Date post: | 28-May-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | duongthuan |
View: | 215 times |
Download: | 0 times |
TheOldTrumanBrewery-ElysYard–15HanburyStreet-LondonE16QR–UK•[email protected]
6–9October2016
TheOldTrumanBreweryElysYard
15HanburyStreetLondon,E16QRUnitedKingdom
ExhibitorGuide
ManualparaExpositores
www.crossroadsart.net•[email protected] 2
ShowInformation/InformacióndelaFeriaLocation/LugarTheOldTrumanBreweryElysYard,15HanburyStreetLondon,E16QRDatesandTimes/FechasyHorariosThursday06OctoberJueves06deOctubre
VIP,PreviewandPressOpening/InauguraciónparaVIP,yPrensaPrivateViewReception
3pm–6pm6pm–9pm
Friday07OctoberViernes07deOctubre
Opentothepublic/Abiertoalpúblico
11am–8pm
Saturday08October Sabado08deOctubre
Opentothepublic/Abiertoalpúblico
11am–8pm
Sunday09OctoberDomingo09deOctubre
Opentothepublic/Abiertoalpúblico
11am–7pm
Tickets/EntradasAdmissionticketsareavailableatthedoorduringshowhoursandatwww.crossroadsart.net.Advancepurchaseisnotrequired.
Generaladmission: €15Lasentradasestándisponiblesenlapuertaduranteelhorariodelaferiayenwww.crossroadsart.net.Noserequierecompraanticipadadeentradas.
Entradageneral: €15
www.crossroadsart.net•[email protected] 3
StandSet-Up/ArmadodeStandsDates/Fechas Time/Horario Activity/Actividad
Wednesday05OctoberMiércoles05deOctubre
2pm–10pm
Artworkdelivery&BoothSet-Up/EntregadeobrasyArmadodeStands
Emptywoodcratespick-up/Retirodecajasvacías
Thursday06OctoberJueves06deOctubre
8am–12pm
Artworkdelivery&BoothSet-Up/EntregadeobrasyArmadodeStands
Emptywoodcratespick-up/Retirodecajasvacías
Allcratesmustbeproperlytaggedwithgalleryinformationandboothnumber.Pleasemake sure to collect Exhibitor and Set-Up /Breakdownpasses during showofficehours. Todos los bultos deberán estar correctamente señalizados con la información de lagalería y númerodestand.Recuerde solicitar los Formularios de Pases para Exhibidores y de Armado / Desarmadodurantelos horariosdeoficinadelaferia.
StandDismantling/DesarmadodeStandsDate/Fecha Time/Horario Activity/Actividad
Monday10OctoberLunes10deOctubre
10am–5pm
CrateDelivery/Entregadecajones
BoothDismantling/DesarmadodeStands
FairClosing/CierredelaFeria
NodismantlingorpackingwillbepermittedthelastdayoftheShow,Sunday09October.Cratesmust be collected no later than5 pm, onMonday 10October. This schedulewill be strictlyenforced.NosepermitirádesmanteladooembalajealgunoelúltimodíadelaFeria,Domingo09deOctubre.Todaslasmercancíasdeberánserretiradasantesdelas5pmdelLunes10deOctubre.
www.crossroadsart.net•[email protected] 4
Estehorariodeberáserestrictamenterespetado.CROSSROADSwill provide storage space for empty boxes and crates for the duration ofthefair.Inordertohaveabetterandsmootherdeliveryofyourartworks,werequirethatyou to book in advance your delivery and pick up time, by email [email protected]. Each truck will have a number and a time of reception anddeliveryofthegoods.Allboxesandcratesmustbedeliveredtoeachgallery'sbooth,andoncethe fair is closed, they must be picked up in the same fashion. This will allowforfaster set up and dismantlingofthefair.Nostorageavailableforartworks.Forscheduleinformation,[email protected] laferia,CROSSROADStendráespaciodealmacenamientoparacajasvacías.Afinde agilizar la entrega de los cajas con obras de arte, se requiere hacer reserva conanticipación, confirmando un horario de entrega y recogida, enviando email [email protected]. Cada camión tendrá un número y un horario de recepción yentregade lasmercancías. Todas las cajas deben ser entregadas en cada stand de lasgalerías, y una vez que la feria se cierre,deberánser recogidasde lamisma forma.Estopermitiráunmontajeydesmontajemáseficiente.Nohabrádepósitoparaobrasdearte.Parainformacióndehorarios,porfavor,pó[email protected]
www.crossroadsart.net•[email protected] 5
