+ All Categories
Home > Documents > Export Guide

Export Guide

Date post: 09-Apr-2015
Category:
Upload: anujbirju
View: 574 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
107
EXPORT GUIDE Written by: Rwandan Investment & Export Promotion Agency November, 2006 www.rwandainvest.com
Transcript
Page 1: Export Guide

EXPORT GUIDE

Written by: Rwandan Investment & Export Promotion Agency

November, 2006

www.rwandainvest.com

Page 2: Export Guide

Table of Contents

Foreword…………………………………………………………….....4

Executive Summary……………………………………………………5

I. Structuring Export Sales to Foreign Markets……………………..........7

A. Buying Agents and Foreign Brokers………………………………...........8 B. Foreign Sales Representative………………………………………..........8 C. Foreign Distributors………………………………………………............9 D. Foreign Subsidiaries………………………………………………..........10 E. Joint Venture………………………………………………………..........10 F. Successful Export Strategy……………………………………………….11

II. INCOTERMS 2000 and Risk of loss...………...………………………13 A. EX Works… ……………………………………………………………..14 B. F Group……………………………………………………………….......14 C. C Group……………………………………………………………….......16 D. D Group……………………………………………………………….. …18

III. Freight Forwarders and Insurance….…………………………………..23

A. Freight Forwarders………………………………………………..............23 B. Insurance………………………………………………………………….25

IV. Types of Payment……………………………………………………….27 A. Open Account……………………………………………………..............27 B. Cash or Payment in Advance……………………………………………...28 C. Letters of Credit…………………………………………………………...28 D. Special Letters of Credit…………………………………………..............29 E. Letter of Credit Application……………………………………………....29

V. Trade Agreements, Export documentation & Controls…………………36 A. Preferential Trade Agreements……………………………………………36 B. Bill of Lading……………………………………………………………...39 C. Commercial Invoice………………………………………………….........42 D. AGOA, COMESA, GSP Certificate of Origin…………………………….44 E. Export Quality Control (Rwandan Bureau Standards)…………………….48

VI. Export Sector Review…………………………………………………...54 A. Coffee Sector Overview…………………………………………………...54 B. Tea Sector Overview………………………………………………………56 C. Horticulture Sector Overview………………………………………..........58 D. Tourism Sector Overview……………………………………………........60 E. Mining Sector Overview…………………………………………………..62

2

Page 3: Export Guide

F. Crafts Sector Overview………………………………………………..64 G. Hides & Skins………………………………………………………….66 H. Free Trade Zone & Incentives…………………………………………69 I. Exports Constraints Summary………………………………………....70

Final Observation………………………………………………..............71

Appendix…………………………………………………………….......72 a) Foreign Trade Regulations……………………………………72 b) Rwandan Exporter’s Profile…………………………………..94 c) List of Freight Forwarders and Clearing agencies……….......108

3

Page 4: Export Guide

FOREWORD This guide on exporting was developed as a means of supporting existing and prospective entrepreneurs get access to information regarding exports. Many potential entrepreneurs in Rwanda face difficulties accessing information on various issues relating to exports. Knowledge of export procedures, regulations, and documentation requirements in Rwanda is still minimal. In this context, RIEPA took the initiative to produce this export guide to enhance the export knowledge of all relevant stakeholders. This guide on mechanisms, options, conditions and regulation for exporting will be regularly updated to echo the changes of an ever evolving domestic, regional and international marketplace. We feel that this document will provide useful and timely information to individuals, associations, cooperatives and organizations on the different facets of exporting. Ultimately, we hope it will help support economic and social development in Rwanda.

Done in Kigali, on 10th November 2006

NKURUNZIZA Williams General Director, RIEPA

4

Page 5: Export Guide

EXECUTIVE SUMMARY

Chapter I: Structuring Export Sales to Foreign Markets This chapter discusses the pros and cons of the different market entry strategies available to Rwandan exporters. Indirect sales methods such as buying agents, foreign sales representatives, foreign distributors and subsidiary foreign companies are explained in depth. These different options are defined from the perspective of the exporter’s cost and control over the export process. The information in this Chapter may help you:

1. Decide whether another option provides a better way for to sell your goods abroad 2. Set the stage for your evaluation of possible duty-saving and market entry

strategies.

Chapter II: Incoterms 2000 and Risk of Loss A key factor in calculating your sales price, and negotiating your contract, is the allocation of responsibility and costs between seller and buyer. This chapter explains with instructive tables all Incoterms as well as when risks transfer, who pays which costs, who is responsible for forwarder and carrier selection and who prepares documents. Chapter III: Freight Forwarders and Insurance Negotiation of freight rates and additional charges for ancillary services is dependent upon several factors. This chapter includes best practices when negotiating with freight forwarders or clearing agencies. A full list of all freight forwarding and clearing agencies registered in Kigali can be found on the Appendix. The chapter also provides a short summary on ways of obtaining insurance for goods exported from Rwanda. Chapter IV: Types of Payment This chapter summarizes the different procedures available for payment and notes several practical points Rwandan exporters should keep in mind. We pay particular attention to letters of credit as the optimal means of payment to protect the interest of both exporters and buyers. A list of all commercial banks as well as their areas of financing can be found on this chapter Chapter V: Trade Agreements, Documentation & Controls This chapter gives a brief description of the different preferential trade agreements available to Rwandan Exporters. Numerous useful web links on GSP, EBA, AGOA, and ACP-EU are also included in this chapter. In addition, we elaborate on regulations, documentations (certificates of origin, bill of lading, commercial invoices etc...) and quality control requirements for most exports in Rwanda.

5

Page 6: Export Guide

Chapter VI: Export Sector Review In this section, we give a brief overview of Rwanda’s major export sectors. The chapter covers coffee, tea, tourism, horticulture, hides & skins, mining and crafts. In addition, we identify opportunities for prospective exporters and discuss the different incentives available to exporters in the up and coming Kigali Free Trade Zone. A brief summary on constraints facing exporters in Rwanda is included at the end of this chapter.

6

Page 7: Export Guide

CHAPTER I: Structuring Export Sales to Foreign Markets

Before a Rwandan company begins exporting, it faces the initial problem of how to obtain customers in foreign countries and distribute products to them. Exporters may think of direct sales, or dealing directly with the buyer, as their best method of obtaining sales. The advantages of direct exporting for a Rwandan company include more control over the export process, potentially higher profits, and a closer relationship to the overseas buyer and the marketplace. These advantages can be hard to come by, and there is a cost to achieving the direct sales, whether in real dollars or time allocated by a firm’s personnel. However, there are a number of options besides direct sales under a category headed indirect sales. Rwandan companies that produce or market exported goods do not need to be exporters themselves; instead they can use indirect sales methods. The indirect sales category includes sales through purchasers buying agents, retention of foreign sales agents, using foreign distributors, or establishing subsidiary foreign companies. These options are characterized by a tradeoff between the extent of your company’s commitment, financial and otherwise, and the degree of control you maintain over the export process: the greater your commitment, the greater the control you can exercise. The following diagram reflects the cost and control relationship for Rwandan companies who are investigating new options to forge forward in the export marketplace. Exporters who use agents or brokers are using the lowest cost and control method while those who have opened a wholly owned subsidiary have the highest cost and control structure.

Table 1

Strategic options: Market Entry Methods Related to Control vs. Cost

Degree of control

High

Foreign Subsidiary

Joint

Venture

Branch office

Foreign

Distributor Licensee

Foreign Sales Rep

Buying Agent

Low Broker High Low Cost of entry

7

Page 8: Export Guide

A. Buying Agents and Foreign Brokers Foreign purchasers may retain buying agents to assist in the purchasing process. Buying agents typically are located in the country of exportation, and provide such services as identifying and selecting vendors, reviewing samples, consulting with respect to design work, negotiating prices, and inspecting goods prior to exportation to insure that they meet the terms of contract. They also may arrange on the purchaser’s behalf, relieving the Rwandan seller of some or all these tasks. Buying agents generally are compensated by the purchaser through commissions based on the value of volume of the merchandise purchased. Buying agents offer a tariff advantage to the foreign purchaser because their commissions typically are not included in the dutiable value of the merchandise upon importation into the foreign country. This option may provide several opportunities to reduce customs tariffs on your goods and thereby make them more competitive when imported into another country. B. Foreign Sales Representatives A foreign sales representative is a person or company located abroad that seeks customers for a prospective Rwandan exporter by providing such marketing efforts as making products samples available, distributing catalogs and other literature, and answering inquiries. In order to fill this role, the representative should be familiar with the local business and marketing practices in the country of importation. A sales representative often acts as an agent for the Rwandan Exporter, and may have authority to accept offers to buy on the exporter’s behalf, and may even have the authority to conduct contract negotiations with prospective purchasers. Typically the sales reps are paid on a commission based on the percentage of the value of orders generated. As a general rule, the representative does not take possession of or title to the merchandise in the foreign country, and does not get involved in the mechanics of exporting from Rwanda or importing into the foreign market (although it may provide some assistance in importing). Sales Representatives provide a relatively low-cost commitment marketing partner abroad. Compensation by commission means that the exporter pays only for successful results, and avoids a large up-front financial commitment or the need to independently develop expertise in a new market. Also, because the sales representatives does not get involved in the exporting or importing process, the Rwandan exporter maintains a great deal of control over the contractual terms of the transaction and the actual movement of goods. The exporter contracts with the purchaser, rather than with the sales representative. Because the exporter has not established presence in the foreign markets, it is unlikely to be subject to taxation by the foreign authorities. A Rwandan exporter should seek a sales representative with the means and incentive to act aggressively on its behalf. At the same time, he should maintain the ability to discontinue the arrangement if sales prove disappointing. It is important to ensure that the sales representative does not carry competing products or more products than it can handle, each of which may decrease the reps attention to his company’s products.

8

Page 9: Export Guide

Exporters should also check local laws concerning termination of the agent for poor performance or other reasons. Many countries have enacted strong legal protections for sales reps that make it difficult, if not impossible, to terminate the relationship and may make it more advantageous for exporters to adopt another approach to foreign distribution. A representation agreement should always be reduced to writing. It should provide for a fixed representation period renewable at the exporter’s discretion and, to the extent possible authorize the exporter to terminate the arrangement at its discretion. Rwandan exporters should avoid provisions for automatic renewals under which no affirmative activity s required for renewal, because these can easily be considered agreements with no fixed termination. A potential problem with sales reps arrangements often arises after foreign purchasers have bought goods through the representative and are positioned to establish direct relationship with the exporter. The purchasers may consider the representatives involvement to be redundant and its commission to be an unnecessary part of the price, and seek to cut the representative from the transaction altogether. Foreign laws may preclude Rwandan exporters from doing so, however, at least during the contractual period. One possible solution, if allowed by local law and considered acceptable by the sales reps would be a contractual provision allowing such direct dealing after a specified period while retaining the representation arrangement for new purchasers. Another point to consider is that sales reps commissions generally are included in the dutiable value of the merchandise upon importation, so the importer will pay duty on the amount of the commission as well as the value of goods themselves. This places sales reps at a disadvantage from a tariff planning standpoint relative to other forms of distributions abroad. C. Foreign Distributors Foreign distributors are firms located in the foreign market that purchase and resell exported goods. Distributors may sell to wholesales or retailers in the foreign country, or may be wholesalers or retailers themselves. In any case, they maintain their own distribution and sales network in the country of importation. Distributorship may be limited in territory, so that a particular distributor can only sell in a specific country. A distributorship agreement allows a Rwandan exporter to sell its product in foreign markets without establishing a taxable subsidiary in there. The foreign distributor not the Rwandan exporter is liable to foreign taxing authorities for taxes due on any profit that the distributor earns on the resale of the goods. An advantage for Rwandan exporters using a distributor is the likely reduction in transaction and transportation related costs. A distributor will typically purchase large quantities of merchandise in a single order, requiring only one transaction to document and ship to a single or at most a small number of locations.

9

Page 10: Export Guide

However, these advantages come with a relative loss of control for Rwandan Exporters. Exporters are unable to set the prices charged by the distributor to its customers. In addition, local laws may protect distributors from termination, limiting the exporter’s ability to distribute goods directly in a market where a distributor previously operated. D. Foreign Subsidiary Another option for exporters in Rwanda may be to incorporate a subsidiary company under the laws of a foreign country to import and sell its goods in that country. Establishing a subsidiary usually would require the establishment of a foreign office, and the hiring of one or more full-time employees. Generally, goods are sold for export from an exporter to its foreign subsidiary, which then resells them to customers, realizing a taxable profit in the foreign country. Such an arrangement allows the exporter to maintain a great degree of control over such matters as advertising, pricing, and after-sale services. However, such control comes with a price. The subsidiary becomes a legal, taxable entity in the foreign jurisdiction of incorporation thereby subjecting profits from export sales to foreign taxation. The subsidiary also becomes responsible for such legal requirements in the foreign country as clearing the goods through customs and paying duties. In short, establishing a foreign subsidiary entails a substantial degree of commitment that may not be warranted for a new market or a market with limited growth. E. Joint Venture Rwandan firms can also operate abroad in a form of business called a joint venture. There are a number of different structures under which a joint venture can be organized. The common thread among them is that they involve a discrete entity in a foreign country that is jointly owned by one or more Rwandan companies and one or more foreign companies or individuals. As a general rule, the joint venture conducts business in the foreign country under management appointed by the different owners, who share in the profits and losses. The ownership interest can be equal or it may be unequal so that one of the owners can outvote the other and therefore have effective control of operations. A joint venture arrangement best lends itself to a manufacturing operation in the country where local interest (local company) need capital and/or technology from a foreign business and willing to allow ownership by that foreign entity in exchange of capital or technology Joint ventures are not well suited for purely export-import activities between. Other forms of doing business abroad would provide substantially fewer legal entanglements, a lower commitment of resources, and would be preferable for Rwandan companies that wish to export goods rather than manufacture or license technology.

10

Page 11: Export Guide

F. Successful Export Strategy

In order to create sustainable export actions and avoid costly errors, the exporter shall, first of all, set up a coherent export strategy. The strategy should be taken in 3 dimensions:

1) Strategic segmentation: this is a strategy that tries to identify a group of potential customers whose needs may be satisfied by certain products. Segmenting a market involves breaking it down into sub-groups and approaching each one of them with specific commercial offers. A typical segment market is the one that gives its supplier some special privileges.

2) Competitive positioning: Once segmentation is operational and the target group has been identified, the supplier shall ensure that his offers receive more privileges than his competitors and then strive to satisfy his customers’ needs by offering special incentives and keeping in mind the consumer’s needs and the use of the product. 3) Technological Innovation: may play a major role in determining the product positioning. In drawing up the strategy, the company shall concentrate its efforts in order to achieve its objectives, that is, identify and maintain the market where it will enjoy significant negotiating powers. Once the export strategies are set up and prior research has been carried out, the exporter starts exploring markets. The exploration aims at:

- Looking for partners who have the same interests and objectives. - Identifying distribution channels. - Determining the product packaging, design, raw materials and price in order

to satisfy the consumers’ needs. - Analysing foreign competition and trade policy implemented by competitors.

There are several and various possibilities of exploring a foreign market. Choice of actions for the journeying to be carried out depends on the company objectives and its financial and human resources.

F1. Exploration in written form

- Sending catalogues, price list, samples and any other promotional materials to targeted customers.

- Advertising for Agents or Importers in foreign Business Publications and sending Price Catalogues to interested parties.

11

Page 12: Export Guide

F2. Direct Exploration Making business trips, participation in international trade exhibitions and special trade fares with new ideas that offer trade opportunities enable exporters to:

- Get new business contacts, - Gather new information about the market, - Consolidate his data for the research analysis; - Increase his firm’s publicity; - Know his competitor’s strength and weakness.

F3. International Trade Fares & Organized Business Tours Participating in international Trade Fares provides an exceptional opportunity to promote a firm’s product and services to a foreign market. RIEPA recommends that promotional programs should cover the entire export sector using the right plat form. In addition, it should be given the necessary and adequate professional support. Trade fares offer an opportunity to gather accurate information on the market (distribution, price, competition, sales techniques) in addition to meeting prospective clients for the firm’s products. Participating in RIEPA or RPSF International Trade Fares, Organized Business Tours and Road Shows enables an exporter to:

- Minimize costs on his travel and contacts expenses; - Benefit from a training before and after the tour; - Have a program of activities before departure.

Sources: -Thompson, George; “Exporting: Regulations, Documentation and Procedures” -US Department of Commerce, www.commerce.gov -Exporter’s guide www.oc.gov.ma-Moroccan Guide to Exports

12

Page 13: Export Guide

Chapter II: INCOTERMS 2000, Product Transportation and Risk Loss

A major factor in calculating your offering price, and negotiating your contract, is the allocation between buyer and seller responsibility and costs. This includes the transporting and insuring of merchandise from the time it leaves your plant or warehouse to the time it arrives at the purchaser’s site. The International Chamber Commerce (ICC) first edited Incoterms in 1936 in order to harmonize the exchange terminologies and by so doing, preventing conflicts between sellers and purchasers. Incoterms were revised for the last time at the end of 1999. There are 13 inconterms recognized by CIC classified according to the modes of transport and other details.

- 1 land Inconterm (DAF). - 6 maritimes Incoterms (FAS, FOB, CFR, CIF, DES, DEQ). - 6 inconterms for any type of transport; (EXW, FCA, CPT, CIP, DDU, DDP).

Knowledge of Incoterms is essential for Rwandan exporters and importers, to prepare contracts with terms appropriate for their customers and to make sure those contractual terms are properly fulfilled. Incoterms 2000 provide a common reference to establish the point at which risk of loss due to loss or damage transfers from the buyer to the seller and the attendant transportation costs for which each party has responsibility. Under Group E, the seller is required to make the goods available at its own facilities to the buyer. Once the seller has done this, the buyer then assumes responsibility for shipment. The Group F terms require the seller to deliver the merchandise to the next carrier at the named facility, airport or port, where the buyer assumes responsibility for main or transnational carriage. Group C places the responsibility for main carriage on the seller, while Group D places the responsibility for transporting the goods to the country of importation and incurring risk to destination on the seller. Incoterms are not shipping terms, instead they are part of the sales contract and help the

seller and buyer define the roles and the costs that each will have in the transaction.

13

Page 14: Export Guide

A. EX WORKS EXW Inconterm = EX- FACTORY The sole responsibility of the seller is simply to make the goods available for the purchaser. The 2000 inconterms revision recognizes a commonly used practice: the seller simply loads the goods onto the purchaser’s truck (subject to EXW loaded notice). The purchaser bears all the charges of transport from the factory to the place of final destination and assumes both the cost of transportation and risk of loss when the seller makes the goods available.

Responsibilities

Seller Buyer Goods ready when promised Load collective conveyance Export Packed to buyers specifications Select Freight Forwarder Export Customs clearance Transportation Import Customs Clearance

Transport Mode: All Seller & Buyer to decide B. F GROUP FREE FCA= FREE CARRIER TRANSPORTER The buyer chooses the means of transport and the transporters assumes responsibility for the goods. In case of road or railway, only the seller is in charge of loading and clearance.

Responsibilities

Seller Buyer

Goods ready when promised

Transportation (pre-carriage if named location is seller’s facility, main carriage, on carriage)

Load collective Conveyance Import Customs clearance Export Customs clearance Export Packed to extent of shipping specs known by buyer Transportation (none if named place is seller’s facility, pre-carriage if named place is other than seller’s facility Deliver freight to agreed place

Transport Mode: All Seller & Buyer to decide

14

Page 15: Export Guide

FAS= FREE ALONGSIDE SHIP. The seller’s liabilities are fulfilled when goods have been cleared and stored alongside the ship at the quay or in the cargo section of the loading bay. Thereafter, the purchaser is responsible for all the other charges and risks. The purchaser indicates the particular vessel and pays for the freight charges.

Responsibilities

Seller Buyer Export Customs clearance

Transportation (main carriage, on-carriage)

Proper export packing Import Customs clearance Transportation (pre-carriage) Deliver goods alongside vessel I

Transport Mode: Vessel Seller & Buyer to decide who insures and who selects the freight forwarder

FOB = FREE ON BOARD Goods are loaded onto the vessel at the seller’s expense. The purchaser indicates the vessel and pays for the freight charges. The Transfer of charges and risks takes place where goods cross the bulwark rail to the vessel. In this case, the seller is in charge of all export formalities.

