F215A activeF215A e-activeF215A dynamicF215A e-dynamic
lbs/ft
F215
A a
ctiv
e
F215
A e
-act
ive
F215
A d
ynam
ic
F215
A e
-dyn
amic
US
F215A activeLIFTING CAPACITY:up to 145383 lbs.ftMAX OUTREACH:up to 77’5” with jibOVERALL DIMENSIONS:l 2’10” , w 8’0” , h 7’4”ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTcontrol unit FX500S800 distributor bankCHARACTERISTICS:rotation 400° with rack and pinion
F215A e-activeLIFTING CAPACITY:up to 145383 lbs.ftMAX OUTREACH:up to 77’5” with jibOVERALL DIMENSIONS:l 2’10” , w 8’0” , h 7’4”ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTcontrol unit FX500D850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitflow sharingCHARACTERISTICS:rotation 400° with rack and pinion
FR
F215A activeCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 145383 lbs.ftBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 77’5” avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 2’10” , w 8’0” , h 7’4”ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique S800CARACTÉRISTIQUES:rotation 400° avec crémaillère et pignon
F215A e-activeCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 145383 lbs.ftBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 77’5” avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 2’10” , w 8’0” , h 7’4”ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique digital D850unité de commande radio RCH/RCSflow sharingCARACTÉRISTIQUES:rotation 400° avec crémaillère et pignon
ES
F215A activePOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 145383 lbs.ftMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 77’5”con jibEMBARAZADO GRÚA:l 2’10” , w 8’0” , h 7’4”DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico S800CARACTERÍSTICAS:rotación 400° con cremallera y piñón
F215A e-activePOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 145383 lbs.ftMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 77’5”con jibEMBARAZADO GRÚA:l 2’10” , w 8’0” , h 7’4”DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSflow sharingCARACTERÍSTICAS:rotación 400° con cremallera y piñón
The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit- Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
US
F215A dynamicLIFTING CAPACITY:up to 136704 lbs.ftMAX OUTREACH:up to 74’5” m with jibOVERALL DIMENSIONS:l 3’2” , w 8’3” , h 7’10”ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTFX500 control unitS800 distributor bankCHARACTERISTICS:Prolink system with double linkagerotation 400° with rack and pinion
F215A e-dynamicLIFTING CAPACITY:up to 136704 lbs.ftMAX OUTREACH:up to 74’5” m with jibOVERALL DIMENSIONS:l 3’2” , w 8’3” , h 7’10”ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTFX500 control unitD850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitflow sharingCHARACTERISTICS:Prolink system with double linkagerotation 400° with rack and pinion
FR
F215A dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 136704 lbs.ftBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 74’5” avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 3’2” , w 8’3” , h 7’10”ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique S800CARACTÉRISTIQUES:système ProLink avec double biellerotation 400° avec crémaillère et pignon
F215A e-dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 136704 lbs.ftBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 74’5” avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 3’2” , w 8’3” , h 7’10”ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique digital D850unité de commande radio RCH/RCSflow sharingCARACTÉRISTIQUES:système ProLink avec double biellerotation 400° avec crémaillère et pignon
ES
F215A dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 136704 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 74’5” m con jibEMBARAZADO GRÚA:l 3’2” , w 8’3” , h 7’10”DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico S800CARACTERÍSTICAS:sistema ProLink y doble mecanismo a bielarotación 400° con cremallera y piñón
F215A e-dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 136704 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 74’5” m con jibEMBARAZADO GRÚA:l 3’2” , w 8’3” , h 7’10”DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSflow sharingCARACTERÍSTICAS:sistema ProLink y doble mecanismo a bielarotación 400° con cremallera y piñón
The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit- Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit- Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
F215A active - F215A e-active - F215A dynamic - F215A e-dynamic Gallery
F21
5A a
ctiv
e F
215A
e-a
ctiv
e
US Rotation
Rack rotation with self-centring cast iron wear pad: it ensures the correct and constant coupling
between the pinion and the rack, avoiding the wear and tear of the teeth.
FR Rotation
Rotation à crémaillère avec patins en fonte autocentrants : ils garantissent un couplage correct et
constant entre le pignon et la crémaillère permettant ainsi d’éviter l’usure des dents.
ES Rotación
Rotación de cremallera con patines de fundición autocentrados: garantizan un acoplamiento constante
y correcto entre el piñón y la cremallera, evitando el desgaste de los dientes.
F215A active - F215A e-activemore info>>www.fassi.com
ES
Características
BaSE - Base y parte inferior de la columna de fusión de acero para una distribución ideal de los esfuerzos y para una resistencia superior. La ausencia de soldaduras confiere a la grúa excepcionales características de resistencia a la fatiga.
PatinES DE GUÍa - Patines de guía de los brazos extensibles, con montaje “forzado” para reducir las holguras verticales y laterales, garantizando una vida útil más larga. Patines especiales con elevado grado de deslizamiento y baja necesidad de engrase.
