Date post: | 04-Apr-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | mario-gonzalez |
View: | 222 times |
Download: | 0 times |
of 21
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
1/21
LegalEnglishw o r k s h o p
2013 edition
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
2/21
Chapter 1
Getting
Started
This chapter will help our participants determinepersonal strengths and areas of opportunity. We
associate our materials with individual interests and
specific skills. A diagnostic evaluation will be carried
out in and out of the classroom.
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
3/21
1. Introduction
The Legal English Workshop is a 12-year old professional training program aimed
to help Spanish-speaking lawyers to improve their professional skills in the English
language.
Over the years, we have experienced a worldwide connection of legal systems
across nations and a huge opportunity for legal professionals to participate on a
global scale either in the public or the private sectors.
Language and law endure an everlasting marriage. Grammar and semantics are
the basis of law itself. And this course has been designed to study and practice
the relationship between both phenomena.
a. Practical understanding and usage of English and Spanish
Grammar
Despite the fact that this is not a grammar course per se. We do encourage the
practical study of the fundamentals of grammar in both languages. This workshop
includes practical grammar presentations and exercises which will help
participants refresh some relevant linguistic principles. Participants soon realize
CONTENT
1. Introduction
a. Practical understanding and usage of
English and Spanish grammar.
b. Accurate interpretation and
application of legal concepts and
terms.
c. Insight on comparative law fromdifferent traditions.
d. Use of tools and technology.
2. Preliminary Evaluation
2www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
4/21
Chapter 2
Concepts,
Terms andDefinitions
The marriage between law and language has noroom for divorce. Therefore, a legal professional
must become proficient in the use of grammar and
semantics in both languages.
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
5/21
1. Introduction
There are some words people use as if they were synonyms. This is the case of
the words: concept, term and definition. Let us briefly explain the difference.
a.Concepts
Human beings are intelligent beings. Not only are we the dominant species on this
planet because of what we know, but also because of the fact that we know thatwe are able to know. In other words, we aresapiens sapiens.
We all have the capacity to think in concepts. Concepts are metal representations
that allow us to draw appropriate inferences about the type of entities we
encounter in our everyday lives.
Concepts are ideas. They exist even before there is a term or a definition for such
an idea. Concepts are the mental substance of what we call knowledge.
Legal concepts are different from legal terms and legal definitions. Legal
concepts are those ideas, either simple or complex, that we have created to give
ourselves a social structure and organization as well as sense of what is permitted
and what is forbidden.
Chapter 2
CONTENT
1. Introduction
a. Concepts
b. Terms
c. Definition
2. Exercises
3. Resources
Concepts, Terms and Definitions
6www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
6/21
Chapter 3
The Elements
of theSentence
In order to guarantee an accurate interpretation orexpression of legal content, we most make sure that
we understand how finite ideas are constructed. It
is within the sentence where our critical-thinking
truly begins.
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
7/21
1. Basic Concepts
It is convenient for us to review the following elements:
a. Words
Words are the basic element that may be expressed in isolation with semantic and
pragmatic content. Words can be put together to build larger elements such as
phrases, clauses or sentences. Words have sounds (phonetics), meanings(semantics) and even forms (morphology). We will talk about those in class.
There are different types of words. In the English language, there are basically nine
categories:
Noun: any abstract or concrete entity; a person (police officer,Michael),
place (coastline, London), thing (necktie, television), idea (happiness), or quality
(bravery)
Pronoun: any substitute for a noun or noun phrase
Adjective: any qualifier of a noun
Verb: any action (walk), occurrence (happen), or state of being (be)
Chapter 3
CONTENT
1. Basic Concepts
a. Words
b. Phrases
c. Clauses
d. Sentences
2. Activities
The Elements of the Sentence
10www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
8/21
Chapter 4
Connecting
Ideas
Building great sentences may not be enough. Justlike cities need roads, ideas need bridges. Legal
content is full of these bridges. These connectors
make a huge difference when understood and
applied properly.
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
9/21
1. Connectors
We link words, phrases and sentences through connectors. Connectors may be
words or phrases. Some of them are common and simple such as:and, or, but,
etc. Others may sound a bit more odd and sophisticated like:moreover, as
though, provided that, etc.
a. Connecting Words and Phrases
After discussing about words and phrases in our previous chapter, let us only say
that we may connect words and phrases using coordinating conjunctions such
as:
and
or
but
We may also use correlative conjunctions such as:
Either.... or
Neither... nor
Chapter 4
CONTENT
1. Connectors
a. Connecting Words and Phrases
b. Connectors that form Subordinate
Clauses
c. Connecting Sentences
2. Activities
Connecting Ideas
15www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
10/21
Chapter 5
Tenses &
Modals
You may take away any element of the sentence buta verb. Verbs must always be explicit. In this
chapter, we shall go over the tenses, forms and
other important aspects of what we may call the
heart of every sentence.
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
11/21
1. Verb Forms
While Spanish may have more than 50forms for a single verb, English has only
five:
English verbs are either regular or irregular. Sometimes American English and
British English disagree on the past form and the past participle form of some
verbs.
2. The 12 Tenses Chart
One of the simplest ways to evaluate the level of English of an ESL student is to
pay attention to the number of tenses that he or she understands and uses in
regular speech. In this course, we want to make sure that you remember and apply
the 12 tenses accurately.
Chapter 5
LOREM IPSUM
1. Verbs Forms
2. The 12 Tenses Chart
3. Modals
4. Phrasal Verbs
5. Activities
Tenses & Modals
19
Natural3rd Person Simple
PresentSimple Past Past Participle Gerund
claim claims claimed claimed claiming
sign signs signed signed signing
break breaks broke broken breaking
fly flies flew flown flying
www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
12/21
Chapter 6
Nouns,
Adjectives &Adverbs
Nouns are second in importance after the verbwithin a sentence. Adjectives and adverbs deserve
our particular attention too. Let us explore some of
the key grammar concepts that will help you used
them even more accurately.