Responsibilities

Seller Buyer Export Customs clearance

Transportation (main carriage, on-carriage)

Proper export packing Import Customs clearance Transportation (pre-carriage) Deliver goods over the ship’s rail I

Transport Mode: Vessel Seller & Buyer to decide who insures and who selects the freight forwarder

15

Page 16: Export Guide

C. C GROUP CFR = COST AND FREIGHT The seller chooses the vessel and pays for freight charges to the agreed port of destination. The loading and shipment formalities are at the expense of the seller too. Transfer and risks are the same as the case in FOB.

Responsibilities

Seller Buyer Select Freight Forwarder Transportation (on-carriage) Load collective conveyance Import Customs clearance Export Customs clearance Deliver goods to ship’s rail Transportation (pre-carriage, main carriage)

Transport Mode: vessel Seller & Buyer decide who insures CIF = COST INSURANCE AND FREIGHT It is identical to CFR but obliges the seller to insure goods against losses or compensations. The seller pays for the insurance premium, and goods are shipped at the purchaser’s own risk. A vast majority of purchasers prefer this inconterm since it gets rid of logistical formalities.

Responsibilities

Seller Buyer Package shipment appropriately Transportation (on-carriage) Select Freight Forwarder Import Customs clearance Load Collective Conveyance Export Customs Clearance Transportation (pre-carriage, main carriage) Seller insures + delivers goods to ship’s rail

Transport Mode: vessel Seller & Buyer decide who insures

16

Page 17: Export Guide

CPT = CARRIAGE PAID TO The seller chooses the mode of transport and pays for the charges to the point of destination. Any risks such as loss of cargo or any increase of costs is at the expense of the purchaser at the point whereby the goods are delivered to the first transporter.

Responsibilities

Seller Buyer

Package shipment appropriately Transportation (on-carriage as agreed) Select Freight Forwarder Import Customs clearance Export Customs Clearance Transportation (pre-carriage, main carriage, on carriage as agreed) Delivers goods to carrier

Transport Mode: All modes Seller & Buyer decide who insures CIP = CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO It is identical to CPT but it obliges the seller to pay for the insurance and transport charges. The seller signs a carriage contract, pays for the freight charges and for the insurance premium.

Responsibilities

Seller Buyer

Package shipment appropriately Transportation (on-carriage as agreed) Select Freight Forwarder Import Customs clearance Export Customs Clearance Transportation (pre-carriage, main carriage, on carriage as agreed) Seller insures

Transport Mode: vessel Seller & Buyer decide who insures

17

Page 18: Export Guide

D. D GROUP DAF = DELIVERED AT FRONTIER The seller bears the costs and risk up to the frontier. The frontier shall be indicated. He/She assumes customs export formalities as the purchaser assumes those for import formalities. Both parties shall agree on insurance charges for the whole shipment. According to the Inconterms 2000 revision, the buyer is responsible for costs related to unloading of the cargo at the frontier, unless otherwise stated.

Responsibilities

Seller Buyer Package shipment appropriately Transportation from named frontier point Select Freight Forwarder Import Customs clearance Export Customs Clearance Unload conveyance at frontier Transportation to named frontier point Delivers goods by date specified

Transport Mode: Truck, Rail, Air Seller & Buyer decide who insures DES = DELIVERED EX SHIP The transport and risk costs are at the expense of the seller. The transfer of costs and risk takes place on board of the vessel at the unloading point, at the port of destination.

Responsibilities

Seller Buyer Package shipment appropriately Transportation (on-carriage) Select Freight Forwarder Import Customs clearance Export Customs Clearance Unload vessel Transportation (pre-carriage, main carriage) Deliver at foreign port on vessel

Transport Mode: vessel Seller & Buyer decide who insures

18

Page 19: Export Guide

DEQ = DELIVERED EX QUAY Cleared goods by the seller are delivered to the purchaser at the quay of the agreed port. Import clearance is thus at the expense of the purchaser. Seller is responsible for costs of transporting the goods to the named port of destination, as required by the contract of sale. The term might read DEQ Mombassa, Kenya

Responsibilities

Seller Buyer

Package shipment appropriately Transportation (on-carriage) Select Freight Forwarder Import Customs clearance Export Customs Clearance Transportation (pre-carriage, main carriage, unload vessel) Deliver at named foreign port on the pier

Transport Mode: Vessel Seller & Buyer decide who insures DDU = DELIVERED DUTY UNPAID The seller delivers the goods to the purchaser in the importing country at the agreed port of destination. The purchaser in this case will bear the costs related to unloading of the cargo as well as costs related to customs formalities, duties and taxes. The 2000 innovation insists on precision concerning the vehicle loading to the place of destination at the expense of the purchaser. DDU is a new inconterm, which deals with a commercial offer and increases the value of the seller’s position, since goods are shipped at the seller’s expense and the seller assumes the risks up to the port of destination for the cargo.

Responsibilities

Seller Buyer

Package shipment appropriately Transportation (on-carriage as agreed) Select Freight Forwarder Import Customs clearance Export Customs Clearance Transportation (pre-carriage, main carriage, on carriage as agreed) Delivers goods to named foreign destination

Transport Mode: All modes Seller & Buyer decide who insures

19

Page 20: Export Guide

DDP= DELIVERED DUTY PAID It is implicit in the term “DDU” that the seller is responsible for costs of transporting the goods to the named place in the country of importation. They must provide the buyer with the commercial invoice or electronic equivalent as required by the contract of sale. The parties can agree that buyer is responsible for clearing the goods through customs formalities, and should this in their contract of sale. This mode of inconterms maximizes the seller’s liability. The transfer of costs and risk takes place when goods are delivered at the purchaser’s port of destination including the costs related to unloading (unless otherwise stated).

Responsibilities

Seller Buyer

Package shipment appropriately Transportation (on-carriage as agreed) Select Freight Forwarder Export Customs Clearance Transportation (pre-carriage, main carriage, on carriage as agreed) Import Customs Clearance Delivers goods to named foreign destination

Transport Mode: All modes Seller & Buyer decide who insures NOTES The American FOB is interpreted differently. Delivery terms shall be set forth whenever the partner is an American. Currently, exporters are more inclined to ensure that the purchaser is free from any logistical hitches. It is thus worth negotiating well in advance the provisions of the contract for the shipping, especially for high risk countries where a documentary credit is advisable as means of payment. Table 1 & 2 give quick summary of the exact allocation of risk and cost & responsibility from both buyers and sellers angles. Sources:

- Ministry in charge of Industry and Commerce - Methods for export www.interexmaroc.com - Exporter’s guide www.oc.gov.ma

- “A basic guide to Exporting”; www.unzco.com/basicguide/- “Guide on Sources and Conditions for Financing”; CAPMER & RIEPA - “Exporting: Regulations, Documentation, Procedures”; George Thompson

20

Page 21: Export Guide

TABLE 1 INCOTERMS 2000

GROUP TERM RISK CODE MODE OF

TRANSPORT Group E Main Carriage: “Freight Collect”

Ex Works Risk Transfers when shipper makes goods available to buyer at seller’s facility

EXW Any mode: Air, Ocean, Surface such as Rail or Motor Carrier

Free Alongside Ship

Risk Transfers to Buyer upon Delivery Alongside Vessel.

FAS Vessel: Ocean port to port

Free on Board Risk Transfers to Buyer upon Crossing Ship’s Rail.

FOB Vessel: Ocean port to port

Group F Main Carriage: “Freight Collect”

Free Carrier At Risk Transfers to Buyer upon Delivery as agreed by seller & buyer.2

FCA Any mode: Air, Ocean, Surface

Cost & Freight Risk Transfers to Buyer upon

Crossing Ship’s Rail. CFR Vessel:

Ocean port to port Cost, Insurance & Freight

Risk Transfers to Buyer upon Crossing Ship’s Rail.

CIF Vessel: Ocean port to port

Carriage Paid To

Risk Transfers to Buyer upon Delivery to the first carrier.

CPT Any mode: Air, Ocean, Surface

Group C Main Carriage:

“Freight Prepaid” Or

“Freight Paid”

Carriage & Insurance Paid To

Risk Transfers to Buyer upon Delivery to the first carrier.

CIP Any mode: Air, Ocean, Surface

Delivered at Frontier

Risk transfers on arrival at the named place at the frontier on the date or in the timeframe agreed, consistent with delivering carrier practice & buyer/seller agreement.3

DAF Any mode: As long as delivery will be made at a land port, mainly truck or rail.

Delivered Ex Ship

Risk transfers at named destination onboard vessel.4

DES Vessel: Ocean port to port

Delivered Ex Quay

Risk transfers at named destination on pier.5

DEQ Vessel: Ocean port to port

Delivered Duty Unpaid

Risk transfers at named destination consistent with delivering carrier practices & buyer/seller agreement.6

DDU Any mode: Air, Ocean, Surface

Group D Main Carriage:

“Freight Prepaid” Or

“Freight Paid” Exporter Promises a Delivery date

Delivered Duty Paid

Risk transfers at named destination consistent with delivering carrier practices & buyer/seller agreement.7

DDP Any mode: Air, Ocean, Surface

_______________________ 2 Guide to Incoterms 2000, 1999 International Chamber of Commerce Publication 620, p. 79. 3 Incoterms 2000, 1999 International Chamber of Commerce Publication 560, p. 90.

21

Page 22: Export Guide

22

TABLE 2 INCOTERMS 2000 – Guide to Cost Division – a Cheat Sheet

Costs in Seller's Country Costs in Buyer’s Country

Trade Term

Loading Goods on

Truck

Inland Haulage

(pre- carriage)

Documentation Fees

Export Charges

Loading Goods at Carrier’s Facility

Transportation Equipment

Fees

Cargo Insurance

International Freight (Main

carriage)

Unloading Goods at Terminal

Import Duties

Inland Haulage

(on- carriage)

Unloading Goods at Buyer’s Facility

EXW buyer buyer buyer buyer buyer buyer 1 buyer buyer buyer buyer buyer FAS seller seller Seller7 Seller7 buyer buyer 1 buyer buyer buyer buyer buyer FOB seller seller Seller7 Seller7 Seller3 buyer 1 buyer buyer buyer buyer buyer FCA5 seller seller Seller7 Seller7 buyer buyer 1 buyer buyer buyer buyer buyer FCA6 seller seller Seller7 Seller7 buyer buyer 1 buyer buyer buyer buyer buyer CFR seller seller seller seller seller seller 1 seller Seller2 buyer buyer buyer CIF seller seller seller seller seller seller seller seller Seller2 buyer buyer buyer CPT seller seller seller seller seller seller 1 seller seller buyer buyer buyer CIP seller seller seller seller seller seller seller seller seller buyer buyer buyer DES seller seller seller seller seller seller 1 seller buyer buyer buyer buyer DEQ seller seller seller seller seller seller 1 seller seller buyer buyer buyer DDU seller seller seller seller seller seller 1 seller seller buyer buyer buyer DDP seller seller seller seller seller seller 1 seller seller seller Seller4 buyer DFA seller seller seller seller seller seller 1 Seller4 buyer buyer buyer buyer

1. It is better to state who will pay for the insurance in quote or contract between seller and buyer. 2. It is best to look to the carrier’s quotation, carrier contract, and terms and conditions of the bill of lading to determine who will be billed for off-loading charges. Carriers often include the off-

loading charges as a part of the ocean freight charges, thus the seller (shipper) is typically responsible for this cost. 3. Seller and buyer are to be guided by practices at port of loading. 4. The seller pays to the agreed delivery point. 5. This depicts costs that will be paid by the seller if the term is “FCA seller’s facility.” 6. This depicts costs that will be paid by the seller if the term is “FCA a named consolidator, city, state, country.” 7. The Guide to Incoterms 2000 and Incoterms 2000 are silent as to a definition of documentation fees and export charges to be paid by the seller or buyer under FAS, FOB, & FCA best to

include it in contract. Based on Incoterms 2000, ICC Official Rules for the Interpretation of Trade Terms, International Chamber of Commerce and a Guide to Incoterms 2000, International Chamber of Commerce,

reference specifically p. 19, 99, 100.

Page 23: Export Guide

CHAPTER III: Freight Forwarders & Insurance

Once the company has made the sale, it must make certain that merchandise conforming to the terms of the contract is sent to, and arrives at, the point at which the exporter’s responsibility for delivery is completed. This process involves correct packing, transportation and related services. Keep in mind that these necessary steps entail additional costs that your company has to factor in the final price. A. Freight Forwarders Negotiation of freight rates and additional charges for ancillary services is dependent upon several factors. Given Rwanda’s landlocked position negotiating freight is crucial for Rwandan exporters. The basic factors to consider are:

1. Origin and destination of goods 2. Volume to be shipped per month and per year 3. Transit time required 4. Type of equipment needed, and where it will be loaded 5. Weight per shipment 6. Special handling or services needed

RIEPA strongly recommends exporters to build a shipping profile. This profile will prove helpful to develop a relationship with your freight forwarder, carrier, and trans-loading facilities. Freight Forwarders provide exporters with a wide range of logistical services that include arranging inland and ocean transportation as well as providing access to insurance coverage in some cases. They can also provide guidance with regards to appropriate packaging of goods, assistance in obtaining necessary documents and many others. Other services provided by freight forwarders depend on the needs of the customers. They might include:

1. Identifying and negotiating freight rates 2. Selecting carriers that meet the shipper’s criteria for transit time, price, service and

quality 3. Scheduling equipment positioning and delivery of the cargo to the international

carrier 4. Utilizing its system to monitor the delivery of goods 5. Preparing documents for export clearance from Rwanda

When the exporter’s selects the freight forwarder, he becomes your ally. Selecting a freight forwarder is similar to selecting any other vendor. Many times an exporter new to

23

Page 24: Export Guide

the international marketplace will choose a freight forwarder through default instead of meticulously evaluating his capacities. This could turn into a major mistake. RIEPA advises Rwandan Exporters to ask professional freight forwarding firms for the following information:

• Trade References • Profile of services • List of Offices, both domestic and foreign • Operating hours and after hours phone numbers • Insurance coverage for goods in their possession, any limited liability clauses, as

well as errors and omissions insurance • Current year financial statements • Description of physical assets held by the firm • Licensing and professional accreditation of firm’s personnel

In addition, to reviewing the affiliations and capabilities of a forwarder, it is often worthwhile contacting current customers of the freight forwarder. Everything is negotiable is a phrase that an experienced exporter might use when selecting freight forwarders and other vendors. Costs associated with shipping goods from Rwanda might include but are not limited to:

Export Packaging: specific labeling, identifying marks in language of buying country

Loading: cost of loading container etc... Inspections: an inspection of the goods when required by the importing country Inland haulage: delivery by truck or rail to the pier, unloading and reloading costs

in case of multimodal transportation, transfer cost to an export container if delivered as LCL (less than container load).

Port warehousing: storage at the terminal or transit terminal for any time while waiting for vessel, export permits or docs, trans-loading facility charges.

Terminal Charges

24

Page 25: Export Guide

The following information was obtained from SDV TRANSAMI a clearing agency with offices in Kigali, Rwanda; they charge the following price per container for 21 pleats: Product Land Ocean Air Observation Tea Us $110

(FOT)1It depends on buyer (importer)

Us $7 per Kg

Tea is sold at Mombassa Auction, that is why they use FOT instead of FOB

Minerals Us $135 (FOB)2

It depends on buyer (importer)

Us $7 per Kg

These prices can be reduced if quantity become big

Coffee Us $115 (FOB)

It depends on buyer (importer)

Us $7 per Kg

These prices can be reduced if quantity become big

Personal package

Us $120 (FOT)

Depends on destination

Us $7 per Kg

These prices can be reduced if quantity become big

Please note that, the calculation of transport costs varies from one clearing agency to the

other and is always negotiable!

- Full 40ft container from Kigali----Mombassa costs around $4000. Please find attached on the Appendix at the end of the document a full list with contact details of all clearing and freight forwarding agencies registered in Rwanda.

B. Export Trade Insurance Agency for Trade Insurance in Africa; www.africa-eca.com/products.asp AACA is a panafrican institution funded by the World Banks and Lloyds of London whose objective is to facilitate access to business transactions relating to exports and imports in member countries (Burundi, Malawi, Rwanda, Kenya, Tanzania, Uganda, and Zambia). Regarding Export Facilities, goods that are exportable by a country must be produced locally.

1 Free on Track 2 Free on Board

25

Page 26: Export Guide

AACA covers the following risks:

• Inconvertibility and impossibility of funds transfer • Cancellation of licenses and restrictions on both imports and exports • Taxation or accumulation of taxes on both imports and exports • Expropriations • Seizure of goods and prevention of sales • Interference in transport of Goods • War and civil conflicts • Embargo

The following considerations must be taken into account:

• Annual insurance premiums vary between 0.2% and 2.5% according to the period of credit repayment

• Minimum premium to ensure transactions of imports is 500 USD and that of exports is 250 USD

In addition, four insurance institutions are currently operational in Rwanda. These include SONARWA, SORAS, COGEAR and CORAR which offer various types of insurance including insurance on export products and transactions. The insurance premiums are calculated as a percentage of the value of goods. For more details please contact them at:

• COGEAR: BP: 2753; Kigali, RW. Tel: (250) 576041/52 • CORAR: BP: 3869; Kigali, RW. Tel: (250) 501210 • SONARWA: Tel (250) 572101/2/3/4; FAX: (250) 572052 • SORAS: BP: 924 Kigali, Tel: (250) 573712

Sources: -Thompson, George; “Exporting: Regulations, Documentation and Procedures” -US Department of Commerce, www.commerce.gov- [Electronic Source]: Agency for Trade Insurance in Africa; www.africa-eca.com/products.asp

26

Page 27: Export Guide

CHAPTER IV: Types of Payment The challenges of getting paid for your goods in international sale are even greater than those encountered in domestic transactions. In brief, the seller is reluctant to part with its goods before getting payment, while the buyer would prefer to receive and examine the goods before making payment, especially in light of the greater distances and different legal systems involved in international transactions. Whether the buyer pays under “cash or payment in advance” or “open account”, we advise exporters in Rwanda to keep a file of information on the buyer’s country and conduct credit checks on your customers. A. Open Account Sales on open account involve shipment of the goods with an invoice and documents required by the buyer’s country for customs clearance. The seller provides credit to the buyer and does not expect payment until a specified period of time from the date the buyer received the goods. The buyer will likely prefer this arrangement because the delay in payment improves its cash flow position and it takes possession of the goods before payment is made. These factors make sell on open account relatively unattractive for the prospective sellers. The issue at hand is that the seller loses control of the goods without a guarantee that payment will be made. To use this form of payment there must be a large degree of trust between the parties. A dishonest buyer may delay payment or use its control of the goods to renegotiate the price terms of the contract, particularly in the case of merchandise that does not sell as well as originally expected. In the event of the buyer’s bankruptcy, it is unlikely that the seller would have a security interest in the goods. Even if payment is made as provided in the contract, the seller faces the opportunity cost of waiting for his money. If an exporter uses open account shipping, make sure that the terms of the payment are specified in the contract and reflected exactly on the commercial invoice. Always be sure to specify the date on which payment period commences. Open account agreements should specify that payment is due net “XX” days of the ocean bill of lading date. B. Cash in Advance In this form of payment, the buyer provides payment before the goods are shipped. After receipt of payment, the seller ships the goods along with the documents that the buyer will need to take possession. In general, buyers dislike this system. The primary situation for cash in advance arises when the buyer is a credit risk, and is unable to qualify for more favorable forms of payments.

27

Page 28: Export Guide

C. Letters of Credit

Letters of credit are wonderful instruments used to reduce credit risk to exporters in both domestic and international sales arrangements. By having a bank issue a letter of credit, in essence, one is substituting the bank's credit worthiness for that of the customer. A commercial letter of credit is a contractual agreement between a bank, known as the issuing bank, on behalf of one of its customers, authorizing another bank, known as the advising or confirming bank, to make payment to the beneficiary. The issuing bank, on the request of its customer, opens the letter of credit. The issuing bank makes a commitment to honor drawings made under the credit. The beneficiary is normally the provider of goods and/or services. Essentially, the issuing bank replaces the bank's customer as the payee.