SecuritySecurity services for CROSSROADS and the exhibition areas will be provided 24 hours aday. Service will beginat2pmonWednesday05October,andendat5pmonMonday10October.Exhibitors will be required to comply with all security procedures requested byCROSSROADS or by the security retained by CROSSROADS. Exhibitors accept andacknowledgethat,byparticipatinginCROSSROADS,theyassumesecurityrisksthatcannotbeeliminatedbysecurityservicesprovidedbyCROSSROADS.SecurityforindividualboothsisnotincludedundertheTermsandConditionsofParticipation,andtheorganisersdonotacceptresponsibility forany lossordamage.Exhibitorsarestronglyadvisedtosufficientlyprotect their property, (including all exhibitionworks, equipment andpersonal property),andobtainadequateinsurancecoverage.CROSSROADSdoesnotsecureinsurancecoverageforanyindividualboothorforthebenefitofanyexhibitor.ExhibitorsareremindedthatnotwithstandingthehighqualityofthesecurityarrangementsatCROSSROADS,theShowisanopenboothshowandexhibitorsaresolelyresponsibleforthesecurityoftheirexhibitsandmerchandise.Herearesomesuggestions:o Shipinlockedboxes,trunksorcrateso Shipwitharespectedtruckerorshippero ProvidetheshippingcompanywithanaccurateandcompleteBillofLadingo Ifboxesareused,pleasemakesurethattheyaresecurelytapedorbandedo Donotmarkboxes,trunksorcrateswiththedescriptionoftheitemscontainedin
themo After installing your booth, do not under any circumstances leavemerchandise in
empty containerstobestoredAny exhibitor requiring special security services, please enquire by contacting theCROSSROADSoffice.For your own security, do not leave portable electronic equipment or valuables in yourbooth overnight. Compact DVD players, cameras, radios, cellular phones, laptops andother such valuables should be removed from Show premises every evening. Valuableitemsshouldnotbeleft unattendedduringtheShow.
www.crossroadsart.net•[email protected] 6
SeguridadCROSSROADS proveerá servicios de seguridad en las áreas de exhibición durante las 24horas. El servicio comenzará a las 2 pm delMiércoles 05 de Octubre y terminará el díaLunes10deOctubrealas5pm.Los expositores deberán obedecer todos los procedimientos de seguridad requeridos porCROSSROADS o por los servicios de seguridad contratados por CROSSROADS. Losexpositores aceptan que por el hecho de participar en CROSSROADS asumen riesgos deseguridad que no pueden ser completamente eliminados por los servicios de seguridadprovistos por CROSSROADS. La seguridad de los stands individuales no es parte de losTérminos y Condiciones de Participación, y los organizadores no aceptan responsabilidadpor pérdida o daños. Se recomienda a los expositores la protección de su propiedad,(incluyendo obras de arte, equipo y objetos personales), debiendo tener una adecuadacoberturadeseguros.CROSSROADSnoproporcionaserviciosdeseguridadparalosstandsindividualesniabeneficiodeexpositoralguno.Se recuerda a los expositores que, a pesar de la excelente calidad de los servicios deseguridad contratados por CROSSROADS, la Feria es un lugar de stands abiertos y losexpositoressontotalmenteresponsablesporlaseguridaddesusobrasydesusbienes.Algunassugerencias:o Realicesusenvíosencajasocajonescerradoso Transporteconunaempresarespetableo Suministrealaempresadetransporteunlistadodeembarquedetalladoycompletoo Siutilicecajasocajones,asegúresequeéstosesténbienembaladosyprecintadoso Nopongaunalistadecontenidoenlaparteexteriordecajasocajoneso Luegodearmarsustand,bajoningunacircunstanciadejeobjetosdentrodelos
contenedoresvacíosquevanadepósitoCualquier expositor que requiera servicios de seguridad especiales favor consultar en lasoficinasdeCROSSROADS.Porsupropiaseguridad,nodejeequiposelectrónicosportátilesoefectospersonalesensustand durante la noche. Reproductores compactos de DVD, radios, cámaras, teléfonoscelulares, computadoras personales u otros efectos de valor deberán ser retirados delrecinto de la Feria todas las noches.Durante la Feria, dichos objetos no deberán quedardesatendidos.
www.crossroadsart.net•[email protected] 7
PropertyInsurance/Seguro
Insurance for exhibits is the responsibility of exhibitors. Exhibitors should consult theirinsurancebrokerstoincludeintheirpoliciescoverageforallmerchandiseduringtransittoandfromtheShow,aswellasduringtheShow.Es responsabilidadde losexpositoresasegurar susobras.Losexpositoresdebenconsultarconsus corredoresdeseguroseincluirensuspólizascoberturaparasumercaderíaduranteeltrasladohaciaydesdelaferia,asícomotambiéndurantelaferia.