DEPóSito - Depósito de material plástico especialmente resistente a los golpes y a la acción corrosiva de cualquier elemento externo.
SiStEMa DE LUBRicación - Sistema de lubricación centralizada de la base para garantizar un acceso más fácil en las operaciones de mantenimiento y control.
EStaBiLiZaDoRES - Estabilizadores con extensión hidráulica tambien en version “Extra extensible” y “Super Extra extensible” y tuberías al interior del soporte estabilizadores (estandar solo sobre Dynamic versión). control con distribuidor hidráulico indipendiente, también por via radio (option). Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes manual o hidráulico.
VERSión c - Versión de grúa con un brazo secundario más corto, con el fin de permitir una mayor altura de elevación debajo del gancho. ofrece la posibilidad de levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa, cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de enganche automático para el posicionamento de los brazos extensibles en posicón de transporte con la grúa plegada detrás de la cabina.
US
Features
BaSE - Base and lower part of the column in cast steel for perfect stress distribution and greater resistance. the absence of welding ensures that the crane offers excellent characteristics of durability to fatigue.
BooMS GUiDE - Extension booms guide shoes, with “forced” assembly to reduce vertical and horizontal clearance, ensuring greater durability. Special guide shoes material with high sliding degree and low greasing request.
tanK - Plastic tank, particularly resistant to shocks and the corrosive action of any external element.
LUBRication SYStEM - centralised lubrication system of the base to guarantee easier access for maintenance and control operations.
oUtRiGGER - Hydraulically extendable outriggers also in “Extra wide” and “Super Extra wide” execution, with hoses fitted inside the outrigger supports (standard only on dynamic crane version). independent hydraulic distributor for the control of the outriggers; it can be also activated by radio control (option). available as option manual or hydraulic tiltable outriggers.
VERSion c - crane version with a shorter secondary arm, to allow a greater height of under-hook lifting. offers the possibility to lift especially bulky and heavy loads vertically, near the column of the crane. automatic hooking system for the positionning of the extension booms in transport position when crane is folded behinb cab.
FR
Caractéristiques
EMBaSE - Embase et partie inférieure de la colonne en fusion d’acier pour une répartition optimum des sollicitations et pour une résistance supérieure. L’absence de soudures assure à la grue une longévité exceptionnelle.
PatinS DE GUiDaGE - Patins de guidage sur les bras d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec un degré de glissement élevé et demande réduite d’engraissage.
RÉSERVoiR - Réservoir en matière plastique très résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout élément extérieur.
SYStÈME DE LUBRiFication - Système de lubrification de l’embase centralisé pour garantir l’accès aux opérations d’entretien et de contrôle.
StaBiLiSatEURS - Stabilisateurs à extension hydraulique disponible aussi en version “Extra large“ et « Super Extra large », avec tuyauteries à l’intérieur du support des stabilisateurs (standard seulement sur version dynamic). Distributeur hydraulique dédié pour commande manuelle ou radio (en option) des stabilisateurs. Disponibilité comme option des stabilisateurs pivotants manuellement ou hydrauliquement.
VERSion c - Version de la grue avec un bras secondaire plus court, de manière à obtenir une hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la possibilité de soulever verticalement, au plus près de la colonne de la grue, des charges très encombrantes et lourdes. Système d’accrochage automatique pour le positionnement des bras d’extension en position de transport avec grue repliée derrière cabine.
Opcional
FaRo PaRa tRaBaJo - Poderoso y versátil faro de dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad, también en condiciones de iluminación escasa del ambiente. Se puede activar también mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando o del panel de usuario.
JiB - articulación hidráulica adicional que permite aumentar el alcance de la grúa y, después de haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la carga horizontalmente con respecto al terreno (sin perjudicar la prevista configuración en reposo de la grúa).
aSiEnto - Puesto ergonómico protegido para permitir al operario un mayor control en caso de operaciones específicas de manipulación y elevación. Posición de trabajo y de los mandos regulables y opción de asiento calefactado.
tUBERÍaS aDicionaLES - tuberías adicionales para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas combinadas con cadenas de guía de nylon de alta resistencia. tubos flexibles de alta calidad y resistentes a la acción del ozono.
caBREStantE - Dispositivo de elevación por cable equipado con un exclusivo sistema patentado de doble limitador final de carrera mecánico, que evita los riesgos que derivan de las sobrecargas directas e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. cable anti giro y polea guiada para rebobinado alineado al tambor.
Optional
WoRKLiGHt - Powerful and versatile light that can be directed as required: helps you to work safely, even in conditions of poor natural light. can be activated by means of the radio remote control pushbuttons or by the user panel.
JiB - additional hydraulic articulation that allows you to increase the reach of the crane and, once the required height has been reached, to move the load horizontally in relation to the ground (without jeopardising the correct resting configuration of the crane).
SEat - Ergonomic, protected position to allow the operator greater control when carrying out specific movement and lifting operations. there are many possibilities of adjustmments to find out the most confortable working and control position and heated top seat as option.
