+ All Categories
Home > Documents > fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

Date post: 21-Jan-2016
Category:
Upload: bismark-quisbert-sillerico
View: 417 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
64
Gracias por adquirir un fax Panasonic. Favor de leer estas instrucciones antes de utilizar la unidad y guardar para referencia futura. Fax con contestador automático digital Instrucciones de funcionamiento Modelo No. KX-FT908LS KX-FT908 Personal Fax Modelo No.KX-FT902LS Modelo No.KX-FT904LS
Transcript
Page 1: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

FT-902-904-908LS-es.PDF Page 1 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Gracias por adquirir un fax Panasonic.

Favor de leer estas instrucciones antes de utilizar la unidad y guardar para referencia futura.

Fax con contestadorautomático digital

Instruccionesde funcionamiento

Modelo No.KX-FT908LS

KX-FT908

Personal Fax

Modelo No.KX-FT902LSModelo No.KX-FT904LS

Page 2: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

Tabla de Contenido

FT-902-904-908LS-es.book Page 2 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

1. Tabla de Contenido1. Instalación e Inicio RápidoInstalación

1.1 Accesorios incluídos ....................................41.2 Información accesoria ...................................41.3 Conexiones ...................................................51.4 Papel de impresión........................................6

Inicio Rápido1.5 Envío / Copia de fax ......................................71.6 Recepción de fax...........................................71.7 Contestador Automático (sólo KX-FT908) ....81.8 Función de ayuda..........................................9

2. Información ImportanteInstrucciones importantes

2.1 Instrucciones importantes de seguridad .....102.2 Para obtener un rendimiento óptimo ...........11

3. PreparaciónControles

3.1 Ubicación de los controles ..........................123.2 Generalidades.............................................13

Volumen3.3 Ajuste de volumen.......................................14

Programación inicial3.4 Fecha y hora ...............................................143.5 El logotipo ...................................................153.6 Su número de fax........................................17

4. TeléfonoDiscado Automático

4.1 Guardar nombres y números de teléfono para la función discado de un toque y directorio navegador ...................................................18

4.2 Realizar llamadas usando la función discado de un toque y directorio navegador.............20

Grabación4.3 Grabar una conversación telefónica (sólo KX-

FT908).........................................................21Identificador de Llamadas

4.4 Servicio de Identificador de Llamadas ........214.5 Visualización y devolución de llamadas

utilizando la información de la persona que llama............................................................22

4.6 Guardar información de la llamada para la función discado de un toque y directorio navegador ...................................................24

Bloqueo de Discado4.7 Ajuste de la función bloqueo de discado.....25

Contacto de Voz4.8 Hablar con la otra parte luego transmisión o

recepción de fax..........................................26

5. FaxEnvío de faxes

5.1 Envío manual de fax ................................... 275.2 Documentos que puede enviar ...................275.3 Enviar faxes usando la función discado de un

toque y directorio navegador.......................285.4 Multi-transmisión (sólo KX-FT904/KX-FT908)

295.5 Recuperación de transmisión (permitir a otra

máquina recuperar un fax en su unidad) ....31Recepción de faxes

5.6 Modos de utilizar la máquina de fax............ 325.7 Recibir un fax manualmente – Respuesta

automática APAGADO ................................ 345.8 Recibir un fax automáticamente – Respuesta

automática ENCENDIDO............................ 355.9 Recepción de interrogación (polling)

(recuperar un fax ubicado en otra máquina de fax) .............................................................. 37

5.10 Llamada buscapersonas .............................37

6. Timbre distintivoTimbre distintivo

6.1 Servicio de Timbre Distintivo (de su compañía de teléfono .................................................. 38

6.2 Usando la función detección de timbre .......38

7. CopiarCopiadora

7.1 Cómo hacer copias .....................................39

8. Contestador Automático (sólo KX-FT908)

Mensaje de saludo8.1 Grabar su propio mensaje de bienvenida ...40

Mensaje recordatorio8.2 Grabación de mensajes para otras personas o

para usted mismo ....................................... 41Mensajes de entrada

8.3 Audición de los mensajes grabados ...........41Funcionamiento remoto

8.4 Operando desde una ubicación remota ......43Transferencia de Mensaje

8.5 Transferencia de mensajes grabados a otro teléfono ...................................................... 45

9. Funciones ProgramablesCaracterísticas

9.1 Programación.............................................. 469.2 Funciones básicas ......................................479.3 Funciones avanzadas .................................48

2

Page 3: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

Tabla de Contenido

FT-902-904-908LS-es.book Page 3 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

10.AyudaMensajes de error

10.1 Mensajes de error – Informes .....................5110.2 Mensajes de error: pantalla.........................51

Investigación de Fallas10.3 Cuando una función no responda, verifique lo

siguiente......................................................52Atascos de papel

10.4 Registro de atascos de papel......................5510.5 Atascos de documentos – al enviar ...........56

Limpieza10.6 Alimentador de documentos / Limpieza del

cristal del escáner .......................................5610.7 Cabeza térmica / limpieza de la tapa de la

cabeza.........................................................57

11.Información GeneralImpresión de informes

11.1 Listas e informes de referencia ...................59Especificaciones

11.2 Especificaciones .........................................60Registro de usuario

11.3 Registro de usuario .....................................61

12.Índice analítico12.1 Índice analítico ........................................... 62

3

Page 4: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

1. Instalación e Inicio Rápido

FT-902-904-908LS-es.book Page 4 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

1 Instalación e Inicio Rápido1.1 Accesorios incluídos

Nota:L Si algún elemento falta o está dañado, contacte el comercio donde realizó la compra.L Guarde la caja de cartón y los materiales de empaque originales en caso de que sea necesario enviar o transportar

la unidad en el futuro.

1.2 Información accesoria

Nota:L Utilice solo el papel de impresión incluído o especificado. El uso de otro papel de impresión puede afectar la calidad

de impresión y /o causar excesivo desgaste de la cabeza térmica.

No. Artículo Cantidad

1 Cable de corriente 1

2 Cable de línea telefónica 1

3 Auricular 1

4 Cordón del auricular 1

5 Papel de impresión (10 metros long) 1

6 Bandeja receptora de papel (sólo KX-FT904/KX-FT908)

1

7 Instrucciones de funcionamiento 1

1 2 3 4 5

6 7

Modelo No. Artículo Nota

KX-A106 Papel de impresión térmico normal 216 mm × rollo 30 m, con alma 25 mm

4

Page 5: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

1. Instalación e Inicio Rápido

FT-902-904-908LS-es.book Page 5 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

1.3 Conexiones1 Cable del auricular

L El extremo más largo, no bobinado debe ser conectado a la unidad.

2 Cable de línea telefónica L Conecte al jack de la línea de único teléfono.

3 Cable de alimentación L Conecte a la salida de energía (220–240 V, 50/60 Hz).

4 Apilador de papel (sólo KX-FT904/KX-FT908) L El apilador de papel puede no figurar en todas las ilustraciones de estas instrucciones de operación.

5 Jack [EXT] (sólo KX-FT902/KX-FT904) L Retire el tope si está conectado.

6 Teléfono de extensión (no incluído)

Atención:L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.L Mantenga la unidad a una distancia adecuada a la pared para evitar el atasco de papel.

6

5

4

2

1

3

5

Page 6: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

1. Instalación e Inicio Rápido

FT-902-904-908LS-es.book Page 6 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

1.4 Papel de impresiónA Abra la cubierta presionando el botón de apertura de

tapa (1).

B Instale el papel de impresión.

C Inserte el borde del papel en la abertura por encima de la cabeza térmica (1).

D Tire el papel hacia fuera de la unidad.

L Asegúrese que el rollo de papel no quede flojo.

E Cierre y asegure la tapa empujando hacia abajo en ambos lados.

F Para KX-FT902:Pulse {FAX/COMIENZO} corte el exceso de papel tirándolo hacia usted.

Para KX-FT904/KX-FT908:Pulse {FAX/COMIENZO} para cortar el papel.

Correcto

Incorrecto

1

1

Nota:L Si el papel está asegurado con cola o cinta, corte

aproximadamente 15 cm desde el comienzo del rollo antes de instalarlo.

L Cuando se conecta el cable de alimentación, se imprime un mensaje cada vez que se abre y se cierra la tapa. Si el papel de impresión está instalado al revés, no se imprimirá el mensaje. Instale el papel correctamente.

L Para información accesoria, vea la página 4.

{FAX/COMIENZO}

6

Page 7: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

1. Instalación e Inicio Rápido

FT-902-904-908LS-es.book Page 7 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Inicio Rápido1.5 Envío / Copia de faxA Abra la bandeja de alimentador de documentos.

B Ajuste las guías de documento (1), e inserte el documento BOCA ABAJO.

C Para enviar un fax:Dizque el número de fax y pulse {FAX/COMIENZO}.

Para realizar una copia:Pulse {COPIA}.

L Para más detalles para enviar un fax, vea la página 27.Para más detalles para realizar una copia, vea la página 39.

1.6 Recepción de faxA Levante el auricular para responder a la llamada.

B Para recibir un documento por fax, pulse {FAX/COMIENZO}.

L Para más información, consulte la página 34.

L Puede seleccionar cómo desea que la unidad reciba llamadas según sus necesidades (página 32).

1

{COPIA}{FAX/COMIENZO}

{FAX/COMIENZO}

7

Page 8: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

1. Instalación e Inicio Rápido

FT-902-904-908LS-es.book Page 8 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

1.7 Contestador Automático (sólo KX-FT908)1.7.1 Grabar su propio mensaje de bienvenida

A Pulse {GRABAR} 2 veces.

B Pulse {FAX/COMIENZO}.

C Hable claramente a unos 20 cm del {MIC}, por hasta 16 segundos.

D Para dejar de grabar, pulse {PARAR}.

L Para más información, consulte la página 40.

1.7.2 Escuchar mensajes grabadosLa pantalla mostrará el número total de mensajes grabados.

Cuando el indicador {AUTO RECEPCION} destella:

Pulse {REPROD.MENSAJES}. Se reproducirán nuevos mensajes.

Cuando el indicador {AUTO RECEPCION} está ENCENDIDO:

Pulse {REPROD.MENSAJES}. Se reproducirán todos los mensajes.

L Para más información, consulte la página 41.

{GRABAR}

{FAX/COMIENZO}

{PARAR}{MIC}

AUTO RECEPCION

{REPROD.MENSAJES}

8

Page 9: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

1. Instalación e Inicio Rápido

FT-902-904-908LS-es.book Page 9 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

1.8 Función de ayudaLa unidad contiene información útil que se puede imprimir para referencia rápida.

Cómo configurar:Cómo programar su unidad.

Directorio:Como utilizar la función discado de un toque y directorio navegador.

Respuesta automática:Explicación de la configuración de respuesta automática.

ID de Abonado:Cómo utilizar la función ID Abonado.

Operación del contestador telefónico (sólo KX-FT908):Cómo utilizar el contestador.

A Pulse {AYUDA} varias veces para el elemento deseado.

B Pulse {FIJAR}.L Se imprimirá el elemento seleccionado.

{AYUDA} {FIJAR}

9

Page 10: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

2. Información Importante

FT-902-904-908LS-es.book Page 10 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

2 Información ImportanteInstrucciones importantes

2.1 Instrucciones importantes de seguridadCuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.1. Lea y entienda todas las instrucciones.2. Siga todas las advertencias e instrucciones

marcadas en esta unidad.3. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente

antes de limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Utilice un paño húmedo para hacer la limpieza.

4. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavadora, fregadero o similares.

5. Coloque firmemente la unidad sobre una superficie estable. Si se cayera podría estropearse seriamente y/o causar lesiones.

6. No tape las ranuras de la cubierta ni las aberturas de la unidad. Éstas proporcionan ventilación y protección contra el recalentamiento. Nunca coloque la unidad cerca de radiadores, ni en un lugar donde no disponga de una ventilación apropiada.

7. Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica suministrada a su hogar, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local.

8. Por motivos de seguridad esta unidad está equipada con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Si no tiene la toma de corriente apropiada, instale una. No anule esta característica de seguridad manipulando el enchufe.

9. No ponga objetos encima del cable de alimentación. Coloque la unidad donde nadie pueda pisar el cable ni tropezarse con él.

10. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. Esto puede producir peligros de incendio o descarga eléctrica.

11. Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras de esta unidad. Esto podría causar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame ningún líquido encima de esta unidad.

12. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica no desarme esta unidad. Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio. La apertura o extracción de las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El ensamblaje mal hecho puede causar descargas eléctricas cuando se utilice la unidad posteriormente.

13. Desconecte esta unidad de los tomacorrientes y refiera el servicio a un centro de servicio autorizado cuando ocurran las siguientes condiciones:

A. Cuando el cable de alimentación esté dañado o pelado.

B. Si se derrama líquido sobre la unidad.C. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al

agua.D. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo

las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones. El ajuste inapropiado puede requerir trabajo intensivo a un centro de servicio autorizado.

E. Si la unidad ha sufrido una caída o se ha estropeado físicamente.

F. Si la unidad muestra un cambio considerable en su rendimiento.

14. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se produzca una descarga eléctrica debido a los rayos.

15. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas cuando se encuentre cerca de la fuga.

PRECAUCIÓN:

InstalaciónL Nunca instale los cables del teléfono durante una

tormenta eléctrica.L Nunca instale las tomas del teléfono en lugares

húmedos, a menos que la toma esté diseñada específicamente para ese tipo de lugar.

L Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin aislar, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en el punto de conexión a la red.

L Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas.

L No toque el enchufe con las manos mojadas.

ADVERTENCIA:L Para evitar el riesgo de un incendio o descarga

eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

10

Page 11: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

2. Información Importante

FT-902-904-908LS-es.book Page 11 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

2.2 Para obtener un rendimiento óptimoAmbienteL Mantenga la unidad alejada de dispositivos que

generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.

L La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura y vibración.

L La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.

L No coloque objetos pesados sobre la unidad.L La unidad debe mantenerse lejos de fuentes de calor

como calentadores, estufas de cocina, etc. Tampoco debe ser ubicada en habitaciones donde la temperatura es inferior a 5 °C o superior a 35 °C. También deben evitarse sótanos húmedos.

ConexiónL Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma

línea, esta unidad puede interferir las condiciones de red del dispositivo.

L Si utiliza la unidad con una computadora y su proveedor de Internet le informa que instale un filtro (1), por favor conecte el cable de la línea de teléfono del siguiente modo.

Operación del Altavoz (sólo KX-FT908)L Utilice el altavoz en una habitación poco ruidosa.

Cuidado de rutinaL Limpie la superficie externa de la unidad con un paño

suave. No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.

1

11

Page 12: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

3. Preparación

FT-902-904-908LS-es.book Page 12 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

3 Preparación

3.1 Ubicación de los controles

* El modelo ilustrado es KX-FT904.

A H JI K L

M N O Q R S T WV

G

KX-FT902KX-FT904

A B C D E F G H JI K L

M N O P R S T WVU

KX-FT908

12

Page 13: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

3. Preparación

FT-902-904-908LS-es.book Page 13 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

A {TONO}L Para cambiar de pulso a tono temporariamente

durante el discado cuando su línea tiene servicios de pulso rotativo.

B {LENTO} (sólo KX-FT908)L Para retrasar la reproducción del mensaje

(página 42).

C {RAPIDO} (sólo KX-FT908)L Para acelerar la reproducción del mensaje

(página 42).

D {REPROD.MENSAJES} (sólo KX-FT908)L Para reproducir los mensajes (página 41).

E {GRABAR} (sólo KX-FT908)L Para grabar mensajes (página 40, 41).

F {BORRAR} (sólo KX-FT908)L Para borrar mensajes (página 40, 42).