MerchandisePasses/PasesparaMercaderíaBlankMerchandisePassformswillbedistributedtoeachexhibitoratregistration.Artworksand/orothermerchandisewillbepermittedtoleaveCROSSROADSonlywhenaccompaniedbyacompletelyfilledout,signedpass.Merchandisepassesmayonlybesignedbyexhibitorpass holders. Each exhibitor pass holder will be required to sign a signature card to bemaintainedatCROSSROADSofficeatalltimes.Cadaexpositor recibirá,almomentoderegistrarse,PasesdeMercaderíaenblanco.Todaobray/omercaderíapodráabandonarCROSSROADSsolosivaacompañadadelrespectivoPasedeMercaderíacompletoyfirmado.LosPasesdeMercaderíasólopuedenserfirmadospor los tenedores de Pases de Expositores. Cada tenedor de Pase de Expositor deberáregistrar su firma en una tarjeta que permanecerá guardada en las oficinas deCROSSROADSdurantelaFeria.UnitedKingdomCustomsServices/ServiciodeAduanasdelReinoUnidoAlloverseasshipmentstoUKmustclearcustoms.Exhibitorsmayaccompanytheirshipmentthroughcustomsorarrangewitha customsbroker to receive their shipmentand file theappropriatedocumentswithUK’sCustomsService.CROSSROADSacceptsnoliabilityforinaccurateinformationprovidedtocustomsbrokersorto theUKCustomsService regarding contents anddescriptionof shipments.Additionally,CROSSROADS accepts no liability for decisionsmadebyUKCustoms Service or for dutiesassessed on any item by the UK Customs Service. Customsmay reject shipments unlessdetailedcompleteinvoicesandsupportingdocumentsaresentpriororwiththeshipment.Additionalinformationisavailableatwww.hmrc.gov.uk
www.crossroadsart.net•[email protected] 8
TodoslosembarquesdelexteriorcondestinoaReinoUnidodebenpasarporaduanas.Losexpositorespuedenacompañarsusembarquesporaduanasocontratarlosserviciosdeundespachante de aduanas proporcionando a éste todos los documentos correspondientesrequeridosporlaAduanadeReinoUnido.CROSSROADSseeximedetodaresponsabilidadpor lasconsecuenciasquepudieransurgirpor el hecho de que algún expositor proporcione información inexacta al servicio deaduanas del Reino Unido respecto del contenido y/o descripción de los embarques.CROSSROADSseeximedetodaresponsabilidadporlasdecisionesadoptadasporlaaduanadelReinoUnidoopor la valorizaciónde cualquierartículoqueésta realice. El serviciodeaduanas del Reino Unido puede rechazar embarques que no cumplan con los requisitosexigidos tales comoembarques con contenidosnodetallados, facturas incompletas, faltadedocumentaciónpresentadaantesojuntoconelembarque,etc.Paramasinformación,consultarlapáginadeInternetwww.hmrc.gov.ukUnitedKingdomV.A.T./ImpuestoV.A.T.enelReinoUnido If you delivermerchandise in theUK, you are required to charge and collect V.A.T. In allcases, your invoicesmust clearly showtheplaceofdelivery. Inaddition,youshouldkeepdocumentationsuchasdeliveryreceipts,parcelpostreceipts,billsofladingor,fordeliveriesoutsideUK, a certified copyof the export declaration from the foreign freight forwarder.Theexhibitorisresponsibleforchargingandpayingthesetaxes,whetherornotyouactuallycollectthem.Chargesforshippingandhandlingtodelivertaxablemerchandisearetaxablewhetherornot theyare itemised separately.U.K.V.A.T. is20%.Additional information isavailableatwww.hmrc.gov.uk SilamercaderíaseentregadentrodelReinoUnido,serequierelarecaudacióndelimpuestoV.A.T.Entodosloscasos,lasfacturasdebenmostrarclaramenteellugardeentrega.Sedebeconservar, además, toda documentación, incluyendo los recibos de entrega, los recibospostales, losconocimientosdeembarque,ypara lasentregasfueradelReinoUnido,copiacertificadadeladeclaracióndeexportacióndelagentedecarga.Elexpositoresresponsableporlarecaudaciónyelpagodeestosimpuestos,másalládesiloscobraono.Loscargosporgastosdefleteparalaentregademercaderíagravablesongravables,másalládesisononodeclarados por separado. El impuesto V.A.T. en el Reino Unido es 20%. Para masinformación,consultarlapáginadeInternetwww.hmrc.gov.uk.