SUPPLEMEntaRY FUnctionS - Supplementary functions for the use of hydraulic accessories on the crane and the jib, protected by an exclusive Fassi system consisting of metal trays paired with highly resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistant to the ozone action.
WincH - cable-operated lifting device equipped with an exclusive, patented mechanical, torque and end stop limiter system which avoids the risks resulting from direct and indirect overload applied to the winch itself. anti-revolving cable and cable guide pulley to make easy the aligned winding of the cable on the winch drum.
En option
PHaRE DE tRaVaiL - Phare directionnel variable, puissant et adaptable, qui permet de travailler en toute sécurité même avec une mauvaise visibilité. Peut être activé également avec les boutons de la radiocommande ou du panneau utilisateur.
JiB - articulation hydraulique supplémentaire permettant d’augmenter l’extension de la grue et, une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la charge horizontalement par rapport au sol (sans intervenir sur la configuration initiale de la grue au repos).
SiÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations de déplacement et de levage spécifiques. Position de travail et des commandes réglable et option siège réchauffé.
tUYaUtERiES SUPPLÉMEntaiRES - tuyauteries supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, protégées par un système exclusif Fassi se composant de supports en métal couplés à des chaînes de guidage en nylon à haute résistance. tuyauteries flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone.
tREUiL - Dispositif de levage par câble équipé du système exclusif breveté de limiteur de couple et de fin de course mécanique, évitant les risques de toute surcharge directe ou indirecte infligée au treuil. câble anti-giratoire et poulie de guidage pour enroulement aligné et facilité du câble sur le tambour.
F2
15A
dy
na
mic
F21
5A e
-dy
na
mic
US LinKaGE
Linkage on crane articulations, maintaining a constant lifting moment and better crane performances in terms
of both dynamic lifting and static capacity.
FR BiELLEttE
Systeme de biellette sur articulations de la grue, permettent de maintenir un moment de levage constant et
performances supérieures en termes tant de levage dynamique que de capacités statiques.
ES MEcaniSMo a BiELa
Mecanismo a biela de las articulationes de la grúa, que permite obtener un momento de levantamiento
constante y mayor capacidad en tèrminos sea de levantamiento dinámico que de capacidad estática.
US LinKaGE
Linkage on crane articulations, maintaining a constant lifting moment and better crane performances in terms
of both dynamic lifting and static capacity.
FR BiELLEttE
Systeme de biellette sur articulations de la grue, permettent de maintenir un moment de levage constant et
performances supérieures en termes tant de levage dynamique que de capacités statiques.
ES MEcaniSMo a BiELa
Mecanismo a biela de las articulationes de la grúa, que permite obtener un momento de levantamiento
constante y mayor capacidad en tèrminos sea de levantamiento dinámico que de capacidad estática.
Opcional
FaRo PaRa tRaBaJo - Poderoso y versátil faro de dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad, también en condiciones de iluminación escasa del ambiente. Se puede activar también mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando o del panel de usuario.
JiB - articulación hidráulica adicional que permite aumentar el alcance de la grúa y, después de haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la carga horizontalmente con respecto al terreno (sin perjudicar la prevista configuración en reposo de la grúa). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar el ángulo de trabajo de las prolongas hidráulicas por encima de la linea horizontal de 10 grados.
aSiEnto - Puesto ergonómico protegido para permitir al operario un mayor control en caso de operaciones específicas de manipulación y elevación. Posición de trabajo y de los mandos regulables y opción de asiento calefactado.
tUBERÍaS aDicionaLES - tuberías adicionales para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas combinadas con cadenas de guía de nylon de alta resistencia. tubos flexibles de alta calidad y resistentes a la acción del ozono.
caBREStantE - Dispositivo de elevación por cable equipado con un exclusivo sistema patentado de doble limitador final de carrera mecánico, que evita los riesgos que derivan de las sobrecargas directas e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. cable anti giro y polea guiada para rebobinado alineado al tambor.
Optional
WoRKLiGHt - Powerful and versatile light that can be directed as required: helps you to work safely, even in conditions of poor natural light. can be activated by means of the radio remote control pushbuttons or by the user panel.
JiB - additional hydraulic articulation that allows you to increase the reach of the crane and, once the required height has been reached, to move the load horizontally in relation to the ground (without jeopardising the correct resting configuration of the crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to increase the working angle of the jib by 10 degrees above the horizontal line.
SEat - Ergonomic, protected position to allow the operator greater control when carrying out specific movement and lifting operations. there are many possibilities of adjustmments to find out the most confortable working and control position and heated top seat as option.
SUPPLEMEntaRY FUnctionS - Supplementary functions for the use of hydraulic accessories on the crane and the jib, protected by an exclusive Fassi system consisting of metal trays paired with highly resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistant to the ozone action.
