+ All Categories
Home > Documents > Family Medicine Forum 2014 - Preliminary Program

Family Medicine Forum 2014 - Preliminary Program

Date post: 01-Apr-2016
Category:
Upload: family-medicine-forum
View: 216 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
Hosted in Quebec City, Quebec.
12
November 13–15 novembre Pre-Conference Day November 12 th Journée préconférence le 12 novembre Québec City Convention Centre Centre des congrès de Québec fmf.cfpc.ca fmf.cfpc.ca • fmf.cfpc.ca • fmf.cfpc.ca Preliminary Program Programme préliminaire Photo courtesy of Québec Region - Photographer, Yves Tessier / Photos gracieusetées Région Québec - Photographe, Yves Tessier Register by September 15 th and SAVE up to 25% on registration fees Inscrivez-vous d’ici le 15 septembre et ÉCONOMISEZ jusqu’à 25 % des frais d’inscription
Transcript
Page 1: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

November 13–15 novembrePre-Conference Day November 12th Journée préconférence le 12 novembre

Québec City Convention CentreCentre des congrès de Québec

fmf.cfpc.ca

fmf.cfpc.ca • fmf.cfpc.ca • fmf.cfpc.ca

Preliminary ProgramProgramme préliminaire

Photo courtesy of Québec R

egion - Photographer, Yves Tessier / Photos gracieusetées R

égion Québec - Photographe, Yves Tessier

Register by September 15th and SAVE up to 25% on registration fees

Inscrivez-vous d’ici le 15 septembre et

ÉCONOMISEZ jusqu’à 25 % des frais d’inscription

Page 2: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

1 Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

KEYNOTE PRESENTATIONS • DISCOURS D’OUVERTUREk

eyN

ote

Pr

eseN

tati

oN

s /

DIS

CO

UR

S D

’OU

VER

TUR

E keyNote aDDress / DISCOURS D’OUVERTURE 08:00 – 09:30 tHUrsDay, NoVeMBer 13 / JEUDI 13 NOVEMBRE

Gil Favreau Directeur, action et responsabilité sociales / Director, social Action and Community Relations service Citoyenneté / Global Citizenship Service

Cirque du Soleil

« L’art peut-il changer le monde? » “Can Art Change the World?” Tant sur le plan de la sensibilisation des masses – afin de mettre en lumière d’importants enjeux sociaux – que sur le plan de l’intervention directe auprès de populations dans le besoin, les arts sont de puissants contributeurs aux changements sociaux positifs dans les communautés.

De façon passionnée, organisée et créative, des milliers d’acteurs du milieu des arts sont en ce moment même à pied d’œuvre sur la planète, afin d’y créer de meilleures conditions de vie.

Le Cirque du Soleil et son programme Cirque du Monde en sont un exemple.

Après avoir géré un important groupe d’action sociale à Montréal, Gil Favreau s’est joint au Cirque du Soleil en janvier 2000 en tant que coordonnateur, Action et responsabilité sociales pour les Amériques. Sa principale responsabilité consistait à établir un lien entre les organisations locales et les spectacles en tournée partout en Amérique du Nord et du Sud. Il a supervisé les dons et les prestations bénéfices tout en créant les sites Cirque du Monde aux É.-U.

The arts can be powerful contributors toward positive social change within communities, whether by raising public awareness on important social issues, or by reaching out in support of those in need.

In a passionate, organized and creative way, thousands of actors from within the arts community are currently working to help improve living conditions across the globe.

Le Cirque du Soleil and its program, Cirque du Monde, is one such example.

After managing an important social action group in Montréal, Gil Favreau joined Cirque du Soleil in January 2000 as Social Action Coordinator for the Americas. His main responsibility included acting as a link between local organizations and touring shows throughout North and South America. He oversaw donations and benefit performances while developing Cirque du Monde sites in the United States.

MeDiCaL stUDeNt sCHoLarsHiPs / BOURSES D’ÉTUDES POUR LES ÉTUDIANTS EN MÉDECINE

One outstanding student from each medical school in Canada will receive a 2014 scholarship supported by CFPC’s Research and Education Foundation and Scotiabank. Be there to recognize and celebrate the future of family medicine.

Un étudiant exceptionnel de chaque faculté de médecine au pays recevra une bourse d’études pour 2014. Ces bourses bénéficient de l’appui de la Fondation pour la recherche et l’éducation du CMFC et de la Banque Scotia. Venez célébrer l’avenir de la médecine familiale.