www.crossroadsart.net•[email protected] 9
Smokers/FumadoresIn compliancewith the City of London, there isNO SMOKINGallowed in any area of theShow.Encumplimientode la leyde laCiudaddeLondres, está PROHIBIDO FUMAR en cualquiersectordelaFeria.Cleaning/LimpiezaCROSSROADSwillprovideforthecleaningoftheboothspriortotheshowopeningandtheperiodicmaintenanceoftheaislesduringthehourstheShowisopen.Wastebasketsplacedatthefrontedgeoftheboothwillbeemptiedeachnight.WhileCROSSROADSprovidesforthe cleaning of all booths on completion of set-up, exhibitors must take care of alladditional cleaning and subsequent booth cleaning. If you would not like to have yourstand cleaned, please tape it before you leave in the evening. CROSSROADS is notresponsibleforanydamagescausedbycleaningpersonnel.CROSSROADSproveeráel serviciode limpiezade losstandsantesde la inauguraciónde laFeria y elmantenimiento periódico de los pasillos durante las horas en que la Feria estáabierta.Lospapelerosqueseencuentranubicadosenelbordedelanterodelosstandsseránvaciadosporlanoche.ApesardequeCROSSROADSproveeserviciodelimpiezadetodoslosstandsalfinalizarelarmadodelosmismos,losexpositoresdeberánhacersecargodetodalimpieza adicional y subsiguiente de sus respectivos stands. Si no desea que se realicelimpiezaensustand,tengaabiencolocarunacintacubriendolaentradaantesderetirarseenlanoche.CROSSROADSnosehaceresponsableporlosdañoscausadosporelpersonaldelimpieza.
Tools&Hardware/HerramientasyArtículosdeFerreteríaExhibitors must bring their own tools and hardware. Items such as power drills/drivers,hammers, ladders,mountinghardware,etc.arenotavailableonsiteattheShow.Los expositores deberán proveerse sus propias herramientas y artículos de ferretería.Artículos talescomo taladroseléctricos,martillos,escaleras,materialparacolgar,etc.noestarándisponibles enelprediodelaFeria.
www.crossroadsart.net•[email protected] 10
CROSSROADSContacts/ContactosVenueAddress c/oCROSSROADS
TheOldTrumanBreweryElysYard15HanburyStreetLondon,E16QR
[email protected]/MailingAddress c/oPintaUKLimited 14BasilStreet,Suite417 London,SW31AJFairDirector Alejandro Zaia [email protected] +34619411133ProductionManager FortunataCalabro [email protected] +447557781292LogisticsCoordinator KimikoTsukame [email protected] SebastianValdez [email protected] +447584643730VIPandCollectors PíaRubio [email protected] +34650615110 MicheleCodoni [email protected]
www.crossroadsart.net•[email protected] 11
Forms/FormulariosChecklist&DeadlinesforFormsFechasLímiteparaEntregadeFormularios
Completed/Terminado
Deadline/FechaLímite
Action/Acción
Sendto/Enviara:
15September15deSeptiembre
LiabilityReleaseform/Seguroyrenunciaderesponsabilidadcivil(CR001)
CROSSROADS
15September15deSeptiembre
ShipperInformation/InformacióndelDespachante(CR002)
CROSSROADS
25September25deSeptiembre
ExhibitorPass/PasedeExpositores(CR003)
CROSSROADS
25September25deSeptiembre
Set-Up/DismantlingPass/PasedeArmado/Desarmado(CR004)
CROSSROADS
Forms must be returned by the deadline specified. All forms should be returned toCROSSROADS by email at [email protected] or by post at the address below.Formscanbecompletedonlineathttp://crossroadsart.net/applications/.Los formularios deberán ser devueltos en la fecha límite indicada. Todos los formulariosdeberá[email protected],oporcorreoaladirección abajo. Todos los formularios pueden ser completados online enhttp://crossroadsart.net/applications/.Postaladdressforcompletedforms:Direcciondecorreosparaenviarlosformularioscompletes:CROSSROADSc/oPintaUKLtd14BasilStreet,[email protected]
www.crossroadsart.net•[email protected] 12
