+ All Categories
Home > Documents > EXCELSIOR SáBAdO 6 dE ABRIL dE 2019 CONSTELACIÓN … · Marina un facsímil del Lien-zo de...

EXCELSIOR SáBAdO 6 dE ABRIL dE 2019 CONSTELACIÓN … · Marina un facsímil del Lien-zo de...

Date post: 18-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
Van Tres a Cuba. Con la pieza in situ Poema anónimo para La Habana, el colectivo mexicano TRES (conformado por Ilana Boltvinik y Rodrigo Viñas) participará en la XIII Bienal de La Habana. La obra, constituida por tres procesos (grafológico, retratos hablados y poesía experimental), da “lectura” a la basura producida antes de la introducción de la era digital en el mundo. (Notimex) Imagen: Especial Se sabe que del Lienzo de Tlaxcala fueron producidas tres copias, pero fueron dadas por perdidas; el documento histórico se conoce únicamente a través de una reproducción elaborada en 1773. Se realiza el Congreso Internacional Hernán Cortés en el siglo XXI EFE [email protected] MEDELLÍN, España.— Méxi- co entregó ayer a la Biblio- teca Pública Municipal Doña Marina un facsímil del Lien- zo de Tlaxcala, una réplica del códice colonial tlaxcal- teca hecha en la segunda mitad del siglo XVI como la primera “instantánea” del encuentro entre españoles y mexicanos. El director del Instituto Cultural de México, José An- tonio Mendoza, entregó este ejemplar en el marco de la celebración del Congreso In- ternacional Hernán Cortés en el siglo XXI, que tiene lugar estos días en Medellín. Es una donación de la embajada de México en Es- paña por la invitación a la participación en el foro, ex- plicó Mendoza. Es un facsímil que está acompañado de un total de 800 títulos que muestran el bagaje cultural mexicano y en los que están represen- tados los principales escrito- res e investigadores del país, México regala copia del Lienzo de Tlaxcala EL FACSÍMIL FUE ENTREGADO A UN ACERVO ESPAÑOL 246 AÑOS hace que Manuel de Yáñez copió el Lienzo sobre el original que el cabildo de Tlaxcala tenía en el s. XVIII. y contribuyen a conformar la biblioteca americana mete- llinense, que ya alberga algún título colombiano. Esta donación fue reco- gida por el alcalde Antonio Parral, quien manifestó su satisfacción por contar con esta importante mues- tra mexicana como un gran “acervo literario” que, re- conoce, “servirá para cono- cernos un poquito más y dar forma al acercamiento cultu- ral entre ambos países”. Es una relación que se debe a la celebración de este congreso, que, con la presen- cia de conferenciantes mexi- canos, “refleja el mestizaje de América y que ocurre en México”, señaló Mendoza. La presencia de los histo- riadores “es la prueba de que nos interesa estar en este tipo de congresos y de que esta- remos en un futuro”, añadió. POR VIRGINIA BAUTISTA [email protected] A Federico Campbell (1941- 2014) le gustaba recorrer las calles de la colonia Condesa y admirar los árboles de ja- caranda que teñían de mo- rado los parques. Leía los periódicos todas las ma- ñanas con tijeras en mano, para recortar las noticias que le sorprendían y así nutrir su archivo, que con- sideraba “vital”. Era de los hombres que visitaba con frecuencia al sastre, al zapa- tero y al relojero, “pues te- nía la cultura del componer, nada era desechable”. Los recuerdos que guar- da Vicente Alfonso (1977) del escritor y periodista, con quien convivió de manera cercana los últimos años de su vida, lo guiaron para con- feccionar la antología “más personal” del tijuanense, a quien considera su maestro y amigo. “Le fascinaba pregun- tar por cosas aparentemen- te intrascendentes. Siempre me sorprendió su capacidad de ir más allá de lo superfi- cial, de conservar esa mira- da del niño que desarma los juguetes para ver cómo fun- cionan. Así era él”, comen- ta Alfonso en entrevista con Excélsior. Como “ligeros e íntimos” define el antologador los te- mas de los 37 artículos que reúne el nuevo libro del na- rrador tijuanense, quien de- dicó 40 años a desentrañar las difíciles relaciones entre el crimen y el poder desde sus columnas Máscara Ne- gra y La hora del lobo. Dados a conocer original- mente como colaboraciones periodísticas, los textos bre- ves de La hora del lobo —la antología retoma el nombre de la columna— integran “una auténtica constelación de asombros”, dice el tam- bién escritor y periodista que visitó al autor de Pretexta la tarde de cada viernes duran- te siete años. Detalla que el título será publicado por El Equilibrista y la Universidad Autónoma de Nuevo León, en el marco del quinto aniversario luc- tuoso del novelista, que se conmemora este año. A pesar de ser pionero en México en abordar con- ceptos como mafia y crimen organizado, agrega Alfon- so, existía un Campbell “que sabía apreciar la vida y la amistad, que hurgaba en la cotidianidad, en las minu- cias, hasta encontrar bue- nas historias, y que tenía esperanza”. Los nuevos lectores po- drán redescubrir temas en apariencia tan dispares como el arte de insultar en público, la técnica para con- tar ganado en el desierto so- norense o el papel que jugó la literatura mexicana en la detención del gobernan- te iraquí Saddam Hussein, explica. Desfilan nombres como Manuel Vázquez Montal- bán, Sergio Pitol y Juan Marsé. “Quien lea estas pá- ginas se enterará de cómo el primer libro de Campbe- ll —publicado en Barcelona durante la