Page 3: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca 2

Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

keyNote PreseNtatioNs • DISCOURS D’OUVERTUREk

eyN

ote Pr

eseNta

tioN

s / DISC

OU

RS D

’OU

VER

TUR

E

keyNote aDDress / DISCOURS D’OUVERTURE 08:00 – 09:30 FriDay, NoVeMBer 14 / VENDREDI 14 NOVEMBRE

Danielle Martin, Bsc, MD, CCFP, MPP

Delivering on the Promise of Medicare Concrétiser les promesses du régime d’assurance-maladieDanielle Martin is Vice-President, Medical Affairs and Health System Solutions at Women’s College Hospital (WCH), a family physician in the Family Practice Health Centre at WCH, and Assistant Professor in the Departments of Family and Community Medicine and Health Policy, Management and Evaluation at the University of Toronto. Danielle’s policy expertise and passion for equity have made her an emerging leader in the debate over the future of Canada’s health care system. In 2006 she helped launch Canadian Doctors for Medicare and chaired the board of CDM until May 2013.

Danielle Martin est vice-présidente, Affaires médicales et solutions pour le système de santé au Women’s College Hospital (WCH), médecin de famille au Family Practice Health Centre de ce même hôpital, et professeure adjointe au Département de médecine familiale et communautaire et au Département des politiques, de la gestion et de l’évaluation de la santé à l’Université de Toronto. L’expertise de Danielle dans le monde des politiques et sa passion pour l’équité ont fait d’elle une nouvelle leader dans le débat concernant l’avenir du système de santé au Canada. En 2006, elle a participé au lancement de Médecins canadiens pour le régime public et a été présidente du Conseil d’administration de cet organisme jusqu’en mai 2013.

“state oF tHe CoLLeGe aDDress” / « ALLOCUTION SUR LA SITUATION DU COLLèGE » kathy Lawrence, MD, CCFP, FCFP

2013/2014 President / Présidente 2013 / 2014

The College of Family Physicians of Canada / Le Collège des médecins de famille du Canada CFPC President, Dr Kathy Lawrence, has been involved with clinical practice since 1998 in Regina, Saskatchewan. She is Associate Professor and Postgraduate Program Director with the University of Saskatchewan’s Department of Academic Family Medicine. She has been a member of the CFPC’s Executive Committee since 2010.

Dr Lawrence will deliver the State of the College Address with highlights of priorities and achievements from the past year.

Présidente du CMFC, Dre Kathy Lawrence, a une pratique clinique à Regina (Saskatchewan) depuis 1998. Elle est professeure agrégée et directrice du programme d’études postdoctorales au département de médecine de famille universitaire de l’Université de la Saskatchewan. Elle est membre du Comité de direction du CMFC depuis 2010.

Dre Lawrence prononcera le discours sur la Situation du Collège et soulignera les priorités et les réalisations de la dernière année.

CFPC PresiDeNt’s iNstaLLatioN / CÉRÉMONIE DE L’INSTALLATION DU PRÉSIDENT DU CMFCGarey Mazowita, MD, CCFP, FCFP2014/2015 President / Président 2014 / 2015

The College of Family Physicians of Canada / Le Collège des médecins de famille du Canada Dr Garey Mazowita received his medical degree from the University of Manitoba in 1979. In 1989, he received his Certification in family medicine (CCFP) and became a Fellow (FCFP) of the College of Family Physicians of Canada (CFPC) in 2000.

Dr Mazowita is a clinical professor with the Faculty of Medicine at the University of British Columbia and remains active in teaching, research, and clinical practice in Vancouver.

He has served as Chair of the Department of Family and Community Medicine at Providence Health Care, Co-Chair of the Vancouver Coastal Health Authority Inter-Divisional Council, and was the physician representative with the British Columbia Ministry of Health General Practice Services and Shared Care Committees.

Dr Mazowita has been actively involved with the CFPC throughout his career. He served as President of the Manitoba Chapter in 1998 and became a member of the CFPC’s National Executive Committee in 2012.

Le Dr Garey Mazowita a obtenu son diplôme en médecine de l’Université du Manitoba en 1979. Il a obtenu la certification en médecine familiale (CCMF) en 1989 et le titre de Fellow du Collège des médecins de famille du Canada en 2000.

Dr Mazowita est un professeur clinique au sein de la faculté de médecine de l’Université de la Colombie-Britannique. Il pratique de façon active et continue d’enseigner et de faire de la recherche à Vancouver.

Il a occupé les postes de directeur du Département de médecine familiale et communautaire au Providence Health Care, de coprésident du Comité interdivisions de l’Autorité sanitaire Vancouver Coastal, et de représentant des médecins au sein des comités de service de médecine générale et de soins partagés du ministère de la Santé de la Colombie-Britannique. Dr Mazowita a participé activement aux activités du CMFC tout au long de sa carrière. Il a été président de la Section provinciale du Manitoba en 1998 et est devenu membre du Comité de direction national du Collège en 2012.