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
13/21
1. Nouns
We use nouns to call things. There arenoun words,phrasal nouns and evennoun
clauses.
a. Word Nouns
A noun is used to denotea person, an animal, a thing or an idea. They may or may
not include anarticle or a determiner:
People are crazy. (in general)
The people are crazy. (a specific group)
A person is crazy.
Some people are crazy.
Every person is crazy. (determiner)
The plural form of nouns in English is quite easy. There are, however, a few words
that bear an irregular plural format such as:
fish (singular), fish (plural)
Chapter 6
CONTENT
1. Nouns
a. Word Nouns
b. Phrasal Nouns
c. Noun Clauses
d. Gerund Nouns
2. Adjectives
a. Simple and Compound
b. Active and Passive Adjectives
3. Adverbs
a. Classification
4. Activities
Nouns, Adjectives & Adverbs
25www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
14/21
Chapter 7
Paraphrasing
Effective communication requires complexintellectual processes. Understanding a message
containing legal concepts is not an easy task.
Paraphrasing is a skill that every lawyer must
exercise intensively. An accurate paraphraser is
always a smart individual.
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
15/21
1. Concept
Quoting means repeating or reproducing someone elses exact words. Lawyers
certainly need to constantly quote legal provisions. Paraphrasing is the
restatement of the meaning of a text, a passage or a speech using different words.
The term itself is derived via Latin paraphrasis from Greek , meaning
"additional manner of expression".
The act of paraphrasing is also called "paraphrasis".
Paraphrasing requires complex intellectual and linguistic abilities. A paraphraser
cannot do an accurate job unless he or she fully understands the original
message.
You may paraphrase by just substituting some words for others:
The contract will be signed by Robert on Friday
The agreement will be subscribed by our CEO before Saturday.
Chapter 7
CONTENT
1. Concept
2. Paraphrasing Legal Ideas
a. False Cognates
3. Comparison of Legal Systems
a. Paraphrasing across legal systems
4. Activities
Paraphrasing
30www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
16/21
Chapter 8
Summing up
and DevelopingIdeas
A legal concept may be reduced to its minimum
expression through a legal term. On the contrary, a
legal concept could be also thoroughly developed
in a book.
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
17/21
1. Summing up
In the second chapter of this workshop, we talked about concepts, terms and
definitions.
In class, we mention that if you open a dictionary you shall find terms and
definitions about concepts. Some definitions are long and others are short.
Concepts can be reduced to a single sentence and even to a single word.
Summing up is the ability to reduce information without distorting it.
This can take up a lot of neurons since it requires us to be able to discriminate
between:
what is essential;
what is important;
what is complementary;
what is ornamental; and
what is excessive.
Chapter 8
CONTENT1. Summing up
a. How grammar helps
b. How an Outlines helps
2. Developing
3. Activities
Summing up and Developing Ideas
35www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
18/21
Chapter 9
Basics of
LegalTranslation
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
19/21
1. Basics of Translation
Translation is both an art and a science. It requires both knowledge and critical
thinking. Translation is the act of accurately importing a message from one
language to another. Computers and new technologies are new tools to produce
better and faster translations. However,human translation is still the most reliable
form of translation there is today.
a. Translation Units
Experienced translators break information into translation units in order to do a
better job. A translation unit is segment of a text which the translator treats as a
single cognitive unit for the purposes of establishing an equivalence. The
translation unit may be a single word, a phrase, a clause, one or more sentences,
or even a larger unit.
Example of a paragraph broken into seven translation units:
1The earliest written constitution still governing a sovereign nation today2may be that of San
Marino. 3The Leges Statutae Republicae Sancti Marini4was written in Latin 5and consists of six
books. 6The first book, with 62 articles, 7establishes councils, courts, various executive officers
and the powers assigned to them.
Chapter 9
CONTENT
1. Basics of Translation
a. Translation Units
b. Fidelity and Transparency
c. Equivalence
d. Back-Translation
2. Legal Translation Strategies
a. Functional Equivalence
b. Formal Equivalence
c. Borrowing
d. Description
3. Activities
Basics of Legal Translation
40www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
20/21
Chapter 10
Common
Documents &Forms
Lorem ipsum dolor sit amet, ligula suspendisse
nulla pretium, rhoncus tempor placerat fermentum,
enim integer ad vestibulum volutpat. Nisl rhoncus
turpis est, vel elit, congue wisi enim nunc ultricies
sit, magna tincidunt. Maecenas aliquam maecenas
ligula nostra.
7/30/2019 Excerpt of the Legal English Workshop Guide
21/21
1. Certificates
Most legal translations are related to certificates needed by individuals to
complete immigration or school filings.
In this chapter, we are going to translate the most common documents of this
kind.
a. Birth Certificate
A birth certificate is a vital record that
documents the birth of a child. The term
"birth certificate" can refer to either the
original document cert i fying the
circumstances of the birth or to a
certified copy of or representation of the
ensuing registration of that birth.
Depending on the jurisdiction, a record of
birth might or might not contain
verification of the event by such as a
midwife or doctor.
Chapter 10
CONTENT
1. Certificates
a. Birth
b. Marriage
c. Death
d. Apostille
2. School Transcripts
3. Business Letters
4. Activities
Common Documents & Forms
45www.le-workshop.com 2013 Mario Gonzlez-Hernndez
http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/http://www.le-workshop.com/