WincH - cable-operated lifting device equipped with an exclusive, patented mechanical, torque and end stop limiter system which avoids the risks resulting from direct and indirect overload applied to the winch itself. anti-revolving cable and cable guide pulley to make easy the aligned winding of the cable on the winch drum.
En option
PHaRE DE tRaVaiL - Phare directionnel variable, puissant et adaptable, qui permet de travailler en toute sécurité même avec une mauvaise visibilité. Peut être activé également avec les boutons de la radiocommande ou du panneau utilisateur.
JiB - articulation hydraulique supplémentaire permettant d’augmenter l’extension de la grue et, une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la charge horizontalement par rapport au sol (sans intervenir sur la configuration initiale de la grue au repos). Système Prolink Fassi exclusif augmentant l’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10 degrés au- dessus de la ligne horizontale.
SiÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations de déplacement et de levage spécifiques. Position de travail et des commandes réglable et option siège réchauffé.
tUYaUtERiES SUPPLÉMEntaiRES - tuyauteries supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, protégées par un système exclusif Fassi se composant de supports en métal couplés à des chaînes de guidage en nylon à haute résistance. tuyauteries flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone.
tREUiL - Dispositif de levage par câble équipé du système exclusif breveté de limiteur de couple et de fin de course mécanique, évitant les risques de toute surcharge directe ou indirecte infligée au treuil. câble anti-giratoire et poulie de guidage pour enroulement aligné et facilité du câble sur le tambour.
ES
Características
BaSE - Base y parte inferior de la columna de fusión de acero para una distribución ideal de los esfuerzos y para una resistencia superior. La ausencia de soldaduras confiere a la grúa excepcionales características de resistencia a la fatiga.
PatinES DE GUÍa - Patines de guía de los brazos extensibles, con montaje “forzado” para reducir las holguras verticales y laterales, garantizando una vida útil más larga. Patines especiales con elevado grado de deslizamiento y baja necesidad de engrase.
DEPóSito - Depósito de material plástico especialmente resistente a los golpes y a la acción corrosiva de cualquier elemento externo.
SiStEMa DE LUBRicación - Sistema de lubricación centralizada de la base para garantizar un acceso más fácil en las operaciones de mantenimiento y control.
EStaBiLiZaDoRES - Estabilizadores con extensión hidráulica tambien en version “Extra extensible” y “Super Extra extensible” y tuberías al interior del soporte estabilizadores (estandar solo sobre Dynamic versión). control con distribuidor hidráulico indipendiente, también por via radio (option). Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes manual o hidráulico.
VERSión c - Versión de grúa con un brazo secundario más corto, con el fin de permitir una mayor altura de elevación debajo del gancho. ofrece la posibilidad de levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa, cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de enganche automático para el posicionamento de los brazos extensibles en posicón de transporte con la grúa plegada detrás de la cabina.
US
Features
BaSE - Base and lower part of the column in cast steel for perfect stress distribution and greater resistance. the absence of welding ensures that the crane offers excellent characteristics of durability to fatigue.
BooMS GUiDE - Extension booms guide shoes, with “forced” assembly to reduce vertical and horizontal clearance, ensuring greater durability. Special guide shoes material with high sliding degree and low greasing request.
tanK - Plastic tank, particularly resistant to shocks and the corrosive action of any external element.
LUBRication SYStEM - centralised lubrication system of the base to guarantee easier access for maintenance and control operations.
oUtRiGGER - Hydraulically extendable outriggers also in “Extra wide” and “Super Extra wide” execution, with hoses fitted inside the outrigger supports (standard only on dynamic crane version). independent hydraulic distributor for the control of the outriggers; it can be also activated by radio control (option). available as option manual or hydraulic tiltable outriggers.
VERSion c - crane version with a shorter secondary arm, to allow a greater height of under-hook lifting. offers the possibility to lift especially bulky and heavy loads vertically, near the column of the crane. automatic hooking system for the positionning of the extension booms in transport position when crane is folded behinb cab.
FR
Caractéristiques
EMBaSE - Embase et partie inférieure de la colonne en fusion d’acier pour une répartition optimum des sollicitations et pour une résistance supérieure. L’absence de soudures assure à la grue une longévité exceptionnelle.
PatinS DE GUiDaGE - Patins de guidage sur les bras d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec un degré de glissement élevé et demande réduite d’engraissage.
RÉSERVoiR - Réservoir en matière plastique très résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout élément extérieur.
SYStÈME DE LUBRiFication - Système de lubrification de l’embase centralisé pour garantir l’accès aux opérations d’entretien et de contrôle.
StaBiLiSatEURS - Stabilisateurs à extension hydraulique disponible aussi en version “Extra large“ et « Super Extra large », avec tuyauteries à l’intérieur du support des stabilisateurs (standard seulement sur version dynamic). Distributeur hydraulique dédié pour commande manuelle ou radio (en option) des stabilisateurs. Disponibilité comme option des stabilisateurs pivotants manuellement ou hydrauliquement.
