F E S T I V E S E A S O N
“Dressing for dinner is like taking off the day’s worries and
slipping into a relaxed and celebratory evening mood.”
Prince Alfonso von Hohenlohe
· 185 p/p ·
BLANCO / WHITE WINE · Fan D’Oro, D.O. Castilla y León TINTO / RED WINE · Zarihs, D.O. Campo de Borja
CAVA · Rovellats, Gran Reserva
MARTES 24 DE DICIEMBRE / TUESDAY 24TH OF DECEMBER
Copa de Centollo y BogavanteVino de Jerez y caviar Osetra
Crema de CepsFoie-gras de pato y tartufata
Lomo de CorvinaRoyal de marisco y cuscús
Magret de Pato EspeciadoSalsa Teriyaki
Pastel Crujiente de LimaCrema de hierbaluisa
Lobster and Spider CrabSherry wine and Oscietre caviar
Warm Boletus CreamDuck foie-gras and tartufata
Croaker LoinSeafood royale and couscous
Spiced Duck MagretTeriyaki sauce
Crunchy Lime CakeLemongrass cream
Nochebuena / Christmas Eve
Cena de gala a partir de las 21 h con la presencia de Santa Claus y la Pastoral, Villancicos
Gala Dinner from 9 pm with Santa Claus and Traditional Christmas Carols performed by the ‘Pastoral’
Consomé EscoffierBrandi y crema fresca
Rodaballo a la PôeléEscalivada de verduras y
extracto de bullabesa
Pavo RellenoPatatas Chateâu,
verduras y salsa de pan
Tronco NavideñoCrema de chocolate y vainilla
Mignardises
Consommé EscoffierBrandy and sour cream
Turbot à la Pôele Poached vegetables and bouillabaisse jus
Roast TurkeyChâteau potatoes, vegetables and bread sauce
Christmas LogChocolate and vanilla cream
Petit Fours
· 150 p/p ·
BLANCO / WHITE WINE · Pago de Cirsus, D.O. Navarra TINTO / RED WINE · Acinipo, Ronda, D.O. Málaga
ESPUMOSO / SPARKLING WINE · Gramona Imperial, Gran Reserva
MIÉRCOLES 25 DE DICIEMBRE / WEDNESDAY 25TH OF DECEMBER
Día de Navidad / Christmas Day
Cóctel a partir de las 13:30 h, seguido de almuerzo a las 14 h Cocktail from 1:30 pm, followed by lunch from 2 pm
Música Jazz en vivo · Live Jazz
· 650 p/p ·
BLANCO / WHITE WINE · Avancia, D.O. Valdeorras TINTO / RED WINE · Rioja Alta 904, D.O. Ca Rioja
CHAMPAGNE · Bollinger, Special Cuvée
MARTES 31 DE DICIEMBRE / TUESDAY 31ST OF DECEMBER
Caviar OsetraBlinis integrales y crema agria
Consomé Doble de TerneraHuevos de codorniz y verduras
Dúo de Lubina y BogavanteMantequilla de marisco
Centro de Solomillo de Ternera BlancaSalsa de trufa negra
Pastel de Chocolate CalienteSalteado de frutos rojos y naranja
Regalos Navideños del Pasteleroy las doce uvas de la suerte
Caviar OscietreWhole-wheat blinis and sour cream
Beef ConsomméQuail eggs and vegetables
Seabass and Lobster DuoSeafood butter
White Veal TenderloinBlack truffle sauce
Warm Chocolate CakeSautéed red fruit and orange
New Year’s Pastry Giftsand the twelve grapes of good fortune
Cotillón, Baile, Barra Libre y DJ a partir de la medianoche en nuestro Champagne RoomDancing, Festivities, Open Bar & DJ from midnight at our Champagne Room
Live music by Claude Cohen Trio Jazz Ensemble
Nochevieja / New Year’s Eve
Cóctel con Dom Pérignon y canapés a partir de las 20:30 hCena de Gala a partir de las 21:30 h
Dom Pérignon Cocktail and Canapés from 8:30 pmGala Dinner from 9:30 pm
MIÉRCOLES 1 DE ENERO / WEDNESDAY 1ST OF JANUARY
· 150 p/p ·
Reciba el año nuevo almorzando en nuestro magnífico buffet junto al mar.
Copa de Champagne de bienveniday mignardises de Año Nuevo
The first day of the year calls for a magnificent lunch buffet by the sea.
Welcome Glass of Champagne and New Year’s Petits Fours
Año Nuevo / New Year’s Daya partir de las 12:30 h / from 12:30 pm
Con nuestros mejores deseos With our best wishes
Marbella Club Hotel, Golf Resort & SpaBulevar Príncipe Alfonso von Hohenlohe, s/n, 29602, Marbella, Málaga, España
Tel (+34) 659 978 934 [email protected]