There are two basic forms of letters of credit: Standby and Documentary. Documentary letters of credit can be either Revocable or Irrevocable, although the first is extremely rare. Irrevocable letters of credit can be Confirmed or Not Confirmed. Each type of credit has advantages and disadvantages for the buyer and for the seller. Charges for each type will also vary. However, the more the banks assume risk by guaranteeing payment, the more they will charge for providing the service.

C1. Documentary Revocable & Irrevocable Letter of Credit

Revocable credits may be modified or even canceled by the buyer without notice to the seller. Therefore, they are generally unacceptable to the seller.

Irrevocable credits may not be modified or canceled by the buyer. This is the most common form of credit used in international trade. The buyer's issuing bank must follow through with payment to the seller so long as the seller complies with the conditions listed in the letter of credit. Changes in the credit must be approved by both the buyer and the seller. If the documentary letter of credit does not mention whether it is revocable or irrevocable, it automatically defaults to irrevocable.

D. Special letters of credit

D1. Back-to-Back Letter of Credit

This is a new letter of credit opened based on an already existing, nontransferable credit used as collateral. Traders often use back-to-back arrangements to pay the ultimate supplier. A trader receives a letter of credit from the buyer and then opens another letter of credit in favor of the supplier. The first letter of credit serves as collateral for the second credit.

28

Page 29: Export Guide

D2. Usance (Deferred Payment) & Revolving Letter of Credit

In Usance Letters of Credit, the buyer accepts the documents related to the letter of credit and agrees to pay the issuing bank after a fixed period. This credit gives the buyer a grace period for payment.

With a Revolving Letter of Credit, the issuing bank restores the credit to its original amount once it has been used or drawn down. Usually, these arrangements limit the number of times the buyer may draw down its line over a predetermined period.

D3. Transferable Letter of Credit

This type of credit allows the seller to transfer all or part of the proceeds of the original letter of credit to a second beneficiary, usually the ultimate supplier of the goods. The letter of credit must clearly state that it is transferable for it to be considered as such. This is a common financing tactic for middlemen and is common in East Asia and some parts of Africa.

E. Letter of Credit Application

The following information should be addressed when establishing a letter of credit.

1. Beneficiary The Exporter should provide to the buyer its full corporate name and correct address. A simple mistake here may translate to inconsistent or improper documentation at the other end.

2. Amount The Exporter should state the actual amount of the letter of credit. One can request a maximum amount when there is doubt as to the actual count or quantity of the goods. Another option is to use words like "approximate", "circa", or "about" to indicate an acceptable 10 % plus or minus from the stated amount. For consistency, if you use this wording you will need to use it also in connection with the quantity.

3. Validity The seller will need time to ship and to prepare all the necessary documents. Therefore, the seller should ensure that the validity and period for document presentation after the shipment of the goods is long enough.

4. Seller's Bank The seller should list its advising bank as well as a reimbursing bank if applicable. The reimbursing bank is the local bank appointed by the issuing bank as the disbursing bank.

29

Page 30: Export Guide

5. Type of Payment Availability The buyer and seller may agree to use sight drafts, time drafts, or some sort of deferred payment mechanism.

6. Desired Documents The buyer specifies the necessary documents. Buyers can list, for example, a bill of lading, a commercial invoice, a certificate of origin, certificates of analysis, etc. The seller must agree to all documentary requirements or suggest an amendment to the letter of credit.

7. Notify Address This is the address to notify upon the imminent arrival of goods at the port or airport of destination. A notification listing damaged goods is also sent to this address, if applicable.

8. Description of Goods The seller should provide a short and precise description of the goods as well as the quantity involved. Note the comments in step #2 above concerning approximate amounts.

9. Confirmation Order With international arrangements, the seller may wish to confirm the letter of credit with a bank in its country.

E1. Letter of Credit Procedures

The letter of credit process has been standardized by a set of rules published by the International Chamber of Commerce (ICC). These rules are called the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP) and are contained in ICC Publication No. 500. The following is the basic set of steps used in a letter of credit transaction. Specific letter of credit transactions follow somewhat different procedures.

1. After the buyer and seller agree on the terms of a sale, the buyer arranges for his bank to open a letter of credit in favor of the seller. Note: The buyer will need to have a line of credit established at the bank or provide cash collateral for the amount of the letter of credit.

2. The buyer's issuing bank prepares the letter of credit, including all of the buyer's instructions to the seller concerning shipment and required documentation.

3. The buyer's bank sends the letter of credit to the seller's advising bank.

4. The seller's advising bank forwards the letter of credit to the seller.

30

Page 31: Export Guide

5. The seller carefully reviews all conditions stipulated in the letter of credit. If the seller cannot comply with any of the provisions, it will ask the buyer to amend the letter of credit.

6. After final terms are agreed upon, the seller ships the goods to the appropriate port or location.

7. After shipping the goods, the seller obtains the required documents. Please note that the seller may have to obtain some documents prior to shipment.

8. The seller presents the documents to its advising bank along with a draft for payment.

9. The seller's advising bank reviews the documents. If they are in order, it will forward them to the buyer's issuing bank. If a confirmed letter of credit, the advising bank will pay the seller (cash or a bankers' acceptance).

10. Once the buyer's issuing bank receives and reviews the documents, it either (1) pays if there are no discrepancies; or (2) forwards the documents to the buyer if there are discrepancies for its review and approval.

The wording in a letter of credit should be simple, but specific. The more detailed an L/C is, the more likely the seller will reject it as too difficult to fulfill. At the same time, the buyer will wish to define in detail what it is paying for. In choosing which type to open both the seller and the buyer should consider the generally accepted payment processes in each country, the value and demand for the goods, and the reputation of the buyer and seller.

E2. Documents

In specifying required documents, it is very important to include those required for customs and those reflecting the agreement reached between the buyer and the seller. Required documents usually include the bill of lading, a commercial and/or consular invoice, the bill of lading, the certificate of origin, and the insurance document. Other documents required may be an inspection certificate, shipping information, a confirmation from the shipping company of the state of its ship, and a confirmation from the forwarder that the goods are accompanied by a certificate of origin. Prices should be stated in the currency of the letter of credit and documents should in the same language as the letter of credit.

E3. Modifying a Letter of Credit

For the seller to change the terms noted on an irrevocable letter of credit, it must request an amendment from the buyer. The amendment process is as follows:

31

Page 32: Export Guide

1. The seller requests a modification or amendment of questionable terms in the letter of credit;

2. If the buyer and issuing bank agree to the changes, the issuing bank will change the letter of credit;

3. The buyer's issuing bank notifies the seller's advising bank of the amendment; and 4. The seller's advising bank notifies the seller of the amendment. Tips for Buyers and

Sellers

E5. Rwandan Exporter Checklist

1. Before signing a sales contract, the exporter should make inquiries about the buyer's creditworthiness and business practices. The seller's bank will generally assist in this investigation.

2. In many cases, the issuing bank will specify the advising and/or confirming bank. These designations are usually based on the issuing bank's established correspondent relationships. The seller should ensure that the advising/confirming bank is a financially sound institution.

3. The seller should confirm the good standing of the buyer's issuing bank if the letter of credit is unconfirmed.

4. For confirmed letters of credit, the seller's advising bank should be willing to confirm the letter of credit issued by the buyer's bank. If the advising bank refuses to do so, the seller should request another issuing bank as the current bank may be or is in the process of becoming insolvent.

5. The seller should carefully review the letter of credit to ensure its conditions can be met. All documents must conform to the terms of the letter of credit. The seller must comply with every detail of the letter of credit specifications; otherwise the security given by the credit is lost.

6. The seller should ensure that the letter of credit is irrevocable.

7. If amendments are necessary, the seller should contact the buyer immediately so that the buyer can instruct the issuing bank to make the necessary changes quickly. The seller should keep the letter of credit's expiration date in mind throughout the amendment process.

8. The seller should confirm with the insurance company that it can provide the coverage specified in the letter of credit and that insurance charges listed in the letter of credit are correct. Typical insurance coverage is for CIF (cost, insurance and freight) often the value of the goods plus about 10 percent.

32

Page 33: Export Guide

9. The seller must ensure that the goods match the description in the letter of credit and the invoice description.

10. The seller should be familiar with foreign exchange limitations in the buyer's country that could hinder payment procedures.

E6. Common Problems with Letters of Credit

Most problems result from the seller's inability to fulfill obligations stated in the letter of credit. The seller may find these terms difficult or impossible to fulfill and, either tries to fulfill them and fails, or asks the buyer to amend to the letter of credit. As most letters of credit are irrevocable, amendments may at times be difficult since both the buyer and the seller must agree.

Rwandan Exporters may encounter one or more of the following problems:

• The shipment schedule cannot be met; • The stipulations concerning freight costs are unacceptable; • The price becomes too low due to exchange rates fluctuations; • The quantity of product ordered is not the expected amount; • The description of product is either insufficient or too detailed; and, • The stipulated documents are difficult or impossible to obtain.

Even when sellers accept the terms of a letter of credit, problems often arise late in the process. When this occurs, the buyer's and seller's banks will try to negotiate any differences. In some cases, the seller can correct the documents and present them within the time specified in the letter of credit. If the documents cannot be corrected, the advising bank will ask the issuing bank to accept the documents despite the discrepancies found. It is important to note that, if the documents are not in accord with the specifications of the letter of credit, the buyer's issuing bank is no longer obligated to pay.

A sample of an original letter of credit from Megabank Corporation has been attached on to give readers a pictorial idea of what letters of credit might look like.

33

Page 34: Export Guide

SAMPLE LETTER OF CREDIT

34

Page 35: Export Guide

List of Major Commercial Banks in Rwanda:

BANKS Sectors of Intervention Financing Items Contact Details

BACAR

Trade, Craft Industry, Constructions, Agri-business

Project Studies, Training, Construction, Infrastructure, Equipment, Working Capital etc...

BP. 331 Kigali. Tel: (250) 574456

COGUEBANQUE

Services (Business & Others) Industry and Craft, Constructions, Agriculture and livestock

Project Studies, Training, Construction, Infrastructure, Equipment, Working Capital etc...

BP. 1983 Kigali, Tel: (250) 503344; [email protected]

BCDI

Services (Business & Others) Industry and Craft, Constructions, Agriculture and livestock

Project Studies, Training, Construction, Infrastructure, Equipment, Working Capital etc

BP. 3268 Kigali, Tel: (250) 574143; [email protected]

BK

Trade, Restaurants and Hotels, Public Works and Buildings, Manufacturing Industries

Construction, Infrastructure Equipment, Working Capital, etc...

BP. 175 Kigali, Tel: (250) 573100

BCR

Services ( Trade, Hotel Business Property), Industries, Agribusiness

Construction, Infrastructure

BP. 354 Kigali, Tel: (250) 575591; www.bcr-rwanda.com

BANCOR

Business, Import & Export, Public Works and Building, Manufacturing Industries, beverages and food products, Restaurants and Hotels

Buildings, Constructions, Infrastructure, Equipments, Working Capital

BP. 2059 Kigali, Tel: (250) 575763 www.bancor.co.rw

Source: -U.S Department of Commerce, International Trade Administration; www.exportassistance.com - [Electronic Source]; www.bis.doc.gov -Exporting: Regulations, Documentation, Procedures - [Electronic Source]; www.ce-marking.org -“Guide on Sources and Conditions for Financing”; CAPMER & RIEPA

35

Page 36: Export Guide

Chapter V: Trade Agreements, Export Documentation & Controls

A. Trade Agreements Common Market for Eastern and Southern Africa COMESA's current strategy can thus be summed up in the phrase 'economic prosperity through regional integration'. With its 20 member states, population of over 374 million and annual import bill of around US$32 billion COMESA forms a major market place for both internal and external trading. Its area is impressive on the map of the African Continent and its achievements to date have been significant. Article 69 of the COMESA Treaty provides for the simplification and harmonization of trade documents so as to facilitate trade in goods and services within the Common Market. The article calls for the reduction to a minimum the number of trade documents and copies required and harmonization of the nature of the information to be contained in the trade documents. Articles 71of the treaty further calls for such trade documents to be designed and standardized in accordance with internationally accepted standards, practices and guidelines and to be adaptable for possible use in computer and other automatic programming systems. Information on COMESA can be found in the Ministry of Commerce at the COMESA Desk. Additional information on COMESA can be found at the following web link: http://www.comesa.int

African Growth and Opportunity Act

AGOA authorizes the President to provide duty-free treatment under GSP for any article, after the U.S. Trade Representative (USTR) and the U.S. International Trade Commission (USITC) have determined that the article is not import sensitive when imported from African countries. On December 21, 2000, the President extended duty free treatment under GSP to AGOA eligible countries for more than 1,800 tariff line items in addition to the standard GSP list of approximately 4,600 items available to non-AGOA GSP beneficiary countries. The additional GSP line items which include such previously excluded items as footwear, luggage, handbags, watches, and flatware were implemented after an extensive process of public comment and review.

AGOA extends GSP for eligible Sub-Saharan African beneficiaries until September 30, 2015. Sub-Saharan African beneficiary countries are also exempted from competitive need limitations which cap the GSP benefits available to beneficiaries in other regions.

http://www.agoa.gov/eligibility/product_eligibility.html Check this site for your product eligibility requirements under the AGOA agreement.

36

Page 37: Export Guide

Generalized Systems of Preferences The U.S. Generalized System of Preferences (GSP), a program designed to promote economic growth in the developing world, provides preferential duty-free treatment for 3,400 products from 136 designated beneficiary countries and territories. The GSP program was instituted on January 1, 1976, and authorized under the Trade Act of 1974 (19 USC 2461 et seq.) for a ten year period. It has been renewed periodically since then, most recently in 2002, when President Bush signed legislation that reauthorized the GSP program through 2006. http://www.ustr.gov/assets/Trade_Development/Preference_Programs/GSP/asset_upload_file890_8359.pdf Generalized Systems of Preferences Guidebook.

African Caribbean Pacific- European Union Agreement

Additional opportunities exist for Rwandan exporters under the ACP-EU trade agreement. To obtain information about EU and member states import requirements as well as ACP export requirement please go to the following website labeled “The export help desk”: http://ec.europa.eu/trade/issues/global/development/thd_en.htm

The ACP-EU online export help desk is a user friendly website which provides services for exporters, importers, trade associations and governments. The following data will be provided to prospective exporters:

• Information on EU and Member States import requirements as well as internal taxes applicable to products;

• Information of EU preferential import regimes benefiting developing countries; • Trade data for the EU and its individual member states; • A marketplace where exporters in developing countries can establish contacts with

importers in the EU • Customs documents • Rules of origin and content requirements • Import Tariffs

Everything but Arms Initiative

Everything But Arms (EBA) is an initiative of the European Union under which all imports to the EU from the Least Developed Countries are duty free, with the exception of armaments. EBA entered into force on 5 March 2001. The aim of the scheme is to

37

Page 38: Export Guide

encourage the development of the world's poorest countries. Given its LDC status, Rwandan exports are eligible to enter EU member states.

However, Rwandan exporters must take into account the fact that there are transitional arrangements for bananas, sugar and rice until January 2006, July 2009 and September 2009 respectively. Only imports of fresh bananas, rice and sugar are not fully liberalized immediately. Duties on those products will be gradually reduced until duty free access will be granted for all. In the meantime, there will be duty free tariff quotas for rice, sugar and banana. The EBA Regulation foresees that the special arrangements for LDC's should be maintained for an unlimited period of time and not be subject to the periodic renewal of the Community's scheme of generalized systems of preferences. Therefore, the date of expiry of Council Regulation (EC) No 2501/2001 does not apply to its EBA provisions.

A great deal of information on importing requirements, sectoral issues, bilateral trade as well as rules can be found on the following website:

http://ec.europa.eu/trade/issues/global/gsp/eba/index_en.htm

38

Page 39: Export Guide

International trade is conducted based on terms and conditions set forth in documents. Documents are essential for the transport of merchandise, applying and providing evidence of government approval for export and receiving authorization to enter goods in the country of importation. We strongly advise Rwandan exporters to develop an inventory of their export processes in preparation for creating an “Export Management System”

B. Bill of Lading

Incoterms 2000 has no bearing on the passage of title to the goods from the seller to the buyer. Rather, title passes in accordance with the laws of the country where the buyer and seller are located and terms of the contract of sale and after certain documents are exchanged. Most Incoterms require the seller to provide the buyer with the “transport document enabling buyer to take possession of the goods”. Chief among these documents is the bill of lading.

There are various types of bill of lading, whose names reflect their functions:

1) The inland bill of lading issued for domestic transportation from the shipment’s point to the international carrier.

2) An air way bill of lading 3) An Ocean bill of lading for water transportation 4) A multi-modal transport bill of lading also called “through bill of

lading”

The bill of lading serves several different purposes. First, it is a contract for the carriage of goods between the shipper and the transportation company. In addition, it serves as a receipt, issued by the carrier upon taking possession of the goods. It may also serve as a document of title. When freight changes hands from the shipper to the buyer it is the signature on the bill of lading that signifies that the products have been received in “good order and condition”.

The typical international bill of lading is a blank form that is completed and issued by the transportation company or its agent based on information supplied by the freight forwarder. Multiple originals are generated usually three of ocean bill of lading and three marked issuing carrier for AWB.

Regardless of the type of bill of lading, Rwandan exporters should always ensure that it states the number of packages, the description of the goods, and the metric weight and cubic measure. In this regard, the bill serves as the carrier’s acknowledgement that certain specified merchandise was handed over for transportation.

39

Page 40: Export Guide

40

Inland bill of lading: In general cases under an inland bill of lading, the shipments move under contract and individually negotiable rates. Unlike the AWB bill of lading and Ocean bill of lading, the inland bill of lading may not have statements regarding the carrier’s limited liability in the language of the document. This statement is usually included in the carrier’s tariff.

Airway Bill of lading: The AWB is the equivalent of a bill of lading used in air transport. The main difference is that the waybill cannot be negotiable. In other words, it cannot be consigned “to order of shipper”. Under an open account or cash in advance the consignee is the buyer or their selected representative.

Ocean Bill of lading: This bill of lading authorizes the holder or another party to take possession of the good. The ocean bill of lading consigned “to order” or “to order of shipper” is negotiable once it has been endorsed on the back by the shipper of their representative.

Find attached in the next page a copy of a sample bill of lading from SDV TRANSAMI, an Indian freight forwarding company operating in Kigali, Rwanda.

Page 41: Export Guide

Country of origin Bill of Lading N° RWA2925

Shipper TVS MOTOR COMPANY LIMITED P.O.BOX 4, HARITA HOSUR 635 109, TAMIL NADU, INDIA

F/Agent Name & Ref.

Consignee (if to order so indicate) TO ORDER OF SAMEER HUSSEIN P.O.BOX 238 KIGALI, RWANDA Notify party (No claim shall attach the file to notify) SAME AS CONSIGNEE

CARRIER FREIGHT AFRICA Oeyvaersbosch 10/4 2630 AAARTSELAAR – BELGIUM Tel. 32-3- 877 39 34 Fax 32-3-877 39 22 E-mail: [email protected] Web : www.freightafrica.be BTW/TVA : BE 0449.508.094 RPR Antwerpen Lic. N°: 1917-001 Fortis Bank nv: 293-0407982-55

Place of receipt Port of Loading CHENNAI

Vessel SL EXPRESS 0623

Port of discharge DAR ES SALAAM

Place of delivery FOT KIGALI

No. of Bills of Lading 3/THREE

Marks & Numbers No. of Pkgs. or shipping units

Description of Goods & Pkgs Gross weight

Measurement

WFHU5074854 SEAL AE0223287

41

Sample Bill of Lading Not Negotiable Unless Consigned to order

MARKS: SAMER C/NO. 1-97

1X40’ HC CONTAINER SAID TO CONTAIN: 129 PACKAGES AS PER PROFORMA INVOICE 97 NOS WOODEN CRATE TVS VICTOR GLX 125 CC M/CYCLES 29 NOS CARTON BOX HEAD LAMP REMOVED VEHICULES AND PACKED SEPARETLY 97 NOS INV. NO 100401694 4/8/2006 SB 2413811/05.08.2006 SHIPPED ON BOARD, 03/10/2006 SHIPPERS LOAD, STOW, COUNT AND WEIGHT CONTAINER STUFFED AND SEALED BY SHIPPER AND QUALITY, QUALITY AND CONTENTS UNKNOWN AND NOT VERIFIED OR CONTROLLED BY THE CARRIER

GROSS 16105 KGS NETT 11691 KGS

Freight Details, charges etc: FREIGHT COLLECT

JURISDICTION AND LAW CLAUSE

ORIGINAL RECEIVED by the carrier the goods as specified above in apparent good order and condition unless otherwise stated, to be transported to such place as agreed, authorized or permitted herein and subject to all the terms and conditions appearing on the front and reverse of this bill on lading to which the Merchant agrees by accepting this bill of Lading any local privileges and customs notwithstanding. The particulars given above as stated by the shipper and the weight, measure, quantity, condition, contents and value of the Goods are unknown to the Carrier. In WITNESS whereof one (1) original Bill of Lading has been signed if not otherwise stated above, the same being accomplished the other(s), if any, to be void. If required by the carrier one (1) original Bill of lading must be surrendered duly endorsed in the exchange for the goods or delivery order. AARTELAAR, 03/10/2006 Place and date of issue -------------------------------------- Signed on behalf of the Carrier:

The contract evidenced by or contained in this Bill of Lading is governed by the Law of Belgium and any claim or dispute arising hereunder or in connection herewith shall be determined by the Courts in Antwerp and no other Court or if the plaintiff to the claim or dispute shall to the claim or dispute shall so elect by the court of the place where the defendant has his registered office, which for the carrier is Antwerp, and then in accordance with the Law of that Court.