dictadura fran- quista— sufrió los efectos de la censura, de cómo el au- tor trabó amistad con Juan Gelman una madrugada de 1994 en los campamentos zapatistas en Chiapas y de cómo el hallazgo de un re- corte de periódico en una banqueta convirtió al tijua- nense en discípulo y amigo de Juan José Arreola. Una apasionante bitácora y una muestra viva de cómo en el ejercicio del periodismo puede forjarse la mejor lite- ratura”, apunta Alfonso en la cuarta de forros. El coahuilense cuenta que este volumen fue con- cebido tras una conversa- ción con Carmen Gaitán Rojo, viuda del autor de Traspeninsular. “Nos dimos cuenta de que ya se había publicado todo lo que tiene que ver con el crimen, el po- der, con el padre, la memo- ria o la conformación de la identidad; faltaba el Camp- bell más personal. “Así que me eché un cla- vado para seleccionar ar- tículos de esa naturaleza y los ordené con la idea de recrear el efecto que pro- curaba el maestro cuando hablaba de su diario en pú- blico”, añade. IDA Y VUELTA Campbell estructuraba sus libros como un tejido, tra- tando de hacer una con- versación de ida y vuelta. “Retoma del lector ciertas reflexiones que luego vuel- ven en el libro y traté de ha- cer algo parecido”, indica Alfonso. Por eso, señala, la antolo- gía empieza con La búsque- da del interlocutor. “Creía que la gente de los pueblos en Chihuahua, Coahuila o Baja California te leía con otra disposición. Que la vida en la capital era demasia- do frenética y hay tantas voces que uno está obligado a decir cosas absolutamente relevantes. “Pero lo que se escribe para varios diarios de los es- tados le gustaba más, por su sencillez. Era una especie de nostalgia por su tierra. Decía que escribir una columna es lanzar una botella al mar y no sabes quién la leerá y en qué momento continuará esa conversación. Decía que ha- cer periodismo es trazar ra- yas en el agua”, asegura. La hora del lobo cierra con el texto No le puede caer uno mal a todo el mundo. “Estaba convencido de que siempre habrá un despistado que lo quiera. Se trata de un Campbell muy en el tono que usaba con sus amigos”. El autor de las novelas Huesos de San Lorenzo y Partitura para mujer muerta especifica que los artículos no tienen un orden cronoló- gico, sino temático. “Aún hay mucho qué descubrir en el archivo de Campbell. Guar- daba papelitos y recortes, y tenía grandes filas de libros asociados por varias razo- nes. Su biblioteca era un re- flejo fiel de sus ideas”. Apunta que está pen- diente revisar las misivas de Campbell a varios escritores. “Federico, su hijo, me mostró unas cartas que el maestro le envió toda la vida. Le escri- bió mucho y es apasionante la correspondencia que sos- tuvieron estos dos periodis- tas. Falta publicar esto”. FEDERICO CAMPBELL (1941-2014) A cinco años de la muerte del escritor tijuanense, aparece un libro que reúne 37 de sus textos más personales Taibo II nombra al nuevo titular del FCE Colombia Foto: Cortesía FCE Colombia El escritor Nahum Montt, ayer en el Centro Cultural Gabriel García Márquez de Bogotá. NAHUM MONTT EFE [email protected] BOGOTÁ.— El escritor Na- hum Montt fue nombrado como representante en Co- lombia del Fondo de Cultura Económica (FCE) por deci- sión de su director, Paco Ig- nacio Taibo II, informó ayer la editorial. La nueva perspectiva del FCE en Colombia adopta- rá los lineamientos y cam- bios que ha puesto en marcha la casa editorial en México, detalló el Fondo de Cultura Económica en un comunicado. El coordinador de vincu- lación internacional del fon- do, Marco Barrera, explicó que “habrá un cambio radi- cal”, puesto que el FCE será un centro de debate políti- co, social y cultural, así como “un espacio que juegue un papel de intercomunicación continental, que promueva libros”. El objetivo será el de acercar la cultura a los ado- lescentes y a los trabajado- res, entre otros. Montt, nacido en la ciudad colombiana de Barrancaber- meja en 1967, es escritor, do- cente y gestor cultural. Su narrativa cubre un amplio arco, que va de novelas de corte político, policiaco y de denuncia, como El eskimal y la mariposa. El nuevo director para Co- lombia explicó que asumir el cargo le honra “y más con la posibilidad de apoyar este proyecto bastante ambicio- so”. Por eso, considera que será un desafío para ganar- se a la gente y atraer con una noción amplia y sencilla de lo que es cultura. El colombiano compar- te con Taibo II la opinión de que no se puede leer por obligación, sino por pasión, unos leen por devoción, otros por amor. Por eso, buscará traba- jar con la mayoría de la so- ciedad y con la juventud que cada visita o frecuenta el centro histórico. CONSTELACIÓN DE ASOMBROS Siempre me sorprendió su capacidad de conservar esa mirada del niño que desarma los juguetes para ver cómo funcionan.” VICENTE ALFONSO ESCRITOR Y ANTOLOGADOR Peninsular del norte Periodista, editor, traductor y narrador, Federico Campbell nació en Tijuana en 1941; murió en la Ciudad de México en 2014. EL DATO Foto: Cortesía Arturo López Arte: Abraham Cruz EXPRESIONES EXCELSIOR SÁBADO 6 DE ABRIL DE 2019 [email protected] @Expresiones_Exc
Transcript
Page 1: EXCELSIOR SáBAdO 6 dE ABRIL dE 2019 CONSTELACIÓN … · Marina un facsímil del Lien-zo de Tlaxcala, ... policiaco y de denuncia, como El eskimal y la mariposa. El nuevo director