G {TRANSM.MULTIPLE} (sólo KX-FT904/KX-FT908)L Para transmitir un documento a múltiples

abonados (página 29).

H Teclas de estaciónL Para usar la función discado de un toque (página

18, 20, 28).

I {LOWER}L Para seleccionar estaciones 12–22 para la

función discado de un toque (página 18, 20, 28).

J {AUTO RECEPCION}L Para establecer el ajuste de respuesta

automática a ENCENDER/APAGAR (página 32).

K {ID DE LLAMADAS}L Para usar la función ID Abonado (página 22, 24).

L {PARAR}L Para detener una operación o programación.

M {FLASH}L Para acceder a servicios telefónicos especiales

o para transferir llamadas de extensión.

N {REDISC.}{PAUSA}L Para rediscar el último número discado. Si la

línea está ocupada cuando hace una llamada usando el botón {MONITOR}(KX-FT902/KX-FT904)/{ALTAVOZ}(KX-FT908), la unidad automáticamente rediscará el número hasta 5 veces.

L Para insertar una pausa durante el discado.

O {ENMUDEC.}L Para silenciar su voz cuando se encuentra en

una conversación con otra persona. Pulse de nuevo este botón cuando desea continuar su conversación.

P {ALTAVOZ} (sólo KX-FT908)L Para el funcionamiento del altavoz (página 11,

20).

Q {MONITOR} (sólo KX-FT902/KX-FT904)L Para iniciar el discado sin levantar el teléfono.

R {MENU}L Para iniciar o salir de la programación.

S {NAVIGATOR}{VOLUMEN}L Para ajustar el volumen (página 14).L Para buscar un elemento guardado (página 20,

28).L Para seleccionar características o ajustes de

características durante la programación (página 46).

L Para navegar o pasar a la siguiente operación.

T {AYUDA}L Para imprimir información útil para referencia

rápida (página 9).

U {MIC} (sólo KX-FT908)L El micrófono incorporado.

V {FAX/COMIENZO}{FIJAR}L Para comenzar a enviar o recibir un fax.L Para almacenar algún parámetro durante la

programación.

W {COPIA}L Para copiar un documento (página 39).

3.2 Generalidades

* El modelo ilustrado es KX-FT908.

1 Altavoz2 Guías de documento3 Bandeja de alimentación de documento4 Apilador de papel (sólo KX-FT904/KX-FT908)L El apilador de papel puede no figurar en todas las

Ilustraciones en estas instrucciones de operación.5 Salida de documentos6 Entrada de documentos7 Botón de apertura de tapa

1 2 3 4

5 6 7

13

Page 14: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

3. Preparación

FT-902-904-908LS-es.book Page 14 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Volumen

3.3 Ajuste de volumen

Volumen del timbre de la unidadHay 4 niveles (alto/medio/bajo/apagado) disponibles.Cuando la unidad está ociosa, pulse {A} o {B}.L Si hay documentos en la entrada de documentos, no

puede ajustar el volumen. Verifique que no haya documentos en la entrada de documentos.

Para APAGAR el timbre

1. Pulse {B} varias veces para mostrar “TIMBRE OFF=OK?”.

2. Pulse {FIJAR}.

L Cuando se recibe una llamada, la unidad no sonará y mostrará “ENTRA LLAMADA”.

L Para volver el timbre a ENCENDIDO, pulse {A}.

Volumen del auricularHay 3 niveles disponibles (alto/medio/bajo).Al usar el auricular, pulse {A} o {B}.

Volumen del altavozHay 8 niveles disponibles desde bajo a alto.Mientras usa el monitor/altavoz, pulse {A} o {B}.

Volumen de la guía de voz (sólo KX-FT908)Hay 9 niveles de volumen disponibles (desde alto a apagado).Mientras escucha la guía de voz, pulse {A} o {B}.

Volumen del contestador (sólo KX-FT908)Hay 9 niveles de volumen disponibles (desde alto a apagado).Mientras escucha mensajes grabados, pulse {A} o {B}.

Programación inicial

3.4 Fecha y horaDebe ajustar la fecha y la hora.

1 Pulse {MENU}.

PROG. SISTEMA2 Pulse {FIJAR}.

PULSE[()]&FIJAR3 Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar lo

siguiente.

FECHA Y HORA4 Pulse {FIJAR}.

L La barra inferior muestra la posición del cursor.

D:01/M:01/A:045 Ingrese la fecha/mes/año actual seleccionando 2

dígitos para cada uno.Ejemplo: 10 Agosto, 2004Pulse {1}{0} {0}{8} {0}{4}.

D:10/M:08/A:046 Pulse {FIJAR}.

HORA: 00:007 Escriba la hora actual (hora/minuto) seleccionando 2

dígitos para cada elemento.Ejemplo: 15:15Pulse {1}{5} {1}{5}.

HORA: 15:158 Pulse {FIJAR}.

L Se mostrará la siguiente función.

9 Pulse {MENU} para salir.

Nota:L La máquina de fax de la otra parte imprimirá la fecha

y la hora en cada página que usted envía según el ajuste de fecha y hora de su unidad.

L La exactitud del reloj es de aproximadamente ±60 segundos al mes.

{A}{B} {FIJAR}{MENU} {FIJAR}{<}{>}

14

Page 15: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

3. Preparación

FT-902-904-908LS-es.book Page 15 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Para corregir un errorPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y haga luego la corrección.

3.5 El logotipoEl logotipo puede ser su nombre o el nombre de su empresa.

1 Pulse {MENU}.

PROG. SISTEMA2 Pulse {FIJAR}.

PULSE[()]&FIJAR3 Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar lo

siguiente.

SU LOGO4 Pulse {FIJAR}.

L La barra inferior muestra la posición del cursor.

LOGO=5 Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30

caracteres. Vea los detalles en la siguiente tabla de caracteres.

6 Pulse {FIJAR}.L Se mostrará la siguiente función.

7 Pulse {MENU} para salir.

Nota:L Su logotipo se imprimirá en cada página enviada

desde su unidad.

Para ingresar caracteres con el teclado de discado

Teclas Caracteres

{1} 1 [ ] { } + – / =

, . _ ` : ; ? |

{2} A B C a b c 2

{3} D E F d e f 3

{MENU}

{FLASH}{ENMUDEC.}

{FIJAR}

{<}{>}{A}{B}

{PARAR}

15

Page 16: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

3. Preparación

FT-902-904-908LS-es.book Page 16 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Nota:L Para ingresar otro caracter ubicado en el mismo

número de tecla, pulse {>} para mover el cursor al siguiente espacio.

Para ingresar su logoEjemplo: “BILL”

1. Pulse {2} 2 veces.

LOGO=B2. Pulse {4} 3 veces.

LOGO=BI3. Pulse {5} 3 veces.

LOGO=BIL4. Pulse {>} para mover el cursor al siguiente espacio

y pulse {5} 3 veces.

LOGO=BILL

Para corregir un errorPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter incorrecto y haga luego la corrección.

Para eliminar un caracterPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter que desee eliminar y pulse {PARAR}.L Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga {PARAR}.

Para insertar un caracter1. Pulse {<} o {>} para mover el cursor a la derecha

del lugar donde quiera insertar el caracter.

2. Pulse {ENMUDEC.} para insertar un espacio e introducir el caracter.

Para seleccionar caracteres usando {A} o {B}En lugar de pulsar las teclas, puede seleccionar caracteres utilizando {A} o {B}.

1. Pulse {A} para mostrar el caracter deseado. Los caracteres se mostrarán en el siguiente orden:1 Letras mayúsculas2 Número3 Símbolo4 Letras minúsculasL Si pulsa {B}, se invertirá el orden.

2. Pulse {>} para insertar el caracter.

3. Vuelva al paso 1 para introducir el caracter siguiente.

{4} G H I g h i 4

{5} J K L j k l 5

{6} M N O m n o 6

{7} P Q R S p q r s 7

{8} T U V t u v 8

{9} W X Y Z w x y z 9

{0} Ñ ñ á é í ó ú

0 ( ) < > ! " # $

% & ¥ @ @ ^ ’ →

{FLASH} Para insertar un guión.

{ENMUDEC.} Para insertar un espacio.

{PARAR} Para borrar un dígito.

Teclas Caracteres

16

Page 17: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

3. Preparación

FT-902-904-908LS-es.book Page 17 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

3.6 Su número de fax

1 Pulse {MENU}.

PROG. SISTEMA2 Pulse {FIJAR}.

PULSE[()]&FIJAR3 Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar lo

siguiente.

SU NO. DE FAX4 Pulse {FIJAR}.

L La barra inferior muestra la posición del cursor.

NO.=5 Introduzca su número de fax, con un máximo de 20

dígitos.

Ejemplo: NO.=12345676 Pulse {FIJAR}.

L Se mostrará la siguiente función.

7 Pulse {MENU} para salir.

Nota:L Su número de fax se imprimirá en cada página

enviada desde su unidad.L El botón {*} ingresa un “+” y el botón {#} ingresa

un espacio.Ejemplo: +234 5678Pulse {*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}.

L Para introducir un guión en un número de teléfono, pulse {FLASH}.

Para corregir un errorPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y haga luego la corrección.

Para eliminar un númeroPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número que desea eliminar y pulse {PARAR}.L Para borrar todos los números, pulse y mantenga {PARAR}.

{MENU}{FLASH} {FIJAR}{<}{>}

{PARAR}

17

Page 18: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

4. Teléfono

FT-902-904-908LS-es.book Page 18 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

4 TeléfonoDiscado Automático

4.1 Guardar nombres y números de teléfono para la función discado de un toque y directorio navegadorPara el rápido acceso a números frecuentemente discados, la unidad ofrece la función discado de un toque (22 elementos) y el directorio navegador (100 elementos).L También puede enviar faxes usando la función

discado de un toque y directorio navegador (página 28).

4.1.1 Guardar elementos de discado de un toque

1 Pulse {MENU} varias veces para mostrar “MARCADOR RAPIDO”.

2 Pulse {FIJAR}.

3 Seleccione la tecla de estación deseada.

Para la estación 1:(KX-FT902)

Pulse estación 1.

(KX-FT904/KX-FT908)

Pulse estación 1, luego pulse {FIJAR}.

Para las estaciones 2–11:

Pulse una de las teclas de estación.

Para las estaciones 12–22:

Pulse {LOWER} y, a continuación, una de las teclas de estación.

4 Introduzca el nombre de hasta 10 caracteres (consulte la página 15 para obtener instrucciones).

5 Pulse {FIJAR}.

6 Introduzca el número de teléfono, con un máximo de 30 dígitos.

7 Pulse {FIJAR}.L Para programar otros elementos, repita los

pasos 3 a 7.

8 Pulse {MENU}.

Consejos útiles:L Puede confirmar los elementos guardados en la

pantalla (página 19) o imprimiendo la lista de números de teléfono (página 59).

Nota:L Un guión o un espacio ingresado en un número de

teléfono cuenta como 2 dígitos.

Para corregir un errorPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número/caracter erróneo y, a continuación, haga la corrección.

Para eliminar un caracter o un númeroPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter o número que desee eliminar y pulse {PARAR}.L Para borrar todos los caracteres/números, pulse y

mantenga {PARAR}.

4.1.2 Guardar elementos en el directorio navegador

1 Pulse {MENU} varias veces para mostrar “DIRECTORIO SET”.

2 Pulse {FIJAR}.

3 Introduzca el nombre de hasta 10 caracteres (consulte la página 15 para obtener instrucciones).

4 Pulse {FIJAR}.

5 Ingrese el número de teléfono, hasta 30 dígitos.

6 Pulse {FIJAR}.L Para programar otros elementos, repita los

pasos 3 a 6.

7 Pulse {MENU}.

Consejos útiles:L Puede confirmar los elementos guardados en la

pantalla (página 19) o imprimiendo la lista de números de teléfono (página 59).

Nota:L Si se muestra “LIBRE= 5 DIRS.”, solo puede

guardar 5 elementos más.L Un guión o un espacio ingresado en un número de

teléfono cuenta como 2 dígitos.

{<}{>}{A}{B}

{PARAR}

{AUTO RECEPCION}

{MENU}

{FIJAR}

{LOWER}

Teclas de estación

18

Page 19: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

4. Teléfono

FT-902-904-908LS-es.book Page 19 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Para corregir un errorPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número/caracter erróneo y, a continuación, haga la corrección.

Para eliminar un caracter o un númeroPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter o número que desee eliminar y pulse {PARAR}.L Para borrar todos los caracteres/números, pulse y

mantenga {PARAR}.

Para mantener el número de teléfono secretoPulse {AUTO RECEPCION} luego de ingresar el número de teléfono en el directorio navegador (paso 5 en la página 18).L Un número secreto no se puede visualizar una vez

guardado.L El número de teléfono no aparecerá en la lista de

números de teléfono (página 59).L Esta función no está disponible al guardar un número

de teléfono para la función discado de un toque.

4.1.3 Edición de un elemento almacenado

1 Pulse {>}.

2 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee.

3 Pulse {MENU}.

4 Pulse {*}.L Si no necesita editar el nombre, continúe con el

paso 6.

5 Edite el nombre. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 18.

6 Pulse {FIJAR}.L Si no necesita editar el número de teléfono,

continúe con el paso 8.

7 Edite el número de teléfono. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 18.

8 Pulse {FIJAR}.

4.1.4 Borrar un elemento guardado

1 Pulse {>}.

2 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee.

3 Pulse {MENU}.

4 Pulse {#}.

L Para cancelar la eliminación, pulse {PARAR} 2 veces.

5 Pulse {FIJAR}.

19

Page 20: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

4. Teléfono

FT-902-904-908LS-es.book Page 20 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

4.2 Realizar llamadas usando la función discado de un toque y directorio navegadorAntes de utilizar esta función, guarde los nombres y números de teléfono deseados para la función discado de un toque y directorio navegador (página 18).

4.2.1 Usando la función discado de un toque

1 Pulse {MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904)/{ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular.

2 Seleccione la tecla de estación deseada.

Para las estaciones 1–11:

Pulse la tecla de estación deseada.

Para las estaciones 12–22:

Pulse {LOWER} y, a continuación, la tecla de estación deseada.

L La unidad comenzará a discar automáticamente.

4.2.2 Usando el directorio navegador

1 Pulse {>}.

2 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee.

3 Pulse {MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904)/{ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular.L La unidad comenzará a discar

automáticamente.

Para confirmar el número de teléfono guardado en la pantalla1. Pulse {>}.

2. Pulse {A} o {B} hasta que se muestra el nombre deseado.

3. Pulse {AYUDA}.L Para detener la operación, pulse {PARAR}.L Para realizar una llamada, pulse {MONITOR}

(KX-FT902/KX-FT904)/{ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular.

Para buscar un nombre por su inicialEjemplo: “LISA”

1. Pulse {>}.

2. Pulse {A} o {B} para iniciar el directorio de navegación.

3. Pulse {5} varias veces para mostrar cualquier nombre con la inicial “L” (vea la tabla de caracteres, página 15).L Para buscar símbolos (no letras ni números),

pulse {*}.

4. Pulse {B} varias veces para mostrar “LISA”.L Para detener la búsqueda, pulse {PARAR}.L Para discar el abonado mostrado, pulse {MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904)/{ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular.

{>}{A}{B} {LOWER}

{MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904){ALTAVOZ} (KX-FT908)

{AYUDA}

{PARAR}Teclas de estación

20

Page 21: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

4. Teléfono

FT-902-904-908LS-es.book Page 21 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Grabación

4.3 Grabar una conversación telefónica (sólo KX-FT908)Se puede grabar una conversación telefónica. Esta conversación se puede reproducir más tarde, en forma directa (página 41) o remota (página 43).

