carolina.
Monsignor Lewis continues to
give of his time, talent and
treasure to his church and beloved
adopted state.
This year, the Lewis Award
committee determined that all
teachers in the Diocese of Raleigh
should be recognized with this
special award. Without their hard
work and dedication our doors
would not be open during these
difficult times.
Congratulations
to all of our teachers!!
You have all continued to
go above and beyond.
We are very thankful
for each of you!
Welcome to our parish! If you would like to
join our parish community, you are
welcome to stop by the office to
web site to down
load a registration form.
Mass Schedule / Horario de Misas
Saturdays / Sábados
5:00 PM - Eng. &7:00 PM - Español
Sundays / Domingos
8:30 AM & 10:30 AM - Eng.
12:30 PM - Español
Monday-Friday/Lunes-Viernes
8:30 AM -English
Sacraments / Sacramentos
Baptism / Baptism
Baptisms are held on the fourth weekend
of the month. Please contact the parish
office for further information.
**********
Los bautismos se celebran el cuarto fin de
semana de cada mes. favor de llamar a la
oficina para más información.
Reconciliation / Reconciliación
Saturdays: 4:00-4:30 PM or by
appointment.
**********
Sábado de 6:15-6:45 PM
Domingo de 11:45-12:15 p.m.
Marriage / Matrimonios
Arrangements should be made with a
priest six months before the proposed
wedding.
**********
Hacer arreglos con el sacerdote 6 meses
antes de la fecha de matrimonio.
Marriage Preparation / Pastoral Familiar
Marti and James Matanzo, 336-214-7132 ~
Nicolás y Berenice Sánchez, 336-260-2968
Parish Organizations
Coffee and Donuts
Evelyn D’Silva, [email protected]
Columbiettes
AJ Glass, 336-266-0440,
Couples for Christ
Joel & Jennifer David, 919-308-0453 ~
DivorceCare: Keith Rugh, 336-675-4953
Knights of Columbus
Nick Mazzuca; 336-264-7839 ~
Newcomer’s / Welcome Ministry
Minda Visaya, 919-563-8688
Respect Life
Cicely (Sis) Steffen, 336-350-7357
Secular Franciscan Order (OFS)
Teresa Frazier, 336-684-1748
Teresians – St. Lucy’s Circle
Diane Halliday, 336-585-1080
St. Cecilia (Circle C)
Mary Rivera, 336-395-8028
Reading Club
Dee VanNote, 336-449-5959
Spanish Classes
Ricardo Mendoza, 336-278-5805
**********Parish Staff / Personal Parroquial (336) 226-8796**********
Fr. Paul Lininger, OFM. Conv., Pastor ~ fr [email protected]
Fr. Vincent Rubino, OFM. Conv. ~ [email protected]
Deacon Leopold J. Tapler ~ [email protected]
FBRE & Adult Faith Formation, Ann Imr ick ~ [email protected]
Confirmation and TYM (Total Youth Ministry) Leo Quinn ~ [email protected]
Business Manager, Joe Charamut ~ [email protected]
Music and Liturgy, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Office Administrator, Mar tha Sanchez ~ mar [email protected]
Parish Bookkeeper, Chr is Magrane ~ chr [email protected]
Hispanic Minister, Patr icia Matter son ~ patr [email protected]
Bulletin Editor, Irma Olmos ~ [email protected]
*********School Staff / Personal Escolar*********
515 Hillcrest Ave. Burlington, NC 27215 (336) 570-0019
Principal: Mar ia Gomez, [email protected]
Secretary: Pat Libera,(336) 570-0019 ~ [email protected]
Director of Advancement/Director of Admission: Jose Rico Benavides ~
Athletics: Marcie Letvak, [email protected]
Beth Fitzgerald, [email protected]
**********Boards / Committees / Associations**********
Finance Council: Ron Imr ick, 336-229-5228 ~ [email protected]
Pastoral Council: Ray Eveland, 336-202-5596 ~ [email protected]
**********Community Outreach**********
Allied Churches Shelter Meal:
Rita Macaluso-Gregory, 336-264-6253, [email protected]
Blood Donor Drive: Ray Eveland, 336-202-5593 ~ [email protected]
Cub Scouts/Boy Scouts: Jeff Benes, 336-675-9086 ~ Jeff Benes [email protected]
Foster Children’s Christmas: Michele Corradini, 336-269-1149 ~ [email protected]
**********Social Outreach Ministry**********
Irene Crowder, 336-534-1453 ~ [email protected]
Catholic Charities - Centro la Comunidad, 336-222-6868
Little Portion Food Pantry: Dick Szczepanski, 336-228-0864 ~ [email protected]
Stephen Ministry : Flo Echevarria, 336-895-3757~ Suzanne Keller, 336-278-8115;
Rose Ann Bobak, 336-212-3246
**********Liturgical Ministry / Ministerios Litúrgicos**********
Sacristans: John McCravey, 269-3694 ~ [email protected]
Veronica Torres, 336-213-2239~ [email protected]
Ministry to the Homebound: Barbara Cahill, 336-584-5750