VERSion c - Version de la grue avec un bras secondaire plus court, de manière à obtenir une hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la possibilité de soulever verticalement, au plus près de la colonne de la grue, des charges très encombrantes et lourdes. Système d’accrochage automatique pour le positionnement des bras d’extension en position de transport avec grue repliée derrière cabine.
F215A dynamic - F215A e-dinamicmore info>>www.fassi.com
w w w.fass i .com
lbs ft
20657 167556'7" 8'2" 14'1" 20'0"
20,5°
7275 10273
DE 10741
����������
�
25'
20'
15'
10'
5'
0'
0' 5' 10' 15'
30'
20'
35'�������������������������
=����� ������
lbs
20282 lbs 11023 9656 6735 ft6'7" 11'8" 14'1" 20'0"
510426'5"
23,5°
DE 10742M (227) N (205) P (150)lbs
M N P
2899ft
lbs 3858 228247'3"40'4"33'2"
����������
�
0' 5' 10' 15'
0'
5'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
20' 25'
40'
�������������������������
=�����
373720'4" 26'7" 33'2"
lbs ft
4729 6338 8785921514'3" 14'11"
199076'7"
23,5°
DE 10743lbs
54'4"47'3" 280040'4" ft
lbs2205 1786
N (205) P (150) Q (126)
����������
�
0' 5' 10' 15' 20'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
30'
35'
40'
45'
25'
�������������������������
=�����
N P Q
195996'7"
lbs ft
881814'7"
661418'4"
599620'6"
440926'11"
342833'6"
269040'4"
54'2"47'1" ft12901698210561'2"
lbs
23,5°
DE 10744P (150) Q (126) R (88)
����������
lbs
�
914914'1"
35'
30'
15'
10'
5'
0'
25'
20'
0' 5' 10' 15' 20'
40'
45'
25' 30'
50'
�������������������������
=�����
P Q R
F215A active - F215A e-activeLoad diagrams - lbs/ft
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
w w w.fass i .com
DE 10745Q (126) R (88) S (55)lbs
lbs47'1" ft40'6"33'10"
414527'1"
487223'4"
848814'11"
193346'7"
23,5°
20172436 3164
54'4"1620
61'2" lbs
ft981
67'11"1268
SRQ
����������
571020'10"
�
820115'5"5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
0' 5' 10' 15' 20'
45'
50'
25' 30'
55'
60'35'
�������������������������
=�����
DE10761NL (64) PL (37)
�����
� �����
NL PL
23,5°
�
22'8" 1995
28'7" 1521
54'0"11461995 1653
60'4"992 lbs
ft42'4"39'8" 47'11"1356
34'9" 1235
16'11" 2800
280032'6"
82767'1" 73'10"
551 lbsft
������
���
�����
����
0' 5' 10' 15' 20'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
25' 30'
30'
45'
50'
55'
60'
35' 40' 45'
lbs
65'
70'
75'50'
� � ����� ���������
DE10763PL (37)
�����
� �����
PL
23,5°
�
37'1" 871
67'5"441827 650
73'4"397 lbs
ft55'1"49'5"
24'11" 1477
110246'11"
32080'1"
lbsft
������
���
�����
����
0' 5' 10' 15' 20'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
25' 30'
30'
45'
50'
55'
60'
35' 40' 45'
lbs
65'
70'
75'
50'
80'
55'
61'0"5291477
41'6"
� � ����� ���������
19'2" 2083
208335'3"
30'10" 1102
43'2" 739
85'
60'
DE 10800lbs
ft12901819
R
257955'11"48'11"41'10"
P Q
lbs ft
19687 10968 8113 5875 4409 348312'0"
23,5°
34'11"28'1"21'6"16'1"6'7"
lbs
�����������
P (150) Q (126) R (88)
� 855415'3"
1212510'10"
0'
5'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
0' 10' 15' 20'
45'
25' 30'5'
�������������������������
=�����
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
w w w.fass i .com
lbs
0°
13668 661314’1’’ 20’6’’8’10’’9656
27’3’’4960
136487 lbs.ft
13668 lbs
ft lbs
11904
15°
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35'
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
45'
DE 10898
������
�����
������
�����
����������
���
� �����
lbs
0°
� 586421'2'' 34'9''
330727'9''4266
41'8''2712
ft lbs 8818
14'7''
P (187) Q (146) R (101)
132363'2''
162056'1''
206148'11''
RP Q
lbs ft
123468'10''
������������
11905