1 Durante la conversación telefónica, pulse {GRABAR}.L Se mostrará “GRAB CONVERSAC”.

2 Para detener la grabación, pulse {PARAR} o cuelgue el auricular.

Nota:L También puede grabar una conversación telefónica

del altavoz.L Es posible que la grabación de una conversación

telefónica esté prohibida por la legislación vigente. Sírvase informar a la otra persona que la conversación será grabada.

Identificador de Llamadas

4.4 Servicio de Identificador de LlamadasEsta unidad es compatible con el servicio de Identificador de abonados ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar esta función, debe subscribirse a tal servicio.

Importante:L Esta unidad solo mostrará el número de teléfono

y nombre de la persona que llama.L Esta unidad no soportará futuros servicios

telefónicos adicionales.L Según el servicio brindado por la compañía

telefónica local, puede no mostrarse la fecha/hora de la llamada o el nombre de la persona que llama.

Asegúrese que los siguientes ajustes de timbre estén ajustados con anterioridad a 2 o mas timbres.– Para KX-FT902/KX-FT904: Ajuste de timbre de FAX

(función #07, página 47) y ajuste de timbre de TEL/FAX (función #09, página 47)

– Para KX-FT908: Ajuste de timbre de CONT (función #06, página 47), ajuste de timbre de FAX (función #07, página 47) y ajuste de timbre de TEL/FAX (función #09, página 47)

4.4.1 Cómo se muestra la ID de AbonadoEl número de teléfono o nombre de la persona que llama se mostrará luego del primer timbre. Luego tiene la opción de responder o no la llamada.La unidad automáticamente guardará la información de la llamada (número de teléfono, nombre y hora de la llamada) de las 20 llamadas más recientes. La información de la persona que llama se guarda a partir de la llamada más reciente hasta la más antigua. Cuando se recibe la 21° llamada, la llamada más antigua se borra.La información de la persona que llama se puede visualizar en la pantalla a un elemento por vez (página 22), o confirmar imprimiendo la lista de ID de llamadas (página 59).

Nota:L Si la unidad está conectada a un sistema PBX

(Central Privada) la información de la persona que llama puede no ser recibida adecuadamente. Consulte al proveedor de su equipo PBX.

L Si la unidad no puede recibir información de la persona que llama, se mostrará lo siguiente:“FUERA DEL AREA”: El abonado discó desde un área que no ofrece servicio de ID de llamada.“LLAMADA PRIVADA”: El abonado solicitó no enviar la información.

{PARAR}

{GRABAR}

21

Page 22: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

4. Teléfono

FT-902-904-908LS-es.book Page 22 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

“LARGA DISTANCIA”: El abonado realizó una llamada de larga distancia.

Confirmación de la información de llamadas utilizando la lista de Identificador de abonados– Para imprimir manualmente, consulte la página 59.– Para imprimir automáticamente despues de cada 20

llamadas, active la función #26 (página 48).

4.5 Visualización y devolución de llamadas utilizando la información de la persona que llamaPuede fácilmente realizar una llamada utilizando la información almacenada.

Importante:L Devolver la llamada no será posible en los

siguientes casos:– El número de teléfono incluye dato que no

son números (Por ej. * o #).– La información recibida no incluye un

número de teléfono.– La característica bloqueo de llamada está

activada (página 25).

1 Pulse {ID DE LLAMADAS}.

2 Pulse {A} para buscar por la más reciente información de llamada.L Si pulsa {B}, se invertirá el orden de la pantalla.

3 Pulse {MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904)/{ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular para devolver la llamada.L La unidad comenzará a discar

automáticamente.L Para enviar un fax, inserte el documento BOCA

ABAJO y pulse {FAX/COMIENZO}.

{<}{>}{A}{B}

{PARAR}

{ID DE LLAMADAS}

{MENU} {FAX/COMIENZO}{FIJAR}

{MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904){ALTAVOZ} (KX-FT908)

22

Page 23: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

4. Teléfono

FT-902-904-908LS-es.book Page 23 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Para cambiar la pantalla de información de abonadoPulse {ID DE LLAMADAS} repetidamente después del paso 2.

Ejemplo: 1345678901b

SAM LEEL La hora de la llamada no se puede mostrar. Para

confirmar la hora de la llamada, imprima la lista de ID de Abonados (página 59).

Visualización de informaciónL Cuando la unidad no pudo recibir un nombre, la

pantalla mostrará “NO NOMBRE RCVD”.L Cuando no se han recibido llamadas, la pantalla

mostrará “SIN IDENTIFICAR”.

Para interrumpir la visualización de información en pantallaPulse {PARAR} después del paso 2.

4.5.1 Editar el número de teléfono de la persona que llama antes de devolver la llamada

1 Pulse {ID DE LLAMADAS}.

2 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee.

3 Pulse {ID DE LLAMADAS} para mostrar el número de teléfono.

4 Para insertar un número delante del número de teléfono, pulse la tecla de discado deseada (0 a 9).L También puede iniciar el modo de edición

pulsando {*}.

5 Pulse {MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904)/{ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular para llamar al número editado.L La unidad comenzará a discar

automáticamente.L Para enviar un fax, inserte el documento BOCA

ABAJO y pulse {FAX/COMIENZO}.

Nota:L El número de teléfono editado no será guardado en

la información de la persona que llama. Para guardarlo en el directorio navegador, vea la página 24.

Para corregir un error1. Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el

caracter incorrecto.

2. Pulse {PARAR} para borrar el número.

3. Introduzca el número correcto.

Para eliminar un númeroPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número que desea eliminar y pulse {PARAR}.L Para borrar todos los números, pulse y mantenga {PARAR}.

Para insertar un número1. Pulse {<} o {>} para mover el cursor a la derecha

del lugar donde quiera insertar el número.

2. Introducir el número.

4.5.2 Eliminación de toda la información de la persona que llama

1 Pulse {MENU} varias veces para mostrar “PROG. DE LLAM.”.

2 Pulse {FIJAR}.L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”.

3 Pulse {FIJAR}.L Para cancelar la eliminación, pulse {PARAR} 2

veces.

4 Pulse {FIJAR}.

5 Pulse {PARAR}.

4.5.3 Para borrar información específica de la persona que llama

1 Pulse {ID DE LLAMADAS}.

2 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee.

3 Pulse {<}.L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {PARAR}.

4 Pulse {FIJAR}.L Para borrar otros elementos, repita los pasos 2 a

4.

5 Pulse {PARAR}.

23

Page 24: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

4. Teléfono

FT-902-904-908LS-es.book Page 24 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

4.6 Guardar información de la llamada para la función discado de un toque y directorio navegadorImportante:L Esta característica no está disponible en los

siguientes casos.– El número de teléfono incluye dato que no

son números (Por ej. * o #).– La información recibida no incluye un

número de teléfono.

1 Pulse {ID DE LLAMADAS}.

2 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee.

3 Pulse {MENU}.

4 Seleccione la tecla de estación o el directorio de navegación.

Para las estaciones 1–11:

1. Pulse la tecla de estación deseada.

2. Pulse {FIJAR}.

Para las estaciones 12–22:

1. Pulse {LOWER} y, a continuación, la tecla de estación deseada.

2. Pulse {FIJAR}.

Para el directorio de navegación:

1. Pulse {<} o {>}.

2. Pulse {FIJAR}.

5 Pulse {FIJAR}.

Nota:L Puede confirmar los elementos guardados

imprimiendo la lista de números de teléfono (página 59).

L Los nombres guardados pueden tener hasta 10 caracteres de longitud.

L Para editar un nombre y un número, consulte la página 19.

L Si la información de la persona que llama no incluye el nombre de la persona que llama, ingrese el nombre manualmente. Vea las instrucciones en la página 18.

L Si asigna un elemento a una tecla de estación que ya contiene uno, el elemento previo será reemplazado.

{<}{>}{A}{B}

{ID DE LLAMADAS}

{MENU} {FIJAR}

{LOWER}

Teclas de estación

24

Page 25: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

4. Teléfono

FT-902-904-908LS-es.book Page 25 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Bloqueo de Discado

4.7 Ajuste de la función bloqueo de discadoLa función bloqueo de llamada le permite evitar que otros realicen llamadas.Durante el procedimiento de ajuste de esta función;– Debe guardar un PIN (Número de Identificación

Personal). Este PIN es requerido al DESACTIVAR el bloqueo de llamada.

– Debe guardar al menos un número de teléfono para casos de emergencia. Se pueden guardar hasta 3 números de teléfono.

1 Pulse {MENU} varias veces para mostrar “BLOQUEO LLAMADA”.

2 Pulse {FIJAR}.

CODIGO=3 Ingrese un PIN de 2–4 dígitos usando la teclas de

discado 0–9.L Por favor anote su PIN. Si lo olvida, consulte

a su centro de servicio Panasonic más cercano.

4 Pulse {FIJAR}.

E01=5 Ingrese un número de teléfono de emergencia,

hasta 30 dígitos.

6 Pulse {FIJAR}.

7 De ser necesario, ingrese un segundo número de teléfono de emergencia.L Si no necesita ingresarlo, pase al paso 8.

8 Pulse {FIJAR}.

9 De ser necesario, ingrese un tercer número de teléfono de emergencia.L Si no necesita ingresarlo, pase al paso 10.

10 Pulse {FIJAR}.

Nota:L Usted también puede bloquear en su teclado un

número que brinde servicios de urgencias usando la función de marcado directo y tecla de navegación en los pasos 5,7 y 9. Pulse {A} ó {B} repetidamente hasta lograr visualizar el número deseado y luego pulse {FIJAR}.

Para corregir un número de teléfono de emergenciaPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y haga luego la corrección.

L Para borrar un dígito, mueva el cursor al número que desea borrar, y pulse {PARAR}.

L Para borrar todos los dígitos, pulse y mantenga pulsada la tecla {PARAR}.

Para hacer una llamada de emergencia1. Pulse {MONITOR} (KX-FT902/KX-

FT904)/{ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular mientras la unidad muestra “BLOQUEO LLAMADA”.

2. Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el número de teléfono de emergencia deseado.

3. Pulse {FIJAR}.L La unidad comenzará a marcar

automáticamente.L Si hay algún documento en la entrada de

documento, la unidad comenzará la transmisión de fax.

Para DESACTIVAR el bloqueo de llamada1. Pulse {MENU} varias veces para mostrar “BLOQUEO

LLAMADA”.

2. Pulse {FIJAR}.

3. Ingrese su PIN.

4. Pulse {FIJAR}.

Cuando el bloqueo de llamada está activado, solo se pueden discar los números guardados como números de emergencia.

{<}{>}{A}{B}

{PARAR}

{MENU} {FIJAR}

{MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904){ALTAVOZ} (KX-FT908)

25

Page 26: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

4. Teléfono

FT-902-904-908LS-es.book Page 26 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Contacto de Voz

4.8 Hablar con la otra parte luego transmisión o recepción de faxPuede hablar con la otra parte luego de enviar o recibir un fax (función contacto de voz). Esto ahorrará el gasto adicional y el tiempo de hacer otra llamada.

Importante:L Esta función se puede utilizar solo si la máquina

de la otra parte está equipada con una función de contacto de voz.

4.8.1 Iniciar contacto de voz

1 Pulse {MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904)/{ALTAVOZ} (KX-FT908) mientras envía o recibe un fax.L Su unidad mostrará “ESPERA DE VOZ”. La

máquina de fax de la otra parte sonará.L Cuando la otra parte contesta, su unidad

sonará.

2 Pulse {ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular para comenzar a hablar.

Nota:L Cuando su unidad suena mientras usa esta función,

el timbre sonará levemente diferente del timbre que se escucha cuando se recibe una llamada.

L Si inicia el contacto de voz mientras envía un fax y la otra parte contesta, su unidad sonará luego que todo el documento se ha enviado.

L Si inicia el contacto de voz mientras recibe un fax y la otra parte contesta, su unidad sonará luego que todo el documento se ha recibido.

4.8.2 Recibir una solicitud para contacto de voz

1 Si la otra parte inicia el contacto de voz, su unidad sonará y se mostrará “FAVOR DESCOLGAR”.

2 Pulse {ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular dentro de los 10 segundos y comience a hablar.

Nota:L Si usted no contesta dentro de los 10 segundos

luego que su unidad comienza a sonar:– En el modo CONT/FAX, su unidad emitirá un

mensaje de bienvenida y registrará un mensaje de voz entrante (sólo KX-FT908).

– En el modo SOLO FAX, TEL o TEL/FAX se desconectará la línea.

{MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904){ALTAVOZ} (KX-FT908)

26

Page 27: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 27 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

5 FaxEnvío de faxes

5.1 Envío manual de fax

1 Abra la bandeja del alimentador de documentos (1).

2 Ajuste el ancho de las guías de documento (2) al tamaño real del documento.

3 Inserte el documento (hasta 10 páginas) BOCA ABAJO hasta que la unidad agarra el documento y se escucha un solo bip.L Si las guías de documento no están ajustadas

para adaptarse al documento, reajústelas.

4 Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada.

5 Pulse {MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904)/{ALTAVOZ} (KX-FT908) o levante el auricular.

6 Marque el número de fax.

7 Cuando escuche el tono de fax:

Pulse {FAX/COMIENZO}.

Cuando la otra persona responde su llamada:

Pídale que pulse el botón de inicio. Cuando escuche el tono de fax, pulse {FAX/COMIENZO}.L Si pulsó {MONITOR} en el paso 5, levante el

auricular antes de hablar.

Para seleccionar la resolución Seleccione la resolución deseada de acuerdo a los tipos de documento.– “ESTANDAR”: Para documentos impresos o

mecanografiados con caracteres de tamaño normal.– “FINO”: Para documentos con tipografía pequeña.

– “SUPER FINO”: Para documentos con tipografía muy pequeña. Este ajuste es efectivo solo cuando la otra parte tiene una máquina de fax compatible.

– “FOTO”: Para documentos que contienen fotografías, dibujos sombreados, etc.

L El empleo de los ajustes “FINO”, “SUPER FINO” y “FOTO” aumentará el tiempo de transmisión.

L Si se cambia el ajuste de la resolución durante la alimentación, se hará efectiva desde la siguiente página.

Para volver a marcar el último número marcadoPulse {REDISC.}.

L Si la línea está ocupada, la unidad marcará el número automáticamente hasta 5 veces.

L Para cancelar el rediscado, pulse {PARAR}.

Para enviar más de 10 páginas al mismo tiempoInserte las primeras 10 páginas del documento. Añada las otras páginas (hasta 10 de una vez) antes de que la última página esté dentro de la unidad.

Para detener la transmisiónPulse {PARAR}.L Para eyectar el documento, pulse nuevamente {PARAR}.

Imprimir un informe de envíoUn informe de envío le ofrece un registro impreso de los resultados de la transmisión. Para imprimir informes de envío, asegúrese que la función #04 está activada (página 47). Para explicación de mensajes de error, vea la página 51.

Imprimir un informe generalUn informe general le ofrece un registro impreso de los 35 faxes más recientes. Para imprimir manualmente, consulte la página 59. Para imprimir automáticamente luego de cada 35 nuevas transmisiones y recepciones de faxes, asegúrese que la función #22 está activada (página 48). Para explicación de mensajes de error, vea la página 51.

5.2 Documentos que puede enviarTamaño de documento mínimo

{MONITOR} (KX-FT902/KX-FT904){ALTAVOZ} (KX-FT908)

{PARAR}{A}{B}

{FAX/COMIENZO}

{REDISC.}

2 1

128 mm

128

mm

27

Page 28: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 28 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Tamaño de documento máximo

Área efectiva de digitalizaciónL Se digitalizará el área sombreada.