FREIGHT AFRICA NV By------------------------------------------------------------------

Page 42: Export Guide

42

C. Commercial Invoice A commercial invoice records the essential aspects of sales transaction. It serves a number of purposes. First, it is evidence of the terms of the commercial transaction between buyer and seller. Second, it must be presented to the bank to collect payment. Rwandan exporters should include in their commercial invoices an itemized list of goods shipped. At minimum, the commercial invoice should include the following information:

The port entry to which the merchandise is destined The time when, the place where and the person by whom and to whom the

merchandise is sold The quantity of the merchandise in weight and measures A detailed description of the merchandise The total purchase price in the currency of purchase as well as unit prices The currency used for payments All additional charges (freight, insurance, commission etc...) All rebates and drawbacks on goods The country of origin

Ultimately, Rwandan exporters should ensure that their offers mirror the buyer’s

purchase order to avoid dispute between the two. Most countries require the data identified above. However, some countries have differing requirements for information commercial invoices covering goods imported into their country. Please find attached on the next page a copy of a sample commercial invoice. Please note that there are no uniform ways of writing commercial invoices. The sample should only serve as guide!

Page 43: Export Guide

Sample Commercial Invoice

43

Page 44: Export Guide

44

D. Certificate of Origin The certificate of origin is a document certifying the country of origin of particular goods. Certificate of origin is a requirement for any importing country, especially in transactions where there are trade agreements. Importers often require that Certificate of origin be signed a representative or government or chamber of commerce. Virtually all goods exported from Rwanda require Certificate of origin. The format for attesting to the origin of merchandiser depends on the exporting and importing country. Some countries for example require a declaration of origin on the commercial invoice. On the other hand, Rwanda requires a separate Certificate of origin prepared by the exporter and presented by the importer at the time of entry for customs clearance. Three certificates of origin are particularly relevant for Rwandan Exporters; these include COMESA, EU under the “Certificat de Circulation des Marchandises”, and AGOA under the Generalized Systems of Preferences. In the back of each of the application exporters can find relevant information on product requirements, value content requirements and importing requirements. Please find attached original application forms of AGOA, Rwanda-EU and COMESA Certificate of origins. These application forms can be obtained at the Customs Department in Gikondo.

Page 45: Export Guide

45

Page 46: Export Guide

46

Page 47: Export Guide

47

Page 48: Export Guide

E. Export Quality Controls The Rwandan Bureau of Standards promotes compliance to export standards through quality control and certification of export commodities. The implementation of these services is based on the kind of product standard to be exported and the requirements of the importing market. STEPS TO IMPLEMENT EXPORT QUALITY COMPLIANCE 1. Request for certification An exporter can request for certification at the Rwanda Bureau of Standards in writing. The company must mention;

• The product • The standards to be complied with • The importing market receiving the products

2. Standards compliance National Standards Exports going out of Rwanda have to comply with Rwanda national standards. The products defined by exporter will be assessed against Rwanda standards. In cases where a national standard is not required for certification, the market standards will be used instead. Import Market Standards RBS possesses a National Enquiry Point (NEP). This is an office whose responsibility is to gather export standards requirements for national use. The NEP Bureau will contact relevant offices in the importing country to obtain the appropriate standards requirement for a given product. 3. Conformity Assessment Inspections The product as well as its production process, handling and environmental impact will be inspected. The inspection process will cover all the steps in the making of the final product to be exported. Sampling Sampling is done on the particular consignment that is to be shipped. The samples will be properly handled and submitted to the testing laboratories. The samples taken will be matched in reference to the batch or lot numbers.

48

Page 49: Export Guide

In other cases, sampling can also be done during production and samples may be taken from different points for the purpose of quality control. Depending on the production process and possible source of contamination, samples may be taken from production line, personnel (to determine health status), environment (soils, water, and air), and inputs. Testing RBS possesses many laboratories that test and guarantee the quality of the tested products. The test certificate reflects the quality status of the product that was tested. Issuing the certificate Both inspection and test reports will indicate the status o the quality conformity of the product consignment. Thereafter, a certificate will issued when compliance with all product requirements is shown. 4. Types of certification

• Sanitary and Phytosanitary Certification • Organic Certification • Quality conformity certification • Certificate of origin • Quality mark (in case required for export purposes)

5. Certification Fees The exporter will be required to pay a fee for the services provided. The fee is calculated on a case by case basis. The factors used in the calculation of the fee include;

• Size of production • Duration of certification • Number of samples to be tested • Parameters to be tested

7. Violations Certificates are considered violated by an exporter when;

• Exporter fails to comply with agreed upon recommendations between the certifier and exporter

• The export commodity fails to meet standard requirements after the certificate has been issued

• The exporter fails to pay the required fee for export process • The exporter violates other national regulations that are not of the contract and

these may include threatening national security

49

Page 50: Export Guide

50

8. Penalties The penalties due for the violations mentioned above may include;

• Withdrawal of certificate • Use of courts of law in case of violation of national regulation

The next tables depict all documents required for exports according to national regulation for Rwanda’s major Exports (Coffee, Tea, Mining, Leather & Skins, Fruits, Flowers and

Vegetables). Sources: -Rwanda Bureau of Standards: “Export Quality Compliance” -International Trade Reporter, Export Reference Manual -MNICOM & MAGERWA: “Certificates of Origin” -A basic guide to financing for SME’s (CAPMER & RIEPA)

Page 51: Export Guide

Document Requirements

PRODUCT

Certificate of origin

Certificate of quality

Phytosanitary Certificate

Export Déclaration Form

Bill of lading Commercial Invoice

Warehouse Certificate

Export customs declaration form

EUR1/ AGOA/ COMESA certificate

Total

Coffee Service provider OCIR-CAFÉ OCIR-CAFÉ

MINAGRI Commercial Bank

Transporter exporter OCIR-CAFE

Export Unit-Customs Export Unit-Customs

Average time for service delivery

0.5 day 2 hours 1 day for re-export First time exporting, it vary from product to product1

0.5 day immediate 1day 1 hours The Export Unit Issue the EUR1, COMESA & AGOA Certificates

Minimum 1 day Maximum 2 days

Minimum = 4 days & 3 hrs Maximum = 6 days & 3 hrs

Service Costs in RWF

The cost is included in the 3% of fob value

The cost is included in the 3% of fob value

200rwf per unit ≤ 7 400 No charges No charge The cost is included in the 3% of fob value RFW 11/Kg for pesticides

No charge EUR1= RFW 2,000 COMESA= RFW 1,000 AGOA= RWF 500

The cost varies depend on the quantity & the market

Signature/ Stamp compliance

2 : OCIR-CAFÉ (1for D.G & 1 for Customs Officer)

2 for OCIR-CAFÉ (1 for D.G and 1 for Quality Insurance Director)

1 for MINAGRI (RADA)

3 : 2 for bank and other 1 for exporter

2: 1for transporter & 1 for Managing warehouse of exporter at Mombassa port

1 for exporter

1 for OCIR-CAFE

4 :3 for customs and 1 for the transporter

N/A 16 signatures

Stamp motives To certify the origin of product

To certify the quality

To show that the product hasn’t any problem

For follow up of transfer of currency

To show that the product has arrived at destination and for paying the transporter when the exporter receive that document signed by his Managing warehouse

To show that the products have been ordered. It is the conditional for to receive the Export Declaration

For acquiring the export declaration certificate

For exporter to show that the product has been exported For Customs: validation (reception), apurment (manual recording) and verification (to approve the veracity of information on the documents attached)

N/A

1 It depends on the requirements furnished by the exporter’s buyer. The MINAGRI (RADA) fist check if the exporter’s products meet the requirements of the importer before issuing the

certificate to the exporter

51

Page 52: Export Guide

52

PRODUCT Certificate of origin

Certificate of quality

Phytosanitary Certificate

Export Déclaration Form

Bill of lading

Commercial Invoice

Warehouse Certificate

Export customs declaration form

EUR1/ AGOA/ COMESA certificate

Total

Service provider

OCIR-THE N/A N/A Commercial Bank

Transporter exporter N/A Export Unit-Customs

Export Unit-Customs

Average time for service delivery

0.5 day N/A N/A 0.5 day immediate immediate N/A The Export Unit Issue the EUR1, COMESA & AGOA Certificates

Minimum 1 day Maximum 2 days

Minimum = 2 days Maximum = 3 days

Service Costs in RWF

Not exist N/A N/A ≤ 7 400 No charges No charge N/A No charge EUR1= RFW 2,000 COMESA= RFW 1,000 AGOA= RWF 500

Signature/Stamp compliance

1 for OCIR-THE (Trading Manager)

N/A N/A 3 : 2 for bank and other 1 for exporter

1for transporter

1 for exporter

N/A 4 :3 for customs and 1 for the transporter

N/A 11 signatures

Tea

Stamp motives

For follow up of transfer of currency

Service provider

MINICOM2 Exporter N/A Commercial Bank

Transporter exporter N/A Export Unit-Customs

Export Unit-Customs

Average time for service delivery

0.5 day immediate N/A 0.5 day immediate immediate N/A The Export Unit Issue the EUR1, COMESA & AGOA Certificates

Minimum 1 day Maximum 2 days

Minimum = 2 days Maximum = 3 days

Service Costs in RWF

RWF 3000 No charge N/A ≤ 7 400 No charges No charge N/A No charge EUR1= RFW 2,000 COMESA= RFW 1,000 AGOA= RWF 500

Signature/Stamp compliance

2: 1 for MINICOM, 1 for exporter

1 for exporter N/A 3 : 2 for bank and other 1 for exporter

1for transporter

1 for exporter

N/A 8 signatures

Mining

Stamp motives To certify the quality

For follow up of transfer of currency

2 MINICOM issues certificate of origin if the products are being exported outside COMESA, within COMESA the certificate of origin from Export Unit of Customs is enough.

Page 53: Export Guide

53

2 MINICOM issues certificate of origin if the products are being exported outside COMESA, within COMESA the certificate of origin from Export Unit of Customs is enough. For each average time to deliver the service, we have to add 2 days for transporter for delivering the service when all necessary documents are ready. Regarding transport time from Kigali to sea are:

• Kigali - Mombassa: 10 days; • Kigali – Dar – ar – salaam: 7 days • 2 weeks for formalities at the port

PRODUCT Certificate of origin

Certificate of quality

Phytosanitary Certificate

Export Déclaration Form

Bill of Lading

Commercial Invoice

Warehouse Certificate

Export customs declaration form

EUR1/ AGOA/ COMESA certificate

Total

Service provider

MINICOM3 Not delivered in Rwanda. This is a beg problem to export in UK, Germany and in Holland

MINAGRI Commercial Bank

Transporter exporter N/A Export Unit-Customs

Export Unit-Customs

Average 0.5 day N/A 1 day for re-export First time exporting, it vary from product to product1

0.5 days immediate immediate N/A The Export Unit Issue the EUR1, COMESA & AGOA Certificates

Minimum 1 day Maximum 2 days

Minimum = 3 days Maximum = 4 days

Service Costs in RWF

RWF 3000 N/A 200 rwf 2500rwf No charge No charge N/A No charge EUR1= RFW 2,000 COMESA= RFW 1,000 AGOA= RWF 500

Signature/ Stamp compliance

2: 1 for MINICOM, 1 for exporter

N/A 1 for MINAGRI (RADA)

1for transporter

1 for exporter N/A N/A 1for customs 6 signatures

Fruits, Flowers & Vegetables

Stamp motives

N/A Permit the client to clear its product

N/A N/A Permit to export in EUR zone on free custom duty

Service provider

Export Unit Customs

N/A MINAGRI Commercial Bank

Transporter exporter N/A Export Unit-Customs

Export Unit-Customs

Average time for service delivery

0.5 day N/A 2 days 0.5 day immediate immediate N/A The Export Unit Issue the EUR1, COMESA & AGOA Certificates

Minimum 1 day Maximum 2 days

Minimum = 4days Maximum = 5days

Service Costs in RWF

Fees depending of the Certificate

N/A No charge ≤ 7 400 No charge No charge N/A No charge EUR1= RFW 2,000 COMESA= RFW 1,000 AGOA= RWF 500

Signature Stamp compliance

2 for custom

N/A 1 for MINAGRI (RARDA)

3 : 1 for exporter & 2 for Bank for to validate the License

1for transporter

1 for exporter 7 signatures

Leather & Skins

Stamp motives

Permit to export in EUR zone on free custom duty

Page 54: Export Guide

CHAPTER VI: Export Sector Overview A. Coffee Sector Overview

Coffee has historically been one of Rwanda’s biggest exports.

Coffee has traditionally been Rwanda’s most important export sector and one of the most important cash crops for more than 400,000 coffee grower families. Coffee exports accounted in the early nineties for about 60 million US$ and 60% of total exports while the sector is currently suffering its toughest crisis with exports down to 15 million US$ in 2003 and representing 24.5% of total exports. Please see Table 1 for the historical performance of the coffee sector.

Table 1

Coffee Exports 91-05

58

38

1738

34

1515

20232728

45

433835

010203040506070

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

Year

Valu

e in

mill

ion

$

Rwanda’s coffee production is divided 97% Arabica and 3% Robusta. In addition, the average altitude (over 1500 meters), plentiful rains, and ample sunshine provide the country with the perfect climate for growing high quality coffee. Targets for 2006, 2007, and 2008 are $59 million, $72 million and $85 million respectively.

54

Page 55: Export Guide

1. New Strategy for Coffee In October 2002, the Rwandan Government adopted a policy of migrating away from ordinary unwashed coffee to high quality and specialty coffee. The strategy envisions that Rwanda will export approximately 65% high quality fully washed coffee by 2010, with the balance in ordinary and standard coffee. The main motivation for this move is to increase the revenues and profitability of the coffee industry. Government, international donors, and the private sector are all investing heavily in the industry to maximize its chances for success. In 2005, OCIR Café, the parastatal coffee company, registered 18,000 tons of coffee and a corresponding increase in quality through value addition activities. Fully washed coffee earned $2.9 per kilo in 2005 against $1.25 for just watched coffee. The long-term strategy is to raise the quantity of high quality fully washed coffee to 28,000 tons by 2010. The number of washing stations has gone up by leaps and bounds going from a meager 13 in 2003 to 79 in 2005. The total is expected to increase to 140 by 2008. The national market in Rwanda is insignificant. Less than 1% of Rwandan coffee is roasted and consumed locally. However, the international market, especially for high quality coffees provides huge opportunities. While the overall market is predicted to grow at less than 1% per annum between 2000 and 2005, the high quality segment is expected to grow at a healthy 7% per year. In addition, high quality coffee importers and roasters have shown great interest in Rwanda and have already come on buying trips to become familiar with the country’s coffee industry. 2. Export Opportunities Currently, most coffee growers are producing unwashed, commodity coffee. Opportunities exist for investing in the development of fully washed coffee in Rwanda. There are opportunities in this sector for investment in quality improvement and value addition through:

Investment in one of the approximately 100 washing stations required to achieve coffee strategy goals. Washing stations are essential for the first processing step and are essentially the “entry ticket” to the high-quality and specialty markets. Average investment for a washing station of 200 tons capacity is approximately US $150,000. The government and donors are beginning to put in specialized programs to finance and to assist with the management of these stations.

Construction of roasting facilities in Rwanda to maximize value addition. This activity is being done a limited scale in Rwanda, but there are some possibilities for larger scale investment.

Setting up of modern coffee-processing and packaging plants Operating large scale coffee plantations

55

Page 56: Export Guide

B. TEA Sector Overview

Extensive efforts are being made to increase tea production in Rwanda

1. Government Policy Total Tea exports were 16800 tons in 2005 and earned over $26 million in foreign exchange. The sector employs and estimated 60,000 people and has 12000 ha under cultivation (Ocir-The). Nearly all the tea is grown above 1500 meters, in soils which permit the production of highly superior tea. There are nine tea factories, five of them still state owned. Sorwathe is the leading private tea producer accounting for less than 10% of plantation area and 20% of Tea production. New private investors have taken over the factories at Pfunda, Nshili, Kiva, Rubaya and Sisakura. Private sector management of these facilities is expected to lead to expanded production and an increase in export receipts. Two kinds of tea are grown in Rwanda, swamp tea and mountain tea. Most tea is produced using the CTC technique (cut, tear, curl). The government’s goal by 2010 is to: • Extend cultivated area from 12,000 ha to 15,000 ha principally by expansion of

plantation in NSHILI (GIKONGORO), Mushubi and Gatare in CYANGUGU. • Intensify fertilizer use to increase yield from an average of 1400 kg per ha to 2500 kg

per ha. • Extension of factories through investment. • Diversify production: organic tea, dry tea, flavored tea. • Increase value addition through blending, packaging and branding. • Double production to about 36000 tons • Triple export earnings to $91 million.

56

Page 57: Export Guide

Rwanda produces one of the best quality teas in the world and has gained enormous global acceptability because of the following factors:

• temperate climate; • abundant rainfall of 2m per year on average; • a good altitude of 1800m above sea level; • acidic soils of pH 4.5 to 5.5; • dominance of better clones; • adequate labor to develop and produce quality tea.

2. Opportunities The main export opportunities in this sub-sector are through the privatization programs. The Rwandan government has made up a privatization program which concerns five units of tea factories. The assets (factories) proposed belong to OCIR-THE and do not include tea plantations of cooperatives and out growers. Industrial blocks (plantations), social houses are linked to the factories and are to be privatized together.These offers are opened to local and foreign investors, without any distinction. Principal investment opportunities in this sub-sector include but are not limited to:

• The privatization of Gisakura, Kitabi, Mata, Mulindi and Shagasha tea factories (about $6 million for a factory with a production capacity of 1200 tons and two production lines);

• The construction of new CTC factory in the Karongi district in western Rwanda ($7 million)

• Construction of new factory in the Nyamasheke district in western Rwanda • Establishment of a blending and packaging plant, including orthodox tea

manufacture ($4 million) • Development of large scale tea plantations

57

Page 58: Export Guide

C. Horticulture

The Ministry of Agriculture has begun promoting the commercial cultivation of many horticultural products

1. Background Horticulture is an excellent source of income. Yield per unit area cultivated of fruits and vegetable tends to be 5-10 times compare to cereal and pulses and they command higher prices per unit weight. Staple foods (beans, potatoes, rice maize, cassava, sweet potato and cooking banana) comprise the principal crops cultivated in Rwanda. These crops are grown mostly on a substance basis, with meager incomes earned from the sale of excess produce. The horticulture and floriculture sector is mostly underdeveloped in Rwanda.