15°
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40'
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
45'
50'
55'
DE 10896Q (146) R (101) S (55)lbs
lbs ft42'0"34'11"
393528'1"
555621'4"
119059'2"
0°
2392 2976
56'1"1543
63'4" lbs
ft992
70'4"1213
SRQ
�
849914'11"
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
0' 5' 10' 15' 20'
45'
50'
25' 30' 35'
55'
60'
65'
40' 45'
�����
����������� �����
�����
48'11"1973
7275 ������������
��������
�������
15°
DE 10897
������
�����
������
�����
����������
���
� �����
lbs
0°
� 923714'5'' 27'7''
458620'1''6217
34'5''3627
ft lbs 13007
8'6''
N (220) P (187) Q (146)
165356'1''
213848'11''
274541'8''
QN P
lbs ft
������������
11905
15°
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35'
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
45'
50'
F215A dynamic - F215A e-dynamicLoad diagrams - lbs/ft
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
w w w.fass i .com
lbs
0°
268934’5’’ 63’4’’
170841’4’’2094
56’1’’1477
120994 lbs.ft
11904 lbs
1102 lbs
ft lbs 3637
27’7’’
R (101) S (55)
88170’4’’
110263’4’’
lbs ft
525820’12’’
791415’3’’
119048’8’’
R S
7275
15°
10'
5'
0'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
0' 5' 10' 15' 20'
45'
50'
25' 30' 35'
55'
60'
65'
70'40' 45' 50' 55'
PL (46)
lbs ft
30881’4’’
lbs
133316’9’’ 28’3’’
4188 212722’4’’
41’0’’ 672 151056’5’’50’8’’
84868’7’’462
62’4’’551
74’8’’407
98123 lbs.ft
4188 lbs
ft lbs
73840’6’’
PL
0°
31’0’’ 2645
93634’7’’
23’5’’ 4188
10°
1069
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
50'
55'
60'
65'
45'
70'
75'
80'
85'
90' 0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 55'50' 60'
ML (44)
lbs ft
50775’11’’
lbs
89218’10’’
2447 132224’9’’ 30’8’’
88158’1’’
694
84105 lbs.ft
2447 lbs
63’12’’ 69’11’’771
ft lbs
0°
44’11’’ 1543
34’5’’ 2447
10°
ML
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 55'
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
50'
55'
60'
65'
45'
70'
75'
80'
85'50' 60' 65'
DE 10939
������
�����
������
����� ���
� �����
lbs
0°
� 787016'5'' 30'2''
405623'2''5412
37'1''3263
ft lbs10847
12'2''
P (187) Q (146) R (101)
143358'9''
180851'6''
242544'3''
RP Q
lbs ft
143307'10''
������������
15°
�����������
11905
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35'
25'
20'
15'
10'
5'
0'
30'
35'
40'
45'
50'
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
F215A active - F215A e-active
L SERIE
F215A active - F215A e-active F215AC active - F215AC e-active
84°84°
F215A active - F215A e-activeTechnical data
lbs/ftlbs.ft ft ft ° lbs.ft psi gpm gal lbs ft ft ft
F215A.0.21 145239 20’8” 5’10” 400 22723 4060 12 32 4420 8’0” 2’10” 7’4”
F215A.0.22 136414 27’2” 12’3” 400 22723 4060 12 32 4806 8’0” 2’10” 7’4”
F215A.0.23 131207 34’1” 18’10” 400 22723 4060 12 32 5191 8’0” 2’10” 7’4”
F215A.0.24 129037 41’2” 25’9” 400 22723 4060 12 32 5522 8’1” 2’10” 7’4”
F215A.0.25 126794 48’0” 32’3” 400 22723 4060 12 32 5787 8’1” 3’2” 7’4”
F215AC.0.22* 138584 21’11” 9’6” 400 22723 4060 12 32 4651 8’0” 2’10” 7’4”
F215AC.0.23* 134895 28’10” 16’0” 400 22723 4060 12 32 5048 8’0” 2’10” 7’4”
F215AC.0.24 131207 35’11” 22’11” 400 22723 4060 12 32 5368 8’0” 2’10” 7’4”
F215AC.0.25* 129760 42’7” 29’4” 400 22723 4060 12 32 5643 8’1” 3’2” 7’4”
F215A.0.22/L212* 136414 47’10” 23’9” 400 22723 4060 12 32 5963 8’2” 3’6” 7’10”
F215A.0.23/L212* 131207 54’7” 30’4” 400 22723 4060 12 32 6371 8’2” 3’6” 7’10”
F215A.0.23/L213 131207 61’2” 36’8” 400 22723 4060 12 32 6558 8’2” 3’6” 7’10”
F215A.0.24/L212* 129037 61’4” 37’2” 400 22723 4060 12 32 6701 8’2” 3’6” 7’10”