For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca

Page 4: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

3 Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

WeDNesDay / MERCREDI November 12 novembre

08:30 – 17:00 10th aNNUaL FaMiLy MeDiCiNe researCH Day 10e JOURNÉE ANNUELLE DE LA RECHERCHE EN MÉDECINE FAMILIALE Save the date for the CFPC Section of Researchers’ 10th Annual Family Medicine Research Day, where creativity and innovation in research will be top of mind!

Research Day is a perfect opportunity to learn about the work of your research colleagues and to network with other primary care researchers.

Once again, in addition to feature presentations by the Family Medicine Researcher of the Year and other award winners, Research Day will include exciting presentations about the latest in family medicine research, and some surprises that will help you bring creativity and innovation into your research. Watch for more information soon!

Please note that registration for Research Day also provides access to FMEF sessions.

Inscrivez à votre calendrier la 10e Journée annuelle de la recherche en médecine familiale, présentée par la Section des chercheurs du CMFC, où la créativité et l’innovation seront à l’honneur!

La Journée de la recherche représente l’occasion parfaite d’en apprendre davantage sur le travail de nos collègues chercheurs et de réseauter avec d’autres chercheurs en soins primaires.

En plus des présentations-vedettes données par les lauréats du Prix du chercheur de l’année en médecine familiale et d’autres prix, la Journée de la recherche comprendra des présentations emballantes sur les toutes dernières recherches en médecine familiale. Elle vous réserve également quelques surprises, qui vous aideront à rendre vos recherches plus créatives et novatrices. De plus amples renseignements vous seront transmis très bientôt !

Veuillez noter que l’inscription à la Journée de la recherche donne accès aux séances du FÉMF.

12:30 – 13:15 seCtioN oF researCHers aNNUaL MeetiNG / ASSEMBLÉE ANNUELLE DE LA SECTION DES CHERCHEURS

19:00 – 22:30 tiCkets reQUireD / BILLETS REQUIS seCtioN oF researCHers DiNNer / SOUPER DE LA SECTION DES CHERCHEURSLocation / Endroit : Le Musée de l’amérique francophone18:45 Buses depart Québec City Convention Centre / Départ des autobus du Centre des congrès de Québec

Pre-CoNFereNCe Day / JOURNÉE PRÉCONFÉRENCEregistration open 07:00 – 19:00 / Ouverture des inscriptions

exhibit Hall closed / Hall d’exposition fermé

HiGHLiGHts / POINTS SAILLANTSH

iGH

LiG

Hts

/ P

OIN

TS S

AIL

LAN

TS

Pre-registration required / Préinscription requise

Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

Page 5: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

WeDNesDay / MERCREDI November 12 novembre

08:30 – 16:30

simultaneous interpretation / Interprétation simultanée FaMiLy MeDiCiNe eDUCatioN ForUM (FMeF) FORUM SUR L’ÉDUCATION EN MÉDECINE FAMILIALE (FÉMF) The Family Medicine Education Forum is a unique event that provides opportunities for family medicine teachers to work together toward common goals. This year, the plenary will offer an opportunity for all family medicine educators to engage in discussions about how best to support clinical teachers with a focus on the new Faculty Development Teaching Activities Framework for teaching activities recently developed by the CFPC Working Group on Faculty Development. Workshops and research education paper presentations will follow the plenary. All clinical teachers are invited to attend this event.

Please note that registration for FMEF also provides access to Research Day sessions.

Le Forum sur l’éducation en médecine familiale est une occasion unique en son genre pour les enseignants en médecine familiale de travailler ensemble vers des buts communs. Cette année, la plénière offre aux éducateurs la possibilité de discuter de façons de mieux appuyer les enseignants cliniques, en mettant l’accent sur le Cadre d’activités pédagogiques fondamentales élaboré dernièrement par le Groupe de travail sur le développement professoral. La plénière sera suivie d’ateliers et de présentations de résultats de recherches sur l’éducation. Tous les enseignants cliniques sont conviés à cet événement.

Veuillez noter que l’inscription au FÉMF donne accès aux séances de la Journée de la recherche.

Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca 4

Pre-registration required / Préinscription requise

Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

HiGHLiGHts / POINTS SAILLANTS

For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca

HiG

HLiG

Hts / PO

INTS SA

ILLAN

TS

Pre-CoNFereNCe Day / JOURNÉE PRÉCONFÉRENCEregistration open 07:00 – 19:00 / Ouverture des inscriptions

exhibit Hall closed / Hall d’exposition fermé

Page 6: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

5 Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

Pre-registration required / Préinscription requise

Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

registration open 06:30 – 17:30 / Ouverture des inscriptions exhibit Hall open 07:00 – 16:00 / Ouverture du hall d’exposition

HiGHLiGHts / POINTS SAILLANTS

FriDay / VENDREDI November 14 novembre

09:00 – 09:30 PresiDeNt’s iNstaLLatioN CÉRÉMONIE DE L’INSTALLATION DU PRÉSIDENT immediately following keynote address / Immédiatement après le discours d’ouverture

12:30 – 13:30 seCtioN oF teaCHers aNNUaL MeetiNG ASSEMBLÉE ANNUELLE DE LA SECTION DES ENSEIGNANTS

18:30 Reception / Réception • 19:30 – 22:00 Dinner / Souper tiCkets reQUireD / BILLETS REQUIS seCtioN oF teaCHers DiNNer / SOUPER DE LA SECTION DES ENSEIGNANTS Location / Endroit : Le Parlementaire Walking distance from the Québec City Convention Centre / À quelques pas du Centre des congrès de Québec

registration open 06:30 – 17:30 / Ouverture des inscriptions exhibit Hall open 07:00 – 16:00 / Ouverture du hall d’exposition

HiG

HLi

GH

ts /

PO

INTS

SA

ILLA

NTS tHUrsDay / JEUDI November 13 novembre

12:30 – 13:30 CFPC aNNUaL MeetiNG oF MeMBers ASSEMBLÉE ANNUELLE DES MEMBRES DU CMFC

12:30 – 13:30 tiCkets reQUireD / BILLETS REQUISFirst FiVe years iN FaMiLy PraCtiCe LUNCHeoN DÉJEUNER POUR LES MÉDECINS DE FAMILLE DANS LES CINQ PREMIèRES ANNÉES DE LEUR PRATIQUE

19:30 – 22:00 tiCkets reQUireD / BILLETS REQUIS stUDeNt aND resiDeNt soCiaL eVeNiNG – sUGar sHaCk SOIRÉE SOCIALE DES ÉTUDIANTS ET DES RÉSIDENTS – CABANE À SUCRE Location / Endroit : Hôtel Château Laurier Québec 19:15 Buses depart the Québec City Convention Centre at / Départ des autobus du Centre des congrès de Québec

Page 7: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca 6

satUrDay / SAMEDI November 15 novembre

07:00 – 08:00 CFPC WaLk For tHe DoCs oF toMorroW MARCHE DU CMFC POUR LES MÉDECINS DE DEMAIN

12:30 – 13:30 tiCkets reQUireD / BILLETS REQUISMeDiCaL stUDeNt aND FaMiLy MeDiCiNe resiDeNt NetWorkiNG LUNCHeoN

DÉJEUNER DE RÉSEAUTAGE DES ÉTUDIANTS ET DES RÉSIDENTS EN MÉDECINE FAMILIALE

12:30 – 13:30 asseMBLÉe aNNUeLLe Des MeMBres DU CQMF QCFP ANNUAL MEETING OF MEMBERS

17:00 – 18:30 CoNVoCatioN / COLLATION DES GRADES

18:30 – 20:30 FMF CeLeBratioN / CÉLÉBRATION DU FMF – all are welcome! / Tous sont les bienvenus !

HiGHLiGHts / POINTS SAILLANTSH

iGH

LiGH

ts / POIN

TS SAILLA

NTS

Pre-registration required / Préinscription requise

Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

registration open 06:30 – 15:30 / Ouverture des inscriptions exhibit Hall open 07:00 – 13:30 / Ouverture du hall d’exposition

For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca

10th

10e

7

Page 8: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

7 Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

HiGHLiGHts / PoiNts saiLLaNtsH

iGH

LiG

Hts

/ P

OIN

TS S

AIL

LAN

TS

We’ve Got something to Celebrate!The CFPC invites you to join us in celebrating 60 years of the College and 20 years of the Research and Education Foundation (REF). These milestones allow us to reflect back on our humble beginnings and all that we have accomplished over the years for family medicine in Canada.

My CFPC/My reF Photo Project: Participate at the photo booth at FMF and see a collection of images and messages from your colleagues. Whether you take the photo now or at FMF, get the whole family involved and get snapping!

FMF Celebration: This year’s event will be a special opportunity to celebrate our rich history and family medicine contribu-tions to society. From entertainment, food, and drinks to history tidbits and trivia, please plan to join the party on Saturday, November 15th immediately following Convocation!

satUrDay / SAMEDI November 15 novembre

Nous avons de quoi célébrer !Le CMFC vous invite à venir célébrer les 60 ans du Collège et les 20 ans de la Fondation pour la recherche et l’éducation (FRÉ). Ces jalons nous permettent de retourner à nos débuts et de faire le point sur nos réalisations au profit de la médecine familiale au Canada au fil des années.

Projet de photos Mon Collège / Ma FRÉ : Participez à partir du kiosque à photos au FMF et voyez la collection d’images et de messages que nous avons reçus de vos collègues !

Célébration du FMF : Cette année, nous mettrons en valeur notre riche histoire et les contributions de la médecine familiale à notre société. Nous avons réuni divertissements, aliments et boissons; capsules d’histoire et faits divers pour célébrer nos réali-sations. Soyez des nôtres le samedi 15 novembre, immédiatement après la cérémonie de collation des grades.

My REF is . . .

recognizin

g

potential

future

leaders in

family

medicine.

Mon Collège . . .distribue del’informationconcernantl’immunisation.

Mon Collège . . .

est ouvert aux

nouvelles technologies.

Page 9: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca 8

sCieNtiFiC ProGraM / PROGRAMME SCIENTIFIQUEPr

oG

ra

M / PR

OG

RA

MM

E

EXHIBIT HALL / HALL D’EXPOSITIONLe hall d’exposition complète les activités cliniques et éducatives du FMF. Les quelque 230 stands d’exposition vous présenteront les renseignements sur les dernières innovations en équipement médical, en diagnostic et en logiciels de gestion de la pratique; sur les possibilités de réaffectation, les produits pharmaceutiques, les soins aux patients, la nutrition ainsi que des publications éducatives.

Une variété d’endroits et de gens à visiter : • Agents de recrutement de partout au pays • Organismes sans but lucratif avec leurs messages ciblés • Représentants des programmes de résidence en médecine

familiale • Kiosques présentant les nouveaux produits et dispositifs • Tirage quotidien dans le hall d’exposition • Encan silencieux de la FRÉ• Carrefour du Collège – les départements du Collège des

médecins de famille du Canada (CMFC) et du Collège québécois des médecins de famille (CQMF) y seront représentés.

• …Et plus encore!

The Exhibit Hall complements the clinical and educational activities of FMF with more than 230 booths. Exhibitors provide the most up-to-date information on developments in medical equipment, diagnostics, practice management software, relocation opportunities, pharmaceuticals, patient care, nutrition, and educational publishing.

There is a great variety of people and places to visit: • Recruiters from across the country • Not-for-profitorganizationswithfocusedmessages• Representatives of the family medicine residency

programs• Boothsfeaturingnewproductsanddevices• DailyExhibitHallcontestdraw• REF Silent Auction• College Square, featuring departments from the College

of Family Physicians of Canada (CFPC) and the Québec College of Family Physicians (QCFP)

• …And more!

LeCMFCestfierdeprésenterlaSemainedumédecindefamilleafindesoulignerle rôle vital des médecins de famille du Canada et les relations très appréciées qu’ils entretiennent avec leurs patients et leurs collègues. Cette semaine spéciale permet aussi aux gouvernements, aux organisations de soins de santé et aux autres professionnels de reconnaître la façon exceptionnelle dont les médecins de famille contribuent à la santé et au bien-être de leurs patients grâce au rôle qu’ils jouent dans les cliniques, les hôpitaux, les universités et les autres établissements de santé dans les collectivités canadiennes. Participez aux célébrations du FMF et à ses nombreuses activités,séances et conférences!

FAMILY DOCTOR WEEK / LA SEMAINE DU MÉDECIN DE FAMILLE

The CFPC is proud to host Family Doctor Week in Canada as an opportunity to recognize the vital role of family physicians across Canada and the highly valued relationships they share with their patients and colleagues. This special week also provides an opportunity for governments, health

care organizations, and other professionals to acknowledge the outstanding contributions made by family doctors to improve the health and well-being of their patients through their roles in clinics, hospitals, universities, and many other health care facilities in Canadian communities. Join the celebration at FMF and its many events, sessions, and keynotes!

For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca

Page 10: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

9 Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

iNForMatioN

HOTEL / TRAVEL / HÉBERGEMENT / TRANSPORT

iNFo

rM

ati

oN

otHer QUestioNs? / AUTRES QUESTIONS ?We’d be pleased to answer any questions you might have. Feel free to contact us.Nous répondrons à toutes vos questions avec plaisir. N’hésitez pas à communiquer avec nous.

FMF registration team / L’Équipe d’inscription du FMF

Tel: Tél : 905 629-0900 / 1 800 387-6197 +1, ext. / poste 800 • Fax / Téléc : 1 888 843-2372 • Email / Courriel : [email protected]

The CFPC is pleased to offer a selection of discounts on travel and accommodation for FMF 2014. Please book as early as possible to take advantage of preferred rates and avoid disappointment. If you are making your reservations directly, please indicate that you will be attending the College of Family Physicians of Canada’s 2014 Family Medicine Forum (FMF) and use the discount codes provided on our website: fmf.cfpc.ca.