2. Horticulture policy The Ministry of Agriculture and Animal Resources has realized the importance of horticulture as a way out of reinforcing Rwandese balanced diets, diversifying into non-traditional export crops and promoting off farm employment in form of agro-artisan manufacture of fruits and vegetable. To address existing constraints hindering horticultural development, a National Horticultural Development Program-Horizon 2010 is in preparation as working paper. According to the Ministry of Agriculture, in 2005 99% of horticulture products (mainly flowers) were exported to the Netherlands while 100 % if dessert bananas and passion fruits were exported to Belgium. MINAGRI estimated that 13000 hectares were planted with fruits in Rwanda yielding 98-108 tons per hectare. It was also estimated that under intensive farming potential yield would vary between 197-305 tons per hectare. There exists a demand in Europe for passion fruit and its processed products. There is a potential for Rwanda to exploit this demand. At the present, fruit quality is poor than the required by the EU and growers are enable to guarantee a reliable and predictable supply of passion fruit to processing units and international markets. The critical requirements for successful exports in this sector are compliance with sanitary and Phytosanitary standards of importing countries and the efficient organization of logistics. There is also potential to

58

Page 59: Export Guide

develop processing industries and here at RIEPA, we specifically target rice, tomatoes, tomato paste production and castor oil 3. Opportunities Opportunities in this export sector include:

• Export of fresh purple passion fruit; • Export of fresh sugar banana; • Investment in the industrial processing of the passion fruit into “ready to drink”

juices for both the local market and the regional market; • Investment in biologically dried fruit since there is a relatively big market in Europe

due to their importance in the making of various products (aperitifs, energy bars, cakes, and others) and in public health campaigns launched by all European states on the advantages of eating at least six fruits or vegetables per day.

• Investment in large scale cultivation of flowers; • Multiply the varieties of flowers and their sale on an international scale; • Construction of processing plants for the production of vegetable oils destined for

regional and international markets • Industrial cultivation of sunflower, Soya, groundnut and castor oil to supply future

needs of vegetable oil factories; • Production of packaging materials for horticultural products • Production of inputs, fertilizers and pesticides • Construction of greenhouses and cold storage facilities • Processing of tomatoes into paste

4. Investment cost:

• With 15 ha of passion fruit, the costs of preparation of the land are calculated to be $ 150,000 (RWF 90,000,000) and the costs for infrastructure facilities needed are $ 45,000 (27,000,000).

• For physalis, a 15 ha physalis plantation, the costs of investment will be $220,000 • US $1,652,287 for a unit with an annual capacity of 1,800 – 2,500 tonnes of tomato

paste) • Industrial unit with a capacity of 200 Kg/hour, 150 Kg and 150 Kg for sunflower,

Soya and castor-oil respectively, would be US$ 1,049,522.

5. Revenues of exportable passion fruits

• The average production of exportable passion fruit will be 300,000 kg/year. The average price is $3.50/kg, resulting in a gross income just over $1,000,000/year.

• The average production of exportable physalis is 250,000 kg/year. The average price is $ 5.25/kg, resulting in a gross income of over $ 1.3 millions.

59

Page 60: Export Guide

D. Tourism Export Sector Review

Rwanda tourism is enjoying a renaissance Rwanda’s tourism sector is currently enjoying a renaissance 10 years after the tragic events of 1994. Thanks to a new National Tourism strategy adopted by Rwanda’s Cabinet, significant resources have been allocated to the sector to attract high-end tourists. Tourism professionals from the public & private sector, and donor community are working together to enhance Rwanda’s tourism products, improve the country’s image through extensive marketing & public relations activities, and rebuilding Office Rwandais du Tourisme et des Parcs Nationaux (ORTPN), the agency responsible for tourism and conservation in Rwanda, to properly manage the country’s tourism and conservation initiatives. The results of these efforts have been encouraging so far. Tourist arrivals to the country’s national parks doubled to 16,000 in 2003 versus only 8,000 in 2002. The number of tourists in 2005 was 26000 a record since 1994. Tourism receipts as grown as well and amounted to $26 million in 2005. 1. Rwanda Tourism Strategy Overview Taking into account Rwanda’s advantages and limitations, the government has developed a strategy that focuses on high-end eco-tourism and invites private investment into developing the sector. As part of the Rwanda National Innovation and Competitiveness Program, a group of 40 private sector, public sector and NGO’s forming the Rwanda Tourism Working Group has set an ambitious goal of generating $100 million in tourism receipts by 2010 by focusing on high-value and low environmental impact experiences for eco-travelers, explorers and business travelers. The targets for this strategy are aggressive; the country would like to have 70,000 tourists by 2010 that will generate approximately US $99 M in revenues per year (see Table 1 for a break of targeted tourists). In order to achieve these targets, US $103 M will need to be invested equally by the government, private sector, donors in developing the tourism products, financing marketing & promotion activities, and reinforcing the capabilities of the relevant agencies to manage this complex endeavor.

60

Page 61: Export Guide

2. Opportunities • In Nyungwe forest, an investment in an eco-lodge whose design would fit in well

with the forest environment is awaited. That region is famous in Africa for its chimpanzees and 12 other species of primates plus diverse biodiversity.

• In the neighborhood of the Volcanos National Park (PNV), a high-end eco-lodge is required to better service the needs of high-end tourists

• Nyanza Royal Palace the seat of the former Kingdom has been extensively refurbished. A significant and consistent number of tourists are expected to visit the palace tourists to understand the traditional way of life of pre-colonial Rwanda. An investment in a hotel in Nyanza is therefore ideal to cater for the tourists who will be visiting the place.

• The creation of a transport company using a seaplane shows a real business opportunity. These engines could link Kigali to different tourist sites: the Akagera National Park (Lake Ihema), Virunga National Park (Lake Kivu, Gisenyi) and Nyungwe Forest (Lake Kivu, Cyangugu). The cost of putting up such a company of average size was estimated at USD 350,000. Tenders for the machines are available on www.aircraft.com and www.amphib.com.

• The use of motor boats connecting Gisenyi to Cyangugu can ensure the movement of tourists between Virunga National Park and Nyungwe Forest, as well as serve as transport for business.

• In spite of its wealth, the forests and national parks are usually out of reach for the average Rwandan. The creation of zoological and botanical gardens (almost inexistent in Rwanda) in the urban areas is an efficient way of solving this problem. The gardens can be set up in the country’s major towns: Kigali, Butare, Ruhengeri and Gisenyi.

• There is an absolute lack of theme parks in Rwanda. A relatively small type of park would serve as a centre for selected events such as trade fairs in Kigali and different economic forums, at the same time operating as an area for permanent commercial activities.

• Offering training in leisure and hospitality, in key areas such as hotel management, tour guiding, customer service etc… for which there is substantial demand.

61

Page 62: Export Guide

E. MINING

Government policy is to restructure the sector and develop information After the liberalization of the mining sector in 1994, more than 30 companies have been incorporated and they have adopted rational methods of exploitation that are concerned with the management and protection of the environment. Although wolfram exports rose tremendously during 2006, coltan and cassiterite are still the leading mineral exports. Institutions involved

• Ministry of Finance and Economic Planning (MINECOFIN) • Ministry of Trade, Industry and Tourism (MINICOM) • Ministry of Infrastructure (MININFRAST)

Government policy

• Based on the restructuring of the sector, both internal as well as external and on privatization.

• Develop the informational, geological and mining capital and make it accessible and profitable.

The main advantages of the mining sector lie in the geological characteristics of the

country that is favorable for the concentration of exploitable minerals. The main minerals in Rwanda are:

• Mineral substances: Cassiterite, Wolframite, Columbo-tantalite, Gold, Ambligonite, Beryl, and certain precious stones such as Topaz, Corundum, Amethyst, Chiastolite, Opal, Agate, Flint.

• Energy substances: Peat

62

Page 63: Export Guide

Table 1: Annual Mineral Exports in million RWF 03- 05

2003 2004 2005 Quantity Value Quantity Value Quantity Value

Cassitérite 1 458 2 444 3 553 9 145 4 532 9 957 Wolfram 120 121 156 235 557 1 429 Colombo tentalite

732 3 403 861 7 491 1 062 9 408

Or 0 245 0 22 0 109 Autres minerais

128 106 441 997 384 483

Export Opportunities

• The recent relative development of the exploitation of minerals created real opportunities for investment in mineral products such as Casseterite, Columbo-Tantalite and Gold.

• REDEMI is a state-owned company, which contributes 60% of the national production. It is in the process of being privatized.

• Other opportunities were identified in the mountainous regions where peat is concentrated. Peat can be utilized in substitution to firewood for cooking, in brickworks, in bakery, etc

63

Page 64: Export Guide

F. Crafts

The crafts industry is estimated to be one of the largest source of employment in Rwanda Rwanda’s crafts, just like its garments, are eligible for duty-free entry into the US market under AGOA. The main products are baskets, beadwork, metalwork, wood and stone sculptures, dolls, artisan tanning, hand printed stationery, and hand loomed textiles. The ministry of Commerce estimates that there are 420 crafts associations with over 7000 organized craftsmen-members. Only 3 companies in Rwanda export crafts to the US under AGOA: Modis International, Gahaya Links and AVEGA Gahoza. The three companies are currently exporting to MACY’s department store in the US and receipts are expected to reach $600,000 in 2006. The government through RIEPA has also begun an aggressive program to set-up handicraft production centers. Four centers were launched earlier this year and are currently being used by over 1000 women. Six more are planned before the end of the year. The challenges in this export sector are scattered production, often dispersed all over the country, which reduces capacity to deal with large orders and a rather high final retail price for purchasers abroad. 1. Opportunities The artisans report to experience lack of places from which to work. They often resort to operating from their homes and this creates a hindrance in the sense that while at home they are sometimes caught up with other activities and unable to focus. In addition, they often lack adequate equipment to expedite their work. In this sector most opportunities lie in investing in building, renting or operating production centres. The government is planning to build 14 production centres. The production centres will be located in the following areas:

64

Page 65: Export Guide

GITARAMA

No. Name of Location Number of Artisans

1 Kimegeri/Rutagara/Dusego 32 2 Buhoro/Ntenyo 130 3 Muhoro 105 4 Kamusenyi 103 5 Giseke/Ntongwe 40 6 Gitega/Nyakabuye 143 7 Shyogwe/Rwamaraba 42 8 Mahembe 42

Total 637

BUTARE

No. Name of Location Number of Artisans

1 Nyanza 110 2 Kiruhura 108 3 Rwabuye 236 4 Kibingo 120 5 Maraba 90 6 Busheshe-Kiruhura 100

Total 764 2. Cost Estimate for Building Centers According to architects, one center will cost Rwf 16,513, 532. Aproduction center will have the following components:

• A production hall • An exhibition hall • A storage room for finished products • A storage room for raw materials • An office • A training hall

65

Page 66: Export Guide

G. Hides & Skins

The leather sector is one that is not greatly attractive at the outset since it requires a lot of integrated and appropriate infrastructural facilities to be viable. On the other hand, despite the fact that it has a direct impact on the great majority of the population in the country and it can enhance the income generating capacity of many that are known to be living below poverty line, it remains an underexploited potential. At present, Rwanda produces about 144,000 hides and 380,000 skins per annum. SABAN's current tanning capacity can handle about 39,000 hides and about 234,000 skins. While a second tannery is under formation which may consume part or all of the balances from SABAN's requirement, an interim strategy is designed so that traders in raw stock can export a maximum of 105,000 pieces of hides and 146,000 pieces of skins.

It is important for exporters interested in this sector to consider the following national strategy. Setting up the Infrastructure

1. Create an enabling environment to enhance development of the national livestock

resource. 2. Build capacity to properly harvest hides and skins from up country 3. Establish well structured and proactive supply chain of hides and skins 4. Encourage industrial investment in the sector and its auxiliary branches.

5. Enhance Competitiveness of Enterprises 6. Limit Ghostly Impediments

Priority for Value-added Ban imports of second hand shoes

7. Articulate and Publicize Interventions and Incentives 8. Networking with Stakeholders and develop public private partnership to create a team work spirit in executing sectoral development agenda.

Enterprise Capacity Building

1. Saban Tannery Purchase additional machinery Install ETP Enhance HRD Revitalize the footwear plant

66

Page 67: Export Guide

2. Promote Investment in one more tannery: Justification: Data imbalance Create additional Tannery Support the Gisenyi Cooperative

3. Leather Goods production

Revitalize artisans in Kigali Establish leather goods production center

Ultimate Targets 1. Thriving livestock sector. 2. Well structured and proactive HS market 3. Dynamic and vertically integrating tanning sector able to supply good quality finished leather to the domestic market and export optimum value added leather. 4. Vibrant leather goods sector able to steadily sell its products in the domestic and export markets 5. Well accepted high class high value brand Opportunities Numerous opportunities exist in the hides & Skins sector. These opportunities include but are not limited to:

1) Leather goods production This center is proposed to be established by the government under the

sponsorship of RIEPA to play a role model for leather goods production in the country.

Production, demonstration and marketing: o Footwear o Leather goods:

Hand bags, travel bags, executive portfolio cases, etc. Small gift articles and folklore products Provision of Services to SME’s in the Sector: Marketing:

i. Sales of leather products ii. Import and distribution of components and accessories

Training of Manpower Technical Back-up and Equipment Rentals

None of the artisans can afford to possess all the types of machinery and equipment they need for production. Some may be too expensive to invest on by small establishments like them. Others may be required for only a short portion of the production process but

67

Page 68: Export Guide

certainly cannot be by passed. Opportunities exist for investors to purchase these equipments and rent them. Each center shall have a collection of these types of machinery that serve the common purposes of the artisans and contribute significantly to the finesse of their products. Its services shall be available on payment of fees. The following machines will be among those required for such a common pool:

Equipment and Machinery Required for Common Pool:

Operation Equipment Qty Est. Cost Preparation Clicking machines 4 18,000.00 Splitting machines 2 15,000.00 Embossing and plating

machine 1 6,500.00

Decorative stitching Decorative stitching machine

2 8,000.00

Zigzag stitching machine 4 7,000.00Lasting Lasting machines 2 25,500.00 Sole attaching press 2 5,500.00Preparing labels Hot and cold label presses 2 3,500.00 Embroidery machine 1 15,000.00PVC/PU Sole making Complete plant 1 45,000.00Sole painting Complete system 1 12,500.00CAD unit Computers, plotters and

printers 1 35,000.00

Training wing Sewing machines** 10 25,000.00

68

Page 69: Export Guide

H. Free Trade Zone & Incentives Although no free trade zone currently exists in Rwanda, the Government has fairly advanced plans for establishing a free economic zone in Kigali in the near future. This could serve as a commercial platform from which to serve the regional market. Land for the FTZ has already been acquired at Nyandugu, east of Kigali and the sites plans have been prepared. The initial development is expected to cost $72 million. Completion phase is scheduled for December 2007. The FTZ will cover a wide range of uses including:

• Industrial: logistics, warehousing, merchandizing, distribution centers, light and medium manufacturing, processing, re-labeling, and assembly

• Commercial: Call centers, conference and training centers, offices, banking facilities

• Administrative and Institutional: Customs facilities, operational facilities, religious facilities day-care, parking structures, fire and police stations

• Utilities related: water treatment and storage, sewage units, power stations, telecommunications

• Petroleum related: storage tanks, head office functions, maintenance

Table 1: FTZ INCENTIVES

Subject Rwanda 0% for FTZ companies indefinitely; Up to 7% tax rebate based on number of employees Export Subsidy up to 5% based on export proceeds repatriated Corporate Tax

Other Taxes

Accelerated Depreciation 40% of investment in year 1 100% write-off of R&D costs R&D, Training Incentives 0% import duty, VAT exemption Imports

Sales to Domestic Market 20% maximum Exemption of WHT

Other Full Repatriation of profits and capital

Targeted sectors include coffee, tea, horticulture, ICT, textiles petroleum, high value trading, dry goods and crafts

69

Page 70: Export Guide

I. Exports Constraints The government of Rwanda has made significant steps in establishing institutions which can support export related activities. However, the export sector still faces sizeable export constraints. These include but are not limited to: Know-how Rwanda’s private sector is still weak in areas of international marketing. RIEPA and RPSF can assist in training the business community and in providing them with access to international markets and advices. In addition, Rwanda faces serious shortage of technically qualified and price-competitive labor. Financial capacity and ability to access financing Access to means of financing is still limited in Rwanda especially for those working agriculture sectors. In addition, interest rates as well as other costs for doing business (energy, transportation, and cost of imported inputs) directly affect the competitiveness of Rwanda’s exports. However, it is important to note that overall the financial sector has expanded in Rwanda following the privatization of BCR and BACAR, the restructuring of BRD and the expansion of the microfinance sector. There are also numerous credit facilities such as RIF (Rural Investment Facility) and AGF (Agricultural Guarantee Facility) managed by BNR. Supply Capacity (where opportunity exist we fail to meet demand) Rwanda has a weak and almost inexistent industrial base. Production capacity is low in virtually all sectors, traditional and non-traditional. Production capacity is perhaps Rwanda’s greatest bottleneck to exporting. Availability and high cost of hard infrastructure for business (energy, water, transportation and communications) are still major challenges for Rwanda.

Most constraints to exports in Rwanda exist in the supply side of the equation. Issues of low productivity and high costs, quality, financing and infrastructure must be addressed

in order to transform the export base.

Sources: -Thompson, George; “Exporting: Regulations, Documentation and Procedures” -UNCTAD Study: “An Investment Guide to Rwanda, October 2006: -RIEPA: “Investment Sector Profile”

70

Page 71: Export Guide

Final Observations

This guide was essentially meant to provide basic information to exporters in Rwanda. The assumption was that there was little information available to educate Rwandans on

the different aspects of exporting.

In light of Rwanda’s imminent admission in the East African Community, the guide will be frequently updated.

We welcome any suggestions from banking institutions, projects and assistance programs,

insurance companies, institutional support organizations and all other relevant stakeholders to further improve this guide.