Peso del documentoL Hoja simple: 45 g/m2 a 90 g/m2

L Múltiples hojas: 60 g/m2 a 80 g/m2

Nota:L Retire los clips, grapas u otros sujetadores.L No envíe los siguientes tipos de documento: (Haga

una copia del mismo y envíe la copia.)– Papel tratado químicamente, como el papel

carbón o duplicado sin carbon– Papel cargado electrostáticamente– Papel muy ondulado, arrugado o rasgado– Papel satinado– Papel con imágenes difusas– Papel impreso sobre el lado opuesto que puede

verse a través del otro lado, tal como el papel de diario.

L Compruebe que la tinta, el engrudo o el líquido de corrección se haya secado completamente.

L Para enviar un documento con un ancho menor a 210 mm, recomendamos usar una máquina de copiado para copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o carta, luego enviar el documento copiado.

5.3 Enviar faxes usando la función discado de un toque y directorio navegadorAntes de utilizar esta función, guarde los nombres y números de teléfono deseados para la función discado de un toque y directorio navegador (página 18).

1 Abra la bandeja del alimentador de documentos (1).

2 Ajuste el ancho de las guías de documento (2) al tamaño real del documento.

3 Inserte el documento (hasta 10 páginas) BOCA ABAJO hasta que la unidad agarra el documento y se escucha un solo bip.L Si las guías de documento no están ajustadas

para adaptarse al documento, reajústelas.

4 Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada (página 27).

5 Marque el número de fax.

Para las estaciones 1–11:

Pulse la tecla de estación deseada.

Para las estaciones 12–22:

Pulse {LOWER} y, a continuación, la tecla de estación deseada.

Uso del directorio de navegación:

Pulse {>}, luego pulse {A} o {B} para mostrar el elemento deseado y pulse {FAX/COMIENZO}.

Repetición automática del marcado de números de faxSi la línea está ocupada o si no hay respuesta, la unidad automáticamente rediscará el número hasta 5 veces.L Para cancelar el rediscado, pulse {PARAR}.

600

mm

216 mm

216 mm

208 mm

4 mm 4 mm

2 mm

2 mm

{LOWER}{>}{A}{B}

{FAX/COMIENZO}{PARAR}

12

Teclas de estación

28

Page 29: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 29 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Si la unidad no envía un faxL Confirme que ha ingresado el número

correctamente, y que el número es un número de fax.L Confirme que el fax de la otra parte está

contestando, poniendo en ACTIVADO la función tono de conexión (función #76, página 50).

5.4 Multi-transmisión (sólo KX-FT904/KX-FT908)Guardando elementos del discado de un toque y directorio navegador (página 18) en la memoria de transmisión, puede enviar el mismo documento a múltiples abonados (hasta 10). Sus elementos programados permanecerán en la memoria, permitiendo la reutilización frecuente.L La función multitransmisión utiliza la estación 1. La

función discado de un toque se cancelará.L Los elementos de discado de un toque y directorio

navegador se pueden guardar en la memoria de multitransmisión.

5.4.1 Programar elementos en la memoria de transmisión

1 Pulse {MENU} varias veces para mostrar “MARCADOR RAPIDO”.

2 Pulse {FIJAR}.

3 Pulse {TRANSM.MULTIPLE}.

4 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar “MULTITRANS.”.

5 Pulse {FIJAR}.

6 Pulse {FIJAR}.L El número entre paréntesis indica el número de

elementos registrados.

{A}{B}

{PARAR}

{MENU}

{FIJAR}

Teclas de estación{TRANSM.MULTIPLE}

{LOWER}

29

Page 30: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 30 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

7 Programar elementos.

Para las estaciones 2–11:

Pulse la tecla de estación deseada.

Para las estaciones 12–22:

Pulse {LOWER} y, a continuación, la tecla de estación deseada.

Uso del directorio de navegación:

Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee y, a continuación, pulse {FIJAR}.

L Para programar otros elementos, repita este paso (hasta 10 elementos).

8 Pulse {FIJAR}.

Nota:L Si programa el elemento equivocado, pulse {PARAR} luego del paso 7 para borrar el elemento.

L En el momento de usted editar un elemento ya almacenado (página 19) en la memoria de transmisión, el programa de transmisión será cancelado. Es por eso le recomendamos la reprogramación.

5.4.2 Cómo enviar el mismo documento a estaciones programadas previamente

1 Inserte el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO.

2 Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada (página 27).

3 Pulse {TRANSM.MULTIPLE}.L El documento pasará por la unidad, y será

digitalizado y guardado en memoria. La unidad enviará los datos a cada abonado, llamando a cada número secuencialmente.

L Luego de la transmisión, el documento guardado se borrará de la memoria automáticamente, y la unidad imprimirá

automáticamente el resultado de la transmisión (Informe de envío de multitransmisión).

Nota:L Si selecciona resolución “FINO”, “SUPER FINO” o

“FOTO” la cantidad de páginas que la unidad puede enviar disminuirá.

L Si el documento excede la capacidad de la memoria, se cancelará el envío.

L Si un abonado está ocupado o no contesta, se lo salteará y volverá a llamar más tarde hasta 5 veces.

Para cancelar la transmisión de multi-transmisión1. Pulse {PARAR} mientras se muestra

“ENV.MULTITRANS.”.L La pantalla mostrará “ENVIO CANCELADO”.

2. Pulse {FIJAR}.

{A}{B}

{FIJAR} {PARAR}

{TRANSM.MULTIPLE}

30

Page 31: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 31 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

5.5 Recuperación de transmisión (permitir a otra máquina recuperar un fax en su unidad)Esta función permite a otra persona llamar a su unidad para recuperar un documento alimentado en su unidad. Esto le permite a usted enviar un fax sin abonar la llamada. Esta función se puede utilizar cuando la unidad esta ajustada al modo CONT/FAX (sólo KX-FT908), SOLO FAX o TEL/FAX.

1 Inserte el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO.L Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente

para seleccionar la resolución deseada (página 27).

2 Pulse {MENU} varias veces para mostrar “ALMACENADO”.

3 Pulse {FIJAR}.

4 Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “ON”.

5 Pulse {FIJAR}.

Nota:L La persona que llama paga la llamada, no usted.L Cuando está activada transmisión demorada

(función #25, página 48), no es posible la transmisión de interrogación.

Para cancelar la transmisión de interrogación1. Pulse {PARAR} mientras se muestra “RECUP. RMT

ON”.L La pantalla mostrará “CANCELA RECUP.”.

2. Pulse {FIJAR}.

{PARAR}{A}{B}

{FIJAR}{MENU}

31

Page 32: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 32 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Recepción de faxes

5.6 Modos de utilizar la máquina de faxDependiendo de su situación, seleccione el modo en el que prefiere utilizar su máquina de fax.– Utilizar como contestador automático y/o fax (modo

CONT/FAX) (sólo KX-FT908)– Utilizar solo como un fax (modo SOLO FAX)– Utilizar como teléfono y/o fax (modo TEL/FAX)– Utilizar mayormente como teléfono (modo TEL)

5.6.1 Utilizar contestador automático y/o fax (modo CONT/FAX) (sólo KX-FT908)Su situaciónDesea responder las llamadas telefónicas usando el contestador automático y recibir faxes automáticamente.

ConfiguraciónAjuste el fax al modo CONT/FAX (página 35) pulsando {AUTO RECEPCION} varias veces.L El indicador {AUTO RECEPCION} se ENCIENDE.

Nota:L Asegúrese que la función #05 está ajustada con

anterioridad a “CONT/FAX” (página 47).

L No conecte un contestador a la misma línea telefónica. Si está conectado, DESACTIVE la función de contestador automático pulsando {AUTO RECEPCION} varias veces.

Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxesSi la llamada es una llamada telefónica, el fax automáticamente registrará el mensaje de la persona que llama.Si se detecta un tono de llamada de fax, la máquina automáticamente recibirá el fax.

5.6.2 Utilizar solo como un fax (modo SOLO FAX)Su situaciónTiene una línea telefónica separada solo para faxes.

ConfiguraciónAjuste la máquina de fax al modo SOLO FAX (página 36) pulsando {AUTO RECEPCION} varias veces.L El indicador {AUTO RECEPCION} se ENCIENDE.

Nota:L Asegúrese que la función #05 está ajustada con

anterioridad a “SOLO FAX” (página 47).

Cómo se reciben los faxesTodas las llamadas entrantes serán respondidas como faxes.

AUTO RECEPCION

AUTO RECEPCION

32

Page 33: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 33 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

5.6.3 Utilizar como teléfono y/o fax (modo TEL/FAX)Su situaciónDesea responder las llamadas usted y recibir faxes automáticamente sin timbres.

ConfiguraciónAjuste la máquina de fax al modo TEL/FAX (página 36) pulsando {AUTO RECEPCION} varias veces.L El indicador {AUTO RECEPCION} se ENCIENDE.

Nota:L Asegúrese que la función #05 está ajustada con

anterioridad a “TEL/FAX” (página 47).

Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxesSi la llamada es una llamada telefónica, el fax sonará.Si se detecta un tono de llamada de fax, la máquina automáticamente recibirá el fax sin sonar.

5.6.4 Utilizar mayormente como teléfono (modo TEL)Su situaciónDesea responder las llamadas usted. Si se recibe una llamada de fax, debe recibir manualmente el fax.

ConfiguraciónAjuste la máquina de fax al modo TEL (página 34) pulsando {AUTO RECEPCION} varias veces.L El indicador {AUTO RECEPCION} se APAGA.

Cómo recibir llamadas telefónicas y faxesDebe atender manualmente todas las llamadas.Para recibir un fax, pulse {FAX/COMIENZO}.

AUTO RECEPCION AUTO RECEPCION

33

Page 34: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 34 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

5.7 Recibir un fax manualmente – Respuesta automática APAGADO5.7.1 Activar el modo TELEstablezca la máquina de fax en el modo TEL pulsando {AUTO RECEPCION} varias veces para mostrar lo siguiente.

MODO TELL El indicador {AUTO RECEPCION} se APAGA.

Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes1. Levante el auricular para responder a la llamada.

2. Cuando:– sea necesario recibir documentos,– suene un tono de llamada de fax (bip lento) o– no se oiga ningún sonido,

pulse {FAX/COMIENZO}.

CONECTANDO.....L La unidad iniciará la recepción del fax.

3. Cuelgue el auricular.

Nota:L Si no contesta la llamada dentro de los 10 timbres:

Para KX-FT902/KX-FT904:La unidad temporariamente conmutará a recepción de fax. El autor de la llamada puede enviar un fax.Para KX-FT908:La unidad temporariamente activará el contestador automático. La unidad reproducirá el mensaje de saludo y la persona que llama podrá enviar el fax.

Para detener la recepciónPulse {PARAR}.

Teléfono de extensiónPuede recibir faxes utilizando un teléfono de extensión.

1. Cuando suene el teléfono de extensión, levante el auricular.

2. Cuando:– sea necesario recibir documentos,– suene un tono de llamada de fax (bip lento) o– no se oiga ningún sonido,

pulse {*}{#}{9} (código predeterminado de activación del fax) firmemente.

3. Cuelgue el auricular.L La máquina de fax iniciará la recepción.

Nota:L Para recibir documentos por fax utilizando el teléfono

de extensión, asegúrese con anterioridad que la activación de fax remoto esta ACTIVADA (función #41, página 49).

{PARAR}

{FAX/COMIENZO}

AUTO RECEPCION

34

Page 35: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 35 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

5.8 Recibir un fax automáticamente – Respuesta automática ENCENDIDO5.8.1 Activar modo CONT/FAX (sólo KX-FT908)

1 Asegúrese que la función #05 está ajustada con anterioridad a “CONT/FAX” (página 47).

2 Pulse {AUTO RECEPCION} varias veces para mostrar lo siguiente.

MODO CONT/FAXL El indicador {AUTO RECEPCION} se

ENCIENDE.L La unidad reproducirá el mensaje de saludo

pregrabado. Puede registrar su propio mensaje (página 40).

L Se mostrará el tiempo restante para la grabación de mensajes entrantes.

Nota:L Se puede cambiar el tiempo de grabación de

mensaje entrante máximo (función #10, página 47).L A través del altavoz, se puede oír un mensaje que

está siendo grabado. Si no se requiere esta función, ajuste a DESACTIVADO la función #67 (página 50).

Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxesAl recibir llamadas, la unidad funciona como contestador automático y/o fax.L Si la llamada es telefónica, la unidad registrará el

mensaje automáticamente.L Si se detecta una llamada de fax, la unidad

automáticamente recibirá el fax.

Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax en una llamadaLa persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar un documento de fax en la misma llamada. Informe el procedimiento de antemano a la persona que llama.

1. La persona llama a su unidad.L El contestador responderá la llamada.

2. La persona puede dejar un mensaje luego del mensaje de saludo.

3. El abonado pulsa {*}{9}.L La unidad activará la función de fax.

4. El abonado pulsa el botón de inicio para enviar un fax.

Configuración del timbre en modo CONT/FAX Puede seleccionar entre “1”, “2” (de fábrica), “3”, “4”, “AHORRO COM.” y “TIMBRE NO”. Se puede cambiar este ajuste con la función #06, página 47.– “AHORRO COM.”: La unidad responde luego de 2

timbres cuando se han registrado nuevos mensajes, y luego de 4 timbres cuando no hay mensajes nuevos. Si usted llama a su unidad desde una ubicación remota para escuchar los nuevos mensajes (página 43), sabrá que no hay mensajes cuando la unidad suena por tercera vez. Puede entonces colgar sin que se le cobre la llamada.

– “TIMBRE NO”: La unidad contestará sin sonar.

L Si está suscrito a un servicio de Identificador de abonados, configure dos o más timbres.

AUTO RECEPCION

35

Page 36: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 36 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

5.8.2 Activar el modo SOLO FAX

1 Asegúrese que la función #05 está ajustada con anterioridad a “SOLO FAX” (página 47).

2 Pulse {AUTO RECEPCION} varias veces para mostrar lo siguiente.

MODO SOLO FAXL El indicador {AUTO RECEPCION} se

ENCIENDE.

Cómo se reciben los faxesCuando reciba llamadas, la unidad responderá automáticamente todas las llamadas y sólo recibirá documentos de fax.

Nota:L Se puede cambiar la cantidad de timbres antes que

la llamada sea respondida en el modo SOLO FAX (función #07, página 47).

5.8.3 Activar el modo TEL/FAX

1 Asegúrese que la función #05 está ajustada con anterioridad a “TEL/FAX” (página 47).

2 Pulse {AUTO RECEPCION} varias veces para mostrar lo siguiente.

MODO TEL/FAXL El indicador {AUTO RECEPCION} se

ENCIENDE.

3 El ajuste del volumen del timbre debe estar ACTIVADO (página 14).

Cómo se reciben llamadas telefónicas y faxes1. Se mostrará “ENTRA LLAMADA” pero la unidad no

sonará.

2. La unidad esperará la duración de 2 timbres antes de responder la llamada.L La cantidad de timbres está determinada por el

“ajuste de timbre demorado TEL/FAX” (función #09, página 47).

L Durante este tiempo, sonará un teléfono de extensión (si está conectado).

3. La unidad responderá la llamada e intentará detectar un tono de llamada de fax.Cuando se detecta un tono de llamada de faxLa unidad automáticamente recibe el fax sin sonar.Cuando no se detecta un tono de llamada de faxA Si grabó su mensaje de bienvenida para el TEL/FAX (página 40), será reproducido para el abonado (sólo KX-FT908).B La unidad sonará 3 veces. Usted puede atender la llamada.L La cantidad de timbres está determinada por el

“ajuste de timbre reconocimiento de fax silencioso” (función #30, página 48).

L Los abonados escucharán un tono de timbre diferente al tono generado por la compañía telefónica.

AUTO RECEPCION

{PARAR}

AUTO RECEPCION

36

Page 37: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

5. Fax

FT-902-904-908LS-es.book Page 37 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

L Esta vez no sonará un teléfono de extensión (si está conectado). Para responder la llamada con el teléfono de extensión, levante el auricular y pulse {*}{0} (código de desconexión automática de fábrica) mientras el fax está sonando.