FormCR001-InsuranceandWaiverofLiability/SeguroyRenunciadeResponsabilidadCivilCompleteandreturnby15September2016Completaryenviarantesdel15deSeptiembrede2016Every Exhibitor must sign and return the Liability Release Form. Exhibitors will not beallowedtosetuptheirboothsattheFairunlessanexecutedLiabilityReleaseFormisonfilewithCROSSROADS.ExhibitorsmustinsuretheirpropertyandanyandallpropertyentrustedtothemfordisplayorotheruseinconnectionwiththeShowagainsttherisksoffire,theft,burglary,breakage,leakageandwaterdamage,andtherisksofdamagesustainedduringtransporttoandfromtheShowgrounds.All art displayed, exhibited and / or sold at CROSSROADS is the sole responsibility of theindividualexhibitor.CROSSROADSdisclaimsanyknowledgeor responsibility regarding theauthenticity of any works of art and specifically makes no representation, guarantee orwarranty concerning the authenticity or value of any individual artwork presented at theShow. All buyers and/or prospective buyers are advised to seek the appropriateauthentication,provenances,warrantiesand/orguaranteesfromthespecificexhibitorpriortooratthetimeeachpurchaseismade.CROSSROADSdisclaimsanyliabilityforanyoftheexhibitorsattheShow.CROSSROADS will not be liable for any loss or damage sustained by the Exhibitor inconnectionwithCROSSROADS,or for the failureof theExhibitor toobtain insurance,orforthefailureofinsurancetocoveranylosssustained.We reiterate that exhibitors must maintain their own shipping related insurance, ascustomaryinsuranceprovidedbyshippersisusuallyinadequate.TodoexpositordebefirmarydevolverelFormulariodeRenunciadeResponsabilidadCivil.Los expositores no pueden armar sus stands en la Feria amenos de que CROSSROADStengaelFormulariodeRenunciadeResponsabilidadCivilensuoficina.Losexpositoresdebenasegurarsuspertenenciasycualquieray todaobraconfiadaaellospara su exhibición u otro uso en relación a la Feria contra los riesgos de fuego, robo,escalamiento,rotura,filtracioneseinundaciones,ylosriesgosquepudieransufrirduranteeltransportehaciaydesdelaFeria.Todoarteexpuesto,exhibidoy/ovendidoenCROSSROADSesdeexclusiva responsabilidad
www.crossroadsart.net•[email protected] 13
delexpositor.CROSSROADSdeslindacualquierconocimientooresponsabilidadrelacionadacon la autenticidad de cualquier obra de arte y enmodo alguno representa, garantiza obrinda garantías relacionadas con la autenticidad o valor de ninguna pieza de artepresentadaenlaFeria.Todocompradory/oposiblecompradordebebuscarautenticacionesadecuadasyconsiguientesgarantíasdepartedelexpositorantesoalmomentomismodelacompra.CROSSROADSdeslindacualquierresponsabilidadantecualquierdefectoenlaventadeobrasdearterealizadaporcualquierexpositordurantelaFeria.CROSSROADSnoseráresponsableporningunapérdidaodañosufridoporelexpositorenrelaciónaCROSSROADS,oporelincumplimientodelexpositordeobtenerunseguro,oporelincumplimientodelsegurodecubrircualquierdañosufrido.Reiteramos que los expositores deben contratar su propio seguro de embarque ya que elseguroquesuelenproporcionarlosdespachanteses,generalmente,insuficiente.
www.crossroadsart.net•[email protected] 14
Form/FormularioCR001InsuranceandWaiverofLiability/
SeguroyRenunciadeResponsabilidadCivil(Complete and return by / Completar y env iar antes de l : 15 September2016)
(Pleaseprintortype/Favorescribirenletrademolde)EXHIBITOR’S INFORMATION/ INFORMACIONDELEXPOSITORExhibitor’sname/Nombredelexpositor:
ITISCOMPULSORYTOFILLINTHISFORMFORPARTICIPATION ES REQUISITO INDISPENSABLE LLENAR ESTE FORMULARIO PARA PARTICIPAR PintaUKLtd,theowner,operatorandmanagerofCROSSROADS,“theShow/Fair”,willattempttoprovideasafeandsecureenvironmentatthefairinordertoguardagainsttheriskofexhibitorloss,costordamagetopersonsorpropertyduetotheft,vandalism,fire,actsofGod,accidentsorothersimilarcauses.DetailsoftheShow’s security arrangements are available upon request. The exhibitor acknowledges, however, thatCROSSROADS and the Show disclaim responsibility for any such loss, cost or damage, and that neitherCROSSROADSnortheShowcarriesanyinsuranceofanykindforthebenefitoftheexhibitor.Therefore,andasfurtherconsiderationforacceptanceoftheExhibitor’sapplicationandparticipationintheShow, theundersignedexhibitoracknowledgesandagrees that itsparticipation in theShow is solelyat itsown risk, described in the Release, and / or it has determined to assume such risks without carryinginsurance.Theexhibitor,includingalloftheexhibitor’sprincipals,agents,employeesandaffiliates,andanypersonorentityactingbyorthroughtheexhibitor,herebyexpresslywaiveanyandalltherightstoassertanyclaimsagainstCROSSROADSfor lossordamagebyreasonoftheft,vandalism,fire,negligence,actsofGod,accidents or other causes. The exhibitor releases anddischarges the ShowandCROSSROADSand all