F215A.0.24/L213* 129037 67’10” 43’7” 400 22723 4060 12 32 6889 8’2” 3’6” 7’10”
F215A.0.24/L214 129037 77’5” 49’6” 400 22723 4060 12 32 7032 8’2” 3’6” 7’10”
F215AC.0.23/L212* 134895 49’2” 27’6” 400 22723 4060 12 32 6216 8’2” 3’6” 7’10”
F215AC.0.23/L213* 134895 55’9” 33’11” 400 30,8 28 45 120 6404 8’2” 3’6” 7’10”
lbs.ft psi gpm
lbs.ft psi gpm
*US / The range of versions available also includes F215AC.0.22 , F215AC.0.23 , F215AC.0.25 , F215A.0.22/L212 , F215A.0.23/L212 , F215A.0.24/L212/L213 , F215AC.0.23/L212/L213 to see the load diagram go to fassitech.com: - FR / La gamme de versions disponibles comprend aussi F215AC.0.22 , F215AC.0.23 , F215AC.0.25 , F215A.0.22/L212 , F215A.0.23/L212 , F215A.0.24/L212/L213 , F215AC.0.23/L212/L213 , pour voir le diagramme de charge consulter le site Internet fassitech.com - ES / La gama de versiones disponibles también incluye F215AC.0.22 , F215AC.0.23 , F215AC.0.25 , F215A.0.22/L212 , F215A.0.23/L212 , F215A.0.24/L212/L213 , F215AC.0.23/L212/L213 , para ver el diagrama de carga visitar el sitio web fassitech.com
F215A active - F215A e-active
L SERIE
F215A active - F215A e-active F215AC active - F215AC e-active
84°84°
7’6”
7’10”
8’2”
3’6”3’10”
8’0”
.25 = 8’1”
StD - 16’8”XL - 19’7”
XXL - 21’9”
a
2’3”
a
.24 = 8’1”
2’10”3’6”.25 = 3’2”
.25 = 3’8”
STD XL XXLA 6’4” 6’0” 7’1”
L212 1102 lbsML 97 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L213 1278 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L214 1432 lbsPL 46 lbs
6’6”4’11”
3’3”1’4”
7’8”
aB
c
17’8”17’1”
7’8”
1’4” 1’7”3’3”
aB
A B CF215A.0.21 7’7” 9’1” 12’4”F215A.0.22 7’3” 8’8” 11’5”F215A.0.23 7’0” 8’4” 10’9”F215A.0.24 6’8” 7’11” 10’2”F215A.0.25 6’5” 7’7” 9’8”
A BF215AC.0.24 7’8” 9’11”
F215A dynamic - F215A e-dynamic
L SERIE
F215A dynamic - F215A e-dynamic F215AC dynamic - F215AC e-dynamic
83° 83°
lbs/ftlbs.ft ft ft ° lbs.ft psi gpm gal lbs ft ft ft
F215AC.2.23* 135257 29’10” 17’10” 400 24715 4500 12 - 17 32 5665 8’3” 3’2” 7’10”
F215AC.2.25* 130194 44’3” 31’9” 400 24715 4500 12 - 17 32 6393 8’3” 3’2” 7’10”
F215AC.2.26* 125131 51’6” 38’8” 400 24715 4500 12 - 17 32 6657 8’3” 3’2” 7’10”
F215A.2.23/L212* 133087 54’7” 31’7” 400 24715 4500 12 - 17 32 7054 8’3” 3’8” 8’8”
F215A.2.23/L213* 133087 61’2” 37’10” 400 24715 4500 12 - 17 32 7253 8’3” 3’8” 8’8”
F215A.2.23/L214* 133087 67’5” 43’9” 400 24715 4500 12 - 17 32 7363 8’3” 3’8” 8’8”
F215A.2.24/L212* 128747 61’8” 38’6” 400 24715 4500 12 - 17 32 7418 8’3” 3’8” 8’9”
F215A.2.24/L213* 128747 68’2” 44’11” 400 24715 4500 12 - 17 32 7594 8’3” 3’8” 8’9”
F215AC.2.24/L212* 132364 57’1” 36’5” 400 24715 4500 12 - 17 32 7286 8’3” 3’8” 8’9”
F215AC.2.24/L213* 132364 63’7” 42’9” 400 24715 4500 12 - 17 32 7462 8’3” 3’8” 8’9”
F215AC.2.24/L214* 132364 69’10” 48’10” 400 24715 4500 12 - 17 32 7583 8’3” 3’8” 8’9”
F215A dynamic - F215A e-dynamicTechnical data
lbs/ftlbs.ft ft ft ° lbs.ft psi gpm gal lbs ft ft ft
F215A.2.22 136704 27’2” 13’1” 400 24715 4500 12 - 17 32 5445 8’3” 3’0” 7’10”
F215A.2.23 133087 34’5” 20’0” 400 24715 4500 12 - 17 32 5798 8’2” 3’2” 7’10”
F215A.2.24 128747 41’8” 27’0” 400 24715 4500 12 - 17 32 6172 8’3” 3’2” 7’10”
F215A.2.25 126577 48’10” 33’11” 400 24715 4500 12 - 17 32 6547 8’3” 3’2” 7’10”
F215A.2.26 120791 56’1” 40’10” 400 24715 4500 12 - 17 32 6768 8’3” 3’2” 7’10”
F215AC.2.23* 135257 29’10” 17’10” 400 24715 4500 12 - 17 32 5665 8’3” 3’2” 7’10”
F215AC.2.24 132364 37’0” 24’11” 400 24715 4500 12 - 17 32 6040 8’3” 3’2” 7’10”
F215AC.2.25* 130194 44’3” 31’9” 400 24715 4500 12 - 17 32 6393 8’3” 3’2” 7’10”