C Si no responde la llamada, la unidad activará la función de fax.L Algunas máquinas de fax no generan tonos de

llamada de fax al enviar faxes, por lo que la unidad intentará recibir un fax aun cuando no se detecta ningún tono de llamada de fax.

Nota:L Si la función detección de timbre está activada

(página 38) y se recibe un patrón de timbre diferente, el fax no recibirá automáticamente un fax.

L Se puede cambiar el código de desconexión automático con la función #49 en la página 49.

L Aun cuando atiende una llamada con un teléfono de extensión y pulsa el código de desconexión automático, el fax puede activar la función de fax según el tipo de teléfono de extensión. Pulse {PARAR} en el fax para hablar con la persona que llama.

5.9 Recepción de interrogación (polling) (recuperar un fax ubicado en otra máquina de fax)Esta función le permite recuperar un documento desde otra máquina de fax compatible. Por lo tanto paga la llamada.Asegúrese que ningún documento se alimenta en su unidad y que la máquina receptora está lista para su llamada.

1 Pulse {MENU} varias veces para mostrar “RECUPERANDO”.

2 Pulse {FIJAR}.

3 Marque el número de fax.

4 Pulse {FIJAR}.L La unidad comenzará la recepción.

5.10 Llamada buscapersonasEsta función permite a su unidad llamar a su buscapersonas cada vez que un abonado deja un mensaje (sólo KX-FT908) o su unidad recibe un fax.

1 Pulse {MENU}.

2 Pulse {#} y, a continuación, {7}{0}.

3 Pulse {FIJAR}.

4 Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “ON”.

5 Pulse {FIJAR}.

6 Ingrese su número de buscapersonas y todas las pausas de discado necesarias (hasta 46 dígitos).Ejemplo:1 202 555 1234PP12345678– 1 202 555 1234: Su número de buscapersonas– PP: Pausas– 12345678: Código de acceso de su

buscapersonas, si se necesita.

7 Pulse {FIJAR}.

8 Pulse {MENU}.

{FIJAR}{MENU}

37

Page 38: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

6. Timbre distintivo

38

6 Timbre distintivoTimbre distintivo

6.1 Servicio de Timbre Distintivo (de su compañía de teléfonoEste servicio es conveniente si desea tener un número diferente para su fax y teléfono aun cuando los utiliza sobre una sola línea telefónica.Timbre Distintivo es un servicio ofrecido por su compañía de teléfono local que le permite utilizar varios números de teléfono en una línea de teléfono. Cuando se realiza una llamada a uno de sus números la compañía de teléfono envía un patrón de timbre a su línea telefónica para indicar a cuál número se dirige la llamada. Ajustando esta unidad para Timbre Distintivo, puede hacer que su fax automáticamente comience la recepción de fax cuando llega una llamada al número del fax.Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de Timbre Distintivo ofrecido por su compañía de teléfono local.

6.2 Usando la función detección de timbre

1 Pulse {MENU}.

2 Pulse {#} y, a continuación, {3}{1}.

3 Pulse {FIJAR}.

4 Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar el patrón de timbre asignado para fax.“A”: Timbre estándar (un timbre largo)“B”: Timbre doble (dos timbres cortos)“C”: Timbre triple (timbres corto-largo-corto)“D”: Otros timbres triples (timbres corto-corto-largo)“OFF” (ajuste de fábrica): Desactiva esta función.

5 Pulse {FIJAR}.L La unidad imprimirá una lista de información.

6 Pulse {MENU}.

Nota:L Después de programado vuelva a poner en

DESACTIVAR el sistema de programación automática (sólo KX-FT902/KX-FT904).

Tipo de Timbre

{MENU} {FIJAR}{A}{B}

Tipo de Timbre Programados

Timbre estándar (un timbre largo)

1er. Timbre 2do. Timbre

“A”

Doble Timbre (dos timbres cortos)

1er. Timbre 2do. Timbre

“B”

Triple Timbre (timbre corto-largo-corto)

1er. Timbre 2do. Timbre

“C”

Otros timbres triples (timbres corto-corto-largo)

1er. Timbre 2do. Timbre

“D”

FT-902-904-908LS-es.book Page 38 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Page 39: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

7. Copiar

39

7 CopiarCopiadora

7.1 Cómo hacer copias

1 Abra la bandeja del alimentador de documentos (1).

2 Ajuste el ancho de las guías de documento (2) al tamaño real del documento.

3 Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la impresión HACIA ABAJO hasta que la unidad agarra el documento y se escucha un solo bip.L Si las guías de documento no están ajustadas

para adaptarse al documento, reajústelas.

4 Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada.

5 Pulse {COPIA}.L La unidad comenzará a copiar.

Nota:L Cuando copia un documento de múltiples páginas

que es más largo que el tamaño de papel A4 (aprox. 300 mm), recomendamos que inserte una página por vez.

L Cualquier documento que puede ser enviado como un fax puede también ser copiado (página 27).

L El papel de impresión copiado sale algo más largo que el tamaño del documento.

Para seleccionar la resolución Seleccione la resolución deseada de acuerdo a los tipos de documento.– “FINO”: Para documentos impresos o

mecanografiados con tipografía pequeña.– “SUPER FINO”: Para documentos con tipografía

muy pequeña.– “FOTO”: Para documentos que contienen

fotografías, dibujos sombreados, etc.

L Si selecciona “ESTANDAR”, la copia se realizará usando el modo “FINO”.

Para detener la copiaPulse {PARAR}.L Para eyectar el documento, pulse nuevamente {PARAR}.

{PARAR}{COPIA}

{A}{B}

2 1

FT-902-904-908LS-es.book Page 39 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Page 40: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

8. Contestador Automático (sólo KX-FT908)

FT-902-904-908LS-es.book Page 40 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

8 Contestador Automático (sólo KX-FT908)Mensaje de saludo

8.1 Grabar su propio mensaje de bienvenidaPuede grabar su propio mensaje de bienvenida. La longitud máxima del mensaje de bienvenida es;– en el modo CONT/FAX: 16 segundos (de fábrica) o

60 segundos– en el modo TEL/FAX: 16 segundos

Se recomienda grabar un mensaje de menos de 12 segundos para facilitar la recepción de faxes.

1 Para el mensaje de bienvenida de CONT/FAX

Pulse {GRABAR} 2 veces para mostrar “SALUDO CONT.”.

Para el mensaje de bienvenida de TEL/FAX

Pulse {GRABAR} 3 veces para mostrar “SALUDO TEL/FAX”.

2 Pulse {FAX/COMIENZO}.L Se oirá un bip largo.

3 Hable claramente a unos 20 cm. del {MIC}.L La pantalla mostrará el tiempo de grabación

disponible.

4 Para detener la grabación, pulse {PARAR}.L La unidad repetirá su mensaje.

Nota:L Puede cambiar el tiempo de grabación máximo del

mensaje de bienvenida de CONT/FAX a 60 segundos (función #54, página 49).– Si cambia a 60 segundos, recomendamos que

en su mensaje de bienvenida de CONT/FAX, le informe a la persona que llama pulse {*}{9} antes de comenzar la transmisión de fax.

– Si cambia de 60 segundos a 16 segundos, su mensaje de bienvenida de CONT/FAX se

borrará. Cuando se reciba una llamada se reproducirá el mensaje pregrabado.

Para verificar el mensaje de bienvenida de CONT/FAX1. Asegúrese que la función #05 está ajustada con

anterioridad a “CONT/FAX” (página 47).

2. Pulse {AUTO RECEPCION} varias veces para mostrar “MODO CONT/FAX”.L La unidad reproducirá el mensaje de bienvenida

de CONT/FAX.

Para verificar el mensaje de bienvenida de TEL/FAX1. Asegúrese que la función #05 está ajustada con

anterioridad a “TEL/FAX” (página 47).

2. Pulse {AUTO RECEPCION} varias veces para mostrar “MODO TEL/FAX”.L La unidad reproducirá el mensaje de bienvenida

de TEL/FAX.

8.1.1 Borrado del mensaje de bienvenida grabado

1 Para el mensaje de bienvenida de CONT/FAX

Pulse {BORRAR} 2 veces para mostrar “SALUDO CONT.”.

Para el mensaje de bienvenida de TEL/FAX

Pulse {BORRAR} 3 veces para mostrar “SALUDO TEL/FAX”.

2 Pulse {FAX/COMIENZO}.L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {PARAR}.

3 Pulse {FIJAR}.

Nota:L Si borra su mensaje de bienvenida de CONT/FAX, se

reproducirá el mensaje de bienvenida pregrabado cuando se recibe una llamada.

{PARAR}{MIC}

{AUTO RECEPCION}

{FAX/COMIENZO}{FIJAR}

{GRABAR}

{BORRAR}

40

Page 41: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

8. Contestador Automático (sólo KX-FT908)

FT-902-904-908LS-es.book Page 41 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Mensaje recordatorio

8.2 Grabación de mensajes para otras personas o para usted mismo Para dejar un mensaje personal para usted mismo o para otras personas, puede grabar un recordatorio de voz. Este recordatorio puede ser reproducido posteriormente, directamente o a distancia.

1 Pulse {GRABAR}.

2 Pulse {FAX/COMIENZO}.L Se oirá un bip largo.

3 Hable claramente a unos 20 cm. del {MIC}.

4 Para detener la grabación, pulse {PARAR}.

Mensajes de entrada

8.3 Audición de los mensajes grabadosCuando la unidad ha grabado nuevos mensajes de voz:– El indicador {AUTO RECEPCION} destellará

cuando el ajuste de respuesta automática está ACTIVADO.

– El número total de mensajes grabados parpadeará en la pantalla.Ejemplo:

– La unidad sonará (bip lento) si está activada la función de alerta de mensaje (función #42, página 49).

Pulse {REPROD.MENSAJES}.L Sólo se reproducirán los mensajes nuevos.L Ajuste el volumen del altavoz utilizando {A} o {B}.L Luego de reproducir todos los mensajes nuevos;

– el indicador {AUTO RECEPCION} dejará de destellar y permanecerá encendido cuando está ACTIVADO el ajuste de respuesta automática.

– el número total de mensajes grabados dejará de destellar y permanecerá indicado.

Si pulsa {REPROD.MENSAJES} en este momento, se reproducirán todos los mensajes grabados.

Nota:L El tiempo de grabación total de todos los mensajes

(bienvenida, entrante y memo) es alrededor de 20 minutos cuando no hay documentos en la memoria. Si los mensajes se graban en ambientes

{PARAR}{FAX/COMIENZO}

{GRABAR}

{MIC}

02

MENSAJES

{REPROD.MENSAJES}

{BORRAR}

{LENTO}

{RAPIDO}

{PARAR}

{FAX/COMIENZO}{FIJAR}

{<}{>}{A}{B}

AUTO RECEPCION

41

Page 42: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

8. Contestador Automático (sólo KX-FT908)

FT-902-904-908LS-es.book Page 42 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

ruidosos el tiempo de grabación real puede ser menor.

Para repetir un mensajePulse {<} mientras escucha el mensaje.L Si pulsa {<} dentro de los 5 primeros segundos del

mensaje, se reproducirá el mensaje anterior.L Para reproducir un mensaje específico, pulse {<} o {>} y busque el mensaje que desea escuchar.

Para omitir un mensajePulse {>} para reproducir el siguiente mensaje.

Para detener temporariamente la reproducciónPulse {PARAR}.L Si pulsa {REPROD.MENSAJES} dentro del primer

minuto, la unidad continuará reproduciendo el resto de los mensajes.

Registro fonético de hora y díaDurante la reproducción, la unidad anunciará el día de la semana y la hora de grabación de cada mensaje.

Para cambiar la velocidad de reproducciónPulse {RAPIDO} para reproducir los mensajes una vez y media más rápida que la velocidad original. Pulse {LENTO} para reproducir los mensajes a la mitad de la velocidad original.L Para volver a la velocidad original, pulse nuevamente {RAPIDO} o {LENTO} durante reproducción lenta o rápida.

8.3.1 Borrado de los mensajes grabadosPara eliminar un mensaje específicoPulse {BORRAR} mientras escucha el mensaje que desea eliminar.

Para borrar todos los mensajes

1 Pulse {BORRAR}.

2 Pulse {FAX/COMIENZO}.L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {PARAR}.

3 Pulse {FIJAR}.

42

Page 43: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

8. Contestador Automático (sólo KX-FT908)

FT-902-904-908LS-es.book Page 43 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Funcionamiento remoto

8.4 Operando desde una ubicación remotaPuede llamar a su unidad desde un lugar remoto y tener acceso al contestador.

Importante:L Programe con anterioridad el ID para operación remota (función #11, página 47).L Coloque la unidad en modo CONT/FAX antes de salir (página 35).L Utilice un teléfono de tonos para el acceso remoto.

Consejos útiles:L Cuando pulse una tecla, hágalo firmemente.L Haga una copia de la siguiente tabla, y llévela con usted cuando salga.

8.4.1 Escuchar mensajes grabados

1 Llame a su unidad.

2 Ingrese el ID de operación remota durante el mensaje de saludo de CONT/FAX.

3 Cuando hay nuevos mensajes grabados

1. Se oirá un bip largo.

2. Se oirán hasta 8 bips cortos.L Cada bip indica el número de mensajes

nuevos.

3. Todos los mensajes nuevos serán reproducidos.

Cuando no hay mensajes grabados nuevos

1. Se oirá un bip largo (el bip corto no sonará).

2. Espere 4 segundos o pulse {5}.

3. Se reproducirán todos los mensajes grabados.

Cuando la memoria de voz se encuentra llenaSonarán 6 bips después de la reproducción de los mensajes. Borre los mensajes innecesarios.

8.4.2 Operación remota usando comandos remotos{1}: repite un mensaje. Si pulsa esta tecla dentro de los 5 segundos desde el inicio del mensaje, se reproduce el mensaje anterior.

{2}: omite un mensaje.

{4}: reproduce nuevos mensajes.

{5}: reproduce todos los mensajes.

8.4.3 Otras operaciones remotas

Para eliminar un mensaje específicoPulse {*}{4} mientras escucha el mensaje que desea eliminar.L Se oirán un pitido largo y 3 bips cortos. La unidad

reproducirá entonces el mensaje siguiente.

Para borrar todos los mensajesPulse {*}{5} para borrar todos los mensajes.L Se oirán un pitido largo y 3 bips cortos.

Operación remota del contestador automático

1. Llame a su unidad.

2. Ingrese el ID de operación remota durante el mensaje de saludo de CONT/FAX.

3. Ingrese un comando remoto dentro de los 10 segundos.

{6} Monitor de habitación

{7} Regraba el mensaje de saludo

{9} Detiene la regrabación del mensaje de saludo

{*}{4} Elimina un mensaje específico

Tecla Comando remoto {*}{5} Elimina todos los mensajes

{0} Omite el mensaje de saludo {8}{0} Cambia al modo TEL

{1} Repite un mensaje {8}{1} ACTIVA transferencia de mensaje

{2} Omite un mensaje {8}{2} DESACTIVA transferencia de mensaje

{4} Reproducción de un mensaje nuevo {8}{3} ACTIVA localizadores

{5} Reproducción de todos los mensajes {8}{4} DESACTIVA localizadores

43

Page 44: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

8. Contestador Automático (sólo KX-FT908)

FT-902-904-908LS-es.book Page 44 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Para monitorear la habitaciónPulse {6} para activar el micrófono de la unidad y escuchar la habitación donde está ubicada la unidad durante unos 30 segundos.L Después de 30 segundos, sonará un bip. Para

continuar monitorizando, vuelva a pulsar {6} dentro de los 10 segundos siguientes.