of itsprincipals,agents,employees,andassigns,fromanyandallliabilities,claimsordemandswhatsoeverforanyloss,costordamagetotheexhibitororanyagent,employee,principal,assigneeoraffiliateoftheexhibitororanypropertyowned,or leasedby,orentrusted to theexhibitor,arising inanyway fromtheexhibitor’sparticipation in the Show, regardless of the cause of such losses, costs or damages (such as fire, theft,vandalism,actsofGod,accidents,andotherriskscommonlyincludedintheextendedcoverendorsementtoinsurance policies), and regardless of whether such losses, costs or damages are due to any form ofnegligenceofCROSSROADS,oranyofitsprincipals,agents,employees,assigns,oranyotherpersonorentityprovidinggoodsorservicestoCROSSROADSortotheShow.Allartdisplayed,exhibited,and/orsoldatCROSSROADSisthesoleresponsibilityoftheindividualexhibitor.CROSSROADSdisclaims any knowledgeor responsibility regarding the authenticity of anyworksof art andmakes no representation, guarantee or warranty whatsoever regarding the authenticity or value of anyindividual artwork represented at the Show.All buyers and/or prospective buyers are advised to seek theappropriateauthentications,provenances,warranties,and/orguaranteesfromthespecificexhibitorpriortoor at the time each purchase ismade. CROSSROADS disclaims any liability for any defects in the sales ofworksofartbyanyoftheexhibitorsattheShow.PintaUKLtd,propietario,agenteyadministradordeCROSSROADS(la“Feria/Show”)tratarádeproveerunambientesegurodurante laFeriaafindeprotegeralexpositorde losriesgosdepérdida,costoodañoa lapersonaopropiedadacausaderobo,vandalismo,fuego,causasdefuerzamayor,accidentesuotrascausassimilares.Losdetallessobre lossistemasdeseguridad implementadosporCROSSROADSestándisponiblesapetición.Elexpositorreconoce,noobstante,queCROSSROADSylaFeriadeslindantodaresponsabilidadantecualquierpérdida,costoodañoyqueniCROSSROADSni laFeriaproporcionansegurosdeningunaclaseen
www.crossroadsart.net•[email protected] 15
beneficiodelexpositor.Por lo tanto, como precondición para la aprobación de la aplicación del expositor y su participación en laFeria, el abajo firmante reconoce y acepta que su participación en la Feria es exclusivamente a su propioriesgo,yquesinoseproveedeunseguroparaprotegersecontralosriesgosdescritosanteriormente,asumirádichos riesgos sin estar asegurado. El expositor, incluyendo a todos sus titulares, agentes, empleados yasociados, y cualquier persona o entidad actuando por y a través del expositor, por este medio renunciaexpresamenteacualquieryatododerechodehacervalercualquierreclamoencontradeCROSSROADSporpérdidaodañocomoconsecuenciaderobo,vandalismo,fuego,negligencia,causasdefuerzamayoruotrascausas. El expositor libera y no levantará cargos contra la Feria, y CROSSROADS, y todos sus titulares,agentes,empleadosyrepresentantes,antecualquierreclamoodemandaporcualquierpérdida,costoodañohacia el expositor, que se origine de alguna manera por la participación del expositor en la Feria, sinconsideracióndelacausadedichapérdida,costoodaño(comoserfuego,robo,vandalismo,causasdefuerzamayor,accidentesyotrosriesgoscomúnmenteincluidosenlacoberturadelaspólizasdeseguros),ysintenerencuentasidichapérdida,costoodañoesdebidoacualquierformadenegligenciaporparteCROSSROADS,ocualquiera de sus titulares, agentes, empleados, representantes o cualquier otra persona o entidad quesuministrebienesoserviciosaCROSSROADSoalaFeria.Todaobradearte expuesta, exhibida y/o vendida en CROSSROADSes bajo la absoluta responsabilidaddelexpositor. CROSSROADS deslinda todo conocimiento y responsabilidad relacionada con la autenticidad decualquier obra de arte y deja expresa constancia que no garantiza ni brinda garantías concernientes a laautenticidadovalordeningunaobradeartepresentadaenlaFeria.Todocompradory/oposiblecompradordebe buscar las autenticaciones apropiadas y consiguientes garantías de parte del expositor antes de o almomentoderealizarcadacompra.CROSSROADSdeslindatodaresponsabilidadantecualquierdefectoenlaventadeobrasdearterealizadaporcualquierexpositordurantelaFeria.Date/Fecha:
Signature/Firma:
Printname/Escribaelnombreenletrademolde:
Position/Cargo:
www.crossroadsart.net•[email protected] 16