71

Page 72: Export Guide

APPENDIX LAW N° 26/2005 OF 17/12/2005 RELATING TO INVESTMENT AND EXPORT PROMOTION AND FACILITATION We, KAGAME Paul, President of the Republic; THE PARLIAMENT HAS ADOPTED AND WE SANCTION, PROMULGATE THE FOLLOWING LAW AND ORDER IT TO BE PUBLISHED IN THE OFFICIAL GAZETTE OF THE REPUBLIC OF RWANDA. THE PARLIAMENT: The Chamber of Deputies, in its session of 17 May 2005; Given the Constitution of the Republic of Rwanda of 4 June 2003, as amended to date, especially in its Articles 62, 67, 90, 92, 93, 108, 118 and 201; Given Law n° 14/2004 of 26/5/2004 establishing general provisions governing public establishments; Given Law n° 06/2001 of 20/01/2001 on the Code of Value Added Tax as modified and complemented to date; Given Law n° 43/90 of 1/10/1990 on promotion of exports; Given Law n° 14/98 of 18/12/1998 establishing the Rwanda Investment Promotion Agency; ADOPTS: CHAPTER ONE: GENERAL PROVISIONS Article one: This law aims at investment and export promotion and facilitation Article 2: In this law the following words shall mean:

72

Page 73: Export Guide

1° “Investment enterprise” means an industry, project or any other activity governed by this law, provided that the enterprise is profit-motivated and operated on commercial principles; 2° “Capital” means any investment in cash, plant, equipment, plant machinery, buildings, spare parts, and other business assets, other than goodwill which are necessary for operations of an investment enterprise but which are not consumed with its regular operations; 3° “Facilitation” means any activity of an investment enterprise to which this law applies that is subject to authorization; 4°“Foreign capital” means foreign currency, plant machinery, ordinary equipment, spare parts and other business assets, other than goodwill, imported in Rwanda for investment in order to increase production of goods and services in the country. 5°“Foreign investor” means a physical person, a business company or a partnership that invests a minimum financial capital equivalent to at least two hundred and fifty thousand American Dollars (US$ 250,000) in foreign capital in an investment enterprise to which this Law applies, and is: a physical person, who has no Rwandan Nationality or the nationality of one of the member states of the Common Market of East and Southern African, abbreviated as COMESA ; b. a commercial company incorporated under the laws of any country other than Rwanda or one of the member states of Common Market of East and Southern Africa, COMESA ; c. a commercial company incorporated under Rwandan laws but of which more than fifty percent (50%) of the shares are held by persons who do not hold Rwanda nationality or who do not hold nationality of one of the member states of the Common Market of East and Southern African, COMESA; d. a partnership, in which a partner holds the biggest number of shares and does not hold a Rwandan nationality or a nationality of one of the member states of the Common market of East and southern Africa, COMESA; e. a company or a physical person from East African States who is not of the Common Market for East and Southern African States (COMESA); 6° “Foreign loan” means a loan in foreign currency obtained from outside Rwanda and which requires the repatriation of the principal loan amount and interest on the loan; 7° “Free economic zone” means an area designated by the competent authority where

73

Page 74: Export Guide

goods and services are imported free of duties. Free international economic zone consists the following activities: “Export commodity processing zone or EPZ” means a clearly geographically demarcated industrial zone where imported or locally produced machinery, equipment, goods and services are imported free of duty and utilized in producing new goods with at least eighty percent (80%) of those goods exported and twenty percent (20%) sold locally after paying the necessary duties and taxes; “Free trade zone or FTZ’’ means a geographically demarcated area into which goods and services are imported free of duties and taxes with at least eighty percent (80%) of those goods and services sold for re-export while twenty percent (20%) are sold locally after paying all the necessary duties and taxes; “Single enterprise considered as export processing zone or SEEPZ” means an industry because of its nature or production factors located outside a geographically demarcated zone, where imported and locally produced machinery, equipment, goods and services are imported free of duties and utilized in producing new goods of which eighty (80%) of those goods and services are exported while twenty (20%) are sold locally after paying all the necessary duties and taxes; 8° “Investment activity” means any new activity, any new business assets whether operations of the expansion, restructuring or rehabilitation of an existing investment enterprise; 9° “Investment allowance” means authorization to set forty (40%) of the invested capital in new or used depreciable business in order to compute first annual taxable income following the purchase of such business assets. 10° “Incentives” mean fiscal and non-fiscal inducements given to an investor to support and encourage investment in any sector of the Rwandan economy; 11° “Local investor” means a physical person, a business company or a partnership that invests a minimum capital of at least one hundred thousand American Dollars (US$100,000) in an investment enterprise to which this law applies, and is: A physical person, who holds a Rwandan nationality or of one of the member states of the Common Market of East and Southern Africa, COMESA; A company incorporated under Rwandan laws of which more than fifty 50% of its shares are held by persons who hold Rwandan nationality or of nationality of one of the member states of COMESA; A partnership in which a bigger percentage of shares is owned by a person of a Rwandan nationality or of a nationality of one of the member states of COMESA;

74

Page 75: Export Guide

12° “Natural scarce resources” mean, any natural resources, which may or may not renew themselves over a long period and whose economic exploitation is, by necessity, restricted to a few investors, like investments in mining, exploitation of petroleum products, fishing and forestry resources, and investing in utility services like distribution of energy, water and communications; 13° “An International Company with headquarters in Rwanda” refers to a company, which carries out activities of providing qualifying services at its offices or related companies operating from outside Rwanda either by using satellites or any other modern means of communication; 14° “Specialized vehicles” mean single purpose project vehicles used for specific duties such as hotel shuttles, vehicles meant for refrigeration services and tourist vehicles. For purposes of this law, specialized vehicles shall be considered as machinery; 15° “Rural area” means a part of the country lying outside the boundaries of the City of Kigali; 16° “Priority Economic sectors” mean economic sectors mentioned in Article 29 of this law, and all others the Minister having Investment and Export Promotion in his or her attributions may specify; 17° “Ministry” means the Ministry having Investment and Export Promotion and facilitation in its attribution; 18° “Agency” means the Rwanda Investment and Export Promotion Agency; 19° “Board” means the Board of Directors of the Agency. CHAPTER II: INVESTMENT PROJECT REGISTRATION Section one: Investment project registration procedures Article 3:

Application for investment project registration shall be made in writing to the Director General of the Agency and shall contain the following:

1° a non-refundable registration fee equivalent to five hundred American Dollars (USD$500); 2° a clear activity plan indicating among others, the technical, market, financial

viability and profitability ratios; 3° the date of commencement of the activities;

75

Page 76: Export Guide

4° the internal rules of procedure governing the investment agency; 5° the nature of the proposed business activity and the value of planned capital

investment; 6° the estimated number of employees and categories of employment to be created; 7° the locally sourced inputs to be used by the project; 8° the prospects of transfer of new technology; 9° an Environmental Impact paper prior to project implementation in line with

Rwandan laws; 10° the nature of support the investor seeks from the Agency including plots of land for

industrial and agricultural activities, public utilities, work permits, visas and others. Article 4: Where the application for investment project registration mentioned in Article 3 of this law does not provide sufficient information or if more information is required, the applicant may be called upon to provide all the necessary information. If considered necessary, the Agency shall assist the investors in perfecting investment projects received. Article 5: Where the documents accompanying the application letter for registration of the project are complete, the Agency shall issue a certificate of registration to the applicant within ten (10) working days from the date the Agency received the application letter. Article 6: A person who applies for a certificate of registration of the project who was not notified of the decision of the Agency within ten (10) working days from the date the Agency received the application letter, may lodge an appeal to the Minister who, in that case, conducts investigations and informs the applicant of the results of the investigations within five (5) working days from the receipt of the complaint. Article 7: Foreign investors may invest and have shares in investment projects in Rwanda and shall be treated in the same way as Rwandan investors in matters related to incentives and facilities. Section 2: Scarce resources

76

Page 77: Export Guide

Article 8: In selecting an investor to exploit a scarce resource, the Agency shall, after prior consultation with the concerned ministry: 1° Determine the nature and number of investment opportunities, which are available; 2° Set terms and conditions to be respected for the exploitation of scarce resources; 3° Specify the mechanism which shall be used by the Agency to select the investor for each project; 4° Advertise projects of investment opportunities. A joint team of officers of the Agency and the concerned ministry shall make the final selection of the investor for each opportunity. The investor, who is authorized by the Agency to exploit any scarce resources, shall be given all the necessary certificates required in order to perform the activities. CHAPTER III: CONDITIONS RELATED TO CERTIFICATE OF REGISTRATION Article 9: The holder of a certificate of registration shall respect the following conditions required by law: 1° to keep proper financial and accounting records of the investment enterprise; 2° to make a declaration of the profits of the investment enterprise as required by the tax laws and to transmit a copy to the Agency; 3° to maintain a sample of commodities and data relating to operations of the investment enterprise for a period of five (5) years; 4° to permit the employees of the Agency, in the execution of their duties, access to the premises and records of the investment enterprise; 5° to produce a detailed annual activity report indicating the status of the investment enterprise and to submit a copy to the Agency within three (3) months after end of the calendar year; 6° to respond to any questions and to provide information on the operations of the investment Enterprise in a period of five (5) days of such request provided the Agency uses this information in confidence.

77

Page 78: Export Guide

Article 10: The Agency shall maintain a register of all project certificates of registration, work permits, visas, and other documents related to facilitation and certificates of incentives granted under this Law. CHAPTER IV: REVOCATION OF CERTIFICATE OF REGISTRATION Article 11: A certificate of registration of investment project shall only be revoked where it is discovered that: 1° it was issued on the basis of false or fraudulent declarations of an investor; 2° it was issued on the basis of information with errors supplied to the Agency by the investor; 3° the investor or investment enterprise persistently failed to fulfill obligations under this law to which they consented; 4° the investor has been condemned to an imprisonment of more than six (6) months. If it is discovered that an investment enterprise is registered in procedures contrary to provisions of points one, 2 and 3, of paragraph one of this Article, the Agency shall give a registered written notice to the investor requiring him to give explanations and reasons why the certificate of registration should not be revoked. If the holder of the certificate of registration fails to provide an explanation which is acceptable to the Agency, within ten (10) working days of receipt of the registered written notice, the Agency shall revoke the certificate of registration of the enterprise. However, the investment enterprise may appeal to the Minister having investment promotion in his or her attributions. Revocation of the certificate of registration of the enterprise or appeals shall not hinder the investment enterprise to continue operating in Rwanda.

78

Page 79: Export Guide

CHAPTER V: CHANGE OF OPERATIONS Article 12: A holder of a certificate of registration of the investment project shall, in a period not exceeding thirty (30) days, inform the Agency in writing about any changes in issues related to shares invested in the investment enterprise, or the nature of operations performed, or any new operations included in the existing ones. Article 13: If a registered investment enterprise considers suspending its operations, it shall inform the Agency in a written notification in a period not exceeding thirty (30) days, and during that period the investment enterprise may use all its rights and it shall respect all the contractual obligations it consented with others. The certificate of registration of investment project shall be void from the date specified in the notification letter. Article 14: Notwithstanding provisions of Article 12 of this law, any other person with exception of the holder of a certificate of registration of an investment project, who is affected by or is interested in the change of operations of a registered investment enterprise, may inform the Agency in case the holder of the certificate of registration fails to do so. Article 15: If the Agency is satisfied with the changes occurred in operations of a registered investment enterprise as provided for in Article 12 of this law, it shall amend the certificate of registration to reflect such changes. CHAPTER VI: INCENTIVES TO INVESTMENT Section one: Cross-referencing of laws Article 16: The holder of a certificate of registration of an investment project is entitled to rights of benefiting provided for by the law and related to facilitation for importers as provided for on the annex one to this law.

79

Page 80: Export Guide

Article 17: Goods and services imported according to the certificate of registration of an investment project shall be exempt from payment of value added tax that is levied on such goods and services. Article 18: A holder of a certificate of registration of an investment project shall benefit from what is provided for by the law on Direct Income tax in the framework of promoting investment in the country. Incentives to investors regarding direct income taxes are attached on the annex II to this law. Section 2: Additional incentives to investors Article 19: Upon request by the Board of Directors of the agency, and depending on the nature of projects and the importance they have to the nation, their location or the capital invested, Cabinet may put in place additional incentives and facilities to investors. CHAPTER VII: WORK PERMITS AND RESIDENCE VISAS Article 20: Any investment enterprise that invests at least a capital of one hundred thousand United States Dollars (USD100, 000) shall automatically give the owner the right to recruit three expatriates. In case of necessity of more than three (3) expatriates, the investment enterprise shall apply to the Agency, which may grant or reject it depending on specific reasons given. Article 21: A foreign investor and his or her expatriate(s) are entitled to a free initial work permit and a free residence visa valid for a period of one (1) year. Renewal of such a visa shall be done after payment of an amount in place at that time. An investor who deposits an amount equivalent to five hundred thousand United States American Dollars (USD 500,000) on an account in one of the commercial banks in Rwanda for a period of not less than six (6) months shall be entitled to the right of acquiring permanent residence status in the country.

80

Page 81: Export Guide

CHAPTER VIII: FREE ECONOMIC ZONES Section one: Establishment of Free Economic Zones Article 22: Free Economic Zones are established in respect of the following: 1° issuance of a certificate from authorities in charge of land granting; 2° availability of land structure and environment assessment; 3° presenting a study of the project; 4° presence of a master plan; 5° indication of how compensation of property and the activities of the expropriated

persons are respected in accordance with law. The order of the Minister having Investment Promotion in his or her attributions shall, after indicating what is mentioned in paragraph one of this Article, determine the efficient operation and management of Free Economic Zones. Section 2: Organization and Management of Free Economic Zones Article 23: The Agency has the responsibility of organizing and managing free economic zones, but controlling the daily operations of such places may be carried out by companies or private individuals in accordance with specific conditions stipulated in an agreement. Section 3: Registration procedures Article 24: Where the Agency considers the application requesting for operating in a Free Economic Zone, it shall examine the capacity of the investment enterprise to accomplish the following goals or some of them: 1° Creation of jobs that require specific and high quality technical know how; 2° infusion of substantial new investments into productive activities; 3° transfer of modern technology and other know-how; 4° diversification and expansion of investment enterprises and exports; 5° utilization of locally produced raw materials; 6° creation of linkages within the economy; 7° establishment of a plan of action which does not degrade the environment.

81

Page 82: Export Guide

Article 25: The following investment enterprises fulfill the conditions of registration in order to operate in free economic zones: 1° big or small manufacturing companies that export at least eighty percent (80%) of their production; 2° merchandise trade enterprises that export at least eighty percent (80%) of their production; 3° professional financial and technical investment enterprises engaged in export of services. Article 26: The application for registration of an intending investor to operate in an export-processing zone shall provide to the Agency a complete project proposal. The Agency shall determine a list of requirements in order for the project to be accepted. After the Agency receives all requirements regarding request for registration of the project, it shall issue to the investor a project certificate of registration within (10) working days, to grant him or her permission to establish headquarters of the project and authorizing him or her to operate a business in the export-processing zone. CHAPTER IX: REQUIREMENTS FOR AN INTERNATIONAL COMPANY WITH HEADQUARTERS IN RWANDA Article 27: To qualify a company with headquarters in Rwanda as an international company, it is obliged to fulfill the following: 1° to invest at least to two million American dollars (USD 2, 000,000) in both moveable and immovable assets, especially the office of the headquarters, equipment and necessary machinery; 2° to provide employment and training to Rwandans; 3° to make international financial transactions that need at least the equivalent of five million American dollars (USD 5,000,000) a year through a licensed commercial bank in Rwanda; 4° to set up an actual and effective administration operation; 5° to use at least the equivalent of one million American dollars (USD 1,000,000) per year in Rwanda; 6° to perform in Rwanda a minimum of three (3) of the following services in order for its offices to be accepted or those related to other companies operating outside Rwanda:

A. General management

82

Page 83: Export Guide

B. Planning and coordination C. Procurement of raw materials, components or finished products

D. Technical support and maintenance E. Market control and sales promotion planning

F. Data information management services G. Treasury management services

H. Corporate and financial advisory services I. Research and development work

J. Training and personnel management CHAPTER X: FACILITATION OF CONSTRUCTION PROJECTS Article 28: An investment enterprise shall be facilitated and benefit from incentives on building and finishing materials, if it fulfils the following: 1° if it is a construction project worth at least one million and eight hundred thousand

American Dollars (US$1,800,000); 2° if it is a project to be completed at least within a period of twenty four (24) months; 3° if it uses materials available in the country; 4° if it concludes contracts with registered companies which pay taxes and which

employ nationals of the country; 5° if it rationally uses the allocated land; 6° if it engages in activities that do not degrade environment. Building and finishing materials that are imported shall be those that are not produced in Rwanda on international standards or those in line with developer’s specifications. Before they are imported, such materials shall be approved by the Agency. Tax incentives certificates on imported building materials shall only be accepted to construction projects which reach second storey upwards or in case activities of constructing foundation are over to large horizontal commercial complexes if it is clear that they shall not have skyscrapers and property developers who construct many dwelling houses on the approval of the Agency.

83

Page 84: Export Guide

CHAPTER XI: PRIORITY SECTORS Article 29: The following sectors shall be given priority regarding investment and reviewed periodically by the Minister having Investment and Export Promotion in his or her attributions. 1° Information communication and technology; 2° tourism; 3° energy; 4° agriculture and agro-based industries, fishing and forestry; 5° industry; 6° re-export trade; 7° mining; 8° research; 9° infrastructure, especially investments in water resource activities; 10° waste recycling. CHAPTER XII: PROTECTION OF A FOREIGNER’S INVESTMENT Section one: Government protection of a foreigner’s investment Article 30: The Government has the responsibility of protecting the capital invested. It shall not acquire the rights of an investor on a registered investment enterprise over any activity that is included in the activities of the investment enterprise except due to public interest according to periods and procedures provided by law and in consideration of prior payment of adequate compensation, in foreign convertible currency, in a period not exceeding twelve (12) months from the date of acquisition, and such amount is freely repatriated to a country of the investor’s choice without being subject to any form of tax whatsoever. Investment enterprises shall not be separated on issues relating to law or internal regulations that govern business enterprises and industries.

84

Page 85: Export Guide

Section 2: Settlement of disputes between foreign investors and the Agency or the Government of Rwanda Article 31: Where disputes arise between a foreign investor and the Agency or the Government of Rwanda in respect of a registered investment enterprise, all possible efforts shall be made to settle the disputes amicably through negotiations. Article 32: Disputes that arise between a foreign investor and the Agency or the Government of Rwanda in respect of a registered business enterprise that are not settled through negotiations shall be submitted to an arbitrator in accordance with the following manner and after both parties have mutually agreed upon it: 1° in consultation with the centre responsible for settling disputes between investors; 2° in accordance with bilateral or multilateral agreements on protection of investment activities, of which the Government of Rwanda and the country from which the investor originates signed; 3° in accordance with any other international procedure of settling investment disputes, particularly the Convention of 18 March, 1965, concerning the Settlement of Disputes in matters of investment arising between States and foreigners on investing in a country concluded under the aegis of the International Bank for Reconstruction and Development and ratified by the Republic of Rwanda under the Decree-Law of 16, July 1979 approved by law n° 01/ 82 of 26 January 1982 approving decree-laws. Article 33: The certificate of registration of an investment enterprise may specify special arbitration procedures relating to such an enterprise in case it is not possible to solve the disputes through negotiations. The act of registration of the investment enterprise only shall constitute the consent of the Government of Rwanda, the agency or their respective representatives and the investor agree to respect such a mode and the decisions taken by the forum of settling disputes. Article 34: In case parties to a dispute do not agree on the mode or forum for arbitration, the party aggrieved by the possession or acquisition of his or her property, or the amount and compensation payable, or in respect of any other matter relating to the investment enterprise, may sue to a competent Rwandan court for the decision to be rendered.

85

Page 86: Export Guide

CHAPTER XIII: OFFENCES AND PENALTIES Article 35: Without prejudice to criminal law, shall be punished by paying a fine of between one thousand US dollars (USD 1000) and two thousand US dollars (USD 2000) and an imprisonment between three (3) months and six (6) months or one of both, an investor who: 1° deliberately provides inaccurate or false information; 2° refuses or neglects to provide explanations the Agency may seek from him or her on clear reasons regarding respecting this law; 3° refuses with no grounds provided by law to allow the employee of the Agency whose presence is related to official duties, to enter the buildings in which the investment enterprise operates or who obstructs any inspection that is conducted by an employee of the Agency; 4° does not respect provisions of Article 9 of this law. CHAPTER XIV: FINAL PROVISIONS Article 36: All previous legal provisions contrary to this law are hereby abrogated. Article 37: This law comes into force on the date of its publication in the Official Gazette of the Republic of Rwanda. Kigali, 17/12/2005.

The President of the Republic KAGAME Paul

(sé) The Prime Minister

MAKUZA Bernard (sé)

The Minister of Commerce, Industry, Investment Promotion, Tourism and Cooperatives

MUSONI James (sé)

The Minister of Finance and Economic Planning Prof. NSHUTI Manasseh

(sé) Seen and sealed with the Seal of the Republic:

The Minister of Justice MUKABAGWIZA Edda

(sé)

86

Page 87: Export Guide

ANNEX I TO THE LAW N° 26/2005 OF 17/12/2005 RELATING TO INVESTMENT AND EXPORT PROMOTION AND FACILITATION INCENTIVES OFFERED TO INVESTORS WHO IMPORT GOODS 1° MACHINERY AND RAW MATERIALS An investor who imports machinery and raw materials shall be exempted from import duties. 2° PRIVILEGES ON MOVABLE PROPERTY AND EQUIPMENT A foreign investor or an expatriate, who work for a registered investment enterprise, on individual basis, shall be exempted from duties on one personal car, his or her personal properties and on household properties in accordance with laws on customs. 3° EQUIPMENT IN EDUCATION FIELD A registered investor in a private educational institution shall be exempted from payment of import duties on imported equipment and on ordinary materials. 4° SPECIALISED VEHICLES A registered investor who imports specialized vehicles that is to say hotel shuttles, refrigerated vehicles, tourist vehicles, ambulances and fire-extinguishing vehicles shall be exempted from payment of import and excise duty. 5° TOURIST CHARTERED AEROPLANES An investor who imports aero planes for transportation of tourists is exempted from payment of taxes. 6° FREE ECONOMIC ZONES An investor operating in a free economic zone shall be entitled to a right of importing machinery, equipments and raw materials (for the industry) and other goods free of duty. 7° BUILDING AND FINISHING MATERIALS Registered investors who fulfill requirements of Article 27 of the law relating to investment and export promotion and facilitation are allowed to import building and finishing materials in accordance with stipulations of the above mentioned law shall pay an amount equivalent to five percent (5%) of their value while in Rwanda (CIF) to replace the duty that was supposed to be paid as import duty and excise duty.

87

Page 88: Export Guide

8° MEDICAL EQUIPMENT, MEDICINAL PRODUCTS, AGRICULTURAL EQUIPMENT, LIVESTOCK, FISHING AND INPUTS An investor who imports medical equipment, medicinal products, agricultural equipment, livestock, and fishing and inputs shall be exempted from import duty imposed on those goods. 9° EQUIPMENT FOR TOURISM AND HOTEL INDUSTRY An investor in tourism and hotel industry shall be exempted from payment of import duties on the following equipment. a. Reception i. Switchboard; ii. Water Spray; iii. Safe; iv. Air conditioners. b. Bedroom fittings i. Carpet; ii. Beds and their accessories; iii. Television; iv. Small fridge; v. Safe; vi. Window fittings for sound, heat and light proofing; vii. Room furniture (as part of the overall house design); viii. Air conditioners. c. Laundry and dry cleaning equipment i. Washing machines; ii. Driers; iii. Laundry and dry cleaning equipment; d. Restaurant and bar i. Chairs and tables (not made in plastic); ii. Deep freezer and fridge; iii. Dish washer; iv. Air conditioners. e. Conference halls i. Furniture and carpets (not made in plastic);

88

Page 89: Export Guide

ii. Sound system and microphones; iii. Overhead projector; iv. LCD video projector; v. Air conditioners. f. Kitchen i. Stoves; ii. Ovens; iii. Deep fryers; iv. Grill; v. Dish warmer, vi. Cold rooms, vii. Refrigerator, viii. Dish washing machine. g. Swimming pool i. Water pumps and filters; ii. Equipment for fitness centers, sauna, steam bath and massage. h. Outdoor leisure i. Children’s play ground: swings, slide, carousel, and trampoline ii. Equipment for tennis courts & maintenance, nets, steamroller, training machine and lighting; iii. Golf equipment. i. Lobby, public places and room corridors

i. Carpets; ii. Furniture.

j. Machines for house maintenance i. Generator; ii. Machinery for construction of clings, plumbing, electricity, air conditioning and refrigeration; iii. Solar system for electricity or water production; iv. Water treatment system; v. Liquid waste treatment plant; vi. Lightning conductor; vii. Chiller, air conditioning shaft; viii. PABX: Radio communication system machine in hotels and bars; ix. Broadcasting system for Television and music in rooms and public areas; x. Radio communication system; xi. Fire alarm system, extinguishers and sprinklers; xii. Ventilation and extraction of bad smell in technical rooms and basement.

89

Page 90: Export Guide

k. Gardens i. Integrated watering system in the gardens l. Dancing hall and bar i. Sound system equipment; ii. Refrigerators; iii. Air conditioners for discotheques; iv. Lights used in discotheques. Kigali, on 17/012/2005

The President of the Republic

KAGAME Paul (sé)

The Prime Minister MAKUZA Bernard

(sé) The Minister of Commerce, Industry, Investment Promotion,

Tourism and Cooperatives MUSONI James

(sé) The Minister of Finance and Economic Planning

Prof. NSHUTI Manasseh (sé)

Seen and sealed with the Seal of the Republic: The Minister of Justice

MUKABAGWIZA Edda

90

Page 91: Export Guide

ANNEX II TO THE LAW N° 26/2005 OF 17/12/2005 RELATING TO INVESTMENT AND EXPORT PROMOTION AND FACILITATION INCENTIVES OFFERED IN THE LAW ON DIRECT TAXES ON INCOME A. INVESTMENT ALLOWANCE An investment allowance of forty per cent (40%) of the invested amount in new or used assets may be depreciated excluding motor vehicles that carry less than eight (8) persons, except those exclusively used in a tourist business is accepted to deduct from a registered investor in the first tax period of purchase or of use of such an asset if: 1° the amount of business assets invested is equal to at least thirty million (30,000,000) Rwandan francs; and, 2° the business assets are held at the establishment for at least three (3) tax periods after the tax period in which the investment allowance was given. The investment allowance shall be fifty per cent (50%) if the investor carries out operations in rural areas outside the City of Kigali or invests money in priority sectors as mentioned in law establishing Rwanda Investment Promotion Agency. The investment allowance reduces the item value or construction cost, as well as the basic depreciation value of pooled business assets. If the business asset that is granted an investment allowance is disposed of, before the provisions of point 2° on the paragraph one related to investment allowance,, the reduction of income tax caused by the investment allowance, increased by an interest applicable to late monthly filers starting from when that investment allowance was granted to the time of disposal, shall be paid back to the Tax Administration unless such an asset is out due to natural calamities or other involuntary conversion. B. TRAINING AND RESEARCH EXPENSES All Training and Research expenses incurred by a taxpayer and declared and earlier agreed and which promote activities during a tax period are considered as deductible from taxable profits in accordance with provisions of Article 21 of the law on direct taxes on income. Expenses on training, research and on promotion of activities as applied in the Article mentioned above do not concern the purchase of land, houses, buildings and other immovable properties including refining, rehabilitation and reconstruction as well as exploration expenses and other assets.

91

Page 92: Export Guide

TAX RATE IN RELATION TO PROFITS AND RWANDAN EMPLOYEES, Taxable Business profit is rounded down to the nearest 1,000 RWF and taxable at a rate of thirty per cent (30%). However, a registered investment company which carries out its non taxable economic operations or a foreign company which has its headquarters in Rwanda and which fulfils what is required by Rwandan law on investment promotion shall be entitled to: 1° pay corporate income tax at the rate of zero per cent (0%); 2° exemption from interest tax mentioned in article 51 of the law on direct taxes on income; 3° non-taxed repatriation of profits abroad. A registered investor shall be entitled to a profit tax discount of: 1° two per cent (2%) if the investor employs between one hundred (100) and two hundred (200) Rwandans; 2° five per cent (5%) if the investor employs between two hundred and one (201) and four hundred (400) Rwandans; 3° six per cent (6%) if the investor employs between four hundred and one (401) and nine hundred (900) Rwandans; 4° seven per cent (7%) if the investor employs more than nine hundred (900) Rwandans. The mentioned tax discount shall only be granted to the investor if he or she employs such employees for a period of at least six (6) months during a tax period, and are not in the category of employees who pay at the rate of zero per cent (0%) stipulated in article 50 of the Law on direct taxes on incomes.

92

Page 93: Export Guide

93

D. TAX RATE IN RELATION TO EXPORT COMMODITIES AND SERVICES, If a taxpayer exports commodities or services that bring to the country between three million (3.000.000) US dollars and five million (5.000.000) US dollars in a tax period, he or she shall be entitled to a tax discount of three per cent (3%). If he or she exports commodities or services that bring to the country more than five million (5.000.000) US dollars in a tax period, he or she shall be entitled to a tax discount of five per cent (5%). Companies that carry out micro finance activities approved by competent authorities shall pay corporate income tax at the rate of zero per cent (0%) for a period of five (5) years from the time of their approval. However, this period may be renewed by the order of the Minister. Kigali, on 17/12/2005

The President of the Republic KAGAME Paul

(sé)

The Prime Minister MAKUZA Bernard

(sé)

The Minister of Commerce, Industry, Investment Promotion, Tourism and Cooperatives

MUSONI James (sé)

The Minister of Finance and Economic Planning

Prof. NSHUTI Manasseh (sé)

Seen and sealed with the Seal of the Republic:

The Minister of Justice

MUKABAGWIZA Edda (sé)

Page 94: Export Guide

COFFE SECTOR LIST OF RWANDAN EXPORTERS

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export

Commodity

ABAHUZAMUGAMBI BA KAWA P.O Box 52 Butare 08 62 77 10 08 62 77 10 François Habimana Coffee

ABAKUNDAKAWA c/o OCIR Cafe 08 30 37 24 Charles Habinstuti Coffee AGRO COFFEE P.O Box 1284 Kigali 51 46 26 51 46 28 [email protected] Hatari Sekoko Coffee BUFCOFFEE P.O Box 52 Butare 53 00 29 Epiphanie Coffee C.B.C Sarl P.O Box 6701 Kigali 57 49 66 57 69 68 [email protected] Coffee CAFERWA P.O Box 3492 Kigali 51 02 36 08 30 03 44 caferwa@rwanda1,com Faustin Mbundu Coffee COCAGI ASSOCIATION P.O Box 52 Butare 53 00 29 Samson Coffee COOPAC P.O Box Gisenyi 08 45 38 95 08 32 22 23 Emmanuel N. Rwakagara Coffee COOPCAFE 08 30 06 26 Enock Kabera Coffee

DUKUNDE KAWA ASSOCIATION 08 52 60 40 Anastase Minani Coffee

ENAS P.O Box 2690 Kigali 08 30 07 60 Alfred Nkubili Coffee IAKAKA ASSOCIATION P.O Box 52 Butare 53 00 29 Metusela Coffee IGK/KAWA P.O Box 3866 Kigali 08 53 69 02 Jean Bosco Dusabe Coffee INGOBOKA 08 50 56 16 RAMAZANI Coffee

KINUNU c/o Chrisologue Kubwimana

08 30 26 61 Coffee

MIBIRIZI Coffee P.O Box 546 Cyangugu mibirizi@rwanda1,com Coffee MUNYURA PIERRE 08 30 17 62 Munyura Pierre Coffee NYACO CAMPANY P.O Box 2690 Kigali 57 13 49 Alfred Nkubili & Juvénal Nkusi Coffee

OCIR-CAFÉ P.O Box 104 Kigali 57 56 00/ 574643 57 39 92 [email protected] Coffee

RWACOF P.O Box 2699 Kigali 57 20 24/516034 57 22 024 08 30 65 14 [email protected] Anbalagan D. Swamy Coffee

RWANDEX P.O Box 356 Kigali 57 58 21/575180 273967 [email protected] Alain Vigneron Coffee

SAKE COFFEE PLANTATION P.O Box 1969 Kigali 08 30 34 90 Juvenal Nkusi Coffee

SEVEN LAKES TRADING COMPANY P.O Box 4773 Kigali 08 81 97 98 Charlotte Mbabazi Coffee

SICAF P.O Box 1748 Kigali 58 53 96/58 98 94 57 02 93 08 30 00 90 [email protected] Ndoba Mugunga Coffee

THÉOBALD BAVUGAMENSHI Nyabihu 08 50 60 89 Cécile Kagoyire Coffee UCAR ASSOCIATION P.O Box 4611 Kigali 08 51 12 40 Coffee

UPROCA, CAFERWA P.O Box 393 Gsn/3492 Kgl 08 56 64 58 08 30 03 44

Sother Habyarimana, F. Mbundu Coffee

Source: OCIR-Café July 2006

94

Page 95: Export Guide

Referral Persons:

Name Mobile Email Phone Position

Jean de Dieu Hakizimana 08 47 62 01 [email protected] 52 12 51 Handcraft Coordinator, RIEPA

Product Dev't Officer, RIEPA Catherine Kente 08 89 38 88 [email protected] 52 12 51 President, Handcraft Exporter Association Chantal 08 48 35 55 MINICOM Mebo

95

Page 96: Export Guide

HORTICULTURE SECTOR

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export Commodity Flowers

Rwanda Flora P.O Box 2823 Kigali 50 53 00 08 30 67 70 [email protected] Beatrice Gakuba Roses FLORIS 08 53 48 47 08 30 52 22 Donatille Nibagwire Flowers ARPEF 08 40 75 23 Gabriel Ngendabanga Flowers

Fruits URWIBUTSO P.O Box 3652 Kigali 51 74 25 51 74 25 08 30 29 99 Gerald Sina Passion fruits

SHEMA Fruits P.O Box 395 Butare 530423/576128 08 30 00 12/51 56

Rombe/Mutijima Venerant (Director) Fruits

FLORIS 08 53 48 47 08 30 52 22 Donatille Nibagwire Apple banana, Avocado

SONAFRUITS P.O Box 155 Cyangugu 85,547 84,952 Fruits

Export Srawberries(Gooseberry) P.O Box 2054 Kigali 08 50 54 58 Abia Alphonse Gooseberries CONFIGI P.O Box 300 Butare 53 09 41 Fruits ZAMUKA Rutsiro Fruits

Vegetables SHEKINA Entreprise P.O Box 5430 50 28 26 08 59 21 98 [email protected] P.Damien Mbatezimana Cassava leaves HORTEX P.O Box 2218 Kigali 08 74 58 46 [email protected] Romalice Munyaneza Bird eye chili

Agri-based Industries INYANGE P.O Box 1287 Kigali 57 19 41 57 19 42 Salomon Nzano Juices COVIBAR P.O Box 1002 Kigali 85,857 84,272 08 30 71 53 Jarry Gasasu Juices

BRALIRWA P.O Box 131 Kigali 58 72 00/58 66 07 58 56 93 08 30 04 36 Door Plantenga Beer

RUBIRIZI Dairy P.O Box 468 Kigali 58 23 01 08 74 55 44 Emmanuel Munyengabe Milk

SORWATOM P.O Box1431 Kigali 57 49 55 57 49 47 08 30 59 42 Jean Murenzi Tomato SOPYRWA P.O Box 546307/ 546331 54 63 06 08 30 23 91 Paul Muvunyi Pyrethrum products Huilerie du Rwanda P.O Box 1121 86,688 [email protected] Soja oi, Tournesol oil IKIREZI (Essential Oils) P.O Box 6052 Kigali 08 30 55 93 www.ikirezi.com Dr. Nicholas Geranium oil Source: RIEPA Database, 2006; RPSF

Referral Persons:

Position Name Mobile Email Phone Chairman, Horticulture Board Peter Muvara 08 30 75 27 Member, Horticulture Board Raphael Mpayana 08 35 56 16 Product Dev't Officer, RIEPA Sylvie Bambara 08 68 18 87 [email protected] 52 12 51

Freddy Munyaburanga Research Associate 0850-4193 [email protected]

96

Page 97: Export Guide

LEATHER SECTOR

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export Commodity Exporters

Rwanda Leather Industries Ltd P.O Box 6874 Kigali 57 70 00 50 12 93 08 30 49 86 [email protected] Gitau Wamukui Wet Blue Leather New RUCCEP 08 30 40 29 Anwar Bashir Wet Blue Leather

Artisans APACVK 08 46 51 55 [email protected] Felicien Bambanze Leather Goods

TUJIJURANE 08 50 31 20 [email protected] Mukakalisa Leather Goods

JYA MUBANDI MWANA 08 84 28 42 [email protected] Mukamwana Leather Goods

COOPACVK 08 41 43 33 Leonille Niyonsaba Leather Goods

COTAGIRWA Gisenyi 0808 66 17 38 Vincent Twagirayezu Leather Goods

Rwandex Kigali Airport Leather Goods Source: RIEPA Database, 2006; OTF Note: Artisans do not yet export their leather goods but are planning to do so in the near future.

Referral Persons:

Position Name Mobile Email Phone

Leather Task Force, RARDA Dr. Isidre Gafarasi 08 50 35 89 [email protected]

Senior Analyst, OTF Lydie H. Kalisa 08 31 28 39 [email protected]

Product Dev't Officer, RIEPA Providence Mavubi 08 84 18 93 [email protected] 52 12 51

Head of UNIDO Operations Emmanuel Kalenzi 08 30 17 41 [email protected]

Industry Promotion Policy, MINICOM Alice Twizeye 08 42 06 15 [email protected] CAPMER Vincent

97

Page 98: Export Guide

MINING SECTOR

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export Commodity ABADACOGORA P.O Box 1139 Kigali Boniface Banzirabose Mines ADEMIBU P.O Box 1289 Kigali Valence Kalinda Mines CEMAC P.O Box 1139 Kigali Paulin Kamegeri Mines

CIMERWA P.O Box 21 Cyangugu 53 74 66 53 74 33 08 52 58 03 [email protected]

Clement Mudaheranwa Mines

CEMINYAKI P.O Box 1139 Kigali Daniel Nzabandora Mines

COAMAKI P.O Box 1139 Kigali Boniface Munyabarenzi Mines

CODEMIBU P.O Box 1139 Kigali Vestine Kamugwera Mines CODEMIKA P.O Box 1139 Kigali Vestine Kamugwera Mines CODEMIKOTA P.O Box 1139 Kigali Eliphase Gahutu Mines COMAKI c/o Kibungo Louis Rubagumya Mines COMAR P.O Box 1139 Kigali Jean Mwezi Mines

COMERUMU P.O Box 56 Kigali Etienne Ngomiraronjka Mines

COMIKAGI P.O Box 1139 Kigali Protais Twagirijwe Mines COMIBU P.O Box 1139 Kigali Epimaque Uzabakiliho Mines COMINYA P.O Box 1139 Kigali Gratien Munyemana Mines COMINYABU P.O Box 1139 Kigali Deo Sentabwira Mines COOPABRITU P.O Box 2521 Kigali J.P Uwamahoro Mines COOPEMIKA P.O Box 1208 Kigali Ernest Ugirabe Mines CO0PEXIMI P.O Box 1827 Kigali 08 53 09 99 Gerald Zirimwabagabo Mines COPIMAR P.O Box 1139 Kigali 57 70 01 Mines DUTERANINKUNGA P.O Box 1139 Kigali James Twahirwa Mines EPROCOMI P.O Box 6173 Kigali EmileNtigura Mines Ets MBANZABUGABO P.O 3216 Kigali 51 08 51 51 08 51 08 30 15 57 Mines Eurotrade Intl. P.O Box 7149 Kigali Camero Mukeza Mines HFE P.O Box 4072 Kigali Froduard Harelimana Mines IAMA P.O Box 1139 Kigali Felix Nyirigira Mines KOBONYA P.O Box 2427 Kigali Innocent Mulindahabi Mines

KODUGA P.O Box 255 Gisenyi Marie Josee Mukabutera Mines

KUNGABU P.O Box 38 Cyangugu Callixte Sebakungu Mines

Metal Processing Association Sarl P.O Box 131 Gisenyi 54 02 29 54 02 29 08 30 06 62 Bria Christophe Mines MINECA P.O Box 3596 Kigali Lazaro Nkundabakura Mines MUNSDAD Mineral P.O Box 4061 Kigali Damien Munyarugero Mines NMC Metallurgie Sarl P.O Box 3663 Kigali 57 12 15/6 08 30 09 32 Ritter Dezahony Mines Phoenix Metal Sarl P.O Box 3663 Kigali 57 12 15 57 12 16 Mines Pyramid International P.O Box 3208 Kigali 57 39 16 57 39 16 08 30 04 68 Simba Manasseh Mines

98

Page 99: Export Guide

RAP P.O Box 3208 Kigali 57 39 16 57 39 16 08 30 04 68 Simba Manasseh Mines RAS P.O Box 1128 Kigali Celestin Safari Mines REDEMI P.O Box 2195 Kigali 57 78 35/6 57 36 25 08 30 26 32 [email protected] Jean Ruzindana Mines Rwanda Allied Partners Ltd P.O Box 3208 Kigali 57 39 16 57 39 16 08 30 28 37 [email protected] Mines Rwandametals P.O Box 1661 Kigali 58 67 54 57 21 34 Francis Kalimba Mines

SOCOMERWA P.O Box 712 Kigali 57 56 78 57 56 78 08 30 11 88/90 Mines

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export Commodity

SOFABIGERWA Avenue de Cooperative 57 79 64 57 76 64 Mines

SORWAMIN Sarl P.O Box 2045 Kigali 57 72 78 08 50 10 39 Matthiew Ayabatwa Mines SUGIRA P.O Box 462 Butare Robert Rugamba Mines TWIZERANE P.O Box 1139 Kigali Anastase Gatanazi Mines UZAKA P.O Box 2302 Kigali Straton Gasigwa Mines Source: RIEPA Database, 2006; MINITERE

Referral Persons:

Position Name Mobile Email Phone

Chairman, Mining Task Force Michael Biryabarema 08 30 14 82

Mining, MINITERE Fidel Uwizeye 08 48 31 16

Industry Promotion Policy, MINICOM Alice Twizeye 08 42 06 15 [email protected]