Para grabar un marcador de mensajeLuego de reproducir los mensajes, puede dejar un mensaje adicional.

1. Espere 3 bips que indican el final del funcionamiento remoto.

2. Espere 1 bip.

3. Espere unos 10 segundos.L Se escuchará la asistencia hablada y/o 1 bip.

4. Deje un mensaje.

Para regrabar su mensaje de saludoPuede grabar un nuevo mensaje de saludo de CONT/FAX.

1. Pulse {7} para iniciar la grabación.L Se oirá un bip largo.

2. Hable claro hasta 16 segundos.L Si realiza una pausa de más de 2 segundos,

sonarán 6 bips y se detendrá la grabación. Repita la operación desde el paso 1 antes de 10 segundos.

3. Para detener la grabación, pulse {9}.L Se reproducirá el nuevo mensaje de saludo.

Para saltear el mensaje de saludoPulse {0} durante la reproducción del mensaje de saludo.L La unidad omitirá el resto del mensaje de saludo.

Para ACTIVAR o DESACTIVAR transferencia de mensajeDebe programar con anterioridad un número de teléfono de transferencia (función #60, página 50).Pulse {8}{1} para ACTIVAR transferencia de mensaje.Pulse {8}{2} para DESACTIVAR transferencia de mensaje.L Si no se programa un número de teléfono de

transferencia, no puede ACTIVAR esta función. Sonarán 6 bips.

Para ACTIVAR o DESACTIVAR localizadoresDebe programar con anterioridad un número de localizadores (función #70, página 37).Pulse {8}{3} para ACTIVAR localizadores.Pulse {8}{4} para DESACTIVAR localizadores.

L Si no se programa un número de teléfono de localizadores, no puede ACTIVAR esta función. Sonarán 6 bips.

Para cambiar de modo CONT/FAX a TELPulse {8}{0} para cambiar el modo de recepción de CONT/FAX a TEL.L No se puede volver al modo CONT/FAX en la misma

llamada. Para volver al modo CONT/FAX, consulte losiguiente.

Para cambiar de modo TEL a CONT/FAX1. Llame a su unidad y espere 10 timbres.

L El contestador automático contestará temporalmente la llamada.

2. Ingrese la operación remota ID (función #11, página 47) durante el mensaje de saludo.L Sonará un bip largo, y su unidad cambiará al

modo CONT/FAX.

3. Cuelgue el auricular.

44

Page 45: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

8. Contestador Automático (sólo KX-FT908)

FT-902-904-908LS-es.book Page 45 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Transferencia de Mensaje

8.5 Transferencia de mensajes grabados a otro teléfono Esta función permite que su unidad llame a un número de teléfono designado cada vez que un abonado deja un mensaje. Luego puede escuchar el mensaje transferido vía operación remota.

Importante:L Para utilizar esta función, programe primero el

número de teléfono de transferencia (función #60, página 50) y ajuste la unidad al modo CONT/FAX.

L Debe ACTIVAR la función asistencia hablada (función #47, página 49) o grabar con anterioridad su propio mensaje de transferencia.

8.5.1 Cómo opera esta función

1 Un mensaje hablado entrante se graba en su unidad mientras usted está afuera.

2 Su unidad llama al número telefónico de transferencia.

3 Usted responde la llamada en el teléfono de transferencia.

4 La unidad reproducirá el mensaje de saludo de transferencia pregrabado.L Si usted grabó su propio mensaje de

transferencia, se reproducirá en cambio.

5 Usted ingresa el ID de operación remota, y recupera el mensaje usando operación remota (página 43).

8.5.2 Grabar su propio mensaje de transferenciaEl tiempo de grabación está limitado a 16 segundos.

Ejemplo de mensaje: “Este es un mensaje transferido de (su nombre, empresa y/o número de teléfono). Por favor ingrese su ID remota para operación remota.”

1 Pulse {MENU}.

2 Pulse {#} y, a continuación, {6}{1}.

3 Pulse {FIJAR}.

4 Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “GRABAR”.

5 Pulse {FIJAR}.

6 Hable claramente a unos 20 cm. del {MIC}.L La pantalla mostrará el tiempo de grabación

disponible.

7 Para dejar de grabar, pulse {PARAR}.L La unidad repetirá su mensaje.

8 Pulse {MENU}.

Para verificar el mensaje de saludo de transferencia1. Pulse {MENU}, {#}{6}{1}, luego {FIJAR}.

2. Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “REVISAR”.

3. Pulse {FIJAR}.L La unidad reproducirá el mensaje.

4. Pulse {MENU}.

Para verificar el mensaje de transferencia1. Pulse {MENU}, {#}{6}{1}, luego {FIJAR}.

2. Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “BORRAR”.

3. Pulse {FIJAR}.

4. Pulse {MENU}.

Nota:L Al transferir un mensaje, se reproducirá el mensaje

de transferencia pregrabado.L Si la función asistencia hablada está DESACTIVADA

(función #47, página 49) y usted ha borrado su propio mensaje de transferencia, se cancelará la función transferencia de mensaje.

45

Page 46: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

9. Funciones Programables

FT-902-904-908LS-es.book Page 46 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

9 Funciones ProgramablesCaracterísticas

9.1 Programación

9.1.1 Programación de las características básicas

1 Pulse {MENU}.

2 Pulse {FIJAR}.

3 Seleccione la función que desea programar.Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar la característica deseada.

4 Pulse {FIJAR}.L Se mostrará la configuración actual de la

función.

5 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el ajuste deseado.L Este paso puede ser ligeramente diferente

dependiendo de la función.

6 Pulse {FIJAR}.L La configuración seleccionada ha sido asignada

y se mostrará la siguiente función.

7 Para salir de la programación, pulse {MENU}.

9.1.2 Programación de las características avanzadas

1 Pulse {MENU}.

2 Pulse {FIJAR}.

3 Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar “MODO DE AVANCE”.

4 Pulse {FIJAR}.

5 Seleccione la función que desea programar.Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar la característica deseada.

6 Pulse {FIJAR}.

L Se mostrará la configuración actual de la función.

7 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el ajuste deseado.L Este paso puede ser ligeramente diferente

dependiendo de la función.

8 Pulse {FIJAR}.L La configuración seleccionada ha sido asignada

y se mostrará la siguiente función.

9 Para salir de la programación, pulse {MENU}.

Para programar ingresando directamente el número de código de programaPuede seleccionar una función ingresando directamente su código de programa (# y un número de 2 dígitos) en lugar de utilizar {<} o {>}.

1. Pulse {MENU}.

2. Pulse {#} y el código de 2 dígitos (página 47 a página 50).

3. Pulse {FIJAR}.

4. Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el ajuste deseado.L Este paso puede ser ligeramente diferente

dependiendo de la función.

5. Pulse {FIJAR}.

6. Para salir de la programación, pulse {MENU}.

Para cancelar la programaciónPulse {MENU} para salir.

{MENU} {FIJAR}

{<}{>}{A}{B}

46

Page 47: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

9. Funciones Programables

FT-902-904-908LS-es.book Page 47 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

9.2 Funciones básicas

Código #01: Ajuste de la fecha y la hora

FECHA Y HORAConsulte la página 14 para más información.

Código #02: Ajustar su logotipo

SU LOGOConsulte la página 15 para más información.

Código #03: Ajustar su número de fax

SU NO. DE FAXConsulte la página 17 para más información.

Código #04: Impresión de un informe de envío

ENVIA REPORTEPara imprimir un informe de envío para resultados de transmisión de fax (página 27).“ERROR” (de fábrica): Sólo se imprimirá un informe de envío cuando falla la transmisión de fax.“ON”: Se imprimirá un informe de envío luego de cada transmisión.“OFF”: No se imprimirán informes de envío.

Código #05 (sólo KX-FT902/KX-FT904): Cambiar el modo de recepción en el ajuste respuesta automática

AUTO RESP.“SOLO FAX” (de fábrica): Sólo modo fax (página 36)“TEL/FAX”: Modo Teléfono/ fax (página 36)

Código #05 (sólo KX-FT908): Cambiar el modo de recepción en el ajuste respuesta automática

AUTO RESP.“CONT/FAX” (de fábrica): Modo contestador automático (página 35)“SOLO FAX”: Sólo modo fax (página 36)“TEL/FAX”: Modo Teléfono/ fax (página 36)

Código #06 (sólo KX-FT908): Cambiar el ajuste de timbre en el modo CONT/FAX

TIMBRE CONT/FAXPara cambiar el número de timbres antes que la unidad responda una llamada en modo CONT/FAX. Puede seleccionar “1”, “2” (de fábrica), “3”, “4”, “AHORRO COM.” o “TIMBRE NO”. Consulte la página 35 para más información.

Código #07: Cambiar el ajuste de timbre en el modo SOLO FAX

TIMBRE DE FAXPara cambiar el número de timbres antes que la unidad responda una llamada en el modo SOLO FAX.Puede seleccionar “1”, “2” (de fábrica), “3” o “4”.

Código #09: Cambiar el ajuste de timbre demorado de TEL/FAX

TIMBRE TEL/FAXSi utiliza un teléfono de extensión en el modo TEL/FAX, seleccione el número de veces que desea que el teléfono de extensión suene antes que la unidad responda la llamada. Puede seleccionar “1”, “2” (de fábrica), “3” o “4”. Consulte la página 36 para más información.

Código #10 (sólo KX-FT908): Cambiar el tiempo máximo de grabación del mensaje de entrada

TIEMPO DE GRAB“VOZ” (de fábrica): Ilimitado dentro de la capacidad de la memoria de voz (página 60).“1 MIN”: Hasta 1 minuto.

Código #11 (sólo KX-FT908): Ajustar la ID de operación remota

CODIGO REMOTO1. Pulse {MENU}.

2. Pulse {#} y, a continuación, {1}{1}.

3. Pulse {FIJAR}.

4. Introduzca cualquier número de 3 dígitos excepto un número que utilice los dígitos 0 o 7.L La ID de fábrica es “111”.

5. Pulse {FIJAR}.

6. Pulse {MENU}.

Código #13: Ajustar el modo de marcación

MODO MARCACIONSi no puede marcar, cambie la configuración según el servicio de su línea telefónica.“TONO” (de fábrica): Para servicio de marcación por tonos.“PULSO”: Para servicio de marcación por disco (pulsos).

47

Page 48: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

9. Funciones Programables

FT-902-904-908LS-es.book Page 48 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

9.3 Funciones avanzadas

Código #22: Configuración de impresión automática del informe general

AUTO REP DIARIO“ON” (de fábrica): La unidad automáticamente imprimirá un informe general luego de cada 35 nuevas transmisiones y recepciones de fax (página 27).“OFF”: La unidad no imprimirá un informe general, pero guardará un registro de las últimas 35 transmisiones y recepciones de fax.

Código #23: Envío de documentos al extranjero

MODO LARGA DISTSi no puede enviar un fax al extranjero aun cuando el número es correcto y la línea está conectada, active esta función antes de enviar el fax.Esta función mejora la viabilidad reduciendo la velocidad de transmisión.“ON”: Luego de la transmisión, esta función se DESACTIVARÁ automáticamente.“OFF” (de fábrica): Desactiva esta característica.

Nota:L Esta función no se encuentra disponible para

transmisión a múltiples destinos.L Los gastos de comunicación pueden ser más altos al

utilizar esta función.

Código #25: Envío de faxes a una hora específica

TRANS DIFERIDAEsta función permite beneficiarse de las horas de llamada a bajo coste ofrecidas por su compañía telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 antes de la hora deseada.Para enviar un documento:

1. Inserte el documento.

2. Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada (página 27).

3. Pulse {MENU}.

4. Pulse {#} y, a continuación, {2}{5}.

5. Pulse {FIJAR}.

6. Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “ON”.

7. Pulse {FIJAR}.

8. Marque el número de fax.

9. Pulse {FIJAR}.

10. Intruduzca la hora de inicio de la transmisión.

11. Pulse {FIJAR}.

12. Pulse {MENU}.

Nota:L Para cancelar después de la programación, pulse {PARAR} y, a continuación, {FIJAR}.

L Cuando está activada transmisión de interrogación (polling) (página 31) esta función no, está disponible.

Código #26: Configuración de impresión automática de la lista de identificación de abonados

LISTA AUTO LLAM“ON” (de fábrica): La unidad imprimirá la lista de identificación de abonados automáticamente luego de cada 20 nuevas llamadas (página 22).“OFF”: La unidad no imprimirá la lista de ID de abonados, pero mantendrá registros de la información para las últimas 20 llamadas.

Código #30: Cambiar el ajuste de timbre de reconocimiento de fax silencioso

SIN TIMBRE FAXPara cambiar el número de veces que la unidad suena mientras está en el modo TEL/FAX. Puede seleccionar “3” (de fábrica), “4”, “5”, “6”, “7”, “8” o “9”. Consulte la página 36 para más información.

Código #31: Ajustar la función detección de timbre

TIMBRADO DIST.Consulte la página 38 para más información.

Código #36: Reducir el tamaño del documento recibido

REDUCCION AUTOMPara reducir ligeramente la imagen del fax recibido al imprimir, para que el documento recibido sea aproximadamente de la misma longitud que el documento original.“ON” (de fábrica): La imagen del fax recibido se imprimirá ligeramente más corta que la imagen original.“OFF”: Desactiva esta característica. La imagen del fax recibido se imprimirá al mismo tamaño de la imagen original.

Nota:L Se agregará un ligero margen a los documentos

impresos, y por lo tanto, si esta función está DESACTIVADA, el documento recibido será levemente más largo que el documento original.

Código #39: Cambiar el contraste de la pantalla

CONTRASTE VISOR“NORMAL” (de fábrica): Para contraste normal.“OSCURO”: Usado cuando el contraste de la pantalla es muy claro.

48

Page 49: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

9. Funciones Programables

FT-902-904-908LS-es.book Page 49 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Código #41: Modificación del código de activación del fax

COD REMOTO FAXSi desea utilizar un teléfono de extensión para recibir faxes, active esta función y programe el código de activación.

1. Pulse {MENU}.

2. Pulse {#} y, a continuación, {4}{1}.

3. Pulse {FIJAR}.

4. Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “ON”.

5. Pulse {FIJAR}.

6. Ingrese su código (2–4 dígitos) usando las teclas de discado 0–9, {*} y {#}.L El código de fábrica es “@#9”.L No ingrese “0000”.

7. Pulse {FIJAR}.

8. Pulse {MENU}.

Código #42 (sólo KX-FT908): Ajustar el mensaje de alerta

ALERTA MENSAJEPara alertarlo cuando se graban nuevos mensaje hablado. La unidad suena (bips lentos) hasta que escucha los mensajes grabados.“ON”: Será alertado de nuevos mensajes por un sonido de bip.“OFF” (de fábrica): Desactiva esta característica.

Código #43 (sólo KX-FT908): Ajustar el alerta del tiempo de grabación

AV. TIEMPO GRABPara alertarlo cuando quedan menos de 60 de tiempo de grabación. El bip lento continuará hasta que borre todos los mensajes grabados (página 42) o imprima los documentos in en la memoria.“ON”: Será alertado de que ha alcanzado el límite del tiempo de grabación por un sonido de bip.“OFF” (de fábrica): Desactiva esta característica.

Código #46: Ajuste de recepción fácil

RECEP AMISTOSAPara recibir un fax automáticamente cuando se responde a una llamada y se escucha un tono de llamada de fax (sonido lento).“ON” (de fábrica): No tiene que pulsar {FAX/COMIENZO} para recepción de fax.“OFF”: Tiene que pulsar {FAX/COMIENZO} para recepción de fax.

Código #47 (sólo KX-FT908): Ajustar la asistencia hablada

AYUDA POR VOZSi desea oir la asistencia hablada, active esta función.“ON” (de fábrica): Escuchará la amigable recepción de la asistencia hablada, los mensajes pregrabados y la información de hora/día.“OFF”: Desactiva esta característica.