FormCR002-ShipperInformation/InformacióndeDespachanteCompleteandreturnby15September2016Completaryenviarantesdel15deSeptiembrede2016Exhibitorsmayselectshippersoftheirchoice.Exhibitorsmustmaintaintheirownshippingrelatedinsuranceascustomaryinsuranceprovidedbyshippersisusuallyinadequate.No shipmentmay be delivered to The Old Truman Brewery after 12noon on ThursdayOctober06.AtthecompletionoftheShow,andpriortoyourdeparturefromLondon,allexhibitorsarerequired to prepare a list, including number of crates being picked up at the Show site,alongwith the shipper’snameand telephonenumber.This is toensure thatnocratesorworksofartremaininthehallunattended.Losexpositorespodránelegirsuspropiosdespachantes.Losexpositoresdebencontratarsupropiosegurodeembarqueyaqueelseguroqueacostumbranproveerlosdespachantesesgeneralmenteinsuficiente.NingúnembarquepuedeserentregadoenTheOldTrumanBrewerydespuésdelas12:00delmediodíadelJueves06deOctubre.Al terminar la Feria y antes de abandonar la cuidad de Londres, los expositores debenprepararunalistaqueincluyaelnúmerodecajonesaserretiradosdelaFeriayelnombreynúmerodeteléfonodeldespachante.EstoaseguraráqueningúncajónuobrapermanezcadesatendidoenelprediodelaFeria.
www.crossroadsart.net•[email protected] 17
Form/Formulario CR002Shipper Information/ InformacióndeDespachante
(Complete and return by / Completar y env iar antes de l : 15 September2016) (Pleaseprintortype/Favorescribirenletrademolde)
EXHIBITOR’S INFORMATION / INFORMACIONDELEXPOSITORExhibitor’sname/Nombredelexpositor:
Nameofthepersonresponsibleforshippingarrangements/Nombredelapersonaresponsabledelostrámitesdedespacho:
SHIPPER’S INFORMATION / INFORMACIONDELDESPACHANTEShipper’sname/Nombredeldespachante:
Contactname/Nombredelcontacto: Address/Dirección:
City&StateorProvince/CiudadyEstadooProvincia:
Country/País: ZipCode/CódigoPostal:
Telephone/Teléfono: Fax:
e-mail: Website/PáginaWeb:
DELIVERY INFORMATION / INFORMACION DE ENTREGAEstimateddateofshipmentarrival/Fechaestimadadearribodelembarque:
Estimatedtimeofshipmentarrival/Horaestimadadearribodelembarque:
www.crossroadsart.net•[email protected] 18
FormCR003–ExhibitorPasses/PasesdeExpositoresCompleteandreturnby25September2016Completaryenviarantesdel25deSeptiembrede2016Exhibitor passes are allocated based on the type of booth. The exhibitor pass allows thebearer entry to CROSSROADS for the duration of the Show, including set-up anddismantling. Additional identification may be requested. Exhibitor passes are used assecuritytobarunauthorizedpersonsfromtheexhibitionsitesnotopentothepublic.Pleasetreatthemaccordinglyandhelpusguardagainstanyunfortunateevents.Four(4)exhibitorpasseswillbeallocatedtoeachbooth.Exhibitors that rotate staffmembers during the Showmay submit extra names on FormCR003.AlternatepasseswillbeheldattheFair’sofficeatCROSSROADSandmaybepickedupbeginningThursday06October,at12.00pm,butnotbefore.PleasebeadvisedthatallExhibitorpersonnelworkingatCROSSROADSwillberequiredtohavepersonalidentificationaspartoftheirofficialExhibitorPasses.AccesstotheExhibitorHallswillnotbepermittedwithouttheproperpasses.LosPasesdeExpositores sonasignadosdeacuerdoal tipode stand.ElPasedeExpositorpermitealportadordelmismoentrarysalir librementedeCROSSROADSmientrasdure laFeria, incluyendo el armado y desarmado de los stands. Se podrá solicitar identificaciónadicional a los Expositores. Los Pases de Expositores son utilizados como medida deseguridadparaimpedirelingresodepersonasnoautorizadasalaFeriaduranteelhorarioenque lamismaseencuentracerradaalpúblico.Por favor trátenlos responsablementeyayúdennosaprotegerloscontracualquiersituacióndesafortunada.Seotorgarácuatro(4)PasesdeExpositoracadastand.AquellosExpositoresquerotensupersonaldurantelaFeriadeberánpresentarlosnombresalternativosenelformularioCR003.LospasesalternativosseencontraránadisposiciónenlasoficinasdeCROSSROADSypodránserretiradoseldíaJueves06deOctubreapartirdelas12.00pm,noantes.Por favortenganpresentequetodoelpersonal trabajandoenCROSSROADSdeberáteneridentificaciónpersonal,lacualformarápartedelascredencialesoficialesparaExpositores.NosepermitiráelaccesoalHalldeExposiciónsinlospasescorrespondientes.