F215AC.2.26* 125131 51’6” 38’8” 400 24715 4500 12 - 17 32 6657 8’3” 3’2” 7’10”
F215A.2.23/L212* 133087 54’7” 31’7” 400 24715 4500 12 - 17 32 7054 8’3” 3’8” 8’8”
F215A.2.23/L213* 133087 61’2” 37’10” 400 24715 4500 12 - 17 32 7253 8’3” 3’8” 8’8”
F215A.2.23/L214* 133087 67’5” 43’9” 400 24715 4500 12 - 17 32 7363 8’3” 3’8” 8’8”
F215A.2.24/L212* 128747 61’8” 38’6” 400 24715 4500 12 - 17 32 7418 8’3” 3’8” 8’9”
F215A.2.24/L213* 128747 68’2” 44’11” 400 24715 4500 12 - 17 32 7594 8’3” 3’8” 8’9”
F215A.2.24/L214 128747 74’5” 50’10” 400 24715 4500 12 - 17 32 7716 8’3” 3’8” 8’9”
F215A.2.25/L102 126577 69’10” 45’9” 400 24715 4500 12 - 17 32 7341 8’3” 3’8” 8’7”
F215AC.2.24/L212* 132364 57’1” 36’5” 400 24715 4500 12 - 17 32 7286 8’3” 3’8” 8’9”
F215AC.2.24/L213* 132364 63’7” 42’9” 400 24715 4500 12 - 17 32 7462 8’3” 3’8” 8’9”
F215AC.2.24/L214* 132364 69’10” 48’10” 400 24715 4500 12 - 17 32 7583 8’3” 3’8” 8’9”
lbs.ft psi gpm
US / The range of versions available also includes: - FR / La gamme de versions disponibles inclut également: - ES / La gama de versiones disponibles también incluye:
F215AC.2.23, F215AC.2.25, F215AC.2.26, F215A.2.23 L212/L213/L214, F215A.2.24 L212/L213, F215AC.2.24 L212/L213/L214
lbs.ft psi gpm
*US / The range of versions available also includes F215AC.2.23, F215AC.2.25, F215AC.2.26, F215A.2.23 L212/L213/L214, F215A.2.24 L212/L213, F215AC.2.24 L212/L213/L214 to see the load diagram go to fassitech.com: - FR / La gamme de versions disponibles comprend aussi F215AC.2.23, F215AC.2.25, F215AC.2.26, F215A.2.23 L212/L213/L214, F215A.2.24 L212/L213, F215AC.2.24 L212/L213/L214 , pour voir le diagramme de charge consulter le site Internet fassitech.com - ES / La gama de versiones disponibles también incluyeF215AC.2.23, F215AC.2.25, F215AC.2.26, F215A.2.23 L212/L213/L214, F215A.2.24 L212/L213, F215AC.2.24 L212/L213/L214, para ver el diagrama de carga visitar el sitio web fassitech.com
F215A dynamic - F215A e-dynamic
L SERIE
F215A dynamic - F215A e-dynamic F215AC dynamic - F215AC e-dynamic
83° 83°
7’6”
7’10”
8’3”
8’9” 8’3”
3’8” 4’2”
.23 = 8’2”
.23 L21 = 8’2”
.25 L10 = 8’7”
3’2”3’8”.22 = 3’0”
0’4”2’3”
StD - 16’8”XL - 19’7”
XXL - 21’9”
STD XL XXLA 6’4” 6’0” 7’1”
L212 1102 lbsML 97 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L102 705 lbsML 97 lbs
L213 1278 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L214 1432 lbsPL 46 lbs
16’7”
2’8” 3’3”
18’5”
2’8” 3’3”
B
A F215A.2.22 7’3” F215A.2.23 7’4” F215A.2.24 7’0” F215A.2.25 6’9” F215A.2.26 6’5”
BF215AC.2.24 10’0”
w w w.fass i .com
FASSI GRU S.p.A. Via Roma, 11024021 Albino (Bergamo) ITALYTel- +39 035 776400 Fax +39 035 755020http://www.fassi.com E-mail: [email protected]
8
US
ELEctRonic DocUMEntationall documentation related to the “techno chips” and the crane is available in electronic format. Require all information you may need directly to your Fassi dealer or download them from the internet site: www.fassi.com.
FR
DocUMEntation ELEctRoniQUEtoutes les informations relatives aux “techno chips” et aux grues sont disponibles sous format électronique. Elles peuvent être demandées aux concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site www.fassi.com.
ES
DocUMEntacion ELEctRónicatoda la información relativa a los “techno chips” y a las grúas está disponible en formato electrónico. Se puede solicitar directamente a los concesionarios Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.fassi.com.
Data and descriptions are approximate and not binding - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo