FAST ETHERNETRACKMOUNTSWITCH INSTRUCTIONS MODELS 520409 & 520416
INT-520409/520416-UM-ML1-1114-04
Model 520416, 24-Port
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinet-network.com
2 ENGLISH
Fast Ethernet Rackmount Switch English
Thank you for purchasing the Intellinet Network Solutions Fast Ethernet Rackmount Switch, Model 520409 (16-port) or 520416 (24-port). For specifications, go to intellinet-network.com.
CONNECTIONS • AllportsontheswitchsupportAuto-MDI/MDI-Xfunctionality,soyoucanusestraight orcrossoverUTP/STPcablestoconnecttheRJ45portstoPCs,routers,hubs,other switches, etc.
• TheLEDindicators—Power,Link/Activity—makemonitoringandtroubleshooting easier.IfastatusLEDdoesn’tindicatealinkoractivity,checkthecorresponding device for proper setup and operation.• Usetheincludedpowercabletoconnectthereceptacleonthebackoftheswitchto apoweroutlet,andconfirmthatthePowerLEDlights.
PLACEMENT Priortouse,itisrecommendedthattheswitchbeplaced/positioned: • onalevelsurfacethatcansupporttheweightoftheswitch(andanyotheritems thatneedtobeconsidered); • withaminimumof25mm(approx.1”)ofclearanceonthetopandsidesfor adequateventilation; • awayfromsourcesofelectricalnoise:radios,transmitters,broadbandamplifiers,etc.; • whereitcannotbeaffectedbyexcessivemoisture;and • within100m(approx.328’)ofnetworkdevicesit’stobeconnectedto.
Rackmount Theswitchincludesbracketsandscrewsforoptionalrackmounting.1. Disconnectanycablesfromtheswitch.2. Positionabracketoverthemountingholesononesideoftheswitchandsecureit in place with screws.3. RepeatStep2ontheothersideoftheswitch.4. Positiontheswitchintherackandscrewthebracketstotherack.5. Reconnectanycables.
LED Status Operation
PWR On Power on Off Check connection; turn power onLNK/ On Valid port connectionACT Blinking Data transmitted/received Off No link established
PWR 9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
Link/ Act
Link/ Act
Power
Link/Act=
=
DEUTSCH3
Fast Ethernet Rackmount Switch Deutsch
VielenDankfürdenKaufdesIntellinetNetworkSolutionsFastEthernetRackmountSwitches,Modell520409(16-Port)oder520416(24-Port).DieSpezifikationenfindenSie auf intellinet-network.com.
ANSCHLÜSSE • AllePortsunterstützenAuto-MDI/MDI-XFunktionalität,daherkönnenSieein Crossover-oderNicht-CrossoverUTP-/STP-Kabelverwenden,umdieRJ45-Portsmit PCs,Routern,Hubs,anderenSwitchenetc.zuverbinden.
• DieLEDs—Strom,Verbindung/Aktivität—zeigenFunktionenanundhelfenbei Problemdiagnosen.WenneineLEDkeineVerbindung/Aktivitätanzeigt,überprüfen SiedasverbundeneGerät. • VerwendenSiedasbeiliegendeStromkabel,umdieStrombuchseaufderRückseite desSwitchesmiteinerSteckdosezuverbindenundprüfenSie,dassdiePower-LED leuchtet.
NUTZUNGSUMGEBUNG Erwirdempfohlen,denSwitchvorderNutzungfolgendermaßenaufzustellen: • aufebenemUntergrund,derdasGewichtdesSwitches(undevtl.andererGegenstände) trägt • mitmindestens25mmAbstandzuallenSeitenfürangemessenenLuftdurchsatz • fernvonanderenÜbertragungsgerätenwieRadios,Breitbandverstärker,etc. • nichtinfeuchtenUmgebungen • max.100mvomzuverbindendenNetzwerkgerätentfernt.
Rackmontage DiesemSwitchliegenHaltewinkelundSchraubenfüroptionaleRackmontagebei.1. TrennenSiealleKabelvondemSwitch.2. PlatzierenSieeinenHaltewinkelüberdenMontagelöchernaufeinerSeitedes SwitchesundfixierenSieihnmitSchrauben.3. WiederholenSieSchritt2aufderanderenSeitedesSwitches.4. PlatzierenSiedenSwitchindemRackundschraubenSiedieHaltewinkelfest.5. SchließenSiealleKabelwiederan.
LED Status Bedeutung
PWR An Gerät wird mit Strom versorgt Aus Stromanschluss prüfen/Gerät einschaltenLNK/ An Verbindung ist hergestelltACT Blinkend Datenübertragung Aus Verbindung ist nicht hergestellt
PWR 9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
Link/ Act
Link/ Act
Power
Link/Act=
=
4ESPAÑOL
Switch Fast Ethernet para Montaje en Rack Español
Gracias por comprar el Switch Fast Ethernet para Montaje en Rack de Intellinet Network Solutions, Modelo 520409 (16 puertos) ó 520416 (24 puertos). Para más especificaciones, visite intellinet-network.com.
CONEXIONES • TodoslospuertosdelswitchsoportanAuto-MDI/MDI-X,puedeutilizarcabledirecto ocruzadoUTP/STPparaconectarlospuertosRJ45alaPC,router,hub,otrosswitches, etc.
• LosLEDindicadores—Power,Link/Act—permitenelmonitoreoydetecciónde problemáticasdemanerasencilla.SiunLEDnoindicaconectividadoactividad, verifique que la configuración y la operación del equipo sean adecuadas.• Utiliceelcabledepoderincluidoparaconectarelreceptáculoenlapartetraseradel switchconunatomadecorriente,yconfirmequeelLEDdeencendidoseilumina.
COLOCACIÓN Antesdeutilizarlo,serecomiendaqueelswitchseaubicado/fijado: • sobreunasuperficieplanaquepuedasoportarelpesodelswitch(ycualquierotro articuloquedebaserconsiderado); • conunmínimode25mm(1”aprox.)deespaciolibreenlapartesuperioryenlos ladosparaunaventilaciónadecuada; • lejosdefuentesderuidoeléctrico:radios,transmisores,amplificadores,etc.; • dondepuedeverseafectadoporlahumedadexcesiva;y • dentrode100m(328’aprox.)delosdispositivosderedqueestánconectados.
Montaje en Rack El switch incluye soportes y tornillos opcionales para el montaje en el Rack.1. Desconectecualquiercabledelswitch.2. Coloqueelsoportesobrelosorificiosdemontaje,ubicadosaunladodelswitchy sujételoconlostornillos.3. Repitaelpaso2enelladocontrariodelswitch.4. Coloqueelswitchenelrackyatornillelossoportesalrack.5. Conectenuevamentetodosloscables.
LED Estado Operación
PWR Encendido Encendido Apagado Compruebe la conexión, p/encenderLNK/ Encendido Valida el puerto de conexiónACT Parpadeo Datos enviados/recibidos Apagado No hay conexión
PWR 9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
Link/ Act
Link/ Act
Power
Link/Act=
=
Mercid’avoirachetéleCommutateurrackableFastEthernetIntellinetNetwork Solutions,modèle520409(16ports)ou520416(24ports).Voustrouvezles spécificationssurintellinet-network.com.
CONNEXIONS • TouslesportsdececommutateursupportentlafonctionnalitéAuto-MDI/MDI-X,donc vouspouvezutiliserdescâblesUTP/STPcroisésounon-croiséspourconnecterles portsRJ45auxPCs,routeurs,hubs,d’autrescommutateursetc.
• LesDELsd’état—Alimentation,Connexion/Activité—pourdesinformationsetle dépannage.SiuneDELn’indiquepasd’activité,vérifiezl’appareilcorrespondant.• Utilisezlecordond’alimentationincluspourconnecterl’entréed’alimentationau panneauarrièreducommutateuràuneprisedecourantetconfirmezquelaDEL s’allume.
PLACEMENT Avantd’utiliserlecommutateur,ilestrecommandédeleplacer: • surunesurfaceplanequipeutsupportersonpoids(etceluid’autresobjets) • ac.unécartementminimalde25mmd’autresobjetspouruneventilationsuffisante • loindesappareilsélectriquesquipeuventêtresourced‘interférence(desradiosetc.) • loindesenvironnementshumides • pasplusloinque100mdel’appareilréseauauquelvousvoudriezconnecter.
Montage en rack Lecommutateurinclutdeséquerresetvispourunmontageenrackoptionnelle.1. Déconnecteztouslescordonsducommutateur.2. Positionnezuneéquerresurlestrousdemontageàuncôtéducommutateuret sécurisez-laavecdesvis.3. Répétezl’étape2àl’autrecôtéducommutateur.4. Positionnezlecommutateurenracketvissezleséquerresaurack.5. Reconnecteztouslescordons.
FRANÇAIS5
Commutateur rackable Fast Ethernet Français
DEL État Description
PWR Allumé Power on Éteint Vérifiez l’alimentation/Allumez l’appareilLNK/ Allumé Connexion est établieACT Clignotant Données sont transmises Éteint Connexion n’est pas établie
PWR 9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
Link/ Act
Link/ Act
Power
Link/Act=
=
6POLSKI
DziękujemyzazakupPrzełącznikaRackowegoFastEthernetIntellinetNetworkSolutions,model520409(16-portowy)lub520416(24-portowy).PełnąspecyfikacjętechnicznąproduktuznajdzieciePaństwonastroniewww.intellinet-network.com.
PODŁĄCZENIE • Wszystkieportyprzełącznikaobsługująauto-krosowanieMDI/MDI-X,możliwewięc jestużyciekablaprostegolubkrosowanego,abypołączyćportyRJ45zkomputerami, routerami,czyinnymiprzełącznikami.
•Diodysygnalizacyjne—zasilanie,link/aktywność—sąpomocnepodczas monitorowaniaurządzeniaorazułatwiająrozwiązywanieproblemów.Jeślidiody statusuniesygnalizująfunkcjilinkulubaktywności,sprawdźpodłączoneurządzenie podkątempoprawnościkonfiguracjiorazjegozasilania.•Użyjdołączonegokabla,abypodłączyćzasilaniedogniazdanatylnympanelu przełącznika,sprawdź,czyzapaliłasiędiodazasilania.
UMIEJSCOWIENIE Zalecasię,abyurządzeniewtrakcieużytkowaniabyłoumiejscowione: •napłaskiejpowierzchni,wmiejscuodpowiednimdowagiurządzenia; •dlazapewnieniadobrejwentylacjiwodległościconajmniej25mmobudowy urządzeniaodpodłoża,naktórymsięznajduje; •zdalaodźródełzakłóceńelektrycznych:radia,nadajnikiszerokopasmowe,itp.; •zdalaodnadmiernejwilgoci; •wodległoścido100modinnychurządzeńsieciowych,zktórymibezpośredniojest połączony.
Mocowanie Rackowe Wzestawieznajdująsięuchwytyorazśrubkidoopcjonalnegomocowaniarackowego.1. Odłączwszystkiekableodprzełącznika.2. Umieśćuchwytnadziurachnabocznejczęściprzełącznikaiprzykręćgośrubami.3. Powtórzczynnośćzpunktunr2dladrugiegouchwytu.4. Umieśćprzełącznikwrackuiprzykręćgośrubami.5. Podłączkable
Przełącznik Rackowy Fast Ethernet Polski
Dioda Status Objaśnienie
PWR On (wł.) Urządzenie włączone Off (wył.) Sprawdź, czy zasilanie jest podłączoneLNK/ On (wł.) Prawidłowe podłączenie portuACT Migająca Transmisja/odbiór Off (wył.) Nie nawiązano połączenia
PWR 9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
Link/ Act
Link/ Act
Power
Link/Act=
=
ITALIANO7
GrazieperaversceltoilFastEthernetSwitchdarackIntellinetNetworkSolutions, Modello 520409 (16-porte) o 520416 (24-porte). Per ulteriori specifiche, visitare il sito www.intellinet-network.com.
CONNESSIONI •TutteleportesulloswitchsupportanolafunzionalitàAuto-MDI/MDI-X,cosìsipossono usaresiacavidritticheincrociatiUTP/STPpercollegareleporteRJ45aiPC,router,hub, altri switch, etc.
•GliindicatoriLED—Alimentazione,Connessione/Attività—rendonoilmonitoraggio elasoluzionedeiproblemipiùsemplici.SeunLEDdistatononindicaalcuna connessioneoattività,verificarelacorrispondenteperifericaperun’impostazioneeun funzionamentoadeguati.•Utilizzareilcavodialimentazioneinclusopercollegareilcontenitoresulretrodelloswitch adunapresadicorrenteverificarechelelucideiLEDdialimentazionesianoaccese.
COLLOCAMENTO Primadiutilizzareilprodotto,siconsigliadifareattenzioneadovevieneposizionatoloswitch: •suunasuperficiepianachepuòsupportareilpesodelloswitch(oqualsiasialtrooggetto chedeveesseretenutoinconsiderazione); •conunminimodi25mm(approssimativamente1”)dispazioliberoversol’altoe lateralmenteperpermettereun’adeguataventilazione; •lontanodasorgentichepossonoprovocaredisturbieinterferenzeelettromagnetiche: radio,trasmettitori,amplificatoridibanda,ecc.;•dovenonvengasottopostoadeccessivaumidità;e •entro100m(approssimativamente328’)daperifericadireteacuideveesserecollegato.
Montaggio a rack Loswitchincludestaffeevitiperilmontaggioopzionalearack.1. Disconnetterequalsiasicavodalloswitch.2. Posizionarelastaffasuiforidifissaggiosuunlatodelloswitcheassicurarlasulposto con le viti.3. Ripetereilpasso2sull’altrolatodelloswitch.4. Posizionareloswitchsulrackedavvitarelestaffesulrack.5. Recollegare i cavi.
Fast Ethernet Switch da rack Italiano
LED Stato Operazione
PWR Accesso Acceso Spento Verificare la connessione; accendereLNK/ Accesso Porta di connessione validaACT Lampeggiante Dati trasmessi/ricevuti Spento Nessuna connessione stabilita
PWR 9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
Link/ Act
Link/ Act
Power
Link/Act=
=
8
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENTDisposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
Thissymbolontheproductoritspackagingindicatesthatthisproductshallnotbetreatedashouseholdwaste.Instead,itshouldbetakentoanapplicablecollectionpointfortherecyclingofelectricaland electronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelpprevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise becausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.Ifyourequipmentcontainseasily removablebatteriesor accumulators,disposeof these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailedinformationaboutrecyclingofthisproduct, contactyour local cityoffice,yourhouseholdwaste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
DiesesaufdemProduktoderderVerpackungangebrachteSymbolzeigtan,dassdiesesProduktnichtmit demHausmüll entsorgtwerdendarf. InÜbereinstimmungmitderRichtlinie2002/96/EGdesEuropäischen ParlamentsunddesRatesüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)darfdiesesElektrogerätnicht imnormalenHausmülloderdemGelbenSackentsorgtwerden.WennSiediesesProduktentsorgen möchten,bringenSieesbittezurVerkaufsstellezurückoderzumRecycling-SammelpunktIhrerGemeinde.
ESPAÑOL Estesímboloenelproductoosuembalajeindicaqueelproductonodebetratarsecomoresiduodoméstico. DeconformidadconlaDirectiva2002/96/CEdelaUEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos (RAEE),esteproductoeléctriconopuededesechaseconelrestoderesiduosnoclasificados.Deshágase deesteproductodevolviéndoloasupuntodeventaoaunpuntoderecolecciónmunicipalparasu reciclaje.
FRANÇAIS CesymbolesurIeproduitousonemballagesignifiequeceproduitnedoitpasêtretraitécommeun déchetménager.ConformémentàlaDirective2002/96/ECsurlesdéchetsd’équipementsélectriques etélectroniques(DEEE),ceproduitélectriquenedoitenaucuncasêtremisaurebutsousformede déchetmunicipal non trié.Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point deventeouaupointderamassagelocaldansvotremunicipalité,àdesfinsderecyclage.
ITALIANO
Questosimbolosuiprodottoosullarelativaconfezioneindicacheilprodottononvatrattatocomeunrifiuto domestico.InottemperanzaallaDirettivaUE2002/96/ECsuirifiutidiapparecchiatureelettricheed elettroniche(RAEE),questaprodottoelettriconondeveesseresmaltitocomerifiutomunicipalemisto.Siprega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.POLSKI
Jeślinaprodukcielubjegoopakowaniuumieszczonotensymbol,wówczaswczasieutylizacjiniewolnowyrzucaćtegoproduktuwrazzodpadamikomunalnymi.ZgodniezDyrektywąNr2002/96/WEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE),niniejszegoproduktuelektrycznegoniewolnousuwać jakonieposortowanegoodpadukomunalnego.Prosimyousuniecieniniejszegoproduktu poprzezjegozwrotdopunktuzakupuluboddaniedomiejscowegokomunalnegopunktuzbiórki odpadówprzeznaczonychdorecyklingu.
9
Alltrademarksandtradenamesarethepropertyoftheirrespectiveowners.AlleMarkenundMarkennamensindEigentumIhrerjeweiligenInhaber.
Todaslasmarcasynombrescomercialessonpropiedaddesusrespectivosdueños.Touteslesmarquesetnomscommerciauxsontlapropriétédeleurspropriétairesrespectifs.
Wszystkieznakitowaroweinazwyhandlowenależądoichwłaścicieli.Tuttiimarchiregistratieledominazionicommercialisonodiproprietàdeilororispettiviproprietari.
WARRANTY INFORMATION ENGLISH: Forwarrantyinformation,gotointellinet-network.com/warranty.DEUTSCH: GarantieinformationenfindenSieunterintellinet-network.com/warranty.ESPAÑOL: Sideseaobtenerinformaciónsobrelagarantía,visiteintellinet-network.com/warranty.FRANÇAIS: Pourconsulterlesinformationssurlagarantie,visitezintellinet-network.com/warranty.POLSKI: Informacjedotyczącegwarancjiznajdująsięnastronieintellinet-network.com/warranty.ITALIANO: Perinformazionisullagaranzia,accedereaintellinet-network.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Intellinet—Datos del importador y responsable ante el consumidor ICIntracomMéxico,S.A.P.I.deC.V.•Av.InterceptorPoniente#73,Col.ParqueIndustrialLaJoya,CuautitlánIzcalli,EstadodeMéxico,C.P.54730,México.• Tel. (55)1500-4500 Lapresentegarantíacubreesteproductopor3añoscontracualquierdefectodefabricaciónensusmaterialesymanodeobra,bajolassiguientescondiciones:1. Todoslosproductosaqueserefiereestagarantía,amparasucambiofísico,sinningúncargopara el consumidor.2.Elcomercializadornotienetalleresdeservicio,debidoaquelosproductosquesegarantizanno cuentanconreparaciones,nirefacciones,yaquesugarantíaesdecambiofísico.3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas defábricaynoincluyeenningúncasoelequipoadicionalocualesquieraquehayansidoadicionados almismoporelusuarioodistribuidor.Parahacerefectivaestagarantíabastaráconpresentarelproductoaldistribuidoreneldomiciliodonde fueadquiridooeneldomiciliodeICIntracomMéxico,S.A.P.I.deC.V.,juntoconlosaccesorioscontenidos ensuempaque,acompañadodesupólizadebidamente llenadayselladapor lacasavendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compraoriginaldonde semencione claramenteelmodelo,númerode serie (cuandoaplique) y fechadeadquisición.Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:Sielproductosehubiese utilizadoencondicionesdistintasalasnormales;sielproductonohasidooperadoconformealos instructivosdeuso;osielproductohasidoalteradootratadodeserreparadoporelconsumidoro terceras personas.
North & South AmericaIC Intracom Americas550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677USA
Asia & AfricaIC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, TaipeiTaiwan, ROC
EuropeIC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7D-58553 Halver
Germany
10
REGULATORY STATEMENTSFCC Class A
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassAdigitaldevice, pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual may causeharmful interferencetoradiocommunications.Operationof thisequipment ina residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Any changes ormodificationsmade to this equipmentwithout theapprovalof themanuafacturercould result in theproductnotmeetingtheClassA limits, inwhichcasetheFCCcouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
CE / R&TTE
ENGLISH
ThisdevicecomplieswiththerequirementsofR&TTEDirective1999/5/EC.TheDeclarationofConformityforthisproductisavailableat:
DEUTSCH
DiesesGerätensprichtderDirektiveR&TTEDirektive1999/5/EC.DieKonformitätserklärungfürdiesesProduktfindenSieunter::
ESPAÑOL EstedispositivocumpleconlosrequerimientosdelaDirectivaR&TTE1999/5/EC.Ladeclaracióndeconformidadparaesteproductoestadisponibleen:
FRANÇAIS CetappareilsatisfaitauxexigencesdeladirectiveR&TTE1999/5/CE.LaDéclarationdeConformitépourceproduitestdisponibleàl’adresset:
POLSKI
UrządzeniespełniawymaganiadyrektywyR&TTE1999/5/EC.Deklaracjazgodnościdostępnajestnastronieinternetowejproducenta:
ITALIANO
QuestodispositivoèconformeallaDirettiva1999/5/ECR&TTELadichiarazionediconformitàperquestoprodottoèdisponibileal:
intellinet-network.com