Le CMFC est heureux d’offrir des rabais sur les déplacements et l’hébergement pour le FMF 2014. Veuillez faire vos réservations dès que possible afin de profiter des taux préférentiels et d’éviter les mauvaises surprises. Si vous faites vos réservations directement, veuillez indiquer que vous participez au Forum en médecine familiale (FMF) 2014 du Collège des médecins de famille du Canada et mentionner les codes de rabais disponibles sur notre site Web fmf.cfpc.ca.

HoW Do i Get tHere? / COMMENT S’Y RENDRE ?FMF delegates qualify for discounted rates on air and rail travel, as well as car rental. We are pleased to offer a 15% discount on flights to Québec City with Porter airlines and 10% discounts with air Canada, West Jet, or Via rail. Please visit our website to view the promotion codes and booking instructions for each airline and car rental company. Les délégués au FMF ont droit à un rabais sur les tarifs des billets d’avion et de train, ainsi que sur la location de voiture. Nous avons le plaisir d’offrir une réduction de 15 % sur les vols à Québec avec Porter et 10 % de réduction avec Air Canada, West Jet, ou avec Via Rail. Visitez notre site Web pour obtenir les codes promotionnels et les renseignements sur les réservations pour chaque ligne aérienne et compagnie de location de voiture.

WHere WiLL i stay? / OÙ LOGER ?The CFPC has reserved blocks of rooms at preferred rates at the following downtown hotels near the Québec City Convention Centre. These rates apply for the duration of FMF and are available on a first-come, first-served basis until October 10, 2014. The hotels’ published rates apply to any reservations made after this date. For a listing of all FMF hotels, additional details, and direct reservation links, please visit our website: fmf.cfpc.ca. Le CMFC a réservé des blocs de chambres à un tarif préférentiel dans les hôtels du centre-ville suivants, près du Centre des congrès de Québec. Ces tarifs sont en vigueur pour la durée du FMF et sont offerts selon le principe du premier arrivé, premier servi, et ce, jusqu’au 10 octobre 2014. Après cette date, les tarifs publiés des hôtels entreront en vigueur. Pour obtenir la liste complète de tous les hôtels du FMF, les liens directs afin de faire vos réservations et pour de plus amples renseignements, consultez notre site Web : fmf.cfpc.ca.

elli vu

oY'

D

Bunge

175

175

440

du Corps-de-Garde

Badel ard

St-Crépin

CarréLépine

Bo

ule

vard

L

ang

elie

r

Rue desSapeurs

Parc des Gouverneurs

P ort-Dau

phin

Parc de laFrancophonie

desAugustines

Place du Marché-du-Vieux-Port

Côte du Col-

Côte

du P

etit-

Place de l'Hôtel-de-Ville

Place de l’Assemblée-

Nationale

Navigate

urs

Quartier Saint-Jean-Baptiste

CollineParlementaire

PorteSt-Jean

PorteKent de la

Porte Prescott

Pl. Royale

Parc del’Amérique-Française

Place duFaubourg

John-Goudie

Pl. dela FAO

ParcMontmorency

Esc.des Glacis

Joly-de- D

e Mo ntc a lm

Pl. de l’U.-du-Québec

Narci

sse

des

Men

uisie

rs

Saunders

Quartier Saint-Roch

Rue

de la

Te

rrass

eDu

fferin

PorteSt-Jean

Citadelle

Gare du Palais

Prom

enad

e de l

a Poi

nte-

à-Car

cy

Promenade

Place George-V

Jardin Jeanne-d'Arc

Parc des Champs-de-Bataille

Parc de l'Artillerie

Place d'Armes

Place d'Armes

Parc de l'Esplanade

Parc des Gouverneurs

Cap Diamant

Jardin de Saint-RochJardin de

Saint-Roch

Centre descongrès

Escalier duCap-Blanc

Parc de laFrancophonie

Parc del’Amérique-Française

Place de la Gare

des

Gouverneurs

Pl. Royale

Agora

Écluse(Lock)

Term

inal

de c

rois

ière

s

QuartierPetit Champlain

Place-Royale

Vieux-Port

Vieux-Québec

Quartier Saint-Jean-Baptiste

PorteKent

Place de Paris

PlaceD'Youville

Parc duCavalier- du-Moulin

Place de l’Assemblée-

Nationale

FuniculaireFuniculaire

Place de l'Hôtel-de-Ville

Porte St-Louis

Porte St-Louis

Porte PrescottColline

Parlementaire

ParcMontmorency

Esc.des Glacis

Quartier Saint-Roch

Terr

asse

Duf

ferin

Quai C

houin

ard

Quai 9

2

Bassin Louise

CHARESTEST

SAINT-JEANSAINT-JEAN

GRANDE

ALLÉEEST

QUAI SAINT-ANDRÉ

SAINT-PAUL

Sous-le-Fortdu Cul-de-Sac

Barricade

de la

Mont-Carmel

des

Gri

son

s

Donnacona Parloir

des

Jard

ins

P.-O.