Código #49: Ajustar la desconexión automática

DESCONECT. AUTOPara contestar una llamada con un teléfono de extensión en modo TEL/FAX (página 36), active esta función y programe el código.

1. Pulse {MENU}.

2. Pulse {#} y, a continuación, {4}{9}.

3. Pulse {FIJAR}.

4. Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “ON”.

5. Pulse {FIJAR}.

6. Ingrese su código (2–4 dígitos) usando las teclas de discado 0–9 y {*}.L El código de fábrica es “@0”.

7. Pulse {FIJAR}.

8. Pulse {MENU}.

Código #54 (sólo KX-FT908): Cambiar el tiempo de grabación para su mensaje de saludo de CONT/FAX

TIEMPO SALUDO“16s” (de fábrica): El tiempo de grabación máximo es 16 segundos.“60s”: El tiempo de grabación máximo es 60 segundos.Consulte la página 40 para más información.

Código #58: Ajuste del modo original

MODO ORIGINALPara enviar o copiar un documento con tipografía tenue u oscura, ajuste esta función antes de la transmisión o copia.“NORMAL” (de fábrica): Usado para texto normal.“CLARO”: Usado para texto tenue.“OSCURO”: Usado para texto oscuro.

Código #59: Ajustar el contraste de impresión

AJUSTE IMPRESIONPara ajustar la oscuridad de los documentos recibidos o copiados.“NORMAL” (de fábrica): Contraste normal.“OSCURO”: Contraste más oscuro.

49

Page 50: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

9. Funciones Programables

FT-902-904-908LS-es.book Page 50 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Código #60 (sólo KX-FT908): Ajustar la transferencia de mensaje

TRANSF MENSAJEPara transferir un nuevo mensaje hablado a otro teléfono (página 45), active esta función y programe el número de teléfono de transferencia.

1. Pulse {MENU}.

2. Pulse {#} y, a continuación, {6}{0}.

3. Pulse {FIJAR}.

4. Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “ON”.

5. Pulse {FIJAR}.

6. Entre su número telefónico a transferir.

7. Pulse {FIJAR}.

8. Pulse {MENU}.

Código #61 (sólo KX-FT908): Revisar, grabar o borrar el mensaje de transferencia

SALUDO TRANSFConsulte la página 45 para más información.

Código #67 (sólo KX-FT908): Ajustar el monitor de mensaje entrante

MONITOR MENSAJEPara escuchar un mensaje entrante (ICM) desde el altavoz mientras el contestador graba el mensaje.“ON” (de fábrica): Puede monitorear el mensaje entrante.“OFF”: Desactiva esta característica.

Código #70: Llamar a su localizador

LLAMADA A PAGERConsulte la página 37 para más información.

Código #76: Configuración del tono de conexión

TONO CONEXIONSi a menudo tiene problemas al enviar faxes, esta característica le permite escuchar tonos de conexión; tono de fax, tono de devolución de llamada y tono de ocupado. Puede utilizar estos tonos para confirmar el estado de la máquina de la otra parte.“ON” (de fábrica): Escuchará tonos de conexión.“OFF”: Desactiva esta característica.

Nota:L Si el tono de devolución de llamada continúa, la

máquina receptora puede no ser una máquina de fax o puede haberse quedado sin papel. Controle con la otra parte.

L El volumen del tono de conexión no se puede ajustar.

Código #80: Restablecimiento de valores predeterminados de las funciones avanzadas

INICIALIZARPara restablecer las funciones avanzadas:

1. Pulse {MENU}.

2. Pulse {#} y, a continuación, {8}{0}.

3. Pulse {FIJAR}.

4. Pulse {A} o {B} varias veces para seleccionar “SI”.

5. Pulse {FIJAR}.

6. Pulse {FIJAR} de nuevo.

7. Pulse {MENU}.

Nota:L Los números de teléfono de emergencia guardados

en la función bloqueo de llamada (página 25) se guardarán.

50

Page 51: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

10. Ayuda

FT-902-904-908LS-es.book Page 51 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

10 AyudaMensajes de error

10.1 Mensajes de error – InformesSi ocurre un problema durante la transmisión o recepción de fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de envío y general (página 27).

ERROR DE COMUNICACION(Código: 41-72, FF)L Se ha producido un error de transmisión o de

recepción. Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario.

DOCUMENTO ATASCADOL El documento está atascado. Quite el documento

atascado (página 56).

ERROR DE OTRA UNIDAD(Código: 53, 54, 59, 70)L Ocurrió un error de transmisión o recepción debido a

un problema con la máquina de fax receptora. Controle con la otra parte.

MEMORIA LLENAL El documento no se ha recibido como consecuencia

de que la memoria está llena.

NO HAY DOCUMENTOL El documento no se ha insertado correctamente en

la unidad. Vuelva a insertarlo e intente nuevamente.

NO HAY RESPUESTAL La unidad de fax receptora está ocupada o se ha

quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.L El timbre de la máquina de fax receptora suena

demasiadas veces. Envío manual de faxes (página 27).

L La máquina de fax receptora no es una máquina de fax. Controle con la otra parte.

L El número que usted marcó no está en servicio.

PAPEL ATASCADOL El papel de impresión está atascado. Retire el papel

atascado (página 55).

SIN PAPELL No queda papel de impresión en la unidad. Instale

papel de impresión (página 6).L Se abrió la tapa. Ciérrela e intente de nuevo.

TECLA PARAR PRESIONADAL Se pulsó {PARAR} y la transmisión o recepción de

fax se canceló.

SOBRECALENTAMIENTOL La impresora se recalentó. Deje que la unidad se

enfríe.

OKL La transmisión o recepción de fax fue exitosa.

10.2 Mensajes de error: pantallaSi la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes.—————————————————————

LLAME SERVICIO1LLAME SERVICIO2L Algo funciona mal en la unidad. Póngase en contacto

con el personal de servicio.—————————————————————

REVISAR LA TAPAb

SIN PAPELL La tapa está abierta. Ciérrela.L No queda papel de impresión en la unidad. Instale

papel de impresión (página 6).—————————————————————

REVISAR DOC.L El documento no se ha insertado correctamente en

la unidad. Vuelva a insertar el documento. Si este fallo se presenta con frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de papel (página 56) e inténtelo de nuevo.

L Se ha intentado enviar un documento de más de 600 mm. Pulse {PARAR} para quitar el documento. Divida el documento en dos o más hojas y pruebe otra vez.

—————————————————————

REVISAR MEMORIAL La memoria (números de teléfono, parámetros, etc.)

ha sido borrada. Repita la programación.—————————————————————

AGENDA COMPLETAL No hay espacio para grabar nuevos elementos en el

directorio de navegación. Borre los elementos innecesarios (página 19).

—————————————————————

FAX EN MEMORIAL La unidad tiene un documento en la memoria.

Consulte las instrucciones de los otros mensajes mostrados para imprimir el documento. Para la capacidad de memoria del fax, vea la página 60.

—————————————————————

MEMORIA LLENAL No hay memoria disponible para recibir documentos

de fax y grabar mensaje hablados. Imprima los

51

Page 52: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

10. Ayuda

FT-902-904-908LS-es.book Page 52 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

documentos en la memoria o borre los mensajes innecesarios (página 42).

—————————————————————

NO RESPUESTAL La unidad de fax receptora está ocupada o se ha

quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.—————————————————————

NO SALUDO CONT.L Su mensaje de saludo CONT/FAX no está grabado.

Grabe un mensaje (página 40).L La función asistencia hablada está DESACTIVADA.

Active la función #47 en la página 49. Se utilizará el mensaje de saludo pregrabado.

—————————————————————

NO SALUDO TRANSL Su mensaje de saludo de transferencia no está

grabado. Grabe un mensaje (página 45).L La función asistencia hablada está DESACTIVADA.

Active la función #47 en la página 49. Se utilizará el mensaje de transferencia pregrabado.

—————————————————————

PAPEL ATASCADOL Se ha producido un atasco de papel. Retire el papel

atascado (página 55).L El papel no está instalado correctamente. Por favor

vuelva a colocarlo (página 6).—————————————————————

ERROR DE RECUP.L La máquina de fax no ofrece la función de

interrogación (polling). Controle con la otra parte.—————————————————————

CANCELA REDISCL La unidad de fax receptora está ocupada o se ha

quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.—————————————————————

REMOVER DOC.L El documento está atascado. Quite el documento

atascado (página 56).L Pulse {PARAR} para eyectar el documento

atascado.—————————————————————

ERROR DE TRANS.L Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a

intentarlo.—————————————————————

SOBRECALENTADOL La unidad está demasiado caliente. No utilice la

unidad durante un rato y deje que se enfríe.

Investigación de Fallas

10.3 Cuando una función no responda, verifique lo siguiente10.3.1 Ajustes Iniciales

No puedo escuchar un tono de marcación.L El cable de la línea telefónica está conectado al jack

[EXT] de la unidad. Conecte el jack a [LINE] (página 5) (sólo KX-FT902/KX-FT904).

L Si está usando un divisor (Y para teléfono) para conectar la unidad, quítelo y conecte la unidad directamente a la toma de la pared. Si la unidad funciona adecuadamente, verifique el divisor.

L Desconecte la unidad de la línea telefónica y conecte la línea a un teléfono que esté funcionando correctamente. Si éste teléfono funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico para reparar la unidad. Si éste otro teléfono no funciona correctamente, póngase en contacto con su compañía de teléfonos.

L El cable de alimentación o el cable de la línea telefónica no está conectado. Verifique las conexiones.

L Si conecta el fax a través de un Modem de computadora, conecte el fax directamente al jack de la línea telefónica.

No se pueden hacer llamadas.L El ajuste del modo de marcación puede estar mal.

Cambie el ajuste (función #13, página 47).

La unidad no suena.L El volumen del timbre esta APAGADO. Ajústelo

(página 14).L El ajuste de timbre de CONT de la función #06 está

ajustado a “TIMBRE NO”. Cámbielo a otro ajuste de timbre (página 47) (sólo KX-FT908).

10.3.2 Generalidades

La otra persona se queja de que sólo oye un sonido de fax y no puede hablar.L Está establecido el modo SOLO FAX. Dígale que el

número se utiliza sólo para faxes.L Cambie el modo de recepción:

– KX-FT902/KX-FT904: modo TEL (página 34) o modo TEL/FAX (página 36).

– KX-FT908: modo CONT/FAX (página 35), modo TEL (página 34) o modo TEL/FAX (página 36).

L Si utiliza un servicio de Timbre distintivo, asegúrese que ha establecido el mismo tipo de timbre asignado por la compañía telefónica (página 38).

52

Page 53: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

10. Ayuda

FT-902-904-908LS-es.book Page 53 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

El botón {REDISC.}/{PAUSA} no funciona correctamente.L Si se pulsa este botón durante la marcación, se

insertará una pausa. Si se pulsa inmediatamente después de obtener tono de marcación, se volverá a marcar el último número marcado.

El modo de recepción no funciona correctamente.L Timbre Distintivo de la función #31 está activado

(página 38).

Durante la programación, no puedo introducir el código o número de identificación.L Todos o parte de los números son iguales a otro

código o ID. Cambie el número:– operación remota ID: función #11 en página 47

(sólo KX-FT908).– código de activación de fax: función #41 en

página 49.– código de desconexión automática: función #49

en página 49.

El altavoz no está funcionando (sólo KX-FT908).L Utilice el altavoz en una habitación poco ruidosa.L Si tiene dificultades para oír a la otra persona, ajuste

el volumen.

10.3.3 Envío de faxes

No se pueden enviar documentos.L El cable de la línea telefónica está conectado jack

[EXT] en la unidad. Conecte al jack de [LINE] (página 5) (sólo KX-FT902/KX-FT904).

L La unidad de fax receptora está ocupada o se ha quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.

L La maquina de fax receptora no es una máquina de fax. Controle con la otra parte.

L La unidad de fax de la otra parte falló en contestar la llamada automáticamente. Envío manual de faxes (página 27).

No se puede hacer una transmisión internacional de fax.L Utilice el modo de transmisión internacional de la

función #23 (página 48).L Agregue dos pausas después del número de

teléfono o marque de forma manual.

El otro usuario se queja de que las letras de los documentos que recibe están distorsionadas o no están claras.L Si su línea tiene servicios telefónicos especiales,

tales como llamada en espera, dicho servicio puede haber sido activado durante la transmisión de un fax. Conecte la unidad a una línea que no tenga esos servicios especiales.

L Un teléfono de extensión sobre la misma línea está descolgado. Cuelgue el teléfono de extensión e inténtelo de nuevo.

L Intente copiar el documento. Si la imagen copiada es clara, puede haber algún problema con la máquina de fax receptora.

L Ajuste el modo original usando la función #58 (página 49).

El otro usuario se queja de que aparecen líneas negras, líneas blancas o manchas, en su documento recibido.L El cristal del escáner o los rodillos están sucios con

líquido corrector, etc. Límpielos (página 56). Por favor no inserte el documento hasta que el líquido corrector se ha secado completamente.

10.3.4 Recepción de fax

No se pueden recibir documentos.L El cable de la línea telefónica está conectado jack

[EXT] en la unidad. Conecte al jack de [LINE] (página 5) (sólo KX-FT902/KX-FT904).

No se pueden recibir documentos automáticamente.L El modo recepción está fijado en el modo TEL.

Cambie el modo de recepción:– KX-FT902/KX-FT904: modo SOLO FAX (página

36) o modo TEL/FAX (página 36).– KX-FT908: modo CONT/FAX (página 35), modo

SOLO FAX (página 36) o modo TEL/FAX (página 36).

L El tiempo que tarda en atender la llamada es muy largo. Disminuya el número de timbres en la función #06 (página 47) (sólo KX-FT908), #07 (página 47), #09 (página 47) y/o #30 (página 48).

L El mensaje de saludo muy largo. Grabe un mensaje más corto (página 40) (sólo KX-FT908).

La pantalla muestra “CONECTANDO.....”, pero no se reciben los faxes.L El modo de recepción está ajustado a modo SOLO

FAX y la llamada entrante no es un fax. Cambie el modo de recepción:– KX-FT902/KX-FT904: modo TEL (página 34) o

modo TEL/FAX (página 36).– KX-FT908: modo CONT/FAX (página 35), modo

TEL (página 34) o modo TEL/FAX (página 36).

Solo salen hojas en blanco.L El papel de impresión no está instalado

correctamente. Asegúrese que el lado brilloso del papel está orientado hacia abajo y reinstale el papel (página 6).

L El remitente colocó el documento en su máquina de fax de forma errónea. Controle con la otra parte.

53

Page 54: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

10. Ayuda

FT-902-904-908LS-es.book Page 54 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

La calidad de la impresión es deficiente.L La cabeza térmica está sucia. Límpiela (página 57).L Si los documentos se pueden copiar correctamente,

la unidad está funcionando normalmente. El otro usuario puede haber enviado un documento tenue o puede haber algo mal en la máquina del otro usuario. Pídale que envíe una copia más clara del documento o que revise su maquina de fax.

L Si los documentos no son claros cuando copia, ajuste el contraste de impresión usando la función #59 (página 49).

La otra parte se queja de que no pueden enviar un documento.L El modo recepción está fijado en el modo TEL.

Reciba el documento manualmente (página 34) o cambie el modo de recepción:– KX-FT902/KX-FT904: modo SOLO FAX (página

36) o modo TEL/FAX (página 36).– KX-FT908: modo CONT/FAX (página 35), modo

SOLO FAX (página 36) o modo TEL/FAX (página 36).

L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel o a un papel atascado. Instale papel (página 6) o quite el papel atascado (página 55) (sólo KX-FT904/KX-FT908).

No puedo seleccionar el modo de recepción deseado.L Si desea ajustar el modo CONT/FAX (sólo KX-

FT908), modo SOLO FAX o modo TEL/FAX, ajuste el modo deseado usando la función #05 (página 47), y pulse {AUTO RECEPCION} varias veces para seleccionar el modo deseado.

L Si desea ajustar el modo TEL, pulse {AUTO RECEPCION} varias veces para seleccionar el modo TEL.

10.3.5 Copiadora

La unidad no realiza una copia.L No puede realizar una copia durante una

programación. Realice la copia luego de la programación.

L No puede realizar una copia durante una conversación telefónica.

En el documento copiado aparece una línea negra o suciedad.L El cristal del escáner o los rodillos están sucios con

líquido corrector, etc. Límpielos (página 56). Por favor no inserte el documento hasta que el líquido corrector se ha secado completamente.

La calidad de la impresión es deficiente.L La cabeza térmica está sucia. Límpiela (página 57).

L Ajuste el contraste de impresión usando la función #59 (página 49).

La imagen copiada esta distorsionada.L Ajuste el ancho de las guías de documento para

adaptarse al tamaño real del documento.

El documento copiado está en blanco.L El papel de impresión no está instalado

correctamente. Asegúrese que el lado brilloso del papel está orientado hacia abajo y reinstale el papel (página 6).

10.3.6 Contestador automático (sólo KX-FT908)

No se pueden recuperar los mensajes grabados desde un lugar remoto.L Pulse correcta y firmemente su código de

funcionamiento remoto (página 43).

La otra parte se queja de que no pueden dejar un mensaje de voz.L La memoria está llena. Borre los mensajes

innecesarios (página 42).

10.3.7 Si se produce un fallo en la alimentaciónL La unidad no funcionará.L La unidad no está diseñada para hacer llamadas de

emergencia cuando la corriente falla. La alternativa sería hacer arreglos para tener acceso a un servicio de emergencia.

L La transmisión y recepción de fax se interrumpirán.L Si transmisión demorada (función #25, página 48)

está programada y la falla la energía impide que el documento sea enviado a la hora fijada, el documento se enviará cuando se restaura la energía.

54

Page 55: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

10. Ayuda

FT-902-904-908LS-es.book Page 55 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Atascos de papel

10.4 Registro de atascos de papel1 Abra la tapa presionando el botón de apertura de

tapa (1).

2 Para KX-FT902:Pase al paso 3.Para KX-FT904/KX-FT908:Levante la palanca verde.L El cortador de papel se liberará.

3 Retire el papel de impresión.

4 Corte la parte atascada.

5 Instale el papel de impresión y cierre la tapa empujando hacia abajo sobre ambos lados (ver página 6 para los detalles).

1

55

Page 56: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

10. Ayuda

FT-902-904-908LS-es.book Page 56 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

10.5 Atascos de documentos – al enviar 1 Abra la tapa presionando el botón de apertura de

tapa (1) y quite con cuidado el documento atascado (2).

2 Cierre la tapa empujando hacia abajo sobre ambos lados.

Nota:L No tire con fuerza el papel atascado antes de abrir la

tapa.

Limpieza

10.6 Alimentador de documentos / Limpieza del cristal del escánerLimpie el alimentador de documentos cuando:– Los documentos ingresan mal frecuentemente.– Aparecen manchas o líneas negras/blancas en el

documento original al enviar o copiar.

1 Desconecte el cable de corriente y el cable de la línea telefónica.

2 Abra la tapa presionando el botón de apertura de la tapa (1).

3 Limpie los rodillos del alimentador de documentos (1) solapa de goma (2) con un paño humedecido en alcohol isopropílico, y permita a las partes que sequen bien. Limpie la placa blanca (3) y cristal del escáner (4) con un paño suave y seco.

Atención:L No utilice toallas o pañuelos de papel.

4 Conecte el cable de corriente y el cable de la línea telefónica.

1

2

1

2

1

3 4

56

Page 57: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

10. Ayuda

FT-902-904-908LS-es.book Page 57 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

5 Cierre la tapa empujando hacia abajo en ambos lados.

10.7 Cabeza térmica / limpieza de la tapa de la cabezaSi aparecen manchas o líneas negras/blancas sobre un documento copiado/recibido, revise a ver si hay polvo sobre la cabeza térmica y lataza de la cabeza. Límpielos para quitar el polvo.

1 Desconecte el cable de corriente y el cable de la línea telefónica.

2 Abra la tapa presionando el botón de apertura de la tapa (1) y quite el papel de impresión.

3 Limpie la cabeza térmica (1) y la tapa de la cabeza (2) con un paño humedecido en alcohol isopropílico, y permita a las partes que sequen bien.

Atención:L Para evitar problemas de funcionamiento

debidos a la electricidad estática, no utilice un paño seco ni toque directamente el cabezal térmico con los dedos.

4 Conecte el cable de corriente y el cable de la línea telefónica.

1

1

2

57

Page 58: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

10. Ayuda

FT-902-904-908LS-es.book Page 58 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

5 Instale el papel de impresión y cierre la tapa empujando hacia abajo en ambos lados (vea la página 6 para los detalles).

58

Page 59: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

11. Información General

FT-902-904-908LS-es.book Page 59 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

11 Información GeneralImpresión de informes

11.1 Listas e informes de referenciaComo referencia, puede imprimir los informes y listas siguientes.

Lista de funciones básicas:Le brinda los ajustes actuales de las funciones de programación básicas (página 47).

Lista de funciones avanzadas:Le brinda los ajustes actuales de las funciones de programación avanzadas (página 48).

Lista de números de teléfono:Le brinda los nombres y números guardados para la función discado de un toque y directorio navegador. También brinda los números de teléfonos de emergencia guardados en la función bloqueo de llamada.

Informe general:Mantiene registros de transmisiones y recepciones de documentos. Este informe se puede imprimir automáticamente luego de cada 35 comunicaciones de fax (función #22, página 48).

Lista de ID llamadas:Mantiene un registro de las últimas 20 llamadas recibidas. Debe estar suscrito al servicio de Identificación de abonados. Para imprimir automáticamente luego de cada 20 llamadas, active la función #26 (página 48).

1 Pulse {MENU} varias veces para mostrar “IMPRIME REPORTE”.

2 Pulse {FIJAR}.

3 Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar el elemento que desee.

4 Pulse {FIJAR} para comenzar a imprimir.L Para detener la impresión, pulse {PARAR}.

5 Pulse {MENU}.

{<}{>}

{PARAR}

{MENU} {FIJAR}

59

Page 60: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

11. Información General

FT-902-904-908LS-es.book Page 60 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Especificaciones

11.2 EspecificacionesTipo de línea telefónica:Red telefónica conmutable pública

Tamaño del documento:Máximo: 216 mm de ancho, Máximo: 600 mm de largo

Ancho efectivo de digitalización:208 mm

Tamaño del papel de impresión:216 mm × máx. 30 m rollo

Ancho de impresión efectivo:208 mm

Tiempo de transmisión*1:Aprox. 15 s/página*2

Densidad de digitalización:Horizontal: 8 píxeles/mmVertical: 3,85 líneas/mm – en resolución estándar,7,7 líneas/mm – en resolución fino/foto,15,4 líneas/mm – en resolución super fino

Resolución foto:64 tonos de gris

Tipo de escáner:Sensor de imagen de contacto

Tipo de impresora:Impresión térmica

Sistema de compresión de datos:Huffman modificado (MH), READ modificado (MR)

Velocidad del módem:9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps; Adaptación automática

Condiciones ambientales:5 °C–35 °C, 20 %–80 % RH (Humedad relativa)

Dimensiones:Alto 120 mm × ancho 347 mm × profundo 270 mm aprox.

Peso:KX-FT902: Approx. 2,6 kgKX-FT904/KX-FT908: Approx. 2,7 kg

Consumo de energía:Espera: Aprox. 3,0 WTransmisión: Aprox. 25 WRecepción: Aprox. 40 W (recepción de documento con 20 % de color negro)Copiado: Aprox. 40 W (copiado de documento con 20 % de color negro)Máximo: Aprox. 125 W (Al recibir un documento 100 % negro)

Alimentación:220–240 V AC, 50/60 Hz

Capacidad de memoria de fax*3 (sólo KX-FT904/KX-FT908):Aprox. 20 páginas de memoria de documento (Basado en el Cuadro de prueba No. 1 ITU-T en resolución normal cuando no se ha grabado ningún mensaje hablado.)

Capacidad de memoria hablada*4 (sólo KX-FT908):Aprox. 20 minutos de tiempo de grabación incluyendo el mensaje de saludo cuando no hay documentos en la memoria.

*1 La velocidad de transmisión depende del contenido de las páginas, de la resolución, de las condiciones de la línea telefónica y de la capacidad de la unidad receptora.

*2 La velocidad de impresión está basada en el Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T y modo original. Si la capacidad de la unidad receptora es inferior a la de su unidad, el tiempo de transmisión puede ser mayor.

*3 Si ocurre un error durante la recepción de un fax, tal como un atasco de papel o si el papel de impresión se termina, el fax no será recibido. Los faxes subsiguientes serán retenidos en la memoria.

*4 El ruido de fondo de la unidad de la persona que llama puede reducir la duración de la grabación.

Cuadro de prueba No. 1 de ITU–T

Nota:L El diseño y las especificaciones están sujetos a

cambio sin previo aviso.L Las fotografías e ilustraciones de estas instrucciones

pueden variar ligeramente del producto real.L Se omitirá en estas instrucciones el sufijo en el

número de modelo.L La mayoría de las ilustraciones indicadas en estas

instrucciones de operación se basan en el KX-FT902.

60

Page 61: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

11. Información General

FT-902-904-908LS-es.book Page 61 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

Registro de usuario

11.3 Registro de usuarioPara referencias futuras

Pegue aquí su recibo de compra.

Fecha de compra

Número de Serie (se encuentra en la parte posterior de la unidad)

Nombre y dirección del Comerciante

Número de teléfono del Comerciante

61

Page 62: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

12. Índice analítico

FT-902-904-908LS-es.book Page 62 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

12. Índice analítico

12.1 Índice analítico# #01 Fecha y hora: 14

#02 Su logo: 15#03 Su número de fax: 17#04 Informe de envío: 27, 47#05 Respuesta Automática: 47#06 Ajuste del timbre de CONT: 35, 47#07 Ajuste del timbre de FAX: 47#09 Ajuste del timbre de TEL/FAX: 36, 47#10 Tiempo de grabación de un mensaje de entrada: 47#11 ID de funcionamiento remoto: 47#13 Modo de marcación: 47#22 Informe general: 27, 48#23 Modo internacional: 48#25 Transmisión demorada: 48#26 Lista de Identificador de abonados: 48#30 Ajuste del timbre de fax silencioso: 36, 48#31 Detección de timbres: 38, 48#36 Reducción automática: 48#39 Contraste de pantalla: 48#41 Código de activación del fax: 49#42 Alerta de mensaje: 49#43 Alerta de tiempo de grabación: 49#46 Recepción fácil: 49#47 Asistencia hablada: 49#49 Desconexión automática: 49#54 Tiempo de saludo: 49#58 Modo original: 49#59 Contraste de impresión: 49#60 Transferencia de mensajes: 45, 50#61 Mensaje de saludo de transferencia de mensajes: 45#67 Supervisor de mensaje entrante: 50#70 Llamada de buscapersonas: 37#76 Tono de conexión: 50#80 Restablecer funciones avanzadas: 50

A Accesorios: 4Apilador de papel: 5

Ahorro de com.: 35Ajuste del timbre

CONT/FAX (Función #06): 47Ajuste de respuesta automática (Función #05): 47Ajuste de timbres

Fax silencioso (Función #30): 48SOLO FAX (Función #07): 47TEL/FAX (Función #09): 47

Alerta de mensaje (Función #42): 49Alerta de tiempo de grabación (Función #43): 49

AlmacenarDirectorio de navegación: 18Marcación directa: 18Multi-transmisión: 29

Asistencia hablada (Función #47): 49Atascos

Documento: 56Papel de impresión: 55

Audición de los mensajes grabadosDesde una ubicación remota: 43

Auto reducción (Función #36): 48Ayuda: 9

B Bloqueo de llamada: 25

C Código de activación del fax (Función #41): 34, 49Conexiones: 5Contacto hablado: 26Contraste de impresión (Función #59): 49Copiar: 39

D Desconexión automática (Función #49): 49Descripción de los botones: 12Detección de timbres (Función #31): 38, 48Directorio de navegación

Almacenar: 18Enviar faxes: 28Realizar una llamada telefónica: 20Seleccionar caracteres: 16

Directorio (Navegación): 16, 18, 20, 28

E Enviar faxesDirectorio de navegación: 28Discado de un solo toque: 28Manualmente: 27Multi-transmisión: 30

Escuchar mensajes grabados: 41

F Fallo de corriente: 54Fecha y hora (Función #01): 14Funcionamiento remoto: 43Funciones avanzadas: 48Funciones básicas: 47

G GrabarConversación telefónica: 21Mensaje de saludo: 40, 45Mensaje recordatorio: 41

I Identificador de abonados: 21Almacenar: 24Devolver llamada: 22, 23

Identificador de funcionamiento remoto (Función #11): 47Informe de envíos (Función #04): 27, 47Informe general (Función #22): 27, 48

62

Page 63: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

12. Índice analítico

FT-902-904-908LS-es.book Page 63 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM

InformesEnviar: 27, 47Envío de multi-transmisión: 30Función avanzada: 59Función básica: 59General: 27, 48, 59Lista de identificador de abonados: 48, 59Número de teléfono: 59

Interrogación (Polling)Recepción: 37Transmisión: 31

L Limpieza: 56, 57Lista de Identificador de abonados (Función #26): 22, 48Llamada de buscapersonas (Función #70): 37Logotipo (Función #02): 15

M Marcación directaAlmacenar: 18Envío de faxes: 28Realizar una llamada telefónica: 20

Mensaje de saludoCONT/FAX: 40Mensaje de transferencia (Función #61): 45TEL/FAX: 40

Mensajes de comunicación: 51Mensajes de error: 51Modo de marcación (Función #13): 47Modo internacional (Función #23): 48Modo original (Función #58): 49

N Número de fax (Función #03): 17

P PantallaContraste (Función #39): 48Mensajes de error: 51

Papel de impresión: 4, 6Programar: 46

R Recepción fácil (Función #46): 49Recibir faxes

Automáticamente: 35Manualmente: 34

Rediscado: 27, 28Registro fonético de hora y día: 42Resolución: 27, 39Restablecer (Función #80): 50

S Servicio de Timbre distintivo (Función #31): 38, 48Supervisor de mensaje entrante (Función #67): 50

T Tabla de caracteres: 15Tamaño del documento: 27Tamaño del papel de impresión: 60Teléfono de extensión: 34

Tiempo de grabación de llamada (Función #10): 47Tiempo de grabación del mensaje de saludo de CONT/FAX (Función #54): 49Tono de conexión (Función #76): 50Transferencia de mensajes (Función #60): 45, 50Transmisión de multi-transmisión: 29Transmisión retardada (Función #25): 48

V Volumen: 14

63

Page 64: fd811c048e47fe9288aea1d350c39f73.PDF

PFQX2047ZA CC0604CY0

Fabricante:Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060

Página Web Global:http://www.panasonic.co.jp/global/

Derechos de autor:L Este material es registrado por Panasonic Communications Co., Ltd. Y puede ser reproducido para uso interno.

Cualquier otro tipo de reproduccion parcial u total es prohibida sin el consentimiento escrito por parte Panasonic Communications Co., Ltd.

© 2004 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

FT-902-904-908LS-es.book Page 64 Thursday, June 3, 2004 5:35 PM


Recommended