www.crossroadsart.net•[email protected] 19
Form/FormularioCR003ExhibitorPasses/PasesdeExpositores
(Complete and return by / Completar y env iar antes de l : 25 Septiembre 2016) (Pleaseprintortype/Favorescribirenletrademolde)
EXHIBITOR’S INFORMATION/INFORMACIONDEL EXPOSITORGallery/Galería:
Country/País:
Exhibitor’sname/Nombredelexpositor:
Exhibitor’sname/Nombredelexpositor:
Exhibitor’sname/Nombredelexpositor:
Exhibitor’sname/Nombredelexpositor:
www.crossroadsart.net•[email protected] 20
FormCR004–Set-UpandDismantlingPasses/PasesdeAdmadoyDesarmadoCompleteandreturnby25September2016Completaryenviarantesdel25deSeptiembrede2016Exhibitorswill receiveSet-Up/Dismantlingpassesas required.UseFormCR004 to requestpasses.ThesepassesentitlethebearertoenterandexitCROSSROADSonlyforset-upanddismantlingperiods.Exhibitor Pass holders do not require set- up or dismantling passes; Exhibitor’ s Passescovertheset-upanddismantlingperiods.Set-up/DismantlingpassesarevalidduringtheSet-upanddismantlingperiodsonly.Inthoseperiods,Set-Up/Dismantlingpersonnelmayberequiredtosign-inandshowIDforaccesstotheExhibitHall.PleasebeadvisedthatallExhibitorpersonnelworkingatCROSSROADSwillberequiredtohavepersonalidentificationaspartoftheirofficialSet-Up/Dismantlingpasses.AccesstotheExhibitHallswillnotbepermittedwithoutproperpasses.Theexhibithallswillbeclosedfrom12:00pm–3.00pmonThursday06October,inordertopreparefortheOpeningNightCelebration.OnlyExhibitorPassholderswillbeallowedintheExhibitHallsatthattime.Los Expositores recibirán los pases de Armado/Desarmado al requerirlos. Utilice elFormularioCR004para solicitardichospases.Estospaseshabilitarána losportadoresdelosmismosaentrarysalirlibrementedeCROSSROADSsóloduranteelperíododearmadoydesarmadodestands.Los portadores de Credenciales para Expositores no necesitan Pases para Armado/Desarmado; los Pases de Expositores cubren el período de armado y desarmado destands.LospasesdeArmado/Desarmadoseránválidosduranteelperíododearmadoydesarmadodelosstands.DuranteesosperíodosselepodrásolicitaralpersonalacargodelarmadoydesarmadodestandssuinscripcióneidentificaciónparaingresaralHalldeExposición.PorfavortengapresentequetodoelpersonaltrabajandoenCROSSROADSdeberáteneridentificación personal, la cual formará parte de los pases oficiales para el armado/desarmado de los stands. El acceso al Hall de Exposición no estará permitido sin laidentificaciónapropiada.
www.crossroadsart.net•[email protected] 21
ElHalldeExposiciónestarácerradode12:00pma3:00pmeldíaJueves06deOctubre,afin de preparar laGala de Inauguración. Sólo los poseedores de los Pases de ExpositorespodráningresaralHalldeExposicióndurantedichohorario.
www.crossroadsart.net•[email protected] 22
Form/FormularioCR004Set-UpandDismantlingPasses/PasesdeArmadoyDesarmado(Complete and return by / Completar y env iar antes de l : 25 September2016)
(Pleaseprintortype/Favorescribirenletrademolde)EXHIBITOR’S INFORMATION/INFORMACIONDEL EXPOSITORGallery/Galería:
Country/País:
Name/Nombre:
Name/Nombre:
Name/Nombre:
Name/Nombre:
www.crossroadsart.net•[email protected] 23
Pleaselabelallcrateswiththefol lowingprintedinformat ion. Porfavorpegarestaetiquetaconlainformacióncompletaentodossusembalajes.
CRATELABELS/ETIQUETASPARAEMBALAJE
Galleryname/Nombredelagalería:
___________________________
Booth/Stand:
___________________________
Exhibitor’sname/Nombredeexpositor:
___________________________
Telephonenumber/Númerodeteléfono:
___________________________
Email:__________________________
Completeaddress/Direccióncomplete
___________________________
___________________________
___________________________