Chau

veau

Rue LavalHébert

Dauphine

D'A

uteu

il

Sainte-Anne

Sainte-U

rsule

Saint-Louis

Elgin

McMahonSt-Stanislas

Ste-Angèle

del'Arsenal

te

Garneau

Chris

tie

Ham

elSa

int-F

lavi

en

Ferla

nd

Saint-Paul

de la

Ména

gerie

des

Bell

Vaiss

eaux

-du

-Roi

Ch

anti

er

Bain

s

Lega

dela

Gare-du-Palais

Sain

t-N

ico

las

l'Ép

ero

n

Valli

ère

des Soeurs-de-la-Charité

des

sic

alG

Abraham-Martin

Ontario

Ontario

Wilfrid - Laurier

Brian

d

Galipeault

duFo

rt

des Prairies

Ruede l’Estuaire

Côte Dinan

Panet

des

Carr

ière

s

Saint-Antoine

des Ursulines

Rioux

desNav

igateursSous

-le--le- Cap

Côte de

la Canoterie

De Maisonneuve

Tu

rnb

ull

De

Salaberry

Cartier

Rue Crémazie Est

Lockwell

Burton

Scot

t

Bert

helo

t

De

Lorn

e

des

Zo

uav

es

Saint- Patrick

Saint-Gabriel Saint-Joachim

Saint-RéalCôteBadelard

Lavigueur

Saint-Olivier

Richelieu

D'Aiguillon

Cla

ire -

Fon

tain

e

dnartr eB . J-. J

Sain

t-A

ug

ust

in

teSa

inte

-Gen

eviè

ve

O.

elli a

tibo

R-

Sain

te-M

arie

Sain

te-C

lair

e

yn

gile

D

Suth

erland

Philip

pe-D

orval

Yvo

n-G

uill

ou

Co

lbert

Demers

Mgr-C

azeau

Mazen

od

De

Jérô

me

Naz

aire

-Fo

rtier

DeM

agel

lan

Narci

sse-

Bell

eau

des

Volti

geur

s

Notre-Dame-des-Anges

Saint-FrançoisEst

Vau

ban

Lou

is-A

.

Saint-Amable

Est

Place

Pl.Ou

est

D

e Se

neze

rgue

s

de

l'A

mér

iqu

e-Fr

ança

ise

Bon-Pasteur

Sainte - MargueriteDe Sainte-Hélène

Fleurie

De Saint-

Est

Vallier

Xi’ande

De Bernières

De

LaC

hev

roti

èredu

Sign

Ste-Madeleine

Côte du Col-Dambourgès

Carleton

Prévost

De Buade

du P

etit-

Cham

plai

n

Place du Marché-du-Vieux-Port

Rue

du

Tréso

r

RueRueRue

Aven

ueAven

ue

Rue

de

Aven

ue

Avenue

A venue

Avenue

Rue

Rue

Rue

RUE

Rue

F.-G.-

March

and

Aven

ue

BOULEVARD

des

Rue

Saint-JosephEst

Rue

RueChamplain

St-François

OuestLaviolette

Sain

t-A

nse

lme

de la ReineDe La Salle

Car

on

du Prince - Édouard

du Chalutier

Rue

du

Parv

is

Ru

e

du

Po

nt

Av.

Dau

lac

Lete

llier

des

Men

uisie

rs-

Labe

rge

Rue

desTrois-Mâts

Sag

ard

Mo

nse

ign

eur

- Gau

vrea

u

de

la

des

Voie

-d'E

au

Go

élan

ds

Mar

tin-P

êche

ur

Marée-Haute

dela

Dra

ve

Sain

t-D

om

iniq

ue

Sain

t-Ro

ch

Rue Arago Est

Avenue

Saint-Jean

DE SAINT- VALLIER EST

McWilliam

Fraser

Saunders

Aberdeen

de

l'Hôtel-Dieu

Pas. sousle Coteau

RevillonVictor-

Ch. des Écossais

Rue duMarché-Berthelot

Place duFaubourg

PlaceJacques-Cartier

Pl. de l’U.-du-Québec

Rue

de la

Te

rrass

eDu

fferin

du Corps-de-Garde

Av. S ainte - G eneviève De Brébeuf

te

de

la C

itad

elle

du

R ic helieu

C ôte de la P otasse De S aint-Vallier E.