Project Leader, OTF Danielle Crouse 08 30 45 59

Research Analyst, OTF Jean Claude Kwizera 08 59 85 93

Emmanuel Munyamahoro

08 62 88 41 Market Researcher, RIEPA [email protected] 52 12 51

99

Page 100: Export Guide

TEA SECTOR

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export Commodity OCIR-THE P.O Box 1344 Kigali 51 47 97 ocirthe@rwanda1,com Alex Kanyankore Tea SORWATHE P.O Box 1136 Kigali 57 85 16 57 54 61 08306673/08300546 [email protected] J.C Calles Tea

PFUNDA TEA Co. P.O Box 206 Gisenyi

54 06 62/484 54 06 62 [email protected] Tea

RWANDA TEA TRADING 08 30 32 55 Pierre Claver Karyabwite Tea HIGH LAND TEA 51 61 02 Tea Thousand Hills (Nyabihu/Rubaya) Gatera Tea Source: OCIR-The, July 2006

Referral Persons:

Position Name Mobile Email Phone

D.G Ocir The Alex Kanyankore

08 30 39 18

Marketing Officer, Ocir The Toussaint Gahitsi

08 50 02 08 [email protected] 57 44 09

Planning Officer, Ocir The 08 49 50 70 Head of Traditional Export Unit, RIEPA Jean-Guy Afrika [email protected] 52 12 51

TOURISM SECTOR

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export Commodity Hotels/Motels

Hotel Intercontinental P.O Box 7469 Kigali 59 71 00 59 71 01 08 30 67 91 www.intercontinental.com Claudine Masozera Tourism Services Sun Kivu Hotel P.O Box Kigali 54 11 11 54 11 02 08 30 67 91 [email protected] Claudine Masozera Tourism Services Hotel Windsor Umubano P.O Box 874 Kigali 58 21 76/7 58 21 78 [email protected] Marc Bessodes Tourism Services Hotel des Mille Collines P.O Box 1322 Kigali 57 65 30 57 65 41 [email protected] David Rwayitare Tourism Services Auberge Centre Saint André P.O Box 66 Gitarama 562028 / 562475 Tourism Services Auberge de Gisenyi P.O Box 318 Gisenyi 8,513,474 Tourism Services Auberge La Regence P.O Box 3400 Kigali 58 68 19 Tourism Services Auberge la Saveur P.O Box 350 Cyangugu Tourism Services Alpha Palace Hotel P.O Box 2632 Kigali 58 29 81 58 41 34 Alexis Bayingana Tourism Services Beausejour Auberge Touristique P.O Box 3655 Kigali 58 30 80 58 26 01 08 51 93 91 [email protected] Tourism Services Hotel Le Belverdere P.O Box 252 Gisenyi 54 03 49 [email protected] Tourism Services

100

Page 101: Export Guide

Castel Hotel P.O Box 289 Kigali 57 63 77 87,456 08 30 00 26 Rhissa Concessa Tourism Services Hotel Concorde P.O Box Gitarama 56 27 20 Tourism Services Hotel Credo P.O Box 310 Butare 53 02 01 53 02 01 08 30 22 16 Tourism Services Hotel Chez Lando P.O Box 1519 Kigali 84,328 84,380 Tourism Services

Hotel Dereva P.O Box 126 Rwamagana 56 72 44 08 52 70 93 Tourism Services

Hotel des Chutes P.O Box 235 Cyangugu 537405 / 577688 Tourism Services Hotel du Lac P.O Box 480 Cyangugu 53 71 72 53 71 72 08 50 41 39 Tourism Services Hotel Faucon P.O Box 366 Butare 53 20 61 53 20 61 08 55 80 27 [email protected] Tourism Services Hotel Gloria P.O Box 974 Kigali 57 66 23 57 66 23 Tourism Services Hotel Gorillas P.O Box 1782 Kigali 50 17 17 50 17 16 08 30 04 73 [email protected] Emmanuel Rusera Tourism Services Gorilla Nest Hotel P.O Box 79 Kigali 54 69 54 54 69 55 [email protected] Tourism Services Hotel IBIS P.O Box 103 Kigali 53 03 35/53 21 60 53 03 35 [email protected] Tourism Services Hotel ISIMBI P.O Box 1163 Kigali 57 25 81/57 25 78 57 51 09 [email protected] Tourism Services Hotel IZUBA P.O Box 252 Gisenyi 56 13 19 56 13 28 Tourism Services Hotel La Mise P.O Box Kigali 57 83 69 Tourism Services Hotel MUHABURA P.O Box 118 Kigali 54 62 96 54 62 96 Tourism Services Hotel Ninzi Hill P.O Box 378 Kigali 58 77 12-15 58 77 16 [email protected] Tourism Services Hotel OKAPI P.O Box 1775Kigali 57 67 65/58 143 57 44 13 [email protected] JMV Rumanyika Tourism Services Palm Beach Hotel P.O Box 347 Gisenyi 54 06 07 54 06 07 08313102/08323111 Tourism Services Hotel Panafrique P.O Box Kigali 57 20 82 Tourism Services Regina Hotel P.O Box 213 Gisenyi 54 04 96 54 04 92 08 50 22 26 Tourism Services Hotel Rayon D'Or P.O Box 557 Butare 530647 Tourism Services Hotel Resto Baobab P.O Box 1406 Kigali 57 56 33/57 32 81 571048 08 50 46 29 [email protected] Tourism Services

Hotel Rwamagana Ngari P.O Box 59 Rwamagana 567397 567397 Tourism Services

Sky Hotel P.O Box 206 Kigali 51 66 93 51 66 90 Josephine Mutuyubutatu Tourism Services Hotel UBUMWE P.O Box 39 Gisenyi 54 05 30 54 02 67 08 50 66 47 [email protected] Tourism Services Hotel URUMULI P.O Box 22 Ruhengeri 54 67 02 08 59 49 21 Tourism Services Kigali Hotel P.O Box 697 Kigali 57 56 43 57 45 42 Tourism Services La Palisse Club P.O Box 2387 Kigali 08305505/0846017 08 50 20 69 Tourism Services AGASARO Motel P.O Box 3242 Kigali 83,293 82,226 08 42 30 93 Tourism Services Motel aux Beaux Arts P.O Box 262 Butare 530584 Tourism Services Motel au Coin Magnifique P.O Box 370 Butare 532095 Tourism Services Blue Sky Motel P.O Box 2822 Kigali 577735 Tourism Services

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export Commodity Motel de Girarama P.O Box Gitarama 562183 Tourism Services Motel Garni du Centre Avenue de La Paix 57 26 57 57 26 54 Tourism Services Motel GRATIA P.O Box 684 Butare 53 02 78 08 62 51 23 Tourism Services

Motel IKAMBERE P.O Box 91 Rwamagana 56 73 72 08 51 91 99 Tourism Services

Motel IKAZE P.O Box 2365 Kigali 57 36 55 Tourism Services Motel INEZA P.O Box 170 Butare 53 09 87/53 20 60 Tourism Services

101

Page 102: Export Guide

Motel La VEDETTE P.O Box 322 Kigali 57 35 75 Tourism Services 1st October Motel Kagitumba Tourism Services Triangle Motel Nyagatare Tourism Services Motel Urugwiro P.O Box 597 Butare 530454 Tourism Services Three Shadow P.O Box 3474 Kigali 57 76 31 Tourism Services Hotel Umuco Plazza P.O Box 1501 Kigali 577338 Tourism Services Volcano Hotel P.O Box 479 Kigali 57 24 52 Tourism Services

Lodges/Guest Houses Akagera Game Lodge P.O Box 2288 Kigali 56 78 05/6/7 56 78 08 [email protected] Tourism Services Centre d'Accueil Diocesain P.O Box 45 Ruhengeri 546606 Tourism Services Centre Bethanie P.O Box Kibuye 56 82 35 Tourism Services Centre St Joseph P.O Box 30 Kibungo 566303 Tourism Services Centre de Pastoral P.O Box 5 Cyangugu 561404 561404 Tourism Services Chez Rose Remera, Kigali 84,046 08 57 48 00 Tourism Services EER Guest House P.O Box 26 Ruhengeli 54 67 65/54 68 57 54 64 49 08 55 85 01 [email protected] Tourism Services EPR Centre d'Acceuil P.O Box 56 Kigali 57 67 79 Tourism Services Guest House Centre Diaconal P.O Box 225 Kigali 530165 Tourism Services Guest House Kibuye P.O Box Kibuye [email protected] Tourism Services

Guest House KINIGI P.O Box 565 Kigali 54 69 84/5 08 53 36 06 [email protected] Tourism Services

Guest House ITUZE P.O Box 1519 Kigali 84,289 84,289 Tourism Services Guest House Matimba Kagitumba Tourism Services Guest House Oasis P.O Box 186 Gisenyi 54 07 19 54 01 25 08 30 59 61 Tourism Services Guet House Relax P.O Box 1906 Kigali 57 18 75 57 18 75 Tourism Services Guest House Umuco Plaza P.O Box 40 Gikongoro 577338 / 535060 Tourism Services Home d'Accueil Moderne P.O Box 22 Ruhengeri 546525 Tourism Services Home St. Francois P.O Box 97 Cyangugu 53 79 15 08793836/08491596 Tourism Services IKIGO ISANO P.O Box 5259 Kigali 57 42 32 Tourism Services IRIS Guest House P.O Box 228 Kigali 50 11 81 08 53 69 44 Tourism Services Kilimanjaro Guest House Karuruma, Kigali 57 07 46 08 53 15 81 Tourism Services Le Garni du Centre P.O Box 548 Kigali 57 12 75 57 26 54 Tourism Services One Hill Motel P.O Box 4979 Kigali 08 84 94 94 Tourism Services Peace Guest House P.O Box 52 Cyangugu 53 77 99 08 52 27 27 Tourism Services Petite Colline P.O Box 406 Cyangugu 53 78 26 08 52 37 80 [email protected] Tourism Services Procure d'Accueil P.O Box 224 Butare 530993 Tourism Services Umbrella Pine Guest House P.O Box 544 Kigali 566269 / 572567 Tourism Services Village Touristique de Kinigi P.O Box 565 Kigali 586394/08533606 08 30 12 60 Tourism Services

Night Clubs New Cadillac P.O Box 2825 Kigali 51 16 22/ 87 186 84,941 Tourism Services La Planet KBC, Kimihurura Tourism Services

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export Commodity Restaurants

102

Page 103: Export Guide

Addis Ethiopian P.O Box 2972 Kigali 57 47 15 Tourism Services Amy Fastfood P.O Box 4981 Kigali 51 70 04/51 30 09 Tourism Services Bar Rubavu P.O Box 131 Cyangugu Tourism Services Bar Restaurant Hibiscus P.O Box 21 Gikongoro 534390 Tourism Services Capri des Milles Collines P.O Box 1255 Kigali 57 47 41 57 47 41 [email protected] Tourism Services Chez Robert P.O Box 3241 Kigali 57 55 73 57 30 69 Tourism Services Fido-Dido Ice Cream P.O Box 3724 Kigali 51 00 26 08 50 39 99 Tourism Services Flamingo P.O Box 1899 Kigali 08 30 03 33 08 30 00 05 Tourism Services Gogo Food Court P.O Box 647 Kigali 57 00 89 Tourism Services KALISIMBI P.O Box Kigali 08 51 70 73 Tourism Services La Nouvelle Planete P.O Box 2635 Kigali 87526/7 [email protected] Tourism Services Le Pose Idon Ex Caiman P.O Box 301 Kigali 50 15 64 Tourism Services Metro-Paul Restaurent P.O Box 4804 Kigali Tourism Services New Traveller P.O Box 2310 Kigali 57 38 98 08 52 59 14 Tourism Services Restaurant Bar Bravo P.O Box Gitarama 562702 Tourism Services Restaurant Bar Igisaza P.O Box 529 Butare 532082 Tourism Services Restaurant IBUHORO P.O Box 272 Kigali 57 55 71 08568060/08562220 [email protected] Tourism Services Restoranto Italiano P.O Box 272 Kigali 83,062 08 50 21 13 Tourism Services Restaurant la Relaxe Commune Murambi 567370 Tourism Services Restaurant Taverne Avenue de la Revolution 50 21 17 50 20 69 08 30 17 30 Tourism Services Restaurant Tranquillite P.O Box 59 Gitarama 56 26 96 08 53 41 79 Tourism Services Roasters Sports Bar & Restaurant P.O Box 4395 Kigali [email protected] Tourism Services Shangai Restaurant P.O Box 2148 08 30 16 88 Tourism Services Tam-Tam P.O Box 2 Gisenyi 08 50 09 34 Tourism Services Total Traveller P.O Box 1823 Kigali 86,735 08 50 18 87 Tourism Services URWIBUTSO P.O Box 3652 Kigali 51 74 25 51 74 25 08 30 29 99 Gerald Sina Tourism Services

Tour Operators Access Rwanda Safari Ltd. P.O Box 6025 Kigali 08 52 47 99 08 74 41 29 www.access-rwanda-safaris.com Tourism Services African Jacana Tours &Travel P.O Box 3455 Kigali 57 11 31/51 80 17 82,572 [email protected] Tourism Services Albertine Safaris P.O Box 2755 Kigali 08 46 12 56 08 48 48 13 www.albertinesafaris.co.rw Tourism Services International Tours &Travel P.O Box 924 Kigali 574057/575582 578831/2 Tourism Services KIBOKO Tours & Travel P.O Box 6628 Kigali 52 01 18/9 50 17 41 www.kibokotravels.org.rw Tourism Services Magic Safaris P.O Box 4152 Kigali 57 55 66/57 59 88 57 44 52 www.magic-safaris.com Tourism Services Primate Safaris P.O Box 4158 Kigali 50 19 34 74,513 08 30 08 32 www.primatesafaris.com Tourism Services Savana Tours & Travel P.O Box 566 Kigali 50 21 95 50 21 95 08 48 43 26 [email protected] Tourism Services Satguru Travel & Tours P.O Box 2111 Kigali 573079/572643 57 23 31 577497/511002 satguru@rwanda1,com Tourism Services Swift Tours and Travels P.O Box 1003 Kigali 57 70 74/57 74 72 577070/577278 08 45 24 99 [email protected] Tourism Services The Travel Company P.O Box 3090 Kigali 50 51 51 50 52 51 www.thetravelcompany.rw Tourism Services Tousand Hills Expeditions P.O Box 3090 Kigali 50 51 51 50 52 52 www.thousandhills.rw Tourism Services Volcano Safari Ltd. P.O Box 1322 Kigali 50 24 52 08 53 69 08 www.volcanoessafaris.com Tourism Services Wild Frontiers P.O Box 844 South 27117022935 27114681655 www.wildfrontiers.com Tourism Services

103

Page 104: Export Guide

Africa

World Wide Movers 51 62 21 [email protected] Tourism Services

Company Address Phone Fax Mobile Email Contact Person Export Commodity Travel Agents

Changa Travel Agency P.O Box 3246 Kigali 57 75 64/57 71 03 57 76 69 Tourism Services Concord Rwanda Sarl P.O Box 4152 Kigali 57 55 66/57 59 88 57 44 52 [email protected] Tourism Services International Tours Agency P.O Box 502 Kigali 57 21 13 57 21 13 Tourism Services Rwanda Travel Bureau P.O Box 1395 Kigali 57 77 77/57 85 60 57 85 65 rwtravel@rwanda1,com Tourism Services Travel Agency Services P.O Box 3859 Kigali 57 49 90 57 11 38 [email protected] Tourism Services Top Travel Tours P.O Box 10 Kigali 57 86 46/57 25 52 57 38 53 08 50 36 06 [email protected] [email protected] Tourism Services Source: ORTPN;Rwanda National Business Directory, 2004;

Referral Persons:

Position Name Mobile Email Phone

D.G ORTPN Rosette Rugamba

08 30 55 50

Tourism R&D Officer, ORTPN Jane Sebujisho

08 52 79 29 [email protected]

Market Researcher, RIEPA Martin Gasasira 08 49 08 34 [email protected] 52 12 51

104

Page 105: Export Guide

2006 LIST OF CUSTOMS LICENCED CLEARING AND FORWARDING AGENCIES

No AGENCY TELEPHONE E-MAIL ADDRESS CONTACT NAME P.O.BOX 1 2020 08644000 [email protected] Mujeneza Grace 5321Kigali 2 AFS 573590 [email protected] Ntagwabira Antoine 3190Kigali 3 ADECOM 08501352 Nkorabiri Come 4 AGEDOU 08637515 Gatorano Juvenal 3462Kigali 5 ADE-TRANS 504285 [email protected] Ruvugabigwi Lambert 6862Kigali 6 AGETRAD 08746272 Gashirabake Eric 2292Kigali 7 ALPHA FREIGHT 08566589 Ndatsikira Dennis 4162Kigali 8 ATI 570171 [email protected] Vinay H.Gorajia 1326Kigali 9 BCCA 08300673 Mukarwaka Alexie 10 BEST CLEARING 518828 Twagirayezu Antoine 6475Kigali 11 BOND

TRADING 08306222 [email protected] Mulinda Mbabazi Grace

12 BONFIDE C&F 08300286 Katwiremu Stephen 39Kigali 13 CIS-TRANS 08300624 [email protected] Dukundane J.de DIEU 7002Kigali 14 CODETRANS 503649 Butera Deo 15 COIMEX 08504161 Musekera Emmanuel 3976Kigali 16 CONNECTUS 08332158 [email protected] Masterjerb Birungi Paul 4738Kigali 17 CLOFFIK 08300382 Cloffic –[email protected] Kabega Janne 7002Kigali 18 DOVE FREIGHT 08306224 [email protected] Bamurange Odette 4194Kigali 19 EAC 20 FAST&HONEST 08852428 Kagame Pierrette 427Kigali 21 FREIGHT

LOGISTICS 08536901 [email protected] Umurungi Florence 4252Kigali

22 HBCC 08300782 [email protected] Uwicyeza Micheline 5323Kigali 23 INTRASPEED 502455 [email protected] Rusagara J.Bosco 1653Kigali 24 JACAJU 518626 [email protected] Uwanyirigira Beatha 5243Kigali 25 JASMINE 08597862 Mihayo Robert 6574Kigali 26 K.K CARGO 576645 [email protected] Karangwa Rose 2187Kigali 27 KITS 572362 Kabanda Laurent 2034Kigali 28 KENFREIGHT 518646 [email protected] Njoroge Moses 5053Kigali 29 LIFE LINE FREI 08502823 Kangabe Peace 4478Kigali 30 MADE S.A.R.L 08558119 [email protected] Kanyambo Alexandre 2690Kigali

105

Page 106: Export Guide

31 NEW KIGALI 08531447 Rutagengwa Emmanuel 1793Kigali 32 OMNIBUS 574090 [email protected] Nsengiyumva Callixte 3131Kigali 33 PIONNER 08426676 [email protected] Musefano Bonny 3674Kigali 34 SDT 08856668 Gatari Francoise 3570Kigali 35 SDV

TRANSAMI 576905 [email protected] Kembukuswa Rodolphe 1338Kigali

36 SORWADETRA 503641 [email protected] Uwamaliya Vestine 37 SOTRADER 504284 [email protected] Niyonsaba Jacques 6326Kigali 38 SOCIETE

GENERAL

39 TRANSCLEAR 08301105 [email protected] Bastian Schmitz 2903Kigali 40 THE PEACEFUL 08530102 [email protected] Uwizeye Justine 7010Kigali 41 THREE IN ONE 08350070 Mwesigye Nyabutsitsi 2434Kigali 42 THREE STARS 08504161 Mukasharangabo Odette 3976Kigali 43 TRADEFREIGH

T 503246 [email protected] Mukashema Veronise 463Kigali

44 TRADECO 518594 [email protected] Bigirimana Celine 4387Kigali 45 TRANSOCEAN 08300782 Ndutiye Alphonse 462Kigali 46 TRADER 08303477 [email protected] Nyirinkindi cesar 41Kigali 47 TWO

FORWARD

48 TTC 59 WORLD

FREIGHT 576977 [email protected] K.R.Laksitmi Narasimha 5052Kigali

50 WESTERN CRUISE 08506094 Cyiza Theophile 166Kigali 51 ZBR 503971 Hamidu Katamara 1070Kigali 52 CODE FREIGHT Nyiragwiza speciose 53 TRADERWA 577691 Rwemera Angelique 1056Kigali 54 QUICK

SERVICE 574494 Bahizi Mubaraka 3182Kigali

55 FIRST FREIGHT

106

Page 107: Export Guide

107


Recommended