Español: Patr icia Matterson, patr [email protected]
CLOW: ~ [email protected]
Altar Servers / Monaguillos
Kurt Lawler, 336-380-5885 ~ [email protected]
Martin y Amparo González, 336-675-9261 ~ [email protected]
Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía
Lynn Zubov, 336-437-9776 ~ [email protected] Lorena Ibarra, 336-263-6291
Lector / Lectores
David Lynch, 336-212-1830 ~ [email protected]
Maricarmen González, 939-645-1123
Ministers of Hospitality / Ministros de Hospitalidad
Frank Hallman, 336-212-0849 ~ [email protected]
Daniel Flores, 336-675-7999
Music: James Lachance, 336-222-7016, [email protected] ~ Santa Cecilia:
Patricia Matterson, 336-449-6519, [email protected] ~
San Juan Apóstol: Ivelisse Colon, 954-559-2487, [email protected] ~
Pan de Vida: Mar tha Ramírez, 336-343-8366, [email protected]
San José: Isidro Zamora, 336-270-6291; Adonai: Emanuel Jiménez, 336-690-7674,
**********Prayer Groups: Divine Mercy**********
Joseph Edathil, 336-227-3637 ~
Luz Matias, 336-260-7430
Grupo Oración: Antonio Pille, 336-350-3215
Praying Needles: Peg Constantine, 336-538-1781 ~ [email protected]
Labyrinth: Ann Imr ick ~ [email protected]
**********Faith Formation**********
Adult Confirmation: Pat Love, 336-214-6067 ~ [email protected]
Director of RCIA, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Baptismal Preparation: Martha Sanchez, 336-226-8796 (English)
Patricia Matterson (Español) 336-226-8796, [email protected]
Blessed Sacrament Catholic Community - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC 27253 (336) 226-8796
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
THIS SPACE ISContact Keith Canyon to place an ad today! [email protected] or (800) 477-4574 x6605
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
We are a Family - Owned 4th generation Funeral Home who has had the privilege of serving our Community for 100 years.
2205 South Church Street - Burlington336-228-8366 • www.lowefuneralhome.com
– Fellow Catholic –
MARY MAKHLOUF, DMD, MS, PA General Dentistry & Board Certified in Special Care Dentistry Accepting New Patients Offering General Anesthesia & Sedation 336-226-8406 1682 Westbrook Avenue Burlington (Elon), NC 27215 Visit us at www.DocMary.com
Bill Woodrome, Broker/Realtor®(336) 684-0099 [email protected]
www.MyDogTess.comA N e w B r e e d o f R e a l t o r
LATIN AMERICAN SERVICES SERVICIOS LATINOS
NOTARY PUBLIC TRADUCCIONES
PODER NOTARIAL • IMMIGRACIÓNTITULOS • APOSTILLAMOS DOCUMENTOS
TRAMITAMOS ITIN (SEGURO VERDE)PREPARACIÓN DE IMPUESTOS
CON LOS REEMBOLSOS MAS ALTOS AUTORIZADOS POR EL IRS
¡PREPARACIÓN DE TAXES TODO EL AÑO!536 W. ELM ST. • GRAHAM, NC 27253
MARIA: 336.267.5927TELÉFONO y FAX: 336.437.8722
Dr. Tim Beshel(336) 227-6000
101 Ivey RoadGraham
Dr. John Beshel(336) 586-01012551 South Church St.Burlington
• Headaches • Back Pain • Auto Accidents
• Neuropathy • Arthritis • Neck Pain
VOTED BEST CHIROPRACTORS
IN COUNTYParishioners
Real Estate • Business Law & LitigationEstate Planning & Administration
3493 Forestdale Drive Suite 103 • Burlington, NC
Paul Koonts - Parishioner336.524.0355
Dr. S. Jason Troutman & Dr. Alison ColeParishionerGeneral and Cosmetic Family Dentistry1200 S. Fifth St. • Mebane, NC 27302
919-563-5939www.TroutmanFamilyDentistryMebane.com
• 175 North Church St. Burlington 336-513-4550• 454 Compass Dr. Mebane 919-563-4500• 309 Huffman Mill Rd. Ste. 570, Burlington 336-538-0049
10% Discount w/Bulletin Not Valid With Any Other OffersDRS. MICHAEL & CYNTHIA TOULOUPAS - Parishioners
Creating Happy Smiles for Over
Thirty YearsCosmetic &
General Dentistry
1628 Memorial Dr,Burlington, NC
336-226-5485 www.ncsmile.com
THIS SPACE IS
Protect your Car, Home & WalletAsk Aidee how to save up to $710AAI-Joel Davis AgencySe Habla EspañolW [email protected]
Aidee Parra, Parishioner
216 W. Main St. Graham, NC 336-350-9277
Open daily lunch & dinner. Voted best Mexican restaurant every year since 1999!
Also locations in Burlington, Mebane, Greensboro, High Point
Please support our advertisers and mention you saw their ad here.
Proudly keeping homes Cleaner and Healthier in
your neighborhood since 2008.
Bonded and Insured, Satisfaction GuaranteedHank and Maria Williamson, St. Pius X Parishioners
336.292.7800 TheMaidsTriad.com
Protect Your Home & Family From a House Full of Protect Your Home & Family From a House Full of GermsGerms