du

Pa lais

C ouillard

C harlevoix

l'An

cien

-

de la Tourelle

De S ainte-Hélène

CarréLépine

R ue du R oi R ue du R oi

de

la

Ch

apel

le

Ru

e

Bo

ule

vard

L

ang

elie

r

St-Crépin

C hristophe - C olomb E s t

RU

E D

OR

CH

ES

TER

CÔTE D'ABRAHAM

RU

E

DE

L

A

CO

UR

ON

NE

des C ommissaires O des C ommissaires E st

Charest O B d

S t-J oseph O S aint-J oseph E s t

AV

EN

UE

HO

NO

- ME

RC

IER

B OULE VAR D

R E NÉ - LÉ VE S QUE E S T

Av. du C

ap-aux-Diamants

Mgr-De

Rem

parts

P ort-Dau

phin

Rue desSapeurs

De M

o ntc a lm

Cours d

u Gé néral-

Cours d

u Gé néral-

Ave

nu

e Ta ché

Geo

rge-V

Geo

rge-V

Tasc

he

rea

u

te d

e

la

Montagne

Notre

-Dam

e

des T ravers iers

du

Sau

lt-au

-Mat

elot

C ook S ainte-Anne

G rands -Ventsdes R

and

on

née

de

ladu

Ant

onio

-Ba

rret

te

desAugustines

René-Jalbert

du P orche

Rue du Marché-FinlayRue du Don-de-DieuRue Isidore-Thibaudeau

D‘Artigny

des

de la

Por

t e

H

ald i

man

d

B OULE VAR D

C HAMP LAIN

B OULEVAR D

C

HAMPLAIN

M

AR C HÉ C HA M P LAIN

D

ALH

OU

SIE

Avenue

Côte D

e Sa l a

be

rry

Avenue S aint-Denis

John-Goudie

Pl. dela FAO

Lotbinière

P

arle

men

tai re

s

Joly-de-

G eorge - VI Avenue

Ge

org

e -

VI

BD

JE

AN-LE S AGE

Sain

t - P

ierr

e

Rue

de

Octave

C ôte de l'Escarpe

de la Fabrique

PO

NT

SA

MS

ON

de la Vieille-Université

Saint

e-Fa

mille

Ric

hard

-Tu

rgeo

nBu

rke

Hor

atio

-N

elso

n

Avenue Louis-S

aint-Laurent

Avenue Garneau Ouest

Avenue G arneau E st

Saint T

homas

175

440St. Lawrence

Rive

r

1 km = 0.6 mi. 50 m = 164 ft.

0 250 500 metres

CÔTE-DE-BEAUPRÉAND ÎLE D'ORLÉANS

St. Charles River Estuary

12

5

4

3

Québec City Convention Centre Centre des congrès de Québec

Hotels / Hôtels Price / Tarif

1Hilton Québec 1100, boul. René Lévesque E, Québec, QC, G1R 4P3http://bit.ly/1k2msDETel: / Tél : 1 800 447-2411 or / ou 1 418 647-6500

$179 – 189

2Delta Québec 690, boul René Lévesque E, Québec, QC, G1R 5A8 http://bit.ly/1pxKXsTTel: / Tél : 1 888 884-7777 • 1 418 647-1717 or / ou1 800 268-1133

$165 – 225

3Fairmont Le Château Frontenac 1, rue des Carrières, Québec, QC, G1R 4P5 http://bit.ly/1nz5ddr Tel: / Tél : 1 800 441-1414

$179 – 279

4Hôtel Palace royal 775, av. Honoré Mercier, Québec, QC, G1R 6A5 http://bit.ly/1mq8dH2 Tel: / Tél : 1 800 567-5276 or / ou 1 418 694-2000

$154.99 – 189.99

5Hôtel Château Laurier Québec 1220, Place George-V Ouest, Québec, QC, G1R 5B8 http://bit.ly/1nUjxwi Tel: / Tél : 1 800 463-4453 or / ou 1 418 522-8108

$139 – 159

Page 11: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

Family medicine Forum 2014 / Forum en médecine Familiale 2014 • fmf.cfpc.ca 10

PartNers / PARTENAIRESPa

rtN

ers / PA

RTEN

AIR

ES

Wegratefullyacknowledgethefollowingcontinuingpartnersfortheirongoingsupportof Family Medicine Forum.

En remerciement de leur soutien continu au Forum en médecine familiale,nous tenons à exprimer notre reconnaissance à nos fidèles partenaires.

CoNtiNUiNG PartNers / FIDèLES PARTENAIRES

For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca

Page 12: Family Medicine Forum  2014 - Preliminary Program

Photos courtesy of Québec R

egion - Photographer, Yves Tessier and V

ancouver Tourism / Photos gracieusetées R

égion Québec - Photographe, Yves Tessier et Tourism

e Vancouver

November 12 –14novembrePre-Conference Day November 11 Journée préconférence le 11 novembre

fmf.cfpc.ca

Metro toronto Convention CentrePalais des congrès du Toronto métropolitain

SAVE THE DATE / DATES À RETENIR


Recommended