Van Tres a Cuba. Con la pieza in situ Poema anónimo para La Habana, el colectivo mexicano TRES (conformado por Ilana Boltvinik y Rodrigo Viñas) participará en la XIII Bienal de La Habana. La obra, constituida por tres procesos (grafológico, retratos hablados y poesía experimental), da “lectura” a la basura producida antes de la introducción de la era digital en el mundo. (Notimex)

Imagen: Especial

Se sabe que del Lienzo de Tlaxcala fueron producidas tres copias, pero fueron dadas por perdidas; el documento histórico se conoce únicamente a través de una reproducción elaborada en 1773.

Se realiza el Congreso Internacional Hernán Cortés en el siglo XXI

[email protected]

MEDELLÍN, España.— Méxi-co entregó ayer a la Biblio-teca Pública Municipal Doña Marina un facsímil del Lien-zo de Tlaxcala, una réplica del códice colonial tlaxcal-teca hecha en la segunda mitad del siglo XVI como la primera “instantánea” del encuentro entre españoles y mexicanos.

El director del Instituto

Cultural de México, José An-tonio Mendoza, entregó este ejemplar en el marco de la celebración del Congreso In-ternacional Hernán Cortés en el siglo XXI, que tiene lugar estos días en Medellín.

Es una donación de la embajada de México en Es-paña por la invitación a la participación en el foro, ex-plicó Mendoza.

Es un facsímil que está acompañado de un total de 800 títulos que muestran el bagaje cultural mexicano y en los que están represen-tados los principales escrito-res e investigadores del país,

México regala copia del Lienzo de TlaxcalaEL FACSÍMIL FUE ENTREGADO A UN ACERVO ESPAÑOL

246AÑOShace que Manuel de Yáñez copió el Lienzo sobre el original que el cabildo de Tlaxcala tenía en el s. XVIII.

y contribuyen a conformar la biblioteca americana mete-llinense, que ya alberga algún título colombiano.

Esta donación fue reco-gida por el alcalde Antonio Parral, quien manifestó su satisfacción por contar con

esta importante mues-tra mexicana como un gran “acervo literario” que, re-conoce, “servirá para cono-cernos un poquito más y dar forma al acercamiento cultu-ral entre ambos países”.

Es una relación que se debe a la celebración de este congreso, que, con la presen-cia de conferenciantes mexi-canos, “refleja el mestizaje de América y que ocurre en México”, señaló Mendoza.

La presencia de los histo-riadores “es la prueba de que nos interesa estar en este tipo de congresos y de que esta-remos en un futuro”, añadió.

POR VIRGINIA [email protected]

A Federico Campbell (1941-2014) le gustaba recorrer las calles de la colonia Condesa y admirar los árboles de ja-caranda que teñían de mo-rado los parques. Leía los periódicos todas las ma-ñanas con tijeras en mano, para recortar las noticias que le sorprendían y así nutrir su archivo, que con-sideraba “vital”. Era de los hombres que visitaba con frecuencia al sastre, al zapa-tero y al relojero, “pues te-nía la cultura del componer, nada era desechable”.

Los recuerdos que guar-da Vicente Alfonso (1977) del escritor y periodista, con quien convivió de manera cercana los últimos años de su vida, lo guiaron para con-feccionar la antología “más personal” del tijuanense, a quien considera su maestro y amigo.

“Le fascinaba pregun-tar por cosas aparentemen-te intrascendentes. Siempre me sorprendió su capacidad de ir más allá de lo superfi-cial, de conservar esa mira-da del niño que desarma los juguetes para ver cómo fun-cionan. Así era él”, comen-ta Alfonso en entrevista con Excélsior.

Como “ligeros e íntimos” define el antologador los te-mas de los 37 artículos que reúne el nuevo libro del na-rrador tijuanense, quien de-dicó 40 años a desentrañar las difíciles relaciones entre el crimen y el poder desde sus columnas Máscara Ne-gra y La hora del lobo.

Dados a conocer original-mente como colaboraciones

periodísticas, los textos bre-ves de La hora del lobo —la antología retoma el nombre de la columna— integran “una auténtica constelación de asombros”, dice el tam-bién escritor y periodista que visitó al autor de Pretexta la tarde de cada viernes duran-te siete años.

Detalla que el título será publicado por El Equilibrista y la Universidad Autónoma de Nuevo León, en el marco del quinto aniversario luc-tuoso del novelista, que se conmemora este año.

A pesar de ser pionero en México en abordar con-ceptos como mafia y crimen organizado, agrega Alfon-so, existía un Campbell “que sabía apreciar la vida y la amistad, que hurgaba en la cotidianidad, en las minu-cias, hasta encontrar bue-nas historias, y que tenía esperanza”.

Los nuevos lectores po-drán redescubrir temas en apariencia tan dispares como el arte de insultar en público, la técnica para con-tar ganado en el desierto so-norense o el papel que jugó

la literatura mexicana en la detención del gobernan-te iraquí Saddam Hussein, explica.

Desfilan nombres como Manuel Vázquez Montal-bán, Sergio Pitol y Juan Marsé. “Quien lea estas pá-ginas se enterará de cómo el primer libro de Campbe-ll —publicado en Barcelona durante la dictadura fran-quista— sufrió los efectos de la censura, de cómo el au-tor trabó amistad con Juan Gelman una madrugada de 1994 en los campamentos zapatistas en Chiapas y de cómo el hallazgo de un re-corte de periódico en una banqueta convirtió al tijua-nense en discípulo y amigo de Juan José Arreola. Una apasionante bitácora y una muestra viva de cómo en el ejercicio del periodismo puede forjarse la mejor lite-ratura”, apunta Alfonso en la cuarta de forros.

El coahuilense cuenta que este volumen fue con-cebido tras una conversa-ción con Carmen Gaitán Rojo, viuda del autor de Traspeninsular. “Nos dimos

cuenta de que ya se había publicado todo lo que tiene que ver con el crimen, el po-der, con el padre, la memo-ria o la conformación de la identidad; faltaba el Camp-bell más personal.

“Así que me eché un cla-vado para seleccionar ar-tículos de esa naturaleza y los ordené con la idea de recrear el efecto que pro-curaba el maestro cuando hablaba de su diario en pú-blico”, añade.

IDA Y VUELTACampbell estructuraba sus libros como un tejido, tra-tando de hacer una con-versación de ida y vuelta. “Retoma del lector ciertas reflexiones que luego vuel-ven en el libro y traté de ha-cer algo parecido”, indica Alfonso.

Por eso, señala, la antolo-gía empieza con La búsque-da del interlocutor. “Creía que la gente de los pueblos en Chihuahua, Coahuila o Baja California te leía con otra disposición. Que la vida en la capital era demasia-do frenética y hay tantas

voces que uno está obligado a decir cosas absolutamente relevantes.

“Pero lo que se escribe para varios diarios de los es-tados le gustaba más, por su sencillez. Era una especie de nostalgia por su tierra. Decía que escribir una columna es lanzar una botella al mar y no sabes quién la leerá y en qué momento continuará esa conversación. Decía que ha-cer periodismo es trazar ra-yas en el agua”, asegura.

La hora del lobo cierra con el texto No le puede caer uno mal a todo el mundo. “Estaba convencido de que siempre habrá un despistado que lo quiera. Se trata de un Campbell muy en el tono que usaba con sus amigos”.

El autor de las novelas Huesos de San Lorenzo y Partitura para mujer muerta especifica que los artículos no tienen un orden cronoló-gico, sino temático. “Aún hay mucho qué descubrir en el archivo de Campbell. Guar-daba papelitos y recortes, y tenía grandes filas de libros asociados por varias razo-nes. Su biblioteca era un re-flejo fiel de sus ideas”.

Apunta que está pen-diente revisar las misivas de Campbell a varios escritores. “Federico, su hijo, me mostró unas cartas que el maestro le envió toda la vida. Le escri-bió mucho y es apasionante la correspondencia que sos-tuvieron estos dos periodis-tas. Falta publicar esto”.

FEDERICO CAMPBELL (1941-2014)A cinco años de la muerte del escritor tijuanense, aparece un libro que reúne

37 de sus textos más personales

Taibo II nombra al nuevo titular del FCE Colombia

Foto: Cortesía FCE Colombia

El escritor Nahum Montt, ayer en el Centro Cultural Gabriel García Márquez de Bogotá.

NAHUM MONTT

[email protected]

BOGOTÁ.— El escritor Na-hum Montt fue nombrado como representante en Co-lombia del Fondo de Cultura Económica (FCE) por deci-sión de su director, Paco Ig-nacio Taibo II, informó ayer la editorial.

La nueva perspectiva del FCE en Colombia adopta-rá los lineamientos y cam-bios que ha puesto en marcha la casa editorial en México, detalló el Fondo de Cultura Económica en un comunicado.

El coordinador de vincu-lación internacional del fon-do, Marco Barrera, explicó que “habrá un cambio radi-cal”, puesto que el FCE será un centro de debate políti-co, social y cultural, así como “un espacio que juegue un papel de intercomunicación continental, que promueva libros”.

El objetivo será el de acercar la cultura a los ado-lescentes y a los trabajado-res, entre otros.

Montt, nacido en la ciudad colombiana de Barrancaber-meja en 1967, es escritor, do-cente y gestor cultural. Su narrativa cubre un amplio arco, que va de novelas de corte político, policiaco y de denuncia, como El eskimal y la mariposa.

El nuevo director para Co-lombia explicó que asumir el cargo le honra “y más con la posibilidad de apoyar este proyecto bastante ambicio-so”. Por eso, considera que será un desafío para ganar-se a la gente y atraer con una noción amplia y sencilla de lo que es cultura.

El colombiano compar-te con Taibo II la opinión de que no se puede leer por obligación, sino por pasión, unos leen por devoción, otros por amor.

Por eso, buscará traba-jar con la mayoría de la so-ciedad y con la juventud que cada visita o frecuenta el centro histórico.

CONSTELACIÓN DE ASOMBROS

CONSTELACIÓN DE ASOMBROS

Siempre me sorprendió su capacidad de conservar esa mirada del niño que desarma los juguetes para ver cómo funcionan.”

VICENTE ALFONSOESCRITOR Y ANTOLOGADOR

Peninsular del nortePeriodista, editor, traductor y narrador, Federico Campbell nació en Tijuana en 1941; murió en la Ciudad de México en 2014.

EL DATO

Foto: Cortesía Arturo López Arte: Abraham Cruz

EXPRESIONESEXCELSIOR SáBAdO 6 dE ABRIL dE 2019

[email protected] @Expresiones_Exc

Page 2: EXCELSIOR SáBAdO 6 dE ABRIL dE 2019 CONSTELACIÓN … · Marina un facsímil del Lien-zo de Tlaxcala, ... policiaco y de denuncia, como El eskimal y la mariposa. El nuevo director

EXCELSIOR : SábadO 6 dE abRIL dE 2019 EXPRESIONES 23

Umbrales mínimosLeda Rendó[email protected]

Un quinqué ya viejo: siete cuentos de J. M. Coetzee• TÍTULO: Siete cuentos morales • EDITORIAL: Random House, México, 2018; 123 pp.

Escribo con sobriedad la historia de una madre escrito-ra, su vida es también la mía. Lo hago impecablemente, todo calculado y roto: Beckett y Eliot son mis maestros. Me siento juzgado por otros que no están aquí: es la mujer que inventé, son los hijos que no tuve, la vida que no logré, son los ecos: piel colgante. Me pudro, seré alimento. Soy una manzana achicándose en cámara rápida. Quisiera hablar de los animales y sus caras, de la vejez y sus demonios, del amor a los cuerpos jugosos. Acepto que me gusta la dulce violencia de la penetración. Por todo lo anterior escribí Sie-te cuentos morales. Soy J. M. Coetzee y también una mujer sin nombre. Pienso a mis personajes como líneas, caminos, signos silenciosos que modelan en la hoja de papel. Mis personajes son seres actuando fuera de la “Ley natural”, por ejemplo en el cuento Vanidad una mujer cumple 65

años e invita a sus hijos a festejar el día de su nacimiento. Pronto todos ven el cambio en ella: trae el pelo pintado y el rostro ma-quillado. La mujer declara que quiere que los hombres vuelvan a mirarla de “cierta manera”. La esposa de uno de sus hijos se en-carga de censurar su conducta: ella está ya casi muerta, quién puede lengüetear lo podrido y no sentir asco.

El primero de mis cuentos se titula El perro. Es la anécdota de una joven estudiante que pasa en su bicicleta todos los días frente a una reja y un perro le la-dra y la asusta, la odia, ella está segura. Quizá si se lo presenta-ran dejaría de causarle terror. La chica termina por imaginar que mata al animal. En el libro hay una misma protagonista en di-ferentes etapas de la vida. Tie-ne muchas edades, es escritora y está más cerca de los anima-les que de los hombres, por eso

escribe en el último cuento un proyecto de matadero de cristal como espectáculo: un zoológico transparente, con vidrios ensangrentados en las calles de una ciudad, que es muchas ciudades.

Mis personajes en Siete cuetos morales actúan en con-sonancia con su placer y niegan su deseo frente al otro. ¿Cómo se establecen las normas morales de cada indivi-duo? ¿Por qué la anestesia al infringir la Ley en mis perso-najes? No lo sé. No actúo con premeditación. Dios es uno y único, y me ve frente al espejo cada mañana. Por eso no hay culpa en mis personajes, para ellos sólo existe el deber.

En mi libro planteo lo que pasaría si nos asumiéramos egoístas, consumidos por el deseo, asustados por la vejez y la incomprensión; somos nosotros los que animamos a los animales, les atribuimos un rostro y la posibilidad de la angustia. Todo está vacío en mí, si es que soy yo Coetzee; y no la mujer que he inventado, la Diosa. Hay un cuento que me inquieta todavía, se llama Una historia: la protago-nista tiene un amante y no siente culpa, la señora ama a su marido y disfruta de su enamorado. Pensé en el principio. Al no asumir las consecuencias de los propios actos; al no acatar la norma, ¿estaremos frente a las puertas del mal? Adán y Eva evadieron su responsabilidad con la Ley divina luego de comer la manzana del conocimiento: el hombre le echó la culpa a la mujer, cuerpo de su hueso, y la segun-da a la serpiente, falo en S; y comenzó el discernimiento, y él y ella miraron de frente a Dios como su igual. Decidir el propio camino, con la Ley de por medio, fue su destino. La Ley moral nos sueña, ella nos define. Nos encerramos y hacemos el amor ella y yo en un cuarto iluminado por un quinqué ya viejo, ella joven y esbelta. Yo ya no sé qué soy.

¿Cómo se establecen las normas morales de cada individuo? ¿Por qué la anestesia al infringir la Ley en mis personajes?

“El exilio no excluye, agrega”

[email protected]

Exiliada de España, exiliada de Francia, exiliada judía. Si alguien representa el exilio universal es Angelina Mu-ñiz-Huberman, una niña que debió haber nacido en 1936 en Madrid, pero que vino al mundo en Hyères, y que for-ma parte de la comunidad de exiliados republicanos espa-ñoles en México.

La Guerra Civil desterró primero a su padre a París, donde se dedicó en el ini-cio de la contienda a buscar apoyos para la causa repu-blicana. Pronto su madre y su hermano tuvieron que cruzar a pie los Pirineos camino a lo que pensaban sería un corto exilio en Francia.

La tragedia no dejó de perseguir a la familia. Duran-te la estancia en el país galo, su hermano de seis años fue atropellado por un camión cuando corría detrás de una pelota y falleció en el acto.

Tres años en Francia es-perando el regreso a la pa-tria y de nuevo el exilio ante el avance nazi. Llegaron a Cuba en el Oropesa en 1939, el último viaje de este barco que, al regresar a Europa, fue hundido por un submarino alemán.

Su padre, periodista que fue redactor jefe del Heral-do de Madrid durante la Re-pública, decidió establecerse lejos de la civilización, en el campo, en medio de la nada, en un intento de olvidar al hijo perdido. “No fui a la es-cuela en ese tiempo. Pronto vimos que un periodista sa-bía poco de agricultura y con ayuda de mi tío que tenía unos laboratorios en Suiza nos trasladamos a México en 1942 para abrir una sucursal”, rememora Muñiz-Huberman al cumplirse 80 años de la llegada de los exiliados re-publicanos a México.

Este negocio fracasó al igual que un hotelito en Cuernavaca. “El amor de mi padre era el periodismo.

Lo suyo no eran los nego-cios”. Sus padres se divorcia-ron años después; él se fue a Francia, pero regresó y murió en México.

Angelina Muñiz Sacristán, aunque usa el apellido Mu-ñiz-Huberman para el mun-do literario, recuerda que la vida de sus padres fue una doble vivencia: “Con la ma-leta debajo de la cama listos a regresar. Con colegios para los hijos con plan de estudios mexicanos y españoles. Se habían quedado sin dedo de tanto pegar en la mesa ‘este año regresamos’. Pensaban que Franco se iría como Hit-ler y Mussolini”, recuerda.

Su padre entrevistó a Pío Baroja y a Federico García Lorca: “Son los autores que primero leí. Me aprendí de memoria el Romancero Gi-tano”, afirma la poeta, narra-dora y ensayista con más de 50 libros publicados. Cate-drática de la Facultad de Fi-losofía y Letras de la UNAM durante más de 40 años.

Ella introdujo la nove-la neohistórica y la místi-ca sefardí en la literatura

mexicana, así como temas del exilio español. Su estilo es libre, transgresor, irónico. Sus obras han sido traducidas a varios idiomas e incluidas en antologías internacionales.

DESMITIFICARTampoco desea hacer del exilio ese gran sufrimiento, por mucho que permee su obra. “Hay que desmitificar-lo. Una vez que pierdes las raíces ya da lo mismo”, expli-ca, aunque la doble vivencia de los adultos exiliados ja-más desaparece: “El exilio no excluye sino que agrega”.

Las letras las lleva en la sangre también por su abue-lo, sobrino nieto de Bretón de los Herreros. Por parte ma-terna proviene de una fami-lia de critpo judíos, exiliados religiosos que practicaban un judaísmo diluido a escondi-das. “Iban a misa a la fuerza, pero curiosamente mi abue-lo siempre se enfermaba en Semana Santa, una tras otra”.

“Si me alejé de España me acerqué más a lo español y retomé las raíces judías en México. Soy exiliada por mu-chos lados, pero eso también me ha dado la posibilidad de retomar muchas raíces”, afir-ma; se reconvirtió al judaís-mo, se casó con un judío y hoy tiene una de sus cuatro nietas viviendo en Israel.

Escribió su primer cuen-to a los ocho años y fue una consumada pianista, tanto que su profesor le recomen-dó dedicarse enteramente al piano. “Lo cierto es que me dijo que entrenase ocho ho-ras al día. A cada rato miraba el reloj. Sin embargo, cuando escribía, pasaban ocho horas y se me hacia el tiempo cor-to”. La decisión fue fácil: de-dicarse a la literatura.

“No tengo nuestra comi-da ni nuestro paisaje, cierto, pero llevo a España, a Fran-cia, a México, a Sefarad en mi maleta. Yo soy todo, no esco-jo nada”. En España la llaman “la mexicana” y en México “la española”. Para ella está bien, porque ella es todo eso.

Angelina Muñiz-Huber-man ha estudiado el exilio desde todos los puntos de vista, desde los prehispá-nicos hasta los del Génesis: “Adán y Eva fueron los pri-meros exiliados”, dice. Y todo ha quedado plasmado en sus novelas.

ANGELINA MUÑIZ-HUBERMAN

La vida y trayectoria literaria de la

reconocida escritora mexicana representa

un “destierro universal”

Retomé las raíces judías en México. Soy exiliada por muchos lados, eso también me ha dado la posibilidad de retomar muchas raíces”.

ANGELINA MUÑIZ-HUBERMANESCRITORA

l Angelina Muñiz-Huberman (nacida el 29 de diciembre de 1936) ha recibido los premios Xavier Villaurrutia, José Fuentes Mares, Woman of Valor Award, Creación Artística y Extensión de la Cultura (UNAM), Protagonista de la Literatura Mexicana, Orden de Isabel la Católica y Medalla Arqueles Vela, entre otros.

EL DATO

[email protected]

NUEVA YORK.— La casa Sotheby’s subastó una co-lección de 78 fotos inéditas del húngaro Nickolas Mu-ray, entre las que se encon-traban retratos nunca vistos de Frida Kahlo y Diego Ri-vera, que se vendieron ayer por 35 mil dólares.

El lote era uno de los 189 que formaban parte de la subasta Photographs, con una muestra de autores que abarcó 150 años de historia y una estimación de entre mil y 500 mil dólares.

Muray, que colaboró con las revistas Vanity Fair y Harper’s Bazaar, conoció a Kahlo durante sus visitas al artista Miguel Covarru-bias en México e inició una aventura de una década con ella en 1931, época en la que retrató a ambos y a Diego Rivera, entre otros.

Un lote de 35 mil dólaresFOTOS INÉDITAS DE FRIDA Y DIEGO

Incumplió expectativasEl lote de fotografías del húngaro Nickolas Muray estaba valorado en una horquilla de entre 30 mil a 50 mil dólares.

EL DATO

Fotos: Cortesía INAH

Foto: Paola Hidalgo

Foto: AP

Muñiz-Huberman fue la primera en recibir el Premio Sor Juana Inés de la Cruz de la FIL Guadalajara, en 1993, por Dulcinea encantada.

CUSCO

Multa por tirar muros incas LIMA.— El ministe-rio de Cultura de Pe-rú multó ayer con 2.2 millones de dólares a una constructora que destruyó unos muros incas de 500 años de antigüedad mientras edificaba un hotel de la cadena Sheraton en Cusco. “La Direc-ción Desconcentrada de Cultura del Cus-co multó a la inmobi-liaria R&G SAC por la destrucción de muros incas y trasgredir las normas de edificación establecidas”, indicó el Ministerio en un co-municado. Además, ordenó que la empre-sa peruana realice la demolición del “exce-so” de construcción (cinco pisos) que hizo.

— AFP

INAH OAXACA

Restauran Cristo de 400 añosLa escultura de un Cristo, una de las primeras repre-sentaciones hechas para evangelizar en la Nueva Es-paña, elaborada con mate-riales derivados del maíz y del agave y cuya antigüe-dad es de 400 años, fue restaurada por especialis-tas del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), en el municipio de Ixpantepec Nieves, Oaxaca.

Como parte de los pro-yectos de conservación de bienes culturales de uso devocional del INAH, esta intervención atiende la ta-lla del Templo de San Juan Bautista, la cual presentaba un estado de deterioro.

Mitzi García encabeza el equipo de restauración, en común acuerdo con la Hermandad de Cristo —instancia que resguarda la talla— y las autoridades del municipio oaxaqueño.

— De la Redacción


Recommended